Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Batti, batti, o bel Masetto, la tua povera Zerlina: Masetto, hit your poor Zerlina, and
starò qui come agnellina I shall stay here like a lamb
le tue bòtte ad aspettar. to await your blows.
Ah, lo vedo, non hai core! I see it now! You haven't the heart!
Pace, pace, o vita mia! Peace, my dearest!
In contento ed allegria Let us rather
notte e dì vogliam passar. pass night and day in happiness.
Langue invan la mammoletta The sweet-smelling violet, the rose and the
e la rosa e il gelsomino; jasmine languish in vain;
lunge son da lui che adoro, I am far from him whom I adore,
non conosco alcun ristoro and I have no relief
se non viene a consolarmi unless he comes and consoles me
col bel guardo cilestrino. with his beautiful blue gaze.
Fantoches Puppets
Votre âme est un paysage choisi Your soul is a lovely garden, and go
Que vont charmant masques et bergamasques There masque and bergamasque charmingly,
Jouant du luth et dansant et quasi Playing the lute and dancing and also
Tristes sous leurs déguisements fantasques. Sad beneath their disguising fanchise.
Tout en chantant sur le mode mineur All are singing in a minor key
L'amour vainqueur et la vie opportune, Of conqueror love and life opportune,
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur Yet seem to doubt their joyous revelry
Et leur chanson se mêle au clair de lune, As their song melts in the light of the moon.
Au calme clair de lune triste et beau, In the calm moonlight, so lovely fair
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres That makes the birds dream in the slender trees,
Et sangloter d'extase les jets d'eau, While fountains dream among the statues there;
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres. Slim fountains sob in silver ecstasies.
Pantomime Pantomime
Pierrot qui n'a rien d'un Clitandre Pierrot, who is nothing like Clitandre,
Vide un flacon sans plus attendre, empties a bottle without ado,
Et, pratique, entame un pâté. and, ever practical, cuts into a pâté.