Sei sulla pagina 1di 196

castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues

1
www.orbea.com
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
MANUAL ORIGINAL MANUALE ORIGINALE
INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI E MANUTENZIONE
ESPECIFICACIN DEL MANUAL............................................................................................ 4 PRESENTAZIONE DEL MANUALE......................................................................................... 100
FELICITACIONES................................................................................................................... 4 CONGRATULAZIONI............................................................................................................ 100
DEFINICIONES...................................................................................................................... 4 DEFINIZIONI....................................................................................................................... 100
NDICE.................................................................................................................................. 5 INDICE................................................................................................................................ 101
GUA PARA EL USO DE LA BICICLETA................................................................................... 6 GUIDA ALLUSO DELLA BICICLETTA.................................................................................... 102
INSPECCIN, AJUSTE Y LUBRICACIN DE LA BICICLETA..................................................... 10 ISPEZIONE, REGOLAZIONE E LUBRIFICAZIONE DELLA BICICLETTA..................................... 106
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO........................................................................................ 31 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE ..................................................................................... 128
CONSEJO ORBEA................................................................................................................ 32 CONSIGLIO ORBEA............................................................................................................. 129
UNA GARANTA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD.................................................................... 32 UNA GARANZIA SUPPLEMENTARE DI QUALIT................................................................... 129
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE................................................................................. 33 EC DECLARATION OF CONFORMITY.................................................................................... 130

ORIGINAL MANUAL ORIGINAL HANDBUCH


INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL SPECIFICATIONS................................................................................................... 36 HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG................................................................................. 133
CONGRATULATIONS............................................................................................................ 36 HERZLICHEN GLCKWUNSCH............................................................................................ 133
DEFINITIONS....................................................................................................................... 36 SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................................... 133
CONTENTS.......................................................................................................................... 37 INHALTSVERZEICHNIS........................................................................................................ 134
GUIDE TO USING YOUR BICYCLE......................................................................................... 38 HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES................................................................... 135
INSPECTION, ADJUSTMENT AND LUBRICATION OF YOUR BICYCLE..................................... 42 INSPEKTION, EINSTELLUNG UND SCHMIERUNG DES FAHRRADES..................................... 139
MAINTENANCE SCHEDULE.................................................................................................. 62 WARTUNGSPLAN................................................................................................................ 160
ORBEA RECOMMENDATIONS............................................................................................... 63 EIN ANLIEGEN VON ORBEA................................................................................................ 161
ADDITIONAL QUALITY GUARANTEE..................................................................................... 63 EINE ZUSTZLICHE QUALITTSGARANTIE........................................................................... 161
EC DECLARATION OF CONFORMITY..................................................................................... 64 EC DECLARATION OF CONFORMITY.................................................................................... 162

MANUEL DORIGINE MANUAL ORIGINAL


INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN INSTRUES E MANUTENO
EPRESENTATION DU MANUEL............................................................................................. 67 ESPECIFICAO DO MANUAL............................................................................................. 165
FELICITATION...................................................................................................................... 67 PARABNS ......................................................................................................................... 165
DEFINITIONS....................................................................................................................... 67 DEFINIES ...................................................................................................................... 165
SOMMAIRE.......................................................................................................................... 68 NDICE................................................................................................................................ 166
GUIDE DUTILISATION DU VELO.......................................................................................... 69 GUIA PARA A UTILIZAO DA BICICLETA............................................................................ 167
INSPECTION, REGLAGE ET GRAISSAGE DU VELO................................................................. 73 INSPECO, AJUSTE E LUBRIFICAO DA BICICLETA........................................................ 171
PROGRAMME DE MAINTENANCE......................................................................................... 95 PROGRAMA DE MANUTENO........................................................................................... 192
CONSEIL ORBEA.................................................................................................................. 96 RECOMENDAO DA ORBEA ............................................................................................. 193
UNE GARANTIE SUPPLEMENTAIRE DE QUALITE.................................................................. 96 UMA GARANTIA DE QUALIDADE SUPLEMENTAR................................................................. 193
EC DECLARATION OF CONFORMITY..................................................................................... 97 EC DECLARATION OF CONFORMITY.................................................................................... 194 2
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
3
INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
MANUAL ORIGINAL
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
ESPECIFICACIN FELICITACIONES
DEL MANUAL Usted ha elegido una bicicleta fabricada por NOSOTROS. Le agradecemos la confianza que nos
Este manual ha sido elaborado para ayudarle a aprovechar al mximo su bicicleta. Le sugerimos deposita. Nuestras bicicletas se fabrican desde hace ms de un siglo y son fruto de una dilatada
que lo lea atentamente. l le guiar en los controles peridicos a efectuar y le permitir asegu- experiencia.
rar el mantenimiento de su bicicleta.
Su bicicleta es un producto derivado de continuas investigaciones y numerosas pruebas, que
Si al final de la lectura le queda alguna cuestin, no dude en consultar con su distribuidor habi- conducen a su fabricacin con los mejores componentes manteniendo los ms altos estndares
tual. All encontrar a la persona adecuada a la que confiar las operaciones ms complicadas y de calidad.
la que mejores consejos le sabr dar.
El montaje y ajuste por primera vez de su bicicleta Orbea necesita herramientas y habilidades
El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual es responsabilidad del usua- especiales, es por ellos que slo debe realizarse por su distribuidor autorizado.
rio de la bicicleta.

Toda persona debe de leer por lo menos el cpitulo de Gua para le uso seguro de su bicicleta DEFINICIONES
de este manual. Los padres o personas responsables de menores deben explicar el captulo de
Gua para el uso seguro de su bicicleta a los nios que no sean capaces de leer y entenderlo. En este manual, la palabra PELIGRO indica situaciones potencialmente peligrosas, las cuales en
Incluso para aquellos que lleven aos andando en bicicleta, es muy importante leer el captulo caso de no evitarse, pueden provocar daos graves o incluso la muerte.
de Gua para el uso seguro de su bicicleta antes de montar en la nueva bicicleta. En este manual, la palabra PRECAUCIN indica situaciones potencialmente peligrosas o prcti-
cas poco seguras, las cuales pueden provocar daos leves o moderados.
Este manual cubre todos los modelos Orbea. Existen distintos modelos de Orbea con distinto
equipamiento, por lo que este manual contiene informacin variada que puede no afectar a su Este manual cubre la gama de bicis Orbea, formada por distintos tipos de bicicletas.
bicicleta. Algunas ilustraciones pueden variar con respecto a modelos del catlogo vigente.
A continuacin le mostramos un grfico con el que podr recordar cmo se nombran los ele-
Nota: Para horquillas de suspensin y algunas otras partes, puede que le refiramos al manual del mentos ms importantes de su bicicleta. Su conocimiento le permitir comprender mejor este
proveedor de esa parte. En caso de no recibir el manual correspondiente sobre estas partes, puede manual.
bajarla de la pgina Web del proveedor correspondiente, en caso de no ser posible pngase en
contacto con su distribuidor autorizado o con nosotros.

Si tiene cualquier duda despus de leer este manual o la pagina Web de Orbea, consulte a su
distribuidor autorizado de Orbea. Si tiene algn problema que su distribuidor autorizado no le
pueda solucionar, contctenos usando el mail, el telfono, o Internet:

Polgono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia)


Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa)
tel. + 34 943 17 19 50
Fax +34 943 17 43 97
E-mail: orbea@orbea.com

www.orbea.com
4
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
NDICE
ESPECIFICACIN DEL MANUAL......................................................................................... 4 Nunca cambie la horquilla, cuadro o componentes................................................................ 9
FELICITACIONES................................................................................................................. 4 5. Pequeos ciclistas........................................................................................................ 10
Ruedas de rodaje...................................................................................................... 10
DEFINICIONES.................................................................................................................... 4
INSPECCIN, AJUSTE Y LUBRICACIN DE LA BICICLETA............................................... 10
NDICE................................................................................................................................. 5
1. Manillar, avances y potencia........................................................................................ 11
GUA PARA EL USO LA BICICLETA..................................................................................... 6 2. Silln y tija.................................................................................................................... 12
1. Antes de montar por primera vez.................................................................................. 6 3. Pedales........................................................................................................................ 13
2. Antes de cada paseo: compruebe su bicicleta............................................................... 6 4. Conjunto de transmisin: Pedales, Plato, Cadena y Piones........................................ 14
Compruebe que las ruedas estn alineadas................................................................ 6 5. El cambio de velocidades............................................................................................. 15
Compruebe la presin de inflado................................................................................ 6 Sistema de cambios tradicional................................................................................. 15
Compruebe sus frenos............................................................................................... 6 Sistema de cambios internos.................................................................................... 17
Compruebe la fijacin de ambas ruedas..................................................................... 7 6. Horquilla y juego de direccin...................................................................................... 18
Compruebe el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga o elevadas tensiones... 7 Sistema de frenos..................................................................................................... 18
Compruebe el ajuste de la suspensin........................................................................ 7 Sistemas de frenado en llanta................................................................................... 19
Compruebe el sistema de iluminacin........................................................................ 7 Frenos de disco hidrulicos....................................................................................... 21
Compruebe el manillar............................................................................................... 7 Frenos de disco mecnicos....................................................................................... 22
Compruebe el silln.................................................................................................... 7 Frenos de rodillo....................................................................................................... 23
3. Monte seguro en bicicleta............................................................................................. 7 Frenos de contrapedal.............................................................................................. 24
Lleve casco................................................................................................................ 7 7. Ruedas......................................................................................................................... 24
Conozca la normativa local sobre circulacin de bicicletas.......................................... 7 Desmontaje e instalacin de ruedas con cambios...................................................... 26
No realice acciones inseguras con la bicicleta............................................................. 7 Vlvula americana y francesa.................................................................................... 26
Ruede a la defensiva.................................................................................................. 8 Ruedas sin cmara de aire........................................................................................ 26
Mire a la carretera..................................................................................................... 8 Instalacin de la cubierta.......................................................................................... 28
Vigile los coches que vaya a adelantar........................................................................ 8 8. Reflectores................................................................................................................... 28
Sea prudente cuando circule con bajo nivel de luminosidad........................................ 8 9. Sistemas de suspensin............................................................................................... 28
Evite que el agua entre en cualquier rodamiento de la bicicleta.................................. 8 Sistemas de suspensin: Horquillas........................................................................... 28
Use los frenos con precaucin................................................................................... 8 Sistemas de suspensin: suspensin trasera.............................................................. 29
Sea cuidadoso cuando circule en condiciones de humedad........................................ 8 10. Cuidado del cuadro y de la horquilla.......................................................................... 29
Sea especialmente cuidadoso cuando circule fuera del asfalto.................................... 8 11. Accesorios................................................................................................................. 30
Mantenga su bicicleta en perfectas condiciones......................................................... 8
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.................................................................................... 31
Sea precavido............................................................................................................ 9
4. Consejos generales....................................................................................................... 9 CONSEJO ORBEA............................................................................................................... 32
Mantenga limpia su bicicleta...................................................................................... 9 UNA GARANTA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD............................................................... 32
Use un lugar adecuado para guardar la bicicleta......................................................... 9 DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE............................................................................. 33
Proteja la bicicleta de los ladrones............................................................................. 9
Proteja su bicicleta de posibles golpes....................................................................... 9
Use una buena tcnica de cambio de velocidades...................................................... 9
Evite que el manillar impacte contra el cuadro........................................................... 9

5
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
excesiva vibracin, oscilacin armnica o vibracin del cuadro a ciertas velocidades. En
GUA PARA EL USO DE LA BICICLETA caso de experimentar esta situacin, disminuya la velocidad y lleve su bicicleta a su distribuidor
autorizado para que la inspeccione y repare.

PELIGRO Una excesiva vibracin puede causar una perdida de control y una cada. En caso de
IMPORTANTE! notar una excesiva vibracin reduzca inmediatamente la velocidad y lleve su bicicleta a su distribui-
LEA Y SIGA LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA BICICLETA dor autorizado.
Una bicicleta es un medio de transporte pequeo y menos potente que otros vehculos, es por Asegrese de que sus accesorios son compatibles y seguros:
ello que su seguridad no se puede sobredimensionar. Este captulo contiene consejos que le
ayudarn a montar lo ms seguro posible. Para personalizar su bicicleta, se pueden cambiar diferentes componentes o aadir accesorios.
No todos los accesorios son compatibles o seguros. Si no est seguro de que algn componen-
CONDICIONES DE USO te sea apropiado o seguro, consulte con su distribuidor autorizado.
La no utilizacin de la bicicleta en estas condiciones de uso especificadas supondra restriccio- PRECAUCIN Componentes o montajes inapropiados en su bicicleta pueden generar tensiones
nes en la garanta. desconocidas en su bicicleta. Esta tensin puede generar algn fallo que le haga perder el control
Las bicicletas estn concebidas para resistir el peso de una persona de 100 kg y un equipaje de y caerse. Antes de aadir o cambiar cualquier elemento a su bicicleta, consulte a su distribuidor
10 kg. autorizado.
Bicicletas de montaa. Utilizar sobre una superficie asfaltada o sobre superficies de gravilla
o caminos poco accidentados y tambin sobre todo tipos de terrenos donde los neumticos 2. ANTES DE CADA PASEO: COMPRUEBE SU BICICLETA
puedan perder momentneamente el contacto con el suelo.
Bicicleta de carretera. Utilizar sobre una superficie asfaltada donde los neumticos estn Antes de cada paseo compruebe su bicicleta y componentes con la siguiente lista. No se trata
siempre en contacto con el suelo. de un sistema de inspeccin completo, pero s orientativo. Recuerde que si detecta algn pro-
Bicicleta de uso comn. Utilizar sobre una superficie asfaltada y sobre superficies de gravilla o blema en su bicicleta, en caso de no poder reparar, tiene que llevarla a su distribuidor autoriza-
caminos poco accidentados donde los neumticos estn siempre en contacto con el suelo. do.

1. ANTES DE MONTAR POR PRIMERA VEZ Compruebe que las ruedas estn alineadas
Su distribuidor autorizado debe proporcionarle una bicicleta que se adecue correctamente a su Gire cada rueda y mire la llanta al pasar por las zapatas de freno y el cuadro. Si el giro de la
tamao. Si est montado de pie sobre la bicicleta, asegrese de que hay una distancia adecua- llanta no es uniforme, lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado.
da entre su ingle y el tubo horizontal:
En bicicletas de MTB la distancia debe estar entre 50-75mm. Compruebe la presin de inflado
En el resto de bicicletas la distancia debe ser 25mm. Infle las ruedas con la presin de aire recomendada en el lateral de los neumticos. Tenga
asimismo en cuenta el peso del ciclista. Una presin alta proporciona un mejor comportamiento
Practique a bajas velocidades en superficies duras como el asfalto, mientras que bajas presiones son mejores para rodar fuera
Antes de montar a altas velocidades o condiciones de uso adversas, aprenda las funciones y de carreteras.
caractersticas de todos los mecanismos de su bicicleta, rodando en zonas llanas y sin trfico.
De esta forma conocer las caractersticas de su bicicleta. PRECAUCIN Las mangueras de aire de las estaciones de servicio inflan las ruedas demasiado
En caso de querer unas caractersticas de funcionamiento diferentes a las standard (por ejem- rpido, e indican presiones que no son correctas. Use bombas manuales para inflar las ruedas.
plo: la regulacin de la fuerza de frenado), consulte a su distribuidor autorizado.
Compruebe sus frenos
Evitar vibraciones excesivas o desequilibrios en la rueda delantera. La maneta situada en la parte derecha del manillar acciona el freno trasero y la maneta situada
En algunas ocasiones, los ciclistas ms pesados con grandes bicicletas suelen experimentar una en la parte izquierda del manillar acciona el freno delantero, salvo que la legislacin del pas lo
6
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
exija a la inversa. zacin delantero y trasero. Es conveniente que stos se mantengan limpios para un correcto
Asegrese del correcto funcionamiento de los frenos delanteros y traseros. Existen distintos funcionamiento.
tipos de frenos dentro de Orbea:
- Frenos de zapatas: las manetas de freno estn conectadas a unas zapatas que se presionan Compruebe el manillar
contra la llanta. Asegrese de que la potencia y el manillar estn correctamente posicionados y apretados, as
- Frenos de disco: las manetas de freno estn conectadas a unas pastillas que se presionan como el buen funcionamiento del timbre.
contra el disco de freno.
- Frenos de rodillo: las manetas de freno estn conectadas por medio de un cable al eje de la Compruebe el silln
rueda, y se necesita un recorrido mnimo en ellas de 15mm para poder detener la bici. El silln debe estar colocado a la altura adecuada para el uso y tamao del ciclista. Adems,
- Freno de contra pedal: el freno es accionado girando en sentido contrario los pedales. debe comprobar que la tija del silln y el silln estn correctamente colocados y apretados.

Siga las instrucciones de inspeccin del tipo de frenos que tenga su bicicleta. Si su sistema de 3. MONTE SEGURO EN BICICLETA
frenos no supera la inspeccin especificada en el captulo de Inspeccin, ajuste y lubricacin
de su bicicleta, lleve su bicicleta al distribuidor autorizado. Lleve casco
Utilizar SIEMPRE el CASCO y cuando se utilice la bicicleta por las vas pblicas utilizar los SIS-
PELIGRO Si sus frenos no funcionan correctamente, puede perder el control y caer. Inspeccione
TEMAS DE SEALIZACIN suministrados junto con la bicicleta.
cuidadosamente el sistema de frenos antes de cada paseo, y no use la bicicleta hasta solucionar
cualquier problema que pueda surgir con el sistema de frenos.
Una cabeza sin proteccin es muy frgil, incluso para un pequeo golpe, pero llevando un casco
que cumpla las normativas de seguridad CE u otra normativa reconocida puede disminuirse el
Compruebe la fijacin de ambas ruedas
riesgo. La proteccin para la vista o una adecuada vestimenta tambin son recomendables.
Para una conduccin ms segura, las ruedas de su bicicleta deben estar firmemente unidas a
la horquilla y al cuadro. Las ruedas estn unidas por medio de tuercas o cierres rpidos, que Conozca la normativa local sobre circulacin de bicicletas
permiten el montaje y desmontaje de la rueda sin usar ningn tipo de herramienta.
La mayora de los estados cuentan con una normativa especfica para ciclistas. En clubes ciclis-
tas o en el Departamento de Transporte (o equivalente) de su zona, deben de ser capaces de
Compruebe el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga o elevadas tensiones
darle informacin al respecto. Algunas de las normas ms importantes son las siguientes:
Inspeccione cuidadosamente el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga: araazos,
- Use seales manuales apropiadas.
grietas, abolladuras, deformaciones o decoloraciones. Si alguna parte muestra posibles daos
- Cuando circule con ms ciclistas, formen una nica fila.
a fatiga, cmbiela antes de montar en bicicleta. Asimismo, compruebe que los tapones del
- Vayan por el lado correcto de la calzada, nunca en direccin contraria.
manillar estn correctamente colocados en los extremos.
- Espere lo inesperado y ruede con actitud defensiva. Un ciclista es difcil de ver, y muchos
conductores no estn acostumbrados a reconocer los derechos de los ciclistas.
Compruebe el ajuste de la suspensin
Asegrese de que los componentes de suspensin estn ajustados a su gusto, y que ningn No realice acciones inseguras con la bicicleta
elemento de suspensin llegue a su tope. La suspensin afecta en el comportamiento de la bi-
Muchos accidentes ciclistas podran ser evitados usando el sentido comn. Algunos ejemplos:
cicleta, por lo que un ajuste correcto es muy importante. Si la suspensin se comprimiese tanto
que llegara a bloquear la horquilla, podra ocurrir una prdida de control. Para ms informacin - No circule sin manos: la ms pequea imperfeccin en la carretera puede provocar una
sobre el ajuste de la suspensin, consulte el captulo de Inspeccin, ajuste y lubricacin de su vibracin o giro repentino de la rueda delantera.
bicicleta, o el manual de suspensin que puede haber venido con su bicicleta. - No circule con objetos colgando del manillar u otra parte del cuadro: stos se podran intro-
ducir en los radios o provocar un giro repentino del manillar, haciendo perder el control de la
Compruebe el sistema de iluminacin bicicleta.
- No circule bajo los efectos del alcohol o medicamentos que puedan provocar somnolencia. La
Inspeccione la correcta orientacin y funcionamiento de los sistemas de iluminacin y seali-
7
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
bicicleta requiere una buena coordinacin de movimientos y el ciclista siempre debe estar alerta Use los frenos con precaucin
de lo que ocurra alrededor. Mantenga siempre una distancia de seguridad respecto de vehculos y objetos. Ajuste la distan-
- No lleve a nadie en la bicicleta. Las bicicletas standard no estn diseadas para llevar el peso cia a la capacidad de frenado.
adicional de un segundo acompaante. Adems, el peso extra hace que la bicicleta sea mucho
ms dura de girar y detenerse. Si su bicicleta tiene dos manetas de freno, aplique fuerza en ambas al mismo tiempo. El uso
excesivo en la maneta delantera, as como frenar nicamente con ella, puede provocar que la
Ruede a la defensiva rueda trasera pierda contacto con el suelo haciendo perder el control.
Para los peatones, motoristas u otros ciclistas, no se es tan visible como un coche. Est siempre
atento a situaciones de peligro y est preparado para parar. Muchos modelos de frenos nuevos son muy potentes y son capaces de parar la bici en condi-
ciones mojadas o con barro. Si aprecia que sus frenos son muy potentes para sus necesidades,
Mire a la carretera lleve su bici a su distribuidor autorizado para que la ajuste o cambie el sistema de frenos.
Est preparado para evitar baches, rejas de alcantarillas o arcenes; ya que pueden ocasionar
que las ruedas derrapen. Cuando vaya a salvar algn obstculo, hgalo con un ngulo de 90, y PELIGRO En caso de aplicar una fuerza excesiva puede que la rueda trasera pierda contacto con
en caso de no estar seguro de las condiciones, bjese de la bicicleta. el suelo, o la delantera resbale hacindole perder el control y caer. Accione ambos frenos al mismo
tiempo y desplace el peso del cuerpo a la zona trasera mientras frena.
Vigile los coches que vaya a adelantar
Sea cuidadoso cuando circule en condiciones de humedad
Si un coche entra repentinamente en su camino o alguien abre repentinamente la puerta de un
vehculo estacionado que usted va a adelantar, podra estar involucrado en un serio accidente. No hay ningn freno, sea cual sea su diseo, que sea igual de eficiente en condiciones de
Ponga un timbre en la bicicleta para alertar a los dems de su presencia. humedad como en seco. Por muy bien alineadas, lubricadas y buenas condiciones de funcio-
namiento que tengan los frenos, bajo condiciones de humedad, el sistema de frenos necesita
Sea prudente cuando circule con bajo nivel de luminosidad mayor fuerza de frenada en las manetas y mayor distancia de frenada.
Su bicicleta est equipada con un equipo completo de reflectores; mantngalos limpios y en
La lluvia reduce la visibilidad adems de reducir la traccin. Circule a velocidades ms bajas
posicin. Aunque los reflectores sirvan para ser vistos, no iluminan. Utilice un piloto de luz
al tomar las curvas, cruzar pasos de cebra o tapas de registro bajo condiciones de humedad o
delantero y otro trasero cuando haya bajas condiciones de luminosidad.
lluvia.
Asimismo, es conveniente llevar ropa clara, brillante y reflectante, especialmente durante la
Sea especialmente cuidadoso cuando circule fuera del asfalto
noche para hacerle ms visible.
- Circule por zonas marcadas.
PELIGRO Un ciclista sin un adecuado equipo de luces puede no tener una correcta visibilidad, y - Evite rocas, ramas y depresiones.
puede que los otros tampoco le vean, pudiendo ocurrir accidentes con graves consecuencias para - Nunca circule por una carretera sin asfaltar o pistas con una bicicleta de carretera o de paseo.
el ciclista. Evite estas situaciones llevando un piloto de luz delantero y otro trasero, adems de una - Lleve ropa adecuada y protectores como casco, gafas y guantes.
ropa clara y fcilmente visible. - Cuando se acerque a un descenso, reduzca la velocidad, mantenga su peso en una posicin
retrasada y baja. Use el freno trasero ms que el delantero.
Evite que el agua entre en cualquier rodamiento de la bicicleta
Mantenga su bicicleta en perfectas condiciones
Los rodamientos de la bicicleta permiten que las distintas partes de la bicicleta rueden de una
forma suave. El agua en contacto con el metal provoca corrosin, es por ello que debe evitar Las bicicletas no son indestructibles: como cualquier mquina, cada parte de la bicicleta tiene
que se produzca. una vida til limitada a tensin y fatiga. La fatiga se refiere a tensiones bajas que, repetidas un
nmero finito de ciclos, pueden provocar que el material falle. La vida de diferentes partes vara
Evite lavar la bicicleta con sistemas de agua a presin como los que se usan para los coches. de acuerdo al diseo, el material, el uso y el mantenimiento. Los cuadros ms ligeros gene-
ralmente tienen una vida ms larga que los pesados, y las bicicletas de alto nivel necesitan un
8
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
mayor cuidado e inspecciones ms frecuentes. la bicicleta, ya que esto puede daar el manillar o el silln entre otras cosas.
Asimismo, el uso incorrecto del portaequipajes puede daar la bicicleta.
Sea precavido
Es preferible ir siempre acompaado. Su compaero le podr asistir inmediatamente en el caso Use una buena tcnica de cambio de velocidades
de que tenga algn percance o avera. Asimismo no olvide nunca llevar en sus recorridos un kit Algunas bicicletas Orbea estn equipadas con dos sistemas de cambio de velocidades:
de reparacin de pinchazos, o una cmara de repuesto y unos desmontables. - Una se produce por descarrilamiento o movimiento de cadena de una rueda dentada a otra.
Tampoco est de ms que incorpore una herramienta multiusos especfica para la bicicleta y un - En las otras, el sistema de cambio est situada dentro del carrete trasero.
botiqun de emergencia si piensa recorrer muchos kilmetros.
Lea las siguientes instrucciones dependiendo del tipo cambio que tenga:
4. CONSEJOS GENERALES
Cambio tradicional
Mantenga limpia su bicicleta
El cambiador de la mano izquierda controla el desviador, y el cambiador de la mano derecha
Para un correcto funcionamiento, su bicicleta debe estar limpia. controla el cambio. Elija la relacin de dientes que mayor confort de pedaleo le ofrezca.

Use un lugar adecuado para guardar la bicicleta Puede cambiar nicamente cuando el movimiento de la cadena sea hacia delante. Nunca trate
Cuando no use la bicicleta, djela en una zona protegida de la lluvia, la nieve, y el sol... La lluvia de cambiar velocidades cuando est quieto o moviendo la cadena hacia atrs. Cada vez que
y la nieve pueden causar la corrosin del metal. Los rayos ultravioletas del sol pueden decolorar vaya a cambiar reduzca la fuerza transmitida a la cadena, ya que esto puede dificultar el cambio
la pintura, rasgar la goma o plsticos de la bicicleta. y producir un desgaste de la cadena y piones. Tampoco cambie cuando est en superficies
abruptas.
Cuando guarde la bicicleta, hgalo elevndola del suelo y dejando los neumticos a media pre-
sin. No deje la bicicleta cerca de motores elctricos, porque el ozono de los motores destruye Cambio interno
la goma y la pintura. Antes de volver a usar la bicicleta, asegrese de que est en condiciones Puede cambiar cuando el movimiento de la cadena sea hacia delante, aunque tambin lo puede
ptimas. hacer en parado o con movimiento hacia atrs. Cada vez que cambie de velocidad reduzca la
fuerza transmitida a la cadena para facilitar el cambio. Elija la relacin de dientes que mayor
Proteja la bicicleta de los ladrones confort de pedaleo le ofrezca.
Su nueva bicicleta es muy atractiva para los ladrones. Puede asegurar la bicicleta de las siguien-
tes formas: Evite que el manillar impacte contra el cuadro
- Registre su bicicleta en el archivo de la polica local. En algunas bicicletas, la rueda delantera puede girar hasta ngulos extremos, y el manillar
- Compre y use un candado. Un buen candado es efectivo contra cuchillos y sierras. Siga las puede impactar con el cuadro. Evtese este impacto poniendo amortiguacin en los extremos
recomendaciones de uso. Nunca deje la bici sin candar. del manillar o en el mismo cuadro.
- Si tiene cierres rpidos en las ruedas, stos deben de ser candados al cuadro. Si tiene
igualmente un cierre rpido en el silln, sera conveniente que se llevara el silln cuando deje la Nunca cambie la horquilla, cuadro o componentes
bicicleta candada. Aun y todo, es conveniente evitar que el agua entre por medio del tubo silln La modificacin de cualquier parte de la bicicleta, incluyendo cuadro, horquilla y resto de com-
dentro del cuadro. ponentes, pueden que hagan que su bicicleta no sea segura. Por ejemplo, una pobre mano de
pintura podra reducir la rigidez del cuadro.
Proteja su bicicleta de posibles golpes
Estacione su bicicleta siempre en zonas donde est fuera del paso de vehculos rodados y Cambiando la horquilla de su bicicleta puede influir sobre la direccin de la bicicleta o crear
asegrese de que tenga una posicin estable, de forma que no se pueda caer. No apoye la tensiones no deseadas:
bicicleta sobre los piones, ya que estos podran daarse o ensuciarse. Evite cualquier cada de

9
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Nunca ponga una horquilla de suspensin a una bici de carretera
Si desea cambiar la horquilla de una bicicleta, consulte con su distribuidor autorizado las distin-
INSPECCIN, AJUSTE
tas opciones de compatibilidad. Y LUBRICACIN DE LA BICICLETA
Cualquier modificacin de cuadro, horquilla o componentes significa, que la bicicleta ya no Este captulo trata sobre los intervalos de inspeccin a seguir para cada componente de la
cumple con nuestras especificaciones y, por tanto, la garanta de la bicicleta quedar anulada. bicicleta, as como las instrucciones de ajuste y lubricacin. Si durante la inspeccin se com-
probara que alguna de las piezas no cumple los requisitos de funcionamiento, no se debe usar
PRECAUCIN Nunca modifique el conjunto del cuadro. Tampoco realice operaciones de lijado, la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido reparado, la pieza reemplazada o la bici llevada al
taladrado, rellenado o desmontado de dispositivos de retencin redundante, o cualquier otro. Una distribuidor autorizado.
modificacin incorrecta puede hacer que pierda el control y pueda caer.
Los intervalos de inspeccin de cada componente se basan en un rgimen de uso normal. Si us-
5. PEQUEOS CICLISTAS ted usa la bicicleta ms de lo habitual, en condiciones climatolgicas adversas como pueden ser
la lluvia y la nieve, o en carreteras no asfaltadas, el mantenimiento deber ser ms a menudo
La supervisin de los nios, as como todo lo que ellos aprendan sobre las bicis, seguridad vial de lo que en este captulo se indica.
y normas de comportamiento en la carretera son crticos en su educacin. Explique todo lo
que se presenta en este primer captulo al nio a su cargo antes de que coja por primera vez la Las bicicletas no son indestructibles: como toda mquina, las distintas partes de las bicicletas
bicicleta. E insstale en la norma bsica del pequeo ciclista: tienen una vida til al desgaste, tensin, y fatiga. La fatiga hace referencia a las fuerzas de
pequea magnitud, que por repeticin en un gran nmero de ciclos, pueden causar fallo del
LOS NIOS DEBEN LLEVAR CASCO SIEMPRE, TANTO SI TIENEN UNA BICICLETA COMO UN material. La vida til de las diferentes partes vara segn el diseo, el material, el uso y mante-
TRICICLO. nimiento. Algunos posibles signos de fatiga en la bicicleta son: abolladuras, grietas, rasguos,
deformaciones y decoloraciones.
Ruedas de rodaje
Algunos modelos de Orbea estn equipados con ruedas de rodaje. De forma que los nios PELIGRO Si durante la inspeccin se comprobara que alguna de las piezas no cumple los requi-
puedan aprender a montar en bici con estas ruedas, y la controlen. Hasta que las habilidades sitos de funcionamiento, no se debe usar la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido reparado, la
del nio se hayan desarrollado plenamente sobre la bicicleta, siempre debe estar supervisado pieza reemplazada o la bici llevada al distribuidor autorizado.
por un adulto.
Qu es par de torsin o apriete
Cmo montar las ruedas de rodaje El par de torsin es una magnitud de fuerza que se usa para definir un apriete roscado como
- Comprobar que las ruedas de la bicicleta estn correctamente infladas. el de un tornillo o un perno. Estas medidas se realizan por medio de una llave dinamomtrica.
- Colocar la bicicleta en una superficie llana. Las especificaciones de par de torsin que se indican son orientativas para determinar el apriete
- Aflojar las tuercas del eje trasero y seguir las especificaciones del captulo 2. correcto de las piezas y sus roscas.
- Ponga la bicicleta bien derecha y coloque las ruedas de rodaje a una distancia de unos 6mm
sobre el suelo. Asegrese de que la altura es la misma a ambos lados de la bicicleta. Es importante usar las especificaciones de par de torsin para que las roscas no se aprieten en
- Vuelva a apretar las tuercas tal y como se especifica en el captulo de Inspeccin, ajuste y exceso. El aplicar un par de torsin mayor que el recomendado a una pieza no proporciona una
lubricacin de su bicicleta, incluyendo el ajuste de la tensin de la cadena. mayor fuerza a la unin, en cambio, puede provocar que una pieza sea daada o inservible.
- Inspeccione el amarre de la rueda tal y como se especifica en el dicho captulo.

Reajuste de las ruedas segn el nio coja habilidad


A medida que la habilidad del nio vaya incrementndose sobre la bicicleta, se debe ir aumen-
tando progresivamente la distancia de las ruedas al suelo hasta que el nio no requiera ms de
ruedas de rodaje.
10
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
1. MANILLAR, AVANCES Y POTENCIAS Ajuste
La posicin del manillar y el ngulo son cosas que dependen del usuario que busca comodidad,
El manillar es la zona que se agarra con las manos cuando se monta uno en la bicicleta. Es res- eficiencia y equilibrio. Sus manos deben estar en una posicin cmoda en la cual pueda contro-
ponsabilidad de cada uno el controlar la bicicleta. Adems, el manillar junto con el silln definen lar los mandos sin problemas. Si sus manos, brazos u hombros se encuentran en una posicin
la postura del ciclista sobre la bicicleta. Debe asegurar que la posicin sea lo ms ergonmica incmoda, debe ajustar el manillar o buscar componentes que se ajusten mejor a sus necesida-
posible. El manillar est unido al resto del conjunto por medio de la potencia. En esta seccin des; consulte con su distribuidor autorizado.
se explica cmo inspeccionar, ajustar y lubricar manillares, potencias y avances. Algunos manillares tienen marcas que indican dnde se pueden recortar. En caso de que en su
manillar no tenga, no lo corte. Si quiere recortarlo y no est seguro consulte a su distribuidor
Nunca permita que los avances se pongan en contacto con ningn objeto que pueda producir la autorizado.
prdida de control de la bicicleta. Los avances han sido diseados nicamente para apoyar las
manos durante las ascensiones. Asegrese de que los avances estn orientados hacia delante Cmo ajustar el ngulo del manillar
con un ngulo superior a 15 respecto de la paralela al suelo.
- Afloje el perno que se encuentra en la abrazadera de la potencia lo suficiente como para poder
girarla.
Existen dos tipos de potencias:
- Ponga el manillar en el ngulo deseado, comprobando el centrado de la potencia.
- Potencia tradicional: tiene un tubo que va fijado en el interior de la horquilla por medio de una - Apritelo tal y como se ha especificado en la inspeccin.
cua ajustable.
- Potencia ahead: se fija en el exterior del tubo de direccin. Cmo ajustar del ngulo de inclinacin de la potencia
- Afloje el perno de ajuste del ngulo de la potencia hasta que pueda girar.
Inspeccin
- Posicione la potencia en el ngulo deseado.
Si no est seguro de la fiabilidad de su manillar, no use la bicicleta; lleve la bicicleta a su distri- - Ajuste el perno tal y como se ha especificado en la inspeccin.
buidor autorizado.
Cmo cambiar la altura del manillar con una potencia tradicional
Una vez al mes asegrese de que la potencia est alineada con la rueda delantera. Compruebe
Al requerirse ciertos conocimientos y herramientas especiales, es conveniente que sea hecho
la unin entre la potencia y el manillar, intentando mover ste respecto de la rueda delantera.
por su distribuidor.
Asimismo inspeccione la seguridad del manillar y los avances, comprobando que el manillar
- Afloje el tornillo de apriete de la potencia
no gire respecto de la potencia y los avances respecto del manillar. Asegrese de que no hay
dndole dos vueltas en sentido contrario al de
cables estirados o pellizcados al girar el manillar. Marca de insercin minima
las manecillas del reloj.
Verifique que todos los pernos estn apretados. Para saber cul es el par de apriete o de fija-
- Golpee ligeramente el tornillo con un mazo de
cin, debemos hacer caso siempre a lo que indica la pieza, si no lo indica vara segn el tamao
madera o de plstico para desbloquear el cono
del allen del tornillo de amarre:
Tornillo de apriete
de la potencia.
de la potencia - Ajuste la potencia a la altura deseada.
Nm Lb.In Kg.cm Tornillo de apriete - Vuelva a apretar el tornillo verificando que el
Tamao allen (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.
del manillar manillar est perpendicular a la rueda delan-
Cono tera. No apriete el tornillo exageradamente, se
3 2,5 3 22 27 25 31 podra romper comprometiendo seriamente su
4 4 5 35 44 41 51 seguridad.
- Verifique que el tornillo del manillar est suficientemente bien apretado efectuando una pre-
5 6 8 53 71 61 82
sin lateral sobre el manillar mientras sujeta la rueda entre las piernas.
6 11 15 97 133 112 153

11
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Nota: En el caso que su bicicleta venga equipada con una direccin ahead, las posibilidades de En caso de tener un cierre rpido en la abrazadera del silln, ste funciona exactamente igual
regulacin de altura del manillar son prcticamente nulas, por lo que le rogamos que consulte que el de las ruedas, teniendo que seguir sus instrucciones para fijarlo. Nunca abra el cierre
con su distribuidor abstenindose de realizar ninguna operacin. rpido mientras monte en bicicleta.

2. SILLN Y TIJA
Palancad e bloqueo
El silln es el lugar donde usted se sienta en la bicicleta cuando monta; y est sustentada por
Tuerca
medio de una tija. sta se une al cuadro por medio de una abrazadera o cierre rpido. Un buen 45
ajuste de cada componente es muy importante para su seguridad, confort y eficiencia de peda-
leo. Esta seccin trata de cmo inspeccionar, ajustar, lubricar su silln, tija y abrazadera:
Cierre rpido

Ajuste
La altura del silln es muy importante para el confort, la seguridad y la eficiencia de pedaleo. La
inclinacin de la silla afecta al confort, y una variacin de sta, afecta a la distribucin de pesos
entre el manillar y el silln.
Con un ajuste correcto, el silln resultar razonablemente cmodo incluso para distancias largas.

PELIGRO En caso de ajustar mal el silln o tener uno que sujete mal la zona plvica, el sistema
nervioso o sanguneo puede verse afectado durante un uso prolongado de la bicicleta. En caso de
que el silln produzca dolor o entumecimiento cmbielo.
Inspeccin
Una vez al mes es necesario inspeccionar el cierre rpido de la tija o la abrazadera del tubo Cmo ajustar el ngulo del silln
silln. Asegrese de que el silln esta bien fijado al conjunto del cuadro no teniendo ningn tipo - Afloje el perno de fijacin del silln de forma que pueda tener movimiento.
de movimiento horizontal, vertical o rotacional respecto del eje del tubo silln. En caso de tener - El ajuste del silln es algo muy personal, inicialmente se puede intentar llevar el silln paralela-
algn tipo de estos movimientos, es necesario ajustar mejor las uniones. mente al suelo, y en las bicis de suspensin total un poco inclinado hacia delante.
Para saber cul es el par de apriete o de fijacin, debemos hacer caso siempre a lo que indica - Apriete el perno de la fijacin del silln, tal y como se indica en la inspeccin.
la pieza, si no lo indica, vara segn el tamao del allen del tornillo de amarre:

Nm Lb.In Kg.cm

Tamao allen (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.

3 2,5 3 22 27 25 31

4 4 5 35 44 41 51

5 6 8 53 71 61 82

6 11 15 97 133 112 153

12
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Cmo ajustar la altura del silln en la bicicleta Antes de usar por primera vez la bicicleta, en caso de tener pedales automticos, debe fami-
- Afloje el cierre rpido o el perno de la abrazadera del silln. liarizarse con ellos, y practicar la entrada y salida de los mismos en una posicin estacionaria.
- Suba o baje la tija. La altura promedio del silln se calcula de manera que se pueda tocar el Cuando ste movimiento se realice de una manera natural, practique en una zona llana y sin
suelo de puntillas con ambos pies al mismo tiempo. trfico. Mientras pedalee, mire a la carretera, ya que si mira a los pedales puede que no vea
- Verifique que la tija est insertada en el tubo de silln siempre por encima de la marca de posibles obstculos que se le presenten.
insercin mnima.
- Vuelva a apretar en cierre rpido o el perno de la abrazadera del silln. No use pedales automticos con zapatos de calle, ya que sus pies no tendrn una buena base
de apoyo en los pedales.
PELIGRO Una tija posicionada demasiado alta puede daar la bicicleta haciendo perder el control Retire al menos un pie del pedal antes de parar completamente la bicicleta.
y caer. Asegrese de que la marca de insercin mnima de la tija esta dentro del tubo silln.
Inspeccin
Lubricacin Antes de realizar cualquier uso es conveniente limpiar bien tanto las calas como los pedales, ya
La lubricacin de la tija debe ser hecha anualmente, para ello: que la suciedad podra interferir en el correcto funcionamiento del mecanismo.
- Afloje el cierre rpido o perno de la abrazadera del silln para sacar la tija del cuadro.
Cada tres meses compruebe que los reflectores de los pedales estn limpios y correctamente
- Limpie la tija y quite la grasa vieja si es necesario.
posicionados. Asegrese de que los pedales se encuentran bien amarrados a las bielas.
- Aplique una nueva capa de grasa.
- Inserte la tija en el cuadro.
Para comprobar que los rodamientos del pedal estn bien ajustados, mueva los pedales de
- Ajuste la altura de la tija, alinee el silln con el cuadro y apriete el cierre rpido o el perno de la
arriba a abajo y de izquierda a derecha. En caso de sentir que algo est flojo o tiene demasiada
abrazadera del silln.
rigidez, lleve la bicicleta a su distribuidor, para que lo ajusten, lubriquen o reemplacen. El par de
apriete de los pedales a las bielas debe ser de 40-43Nm.
3. PEDALES
Ajuste
Los pedales son las zonas de la bicicleta donde se apoyan los pies; el control y la seguridad
en la bicicleta dependen de la solidez de la unin entre pedal y pie. Para un uso recreativo en Un montaje incorrecto de las calas puede provocar alguna lesin fsica, por lo que la colocacin
zonas llanas, con un par de zapatillas de suela blanda es suficiente. Pero en caso de un uso ms de las calas debe ser hecho por el distribuidor autorizado. En la mayora de pedales automti-
exigente, el sistema de pedales debe ayudar a mantener los pies sobres los pedales. cos la fuerza necesaria para meter y sacar el pie es regulable.

Hay distintos tipos de pedales en Orbea: Cmo meter el pie en los pedales automticos
- Pedales automticos, que acoplan mecnicamente una cala adosada a la suela de una zapati- Meta la parte delantera de la cala en la parte delantera del pedal y presione hacia abajo con el
lla de ciclismo al pedal. pie. Un clic avisar de haber completado la operacin.
- Pedales sin ningn tipo de fijacin.
Compruebe que la unin ha quedado firme girando el pedal. En caso de que se salga la zapatilla
Si su bicicleta tiene un sistema de pedales que no se ajusta a sus necesidades, comntele el vuelva al paso anterior.
problema a su distribuidor autorizado.
Para montar en bicicleta, empuje hacia abajo el pedal mientras se impulsa con el otro pie, y al
PELIGRO Mientras monte en bicicleta, su calzado debe estar en contacto con los pedales, en caso mismo tiempo sintese sobre el silln.
contrario puede perder el control de la bicicleta y caer. Cuando se acerque a un stop, sus pies
deben de desacoplarse fcilmente de los pedales. Siempre quite un pie del pedal antes de parar Una vez en movimiento, coloque el segundo pie sobre el pedal usando la misma tcnica.
por completo la bicicleta.

13
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Cmo sacar el pie de los pedales automticos los pernos son rgidas. Los pares de apriete deben ser:
Gire el taln lateralmente respecto de la lnea de centro de la bicicleta.
Para parar site el pie en el suelo. Perno nico de amarre de platos: 40-50Nm
Pernos de agarre de las bielas: 15Nm
4. CONJUNTO DE TRANSMISIN: PEDALES, PLATO, CADENA Y PIONES Pernos de los platos: 8-10Nm

El conjunto de transmisin de la bicicleta transmite la potencia a la rueda trasera por medio de: Verificacin del ajuste del plato
- Pedales - Suba la cadena al plato superior.
- Plato y bielas - Gire los platos hasta que las bielas queden paralelamente a la tija.
- Cadena - Ponga una mano en la biela y otra en la tija; trate de mover la biela hacia y en contra de la tija,
- Pin si est flojo esto necesita ser revisado por su distribuidor.
- Si al girar el plato nota que est flojo o si se escucha un sonido extrao en los rodamientos;
Esta seccin explica cmo inspeccionar, ajustar, y lubricar el conjunto de transmisin. Para bici- estos necesitaran ser revisados por su distribuidor.
cletas con cambio de velocidades dentro del eje trasero, consulte tambin la seccin Sistema - Limpie los platos e inspeccinelos por si estn daados. Si algn diente est torcido o daado,
de cambio de velocidades interno. el plato deber ser reemplazado por su distribuidor autorizado.

Inspeccin Cada tres meses compruebe la cadena por si nota algn desgaste. Cada eslabn completo
de una cadena mide una pulgada (25.4mm). Si doce eslabones de la cadena miden ms de
Cuando el conjunto de transmisin funciona correctamente, es fcil de cambiar y silenciosa.
30.8cm, la cadena deber de ser reemplazada. Con un buen mantenimiento en un bici de
carretera, la cadena dura generalmente entre 1600 y 2400 Km. y algo menos en las bicicletas
Una vez al mes comprobar que los piones y la cadena estn limpios y bien engrasados. Todos
de montaa. Para cambiar la cadena se necesitan herramientas y conocimientos especiales por
los eslabones de la cadena deben pivotar bien y sin chirridos. Asimismo, ningn eslabn debe
lo que debe de ir a su distribuidor autorizado.
estar deformado. Saque la rueda trasera y haga girar los piones. Si escucha un ruido extrao
o los piones se paran nada ms soltarlos, puede que necesiten ser reparados o reemplazados;
Ajuste
lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.
El ajuste del conjunto de transmisin formado por piones, cadena, plato y pedales debe ser
Una vez al mes, si la bicicleta tiene cubrecadenas, compruebe que sta est firmemente hecho por su distribuidor autorizado, ya que requiere herramientas y conocimiento especifico.
amarrada y alineada. Trate de mover el cubrecadena de lado a lado y dle unos golpecitos. Alce
la rueda trasera y gire los brazos de los pedales, y escuche por si la cadena o el plato estn Cmo ajustar la cadena en bicicleta de una velocidad
rozando con el cubrecadena. Realinee el cubrecadenas y ajuste los tornillos para que quede - Afloje las tuercas del eje de la rueda gradualmente.
firmemente unida. - En las bicicletas monovelocidad, o con cambios integrados en el buje, hay que ajustar la ten-
sin de la cadena de manera que a mitad de distancia entre el eje de la rueda y eje del pedalier
Cada tres meses inspeccione sus pedales. Compruebe que los reflectores de los pedales estn la cadena tenga una holgura vertical de 1cm.
limpios y correctamente posicionados. Asegrese que los pedales se encuentran bien amarra- - Vuelva a ajustar las tuercas hasta conseguir una unin firme de la rueda.
dos a las bielas.

Para comprobar que los rodamientos del pedal estn bien ajustados, mueva los pedales de
arriba a abajo y de izquierda a derecha. En caso de sentir que algo est flojo o tiene demasiada
rigidez, lleve la bicicleta a su distribuidor, para que lo ajusten, lubriquen o reemplacen.

Cada tres meses inspeccione el conjunto plato biela y compruebe que las uniones por medio de

14
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Lubricacin y limpieza 5. EL CAMBIO DE VELOCIDADES
Una vez al mes limpie y lubrique los piones y la cadena. Ponga siempre un trapo detrs de la
cadena para evitar que caiga aceite al resto de la bicicleta. Una vez lubricada la cadena limpie SISTEMA DE CAMBIOS TRADICIONAL
el exceso de aceite con una cadena. Fijacin del cambio al cuadro: 6-8Nm
Fijacin del desviador al cuadro: 5-6Nm
Para limpiar los piones no use gasolina, es muy inflamable, y deja una fina pelcula de grasa Fijacin de las manetas de cambio al manillar: 6-8Nm
despus de evaporarse. Limpie los piones con un lquido desengrasante y un cepillo. Este sistema de velocidades cambia de plato y de pin descarrilando la cadena, sacndola de
Una vez al ao lubrique los rodamientos del pedal, el mecanismo de los pedales automticos un pin o plato para meterla en otro.
y la parte de los pedales que se enrosca a las bielas. Algunos rodamientos estn sellados, no
siendo necesaria su lubricacin. La lubricacin de los rodamientos requiere herramientas y Inspeccin
conocimientos especficos, debiendo ser realizado por el distribuidor autorizado. En estas instrucciones nos referiremos con los siguientes trminos:
Cambiar hacia arriba: es cambiar a una velocidad que es ms difcil pedalear: un plato ms
Nota: el pedal izquierdo y derecho tienen una marca estampada en la esquina indicando a qu grande o un pin ms pequeo.
lado pertenecen. Cambiar hacia abajo: es cambiar a una velocidad que es ms fcil pedalear: un plato ms
pequeo o un pin ms grande.
Cmo engrasar la rosca de los pedales
El sistema de cambio suele estar bien ajustado si es silencioso. Si despus de cada cambio se
produce un pequeo ruido temporal, puede que el cambio necesite ser ajustado. En caso de no
poder ajustar o que aumente el rudo lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.

Una vez al mes, compruebe que los cables no tienen retorcimientos, xido, hilos rotos o
Pedal izquierdo
extremos deteriorados. Tambin compruebe los recubrimientos para detectar cables sueltos,
extremos doblados, cortes y desgastes. Si cree que hay algn fallo en los cables no monte en
bicicleta, y cambie el cable, o lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.

Una vez al mes compruebe el funcionamiento de la maneta de cambio izquierdo o cambiador


Biela derecha
Pedal derecho
Biela izquierda de platos. Cada vez que se haga el cambio de plato, el desviador se debe situar en una posicin
donde no roce con la cadena. Asimismo, la cadena no deber salirse del plato externo ni interno
en ningn momento.

- Desmonte los pedales; gire el pedal derecho en sentido contrario a las agujas del reloj y el Una vez al mes compruebe el funcionamiento de la maneta de cambio derecho o cambiador de
izquierdo en sentido horario. piones. Cada vez que se haga el cambio el pin de velocidades deber situarse de tal forma
- Aplique una fina capa de lubricante. que la cadena corra suavemente sin salto. Asimismo, la cadena no deber salirse del pin
- Monte los pedales en el lado que corresponda. externo ni interno en ningn momento.
- Apriete los pedales hasta que queden firmemente unidos a las bielas.
Ajuste
El ajuste del cambio debe de hacerse con una bicicleta firmemente sujetada en un banco de
trabajo, o con alguna persona sujetando la rueda trasera en el aire, de forma que el sistema de
cambio y transmisin pueda trabajar en una posicin estacionaria.

15
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Cmo posicionar y ajustar el desviador sin llegar a rozarla en ningn momento (ver figura).
Para un correcto posicionamiento del desviador: A modo de comprobacin, pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y pin disponi-
- Las placas de guiado de la cadena deben de estar perfectamente paralelas a los platos. bles:
- Verticalmente la posicin ha de ser tal que con el desviador y la cadena colocados en el plato - Si al engranar alguna de las combinaciones, la cadena cae sobre la biela, haga girar el tornillo
intermedio la distancia entre la parte inferior de la placa externa del desviador y el extremo de regulacin del tope exterior (H), un cuarto de vuelta en sentido horario.
de los dientes del plato grande sea de 1 a 3mm, tal y como puede observarse en la siguiente - Si al engranar alguna de las combinaciones, la cadena cae sobre el tubo de pedalier, haga
figura: girar el tornillo de regulacin del tope interior (L), un cuarto de vuelta en sentido horario.
- Si las posiciones intermedias el desviador hace ruido o la cadena no pasa de un plato a otro
con soltura, acte sobre el regulador de tensin de cables situados en la maneta de desviador
para lograr un ajuste perfecto.

Cmo ajustar el cambio


As como el desviador, el cambio trasero dispone de dos tornillos de regulacin de los lmites
interior y exterior del recorrido que pueden estar posicionados en dos lugares diferentes, de-
pendiendo del modelo de cambio. El proceso a seguir es muy similar al utilizado para regular el
desviador y se explica a continuacin:
- Posicione el rodillo superior del cambio en la misma lnea que el pin ms pequeo utilizando
para ello el tornillo de regulacin del tope exterior (H)
Para la correcta regulacin del recorrido del desviador, ste dispone de dos tornillos de regu- - Posicione el rodillo superior del cambio en la misma lnea que el pin ms grande utilizando
lacin de los lmites interior y exterior del recorrido, que puede estar posicionado en lugares para ello el tornillo de regulacin del tope interior (L)
diferentes dependiendo del modelo de desviador, el ajuste se realiza de la siguiente manera:

- Coloque cadena, cambio y desviador en posicin de plato pequeo pin grande.


- Acte sobre el tornillo de regulacin del tope interior (L), de manera que pedaleando sobre la
bicicleta, la cadena se acerque al mximo a la parte interna de la placa interior del desviador sin
llegar a rozarla en ningn punto (ver figura).

B A
Parte interior Tornillo de reglaje del Parte exterior Tornillo de reglaje del
del desviador tope interior (L) del desviador tope exterior (H)
A

- A continuacin coloque cadena, cambio y desviador en posicin de plato grande y pin


pequeo.
- Acte sobre el tornillo regulacin del tope exterior (H), de manera que pedaleando sobre la
bicicleta, la cadena se acerque al mximo a la parte interna de la placa exterior del desviador
16
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
A modo de comprobacin, pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y pin disponi- Cmo reemplazar el cable de cambio de velocidades:
bles: - Ponga la cadena en el plato y pin ms pequeo.
- Si en las posiciones intermedias el cambio hace ruido o la cadena no pasa de un pin a otro - Afloje el perno de la abrazadera que sujeta el cable y squelo a travs de la palanca de cambios.
con soltura, acte sobre el regulador de tensin de cable, (situado en la maneta de cambio, o - En caso de que no tenga acceso al cable por el tipo de cambio, consulte a su distribuidor.
en el mismo cambio), para lograr un ajuste perfecto. - Inspeccione las fundas, si estn deterioradas u oxidadas cmbielas.
- Si la cadena se cae del pin pequeo, apriete el tornillo de regulacin del tope exterior(H), un - Engrase el nuevo cable y mtalo a travs de la palanca y de todas las guas y fundas.
cuarto de vuelta. - Siga las instrucciones para el ajuste del pin de velocidades.
-Si la cadena no llega a bajar al pin pequeo, afloje el tornillo de regulacin del tope exterior - Corte el cable de tal manera que no sobresalga ms de 5cm de longitud entre el perno y la
(L), un cuarto de vuelta. abrazadera.
-Si la cadena se cae del pin grande hacia los radios, apriete el tornillo de regulacin del tope - Pngale un terminal metlico al cable para evitar el deshilachado del extremo.
interior (L), un cuarto de vuelta.
-Si la cadena no sube al pin grande, afloje el tornillo de regulacin del tope interior (L), un Lubricacin
cuarto de vuelta.
Mensualmente lubrique todos los puntos pivote tanto en los platos como en los piones, y
tambin en las poleas del pin.
Si no consigue alinear los piones de la forma explicada, lleve la bicicleta a su distribuidor
Los cables que se hayan sustituido, se deben de engrasar un poco en aquellas zonas donde
autorizado.
pase por una funda o tenga roces.
Cmo optimizar el uso del cambio
SISTEMA DE CAMBIOS INTERNOS
Si su bicicleta est dotada de doble o triple plato, podr rodar por todas partes con facilidad,
dosificando los esfuerzos y manteniendo un pedaleo uniforme cualquiera que sea el perfil del Algunas bicicletas estn equipadas con un tipo de cambio interno dentro del carrete trasero.
terreno y la velocidad a la que usted ruede.
Sin embargo para evitar cualquier problema mecnico, (saltos de cadena, ruido al pedalear, Nexus 7/8 velocidades
etc), siga estas recomendaciones:
El sistema de cambio interno est formado por los siguientes componentes especficos: Mane-
- Seleccione la velocidad correcta cambiando justo antes del comienzo del ascenso o del obst-
tas de cambio:
culo que deba salvar.
- Carrete trasero
- Cuando tenga intencin de cambiar de velocidad, siga pedaleando con normalidad pero sin
- Cable del cambio.
forzar, accionando la maneta de cambio hasta que la cadena se asiente correctamente en el
pin y el plato seleccionado.
El sistema de cambio est sellado, de forma que se mantiene lubricado con un bajo mante-
- Evite cambiar de velocidad en pleno esfuerzo, incluso si los sistemas sincronizados lo permiten
nimiento. Esta seccin explica cmo inspeccionar, ajustar y lubricar un sistema de cambios
en un momento de apuro.
internos.
- Evite estrictamente los emparejamientos extremos, plato pequeo con los dos piones ms
pequeos, o plato grande con los dos piones ms grandes. Esto, tal y como se puede observar
Inspeccin
en la siguiente figura, provoca una lnea de cadena muy diagonal que perjudica el rendimiento
de la transmisin y la durabilidad de sus componentes (desgastes prematuros). Un sistema de cambio ajustado es silencioso. Si algn tipo de ruido sigue al cambio de veloci-
dad, o mientras pedalea, puede que el cable del cambio necesite un ajuste. Si despus de ajus-
tarlo el ruido sigue creciendo, pare la bicicleta y analice el origen del ruido, si fuera necesario
acuda a su distribuidor autorizado.

Una vez al mes, asegrese de que los cambios estn correctamente ajustados:
En un sistema Nexus de 8 velocidades, con el cambiador en la cuarta velocidad, las lneas ama-
rillas de la polea y la abrazadera de unin del pin debern estar alineadas.
17
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Una vez al mes, compruebe que los cables de cambio no estn retorcidos, con xido, hilos rotos Inspeccin
o extremos recortados. En caso de tener algn tipo de problema con el cable del cambio, no Una vez al mes inspeccione el juego de direccin de su bicicleta y compruebe que no est
use la bicicleta. Cambie el cable del cambio o llvelo a su distribuidor autorizado. demasiado flojo o prieto. En estos casos no use la bicicleta y llvela a su distribuidor autorizado.

Ajuste Cmo comprobar holguras en el ajuste del juego de direccin


Cmo ajustar el cambio trasero - Colquese encima de tubo horizontal de la bicicleta con ambos pies sobre el suelo.
- Apriete el freno delantero mientras que mueve la bicicleta hacia adelante y detrs.
- Poner la maneta de cambio en la 4 velocidad. Si su bicicleta no tiene freno delantero, gire la rueda delantera de forma que quede perpendicu-
- Alinear el indicador situado en la polea del eje de la rueda trasera con la abrazadera de unin lar a la fuerza que se aplica.
del pin. - Vea, escuche y sienta si el juego de direccin delantero est flojo.
- En caso de que no se puedan alinear, ajuste la tensin del cable del pin hasta conseguirlo.
- Cambie a la primera velocidad, vuelva a la cuarta, y compruebe el ajuste Cmo comprobar el apriete en el ajuste del juego de direccin
- Colquese encima del tubo horizontal de la bicicleta con ambos pies sobre el suelo.
Cmo cambiar el cable de cambio
- Con la rueda delantera apoyada en el suelo, gire la horquilla y el manillar de izquierdas a
derechas y viceversa.
- Afloje el perno de fijacin del cable.
- Vea, escuche y sienta si el juego de direccin delantero esta prieto de forma que saque ruido
- Desenrosque el tornillo sujetando el terminal del final del cable.
al girarlo o se enganche en ciertos puntos.
- Deslice el terminal desde el extremo del cable hacia delante.
- Recuerde el recorrido del cable viejo para el montaje del nuevo.
PELIGRO Un ajuste incorrecto del juego de direccin puede hacerle perder el control y caerse.
- Instale el cable nuevo.
Asegrese de que el juego de direccin esta correctamente ajustado antes de su uso.
- Monte el perno del fijador del cable.
- Monte la funda del cambiador.
Ajuste
- Ponga un terminal metlico para evitar el deshilachado del extremo del cable.
- Siga las instrucciones para ajustar el cambio trasero. El ajuste del juego de direccin requiere de herramientas especiales adems de un conoci-
miento especfico, es por ello que el ajuste debe de ser hecho nicamente por su distribuidor
Lubricacin autorizado.
Una vez al ao se debe lubricar el carrete trasero. Esto necesita herramientas y conocimientos
Lubricacin
especficos, debiendo ser realizado nicamente por su distribuidor autorizado.
Una vez al ao se debe reengrasar el juego de direccin. Esto requiere de herramientas especia-
Siempre que se sustituya, el cable debe de ser lubricado. les adems de un conocimiento especfico, es por ellos que el ajuste debe ser hecho nicamen-
te por su distribuidor autorizado.
6. HORQUILLA Y JUEGO DE DIRECCIN

El juego de direccin es el conjunto de rodamientos que permite la rotacin de la horquilla, SISTEMA DE FRENOS
potencia y manillar en la bicicleta. Esta seccin explica cmo inspeccionar, lubricar y ajustar la
horquilla y el juego de direccin. El sistema de frenos le permite reducir la velocidad, siendo sta una funcin crtica de la bicicle-
ta. Esta seccin explica como inspeccionar, ajustar e incluso lubricar los frenos de la bicicleta.
Si su bicicleta est equipada con una horquilla de suspensin, lea el captulo referido a hor- Asimismo, lea la informacin especfica correspondiente a cada tipo de freno que se montan.
quillas de suspensin. En caso de que la bicicleta tenga una horquilla de aluminio o fibra de
carbono, lea el captulo referido al cuidado de la horquilla y el cuadro.

18
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Consejos para todos los sistemas de frenos Inspeccin
Los distintos tipos de frenos tienen capacidades de frenada distintas. Si usted no est satisfe- Antes de usar la bicicleta apriete las manetas de freno firmemente. No debe la maneta llegar a
cho, o cmodo con su sistema de frenos, consulte a su distribuidor autorizado. contactar con el manillar. Si la maneta llega a tocar al manillar, el recorrido deber ser regu-
lado como se explica ms adelante. En caso de tener un sistema hidrulico, ste deber ser
Con cualquier sistema de frenos, un fallo en el ajuste, mantenimiento, o uso de los frenos purgado. Esta accin la tiene que hacer su distribuidor autorizado, ya que requiere material y
puede provocar una prdida de control de la bicicleta con las consecuencias que ello pueda conocimientos especficos.
conllevar. Si no est seguro con el ajuste de los frenos, o sospecha algn problema, no use la
bicicleta y llvela a su distribuidor autorizado. Asimismo, en caso de tener sistema hidrulico, compruebe que no hay retorcimientos ni fugas
en la manguera. Reemplace cualquier parte hidrulica que no supere la inspeccin. Este reem-
Es difcil ajustar el sistema de frenos si no se tiene conocimiento, experiencia y materiales nece- plazamiento requiere conocimientos y herramientas especficas, por lo que deber de ser hecho
sarios. Se recomienda encarecidamente que el ajuste de los frenos sea hecho por su distribui- por su distribuidor autorizado.
dor autorizado.

No todos los frenos son compatibles con todas las manetas. Con cualquier freno, use nicamen-
te manetas compatibles, como las que lleva su bicicleta originaria.

PELIGRO Nunca use la bicicleta si el sistema de frenos no funciona correctamente, o sospecha


que puede haber algn tipo de problema, tanto con los frenos, como con los cables o el sistema
hidrulico. Un mal funcionamiento de los frenos puede provocar que pierda el control y caiga. Si su
bicicleta no funciona correctamente, reajstelo o llvelo a su distribuidor autorizado.
Cuando los frenos no son accionados, las zapatas deben estar a 1-2mm de la llanta. Las zapatas
deben estar alineadas con la superficie de la llanta. Si sus frenos estn muy flojos, prietos, o no
SISTEMAS DE FRENADO EN LLANTA alineados con la llanta, ajstelos antes de usar la bicicleta.

Introduccin El alineamiento angular de la zapata se debe tener en cuenta para evitar que los frenos chirren.
Este sistema est formado por distintos tipos de familias de frenos como Cantilever, V-Brake y Las zapatas usadas y algunos frenos nuevos de tipo V-Brake pueden no requerir dicho alinea-
de Herradura. En estos tipos de sistemas, las manetas estn conectadas al freno por medio de miento.
cables o sistemas hidrulicos. Haciendo fuerza sobre las manetas, las zapatas actan sobre la
llanta frenando las ruedas, accin que aminora la velocidad de la bicicleta. Una vez al mes verifique el estado de las zapatas. Las zapatas tienen pequeas muescas en
Estos sistemas estn formados por los siguientes componentes: la superficie de friccin. Si alguna de estas muescas tiene menos de 2mm de profundidad, o
- Llanta menos de 1mm en frenos tipo V-Brake, las zapatas deben ser reemplazadas. En el caso de que
- Manetas de freno / Depsito de fluido originariamente sus zapatas no tuvieran relieve, reemplce-
- Cables y fundas de freno / Tubo hidrulico las cuando el extremo del bloque de goma est a tan solo
- Zapatas de freno 3mm de soporte de metal.
El lquido de frenos del sistema hidrulico es muy corrosivo. Evite contacto con la piel o la
bicicleta porque corroe la pintura. zapata La regulacin de la zapata de freno en el sentido vertical
1 mm. debe de ser tal que el borde de la llanta est 1mm por
Nunca use en estos sistemas llantas diseadas para frenos de disco. Las llantas deben tener encima del extremo de la zapata. La zapata debe entrar en
una superpie plana donde poder actuar las zapatas. Llanta contacto con la llanta de una manera perfectamente perpen-
dicular a la superficie de frenado, tal y como se muestra en
la figura.
19
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
La zapata debe estar ligeramente inclinada en el sentido de Ajuste
rotacin de la rueda. De otra manera el frenado ser deficiente Cmo ajustar el recorrido de las manetas de freno
y se producirn ruidos molestos cuando se accionen los frenos
En algunas manetas de freno es posible regular el recorrido. Localice el tornillo de regulacin
(primera figura).
del recorrido de la maneta. Para aumentar el recorrido gire el tornillo en sentido horario. Para
reducir el recorrido gire el tornillo en sentido antihorario.
Una vez al mes compruebe los cables de los frenos por si
En algunas ocasiones es necesario reajustar la distancia de las zapatas a la llanta despus de
tuvieran retorcimientos, xido, hilos rotos y extremos deshila-
ajustar el recorrido de la maneta.
chados y compruebe que las fundas no tengan ningn borde
doblado, cortes o desgastes. Sustituya cualquier componente Tornillo de regulacin de la palanca
que no supere la inspeccin.

En frenos tipo Cantilever, ha de existir una distancia de 20mm


entre la polea de gua y el conjunto de tope de funda regulador
Tornillo de aprieted el am aneta
(segunda figura).

En frenos tipo V-Brake, si sus zapatas tienen la posibilidad de


regular la distancia perpendicular a la pista de frenado aseg-
Cmo ajustar la distancia entre las zapatas y la llanta
rese de que la cota A, tal y como indica la tercera figura, es
Para aumentar la distancia a la llanta gire el tornillo de ajuste en sentido horario, y para dismi-
igual o mayor a 39mm.
39mm o ms nuir la distancia en sentido antihorario.
En caso de que no pueda ajustar las zapatas de esta manera, afloje el perno de la abrazadera
Cada 3 meses, apriete los pernos de las manetas de frenos y
del cable y vuelva a acoplar el cable, tal y como se explica en la seccin para instalar un cable
las zapatas.
de freno, pero sin desmontar el cable del freno.
Abrazadera de la maneta de freno: 6-8Nm
Cmo centrar los frenos tipo V-Brake, Cantilever y de Herradura.
Cada 3 meses, apriete los pernos de las frenos tipo Cantilever,
Girar el tornillo central en pequeos incrementos, comprobando cada poco el centrado.
V-Brake y de Herradura.
Fijacin de la zapata: 8-10Nm
Cmo ajustar el alineamiento de las zapatas de freno
Fijacin del freno: 8-10Nm
- Afloje el perno de fijacin de la zapata.
Fijacin cable de freno: 6-8Nm
- Siga las instrucciones para inspeccionar el alineamiento y apriete de las zapatas.
- Despus de que los frenos estn ajustados, aplique la mxima fuerza posible a las manetas
unas 10 veces. Asegrese de que los cables no se suelten, las zapatas sigan en una posicin
correcta respecto de la llanta y las cubiertas no contacten con las zapatas.

Tornillod ea juste

20
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Cmo instalar un cable de freno FRENOS DE DISCO HIDRULICOS
La instalacin del cable en unos frenos Cantilever requiere unas herramientas y conocimientos
especficos, por lo que debe ser hecho por su distribuidor autorizado. Introduccin
- Fjese en el recorrido del cable viejo y afloje el perno de anclaje del cable del freno, y desmon- - En vez de presionar la zapata sobre la llanta de la rueda, una pastilla acta en un disco que
te el cable viejo. est posicionado en el carrete delantero o trasero. El disco esta acoplado al eje mediante per-
- Engrase el nuevo cable e instlelo, colocndolo en el mismo recorrido del cable viejo. nos en el lado izquierdo. El sistema de freno esta formado por:
- Compruebe que el extremo del cable amarra bien al extremo del cable y que ajusta bien con - Maneta de freno/ depsito de fluido
las fundas. - Tubo hidrulico
- En caso necesario, siga las instrucciones para ajustar el alineamiento de las zapatas de los - Pastilla de freno de disco
frenos.
- Gire el tornillo en sentido horario de forma que la zapata no quede por encima o fuera de la El lquido de frenos de los discos es muy corrosivo. Evite contacto con la piel o la bicicleta
llanta. porque corroe la pintura.
- Sujete las zapatas contra la llanta y apriete el perno.
- Corte la extremidad de cable de forma que nicamente sobresalgan 5mm a partir del perno. Los frenos de disco pueden estar muy calientes despus del uso, por lo que tenga cuidado
- Ponga un terminal en la extremidad del cable cuando los inspeccione. As como en otras partes de la bicicleta evite poner los dedos en el
- Siga las instrucciones de inspeccin y ajuste. disco.

Cmo abrir el freno para desmontar las ruedas: PELIGRO Los frenos de disco pueden llegar a quemar la piel. Adems, las esquinas pueden
Nota: para completar la instalacin de una rueda es necesario seguir los procedimientos de estar afiladas y pueden que corten. Evite tocar el disco o los frenos cuando estn calientes o
inspeccin en la seccin de ruedas. cuando roten.

- Para la mayora de los frenos se debe levantar la palanca de liberacin del freno a la posicin No es conveniente accionar los frenos cuando el disco no esta dentro de las pinzas. Si la mane-
Up. Para cerrar se debe de girar la palanca a la posicin Down. ta es accionada cuando el disco ha sido quitado, la distancia entre las pastillas se pondra casi
- Para frenos Cantilever y Herradura: libere el cable corredera. Con una mano oprima las a cero por el auto ajuste, de forma que el disco no podra volverse a montar en su lugar. Si esto
zapatas de freno contra la llanta; y con la otra tire del extremo del terminal del cable desde la ocurriera, consulte el manual de los frenos de disco o acuda a su distribuidor autorizado.
horquilla de retencin. Cuando libere las zapatas el freno se abrir. Para cerrar el freno, deben
seguir las instrucciones a la inversa. Inspeccin
- Para frenos V-brake: desconecte el tubo del brazo de unin. Con una mano, oprima las zapatas Antes de usar la bicicleta apriete las manetas de freno firmemente. No debe la maneta llegar a
firmemente contra la llanta, y con la otra mano, tire del tubo hacia atrs desde el brazo de contactar con el manillar. Si la maneta llega a tocar al manillar, el sistema deber ser purgado.
unin comn y alce el tubo. Una vez desconectado, al soltar las zapatas el tubo se abrir. Para Esto deber de ser hecho por su distribuidor autorizado, ya que requiere material y conocimien-
cerrar el freno, deben de seguir las instrucciones a la inversa. tos especficos.

Lubricacin Compruebe que no hay aceite, grasa u otro tipo de suciedad en el disco. El disco es parte esen-
- Cada 3 meses lubrique los pivotes de la palanca del freno con lubricante sinttico, igual que cial del sistema de frenado, por lo que debe mantenerse limpio. Quite las pastillas de freno de
para las cadenas. las pinzas cuando vaya a limpiarlas a fondo. No utilice limpiadores, desengrasantes o disolven-
- Cuando vaya a instalar un cable para freno, ste se debe lubricar con una capa fina de lubri- tes para limpiar el disco. Utilice alcohol isoproplico.
cante sinttico.
Una vez al mes compruebe que los frenos de disco no estn desgastados. Si las pastillas de
freno tienen un grosor inferior a 1mm deben de ser cambiadas. Compruebe asimismo que las
pastillas estn en una posicin correcta, a una distancia de entre 0.25 y 0.75mm del disco

21
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
cuando los frenos no estn aplicados. Gire la rueda, cuando las manetas no estn presionadas, Lubricacin
las pastillas deben de tocar lo menos posible los discos. Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sinttico, el mismo que para cadena.
Las pastillas de freno no requieren lubricacin.
El par de apriete de los pernos de freno de disco son:
- Pernos de montaje de las zapatas: 11.5-12.5Nm FRENOS DE DISCO MECNICOS
- Pernos de montaje del adaptador:11.5-12.5Nm
- Pernos de acoplamiento del disco: 5-6Nm Introduccin
- Pernos de acoplamiento de la palanca de freno:3-4Nm
En vez de presionar la zapata sobre la llanta de la rueda, una pastilla acta en un disco que est
posicionado en el carrete delantero o trasero. El disco est acoplado al eje mediante pernos
Compruebe que no hay retorcimientos ni fugas en la manguera. Reemplace cualquier parte
en el lado izquierdo. El freno es accionado por medio de un cable que viene de la maneta. El
hidrulica que no supere la inspeccin. Este reemplazamiento requiere conocimientos y herra-
sistema de freno esta formado por:
mientas especficas por lo que deber ser hecho por su distribuidor autorizado.
- Palanca de freno
- Cable de freno y fundas
Ajuste
- Pastillas de freno de disco
Cmo ajustar la distancia de la maneta de freno hasta el manillar
Los frenos de disco pueden estar muy calientes despus del uso, por lo que tenga cuidado
- Localice el tornillo de ajuste entre la maneta y el manillar, cerca del pivote de la palanca. cuando los inspeccione. As como en otras partes de la bicicleta evite poner los dedos en el
- Para aumentar el recorrido, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el recorrido gire el disco.
tornillo en sentido antihorario.
PELIGRO Los frenos de disco pueden llegar a estar tan calientes que quemen la piel. Adems,
Cmo alinear el freno con el disco las esquinas pueden estar afiladas y pueden cortar. Evite tocar el disco o los frenos cuando
estn calientes o cuando rueden.
- Afloje los pernos del montaje del freno.
- Apriete la maneta hasta el fondo, y apriete gradualmente los pernos como se especifica en la Inspeccin
seccin de inspeccin.
Antes de cada uso apriete las manetas de freno firmemente 10 veces. No debe ser posible
llegar a tocar el manillar con las manetas.
Cmo desmontar las pastillas de freno
Asegrese de que no hay aceite, grasa u otra suciedad en el disco. El disco es parte del sistema
de frenado, por lo que debe mantenerlo siempre limpio. Quite las pastillas de freno de las
- Desmonte la rueda
pinzas cuando limpie en profundidad. No use limpiadores, desengrasantes o disolventes para
- Con los dedos o alicates de punta fina, agarre la lengeta de la pastilla de freno y tire de ella.
limpiar el disco. Utilice alcohol isoproplico.
Cmo desmontar la rueda
Una vez al mes compruebe que los frenos de disco no estn desgastados. Si las pastillas de
freno tienen un grosor inferior a 1mm deben de ser cambiadas. Compruebe asimismo que las
Para quitar la rueda en caso de tener frenos de disco no requiere desmontar el sistema de
pastillas estn en una posicin correcta, a una distancia de entre 0.25 y 0.75mm del disco
frenos. Deslice con cuidado el disco al sacarlo del freno.
cuando los frenos no estn aplicados. Gire la rueda, cuando las manetas no estn presionadas,
las pastillas deben de tocar lo menos posible los discos.
Cuando vaya a instalar la rueda, gue el disco cuidadosamente entre las pastillas del freno. Si
presiona el borde del disco con fuerza contra las pastillas, stas podran fracturarse o daarse,
El par de apriete de los pernos de freno de disco son:
necesitando ser reemplazadas.
Pernos de montaje de las zapatas: 11.5-12.5Nm
Pernos de montaje del adaptador: 11.5-12.5Nm
22
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Pernos de acoplamiento del disco: 5-6Nm Lubricacin
Perno de la abrazadera del cable: 6-8Nm - Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sintticos, igual que para la cadena.
- Las pastillas de freno no requieren lubricacin.
Cada mes compruebe los cables de freno de su bicicleta por si tienen retorcimientos, xido, hi-
los rotos y extremos deshilachados, y compruebe que las fundas no tengan extremos doblados, Instalacin del cable
cortes o desgastes. Sustituya cualquier pieza que no pase esta inspeccin.
Siga las instrucciones de montaje explicada para frenos de Cantilever, V-Brake, y Herradura
Ajuste
FRENOS DE RODILLO
Cmo ajustar el recorrido de la maneta hacia el manillar
Introduccin
- Localice el tornillo de ajuste entre la maneta y el manillar, cerca del pivote de la palanca.
El mecanismo de frenado se encuentra dentro del eje trasero, pero a diferencia del freno de
- Para aumentar el recorrido, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el recorrido gire el
contrapedal, ste se acciona con la mano. La palanca est conectada al freno por medio de un
tornillo en sentido antihorario.
cable y el sistema cuenta con los siguientes componentes:
- Palanca de freno
Cmo ajustar la separacin de la pastilla respecto del disco
- Cable y fundas de freno
- Eje trasero
- Gire el tornillo de ajuste de la pastilla. Para aumentar la separacin de la pastilla, gire el
cuerpo ajustador en sentido horario. Para disminuir la separacin de la pastilla, gire el cuerpo
Inspeccin
ajustador en sentido antihorario.
Cada mes se debe verificar que los tornillos del sistema de frenos estn bien apretados y
Cmo alinear el freno con el disco tambin que los cables de freno no tengan xido, hilos rotos o extremidades deshilachadas.
Asimismo se debe comprobar que las fundas no estn dobladas, cortadas o desgastadas, de
- Afloje los pernos del montaje del freno. forma que se reemplace todas aquellas piezas que no superen la inspeccin.
- Apriete la maneta hasta el fondo, y apriete gradualmente los pernos como se especifica en la
seccin de inspeccin. Ajuste
Cmo disminuir el movimiento de la palanca
Cmo desmontar las pastillas de freno
- Aflojar la tuerca de amarre y gire el tornillo. Para aumentar la carrera se debe girar en sentido
- Desmonte la rueda horario; y para disminuir la carrera en sentido antihorario.
- Con los dedos o alicates de punta fina, agarre la lengeta de la pastilla de freno y tire de ella. - Despus de ajustar el recorrido vuelva a apretar la tuerca.

Cmo desmontar la rueda Cmo desinstalar la rueda trasera

- En caso de tener frenos de disco no se requiere desmontar el sistema de frenos. Deslice el Primeramente se debe desconectar el cambio y los cables de freno. Para desconectar el cable
disco con cuidado sacndolo del freno. de freno tenga cuidado en no tocar el eje de la rueda trasera porque puede estar caliente inclu-
so 30 minutos despus de su uso.
- Cuando vaya a instalar la rueda, gue el disco cuidadosamente entre las pastillas del freno. Si
presiona el borde del disco con fuerza contra las pastillas, stas podran fracturarse o daarse, Para desconectar el cable de velocidades ponga el cambio en el pin ms pequeo. Tire de
necesitndose ser reemplazadas. las fundas del cable y gire la tuerca de fijacin hasta que las arandelas se alineen con la ranura.
Una vez hecho esto puede quitar el cable.

23
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Para desmontar el eje del cuadro debe de girar las tuercas del eje gradualmente, en pequeos Cmo montar la rueda trasera
incrementos para que el ajuste del eje del rodamiento no se vea afectado. - Ponga la cadena en el eje, no en los piones, y deslice el eje hacia los enganches.
- Empuje la rueda hasta llegar a la posicin adecuada en las patas, levante la cadena para colo-
Para volver a instalar la rueda trasera se deben seguir las instrucciones anteriores en sentido carla en los piones, tirando de la rueda para conseguir una buena tensin.
contrario incluyendo el apriete incremental de las tuercas. Una vez hecho, compruebe la tensin - Al mismo tiempo que sostiene la rueda en el cuadro y mantiene la tensin de la cadena, siga
del cable del cambio, e inspeccione la rueda. las instrucciones para desmontar la rueda en sentido contrario, incluyendo el ajuste gradual de
los tornillos.
Lubricacin - Si fuera necesario se tendra que volver a tensar la cadena.
Cada tres meses se deben lubricar los pivotes de la palanca de freno. Asimismo cada vez que se - Vuelva a instalar el brazo del freno pedal, y apriete el perno de acoplamiento del brazo del
monte un nuevo cable de freno, ste debe ser lubricado. freno.
- Siga los pasos de inspeccin de la seccin de ruedas de este captulo para completar esta
FRENOS DE CONTRAPEDAL instalacin.
- Gire la rueda para ver que gira libremente y est centrada.
Introduccin - Verifique que el freno funciona correctamente.
En vez de estar accionados los frenos con las manos, los frenos de contrapedal son accionados
por medio de los pies, pedaleando en sentido contrario. La cadena transmite el movimiento de Lubricacin
los pedales hasta el carrete trasero donde esta situado el mecanismo de frenado. Este sistema Los frenos de contrapedal no requieren lubricacin adicional. Siga las recomendaciones de la
de frenos consiste en: seccin de ruedas para la lubricacin de los rodamientos del eje.
- Carrete trasero.
- Cadena y conjunto plato-biela.
7. RUEDAS
Inspeccin
Una vez al mes compruebe que el acoplamiento del perno de amarre es firme y que la brida del Introduccin
freno est bien unida al plato. Las ruedas de una bicicleta permiten que la bicicleta ruede suavemente, por lo que su integri-
dad es crucial. Es ms, la relacin entre las ruedas y el sistema de frenado es de suma impor-
Una vez al mes o cada vez que se monten las ruedas compruebe la tensin de la rueda. Sin una tancia.
tensin adecuada la cadena podra salirse, y el freno no funcionara. El ajuste de la cadena es Este captulo explica cmo inspeccionar, ajustar y lubricar las ruedas de una bicicleta.
explicado en captulos anteriores.
Inspeccin
Cmo desmontar la rueda trasera El mejor tipo de mantenimiento que se le puede hacer a una rueda es el mantenimiento preven-
Para desmontar el brazo del freno, afloje y desmonte el tornillo de acoplamiento del brazo del tivo. Est atento a los problemas que puedan surgir y corrjalos antes de que ocurran.
freno.
Para desmontar el eje, afloje las tuercas del eje gradualmente, en pequeos incrementos, para Antes de cada uso compruebe que el cierre rpido de la bicicleta esta en la posicin Close o
evitar que el ajuste del eje de rodamientos se vea afectado. que la tuerca de cierre est bien apretada. Para ms informacin sobre el cerrado de la rueda
- Afloje ligeramente la tuerca de un lado del eje girndola un cuarto de vuelta. lea la seccin correspondiente, o pregunte a su distribuidor autorizado. Compruebe que las
- Afloje ligeramente la tuerca del otro lado del eje girndola un cuarto de vuelta. ruedas estn centradas y son redondas hacindolas girar. En caso de que el giro de la llanta no
- Contine aflojando las tuercas con cuidado hasta que consiga sacarlas del eje. sea uniforme, acuda a su distribuidor autorizado. Asegrese que las ruedas estn infladas y que
la presin de los neumticos sea la correcta. Infle las ruedas usando un inflador de ruedas; evite
inflar los neumticos en una estacin de servicio. Inspeccione sus cubiertas para comprobar
desgastes o cualquier otro tipo dao. Si una cubierta tiene algn corte o aberturas que hagan
24
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
visible la cmara interior, cmbiela antes de montar en bicicleta. Asegrese de que las llantas - Gire la palanca de bloqueo rpido situndola en la posicin Open, y coloque la rueda en las
estn limpias. Una llanta sucia o grasienta puede hacer que los frenos no funcionen correcta- patas de la bici asegurndose de que el eje est bien asentado.
mente. Limpie las llantas con un trapo limpio o lvelas con agua y jabn, aclrelas y deje que se
sequen al aire.

Cada semana asegrese de que no haya radios flojos, daados o rotos. Si una rueda no est en Posicin CLOSED

buenas condiciones, la efectividad de los frenos y la rigidez del conjunto se vern gravemente
reducidas.
Posicin OPEN OK Incorrecto

PELIGRO Un carrete mal ajustado puede hacerle perder el control y caer. Inspeccione los carre-
tes antes de cada uso, y no use la bicicleta hasta que solucione cualquier problema que pueda - Coloque ahora la palanca a 45 y apriete a mano la tuerca del cierre rpido en sentido horario
surgir en la inspeccin. hasta que no pueda girar ms.
- Accione la palanca en sentido de apriete. Una vez cerrada debe de estar en la posicin Close
Cada mes compruebe que, tanto el carrete delantero como el carrete trasero estn bien ajus- como se muestra en la figura superior a la izquierda.
tados. Eleve la rueda delantera y trate de mover la llanta de izquierda a derecha. Mire y sienta
si la llanta tiene alguna holgura. Haga girar la rueda y escuche si hay algn ruido extrao en el
movimiento. Si el carrete parece suelto o hace ruidos extraos, el carrete necesitar ser ajusta-
do. Repita este procedimiento con la rueda trasera.

Cada mes, compruebe el desgaste de sus llantas. En algunas bicicletas para adultos suele haber
marcas indicadoras del desgaste de la superficie de frenado. En caso de que la llanta est tan
NO
gastada que no se vea el dibujo, el cambio de llanta deber ser realizado por su distribuidor
autorizado. No apriete el cierre rpido como si fuera una tuerca; no resultar suficientemente rgida la
unin como para mantener la rueda en su posicin.
Antes de instalar la llanta asegrese de que la mecha est montada, de forma que las cabezas
de los radios no pinchen la cmara. PELIGRO Un cierre rpido que no est ajustado apropiadamente puede hacer que la rueda se
afloje o se salga inesperadamente, provocando una prdida de control y una posible cada. Ase-
PELIGRO Asegrese de que la mecha cubre todas las cabezas de los radios, si uno de ellos no grese de que el cierre rpido est ajustado y cerrado correctamente antes de usar la bicicleta.
estuviese cubierto y punzonara la cmara, la rueda perdera la presin sbitamente, pudiendo
hacerle perder el control y caer. - Si la palanca puede ser recolocada fcilmente a la posicin de Open (menos de 50 newton),
significa que la fuerza de fijacin es insuficiente. En este caso ha de reapretar la tuerca del
Ajuste cierre rpido en sentido de las agujas del reloj y volver a girar la palanca del cierre hasta la posi-
Cmo ajustar el carrete delantero cin Close. En caso de que la fuerza a efectuar para girar la palanca fuera excesiva (ms de 200
newton) repita la operacin anterior pero aflojando la tuerca del cierre en sentido contrario a las
Esta accin requiere de material y conocimientos especficos por lo que nicamente podr ser agujas del reloj. Efecte estas operaciones tantas veces como sea necesario hasta encontrar un
hecho por su distribuidor autorizado. compromiso ptimo de apriete que le satisfaga.
- El cierre rpido se debe de orientar de tal forma que no interfiera con otros accesorios de la
Cmo ajustar el cierre rpido bicicleta.
- En caso de que falle el cierre rpido lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.
Para un adecuado y seguro ajuste del cierre rpido, lea y siga las siguientes instrucciones cuida-
dosamente:
25
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Comprobacin del ajuste correcto del cierre rpido Cmo desmontar una rueda
- Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe salirse, aflojarse, o - Ponga la cadena en el pin ms pequeo.
moverse de un lado a otro. - Abra los frenos siguiendo las instrucciones de la seccin de los frenos.
- Asegrese de que la palanca del cierre rpido no puede rotar paralelamente al neumtico. - Abra el cierre rpido de la rueda, o afloje la tuerca del eje.
- Si necesita una fuerza superior a 200 N para cerrar la palanca del cierre rpido, el apriete ha - Deslice la rueda sacndola de los enganches.
sido demasiado fuerte, por lo que deber volver a ajustarlo.
- Si necesita una fuerza inferior a 53 N para cerrar la palanca del cierre rpido, el apriete ha sido Cmo montar una rueda
muy dbil, por lo que deber volver a ajustarlo. - Para una rueda trasera, gire la cadena hasta colocar el pin ms pequeo.
- Ponga la rueda en el cuadro o en al horquilla, verificando que el eje est bien insertado en los
Ajuste con tuercas enganches.
- Monte la rueda en la patas (ya sean del cuadro o de la horquilla) asegurndose de que el eje - Vuelva a ajustar el cierre rpido o apriete la tuerca del eje tal y como se explica en la seccin
est bien asentado en el fondo de las ranuras. de ruedas.
- Site la tuerca de fijacin - Compruebe los frenos y verifique que estn bien ajustados.
- Apriete alternativa y progresivamente las tuercas situadas a ambos lados del eje. Los pares de - Haga girar la rueda y compruebe que est centrada y la rueda gira libremente sin que roce.
apriete son:
Rueda delantera: 12-15 Nm Lubricacin
Rueda trasera: 12-15 Nm - Cada ao reengrase los carretes. Esto necesita conocimientos y herramientas especficas por
lo que lleve su bicicleta al distribuidor autorizado.
Compruebe el ajuste correcto de las tuercas de los ejes tal y como se especifica en el siguiente - Cada ao lubrique el cierre rpido con lubricante sinttico donde gire la palanca.
punto. En caso de que las tuercas no estn debidamente colocadas, repita el procedimiento de
ajuste, o lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. VLVULA AMERICANA Y FRANCESA

Comprobacin del ajuste correcto de las tuercas de fijacin Hay dos tipos de vlvulas, la vlvula americana y la vlvula francesa. Para el inflado de las
Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe salirse, aflojarse, o ruedas se deben seguir los siguientes criterios:
moverse de un lado a otro.
Vlvula americana: quite el tapn de la vlvula, acople una bomba con una boquilla apropiada
Cmo ajustar de la presin de las ruedas para este tipo de vlvula e infle la rueda. Una vez inflada la rueda, vuelva a colocar el tapn
Si no es posible mantener la presin adecuada en la rueda, es probable que haya alguna fuga o para evitar que la vlvula se ensucie.
pinchazo. En la seccin de revisin del neumtico explica cmo arreglar un posible pinchazo; en
caso de que no tenga las herramientas adecuadas para realizarlo, lleve la bicicleta a su distribui- Vlvula francesa: Quite el tapn, en caso de que lo hubiese. Desenrosque la tuerca de la vlvula
dor autorizado. y presione con los dedos para abrir la vlvula, esto har que salga un poco de aire. Infle la rue-
da usando una bomba con una boca apropiada. Despus de inflarla vuelva a apretar la tuerca.
DESMONTAJE E INSTALACIN DE RUEDAS CON CAMBIOS
RUEDAS SIN CMARA DE AIRE
Algunas partes de este captulo se refieren a partes ya explicadas anteriormente, como puede
ser ruedas o sistema de frenos. Algunas bicicletas estn equipadas con un sistema de ruedas sin cmara. Est formado por un
neumtico, una llanta y una vlvula especficas para usar sin cmara de aire.
Nota: para quitar la rueda trasera de sistemas de frenos que sean de contrapedal, siga las
instrucciones especificadas en la seccin de los frenos. Un neumtico normal puede acoplarse a la llanta para usar sin cmara de aire sin problemas,
pero luego se necesita instalar una cmara, ya que la cubierta no est lo suficientemente

26
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
sellada como para mantener la presin. Esta seccin explica los requerimientos de este sistema Instalacin del neumtico sin cmara de aire
e incluye instrucciones de montaje. Es recomendable mojar la llanta y el neumtico con agua y jabn para facilitar el montaje.
Empezando desde la zona opuesta a la vlvula, coloque un lado de la cubierta dentro de la
PELIGRO Una cubierta normal no es capaz de mantener el aire en su interior a no ser que llanta.
tenga una cmara. En caso de que no la tenga, podra perder el control y caerse. Use siempre Repita la operacin anterior con el otro lado de la cubierta.
cmara con cubiertas convencionales.
Cmo inflar un neumtico sin cmara de aire
Cmo arreglar pinchazos con cubiertas sin cmara de aire.
Infle las ruedas hasta que la presin en los neumticos llegue a una presin de 4atm.
Una cubierta sin cmara bien montada puede perder hasta 0.25atm por da. En caso de que las La mayora de los neumticos tienen lneas o marcas alrededor de la cubierta, justo encima de
prdidas sean mayores a la especificada, busque la zona de fugas. La suciedad, la arena, la tie- la pestaa.
rra o posibles rugosidades pueden hacer que el sellado entre llanta y cubierta no sea el correcto Cuando el neumtico est bien colocado se encuentran a una distancia pareja de la llanta.
producindose prdidas. Compruebe la que la vlvula est firmemente posicionada, compruebe Una vez bien colocada la cubierta alrededor de la llanta termine de inflar el neumtico.
posibles punzonamientos y compruebe las superficies de sellado:
- Cubierta con llanta. PELIGRO Si un neumtico sin cmara tiene poca presin en las ruedas, puede ocasionar una
- Vlvula con llanta. prdida de control y la cada. No utilice neumticos con menos de 2atm de presin.

Si la cubierta tiene un pinchazo cuyo orificio es menor a 3mm, ste se puede reparar desde el Cmo quitar un neumtico sin cmara de aire
interior de la cubierta poniendo un parche adecuado. En caso de que la abertura en la cubierta
La zona de la llanta donde se apoya la cubierta es demasiado estrecha por lo que es necesario
sea mayor a 3mm, debe de reemplazar la cubierta entera.
hacer rotar la cubierta para poder sacarlo de la llanta.
Una cubierta sin cmara debe estar completamente sellada a la llanta.
Deje que salga todo el aire del neumtico.
Haga girar la rueda al mismo tiempo que hace que salga uno de los lados de la cubierta de la
Antes de inflar una cubierta sin cmara debe asegurarse de que la unin entre llanta y cubierta
llanta. Una vez que haya salido completamente, saque el otro lado que falta comenzando por la
sea la adecuada; esta unin debe de ser ms slida que la unin con cubierta convencional. En
vlvula.
caso de que use desmontables tenga cuidado para no daar tanto la llanta como la cubierta. Si
alguna de las superficies se rasgase, al montar el neumtico podra haber problemas de fugas.
Cmo instalar una cmara y una cubierta
Si las cubiertas tienen un buen acoplamiento respecto de la llanta, con la presin interior del Con una cmara interior puede usarse una cubierta convencional.
neumtico es suficiente para mantener el sellado. No se necesita un compresor para el llenado Asegrese de que la mecha cubre todas las cabezas de los radios.
de los neumticos, con una buena bomba es suficiente. Instale la cmara y la cubierta de manera normal.

Instalacin de la vlvula Cmo cambiar a neumtico sin cmara de aire


- Alinee los agujeros que hay en la llanta y en la mecha para la vlvula. - Desmonte el neumtico y la cmara de aire.
- Alinee el cabezal de la vlvula con los agujeros anteriores y presione la vlvula a travs de la - Asegrese que la mecha cubre todos los orificios de los radios.
mecha y la llanta. - Seguir las instrucciones para montar una vlvula.
- Enrosque la tuerca de la vlvula sin cmara de aire firmemente con la mano. No debe haber - Seguir las instrucciones para instalar un neumtico sin cmara de aire e inflarlo.
ningn espacio entre la llanta y la vlvula.
- Verifique que la mecha est bien colocada. Cmo desmontar la mecha
- Si la mecha va a volver a usarse tenga cuidado de no estropearla.
- Siga las instrucciones de cmo desmontar un neumtico sin cmara de aire y cmo desmontar
el vstago de la vlvula.

27
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Meta un destornillador de punta redonda a travs del agujero de la vlvula en la mecha, entre Si est sustituyendo una cmara o una cubierta, asegrese de que la rueda nueva es del mismo
la mecha y la llanta. tamao que el anterior, o pregunte a su distribuidor autorizado por posibles compatibilidades. El
- Levante la mecha con el destornillador y ponga un desmontable por debajo de la mecha. tamao puede ser ledo en la esquina de la cubierta.
- Con el desmontable alce y haga rodar la mecha hacia arriba y hacia fuera de la llanta. - Infle la cmara hasta que sta empiece a estar hinchada.
- Coloque la cmara en la cubierta.
Cmo instalar la mecha - Inserte la vlvula por el orificio que tiene en la llanta.
Hay dos tipos de mechas, una para llantas simtricas y otra para llantas asimtricas. Verifique - Empezando por la zona de la vlvula, vaya metiendo la cubierta dentro de la llanta.
que est instalando un tipo de mecha correcto para su llanta, y en caso de que sea una llanta - Empuje el neumtico hasta que quede completamente bien montado con la cmara dentro de
asimtrica, que est bien orientada. la cubierta y sta dentro del neumtico. Tenga cuidado de no pellizcar la cmara con el neum-
Compruebe que la mecha est en buenas condiciones, sin rasguos, ni agujeros o reas defor- tico y la llanta.
madas - Hinche el neumtico hasta la mitad y compruebe que la cubierta esta asentada en la llanta.
Alinee al agujero de la mecha con el agujero de la llanta para la vlvula Infle el neumtico hasta la presin indicada en el lateral del mismo.
Ponga el vstago de la vlvula a travs del agujero de la mecha
Con los dedos levante y estire la mecha de forma que se coloque en la cavidad de la llanta. Cmo instalar la rueda en la bicicleta
Finalice con el procedimiento de instalar un neumtico Siga las instrucciones para instalar la rueda en el captulo de las ruedas
Siga las instrucciones para cerrar el freno del captulo de sistemas de freno.
INSTALACIN DE LA CUBIERTA
8. REFLECTORES
Estas instrucciones estn escritas para sistemas de ruedas standard, donde el aire en el interior
de la cubierta est retenido por una cmara. Siga estas instrucciones para reparar, reemplazar Introduccin
la cmara interna o la cubierta Los reflectores de su bicicleta reflejan la luz que los alumbra. En condiciones de poca visi-
bilidad, en caso de que un vehculo se aproxime a usted con las luces dadas, los reflectores ayu-
Cmo se quita la rueda de la bicicleta darn a que pueda ser visto. Los reflectores son una parte importante del sistema de seguridad,
Siga las instrucciones de cmo abrir el freno dentro del captulo del sistema de frenado por lo que no debe quitarlos.
Siga las instrucciones de cmo quitar la rueda dentro del captulo de las ruedas.
Inspeccin
Cmo quitar la cubierta de la rueda Cada tres meses asegrese que todas las tuercas y pernos que sujetan los reflectores de adelan-
Nunca use objetos punzantes o un destornillador para quitar la cubierta, use las manos o des- te, atrs, de los pedales y de las ruedas estn correctamente posicionadas y fijadas. Compruebe
montables. que los reflectores delanteros y traseros estn bien orientados y perpendiculares respecto al
- Desinfle la cmara completamente. suelo. Asimismo, compruebe que las superficies reflectantes estn limpias y en buenas condi-
- Comprima los bordes del neumtico alrededor de toda la llanta. ciones. El reflector trasero debe estar por lo menos 75mm por debajo del silln.
- Comenzando por la parte opuesta a la vlvula empiece a sacar la cubierta de la llanta.
- Contine sacando la cubierta ardedor de la llanta hasta que sta est completamente libre. 9. SISTEMAS DE SUSPENSIN
- Quite la cubierta y saque la cmara. Sistemas de suspensin: Horquillas
Las horquillas de suspensin permiten el movimiento de la rueda delantera de tal forma que
Cmo instalar una cubierta en la rueda
absorban las irregularidades del camino y le lleguen menos vibraciones al ciclista.
Si est arreglando un pinchazo, repare la zona que fuga con un parche o ponga una cmara Las horquillas de suspensin necesitan ser lubricadas regularmente para que trabajen de forma
nueva. suave y tengan una vida larga. El siguiente manual es un suplemento a la informacin que llega
Siga el procedimiento de inspeccin de la seccin de Ruedas para comprobar la llanta y la zona del proveedor de la horquilla, en caso de que no lo reciba, puede descargarlo desde la pgina
interior de la rueda. web del proveedor, o pngase en contacto con nosotros.
28
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Inspeccin ni productos qumicos que puedan eliminar la lubricacin de los rodamientos o del amortigua-
Antes de cualquier uso, asegrese de que la suspensin funciona correctamente. No utilice la dor trasero.
bicicleta si no hay suficiente distancia entre la horquilla y la rueda.
Cambiando las caractersticas de la suspensin se acta sobre el comportamiento de la direc-
Ajuste cin y del sistema de frenado de la bicicleta. Despus de hacer cualquier cambio, ruede en una
zona llana y sin trfico, para comprobar y familiarizarse con el nuevo comportamiento de la
La precarga de la horquilla de suspensin puede modificarse, as como la amortiguacin y la
bicicleta.
velocidad del muelle.
Cambiando las caractersticas de la suspensin se acta sobre el comportamiento de la direc-
Lubricacin
cin y del sistema de frenado de la bicicleta. Despus de hacer cualquier cambio ruede en una
zona llana y sin trfico, para comprobar y familiarizarse con el nuevo comportamiento de la No se debe lubricar el amortiguador o pivote de la suspensin de la bicicleta, ya que esto puede
bicicleta. daar el cartucho o los rodamientos. Para una buena longevidad de su suspensin, lmpiela
nicamente con agua y jabn, o nicamente con agua.
Lubricacin
10. CUIDADO DEL CUADRO Y DE LA HORQUILLA
Siga las instrucciones de lubricacin y mantenimiento del manual de la suspensin.
Los cuadros Orbea estn construidos por una variedad del ms alto nivel de materiales. Por
PELIGRO Un ajuste inapropiado de la horquilla de suspensin puede hacerle perder el control y
motivos de seguridad y de durabilidad cuide el cuadro de su bicicleta y tenga en cuenta las
caerse. Asegrese de que los pernos de la suspensin estn correctamente ajustados, y que la
siguientes especificaciones:
distancia entre el neumtico y la horquilla sea la adecuada.
Inspeccin
Sistemas de suspensin: suspensin trasera
Antes de cada uso inspeccione cuidadosamente el conjunto del cuadro (cuadro y horquilla) para
La suspensin trasera permite un movimiento vertical de la rueda trasera, de forma que absor-
comprobar si hay signos de fatiga como araazos, grietas, abolladuras, deformaciones o deco-
be las irregularidades del camino y llegua menos vibraciones al ciclista.
loraciones. Si alguno de los componentes muestra signos de fatiga o est daado, reemplcelo
El siguiente manual es un suplemento a la informacin que llega del proveedor de la horquilla,
antes de usar la bicicleta.
en caso de que no lo reciba, puede descargarlo desde la pgina web del proveedor, o en pnga-
se en contacto con nosotros.
Informacin sobre el cuadro
Para conseguir el mejor comportamiento de su suspensin trasera es muy importante el mante- En los cuadros de aluminio o de acero se debe engrasar la tija antes de meterla en el cuadro.
nimiento y cuidado de cada una de sus partes: Una pequea capa de grasa sirve como aislante y previene de la corrosin. En los cuadros de
- Cuadro carbono se utiliza una grasa especfica para ello.
- Brazo oscilante Las tolerancias para los distintos ajustes a presin o rosca son de suma importancia. En caso de
- Rodamientos aprisionar demasiado una pieza, o si sta no est bien alineada, puede que se rompa la pieza o
- Componentes de fijacin el cuadro. En caso de aplicar un par demasiado elevado, se puede romper la pieza o estropear
- Amortiguacin trasera la rosca. Siempre se debe empezar a roscar con la mano y no con la llave. El par de apriete
para el soporte inferior es 50-70Nm y el par de apriete del pin de velocidades es de 8-10Nm
Para un correcto funcionamiento del sistema es muy importante que los distintos componentes Al limpiar las piezas del cuadro no se deben utilizar disolventes ni productos qumicos fuertes.
estn bien apretados y el amortiguador trasero est ajustado de acuerdo a su peso, forma de La suciedad se debe limpiar con un pao con agua y jabn. El uso de disolventes industriales
rodar, y el tipo de terreno que suela frecuentar. puede daar la pintura del cuadro.
Mantenga limpios los componentes de la suspensin. La suciedad, el barro y otros contaminan- Para quitar la pintura del cuadro se requieren tcnicas especiales y mucho cuidado. Hay
tes pueden causar un desgaste o fatiga prematura en la suspensin. Para limpiar el sistema de abrasivos capaces de desprender parte del material del cuadro, debilitando al mismo. Lo ms
suspensin use un pao o un cepillo de cerdas blandas con agua y jabn. No utilizar disolventes conveniente es que se ponga en contacto con su distribuidor.

29
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
No es conveniente que el cuadro se exponga a temperaturas demasiado elevadas (65C) ya que Equipo de luces
stas pueden daar el adhesivo de unin de los distintos componentes. El equipo de luces ha sido diseado para aumentar la seguridad en condiciones de baja visibi-
Si modifica el cuadro de cualquier modo, la garanta queda anulada y esto poda resultar peli- lidad como puede ser la oscuridad o la niebla. Estos juegos de luces pueden estar alimentados
groso. por dinamos o por pilas. En caso de llevar dinamo, sta debe de estar bien instalada y ajustada,
El cambio de horquilla puede afectar en la capacidad de giro de la bicicleta, o crear tensiones de forma que si se posiciona en On gracias al movimiento rotatorio de la rueda, pueda dar la
demasiado elevadas. Las horquillas de suspensin pueden crear efectos de fatiga a la bicicleta. energa necesaria al equipo de luces (a partir de una velocidad de 6km/h).
No se debe poner suspensin a una bicicleta de carretera y tampoco se debe variar la longitud
de una horquilla. Si va a reemplazar la horquilla de su bicicleta consulte a su distribuidor para PELIGRO Cuando la bicicleta est parada, la dinamo no genera energa para las bombillas,
asegurarse de que la nueva horquilla es compatible con el cuadro. provocando que disminuya la visibilidad y pueda no ser visto por otros vehculos. En este caso
use bateras o evite parar en zonas poco iluminadas.
PELIGRO No modifique el conjunto del cuadro de ninguna forma. Lijar, taladrar, rellenar aguje-
ros, desmontar dispositivos redundantes o cualquier otra operacin sobre la bicicleta, as como Una vez conectada la dinamo asegrese de que la luz ilumina y, adems, con la orientacin
modificaciones incorrectas de cuadro, horquilla u otro componente puede hacer que pierda el deseada; de forma que se obtenga una combinacin de brillo y luminosidad ptima para sus
control de la bicicleta y sufra una cada. necesidades. Es necesario que el equipo de luces se mantenga limpio.

Cuadros de carbono Recuerde que su campo de visin se minimiza durante la noche, de forma que es recomendable
Es importante que los cuadros de carbono cuenten con una aleta de tiburn para proteccin que aminore la velocidad y la adecue a la situacin. Durante la noche aunque lleve encendi-
de las bases en caso de que se salga la cadena por la parte interior. Verifique que las piezas de das las luces recuerde que usted tambin es menos visible que durante el da. Conduzca a la
proteccin del cuadro para la cadena se encuentran siempre en buenas condiciones. En caso de defensiva.
que resulten daadas, dirjase a su distribuidor para que las reemplacen de inmediato.
Asimismo es recomendable no dejar estos cuadros expuestos al sol ya que sufren mayores Adems de todo esto, es recomendable que cambie las bombillas del grupo de luces cada seis
degeneraciones que los cuadros de aluminio o acero. meses porque no hay ningn indicativo que avise de su rotura y corre el riesgo de quedarse sin
luces en el momento que ms las necesite.
Reparacin del cuadro
La mayora de daos sufridos por el cuadro deben ser reparados en la fbrica de Orbea. El Evite los tirones o los cortes de los cables del grupo de luces porque en caso de que stos se
cuadro deber devolverse por medio de un distribuidor autorizado. daaran, las luces dejaran de funcionar.

11. ACCESORIOS Instalacin


En caso de que su bicicleta no tenga un juego de luces y quiera acoplarlo, le recomendamos
Introduccin que vaya a su distribuidor autorizado.
Para mejorar el equipamiento de muchas bicicletas, stas suelen equiparse con distintos tipos
de accesorios como pueden ser dinamos, equipos de luces para mejorar la visibilidad, parrillas En caso de que quiera cambiar las bombillas del equipo de luces, fjese en el voltaje y potencia
o timbres. Todos los accesorios deben tener un mantenimiento correcto para un comportamien- de la originaria, y en caso de cualquier tipo de duda, acuda a su distribuidor autorizado.
to ptimo.
Cmo instalar una bombilla
Inspeccin - Localice el tornillo de la tapa en la parte posterior de la luz trasera o delantera.
Una vez al mes deben inspeccionarse los distintos pernos y tuercas de los accesorios y sus - Desatornille con un destornillador estrella.
respectivos acoplamientos. El par de apriete de los pernos del guardabarros es de 3.5-4.5Nm y - Desmonte el conjunto de la bombilla de forma que pueda desenroscar la bombilla. Tenga
el de los pernos de unin entre el guardabarros y el cuadro 6-7Nm cuidado de no romper la bombilla al sacarla.
- Monte la nueva bombilla en su lugar y siga en sentido contrario las especificaciones para su desmontaje.

30
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
ANTES DE CADA USO SEMANALMENTE MENSUALMENTE CADA 3 SEMANAS ANUALMENTE
Compruebe que las ruedas Compruebe que los tornillos de los Compruebe las llantas Inspeccione y lubrique las manetas Lubrique las horquillas
estn derechas distintos sistemas de suspensin de freno de suspensin
estn apretados
Compruebe la presin Lubrique la horquilla de suspensin Compruebe el ajuste de Inspeccione los platos y los piones Lubrique los cierres rpidos
de inflado los rodamientos
Compruebe sus frenos Compruebe los radios Inspeccione ajuste de accesorios Inspecciones las bielas y los pedales Lubrique la tija

Compruebe la fijacin Limpie la bicicleta Compruebe la tensin de cadena Lubrique el cstago del manillar
de ambas ruedas
Compruebe el manillar Compruebe el juego de luces Compruebe el sistema de frenos Lubrique las roscas y rodamientos
y la potencia y reflectores de los pedales
Compruebe el ajuste Compruebe que la cubierta no Compruebe el cambio interno Lubrique los rodamientos de la rueda
de la suspensin tiene cortes ni desgarros
Conpruebe el sistema Inspeccione y lubrique el pion Lubrique los rodamientos del cabezal
de iluminacin y el desviador de la horquilla
Compruebe el silln Compruebe el funcionamiento
del cambio
Compruebe los cables del cambio
y frenos
Compruebe el cubrecadenas
y el guardabarros
Compruebe el silln y la sija

Compruebe el manillar y la potencia

Es recomendable llevar la bicicleta a su distribuidor para que ste la revise anualmente. Si tiene dudas sobre como llevar a cabo alguna de estas comprobaciones remtase al manual o acuda al
distribuidor. Este programa de mantenimiento se basa en un rgimen normal de uso. Si usa la bicicleta en condiciones de lluvia, nieve o circula por pista haga el mantenimiento con ms regularidad.
En caso de que se estropee alguna pieza inspeccionela y reprela de inmediato, o consulte con su distribuidor.

31
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
CONSEJO ORBEA
No olvide que el cuidado de la naturaleza es responsabilidad de todos. Si usted se considera
un amante de la naturaleza evite salirse de los senderos y las pistas, y rodar por campos y
praderas. Respete siempre a todos los seres vivos, ya sean personas o animales, con los que se
encuentre y cdales siempre la prioridad de paso.
La mejor muestra de su civismo y educacin ser conseguir que el nico rastro de su paso por
el medio natural sean los gratos recuerdos que albergar en su memoria.
Si todos conseguimos practicar nuestro deporte favorito en perfecta armona con los dems y
con la naturaleza, tendremos la posibilidad de practicarlo durante muchos aos en las mismas
condiciones.

UNA GARANTA
SUPLEMENTARIA DE CALIDAD
Las bicicletas Orbea cumplen las normas de seguridad:
EN ISO 4210: 2014 Bicicletas de adulto.
EN ISO 8098: 2014 Bicicletas de nio.

Orbea cumple desde 1995 con la Desde Marzo de 2004 Orbea cumple la
norma de aseguramiento de la calidad norma ISO 14001 de medio ambiente.
ISO 9001y la EQNET.

32
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han
Orbea S. Coop. Ltda sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof)
Polgono Industrial Goitiondo s/n have been applied:
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain EN 15194 EN 14764

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: EPAC Nombre / Name: Aitor Juaristi (Quality Manager)
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: KATU, KERAM, OPTIMA and WILD. 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives:
Directiva 2006/42/CE / Directive 2006/42/CE Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2004/108/CE / Directive 2004/108/CE
Directiva 2011/65/CE / Directive 2011/65/CE

Las siguientes normas armonizadas han sido completamente aplicadas /


The following harmonized standars have been fully applied: Aitor Juaristi
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE / According to Directive 2006/42/EC Quality Manager
EN 12100
De acuerdo con la Directiva 2014/108/CE / According to Directive 2004/108/EC
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1
EN 61000-6-3 61000-4-2

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
33
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Cumple con las siguientes normas internacionales /


Orbea S. Coop. Ltda The following international standars:
Polgono Industrial Goitiondo s/n EN ISO 4210 (1 al 9): 2014
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: Bicicleta Nombre / Name: Aitor Juaristi
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT.
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives: Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2001/95/CE / Directive 2001/95/CE
Decision de la Comision 2015/681/CE / Decision of Commission 2015/681/EC

Cumple con los requerimientos del Decreto Frances N. 95-937 del 1995/08/24 /
Aitor Juaristi
Cumply with the requeriment of France law N. 95-937 dated 1995/08/24
Quality Manager
Cumple con los requerimientos del Decreto Espaol N. 339/2014 del 2014/05/09 /
Cumply with the requeriment of Spanish law N. 339/2014 dated 2014/05/09

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
34
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
35
INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
ORIGINAL MANUAL
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
MANUAL CONGRATULATIONS
SPECIFICATIONS You have chosen a bicycle that WE have proudly manufactured. We thank you for your trust in
This manual has been prepared to help you enjoy your new bike to the fullest. Please read it us. We have been manufacturing bicycles for more than a century, and all of our products are
carefully. This manual provides guidelines for the periodic checks you need to carry out, so that the result of our lengthy experience.
you can properly maintain your bike.
Your bicycle is the product of continuous research and infinite testing that have led to its manu-
If you have any questions or concerns after reading this manual, do not hesitate to talk to your facture with the best components and highest levels of quality.
regular Orbea dealer. There you will find personnel you can trust for the most complicated tasks
and the best advice available. The assembly and initial adjustment of your Orbea bicycle requires special tools and skills; for
that reason, it should only be performed by your authorized dealer.
Any deviation from the instructions contained in this manual will be the responsibility of the user
of the bicycle.
DEFINITIONS
All individuals must, at least, read the chapter on Guidelines for the safe use of your bicycle in
this manual. Parents and guardians of minors must explain the chapter Guidelines for the safe In this manual, the word WARNING indicates potentially hazardous situations which, if not avoi-
use of your bicycle to children who are unable to read and comprehend it. It is very important ded, could result in serious injury or even death.
that you read the chapter Guidelines for the safe use of your bicycle before riding your new In this manual, the word CAUTION indicates potentially hazardous situations or unsafe practi-
bike even if you have been riding for years. ces that could result in minor to moderate injury.

This manual covers all Orbea models. There are numerous Orbea models with different specifi- This manual covers the entire Orbea bicycle range, which is made up of two types of bicycles.
cations. Therefore, this Manual will contain some information that does not apply to your bicycle
model. Some illustrations may vary with respect to the models in the current catalog. Below is a diagram to help you identify the most important elements of your bike. Understan-
ding them will help you to better comprehend this manual.
Note: We may refer you to the supplier manual for suspension forks and several other parts. If you
have not received the manual corresponding to those parts, you can download it from the suppliers
website. If you are not able to do so, please contact us or your authorized dealer.

If you have any questions after reading this manual or the Orbea website, please talk with your
authorized Orbea dealer. If you have a problem that your authorized dealer is unable to resolve,
please contact us by email, phone or online.

Polgono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia)


Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa)
tel. + 34 943 17 19 50
Fax +34 943 17 43 97
Email: orbea@orbea.com

www.orbea.com

36
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
CONTENTS
MANUAL SPECIFICATIONS................................................................................................ 36 Never change the fork, frame or components....................................................................... 41
CONGRATULATIONS.......................................................................................................... 36 5. Children....................................................................................................................... 41
Training wheels......................................................................................................... 41
DEFINITIONS...................................................................................................................... 36
INSPECTION, ADJUSTMENT AND LUBRICATION OF YOUR BICYCLE.............................. 42
CONTENTS......................................................................................................................... 37
1. Handlebar, bar ends and stems.................................................................................... 42
GUIDE TO USING YOUR BICYCLE...................................................................................... 38 2. Saddle and seatpost..................................................................................................... 43
1. Before your first ride.................................................................................................... 38 3. Pedals.......................................................................................................................... 44
2. Before each ride: check your bike................................................................................ 38 4. The drivetrain: Pedals, Chainring, Chain and Cassette................................................. 45
Check that the wheels are trued................................................................................ 38 5. Gear shifter.................................................................................................................. 46
Check tire pressure................................................................................................... 38 Traditional drivetrain................................................................................................. 46
Check your brakes.................................................................................................... 38 Internal gear hub drivetrain....................................................................................... 49
Check that both wheels are secured.......................................................................... 39 6. Fork and headset......................................................................................................... 49
Check the handlebar and stem for signs of fatigue or increased tension............................. 39 Braking system......................................................................................................... 50
Check the adjustment of the suspension................................................................... 39 Rim braking systems................................................................................................. 50
Check the lighting system......................................................................................... 39 Hydraulic disc brakes................................................................................................ 52
Check the handlebar................................................................................................. 39 Mechanical disc brakes............................................................................................. 53
Check the saddle...................................................................................................... 39 Drum brakes............................................................................................................. 54
3. Riding safely................................................................................................................ 39 Coaster brakes.......................................................................................................... 55
Wear a helmet.......................................................................................................... 39 7. Wheels......................................................................................................................... 55
Be aware of local traffic laws for bicycles................................................................... 39 Removing and installing wheels with gear shifting mechanisms................................. 57
Do not perform stunts or other unsafe activities with your bike.................................. 39 Schrader and Presta valves....................................................................................... 57
Ride defensively........................................................................................................ 39 Tubeless wheels........................................................................................................ 57
Watch the road......................................................................................................... 39 Installing the tire....................................................................................................... 58
Watch the cars you are going to pass........................................................................ 40 8. Reflectors.................................................................................................................... 59
Be careful when riding in low-light conditions............................................................ 40 9. Suspension systems..................................................................................................... 59
Avoid letting water enter any bearings....................................................................... 40 Suspension systems: Forks........................................................................................ 59
Use caution when braking......................................................................................... 40 Suspension systems: rear suspension........................................................................ 59
Be careful when riding in wet conditions................................................................... 40 10. Caring for your frame and fork................................................................................... 60
Be especially careful when riding off the asphalt........................................................ 40 11. Accessories................................................................................................................ 60
Keep your bicycle in perfect conditions..................................................................... 40
MAINTENANCE SCHEDULE............................................................................................... 62
Be careful................................................................................................................. 40
4. General recommendations........................................................................................... 40 ORBEA RECOMMENDATIONS............................................................................................ 63
Keep your bike clean................................................................................................. 40 ADDITIONAL QUALITY GUARANTEE.................................................................................. 63
Store your bike in an appropriate place..................................................................... 40
Protect your bicycle from thieves.............................................................................. 41
Protect your bicycle from possible bumps................................................................. 41
Use the proper technique when shifting gears........................................................... 41
Prevent the handlebar from striking the frame........................................................... 41

37
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
WARNING Excessive vibration can cause you to lose control and fall. If you feel excessive vibration,
GUIDE TO USING YOUR BICYCLE immediately reduce your speed and take your bicycle to your authorized dealer.

Make sure your accessories are compatible and safe:


IMPORTANT! To personalize your bike, various components can be changed and different accessories can be
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE USING YOUR BICYCLE added. Not all accessories are compatible or safe. If you are not sure if a component is adequa-
te or safe, talk to your authorized dealer.
A bicycle is small means of transport that is less powerful than other vehicles; therefore, your
safety cannot be stressed enough. This chapter contains recommendations that will help you CAUTION Inappropriate components or assemblies on your bicycle could exert unknown tension
ride as safely as possible. on your bike. This stress could cause a failure that makes you lose control and fall. Before adding or
changing any element on your bicycle, talk to your authorized dealer.
CONDITIONS FOR USE
Not using your bicycle in line with the specified conditions for use would imply restrictions to 2. BEFORE EACH RIDE: CHECK YOUR BIKE
your warranty. Before each ride, check your bike and its components using the following checklist. This list
Bicycles are designed to resist the weight of a person up to 100 kg and 10 kg of cargo. provides some guidelines, but is not to be considered a complete inspection. Remember that
Mountain bikes. For use on an asphalt, gravel surfaces or rough trails, and any type of terrain if you detect any problems with your bike, and you are not able to repair them, you must take
in which the tires could momentarily lose contact with the ground. your bike to your authorized dealer.
Road bikes. For use on asphalt surfaces where the tires are always in contact with the ground.
Recreation bikes. For use on asphalt and gravel surfaces or rough terrain where the tires are Check that the wheels are trued
always in contact with the ground. Spin each wheel and check for brake pad and frame clearance. If the wheel spin is not uniform,
take your bike to an authorized dealer.
1. BEFORE YOUR FIRST RIDE
Your authorized dealer should provide you a bicycle that fits you correctly. In a standing position Check tire pressure
on your bike, make sure there is adequate space between your groin and the top tube: Inflate your tires to the pressure indicated on the side of the tire. You should also take your
For MTB bikes, this distance should be between 50-75mm. own weight into consideration. High pressure yields better performance on hard surfaces like
For all other bikes, this distance should be 25mm. asphalt, while lower pressures are best for off-road rides.

Practice at slow speeds CAUTION Air hoses at gas stations inflate wheels too quickly and indicate inaccurate pressures.
Before riding at high speeds or under adverse conditions, you need to learn the functions and Always use hand pumps to inflate your tires.
characteristics of all of your bikes mechanisms by riding on flat roads without traffic. That way,
you can get to know all of the features of your bicycle. Check your brakes
If you want any operational features other than those that come standard to your bicycle (for
The brake lever on right side of the handlebar activates the rear brake and the lever on the left
example: a brake force modulator), consult your authorized dealer.
activates the front brake, unless local legislation indicates otherwise.
Avoid excessive vibrations or imbalances on the front wheel
Check that the front and rear brakes are working properly. Orbea uses different types of brakes:
Heavier cyclists with large bikes sometimes experience excessive vibration, harmonic oscilla-
tion or frame vibration at certain speeds. If you experience this, reduce your speed and take - Rim brakes: the brake levers are connected to brake shoes that squeeze the wheel rim.
your bike to an authorized dealer for inspection and repair. - Disc brakes: the brake levers are connected to brake pads that squeeze the brake disc.
- Drum brakes: the brake levers are connected to the hub of the wheel by a cable, and a mini-
mum of 15mm is needed to stop the bike.
38
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Coaster brakes: the braking action is carried out by pedaling backwards. 3. RIDING SAFELY

Follow the inspection instructions for the type of brakes on your bike. If your brake system does Wear a helmet
not pass the inspection specified in the Inspection, adjustment and lubrication of your bike You must ALWAYS WEAR A HELMET, and when riding on public roadways, you must use the
chapter, take your bike to your authorized dealer. SIGNALING SYSTEMS provided with your bike.

WARNING If your brakes are not working correctly, you may lose control and fall. Carefully inspect An unprotected head is very fragile, even in the event of a minor bump, but wearing a helmet
the brake system before each ride. Do not use the bike until any problem that may arise with the that complies with EC safety regulations or other recognized legislation could reduce that risk.
brake system has been resolved. Eye protection and proper clothing are also recommended.

Check that both wheels are secured Be aware of local traffic laws for bicycles
For a safer ride, your bike wheels must be firmly secured to the fork and frame. The wheels are Most states have specific laws for cyclists. Cycling clubs or the Department of Transportation (or
secured by way of bolts or quick-release mechanisms, which allow you to install and remove its equivalent) in your area should be able to provide you information in that regard. Some of
wheels without tools. the most important regulations are:
- Use the appropriate hand signals
Check the handlebar and stem for signs of fatigue or increased tension - When riding with other cyclists, form a single-file line
Carefully inspect the handlebar and stem for signs of fatigue: scratches, cracks, dents, deformi- - Ride on the correct side of the road; never against traffic
ties and discoloring. If any part shows signs of fatigue or damage, change it before riding your - Expect the unexpected and ride defensively. Cyclists are difficult to see, and many drivers are
bike. Likewise, check that the handlebar ends and extensions are plugged. unaccustomed to recognizing the rights of cyclists.

Check the adjustment of the suspension Do not perform stunts or other unsafe activities with your bike
Make sure that the suspension components are adjusted to your preference, and that no sus- Many cycling accidents can be avoided by using common sense. Some examples:
pension element is at its limit. The suspension system affects your bikes performance; there- - Do not ride no hands: the slightest imperfection in the road could cause a vibration or su-
fore, proper adjustment is very important. If the suspension system is compromised to a point dden turn of the front wheel.
where the fork is blocked, you could lose control. For more information about how to adjust the - Do not ride with objects hanging from the handlebars or any other part of the frame: they
suspension system, see the chapter on Inspection adjustment and lubrication of your bike or could get stuck in the spokes and cause the handlebars to jerk suddenly, making you lose con-
the manual for the suspension system that may have come with your bike. trol of your bicycle.
- Do not ride under the effects of alcohol or medicines that cause drowsiness. Bicycles require
Check the lighting system good coordination of movements, and your must always be alert to your surroundings.
Inspect the angles and function of the front and rear lighting and signaling systems. These - Do not carry anyone on your bicycle. Standard bikes are not designed to hold the additional
should be kept clean to work properly. weight of a second rider. Moreover, the extra weight makes the bicycle much harder to turn and
stop.
Check the handlebar
Ride defensively
Make sure the stem and the handlebar are correctly positioned and tightened, and that the bell
is working properly. To pedestrians, drivers and other cyclists, you are not as visible as a car. You must always
beware of dangerous situations and be prepared to stop.
Check the saddle
Watch the road
The saddle must be positioned at the proper height for your use and height. Moreover, you must
also check that the seatpost and seat are correctly positioned and tightened. Be prepared to avoid potholes, sewer grates or shoulders, since they could cause your wheels to
skid. When maneuvering around an obstacle, try to do so at a 90 angle, and if you are unsure
39
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
of the conditions, get off your bike. shift your weight to the back of the bike when braking.

Watch the cars you are going to pass Be careful when riding in wet conditions
If a car suddenly crosses your path or someone suddenly opens the door of a parked car you There is no brake, regardless of design, that is as efficient in wet conditions as in dry. Though
are going to pass, you could have a serious accident. Install a bell on your bike to alert others of the brakes are trued, lubricated and in good operating conditions, in wet conditions, the braking
your presence. system requires greater force in the levers and braking distance.

Be careful when riding in low-light conditions Rain reduces both visibility and traction. Ride at lower speeds around curves, manhole covers
Your bike is equipped with a complete range of reflectors. Keep them clean and properly positio- and crosswalks in rainy or wet conditions.
ned. Though reflectors help you to be seen, they do not provide emit light. Use a front and rear
light when riding in low light. Be especially careful when riding off the asphalt
- Ride in marked areas.
Also, you should wear light-colored, shiny and reflective clothing, especially at night, to make - Avoid rocks, branches and dips.
you more visible. - Never ride on an unpaved road or path with a road or urban bike.
- Wear proper clothing and protection, such as a helmet, glasses and gloves.
WARNING A cyclist without the proper lighting equipment may not have adequate visibility, and - When nearing a descent, slow down, and keep your weight back and low. Use the rear brake
others may not see him/her either. This could cause accidents with severe consequences for the more than the front.
cyclist. Avoid these situations by installing a front and rear light, in addition to wearing light-colored,
easily-visible clothing. Keep your bicycle in perfect conditions
Bicycles are not indestructible: like any machine, each part of the bike has a service life limited
Avoid letting water enter any bearings to tension and fatigue. Fatigue refers to minor tensions that, when repeated a finite number
Your bikes bearings allow the various parts of the bike to move smoothly. Corrosion occurs of cycles, can compromise the integrity of the material. The service life varies according to its
when water comes into contact with metal; therefore, it should be avoided. design, material, use and maintenance. Lighter frames generally have a longer service life than
heavier frames, and premium bikes need greater care and more frequent inspections.
Avoid cleaning your bike with power washing systems like those used for cars.
Be careful
Use caution when braking It is preferable that you always ride accompanied. Your companion will be able to help you
Always maintain a safe distance from vehicles and other objects. Adjust the distance to your immediately in the event you have any trouble or an accident. Also, you should never forget to
braking capacity. take a puncture repair kit or a spare inner tube and tire levers with you on all of your rides.
You should also consider taking a multi-tool specific to your bike and a first aid kit if you are
If your bike has two brake levers, squeeze them at the same time. Excessive use of the front planning to ride long distances.
lever, and braking with the front brake lever alone, could cause the rear wheel to lose contact
with the ground and make you lose control. 4. GENERAL RECOMMENDATIONS

Many new brake models are very powerful and are able to stop the bike on wet or muddy terra- Keep your bike clean
in. If you notice that your brakes are too strong for your needs, take your bike to your authori- In order for your bike to work properly, it must be kept clean.
zed dealer for adjustment or to change the braking system.
Store your bike in an appropriate place
WARNING If you apply excessive force, the rear wheel could lose contact with the ground, or the When you are not using your bike, keep it in an area where it is protected from the rain, snow
front wheel could slip, making you lose control and fall. Brake with both sides at the same time and and sun. Rain and snow can cause the metal to corrode. Ultraviolet rays from the sun can disco-
40
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
lor the paint or dry rot the bikes rubber or plastic components. shift. Choose the gear ratio that offers you the most comfort when pedaling.

When storing the bike, lift it off the ground and leave the tires at half their pressure. Do not Prevent the handlebar from striking the frame
leave the bicycle near electric motors, since the ozone emitted by the motors destroys rubber In some bikes, the front wheel can rotate to extreme angles, and the handlebar can strike the
and paint. Before using the bicycle again, make sure it is in optimum condition. frame. Avoid this impact by adding pads to the end of the handlebar or to the frame itself.

Protect your bicycle from thieves Never change the fork, frame or components
Your new bicycle is very attractive to thieves. You can insure your bike in several ways: A modification to any part of the bicycle, including the frame, fork or any other component
- Register your bicycle in a local police file. could make your bicycle unsafe. For example, poor paintwork could reduce the rigidity of the
- Purchase and use a lock. A good lock is effective against knives and saws. Follow the recom- frame.
mendations for use. Never leave your bike unlocked.
- If you have quick-release mechanisms on the wheels, lock the wheels to the frame. If there is a Changing the fork of your bicycle could affect the bicycles headset or create undesired tension.
quick-release mechanism on the saddle, you should take the saddle with you when the bicycle is
locked. However, you should avoid allowing water to enter the frame through the seatpost. Never install a suspension fork on a road bike.
If you want to change the fork of your bicycle, talk to your authorized dealer about the different
Protect your bicycle from possible bumps
compatible options.
Always park your bike in areas where it is out of the way of moving vehicles and ensure that it is
in a stable position so that it does not fall. Do not lean the bike against the cassette, since it can
Any modification to the frame, fork or components means that the bicycle no longer complies
be damaged or become dirty. Keep the bike from falling, since this could damage the handle-
with our specifications and, therefore, would render the bicycles warranty void.
bars or the saddle, etc.
Also, the improper use of a luggage carrier could damage the bike.
CAUTION Never modify the frameset. Never sand, drill, fill or disassemble any excess retaining
devices or the like. An improper modification could cause you to lose control and fall.
Use the proper technique when shifting gears
Some Orbea bikes are equipped with two gear shifting systems: 5. CHILDREN
- One is a derailleur drivetrain in which the chain moves from one toothed cog to another.
- In the others, the shifting system is situated in the rear internal hub. Proper supervision of children and all who are learning to ride a bike, practicing safety on the
Read the instructions below depending on the gear shift system you have: road and abiding traffic regulations are critical to their training. Explain everything presented
in this first chapter to your child before he or she rides the bike for the first time. Make the
Traditional shifter following basic rule very clear to your child:
The left shifter controls the front derailleur, and the right shifter controls the rear derailleur.
Choose the gear ratio that offers you the most comfort when pedaling. CHILDREN MUST ALWAYS WEAR A HELMET WHEN RIDING A BICYCLE OR TRICYCLE.

You can only shift when the chain is moving forwards. Never try to shift gears when stopped Training wheels
or moving the chain backwards. Whenever you are going to shift, reduce the force transmitted Some Orbea models are equipped with training wheels. This way, children can learn to ride with
to the chain, since this could hinder the shift and wear out the chain and cassette. You should these wheels and develop proper control of the bike. Until the childs skill on the bike has been
never shift on uneven surfaces. fully developed, the child should always be supervised by an adult.

Internal shifter Installing training wheels


This system can shift when the chain is moving forward, but it can also shift when stopped or - Check that the tires of the bike are correctly inflated.
moving backward. Whenever you shift, reduce the force transmitted to the chain to facilitate the - Position the bicycle on a flat surface.
41
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Loosen the nuts of the rear hub and follow the specifications in chapter 2. It is important to respect the torque specifications so the threads are not over-exerted. Applying
- Put the bicycle upright and position the training wheels about 6mm from the ground. Make greater torque than recommended to a piece does not provide greater fastening, but could
sure the height is the same on both sides of the bicycle. cause the piece to be damaged or rendered unusable.
- Retighten the nuts as specified in the chapter Inspection, adjustment and lubrication of your
bicycle, including how to adjust the tension of the chain. 1. HANDLEBAR, BAR ENDS AND STEMS
- Inspect the anchoring of the wheel as specified in that chapter.
The handlebar is the part of your bike that you hold with your hands when riding. Controlling the
Readjust the wheels as the child becomes more skilled bicycle is the responsibility of the rider. Moreover, the handlebar and saddle define the cyclists
As the child becomes more comfortable on the bike, gradually increase the distance of the position on the bike. You must make sure that the position is as ergonomic as possible. The han-
training wheels from the ground until the child no longer needs them. dlebar is connected to the rest of the assembly through the stem. This section will explain how
to inspect, adjust and lubricate handlebars, stems and bar ends.

Never allow the bar ends to come into contact with any object that could cause you to lose con-
INSPECTION, ADJUSTMENT trol of the bicycle. The bar ends have been designed exclusively to support your hands during
ascents. Make sure the bar ends are facing forward at an angle greater than 15_ with respect to
AND LUBRICATION OF YOUR BICYCLE the ground.

This chapter addresses the inspection intervals to follow for each component of your bicycle, as There are two types of stems:
well as the instructions for adjustment and lubrication. If during inspection, you find that any of - Traditional (quill) stem: has a tube that fits inside the fork steerer tube using an adjustable
the pieces does not satisfy the requirements for operation, the bicycle should not be used until wedge.
that issue has been repaired, the piece replaced or the bike taken to your authorized dealer. - Ahead (threadless) stem: attaches to the outside of the steerer tube.

The inspection interval for each component is based on a regimen of normal use. If you use
Inspection
your bicycle more than normal, under adverse weather conditions, like rain or snow, or on unpa-
ved roads, maintenance should be performed more often than indicated in this chapter. If you have any doubts about the reliability of your handlebar, take your bicycle to your authori-
sed dealer. Once a month, you must ensure that the stem is aligned with the front wheel. Check
Bicycles are not indestructible: like any machine, the different parts of the bike have a service the connection between the stem and the handlebar by moving it against the front wheel. You
life limited to wear and tear, tension and fatigue. Fatigue refers to small magnitude forces that, should also inspect the safety of the handlebars and the bar ends by checking that the handle-
due to repetition in a large number of cycles, could compromise the integrity of the material. bars do not turn independently of the stem and that the bar ends to do not move independently
The service life of the different parts varies according to its design, material, use and mainte- of the handlebar. Make sure no cables are stretched or crimped when rotating the handlebar.
nance. Some possible signs of bicycle fatigue are: dents, cracks, scratches, deformities and Check that all bolts are tightened. You should always heed the torque indicated by the piece. If
discoloring. that information is not available, it will vary based on the size of the Allen wrench required for
the bold:
WARNING If during inspection, you find that any of the pieces does not satisfy the requirements
for operation, the bicycle should not be used until that issue has been repaired, the piece replaced Nm Lb.In Kg.cm
or the bike taken to your authorized dealer.
Allen wrench size (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.

What is torque? 3 2,5 3 22 27 25 31


Torque is a measure of the force needed to rotate an object about an axis, like a screw or bolt. 4 4 5 35 44 41 51
These measurements are made using a dynamometric wrench. The indicated specifications for
5 6 8 53 71 61 82
torque are guidelines to help you determine the correct tightness of the different pieces and
their threads. 6 11 15 97 133 112 153
42
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Adjustment Note: If your bicycle is equipped with an ahead (threadless) stem, there are practically no op-
The handlebar position and angle depend on the user and his/her comfort, efficiency and balan- tions for regulating handlebar height. Therefore, we ask that you consult your dealer and do not
ce. Your hands must be in a comfortable position in which the controls can be easily handled. If perform any adjustments yourself.
your hands, arms or shoulders are in an uncomfortable position, you should adjust the handle-
bar or look for components that better meet your needs. Check with your authorized dealer. 2. SADDLE AND SEATPOST
Some handlebars have marks that indicate where they can be cut. If your handlebar does not
have these marks, do not shorten it. If you want to shorten it but are unsure, please check with The saddle is where you sit on the bike when riding, and it is supported by a seatpost. The
your authorized dealer. seatpost is connected to the frame with a clamp or quick release. Proper adjustment of each
component is important for your safety, comfort and pedaling efficiency. This section will talk
Adjusting the handlebar angle about how to inspect, adjust and lubricate your saddle, seatpost and clamp.
- Loosen the bolt in the stem clamp enough to be able to turn it.
- Position the handlebar at the desired angle, and check that the stem is centered.
- Tighten it as specified in the inspection.

Adjusting the stem inclination angle


- Loosen the stem angle adjuster bolt until you can turn it.
- Position the stem at the desired angle.
- Adjust the bolt as specified in the inspection.

Changing handlebar height with a traditional (quill) stem Inspection


Al requerirse ciertos conocimientos y herramientas especiales, es conveniente que sea hecho Once a month, you need to inspect the quick-release of the seatpost or seat tube clamp.
Since this process requires certain skills and special tools, we recommend it be performed by Make sure that the saddle is secured to the frame assembly and has no horizontal, vertical or
your dealer. rotational movement with respect the axis of the seat tube. If you notice any of these types of
- Loosen the stem binder bolt with two turns counterclockwise. movements, properly readjust all connections.
- Lightly tap the bolt with a wooden or plastic mallet to unlock the stem cone. You should always heed the torque indicated by the piece. If that information is not available, it
will vary based on the size of the Allen wrench required for the bold:
- Adjust the stem to the desired height.
- Re-tighten the bolt and verify that the handlebar is perpendicular to the front wheel. Do not
over-tighten the bolt; it could break and seriously compromise your safety.
Nm Lb.In Kg.cm
- Check that the handlebar binder bolt is sufficiently tightened by applying lateral pressure to
the handlebar while holding the wheel between your legs. Allen wrench size (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.

3 2,5 3 22 27 25 31

4 4 5 35 44 41 51

5 6 8 53 71 61 82

6 11 15 97 133 112 153

43
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
If you have a quick-release on the saddle clamp, it works exactly the same as the quick-release Adjusting saddle height
for your wheels. Follow the instructions for securing it. Never open the quick-release while you - Loosen the quick-release or saddle bolt.
are riding. - Raise or lower the seatpost. The average height of the saddle is calculated such that you can
touch the ground on tiptoes of both feet at the same time.
- Always ensure that the seat post is inserted within the seat tube above the minimun insertion
levelRe-tighten the quick-release or saddle bolt.

WARNING A seatpost that is too high could damage the bicycle and cause you to lose control and
fall. Make sure the minimum insertion mark of the seatpost is inside the seat tube.

Lubrication
The seatpost should be lubricated annually. To do so:
Adjustment
- Loosen the quick-release or saddle bolt to remove the seatpost from the frame.
Saddle height is very important for your comfort, safety and pedaling efficiency. The incline of - Clean the seatpost and remove the old grease if necessary.
the saddle affects your comfort. Changing the saddle angle affects the distribution of weight - Apply a new layer of lubricant.
between the handlebar and the saddle. - Insert the seatpost in the frame.
When properly adjusted, the saddle is reasonably comfortable even when riding long distances. - Adjust the seatpost height, align the saddle with the frame and tighten the quick-release or the
saddle bolt.
WARNING A poorly adjusted saddle or unsuitable support of the pelvic area could affect the ner-
vous system and blood vessels with extended use of your bike. Change the saddle if it causes pain 3. PEDALS
or numbness.
Pedals are the part of the bicycle where you put your feet. Your control and safety on the bike
Adjusting the saddle angle depend on the security of the connection between the pedal and your foot. For recreational
- Loosen the saddle bolt so that it can move somewhat. use in flat areas, a pair of soft-soled shoes is sufficient. For more intense use, the pedal system
- The adjustment of the saddle is very personal. Start with the saddle parallel to the ground, or should help keep your feet on the pedals.
slightly angled forward on full suspension bikes.
- Tighten the saddle bolt, as indicated in the inspection. Orbea uses different types of pedals:
- Clipless pedals that snap into a cleat in the sole of the cyclists specialized shoe.
- Pedals without any type of attachment system.

If your bicycle is equipped with pedals that do not satisfy your needs, talk to your dealer about
this issue.

WARNING While riding your bike, your shoes should be in contact with the pedals; otherwise,
you could lose control of your bicycle and fall. When you are nearing a stop, you should be able to
easily remove your feet from the pedals. Always remove one foot from the pedal before completely
stopping the bike.

Before using your bicycle for the first time, if you have clipless pedals, you should familiarize
yourself with them and practice getting into and out of the pedals in a stationary position. Once

44
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
this movement is natural, practice in a flat area without traffic. While pedaling, watch the road. 4. THE DRIVETRAIN: PEDALS, CHAINRING, CHAIN AND CASSETTE
If you are looking at the pedals, you may not see the obstacles ahead.
The bicycles drivetrain transmits power to the back wheel through:
Do not use clipless pedals with street shoes, since your feet will not have a good support base - Pedals
on the pedal. - Chainring and crank arms
Remove at least one foot from the pedal before stopping the bicycle completely. - Chain
- Cassette
Inspection
Before every use, you should clean both the cleats and the pedals, since any dirt could interfere This section will explain how to inspect, adjust and lubricate the drivetrain. For bikes with rear
with the proper functioning of the mechanism. internal hub gears, see the section on Internal hub gear system.

Every three months, check that the pedal reflectors are clean and correctly positioned. Make Inspection
sure the pedals are properly secured to the crank arms. When the drivetrain is functioning properly, shifting is easy and silent.

To check that the pedal bearings are well-adjusted, move the pedals up and down and left to Once a month, check that the cassette and chain are clean and well oiled. All links in the chains
right. If you feel that anything is loose or too stiff, take the bicycle to your dealer so they can be should pivot well without squeaking. Likewise, check that no links are deformed. Remove the
adjusted, lubricated or replaced. The pedal-to-crank arm torque should be 40-43Nm. rear wheel and spin the cassette. If you hear a strange noise or if the cassette stops as soon as
you let go, it may need to be repaired or replaced; take the bike to your authorized dealer.
Adjustment
Improper installation of the cleats could cause physical injury; therefore, cleats should be posi- Once a month, if your bike has a chainguard, check that it is securely attached and aligned. Try
tioned by the authorized dealer. In most clipless pedals, the force needed to insert and remove to move the chainguard from one side to the other and tap it. Lift the rear wheel and turn the
your foot can be regulated. crank arms to hear if the chain or the chainring is rubbing against the chainguard. Realign the
chainguard and adjust the screws so it is secure.
Getting into clipless pedals
Inspect your pedals every three months. Check that the pedal reflectors are clean and correctly
Fit the front of the cleat into the front of the pedal and push downwards with your foot. It will
positioned. Make sure the pedals are properly secured to the crank arms.
click when it is in position.
To check that the pedal bearings are well-adjusted, move the pedals up and down and left to
Check that the connection is secure by rotating the pedal. If your shoe comes out, repeat the
right. If you feel that anything is loose or too stiff, take the bicycle to your dealer so they can be
previous step.
adjusted, lubricated or replaced.
To mount your bike, push the pedal downwards while pushing forwards with the other foot,
Every three months, inspect the crankset and check that the bolts are secured. The following
while sitting on the saddle.
torques should be applied:
Single chainring binder bolt: 40-50Nm
Once in motion, insert your other foot into the pedal using the same technique.
Crank arm binder bolt: 15Nm
Chainring bolts: 8-10Nm
Getting out of clipless pedals
Twist your heel laterally with respect to the central line of the bike. Chainring adjustment check
To stop, put your foot on the ground.
- Shift the chain to the largest chainring.
- Spin the chainrings until the crank arms are parallel to the seatpost.

45
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Put one hand on the crank arm and one on the seatpost; try to move the crank arm towards performed by an authorized dealer.
and against the seatpost. If it is loose, it needs to be checked by your dealer.
- If, when turning the chainrings, you notice that they are loose or you hear a strange noise in Note: The left and right pedals have a mark stamped on the corner indicating the side to which
the bearings, they need to be checked by your dealer. they pertain.
- Clean the chainrings and inspect them for any damage. If any tooth is bent or damaged, the
chainring must be replaced by your authorized dealer. Greasing the thread of the pedals
- Remove the pedals; spin the right pedal counterclockwise and the left pedal clockwise.
Check the chain for wear every three months. Every complete link of a chain measures one - Apply a thin layer of lubricant.
inch (25.4mm). If twelve links measure more than 30.8cm, the chain must be replaced. With - Install the pedals on the corresponding side
a properly maintained road bicycle, the chain generally lasts between 1600 and 2400 km. The - Tighten the pedals until they are securely connected to the crank arms.
service life for mountain bikes is slightly less. Special tools and know-how are required to chan-
ge the chain. Therefore, you should take your bike to your authorized dealer.

Adjustment
Adjusting the drivetrain (cassette, chain, chainring and pedals) must be performed by an autho-
rized dealer, since it requires specific tools and special skills.

Adjusting the chain on a single speed bicycle


Gradually loosen the nuts of the wheel hub.
In single-speed bikes, or bicycles with internal hub shifters, chain tension has to be adjusted so
that, halfway between the wheel hub and bottom bracket, there is 1cm of slack in the chain.
Tighten the nuts until the wheel is uniformly secured.
5. GEAR SHIFTER

TRADITIONAL DRIVETRAIN
Attachment of the rear derailleur to the frame: 6-8Nm
Attachment of the front derailleur to the frame: 5-6Nm
Attachment of the shifting levers to the handlebar: 6-8Nm
This gear shifting system changes the chainring and cassette by derailing the chain, removing it
from one cog or chainring to another.

Lubrication and cleaning Inspection


Once a month, clean and lubricate the cassette and the chain. You should always keep a cloth The following terms will be used in this section:
behind the chain so that oil does not drip on the rest of the bicycle. Once the chain is lubrica- Upshifting: shifting to a gear that is harder to pedal: a larger chainring or a smaller cog
ted, clean any excess off the chain. Downshifting: shifting to a gear that is easier to pedal: a smaller chainring or a larger cog
Do not use gasoline to clean the cassette. It is highly flammable and leaves a thin film of grease Proper adjustment of the gear shifting system will make it silent. If there is temporary noise
after it evaporates. Clean the cassette with a degreasing fluid and brush. every time you shift, the shifter may need adjustment. If you cannot adjust it or the noise increa-
Once a year, lubricate the pedal bearings, the clipless pedal mechanism and the part of the ses, take the bike to your authorized dealer.
pedal that screws into the crank arms. Some bearings are sealed and do not require lubrica-
tion. Lubricating the bearings requires specific tools and special know-how, and should only be Once a month, check that the cables are not twisted, rusted, have any broken wires or frayed

46
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
ends. You should also check the housing for loose cables, bent ends, cuts and signs of wear. If
you think there is a problem with the cables, do not ride your bike. Change the cable or take
your bike to your authorized dealer.

Once a month, check the function of the left shifting lever or front derailleur. Every time you
change the chainring, the front derailleur must be in a position that it does not rub against the
chain. Furthermore, the chain must not fall off the outside or inside chainring at any time.

Once a month, check the function of the right shifting lever or rear derailleur. Every time you
shift, the cog should be situated so that the chain can run smoothly without jumping. Further-
more, the chain should not fall off the outside or inside cog at any time. - Place the chain, rear derailleur and front derailleur in the outside chainring-outside cog posi-
tion.
Adjustment - Turn the outer limit screw (H), so that when pedaling, the chain moves as close as possible to
Shifter adjustment must be performed with the bike firmly secured to a work bench, or with the inner part of the outer cage of the front derailleur without rubbing at any point (see figure).
someone holding the rear wheel in the air, so that the gear shifting system and drivetrain can
work in a stationary position.

Positioning and adjusting the front derailleur


To correctly position the front derailleur: outer part of outer limit screw (H)
- The cage plates must be perfectly parallel to the chainrings. derailleur
- Vertically, the position should be such that, with the front derailleur and the chain on the
middle chainring, the gap between the bottom of the outer cage plate of the front derailleur and
the top of the outer chainring teeth is between 1 to 3mm, as shown in the figure below.

To confirm, try pedaling with all of the chainring-cog combinations possible.


If the chain falls off onto the crank arm in any of the combinations, turn the outer limit screw (H)
one quarter turn clockwise.
If the chain falls off onto the bottom bracket in any of the combinations, turn the inner limit
screw (L) one quarter turn clockwise.
If the front derailleur makes noise or the chain does not shift from one chainring to another
smoothly in the intermediate positions, turn the barrel adjustment on the derailleur lever to
achieve the optimum adjustment.

For proper regulation of the front derailleur motion, it should have two screws regulating the Adjusting the rear derailleur
inner and outer limits of the motion that can be positioned in different places depending on the Like the front derailleur, the rear derailleur has inner and outer screws to limit the motion of the
front derailleur model. The adjustment should be performed as follows: rear derailleur that can be positioned in two different places, depending on the derailleur model.
The process is very similar to that used to regulate the front derailleur and is explained below:
- Place the chain, rear derailleur and front derailleur in the inside chainring-inside cog position.
- Turn the inner limit screw (L), so that when pedaling, the chain moves as close as possible to
the inner part of the inner cage of the front derailleur without rubbing at any point (see figure).

47
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Position the upper jockey wheel of the rear derailleur in line with the smallest cog using the maneuvering.
outer limit screw (H). - When you are about to shift gears, keep pedaling normally without excessive force and use the
- Position the jockey wheel of rear derailleur in line with the largest cog using the inner limit shifting levers until the chain is correctly positioned on the desired cog and chainring.
screw (L). - Avoid shifting when straining, even if the synchronized systems allow for it in a tough situation.
- Strictly avoid extreme combinations, such as the inner chainring with the two outermost cogs,
or outer chainring with the two innermost cogs. These situations, as shown in the figure below,
lead to a diagonal chain line that jeopardizes the performance of the drivetrain and durability of
your components (premature wear).

Replacing the gear wire:


- Position the chain on the inner chainring and outer cog.
- Loosen the pinch bolt holding the wire and pull it through the shifting lever.
- If you cannot access the wire due to the type of shifter, talk to your dealer.
- Inspect the housing. Change it if it is worn or rusted.
To confirm, try pedaling with all of the chainring-cog combinations possible. - Grease the new wire and insert it through the lever and all guides and housing.
- If the rear derailleur makes noise or the chain does not shift from one cog to another smoothly - Follow the instructions for adjusting the cassette.
in the intermediate positions, turn the barrel adjustment (located on the shifting lever, or on the - Cut the wire so that it does not overhang more than 5cm from the pinch bolt.
derailleur itself) to achieve the optimum adjustment. - Attach a metal end cap to the wire to prevent the end from fraying.
- If the chain falls from the outside cog, tighten the outer limit screw (H) one quarter of a turn.
- If the chain cannot shift to the outside cog, from the outside cog, loosen the outer limit screw Lubrication
(H) one quarter of a turn.
Every month, lubricate all of the pivot points of both the front and rear derailleurs, as well as on
- If the chain falls from the inside cog towards the spokes, tighten the inner limit screw (L) one
the jockey wheels.
quarter of a turn.
Any wires that have been replaced must be lightly greased in those areas where it passes
- If the chain cannot shift to the inside cog, loosen the inner limit screw (L) one quarter of a turn.
through housing or rubs against anything.
If the cassette cannot be aligned as indicated, take the bicycle to your authorized dealer.

Optimizing use of the rear derailleur


If your bike is equipped with a double or triple chainring kit, you will be able to ride anywhere
easily, saving your strength and maintaining a uniform pedal stroke regardless of the terrain or
your speed.
However, to avoid any mechanical issues, (chain skipping, noise when pedaling, etc.) follow
these recommendations:
- Select the correct gear by shifting just before the start of an ascent or the obstacle you are
48
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
INTERNAL GEAR HUB DRIVETRAIN - Install the new cable.
- Attach the cable fixing nut.
Some bicycles are equipped with a type of shifter inside the rear hub. - Attach the shifter casing.
- Attach a metal end cap to the wire to prevent the end from fraying.
Nexus 7/8 speed - Follow the instructions to adjust the rear drivetrain.
The internal gear hub drivetrain is made up of the following specific components:
Lubrication
- Shifters
- Rear hub The rear drivetrain must be lubricated once a year. This process requires specific tools and
- Gear cable. special know-how. It should only be performed by an authorized dealer.

The drivetrain is sealed; therefore, it stays lubricated with little maintenance. This section will The cable must be lubricated whenever it is replaced.
explain how to inspect, adjust and lubricate the internal drivetrain.
6. FORK AND HEADSET
Inspection
The headset is the set of bearings that allows the fork, stem and handlebar of the bicycle to
A well-adjusted drivetrain is silent. If it makes any noise when shifting, or while you are pedaling,
rotate. This section will explain how to inspect, lubricate and adjust the fork and headset.
the gear cable may need to be adjusted. If the noise gets louder after adjusting it, stop the bicy-
cle and analyze the origin of the noise. If necessary, take your bike to your authorized dealer.
If your bike is equipped with a suspension fork, read the chapter on suspension forks. If your bi-
cycle has an aluminum or carbon fiber fork, read the chapter on caring for your fork and frame.
Once a month, make sure that the shifters are correctly adjusted.
In a Nexus 8-speed hub, set the shift lever to 4. Check to be sure that the yellow setting lines on
Inspection
the cassette joint bracket and pulley are aligned.
Once a month, inspect your bikes headset and check that it is not too loose or tight. If it is, do
Once a month, check that the cables are not twisted, rusted, have any broken wires or frayed not use the bicycle. Take it to your authorized dealer.
ends. If you have any issues with the gear cable, do not use the bicycle. Change the gear cable
or take it to your authorized dealer. Checking headset play
- Stand over the horizontal tube of the bike with both feet on the ground.
Adjustment - Squeeze the front brake while moving the bicycle forward and back.
Adjusting the rear drivetrain If your bicycle does not have a front brake, turn the front wheel so that it is perpendicular the
force applied.
- Set the shift lever to 4. - Watch, listen and feel if the headset is loose.
- Align the indicator on the pulley of the rear wheel hub with the cassette joint bracket.
- If they cannot be aligned, adjust the cassette cable tension to do so. Checking the tightness of the headset adjustment
- Move the lever to 1 and then to 4, and check the adjustment. - Stand over the horizontal tube of the bike with both feet on the ground.
- With the front wheel on the ground, turn the fork and the handlebar left to right and vice versa.
Changing the drivetrain cable - Watch, listen and feel if the headset is tight, or if it makes noise or gets stuck at certain points.

- Loosen the cable fixing bolt. WARNING An improper adjustment of the headset could cause you to lose control and fall. Make
- Unscrew the bolt and hold the fixing nut at the end of the cable. sure the headset is correctly adjusted prior to use.
- Slide the fixing nut from the end of the cable forwards.
- Make a note of the length of the old cable for installing the new cable.
49
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Adjustment the speed of the bicycle.
Adjusting the headset requires special tools and specific skills. Therefore, it should only be These systems are made up of the following components:
performed by your authorized dealer. - Rim
- Braking levers / Fluid reservoir
Lubrication - Brake cable and housing / Hydraulic hose
- Brake shoes
The headset must be lubricated once a year. This requires special tools and specific skills. There-
fore, it should only be performed by your authorized dealer.
Brake fluid from the hydraulic system is highly corrosive. Avoid contact with the skin or bicycle,
as it could corrode the paint.
BRAKING SYSTEM
Never use rims designed for disc brakes with these systems. The rims must have a flat surface
The braking system allows you to reduce your speed, a critical function of your bicycle. This
on which the brake shoes can act.
section will explain how to inspect, adjust and lubricate your bicycles brakes. You should also
read the specific information corresponding to each type of brake used.
Inspection
Suggestions for all braking systems-all systems Before using your bike, squeeze the brake levers firmly. The lever should never come in contact
with the handlebar. If the lever touches the handlebar, the reach should be regulated as explai-
The different types of brakes have different braking capacities. If you are not satisfied or comfor-
ned below. If you have a hydraulic systemic, it must be purged. This action must be performed
table with your braking system, talk to your authorized dealer.
by your authorized dealer, since it requires specific materials and know-how.
With any braking system, a failure in the adjustment, maintenance or use of the brakes could
Likewise, if you have a hydraulic system, check that there are no crimps or leaks in the hose.
cause you to lose control of the bicycle and suffer the consequences that could entail. If you are
Replace any hydraulic part that does not pass inspection. This replacement requires specific
unsure about the adjustment of your brakes, or if you suspect there is a problem, do not use the
tools and know-how. Therefore it should be done by an authorized dealer.
bicycle. Take it to your authorized dealer.
When the brakes are not being applied, the shoes should be 1-2mm from the rim. The brake
It is difficult to adjust the braking system if you do not have the necessary knowledge, experien-
shoes must be aligned with the rim surface. If your brakes are too loose, tight or misaligned
ce or materials. We highly recommend that you have your authorized dealer adjust your brakes.
with the rim, adjust them prior to using the bicycle.
Not all brakes are compatible with all levers. Only use levers that are compatible with your
brakes, such as those that originally came with your bike.

WARNING Never use the bicycle if the braking system is not working correctly, or if you suspect
there could be some problem, either with the brakes, cables or hydraulic system. Poor brake
function could cause you to lose control and fall. If your bicycle is not functioning properly, readjust
it and take it to your authorized dealer.

RIM BRAKING SYSTEMS


The angular alignment of the brake shoe must be considered to prevent the brakes from squea-
Introduction
king. Used brake shoes and some new V-Brake types may not require this alignment.
This system is made up of different brake families, such as Cantilever, V-Brake and Caliper.
In these systems, the levers are connected to the brake through cables or hydraulic systems. Once a month, check the status of the brake shoes. The brake shoes have small channels on the
When squeezing the levers, the brake shoes act on the rim and slow the wheels, which reduces friction surface. If any of these channels is less than 2mm deep, or less than 1mm in V-Brakes,
50
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
the brake shoes must be replaced. If the original brake shoes did not have channels, replace In V-Brakes, if the perpendicular distance to the braking surface can be regulated, make sure
them when the end of the rubber pad is only 3mm from the metal support. that Distance A, as shown in the diagram below, is greater than or equal to 39mm.

Regulating the brake shoe vertically should be such that the edge of the rim is 1mm above
the end of the shoe. The shoe must come in contact with the rim exactly perpendicular to the
braking surface, as shown in the figure below.

Every 3 months, tighten the bolts in the brake levers and shoes.
Brake lever mounting bolt: 6-8Nm
Every 3 months, tighten the bolts in the Cantilever, V-Brake and Caliper brakes.
Brake shoe holder: 8-10Nm
Brake mounting bolt: 8-10Nm
The shoe must be slightly inclined in the direction of the wheels rotation. Otherwise, braking Cable fixing bolt: 6-8Nm
will be deficient and could cause bothersome noises when the brakes are applied.
Adjustment
Adjusting brake lever reach
It is possible to regulate the reach of some brake levers. Find the reach adjustment screw for
the lever. To increase the reach, turn the screw clockwise. To reduce the reach, turn the screw
counterclockwise.
On some occasions it is necessary to readjust the distance between the shoes and the rim after
adjusting lever reach.

Once a month, check the brake cables for twisting, rust, broken threads and frayed ends, and
check that the housing is not crimped, cut or worn. Replace any component that does not pass
inspection.

In Cantilever brakes, there should be a distance of 20mm between the link unit and the end of
the brake cable housing support.

Adjusting the distance between the shoes and the rim


To increase the distance to the rim, turn the reach adjustment screw clockwise. Turn it counter-
clockwise to reduce the distance.
If you cannot adjust the shoes in this manner, loosen the pinch bolt and tighten the cable again,

51
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
as explained in the section for installing a brake cable, but without removing it. - For Cantilever and Caliper brakes: release the straddle cable. With one hand, squeeze the
brake shoes against rim, and with the other, pull the cable end cap away from the retention
Centering V-Brake, Cantilever and Caliper brakes. holder. Once the shoes are released, the brake will open. To close the brake, follow these ins-
Turn the central screw in short intervals, checking the centering often. tructions in reverse.
- For V-Brakes: disconnect the noodle from the noodle holder. With one hand, squeeze the brake
Adjusting the alignment of the brake shoes shoes against rim, and with the other, pull the noodle backwards from the holder and lift the
noodle. Once disconnected, the brake will open when you release the shoes. To close the brake,
- Loosen the brake shoe holder bolt.
follow these instructions in reverse.
- Follow the instructions for inspecting the alignment and tightening the shoes.
- After the brakes are adjusted, fully depress the levers 10 times. Make sure the cables do not
Lubrication
come loose, the shoes remain in the correct position with respect to the rim and that the tires
do not come in contact with the shoes. - Every 3 months, lubricate the brake lever pivots with synthetic lubricant as you would for the
chain.
- When you are going install a brake cable, you should grease it with a thin layer of synthetic
lubricant.
adjuster screw
HYDRAULIC DISC BRAKES:

Introduction
Instead of a shoe exerting pressure on the rim of wheel, a pad acts on a disc located in the front
or rear hub. The disc fits onto the hub with bolts on the left side. The braking system is made up
Installing a brake cable of:
The installation of the cable in Cantilever brakes requires specific tools and know-how. Therefore - Braking levers / Fluid reservoir
it should be done by an authorized dealer. - Hydraulic hose
- Determine the reach of the old cable, loosen the brake cable anchor bolt and disassemble the - Disc brake pad
old cable.
- Grease the new cable and install it, positioning it with the same reach as the old cable. Brake fluid from disc brakes is highly corrosive. Avoid contact with the skin or bicycle, as it
- Check that the end of the cable is well-secured and properly adjust the housing. could corrode the paint.
- If necessary, follow the instructions for adjusting brake shoe alignment.
- Turn the bolt clockwise so the shoe is not above or outside the rim. Disc brakes can become very hot after use. Be very careful when inspecting them. Like with
- Hold the shoes against the rim and tighten the bolt. other parts of your bike, avoid inserting your fingers in the disc.
- Cut the end of the cable so that only 5mm of cable overhangs from the bolt.
- Attach an end cap to the end of the cable. WARNING Disc brakes can even burn your skin. Moreover, the corners can be sharp and cut
- Follow the inspection and adjustment instructions. you. Avoid touching the disc and brakes when they are hot or rotating.

Opening the brake to remove the wheels: You should not depress the brake levers when the disc is not inside the caliper. If the lever is de-
pressed when the disc has been removed, the distance between the pads is almost null due to
Note: you must follow the inspection instructions in the wheels section to complete this installa-
the self-adjuster. Therefore, you will not be able to reassemble the disc. If this were to happen,
tion.
consult the disc brake manual or go to your authorized dealer.
- For most brakes, lift the brake release lever to the Open position. To close it, turn the lever to
the Closed position.
52
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Inspection Removing brake pads
Before using your bike, squeeze the brake levers firmly. The lever should never come in contact
with the handlebar. If the lever touches the handlebar, the system should be purged. This action - Remove the wheel.
must be performed by your authorized dealer, since it requires specific materials and know-how. - With your fingers or needle-nose pliers, pull the tab of the brake pad.

Check that there is no oil, grease or other type of dirt on the disc. The disc is an essential part Removing the wheel
of the braking system; therefore, it must be kept clean. Remove the brake pads from the cali-
pers when you are going to deep-clean. Do not use cleansers, degreasers or solvents to clean Removing the wheel with disc brakes does not require you to take apart the braking system.
the disc. Only use isopropyl alcohol. Carefully slide the disc out of the brake.

Once a month, make sure that the disc brakes are not worn. If the brake pads have a thickness When you are going to replace the wheel, carefully guide the disc between the brake pads. If
less than 1mm, they should be changed. You must also check that the brake pads are correctly you press the edge of the disc against the pads, they can crack or be damaged and need to be
positioned at a distance between 0.25 and 0.75mm from the disc when the brakes are not replaced.
applied. Turn the wheel. When the levers are not depressed, the brake pads should touch the
discs as little as possible. Lubrication
Lubricate the pivots every three months with synthetic lubricant, as you would with the chain.
The torque for disc brake bolts is: The brake pads do not need to be lubricated.
Caliper mount bolts: 11.5-12.5Nm
Caliper bridge bolt: 11.5-12.5Nm MECHANICAL DISC BRAKES
Disc screws: 5-6Nm
Handlebar Master Cylinder Clamp Screw: 3-4Nm Introduction
Instead of a shoe exerting pressure on the rim of wheel, a pad acts on a disc located in the front
Check there are no crimps or leaks in the hose. Replace any hydraulic part that does not pass
or rear hub. The disc fits onto the hub with bolts on the left side. The brake is activated using a
inspection. This replacement requires specific tools and know-how. Therefore it should be done
cable that extends out of the lever. The braking system is made up of:
by an authorized dealer.
- Brake lever
- Brake cables and housing
Adjustment
- Disc brake pads
Adjusting brake lever reach
Disc brakes can become very hot after use. Be very careful when inspecting them. Like with
- Locate the reach adjustment screw between the lever and the handlebar, near the lever pivot. other parts of your bike, avoid inserting your fingers in the disc.
- To increase the reach, turn the screw clockwise. To reduce the reach, turn the screw counter-
clockwise. WARNING Disc brakes can become very hot and even burn your skin. Moreover, the corners
can be sharp and cut you. Avoid touching the disc and brakes when they are hot or rotating.
Aligning the brake with the disc
Inspection
- Loosen the caliper mount bolt.
Before every use, squeeze the brake levers firmly 10 times. The lever should never come in
- Depress the lever as much as possible and gradually tighten the bolts as specified in the
contact with the handlebar.
inspection section.
Check that there is no oil, grease or other type of dirt on the disc. The disc is an essential part
of the braking system; therefore, it must be kept clean. Remove the brake pads from the cali-
pers when you are going to deep-clean. Do not use cleansers, degreasers or solvents to clean

53
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
the disc. Only use isopropyl alcohol. Removing the wheel

Once a month, make sure that the disc brakes are not worn. If the brake pads have a thickness - Removing the wheel with disc brakes does not require you to take apart the braking system.
less than 1mm, they should be changed. You must also check that the brake pads are correctly Carefully slide the disc out of the brake.
positioned at a distance between 0.25 and 0.75mm from the disc when the brakes are not
applied. Turn the wheel. When the levers are not depressed, the brake pads should touch the - When you are going to replace the wheel, carefully guide the disc between the brake pads. If
discs as little as possible. you press the edge of the disc against the pads, they can crack or be damaged and need to be
replaced.
The torque for disc brake bolts is:
Caliper mount bolt: 11.5-12.5Nm Lubrication
Caliper bridge bolt: 11.5-12.5Nm - Lubricate the pivots every three months with synthetic lubricant, as you would with the chain.
Disc screws: 5-6Nm - The brake pads do not need to be lubricated.
Pinch bolt: 6-8Nm
Installing the cable
Once a month, check the brake cables of your bike for twisting, rust, broken threads and frayed
Follow the installation instructions explained for Cantilever, V-Brake and Caliper brakes.
ends and check that the housing is not crimped, cut or worn. Replace any component that does
not pass inspection.
DRUM BRAKES
Adjustment
Introduction
Adjusting the reach of the brake levers
The braking mechanism is found within the rear hub, but unlike coaster brakes, it is applied by
hand. The lever is connected to the brake through a cable, and the system has the following
- Locate the reach adjustment screw between the lever and the handlebar, near the lever pivot.
components:
- To increase the reach, turn the screw clockwise. To reduce the reach, turn the screw counter-
- Brake lever
clockwise.
- Brake cables and housing
- Rear hub
Adjusting the gap between the pad and the disc
Inspection
- Turn the pad adjuster bolt. To increase the pad gap, turn the adjuster clockwise. To decrease
the pad gap, turn the adjuster counterclockwise. You should check that the bolts of the braking system are well tightened and that the brake
cables have no rust, broken threads or frayed ends. You must also check that the housing is not
Aligning the brake with the disc crimped, cut or worn. Replace any pieces that do not pass your inspection.

- Loosen the caliper mount bolt. Adjustment


- Depress the lever as much as possible and gradually tighten the bolts as specified in the Reducing lever reach
inspection section.
- Loosen the adjustment barrel and turn the screw. To increase the reach, turn it clockwise. Turn
Removing brake pads it counterclockwise to reduce the distance.
- After adjusting the reach, tighten the barrel.
- Remove the wheel
- With your fingers or needle-nose pliers, pull the tab of the brake pad.

54
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Removing the rear wheel of the bearing axis is not affected.
- Slightly loosen the nut on one side of the hub by turning it one quarter of a turn.
First, disconnect the rear derailleur and brake cables. To disconnect the brake cable, be careful - Slightly loosen the nut on the other side of the hub by turning it one quarter of a turn.
not to touch the rear hub since it may be hot even 30 minutes after use. - Continue loosening the nuts carefully until you are able to remove them from the hub.

To disconnect the gear cable, shift to the outside cog. Pull the cable housing and turn the Replacing the rear wheel
mounting nut until the washers align with the groove. Once this is completed, you can remove - Place the chain on the hub, not on the cog, and slide the hub towards the teeth.
the cable. - Push the wheel to the proper position in the rear fork, lift the chain to position it on the cog,
pulling on the wheel to obtain good tension.
To uninstall the hub from the frame, turn the hub bolts gradually in small movements so that - While you are holding the wheel in the frame and maintaining the chain tension, follow the
the adjustment of the bearing axis is not affected. instructions to remove the wheel backwards, including the gradual adjustment of the bolts.
If necessary, you will have to re-tense the chain.
To install the rear wheel, follow the instructions above, inversely, including the slow tightening - Re-install the brake arm, and tighten the brake arm bolt.
of the bolts. Once this is completed, check the tension of the derailleur cable and inspect the - Follow the inspection steps in the wheels section of this chapter to complete installation.
wheel. - Spin the wheel to see if it spins freely and is centered.
- Verify that the brake is functioning properly.
Lubrication
You must lubricate the pivots of the brake lever every three months. Every time a new brake Lubrication
cable is installed, it must be lubricated. Coaster brakes do not need additional lubrication. Follow the recommendations in the Wheels
section for the lubrication of the hub bearings.
COASTER BRAKES
7. WHEELS
Introduction
Instead of being applied with your hands, coaster brakes are applied using your feet and peda- Introduction
ling backwards. The chain transmits the movement of the pedals to the rear wheel hub where Bicycle wheels allow the bike to travel smoothly; therefore, their integrity is essential. The rela-
the braking mechanism is located. This braking system consists of: tionship between the wheels and the braking system is extremely important.
- Rear hub This section will explain how to inspect, adjust and lubricate the wheels of your bike.
- Chain and chainring-crank arm set
Inspection
Inspection
The best type of maintenance you can perform on a wheel is preventive. Be aware of any pro-
Once a month, you must make sure the sprocket bolt is tight and the driver system is well fit to blems that could arise and correct them before they occur.
the sprocket.
Before each use, check that the quick-release is in the Closed position or that the nut is well
Once a month, or whenever you replace a wheel, make sure to check the tension of the wheel. tightened. For more information about tightening the wheel, read the corresponding section, or
Without proper tension, the chain can fall off, causing the brake to malfunction. Chain ad- ask your authorized dealer. Check that the wheels are trued and centered by spinning them. If
justment is explained in previous chapters. the rim spin is not uniform, talk to your authorized dealer. Make sure the wheels are inflated and
the tire pressure is correct. Inflate the tires using a hand pump. Never inflate your tires at a gas
Removing the rear wheel station. Check the tires for wear or any other type of damage. If a tire has any cuts or openings
- To remove the brake arm, loosen and remove the brake arm bolt. that allow you to see the inner tube, change it before riding. Check that the wheels are clean. A
- To uninstall the hub, loosen the hub bolts gradually in small increments so that the adjustment dirty or greasy wheel could impede proper brake function. Clean the rims with a clean cloth or
55
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
wash them with soap and water. Rinse and allow to air dry. - Turn the lever of the quick-release to the Open position, and insert the wheel in the blades of
the bike and make sure the axle is securely positioned.
Every week, make sure there are no loose, damaged or broken spokes. If a wheel is not in good - Now move the lever to 45 and tighten the quick-release bolt clockwise with your hand until you
condition, the efficacy of the brakes and the rigidity of the set will be severely reduced. cannot turn it anymore.
- Move the lever to the tightening position. Once closed, it should be in the Closed position as
WARNING An improperly adjusted hub could cause you to lose control and fall. Carefully ins- shown in the upper left figure.
pect the hub system before each ride, and do not use the bike until any problem that may arise
during the inspection has been resolved. Do not tighten the quick-release as if it were a bolt; the attachment will not be tight enough to
keep the wheel in position.
Once a month, check that the front and rear hubs are well adjusted. Lift the front wheel and try
to move the rim from left to right. Watch and feel for any play in the rim. Spin the wheel and
listen for any strange sounds in the movement. If the hub appears to be loose or makes strange
noises, the hub will need to be adjusted. Repeat this process with the rear wheel.

Every month, check the wear of your rims. In some adult bicycles, there are indicators for wear
on the braking surface. If the rim is so worn that you cannot see the wear indicators, the rim NO
change should be performed by your authorized dealer. WARNING A quick-release that is not properly adjusted could cause the wheel to loosen or fall
out unexpectedly, and cause you to lose control or possibly fall. Be sure that the quick-release is
Before installing the rim, make sure the rim tape is installed, so that the spoke nipples or ends correctly adjusted and closed before using the bicycle.
do not puncture the inner tube.
- If the lever can be easily moved to the Open position (less than 50 Newton), that means that
WARNING Make sure the rim tape covers all spoke ends and nipples. If any are left uncovered the fastening force is insufficient. In this case, re-tighten the quick-release bolt clockwise and
and puncture the inner tube, the wheel will lose pressure suddenly, making you lose control and turn the lever to the Closed position. If the force needed to turn the lever is excessive (more
fall. than 200 Newton) repeat the operation above but loosening the bolt counterclockwise. Repeat
these operations as many times as needed until you find the optimum fastening force.
Adjustment - The quick-release should be oriented in such a way that it does not interfere with other bike
Adjusting the front hub accessories.
- If the quick-release mechanism fails, take your bike to your authorized dealer.
This procedure requires specific materials and know-how. Therefore, it should only be perfor-
med by an authorized dealer. Checking the quick-release mechanism adjustment
- Lift your bike and strike the upper part of the wheel. The wheel should not drop out, loosen or
Adjusting the quick-release mechanism move from side to side.
- Make sure the quick-release lever cannot rotate in parallel with the tire.
To properly and safely adjust the quick-release mechanism, carefully read and follow the instruc- - If you need more than 200 N force to close the quick-release, it is too tight and you must
tions below. readjust it.
- If you need less than 53 N to close the quick-release, it is too weak and you must readjust it.

Adjusting with bolts


- Install the wheel into the blades (of the frame or fork) and make sure the axle is securely inside
the slots.

56
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Insert the clamp nut. Lubrication
- Gradually turn the nuts on either side of the axle in opposite directions. The following torques - Grease the hubs once a year. This process requires specific tools and special know-how. It
should be applied: should only be performed by an authorized dealer.
Front wheel: 12-15 Nm - Lubricate the quick-release lever with a synthetic lubricant ever year.
Rear wheel: 12-15 Nm
SCHRADER AND PRESTA VALVES
Check that the nuts are properly adjusted as specified in the section below. If the nuts are not
correctly positioned, repeat the adjustment procedure or take your bike to your authorized There are two types of valves: Schrader and Presta. Follow the criteria below when inflating your
dealer. tires.

Checking the clamp nuts are properly adjusted Schrader valve: remove the valve cap, attach a pump with the proper head fitting for this type
Lift your bike and strike the upper part of the wheel. The wheel should not drop out, loosen or of valve and inflate the wheel. Once inflated, replace the cap so that the valve does not become
move from side to side. dirty.

Adjusting tire pressure Presta valve: Remove the cap, if any. Unscrew the valve stem lock nut and push down on the
If you cannot maintain proper tire pressure, it is most likely punctured or has a leak. Repairing valve stem to free it up. A small amount of air will be released. Inflate the wheel using a pump
a puncture is explained in the tire inspection section. If you do not have the proper tools to com- with the proper head fitting. After inflating, tighten the valve stem lock nut.
plete the repair, take your bicycle to your authorized dealer.
TUBELESS WHEELS
REMOVING AND INSTALLING WHEELS WITH GEAR SHIFTING MECHANISMS
Some bicycles are equipped with a tubeless tire system. This is made up of the tire, a rim and a
Some parts of this chapter refer to parts that have already been explained, such as wheels and specific valve for use without an inner tube.
braking systems.
A normal tire can fit onto the rim without using an inner tube without a problem. However, you
Note: to remove the rear wheel with coaster braking systems, follow the instructions specified in will have to install a tube since the tire is not sufficiently sealed to maintain the pressure. This
the brake section. section explains the requirements of this system and includes instructions for assembly.

Removing the wheel WARNING A normal tire is not able to maintain air pressure without an inner tube. If an inner
tube is not used, you could lose control and fall. Always use an inner tube with standard tires.
- Position the chain on the outermost cog.
- Open the brakes as indicated in the braking section
Repairing punctures in tubeless tires.
- Open the quick-release of the wheel or loosen the hub nut.
- Slide the wheel out of the fork ends. A well-installed tubeless tire can lose up to 0.25atm per day. If the loss is greater than that,
look for a leak. Dirt, sand, mud or possible grooves could weaken the seal between the rim and
Installing a wheel the tire and cause leaks. Check that the valve is firmly in position. Check for punctures and the
sealing surface.
- For the rear wheel, rotate the chain to position it on the outermost cog.
- Tire with rim
- Insert the wheel in the frame or fork, making sure that the hub is well inserted in the fork ends.
- Valve with rim
- Readjust the quick-release or tighten the hub nut as explained in the wheels section.
- Check the brakes and make sure they are well-adjusted.
If the tire has a puncture hole smaller than 3mm, it can be repaired from inside the tire with
- Spin the wheel and check that it is trued and spins freely without rubbing against anything.
an appropriate patch. If the opening of the tire is greater than 3mm, the entire tire must be

57
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
replaced. Installing an inner tube and tire
A standard tire can be used with an inner tube.
A tubeless tire must be completely sealed to the rim Make sure the rim tape is covering all spoke ends and nipples.
Before inflating a tubeless tire, you must make sure that the connection between the rim and Install the inner tube and tire as you normally would.
tire is correct. This connection must be even more secure than that of the conventional tire. If
you are using tire levers, be careful not to damage the rim or the tire itself. If any of the surfaces Converting to a tubeless tire
is scratched, installing the tire could cause leaking problems. - Remove the tire and inner tube.
- Make sure the rim tape is covering all spoke openings.
If the tires are well fit to the rim, the interior pressure of the tire is enough to maintain the seal. - Follow the instructions for installing a valve.
You do not need a compressor to fill the tires. A good pump will suffice. - Follow the instructions for installing a tubeless tire and inflate it.

Installing the valve Removing the rim tape


- Align the holes of the rim and the rim tape for the valve. - If the rim tape is going to be used again, be careful not to damage it.
- Align the valve head with the holes above and push the valve through the rim tape and rim. - Follow the instructions on how to uninstall a tubeless tire and the valve stem.
- Screw the tubeless valve stem lock nut with your hand. There should be no space between the - Insert a screwdriver through the valve opening of the rim tape, between the rim tape and the
rim and the valve. rim.
- Check that the rim tape is properly in place. - Lift the rim tape with the screwdriver and insert a tire lever under the rim tape.
- Using the tire lever, lift and turn the rim tape upwards and outwards from the rim.
Installing tubeless tires
- We recommend dampening the rim and tire with soap and water to facilitate installation. Installing rim tape
- Starting with the area opposite the valve, insert one side of the tire inside the rim. - There are two types of rim tape, one for symmetrical rims and one for asymmetrical rims. Con-
- Repeat this action with the other side of the tire. firm that you are installing the correct type of rim tape for your rim. If your rim is asymmetrical,
make sure it is well aligned.
Inflating tubeless tires - Check that the rim tape is in good condition, without scratches, holes or deformities.
- Inflate the tires until the pressure reaches 4atm. - Align the opening of the rim tape with the hole in the rim for the valve.
- Most tires have lines or markings just above the chafer. - Insert the valve stem through the rim tape opening.
- When the tire is properly positioned, these markings should be uniform around the rim. - Using your fingers, lift and stretch the rim tape so it is situated in the rim cavity.
- Once the tire is properly fit onto the rim, finish inflating it. - Complete the tire installation procedure.

WARNING If tubeless tire pressure is low, you could lose control and fall. Do not use tires with INSTALLING THE TIRE
under 2atm of pressure.
These instructions apply to standard wheel systems where the air inside the tire is retained by
Removing tubeless tires an inner tube. Follow these instructions for repairing and replacing the inner tube or tire.
The area of the rim where the tire rests is very thin. Therefore, you will need to rotate the tire to
remove it from the rim. Removing the wheel
Allow all of the air to be released from the tire. - Follow the instructions for opening the brake in the braking system section.
Spin the tire while removing one of the beads of the tire from the rim. Once it has come out - Follow the instructions on how to remove the wheel in the wheels chapter.
completely, remove the other bead, starting at the valve.

58
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Removing the tire from the wheel 9. SUSPENSION SYSTEMS
Never use sharp object or a screwdriver to remove the tire. Use your hands or tire levers. Suspension systems: Forks
- Completely deflate the inner tube. Suspension forks allow the front wheel to move in way that absorbs the shock from irregularities
- Squeeze the sides of the tire around the entire rim. in your path and reduce the vibrations you feel.
- Starting with the area opposite the valve, start removing the tire from the rim. Suspension forks must be regularly lubricated so that they can work smoothly and have a
- Continue removing the tire around the rim until it is completely free. long service life. The section below is complementary to the information provided by the fork
- Remove the tire and the inner tube. supplier. If you have not received said information, you can download it from the suppliers
website or contact us.
Installing the tire
Inspection
If you are repairing a puncture, repair the punctured area with a patch or replace the inner tube.
Follow the inspection procedure in the wheels section to check the rim and inner part of the Before every use, make sure the suspension fork is working correctly. Never use the bicycle if
wheel. there is not enough space between the fork and the wheel.
If you are replacing an inner tube or tire, make sure the new tire is the same size as the pre-
vious one, or ask your authorized dealer about compatible options. You will be able to find the Adjustment
size on the side of the tire. The suspension fork preload setting can be modified, as can the damper and coil spring speed.
- Slightly inflate the inner tube. Changing the characteristics of the suspension fork will have an impact on the headset and
- Position the inner tube in the tire. braking system of your bicycle. After making any changes, ride in an area that is flat and free of
- Insert the valve through the opening in the rim. traffic, so that you can check and familiarize yourself with your bikes new performance.
- Starting at the valve, insert the tire into the rim.
- Push the tire until it is completely installed with the inner tube inside the tire, and the tire Lubrication
inside the rim. Be careful not to pinch the inner tube in the tire or rim. Follow the lubrication and maintenance instructions in the suspension fork manual.
- Inflate the tire halfway and check that the tire is properly fit into the rim.
- Inflate the tire to the pressure indicated on the side. WARNING An improper adjustment of the suspension fork could cause you to lose control and
fall. Make sure the suspension fork bolts are properly adjusted, and that the distance between
Installing the wheel the tire and fork is adequate.
Follow the instructions on how to install the wheel in the wheels chapter.
Follow the instructions for closing the brake in the braking system section. Suspension systems: rear suspension
Rear suspension allows for a vertical movement of the rear wheel to absorb the shock from
8. REFLECTORS irregularities in your path and reduce the vibrations you feel.
The section below is complementary to the information provided by the suspension supplier.
Introduction If you have not received said information, you can download it from the suppliers website or
The reflectors of your bicycle reflect light shone on them. In conditions of low visibility, if a contact us.
vehicle comes close to you with the lights on, the reflectors will help you be seen. Reflectors are
an important part of the safety system. Therefore, you must not remove them. For optimum performance of your rear suspension system, the maintenance and care for each
one its parts is very important:
Inspection - Frame
Every three months, make sure that all nuts and bolts holding the front, rear and pedal reflec- - Swing arm
tors are correctly positioned and attached. Check that the front and rear reflectors are properly - Bearings
positioned and perpendicular to the ground. You must also check that all reflective surfaces are - Mounting components
clean and in good condition. The rear reflector must be at least 75 mm below the saddle. - Rear shock
59
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
For your system to work correctly, it is very important that the different components are secu- Stripping the paint from the frame requires special techniques and much care. Some abrasives
rely tightened and the rear shock is adjusted according to your weight, way of riding and type of can strip part of the frame material, and thus weaken it. It is advisable that you contact your
terrain on which you normally ride. dealer.
The frame should not be exposed to extreme temperatures (65C), since they could damage the
Keep the suspension components clean. Dirt, mud and other pollutants can cause wear or pre- binding adhesive of the various components.
mature fatigue of the suspension. To clean the suspension system, use a cloth and soft-bristle If the frame is modified in any way, the warranty is voided and the use of the frame could be
brush with soap and water. Never use solvents or chemicals that could strip the lubrication from hazardous.
the bearings or rear shock. Changing the fork could affect your bicycles turning capacity or create excessive tensions.
Suspension forks can generate effects of fatigue on your bicycle. You must not add suspension
Changing the characteristics of the suspension system will have an impact on the headset and to a road bike or modify the length of a fork. If you are going to replace the fork of your bicycle,
braking system of your bicycle. After making any changes, ride in an area that is flat and free of talk to your dealer to make sure that the fork is compatible with the frame.
traffic, so that you can check and familiarize yourself with your bikes new performance.
WARNING Never modify the frame assembly in any way. Sanding, drilling, filling holes, uninsta-
Lubrication lling excess devices or any other operation on the bicycle, in addition to improper modifications
You should not lubricate the shock or pivot of the suspension system on your bike, since this of the frame, fork or any other component could cause you to lose control of the bicycle and
could damage the cartridge or bearings. For the long life of your suspension system, only clean fall.
it with soap and water, or with water alone.
Carbon frames
10. CARING FOR YOUR FRAME AND FORK It is essential that carbon frames have a chainstay guard in place in the event the chain falls
inward. Check that the frame chain protectors are always in good condition. If they are dama-
Orbea frames are constructed with a range of premium materials. For safety and durability ged, go to your dealer so they can be replaced immediately.
purposes, take care of your bicycle and keep the following specifications in mind. Do not leave these frames exposed to the sun since they degenerate faster than aluminum or
steel frames.
Inspection
Before each use, carefully inspect the entire frameset (frame and fork) for any signs of fatigue, Frame repair
such as scratches, cracks, dents, deformities or discoloring. If any of the components shows Most damage to the frame has to be repaired at the Orbea plant. The frame can be returned
signs of fatigue or is damaged, replace it before using the bicycle. through an authorized dealer.

Information about the frame 11. ACCESSORIES


In aluminum and steel frames, the seatpost must be greased prior to inserting it in the frame. A
special carbon compound should be used for this in the carbon frame. A thin layer of grease will Introduction
insulate it and prevent corrosion.
To improve the features of your bike, it can be equipped with different types of accessories,
The resistances for the various pressure adjusters or threads are extremely important. If you
such as dynamos, lighting systems to improve visibility, luggage carriers or bells. All accessories
tighten a piece excessively, of if it is misaligned, the piece or the frame may break. In you apply
must be properly maintained for optimum performance.
too much torque, you could break the piece or damage the thread. You should always begin
screwing with your hand and not a wrench. The torque for the lower mount is 50-70Nm. The
Inspection
torque for the cassette is 8-10Nm.
When cleaning the parts of the frame, do not use solvents or strong chemicals. Any dirt should Once a month, inspect the various accessory nuts and bolts and their respective mounting
be cleaned with a cloth and soap and water. The use of industrial solvents could damage the systems. The torque for the fender bolts is 3.5-4.5Nm and the connection between the fender
frames paint. and frame should be 6-7Nm.

60
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Lighting systems
The lighting system has been designed to increase security in low visibility conditions, such as
night-time or fog. These lighting systems can be powered by dynamos or batteries. If a dynamo
is used, it must be properly installed and adjusted, so that it is in the On position thanks to
the spinning motion of the wheel to provide the necessary power to the lighting system (at a
minimum speed of 6km/h).

WARNING When the bike is stopped, the dynamo cannot generate energy for the light bulbs,
thus reducing visibility and causing you to not be seen by other vehicles. In this case, use batte-
ries or avoid stopping in poorly lit areas.

Once the dynamo is connected, make sure the light shines and is properly aimed so that you
can have optimum light and luminosity. The lighting system must be kept clean.

Remember that your field of view is smaller at night; therefore, you should reduce your speed
and adapt to the conditions. You are less visible at night than during the day, even if your lights
are on. Ride defensively.

In addition, we recommend you change the light bulbs in your system every six months because
there is no indicator to warn you if they are broken. You will run the risk of being left without
functioning lights when you most need them.

Avoid pulling or cutting cables of the lighting system; if they are damaged, the lights will stop
working.

Installation
If your bicycle does not have a set of lights and you would like to add them, we recommend you
talk to your authorized dealer.

If you want to change the light bulbs in your lighting system, check the voltage and power of the
original bulbs. If you have any questions, talk to your authorized dealer.

Installing a light bulb


- Find the screw for the cover behind the rear or front light.
- Unscrew it using a Phillips screwdriver.
- Take apart the light bulb so that you can unscrew the bulb itself. Be careful not to break the
light bulb when removing it.
- Install the new light bulb in its place and follow the instructions in reverse.

61
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
MAINTENANCE
SCHEDULE
BEFORE EVERY USE WEEKLY MONTHLY EVERY 3 MONTHS ANNUALLY
Check that the wheels are trued Check that the screws in the various Check the rims Inspect and lubricate brake levers Lubricate suspension forks
suspension systems are tight

Check tire pressure Lubricate the suspension fork Check the adjustment of the bea- Inspect the cassette and chainrings Lubricate quick-releases
rings
Check your brakes Check the spokes Inspect the adjustment of all acces- Inspect the crank arms and pedals Lubricate the seatpost
sories
Check that both wheels are secure Clean the bicycle Check the chain tension Lubricate the valve stem

Check the handlebar and stem Check the lighting system and Check the braking system Lubricate the pedal threads and
reflectors bearings
Check the suspension setting Check the tire for cuts and rips Check the internal shifter Lubricate the wheel bearings

Check the lighting system Inspect and lubricate the cassette Lubricate the fork crown bearings
and derailleur
Check the saddle Inspect derailleur function

Check gear and brake cables

Check the chainguard and fender

Check the saddle and seatpost

Check the handlebar and stem

We recommend taking your bike to your dealer for annual revision. If you have any questions about how to perform any of these checks, see the manual or talk to your dealer. This maintenance sche-
dule is based on normal use. If you use your bicycle in the rain or snow, or if you ride on paths, more frequent maintenance is required. If any piece is damaged, inspect it and repair it immediately
or talk to your dealer.

62
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
ORBEA RECOMMENDATIONS
Never forget that taking care of nature is everybodys responsibility. If you consider yourself a
nature lover, do not go off paths or trails or ride through prairies or meadows. Always respect
all living beings that cross your path, be they people or animals. Always grant them the right of
way.
The best show of your good manners and sense of civic responsibility is to ensure that the only
evidence of your ride through nature be the wonderful memories you have created.
If we all practice our favorite sport in perfect harmony with others and with nature, we will be
able to do so for many, many years to come.

ADDITIONAL QUALITY GUARANTEE


Orbea bicycles comply with the following safety standards:
EN ISO 4210: 2014 Adults.
EN ISO 8098: 2014 Kids.

Since 1995, Orbea has been awarded Orbea has satisfied the ISO 14001
ISO 9001 and IQNET quality assurance Environmental Standard since March
certification. 2004.

63
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han
Orbea S. Coop. Ltda sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof)
Polgono Industrial Goitiondo s/n have been applied:
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain EN 15194 EN 14764

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: EPAC Nombre / Name: Aitor Juaristi (Quality Manager)
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: KATU, KERAM, OPTIMA and WILD. 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives:
Directiva 2006/42/CE / Directive 2006/42/CE Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2004/108/CE / Directive 2004/108/CE
Directiva 2011/65/CE / Directive 2011/65/CE

Las siguientes normas armonizadas han sido completamente aplicadas /


The following harmonized standars have been fully applied: Aitor Juaristi
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE / According to Directive 2006/42/EC Quality Manager
EN 12100
De acuerdo con la Directiva 2014/108/CE / According to Directive 2004/108/EC
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1
EN 61000-6-3 61000-4-2

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
64
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Cumple con las siguientes normas internacionales /


Orbea S. Coop. Ltda The following international standars:
Polgono Industrial Goitiondo s/n EN ISO 4210 (1 al 9): 2014
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: Bicicleta Nombre / Name: Aitor Juaristi
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT.
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives: Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2001/95/CE / Directive 2001/95/CE
Decision de la Comision 2015/681/CE / Decision of Commission 2015/681/EC

Cumple con los requerimientos del Decreto Frances N. 95-937 del 1995/08/24 /
Aitor Juaristi
Cumply with the requeriment of France law N. 95-937 dated 1995/08/24
Quality Manager
Cumple con los requerimientos del Decreto Espaol N. 339/2014 del 2014/05/09 /
Cumply with the requeriment of Spanish law N. 339/2014 dated 2014/05/09

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
65
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
66
INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN
MANUEL DORIGINE
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
PRSENTATION FLICITATION
DU MANUEL
Vous avez choisi un vlo ORBEA. Merci pour la confiance que vous nous accordez. Nous
Ce manuel a t conu pour vous aider profiter au maximum de votre vlo. Nous vous invitons sommes fabricants de vlos depuis plus dun sicle et nos produits sont le fruit de cette longue
le lire attentivement. Il vous guidera lors des contrles rguliers effectuer et vous permettra exprience.
dassurer lentretien de votre vlo. Votre vlo est le rsultat de recherches permanentes et de multiples tests qui nous permettent
Si des questions demeurent prs lecture, nhsitez pas consulter votre fournisseur habituel. dintgrer les meilleurs composants la conception de celui-ci, et dassurer un niveau optimal
Vous y trouverez la personne approprie qui confier les oprations les plus compliques et qui de qualit.
sera la plus mme de vous conseiller. Le montage et les rglages initiaux de votre vlo Orbea requirent un outillage et un savoir-faire
Le non-respect des instructions prsentes dans le prsent manuel relve de la responsabilit spcifiques, et doivent par consquent tre exclusivement effectus par votre fournisseur agr.
de lutilisateur du vlo.
Tout utilisateur doit au moins prendre connaissance du chapitre intitul Guide pour une
utilisation de votre vlo en toute scurit du prsent manuel. Les parents ou les personnes
responsables de mineurs doivent expliquer le chapitre Guide pour une utilisation de votre vlo
DFINITIONS
en toute scurit aux enfants qui ne sont pas en mesure de le lire et de le comprendre. Mme
ceux qui ont une longue pratique du vlo derrire eux devront imprativement lire ce chapitre Dans le prsent manuel, le mot DANGER indique des situations potentiellement dangereuses
avant dutiliser leur nouveau vlo. qui, si elles ne sont pas vites, peuvent provoquer de graves dommages ou mme entraner la
Ce manuel sapplique lensemble des modles Orbea. tant donn quil existe toute une mort.
gamme de modles Orbea et que chacun dentre eux prsente des quipements distincts, Dans le prsent manuel, le mot ATTENTION indique des situations potentiellement dangereuses
lensemble des informations que fournit le prsent manuel peut ne pas sappliquer votre vlo. ou des pratiques peu sres, qui peuvent provoquer des dommages lgers ou modrs.
Certains schmas peuvent prsenter certaines diffrences vis--vis des modles du catalogue en Ce manuel couvre lensemble de la gamme de vlos Orbea, qui se compose de diffrents
vigueur. modles.
Remarque: Concernant les fourches suspension ainsi que dautres pices, dans certains cas, Le schma ci-dessous vous aidera identifier par leur nom les lments les plus importants de
nous vous renverrons la notice du fournisseur de cet lment. Si vous ne recevez pas la notice votre vlo. Dominer ces termes vous permettra de mieux comprendre ce manuel.
correspondant ces lments, vous pouvez la tlcharger du site Internet du fournisseur en
question ; en cas de problme contactez votre fournisseur agr ou contactez-nous.
Pour plus de renseignements aprs lecture du manuel ou consultation du site Orbea, informez-
vous auprs de votre fournisseur Orbea agr. En cas de problme quelconque que votre four-
nisseur agr ne puisse rsoudre, contactez-nous par courriel, tlphone ou Internet ladresse
suivante :

Polgono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Biscaye)


Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Guipuscoa)
tl.: 34 943 17 19 50
Fax: 34 943 17 43 97
e-mail: orbea@orbea.com

www.orbea.com
67
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
SOMMAIRE
PRESENTATION DU MANUEL............................................................................................ 67 Ne changez en aucun cas la fourche, le cadre et autres lments.......................................... 73
FELICITATION..................................................................................................................... 67 5. Enfants cyclistes.......................................................................................................... 73
Roulettes dapprentissage......................................................................................... 73
DEFINITIONS...................................................................................................................... 67
INSPECTIN, RGLAGE ET GRAISSAGE DU VLO............................................................ 73
SOMMAIRE......................................................................................................................... 68
1. Guidon, poignes incurves et potence........................................................................ 74
GUIDE DUTILISATION DU VELO........................................................................................ 69 2. Selle et tige de selle..................................................................................................... 75
1. Avant une premire utilisation de votre vlo................................................................ 69 3. Pdales........................................................................................................................ 76
2. Antes de cada paseo: compruebe su bicicleta.............................................................. 69 4. Ensemble de transmission : pdales, plateaux, chane et pignons................................ 77
Vrifiez que les roues sont dans laxe........................................................................ 69 5. Changement de vitesse................................................................................................ 78
Vrifiez la pression des pneus................................................................................... 69 Systme de drailleur traditionnel............................................................................. 78
Vrifiez les freins....................................................................................................... 70 Systme de drailleurs internes................................................................................. 81
Vrifiez la fixation des roues...................................................................................... 70 6. Fourche et jeu de direction.......................................................................................... 81
Vrifiez le guidon et la potence afin de dtecter tout indice de stress ou de contraintes leves.70 Systme de freinage................................................................................................. 82
Vrifiez le rglage de la suspension........................................................................... 70 Systmes de freinage sur jante.................................................................................. 82
Vrifiez le systme dclairage................................................................................... 70 Freins disque hydrauliques..................................................................................... 84
Vrifiez le guidon...................................................................................................... 70 Freins disque mcaniques...................................................................................... 85
Vrifiez la selle.......................................................................................................... 70 Freins tambour...................................................................................................... 87
3. Circulez vlo en toute scurit.................................................................................. 70 Freins rtropdalage.............................................................................................. 87
Portez un casque...................................................................................................... 70 7. Roues........................................................................................................................... 88
Matrisez la rglementation locale relative la circulation des deux-roues.................. 70 Dmontage et installation de roues avec drailleurs.................................................. 89
Neffectuez pas de manoeuvres imprudentes............................................................ 70 Valves amricaine et franaise.................................................................................. 90
Roulez sur la dfensive............................................................................................. 71 Roues sans chambre air......................................................................................... 90
Regardez la route..................................................................................................... 71 Installation du penu.................................................................................................. 91
Soyez vigilant au moment de passer prs dune voiture............................................. 71 8. Rflecteurs................................................................................................................... 92
Soyez prudent lorsque vous circulez par faible luminosit.......................................... 71 9. Systmes de suspension.............................................................................................. 92
vitez que leau ne pntre lintrieur du vlo......................................................... 71 Sistmes de suspension : fourches............................................................................ 92
Utilisez les freins avec prcaution.............................................................................. 71 Sistmes de suspension : suspension arrire............................................................. 92
Soyez prudent lorsque vous circulez par temps humide............................................. 71 10. Entretien du cadre et de la fourche............................................................................ 93
Soyez particulirement prudent lorsque vous circulez hors route............................... 71 11. Accessoires................................................................................................................ 93
Maintenez votre vlo dans des conditions otpimales.................................................. 72
PROGRAMME DE MAINTENANCE..................................................................................... 95
Soyez prudent.......................................................................................................... 72
4. Conseils gnraux........................................................................................................ 72 CONSEIL ORBEA................................................................................................................ 96
Maintenez votre vlo en bon tat de propret............................................................ 72 UNE GARANTE SUPPLMENTAIRE DE QUALIT............................................................. 96
Rangez votre vlo dans un lieu appropri.................................................................. 72 EC DECLARATION OF CONFORMITY................................................................................. 97
Protgez votre vlo contre le vol............................................................................... 72
Protgez votre vlo contre dventuels chocs............................................................ 72
Employez une bonne technique de chagement de vitesse.......................................... 72
vitez que le guidon ne heurte le cadre..................................................................... 73

68
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
peuvent faire lexprience, une vitesse donne, de vibrations excessives, doscillations
GUIDE DUTILISATION DU VLO harmoniques ou de vibrations du cadre. Si vous dtectez ce genre deffets non dsirs,
rduisez la vitesse et emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr pour quil lexamine et le
rpare.
IMPORTANT DANGER Des vibrations excessives peuvent provoquer une perte de contrle et des risques de
LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DU VLO chute. Si vous dtectez des vibrations excessives, rduisez immdiatement la vitesse et emmenez
votre vlo chez votre fournisseur agr.
Le vlo tant un moyen de transport plus lger et moins puissant que dautres vhicules, la
scurit est un point qui ne peut tre pris la lgre. Le prsent chapitre nonce des conseils Assurez-vous que vos accessoires sont compatibles et srs:
qui vous aideront circuler en vlo de la faon la plus sre possible.
Pour personnaliser votre vlo, vous pouvez changer diffrents lments ou incorporer des ac-
CONDITIONS DUTILISATION cessoires. Tous les accessoires ne sont pas compatibles ni srs. Si vous ntes pas certain quun
composant est appropri ou sr, consultez votre fournisseur agr.
Le non-respect de ces conditions dutilisation spcifiques pourrait entraner des restrictions de
garantie. ATTENTION Des composants ou des montages inadapts votre vlo peuvent gnrer de nouve-
Les vlos ORBEA sont conus de manire rsister au poids dune personne de 100 kg et des lles tensions sur celui-ci. Ces tensions peuvent produire un drglement pouvant entraner une
bagages de 10 kg. perte de contrle et des risques de chute. Avant dinstaller ou de remplacer un lment quelconque
Vlos tout terrain. utiliser sur des surfaces goudronnes ou en gravier, sur des chemins peu sur votre vlo, consultez votre fournisseur agr.
accidents ainsi que sur dautres types de terrains, sur lesquels les roues peuvent tre amenes
dcoller momentanment du sol. 2. AVANT CHAQUE SORTIE : VRIFIEZ LTAT DE VOTRE VLO
Vlos de route. utiliser sur des surfaces goudronnes sur lesquelles les roues restent en
permanence en contact avec le sol. Avant chaque sortie, vrifiez ltat de votre vlo et de ses composants en suivant les tapes
Vlos standard. utiliser sur des surfaces goudronnes, en gravier ou sur des chemins peu mentionnes ci-aprs. Le prsent manuel ne prsente pas un systme dinspection exhaustif,
accidents, sur lesquels les roues restent en permanence en contact avec le sol. mais indicatif. En cas de dtection de tout problme que vous ne seriez pas en mesure de
rsoudre, emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr.
1. AVANT UNE PREMIRE UTILISATION DE VOTRE VLO
Vrifiez que les roues sont dans laxe
Votre fournisseur agr doit vous fournir un vlo qui soit adapt votre taille. Mettez-vous de-
bout sur votre vlo, les pieds au sol de part et dautre du cadre, et assurez-vous que la distance Faites tourner chacune dentre elles et observez le passage de la jante au niveau des patins
entre laine et le tube horizontal soit adquate : de frein et du cadre. Si la rotation du pneu nest pas uniforme, emmenez votre vlo chez votre
Pour les VTT, la distance doit tre comprise entre 50 et 75 mm. fournisseur agr.
Pour tout autre type de vlo, la distance doit tre de 25 mm.
Vrifiez la pression de pneus
Roulez une vitesse modre. Gonflez les roues la pression indique sur le flanc des pneus. Tenez compte du poids du
Avant de rouler vive allure ou dans des conditions dfavorables, apprenez les fonctions et cycliste. Une pression leve assure une meilleure adhrence sur des surfaces dures comme
caractristiques de lensemble des mcanismes de votre vlo, notamment en roulant sur des lasphalte, tandis quune pression faible est mieux adapte pour rouler hors route.
surfaces planes et sans trafic. De cette manire vous apprendrez matriser les spcificits de
votre vlo. Si vous dsirez modifier certains paramtres de fonctionnement (ex: force de freina- ATTENTION Les dispositifs de gonflage air comprim des stations-service gonflent les roues trop
ge), consultez votre fournisseur agr. rapidement et indiquent des pressions qui ne sont pas prcises. Utilisez des pompes manuelles
pour gonfler vos pneus.
vitez les vibrations excessives ou les dsquilibres au niveau de la roue arrire.
Dans certains cas, les cyclistes dun poids consquent conduisant des vlos de grande taille
69
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Vrifiez vos freins Vrifiez le systme dclairage
Assurez-vous que vos freins avant et arrire fonctionnent correctement. Les modles Orbea Vrifiez la correcte orientation et le bon fonctionnement des systmes dclairage et de signali-
incorporent diffrents systmes de freinage : sation avant et arrire. Il convient de les maintenir en bon tat de propret pour un fonctionne-
Freins patins: les poignes de frein sont relies des patins qui font pression sur la jante. ment optimal.
Freins disque: les poignes de frein sont relies des plaquettes qui font pression sur le
disque de frein. Vrifiez le guidon
Freins tambour: les poignes de frein sont relies par un cble laxe de la roue Assurez-vous que la potence et le guidon sont correctement positionns et serrs, et
et une course minimum de 15 mm est ncessaire pour assurer le freinage du vlo. galement que la sonnette fonctionne bien.
Frein rtropdalage: le frein est actionn en pdalant lenvers.
Vrifiez la selle
Suivez les instructions relatives linspection du type de freins dont est muni votre vlo. Si votre
La selle doit tre rgle une hauteur adapte lutilisation et la taille du cycliste. En outre, il
systme de freins nest pas conforme aux indications nonces au chapitre Inspection, rglage
sera ncessaire de vrifier que la tige de la selle et la selle sont correctement places et fixes.
et graissage du vlo, emmenez-le chez votre fournisseur agr
3. CIRCULEZ VLO EN TOUTE SCURIT
DANGER Un mauvais fonctionnement des freins peut entraner une perte de contrle du vlo
et des risques de chute. Examinez soigneusement le systme de freinage avant chaque sortie.
Portez un casque
Nutilisez pas le vlo sans avoir pralablement rsolu tout problme pouvant affecter le systme de
freinage. Portez TOUJOURS un CASQUE. En cas de circulation sur les voies publiques, utiliser les SYST-
MES DE SIGNALISATION fournis.
Vrifiez la fixation des deux roues
Une tte dpourvue de casque est trs fragile. Mme lors dun choc lger, le fait de porter un
Pour une conduite plus sre, les roues du vlo doivent tre fermement unies la fourche et au
casque conforme aux normes de scurit CE ou toute autre norme reconnue permet de r-
cadre. Elles sont raccordes par le biais dcrous, ou au moyen dun systme dattaches rapides
duire les risques de lsion. Le port dune protection pour les yeux et dune tenue vestimentaire
qui permet le montage et dmontage de la roue de forme totalement manuelle.
approprie est galement recommand.
Vrifiez le guidon et la potence afin de dtecter tout indice de stress ou de contraintes
Matrisez la rglementation locale relative la circulation des deux-roues
leves
La plupart des pays disposent dune rglementation spcifique destine aux cyclistes. Les clubs
Examinez soigneusement le guidon et la potence afin de dtecter des signes de stress : cyclistes ou le Service des transports (ou quivalent) de votre pays doivent pouvoir vous renseig-
craquelures, fissures, bosselures, dformations ou dcolorations. Si un lment est endommag ner ce sujet. Voici quelques rgles essentielles :
ou montre des signes de fragilit, remplacez-le avant tout utilisation. De mme, vrifiez que les - Adoptez une gestuelle approprie pour effectuer vos changements de direction.
embouts du guidon sont correctement placs aux extrmits. - Quand vous circulez avec plusieurs cyclistes, formez une file unique.
- Circulez du bon ct de la chausse, jamais en sens contraire.
Vrifiez le rglage de la suspension - Attendez-vous la survenance dvnements imprvus et soyez constamment en alerte. Un
Assurez-vous que les composants de la suspension sont rgls selon vos besoins personnels et cycliste ne se distingue pas forcment bien sur la route et de nombreux automobilistes ne sont
quaucun lment de suspension ne soit ajust au maximum de son potentiel. La suspension pas habitus respecter les droits des cyclistes.
influe sur le comportement du vlo, un rglage adquat est donc essentiel. Une compression
excessive de la suspension pourrait occasionner un blocage de la fourche, et driver sur une Neffectuez pas de manuvres imprudentes
perte de contrle. Pour plus dinformations sur le rglage de la suspension, consultez le chapi- Beaucoup daccidents impliquant des cyclistes pourraient tre vits en se remettant au simple
tre Inspection, rglage et graissage du vlo, ou la notice se rapportant spcifiquement la bon sens. Quelques exemples :
suspension qui vous a ventuellement t livre avec votre vlo. - Gardez toujours vos deux mains sur le guidon : la moindre imperfection de la route peut provo-
quer une secousse ou une rotation soudaine de la roue avant.
70
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Ne circulez pas avec des objets suspendus au guidon ou toute autre partie du cadre : ces vitez que leau ne pntre lintrieur des roulements du vlo
objets pourraient sintroduire dans les rayons ou provoquer une rotation soudaine du guidon, Les roulements du vlo permettent que les diffrents lments mcaniques du vlo soient
entranant une perte de contrle. actionnes de manire fluide. vitez la formation de corrosion rsultant du contact des parties
- Ne circulez pas sous les effets de lalcool ou de mdicaments provoquant une somnolence. mtalliques avec leau. vitez de laver le vlo au moyen de systmes deau sous pression tels
Conduire un vlo demande une bonne coordination des mouvements et le cycliste doit toujours que ceux utiliss sur les voitures.
rester trs attentif ce qui se passe autour de lui.
- Nemmenez personne sur votre vlo. Les vlos standard ne sont pas prvus pour supporter le Utilisez les freins avec prcaution
poids supplmentaire dun second passager. De plus, le poids supplmentaire rend les manu-
Maintenez toujours une distance de scurit vis--vis des vhicules et de tout obstacle.
vres et le freinage plus difficiles.
Adaptez la distance la capacit de freinage.
Roulez sur la dfensive
Si votre vlo est muni de deux poignes de frein, actionnez-les simultanment. Lutilisation
Les pitons, motocyclistes ou autres cyclistes ne sont pas aussi visibles quune voiture. Restez exclusive ou excessive du frein avant peut faire dcoller la roue arrire, provoquant ainsi une
constamment attentif aux situations potentiellement dangereuses et soyez prt freiner tout perte de contrle.
moment.
Plusieurs modles de freins dernire gnration prsentent une efficacit optimale ; ils peuvent
Regardez la route stopper le vlo sur des sols mouills ou boueux. Si vous avez la sensation que vos freins sont
Soyez prt viter les obstacles (nid-de-poule, bouches dgout, bas-cts) qui pourraient pro- trop puissants par rapport vos besoins, emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr afin
voquer le drapage des roues. Contournez tout obstacle en effectuant une manuvre 90 ; si quil les rgle ou quil change le systme de freinage.
vous ntes pas sr des conditions, descendez du vlo.
DANGER Si vous freinez de manire trop abrupte, il se peut que la roue arrire dcolle du sol ou
Soyez vigilant au moment de passer prs dune voiture que la roue avant drape, entranant une perte de contrle du vlo et des risques de chute. Action-
Si une voiture surgit brusquement dans votre axe ou si la portire dun vhicule en station- nez les deux freins simultanment et dplacez votre centre de gravit vers larrire lorsque vous
nement souvre de manire inopine au moment o vous allez le dpasser, vous pouvez tre freinez. Si vous freinez de manire trop abrupte, il se peut que la roue arrire dcolle du sol ou que
impliqu dans un accident srieux. Montez une sonnette sur le guidon du vlo pour prvenir les la roue avant drape, entranant une perte de contrle du vlo et des risques de chute. Actionnez
autres de votre prsence. les deux freins simultanment et dplacez votre centre de gravit vers larrire lorsque vous freinez.

Soyez prudent lorsque vous circulez par faible luminosit Soyez prudent lorsque vous circulez par temps humide
Votre vlo est dot dun quipement complet de rflecteurs catadioptres ; maintenez-les en bon Aucun modle de frein, quel quil soit, nest aussi efficace par temps humide que par temps
tat de propret et leur emplacement. Ces rflecteurs servent tre dtects visuellement sec. En conditions dhumidit, mme si les freins sont parfaitement installs, graisss et se
mais nclairent pas. Utilisez un feu avant et arrire lorsque les conditions de luminosit sont trouvent en bonnes conditions de fonctionnement, le systme de freinage requiert une pression
insuffisantes. De mme, il convient de porter des vtements clairs, brillants et rflchissants, en plus importante sur les poignes et une distance de freinage plus importante.
particulier la nuit, de manire tre plus visible.
La pluie rduit la visibilit et ladhrence. Dans des conditions dhumidit ou de pluie, rduisez
DANGER Un cycliste dpourvu dun systme dclairage appropri peut non seulement ne pas dis- votre vitesse avant damorcer un virage, de franchir un passage pitons ou un obstacle sur la
poser de conditions de visibilit suffisantes pour la conduite, mais galement ne pas tre vu par les chausse.
autres, ce qui peut occasionner des accidents avec de graves consquences pour le cycliste. vitez
ces situations en disposant de feux avant et arrire et en portant des vtements clairs et facilement Soyez particulirement prudent lorsque vous circulez hors route
reprables. Circulez dans des zones signalises.
vitez les pierres, branches et ornires.
Ne circulez jamais sur une route non asphalte ou sur des chemins avec un vlo standard ou de
71
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
route. Protgez votre vlo contre le vol
Portez des vtements appropris et des protections telles que casque, lunettes et gants. Lors- Votre nouveau vlo pourrait faire des envieux. Vous pouvez le protger contre le vol en adoptant
que vous approchez dune descente, rduisez la vitesse, dplacez votre centre de gravit vers les mesures suivantes :
larrire et adoptez une position abaisse. Utilisez de prfrence le frein arrire plutt que le - Faites enregistrer votre vlo au commissariat de police de votre lieu de rsidence.
frein avant. - Achetez et utilisez un dispositif antivol. Un bon antivol rsiste lutilisation de couteaux et de
scies. Suivez les conseils dutilisation. Ne laissez jamais votre vlo non attach.
Maintenez votre vlo dans des conditions optimales - Si les roues sont blocage rapide, elles doivent tre attaches au cadre. Si la selle dispose
Les vlos ne sont pas indestructibles : comme toute machine, chaque composant du vlo a une galement dun systme dattache rapide, il convient que vous lemportiez avec vous aprs
dure de vie limite par les contraintes et le stress. Le stress correspond au fait de soumettre avoir attach le vlo, tout en veillant ce que leau ne puisse pntrer lintrieur du cadre
le vlo des contraintes mineures qui, rptes sur un certain nombre de cycles, peuvent travers le tube de selle.
provoquer un dysfonctionnement du matriel. La longvit des diffrents lments varie selon
la conception, les matriaux employs, lutilisation faite et lentretien. Les cadres plus lgers ont Protgez votre vlo contre dventuels chocs
gnralement une dure de vie plus courte que les cadres lourds, et les vlos hauts de gamme Garez toujours votre vlo dans des lieux lcart de la circulation, tout en vous assurant de sa
requirent un entretien plus important et des contrles plus frquents. stabilit, de faon viter les chutes. Ne mettez pas le vlo en appui contre les drailleurs, cela
pourrait les endommager. vitez toute chute du vlo de manire ne pas abmer le guidon, la
Soyez prvoyant selle ou tout autre lment.
Il est prfrable dtre toujours accompagn. Votre compagnon pourra vous aider immdia- De mme, une utilisation inapproprie du porte-bagages peut endommager le vlo.
tement en cas dimprvu ou de problme technique. De mme, noubliez jamais, lors de vos
sorties, de vous munir dun kit de rparation anti-crevaison ou dune chambre air de rechan- Employez une bonne technique de changement de vitesse
ge, ainsi que de dmonte-pneus.
Les vlos Orbea peuvent tre quips de deux types de systme de changement de vitesse :
Par ailleurs, il nest pas superflu de prvoir des outils multi-usages spcifiques au vlo et une
- Dune part, par draillement ou mouvement de chane dun pignon un autre.
trousse de secours, au cas o vous prvoyez de faire un long parcours.
- Dautre part, un dispositif de changement de vitesses incorpor lintrieur du moyeu arrire.
Lisez les instructions suivantes en fonction du systme de changement de vitesses dont est
4. CONSEILS GNRAUX
muni votre vlo:
Maintenez votre vlo en bon tat de propret
Systme de changement de vitesse traditionnel
Pour un fonctionnement optimal, votre vlo doit tre propre.
La poigne gauche de changement de vitesse contrle le drailleur avant et la poigne droite
de changement de vitesse contrle le drailleur arrire. Choisissez le braquet qui vous offre le
Rangez votre vlo dans un lieu appropri
meilleur confort de pdalage.
Lorsque vous nutilisez pas votre vlo, rangez-le dans un lieu protg de la pluie, de la neige et
du soleil. La pluie et la neige peuvent provoquer loxydation des composants mtalliques. Les Vous pouvez uniquement effectuer le changement lorsque la chane effectue un mouvement
rayons ultraviolets du soleil peuvent dcolorer la peinture et dtriorer la gomme et les matires vers lavant. Nessayez jamais de changer de vitesse larrt ou en rtropdalage. Lors de tout
plastiques du vlo. changement de vitesse, rduisez lintensit de la force transmise la chane afin de fluidifier
le changement et de ne pas endommager la chane et les pignons. Veillez ne pas non plus
Rangez votre vlo en le suspendant et maintenez les pneus mi-pression. Ne conservez pas effectuer de changement de vitesse en monte.
votre vlo proximit de moteurs lectriques tant donn que lozone des moteurs endommage
les pneus et la peinture. Avant toute nouvelle utilisation du vlo, veillez ce quil se trouve dans Systme de changement de vitesse interne
des conditions optimales de fonctionnement.
Vous pouvez raliser un changement de vitesse lorsque le mouvement de la chane va vers
lavant, mais galement larrt ou avec un mouvement de chane vers larrire. chaque
changement de vitesse, rduisez lintensit de la force transmise la chane pour fluidifier le
72
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
changement de vitesse. Choisissez le braquet qui vous offre le meilleur confort de pdalage. Comment monter les roulettes dapprentissage
- Vrifiez que les roues du vlo sont correctement gonfles.
vitez que le guidon ne heurte le cadre - Placez le vlo sur une surface plane.
Sur certains vlos, la roue avant prsente une amplitude de pivotement extrme et le guidon - Desserrez les crous de laxe arrire et suivez les spcifications du chapitre 2.
peut heurter le cadre. Afin dviter ces chocs, prvoyez un systme damortissement au niveau - Maintenez le vlo bien droit et placez les roulettes une distance de 6mm du sol. Assurez-
des extrmits du guidon ou sur le cadre. vous que la hauteur soit uniforme de part et dautre du vlo.
- Resserrez les crous tel quil est indiqu au chapitre Inspection, rglage et graissage de votre
Ne changez en aucun cas la fourche, le cadre et autres lments vlo, puis rglez la tension de la chane.
La modification de certains composants du vlo, y compris le cadre, la fourche, et autres com- - Vrifier que la roue est bien fixe conformment aux indications fournies dans ce chapitre.
posants, peut affecter les conditions de scurit du vlo. Une simple couche de peinture peut,
par exemple, altrer la rigidit du cadre. Rglage des roues suivant les progrs de lenfant
Au fur et mesure que lenfant prend de laisance sur le vlo, la distance des roulettes par
Changer la fourche du vlo peut influer sur le jeu de direction de celui-ci ou crer des contrain- rapport au sol doit tre augmente progressivement jusqu ce quelles ne soient plus ncessai-
tes non dsires : res.
Ne montez dans en aucun cas une fourche suspension sur un vlo de route. Si vous dsirez
remplacer la fourche de votre vlo, renseignez-vous auprs de votre fournisseur agr sur les
diffrentes options de compatibilit.
INSPECTION, RGLAGE
Toute modification du cadre, de la fourche et autres composants entrane la non conformit du
vlo vis--vis de nos spcifications et une annulation de la garantie.
ET GRAISSAGE DU VLO
Le prsent chapitre a pour objet de spcifier les intervalles de rvision respecter pour
ATTENTION Neffectuez dans aucun cas des modifications sur lensemble du cadre. Ne ralisez
lensemble des composants du vlo, ainsi que les instructions relatives au rglage et au grais-
pas non plus doprations de ponage, perage, remplissage ou dmontage des dispositifs de
sage de ceux-ci. Si linspection venait mettre en vidence la non conformit dune pice du
retenue ou autre. Une modification inadquate peut entraner une perte de contrle du vlo et un
vlo, ne lutilisez pas jusqu ce que le problme soit rgl, soit en remplaant la pice, soit en
risque de chute.
emmenant votre vlo chez votre fournisseur agr.
5. ENFANTS CYCLISTES
Les intervalles dinspection propres chaque lment sont bass sur un mode dutilisation nor-
mal. Si vous faites une utilisation particulire de votre vlo, dans des conditions climatologiques
La surveillance des enfants, ainsi que tout ce quils doivent apprendre au sujet des vlos, de la
dfavorables (pluie, neige) ou sur des routes non asphaltes, lentretien devra tre plus frquent
scurit routire et des rgles de comportement sur la route, sont des lments fondamentaux
que ce qui est indiqu dans ce chapitre.
pour leur ducation. Expliquez lenfant sous votre responsabilit lensemble des lments
prsents dans ce premier chapitre, et ce, pralablement sa premire utilisation du vlo. Et
Les vlos ne sont pas indestructibles : comme toute machine, chaque lment du vlo a une
nhsitez pas lui rappeler rgulirement la rgle de base du petit cycliste :
dure de vie limite par les contraintes et le stress. Le stress correspond au fait de soumettre
le vlo des contraintes mineures mais qui, rptes sur un certain nombre de cycles, peuvent
LES ENFANTS DOIVENT TOUJOURS PORTER UN CASQUE, QUILS CONDUISENT UN VELO OU
provoquer un dysfonctionnement du matriel. La longvit des diffrents lments varie selon la
UN TRICYCLE.
conception, les matriaux employs, lutilisation faite et lentretien. Certains signes possibles de
stress sont les suivants : bosselures, fissures, rayures, dformations et dcolorations.
Roulettes dapprentissage
Certains modles Orbea sont quips de roulettes dapprentissage afin que les enfants puissent DANGER Si linspection met en vidence la non conformit dune pice du vlo, ne lutilisez pas, et
apprendre faire du vlo et contrler leur deux-roues. Lenfant doit constamment tre survei- ce, jusqu ce que le problme soit rgl, soit en remplaant la pice, soit en emmenant votre vlo
ll par un adulte, et ce, jusqu ce quil soit pleinement autonome vlo. chez votre fournisseur agr.
73
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Couple de torsion ou de serrage tez-vous aux indications figurant mme la pice. Si celle-ci ne comporte aucune indication, le
Le couple de torsion est une grandeur de force qui sutilise pour dfinir un serrage filet, com- couple de serrage variera selon la taille de la cl Allen de la vis de fixation :
me celui dune vis ou dun boulon. Ces mesures sont ralises au moyen dune clef dynamo-
mtrique. Les spcifications de couple de torsion qui sont indiques sont des repres afin de Nm Lb.In Kg.cm
dterminer le serrage correct des pices et des lments filets.
Taille Allen (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.
Il est important de tenir compte des spcifications de couple de torsion afin que les lments
filets ne soient pas excessivement serrs. Le fait dappliquer une pice un couple de serrage 3 2,5 3 22 27 25 31
suprieur celui recommand ne confre pas une plus grande solidit lunion, mais peut au 4 4 5 35 44 41 51
contraire provoquer quune pice soit endommage ou inutilisable.
5 6 8 53 71 61 82
1. GUIDON, POIGNEES ET POTENCE 6 11 15 97 133 112 153

Le guidon correspond la zone saisie par les deux mains lors de la conduite du vlo. Il incombe Rglage
chaque utilisateur de contrler son vlo. De plus, lensemble guidon/selle dfinit la posture du
La position du guidon et langle dpendent des critres personnels de lutilisateur en matire
cycliste sur le vlo. Vous devez vous assurer que la position soit la plus ergonomique possible.
de confort, defficacit et dquilibre. Vos mains doivent tre confortablement positionnes de
Le guidon est uni au reste du vlo par la potence. Le prsent paragraphe fournit les instructions
faon pouvoir contrler les commandes facilement. Si vos mains, bras ou paules se trouvent
relatives linspection, au rglage et graissage du guidon, de la potence et des extrmits
dans une position inconfortable, vous devrez rgler le guidon ou chercher des composants qui
releves des poignes.
sadaptent mieux vos besoins ; consultez votre fournisseur agr. Certains guidons disposent
de repres qui indiquent quels niveaux ils peuvent tre sectionns. Si votre guidon nest pas
Veillez ce que les extrmits des poignes nentrent en contact avec aucun objet, tant donn
muni de repres, ne le sectionnez pas. Si vous souhaitez le sectionner et ntes pas sr de vous,
que cela pourrait entraner une perte de contrle. Les extrmits incurves des poignes ont t
consultez votre fournisseur agr.
exclusivement conues pour y appuyer les mains au moment daborder une cte. Assurez-vous
que les extrmits incurves des poignes sont orientes vers lavant avec un angle suprieur
Comment rgler langle du guidon
15 par rapport au plan du sol.
- Desserrez lgrement le boulon qui se trouve sur le collier de la potence, jusqu ce que celle-
Il existe deux types de potence : ci puisse tourner.
- Potence traditionnelle : elle se compose dun tube qui se fixe lintrieur de la - Positionnez le guidon selon langle dsir, en vrifiant le centrage de la potence.
fourche au moyen dune cale rglable. - Resserrez-le tel quil est indiqu dans les instructions relatives linspection.
- Potence ahead : se fixe sur la partie extrieure de la colonne de direction.
Comment rgler langle dinclinaison de la potence
Inspection - Desserrez lgrement le boulon qui se trouve sur le collier de la potence, jusqu ce que celle-
Si vous ntes pas sr de la fiabilit de votre guidon, nutilisez pas votre vlo ; emmenez-le chez ci puisse tourner.
votre fournisseur agr. - Positionnez le guidon selon langle dsir, en vrifiant le centrage de la potence.
- Resserrez-le tel quil est indiqu dans les instructions relatives linspection.
Une fois par mois, assurez-vous que la potence est aligne avec la roue avant. Vrifiez lunion
entre la potence et le guidon, en essayant de faire bouger le guidon en bloquant la roue avant. Comment modifier la hauteur du guidon sur un vlo muni dune potence traditionnelle
De mme, examinez la scurit du guidon et des extrmits des poignes, en contrlant que le Cette opration requiert un outillage et savoir-faire spcifiques ; il convient, par consquent, que
guidon ne tourne pas par rapport la potence et les poignes par rapport au guidon. Assurez- cette opration soit ralise par votre fournisseur.
vous quaucune tension ou torsion de cble ne se produit en tournant le guidon. Vrifiez que - Desserrez la vis de serrage de la potence en effectuant deux tours dans le sens contraire des
lensemble des boulons sont serrs. Pour connatre le couple de serrage ou de fixation, repor- aiguilles dune montre.

74
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Donnez un lger coup sur la vis avec un maillet en bois ou en plastique afin de dbloquer le Inspection
cne de la potence. Une fois par mois, il est ncessaire de raliser une inspection du systme de blocage rapide
- Rglez la potence la hauteur dsire. de la tige ou du collier du tube de selle. Assurez-vous que la selle est bien fixe lensemble
- Serrez nouveau la vis en vrifiant que le guidon se trouve perpendiculaire la roue avant. du cadre, cest--dire quelle neffectue aucun mouvement horizontal, vertical ou de rotation
Serrez la vis de manire suffisante mais pas excessive : elle pourrait sendommager et compro- par rapport laxe du tube selle. Si lun de ces mouvements est dtect, il sera ncessaire
mettre srieusement votre scurit. damliorer le rglage des unions.
- Vrifiez que la vis du guidon est suffisamment serre en effectuant une pression latrale sur le Pour connatre le couple de serrage ou de fixation, reportez-vous aux indications figurant
guidon tout en bloquant la roue entre les jambes. mme la pice. Si celle-ci ne comporte aucune indication, le couple de serrage variera selon la
taille de la cl Allen de la vis de fixation :

Nm Lb.In Kg.cm

Taille Allen (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.

3 2,5 3 22 27 25 31

4 4 5 35 44 41 51

5 6 8 53 71 61 82
Remarque : Si votre vlo est quip dun jeu de direction ahead, les possibilits de rglage de
la hauteur du guidon sont pratiquement nulles ; cest pourquoi il est indispensable que vous 6 11 15 97 133 112 153
consultiez votre fournisseur et que vous vous absteniez deffectuer tout rglage.
Si votre vlo est muni dun systme de blocage rapide pour la fixation de la selle, le fonctionne-
2. SELLE ET TIGE DE SELLE
ment de celui-ci est exactement le mme que pour les roues et vous devrez suivre les instruc-
tions correspondantes pour le montage. Nouvrez en aucun cas le blocage rapide lorsque vous
La selle correspond la zone o le cycliste sassoit lorsquil fait du vlo. Elle est soutenue par
circulez en vlo.
une tige, elle-mme unie au cadre au moyen dune bride ou dun systme de blocage rapide.
Un bon rglage de chacun de ces lments est essentiel pour votre scurit, votre confort ainsi
que pour lefficacit du pdalage. Le prsent paragraphe explique comment inspecter, rgler et
graisser la selle, tige de selle et bride.

Rglage
La hauteur de la selle est un lment essentiel en termes de confort, de scurit et defficacit
du pdalage. Linclinaison du sige a des rpercussions sur le confort et toute variation influe
sur la distribution du poids entre le guidon et la selle. De par un rglage correct, la selle sera
raisonnablement confortable, mme sur de longues distances.

75
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DANGER Si la selle est mal rgle ou si elle ne soutient pas de forme approprie la zone du 3. PDALES
bassin, le systme nerveux ou sanguin peut tre affect lors dun usage prolong du vlo. En cas
dapparition de douleurs ou dengourdissement, changez de selle. Les pdales correspondent aux lments du vlo sur lesquels les pieds prennent appui ; le
contrle du vlo et une utilisation sre de celui-ci dpendent dune union approprie entre la
Comment rgler langle de la selle pdale et le pied. Pour un usage rcratif sur des surfaces planes, des chaussures semelle
Desserrez le boulon de fixation de la selle afin de donner du jeu celle-ci. Le rglage de la selle souple sont suffisantes. Mais dans le cas dune pratique plus exigeante, le systme de pdales
doit tre personnalis ; pour commencer, vous pouvez la rgler paralllement au sol ou, sur des doit favoriser le maintien des pieds sur les pdales.
vlos suspension totale, en linclinant lgrement vers le haut. Les modles Orbea sont quips de diffrents types de pdales :
Serrez le boulon de fixation de la selle conformment aux indications fournies. - Pdales automatiques, avec couplage mcanique entre la pdale et une cale solidaire de la
semelle dune chaussure de cyclisme.
- Pdales sans aucun type de fixation.

Si votre vlo est muni dun systme de pdales qui nest pas adapt vos besoins,
consultez votre fournisseur agr.

DANGER Lorsque vous conduisez votre vlo, vos chaussures doivent tre en contact avec les p-
dales ; dans le cas contraire, une perte de contrle et des risques de chute seraient envisageables.
Lorsque vous vous disposez marquer un arrt, vos pieds doivent pouvoir se dgager facilement
des pdales. Enlevez toujours un pied de la pdale avant larrt total du vlo.
Comment rgler la hauteur de la selle du vlo
En cas dutilisation de pdales automatiques, et avant une premire utilisation du vlo, il
- Desserrez le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle.
conviendra de se familiariser avec ce systme et de vous entraner, larrt, insrer vos pieds
- Relevez ou abaissez la tige. La hauteur moyenne de la selle se calcule de telle sorte quil soit
dans le systme dattache de chaque pdale et les dgager de celui-ci. Une fois que vous vous
possible datteindre le sol avec la pointe de chacun des deux pieds, de forme simultane.
sentez laise vis--vis de cette manuvre, entranez-vous sur des surfaces planes et dans des
- Verifier que la tige de selle est insre dans le tube de selle toujours au-dessus du repre
endroits sans trafic. Maintenez la vue sur la route pendant que vous pdalez ; si vous regardez
dinsertion minimal.
les pdales, vous pourriez ne pas voir dventuels obstacles qui pourraient se prsenter devant
- Resserrez le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle.
vous.
DANGER Le rglage de la tige une hauteur trop leve peut endommager le vlo, entraner une
Nutilisez pas de pdales automatiques avec des chaussures normales, car vos pieds nauraient
perte de contrle et des risques de chute. Assurez-vous que la marque dinsertion minimale de la
pas une base dappui approprie. Retirez au moins un pied des pdales avant larrt total du
tige est enchsse dans le tube de selle.
vlo.
Graissage
Inspection
Le graissage de la tige doit tre effectue une fois par an, pour ce faire :
Avant toute utilisation du vlo, il convient de bien nettoyer les cales et les pdales ; la prsence
- Desserrez le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle pour retirer la tige du cadre.
de rsidus pourrait empcher une correcte adhrence.
- Nettoyez la tige et retirez les rsidus du graissage antrieur si ncessaire.
- Appliquez une nouvelle couche de lubrifiant.
Tous les trois mois, vrifiez que les rflecteurs des pdales se trouvent en bon tat de propret
- Insrez la tige dans le cadre.
et correctement positionns. Assurez-vous que les pdales sont bien fixes leur manivelle
- Rglez la hauteur de la tige, alignez la selle avec le cadre et serrez le blocage rapide ou le
respective.
boulon du collier de la selle.
Pour vrifier le rglage correct des roulements de la pdale, exercez un mouvement de bas en
76
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
haut et de gauche droite au niveau des pdales. En cas de dtection dun desserrage ou dune Inspection
rigidit excessive, emmenez votre vlo chez votre fournisseur, afin quil procde au rglage, au Lorsque lensemble de transmission fonctionne de manire adquate, le changement de vitesse
graissage ou au changement des pdales. Le couple de serrage des pdales sur les manivelles seffectue de forme fluide et silencieuse.
doit tre compris entre 40et 43 Nm.
Une fois par mois, vrifiez ltat de propret et le graissage adquat des pignons et de la chane.
Rglage Lensemble des maillons de la chane doit pivoter correctement et sans grincer. De mme,
Un montage incorrect des cales pourrait provoquer une lsion ; linstallation des cales doit par aucun maillon ne doit tre dform. Dmonter la roue arrire et faites tourner les pignons. Si
consquent tre effectu par votre fournisseur agr. Sur la majorit des modles de pdales vous percevez un bruit inhabituel ou si les pignons sarrtent ds que vous cessez de les faire
automatiques, leffort ncessaire pour insrer et dgager le pied est modulable. tourner, il pourrait savrer ncessaire de les rparer ou de les remplacer ; emmenez votre vlo
chez votre fournisseur agr.
Comment insrer les pieds sur des pdales automatiques
Placez la partie avant de la cale sur la partie avant de la pdale et exercez une pression du pied Si votre vlo est muni dun protge-chane, vrifiez tous les mois que celui-ci est fermement fix
vers le bas. Un dclic signale que lopration a fonctionn. et align. Essayez de bouger le protge-chane dun ct et de lautre et donnez-lui de lgers
-coups. Levez la roue arrire et actionnez les manivelles des pdales ; dtectez si un bruit se
Vrifiez que lunion est ferme en actionnant la pdale. Si la chaussure sort de sa fixation, rp- produit par frottement de la chane ou par contact entre le plateau et le protge-chane. Ralig-
tez lopration. nez le protge-chane et serrez les vis jusqu obtenir une fixation adquate.
Tous les trois mois, examinez vos pdales. Vrifiez que les rflecteurs des pdales se trouvent
Pour monter vlo, exercez une pression vers le sol sur la pdale tout en prenant impulsion en bon tat de propret et sont correctement positionns. Assurez-vous que les pdales sont
avec lautre pied et prenez place sur la selle. fermement fixes aux manivelles.

Une fois en mouvement, insrez le second pied sur la pdale en employant la mme technique. Afin de vrifier que les roulements de la pdale sont bien rgls, exercez un mouvement de
haut en bas et de gauche droite au niveau des pdales. Si vous dtectez du jeu ou une rigidit
Comment dgager les pied des pdales automatiques excessive, emmenez votre vlo chez votre fournisseur, afin que celui-ci procde un rglage, au
graissage ou un remplacement de celles-ci.
Tournez latralement le talon par rapport laxe central du vlo.
Pour vous arrter, posez le pied au sol.
Tous les trois mois, examinez lensemble plateaux/manivelles, et vrifiez que les unions au
niveau des boulons sont rigides. Les couples de serrage respectifs sont les suivants :
4. ENSEMBLE DE TRANSMISSION : PDALES, PLATEAUX, CHANE ET PIGNONS
Boulon unique dattache des plateaux : 40-50 Nm
Boulons de prise des manivelles : 15 Nm
Lensemble de transmission du vlo permet de transmettre la force de traction la roue arrire
Boulons des plateaux : 8-10 Nm
au moyen des lments suivants :
- Pdales Vrification du rglage des plateaux
- Plateaux et manivelles
- Rglez la chane sur le plateau suprieur.
- Chane
- Tournez les plateaux jusqu ce que les manivelles soient parallles la tige.
- Pignons
- Placez une main sur la manivelle et lautre sur la tige ; essayez de bouger la manivelle
vers et contre la tige ; sil y a du jeu, faites rviser votre vlo par votre fournisseur.
Le prsent paragraphe explique comment procder linspection, au rglage et graissage de
- En tournant le plateau, si vous notez du jeu ou si vous dtectez un bruit inhabituel au niveau
lensemble de transmission. Pour les vlos munis dun drailleur interne incorpor au moyeu
des roulements, faites rviser votre vlo par votre fournisseur.
arrire, consultez galement le paragraphe intitul Systme de drailleur interne .
- Nettoyez les plateaux et examinez sils sont abms. Si une dent est tordue ou endommage,
le plateau devra tre remplac par votre fournisseur agr.

77
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Tous les trois mois, vrifiez la chane et dtectez tout signe dusure. Chaque maillon complet Comment graisser le filetage des pdales
dune chane mesure un pouce (25,4 mm). Si douze maillons de la chane mesurent plus de - Dmontez les pdales ; dvissez la pdale gauche dans le sens des aiguilles dune montre et la
30,8 cm, la chane devra tre remplace. Si elle fait lobjet dun entretien adquat, une chane pdale droite dans le sens contraire.
de vlo de route dure gnralement entre 1 600 et 2 400 km ( lgrement moins pour les vlos - Appliquez une fine couche de lubrifiant.
tout terrain). Un outillage et un savoir-faire spcifiques sont ncessaires pour changer la chane ; - Montez les pdales de leur ct respectif.
cette opration doit donc tre ralise par votre fournisseur agr. - Serrez les pdales jusqu ce quelles soient fermement unies aux manivelles.

Rglage
Le rglage de lensemble de transmission form par les pignons, la chane, les plateaux et les
pdales doit tre effectu par votre fournisseur agr, cette opration requrant un outillage et
un savoir-faire spcifiques.

Comment rgler la chane sur un vlo une seule vitesse


Desserrez progressivement les crous de laxe de la roue. Sur les vlos mono-vitesse ou com-
portant un drailleur intgr au moyeu, il est ncessaire de rgler la tension de la chane, de
telle sorte qu mi-distance de laxe de la roue et de laxe du pdalier, la chane prsente un jeu
vertical de 1 cm. Resserrez les crous jusqu obtenir une union ferme de la roue. 5. LE CHANGEMENT DE VITESSE

SYSTME DE DRAILLEUR TRADITIONNEL


Fixation du drailleur arrire au cadre : 6-8 Nm
Fixation du drailleur avant au cadre : 5-6 Nm
Fixation des manettes de drailleur au guidon : 6-8 Nm

Ce systme permet de changer de plateau et de pignon par draillement de la chane, ce qui la


fait passer dun pignon ou dun plateau lautre.

Graissage et nettoyage Inspection


Une fois par mois, nettoyez et graissez les pignons et la chane. Placez toujours un chiffon Dans les prsentes instructions, les termes suivants sont utiliss :
derrire la chane afin dviter que le lubrifiant ne soit appliqu sur le reste du vlo. Une fois la Changement suprieur : passer une vitesse qui rend le pdalage plus difficile (plateau plus
chane graisse, nettoyez les rsidus de lubrifiant. grand ou un pignon plus petit).
Ne nettoyez pas les pignons avec de lessence ; en plus dtre trs inflammable, cette substance Changement infrieur : passer une vitesse qui rend le pdalage plus facile (plateau plus petit
laisse une fine pellicule de graisse aprs vaporation. Nettoyez les pignons laide dun liquide ou pignon plus grand).
dgraissant et dune brosse.
Une fois par an, graissez les roulements de la pdale, le mcanisme de pdales automatiques En gnral, le systme de draillement est correctement rgl lorsquil ne fait pas de bruit. Si
et la partie des pdales qui est viss aux manivelles. Certains roulements sont imbriqus de aprs tout changement, un lger bruit de courte dure se produit, il est possible que le drai-
manire hermtique, ce qui rend leur graissage inutile. Le graissage des roulements requiert un lleur ncessite un rglage. Si vous narrivez pas le rgler ou si le bruit augmente, amenez
outillage et un savoir-faire spcifiques et doit tre effectu par votre fournisseur agr. votre vlo chez votre fournisseur agr.

Remarque : Une marque figure sur la tranche de chaque pdale et permet de distinguer la Une fois par mois, vrifiez que les cbles sont exempts de torsion et oxydation, ne prsentent
pdale droite de la pdale gauche. pas des fils sectionns ou dextrmits dtriores.

78
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Vrifiez galement les gaines de cbles afin de dtecter des cbles dtachs, aux extrmits Afin dassurer un rglage appropri de la course du drailleur avant, celui-ci dispose de deux
plies, prsentant des entailles ou uss. Si vous estimez que les cbles prsentent un quelcon- vis permettant de rgler les limites intrieure et extrieure de la course, et qui peuvent tre
que dfaut, neffectuez aucune utilisation du vlo ; changez le cble ou amenez votre vlo chez positionnes diffremment selon le modle de drailleur. Le rglage seffectue de la manire
votre fournisseur agr. suivante :
- Rglez la chane, le drailleur arrire et le drailleur avant sur le petit plateau et le grand
Une fois par mois, vrifiez le fonctionnement, gauche, de la manette du drailleur avant ou pignon.
drailleur de plateaux. Chaque fois que le changement de plateau seffectue, le drailleur avant - Manipulez la vis de rglage de la bute intrieure (L), de manire ce quen actionnant
doit se positionner de telle manire quil ny ait pas de frottements avec la chane. De mme, les pdales, la chane se rapproche au maximum de la partie interne de la plaque intrieure du
aucun moment la chane ne doit sauter hors du plateau externe ou interne. drailleur, mais sans jamais aller jusqu la frler (voir figure).

Une fois par mois, vrifiez le fonctionnement, droite, de la manette du drailleur arrire ou d-
railleur de pignons. Chaque fois que le changement seffectue, le drailleur doit se positionner
de telle sorte que la chane tourne de manire fluide, sans -coups. De mme, aucun moment
la chane ne doit sauter hors du pignon externe ou interne.

Rglage
Pour raliser les rglages du drailleur, il est ncessaire dinstaller de manire stable le vlo
sur un plan de travail ou laide dune personne qui se chargera de maintenir la roue arrire
souleve de telle sorte que le systme de drailleur et de transmission puisse fonctionner en
position statique. - Rglez ensuite la chane, le drailleur arrire et le drailleur avant sur le grand plateau et le
petit pignon.
- Manipulez la vis de rgulation de bute extrieure (H), de manire ce quen actionnant les
Comment positionner et rgler le drailleur avant
pdales, la chane soit le plus proche possible de la partie interne de la plaque extrieure du
Pour un positionnement adquat du drailleur : drailleur, mais sans jamais aller jusqu la frler (voir figure).
- Les plaques de guidage de la chane doivent tre parfaitement parallles aux plateaux.
- Le positionnement vertical doit tre tel que, avec le drailleur et la chane rgls sur le pla-
teau intermdiaire, la distance entre la partie infrieure de la plaque externe du drailleur et
lextrmit des dents du grand plateau soit de 1 3 mm, comme le montre la figure suivante :

Effectuez une vrification des rglages en procdant des tests de pdalage avec toutes les
combinaisons de plateau et pignon disponibles.
Si pour toute combinaison, la chane tombe sur la manivelle, faites tourner la vis de rglage de
la bute extrieure (H) dun quart de tour dans le sens des aiguilles dune montre.
Si pour toute combinaison, la chane tombe sur le tube du pdalier, faites tourner la vis de rgla-
ge de la bute intrieure (L) dun quart de tour dans le sens des aiguilles dune montre.
Si dans les positions intermdiaires, le drailleur avant fait du bruit ou le passage de la chane
dun plateau lautre nest pas fluide, agissez sur le rgulateur de tension des cbles situ au
79
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
niveau de la manette du drailleur (ou sur le cadre) afin dobtenir un rglage optimal. Si vous ne russissez pas aligner les pignons comme cela est expliqu, emmenez votre
vlo chez votre fournisseur agr.
Comment rgler le drailleur arrire
Comment optimiser lutilisation du drailleur
De la mme manire que pour le drailleur avant, le drailleur arrire dispose de deux vis de
rglage des limites intrieure et extrieure de la course, qui peuvent tre positionnes diffrem- Si votre vlo est dot dun double ou triple plateau, vous pourrez rouler en mnageant vos
ment, selon le modle de drailleur. Le processus suivre est trs efforts et en maintenant un pdalage uniforme, et ce, quel que soit le type de terrain ou la
similaire celui de rglage du drailleur avant et est tel quil suit : vitesse laquelle vous roulez.
- Positionnez le galet suprieur sur la mme ligne que le pignon infrieur en utilisant pour cela Nanmoins, afin dviter tout type de problmes mcaniques (sauts de chane, bruit lors du
la vis de rglage de la bute extrieure (H). pdalage, etc.), suivez les recommandations suivantes :
- Slectionnez la vitesse approprie en effectuant le changement pralablement une monte
ou un obstacle franchir.
- Lorsque vous dsirez effectuer un changement de vitesse, continuez pdaler normalement,
sans forcer, et actionnez la manette du drailleur jusqu ce que la chane soit correctement
positionne sur le pignon et le plateau slectionns.
- vitez de changer de vitesse en plein effort, mme si les systmes synchroniss permettent un
changement en passage difficile.
- vitez strictement les combinaisons extrmes : petit plateau avec les deux plus petits pignons,
ou grand plateau avec les deux plus grands pignons. Cette situation, tel quil peut tre observ
sur la figure ci-dessous, cre une ligne de chane trs en biais, ce qui nuit au rendement de la
transmission et la dure de vie des lments (usure prmature).

- Positionnez le galet suprieur sur la mme ligne que le pignon suprieur en utilisant pour cela
la vis de rglage de la bute intrieure (L).

Effectuez une vrification des rglages en procdant des tests de pdalage avec toutes les Comment remplacer le cble du drailleur
combinaisons de plateau et pignon disponibles : - Placez la chane sur les plateau et pignon infrieurs.
- Si dans les positions intermdiaires, le drailleur fait du bruit ou le passage de la chane dun - Desserrez le boulon du collier qui fixe le cble et faites-le sortir par la manette du drailleur.
pignon lautre nest pas fluide, manipulez le rgulateur de tension du cble (situ au niveau de - Selon le type de drailleur, le cble peut ne pas tre accessible. Dans ce cas, consultez
la manette du drailleur ou sur le drailleur lui-mme) afin dobtenir un rglage optimal. votre fournisseur.
- Si la chane tombe du pignon infrieur, serrez la vis de rglage de la bute extrieure (H) dun - Examinez les gaines ; en cas de dtrioration ou doxydation de celles-ci, remplacez-les.
quart de tour. - Graissez le nouveau cble et introduisez-le dans la manette et dans lensemble des glissires
- Si la chane narrive pas passer au pignon infrieur, desserrez la vis de rglage de la bute et gaines prvues cet effet.
extrieure (L) dun quart de tour. - Suivez les instructions relatives au rglage du drailleur de vitesses.
- Si la chane tombe du pignon suprieur vers les rayons, serrez la vis de rglage de la bute - Sectionnez le cble de telle manire quil ne dpasse pas le boulon de plus de 5 mm.
intrieure (L) dun quart de tour. - Placez un embout mtallique lextrmit du cble afin dviter quil ne seffiloche.
- Si la chane ne passe pas au pignon suprieur, desserrez la vis de rglage de la bute int-
rieure (L) dun quart de tour.

80
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Graissage - Sil nest pas possible de les aligner, rgler la tension du cble du drailleur jusqu aligne-
Chaque mois, graissez lensemble des points de pivot au niveau des plateaux et des pignons, et ment.
galement au niveau des galets du drailleur. - Passez la premire vitesse, repassez la quatrime et vrifiez le rglage.
Les cbles qui ont t remplacs doivent tre lgrement lubrifis lendroit du passage dans
une gaine ou sur les zones de frottement. Comment changer le cble du drailleur

SYSTMES DE DRAILLEUR INTERNE - Desserrez le boulon de fixation du cble.


- Dvissez la vis fixant lembout mtallique du cble.
Certains vlos sont quips dun type de drailleur interne situ lintrieur du moyeu arrire. - Glissez lembout de lextrmit du cble vers lavant.
- Mmorisez le parcours du cble remplacer pour un nouveau montage.
NEXUS 7/8 vitesses - Installez le nouveau cble.
- Montez le boulon de fixation du cble.
Le systme de drailleur interne est compos des lments spcifiques suivants :
- Installez la gaine prvue pour le cble du drailleur.
- Manettes de drailleur
- Mettez un embout mtallique afin dviter que lextrmit du cble ne seffiloche.
- Moyeu arrire
- Suivez les instructions pour rgler le drailleur arrire.
- Cble du drailleur
Le systme de drailleur est hermtique, de telle sorte quil ne requiert que peu dentretien en
Graissage
termes de graissage. Le prsent paragraphe explique comment inspecter, rgler et graisser un
systme de changement interne. Une fois par an, le moyeu arrire doit tre graiss. Cette opration requiert des outils et
un savoir-faire spcifiques et doit exclusivement tre effectue par votre fournisseur agr.
Inspection
Chaque fois que le cble est remplac, celui-ci doit tre graiss.
Un systme de drailleur bien rgl est silencieux. Si, pendant que vous pdalez ou juste aprs
un changement de vitesse, vous percevez un bruit, il se peut que le cble du drailleur ncessite
6. FOURCHE ET JEU DE DIRECTION
un rglage. Si aprs rglage de celui-ci le bruit persiste, arrtez le vlo et localisez la source du
bruit ; si ncessaire, emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr.
Le jeu de direction est constitu par lensemble de roulements qui permet la rotation de la
fourche, de la potence et du guidon du vlo. Le prsent paragraphe explique comment inspec-
Une fois par mois, assurez-vous que les drailleurs sont correctement rgls :
ter, graisser et rgler la fourche et le jeu de direction. Si votre vlo est muni dune fourche
Sur un systme Nexus 8 vitesses, avec le drailleur positionn sur la quatrime vitesse, les
suspension, lisez le chapitre qui se rfre aux fourches suspension.
lignes jaunes du galet et le collier dunion du drailleur doivent tre alignes.
Si votre vlo comporte une fourche en aluminium ou en fibre de carbone, lisez le chapitre qui se
Une fois par mois, vrifiez que les cbles des drailleurs sont exempts de torsion, oxydation,
rfre lentretien de la fourche et du cadre.
prsentent des fils sectionns ou des extrmits endommages. En cas dun quelconque pro-
blme relatif au cble du drailleur, nutilisez pas votre vlo. Changez-le ou emmenez votre vlo
Inspection
chez votre fournisseur agr.
Une fois par mois, examinez le jeu de direction de votre vlo et vrifiez quil nest ni trop lche
Rglage ni trop rigide. Dans le cas contraire, nutilisez pas votre vlo et emmenez-le chez votre fournis-
seur agr.
Comment rgler le drailleur arrire
Comment dtecter du jeu dans le rglage du jeu de direction
- Rglez la manette du drailleur sur la vitesse 4.
- Aligner lindicateur situ sur le galet de laxe de la roue arrire avec le collier dunion du drai- Placez-vous au-dessus du tube horizontal avec les deux pieds au sol, de part et dautre du vlo.
lleur. Appuyez sur le frein avant tout en exerant un mouvement davant en arrire sur le vlo.

81
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Si vous navez pas de frein avant, tournez la roue avant de manire ce quelle soit perpendicu- Il est difficile de procder un rglage appropri du systme de freins sans disposer du savoir-
laire la force applique. faire, de lexprience et de loutillage ncessaires. Il est vivement recommand que vous confiez
Examinez de forme visuelle, auditive et tactile si le jeu de direction avant a du jeu. le rglage des freins votre fournisseur agr.

Comment contrler le serrage dans le rglage du jeu de direction Tous les modles de freins ne sont pas compatibles avec nimporte quel type de poignes. Pour
Placez-vous au-dessus du tube horizontal du vlo avec les deux pieds au sol de part et dautre un systme de freinage traditionnel, utilisez uniquement des poignes compatibles, telles que
du vlo. Exercez une pression de la roue avant sur le sol, tournez la fourche et le guidon de celles dont est originellement muni votre vlo.
gauche droite et vice versa plusieurs reprises. Examinez de forme visuelle, auditive et tactile
si le jeu de direction avant est trop rigide, sil fait du bruit en tournant ou se bloque certains DANGER Nutilisez en aucun cas votre vlo si le systme de freinage ne fonctionne pas correcte-
points. ment ou si vous souponnez quun problme puisse laffecter, quil sagisse de freins actionns par
cbles ou de freins hydrauliques. Un mauvais fonctionnement des freins peut entraner une perte
DANGER Un rglage incorrect du jeu de direction peut provoquer une perte de contrle et des de contrle et des risques de chute. Si votre vlo ne fonctionne pas correctement, effectuez un
risques de chute. Assurez-vous que le jeu de direction est correctement rgl avant utilisation. rglage du systme de freinage ou emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr.

Rglage SYSTMES DE FREINAGE SUR JANTE


Le rglage du jeu de direction requiert un outillage et un savoir-faire spcifiques, et doit tre
Introduction
exclusivement effectu par votre fournisseur agr..
Ce systme est compos de diffrents types de freins (Cantilever, V- Brake ou classiques). Sur
Graissage ce genre de systme, les poignes sont relies au frein par le biais de cbles ou dun systme
hydraulique. En exerant une pression sur les poignes, les patins agissent sur la jante et frei-
Une fois par an, le jeu de direction doit tre graiss. Cette opration requiert un outillage et un
nent les roues, ce qui permet de rduire la vitesse du vlo.
savoir-faire spcifiques, et doit par consquent tre exclusivement effectue par votre fournis-
Ces systmes sont constitus par les lments suivants :
seur agr.
- Jante
- Poignes de frein/Rservoir de fluide
SYSTME DE FREINAGE
- Cbles et gaines de frein/Tube hydraulique
- Patins de frein
Le systme de frein vous permet de rduire la vitesse ; il sagit donc dune fonction primordiale
du vlo. Le prsent paragraphe explique la manire de procder linspection, au rglage et au
Le liquide de frein du systme hydraulique est trs corrosif. vitez tout contact avec la
graissage des freins du vlo. Reportez-vous galement aux informations spcifiques correspon-
peau, ou mme avec le reste du vlo, tant donn quil attaque la peinture.
dant chaque type de freins mont.
Si votre vlo est muni de ce type de systme, nutilisez en aucun cas des jantes conues pour
Conseils valables pour lensemble des systmes de freinage
freins disque. Les jantes doivent prsenter une surface plane afin de permettre aux patins
Les diffrents types de freins prsentent des caractristiques de freinage distinctes. Si vous ne dagir.
vous sentez pas satisfait ou laise avec le systme de freins dont est muni votre vlo, consultez
votre fournisseur agr. Inspection
Avant toute utilisation du vlo, serrez fermement les poignes de frein. La poigne ne doit pas
Quel que soit le systme de freins utilis, un mauvais rglage, entretien ou utilisation de ceux-ci entrer en contact avec le guidon. Si la poigne touche le guidon, la course des freins devra tre
peut provoquer une perte de contrle, avec toutes les consquences que cela peut impliquer. Si ajuste tel quil a t expliqu prcdemment. Si votre vlo est muni dun systme hydraulique,
vous ne vous sentez pas en scurit vis--vis de votre rglage de freins ou si vous souponnez celui-ci doit tre purg. Cette action doit tre effectue par votre fournisseur agr, tant donn
quun problme peut les affecter, nutilisez pas votre vlo et emmenez-la chez votre fournisseur quelle requiert un savoir-faire et lemploi dun matriel spcifiques.
agr.
82
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
De mme, si votre vlo est muni dun systme hydraulique, vri- Sur les freins de type Cantilever, une distance de 20 mm doit sparer la poulie de guidage de la
fiez que le conduit est exempt de torsions ou perforations. Toute partie suprieure de la gaine du rgulateur (voir figure 4 de la srie ci-dessus).
partie du systme hydraulique qui savrerait non conforme lors
de linspection devra tre remplace. Cette opration requiert un
savoir-faire et un outillage spcifiques, et devra par consquent
tre effectue par votre fournisseur agr.

Lorsque les freins ne sont pas actionns, les patins doivent se


trouver une distance comprise entre 1 et 2 mm de la jante. Les
patins doivent tre aligns par rapport la surface de la jante. Pour les freins de type V-Brake, si leurs patins prsentent la possibilit de rguler la distance
Si vos freins sont particulirement lches, rigides ou non aligns perpendiculaire la piste de freinage, assurez-vous que la cote A est gale ou suprieure 39
avec la jante, rglez-les avant toute utilisation du vlo. mm (voir figure 5 de la srie ci-dessus).

Lalignement angulaire du patin doit tre pris en compte afin


dviter tout grincement des freins. Pour les patins uss et
certains freins neufs de type V- Brake, cet alignement peut ne pas
tre ncessaire.

Une fois par mois, vrifiez ltat des patins. Les patins disposent de petites encoches au niveau
de la surface de friction. Si lune de ces encoches moins de 2 mm de profondeur (ou moins Tous les trois mois, serrez les boulons des poignes de freins et des patins.
de 1 mm sur des freins de type V-Brake), les patins doivent tre remplacs. Si, vos patins Collier de la poigne de frein : 6-8 Nm
dorigine ne prsentent pas de relief, remplacez-les lorsque lextrmit du bloc de caoutchouc
nest plus qu 3 mm de la jante. Tous les trois mois, resserrez les boulons des freins de type Cantilever, V-Brake et classique.
Fixation du patin : 8-10 Nm
Le rglage du patin de frein dans le sens vertical doit tre tel que le bord de la jante soit situ Fixation du frein : 8-10 Nm
1 mm au-dessus de lextrmit du patin. Le patin doit tre en contact avec la jante dune Fixation du cble de frein : 6-8 Nm
manire parfaitement perpendiculaire la surface de freinage, tel que le montre la premire des
figures ci-dessous :

Le patin doit tre lgrement inclin dans le sens de rotation de la roue. Dans le cas contraire, Rglage
le freinage sera inadquat et des bruits gnants se produiront lorsque les freins seront actionns Comment rgler la course des poignes de frein
Une fois par mois, vrifiez les cbles des freins et dtectez toute torsion, oxydation, ainsi que
Il est possible de rgler la course de certaines poignes de frein. Reprez la vis de rglage de la
la prsence de fils sectionns ou dextrmits effiloches. Vrifiez galement que les gaines ne
course de la poigne. Pour augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles dune
prsentent pas de bord pli ou ne sont pas sectionnes. Remplacez tout lment qui savrerait
montre. Pour rduire la course, tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles dune montre.
non conforme lors de linspection.
83
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Dans certains cas, il sera ncessaire de procder un nouveau rglage de la distance entre les - Suivez les instructions relatives linspection et au rglage.
patins et la jante aprs avoir rgl la course de la poigne.
Comment ouvrir le frein pour dmonter les roues
Comment rgler la distance entre les patins et la jante Remarque : Pour complter linstallation dune roue, il est ncessaire de suivre la mthode
Pour augmenter la distance patins/jante, tournez la vis de rglage dans le sens des aiguilles dinspection nonce la section Roues .
dune montre (et dans le sens contraire pour rduire cette distance).
Si vous ne pouvez pas rgler les patins de cette manire, desserrez le boulon du collier du cble - Pour la plupart des modles de freins, il est ncessaire de positionner le levier de libration du
et couplez nouveau le cble, tel quil est expliqu dans le paragraphe intitul Comment frein sur Up. Pour fermer, positionnez-le sur Down.
installer un cble de frein , mais sans dmonter le cble de frein. - Pour les freins Cantilevers et classiques : librez le cble coulissant. Dune main, maintenez les
patins de frein contre la jante ; de lautre main, tirez sur lextrmit de lembout du cble depuis
Comment centrer les freins de type v-brake, cantilever et classique la fourche de rtention. Lorsque vous lcherez les patins, le frein souvrira. Pour fermer le frein,
Tournez la vis centrale graduellement en contrlant le centrage au tout au long du processus. suivez la procdure inverse.
- Pour les freins V-brake : dconnectez le tube du bras dunion. Dune main, maintenez ferme-
Comment rgler lalignement des patins de frein ment les patins contre la jante ; de lautre main, tirez sur le tube vers larrire depuis le bras
dunion commun et levez le tube. Une fois dconnect, le
Desserrez le boulon de fixation du patin.
Suivez les instructions relatives lalignement et au serrage des patins.
Graissage
Une fois les freins rgls, appuyez sur les poignes au maximum une dizaine de fois de suite.
Assurez-vous que les cbles ne lchent pas, que les patins se maintiennent dans une position Tous les trois mois, graissez les pivots du levier de frein laide dun lubrifiant synthtique du
adquate par rapport la jante et que les pneus nentrent pas en contact avec les patins. mme type que celui utilis sur la chane.
Au moment dinstaller un cble de frein, graissez-le en appliquant une fine couche de lubrifiant
synthtique.

FREINS DISQUE HYDRAULIQUE

Introduction
En lieu et place du patin qui vient faire pression sur la jante de la roue, une plaquette agit sur
un disque qui est incorpor au moyeu avant ou arrire. Le disque est coupl laxe, par des
Comment installer un cble de frein boulons, sur le ct gauche. Ce systme de freins comporte les lments suivants :
Linstallation du cble sur certains freins Cantilevers requirent un outillage et un savoir-faire Poigne de frein/rservoir de fluide
spcifiques ; cette opration doit par consquent tre effectue par votre fournisseur agr. Tube hydraulique
- Observez la course du cble changer, desserrez le boulon dancrage du cble de frein et Plaquette de frein disque
dmontez le cble remplacer.
- Graissez le cble neuf et installez-le en le plaant sur la mme course que le cble prcdent. Le liquide de freins des disques est trs corrosif. vitez le contact avec la peau, de mme
- Vrifiez que lextrmit du cble est bien rattache aux gaines. quavec le reste du vlo tant donn quil attaque la peinture.
- Si ncessaire, suivez les instructions pour rgler lalignement des patins des freins.
- Tournez la vis dans le sens des aiguilles dune montre, de sorte que le patin ne soit pas mainte- Les freins disque peuvent tre brlants aprs usage. Par consquent, manipulez-les avec
nu par-dessus la jante ou en hors de celle-ci. prudence. De la mme manire que pour dautres lments du vlo, vitez de mettre les doigts
- Maintenez les patins contre la jante et serrez le boulon. sur le disque.
- Sectionnez lextrmit du cble de sorte quil dpasse du boulon de seulement de 5 mm.
- Placez un embout lextrmit du cble. DANGER Les freins disque peuvent atteindre des tempratures leves pouvant entraner

84
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
des brlures. De plus, les bords peuvent tre coupants. vitez de toucher le disque ou les freins Reprez la vis de rglage situe entre la poigne et le guidon, prs du pivot du levier.
lorsquils sont chauds ou endommags. Pour augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles dune montre. Pour
rduire la course, tourner la vis en sens inverse.
Nactionnez pas les freins lorsque le disque nest pas lintrieur des pinces. Si la poigne est
actionne une fois le disque retir, le rglage automatique pourrait provoquer la quasi annula- Comment aligner le frein avec le disque
tion de la distance entre les plaquettes, de telle sorte que le disque ne pourrait pas tre remont
son emplacement initial. Si un tel cas venait se produire, consultez la notice des freins Desserrez les boulons de montage du frein.
disque ou emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr. Serrez la poigne au maximum puis serrez progressivement les boulons tel que cela est indiqu
Inspection au paragraphe Inspection .
Avant toute utilisation du vlo, appuyez fermement sur les poignes de frein. La poigne ne doit
pas entrer en contact avec le guidon. Dans le cas contraire, le systme devra tre purg. Cette Comment dmonter les plaquettes de frein
opration, qui requiert un savoir-faire et lemploi de matriel spcifiques, devra tre effectue
par votre fournisseur agr. Dmontez la roue manuellement ou laide de pinces extrmits fines, saisissez la languette
de la plaquette de frein et tirez dessus.
Vrifiez quil ny ait pas de rsidus de lubrifiant, graisse ou autres sur la surface du disque. Le
disque est lment essentiel du systme de freinage, et doit par consquent tre maintenu dans Comment dmonter la roue
un bon tat de propret. Retirez les plaquettes de frein des pinces pour les nettoyer fond.
Nutilisez pas de produits de nettoyage dgraissants ou dissolvants pour nettoyer le disque, Si votre vlo est muni de freins disque, il nest pas ncessaire de dmonter le systme de frein
mais plutt de lalcool isopropylique. pour enlever la roue. Faites glisser avec soin le disque en le retirant du frein.

Une fois par mois, vrifiez que les freins disque ne sont pas uss. Si les plaquettes de frein Au moment de remonter la roue, guidez soigneusement le disque entre les plaquettes de frein.
prsentent une paisseur infrieure 1 mm, elles devront tre changes. Vrifiez galement Si le bord du disque exerce une pression excessive contre les plaquettes, celles-ci peuvent se
que les plaquettes sont bien positionnes, une distance comprise entre 0,25 mm et 0,75 mm rompre ou sendommager ; il sera alors ncessaire de les remplacer.
du disque lorsque les freins ne sont pas actionns. Faites tourner la roue ; lorsque les poignes
ne sont pas actionnes, les plaquettes doivent entrer le moins possible en contact avec le Graissage
disque. Tous les trois mois, graissez les pivots laide dun lubrifiant synthtique du mme type que
celui utilis sur la chane.
Les couples de serrage des boulons de frein disque sont tels quil suit : Les plaquettes de frein ne requirent pas dtre graisses.
Boulons de montage des patins : 11,5-12,5 Nm
Boulons de montage de ladaptateur : 11,5-12,5 Nm FREINS DISQUE MCANIQUES
Boulons de couplage du disque : 5-6 Nm
Boulons de couplage du levier de frein : 3-4 Nm Introduction
En lieu et place du patin qui vient faire appui sur la jante de la roue, une plaquette agit sur
Vrifiez que le tuyau ne prsente aucune torsion ni perforation. Remplacez toute partie hydrauli- un disque qui est incorpor au moyeu avant ou arrire. Le disque est coupl laxe par des
que qui ne serait pas conforme aux critres dinspection. Cette opration requiert un outillage et boulons, sur le ct gauche. Le frein est actionn au moyen dun cble reli
un savoir-faire spcifiques, et devra pour autant tre effectue par votre fournisseur agr. la poigne. Ce systme de freinage comporte les lments suivants :
Levier de frein
Rglage Cble du frein et gaines
Comment rgler la distance entre la poigne de frein et le guidon Plaquettes du frein disque

85
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Les freins disque peuvent tre brlants aprs utilisation. Par consquent, manipulez-les avec diminuer la course, tournez la vis en sens inverse.
prudence. De la mme manire que pour dautres lments du vlo.
Comment rgler la distance de sparation entre la plaquette et le disque
DANGER Les freins disque peuvent atteindre des tempratures leves pouvant entraner
des brlures. De plus, les bords peuvent tre coupants. vitez de toucher le disque ou les freins Tournez la vis de rglage de la plaquette. Pour augmenter la sparation de la plaquette, tournez
lorsquils sont chauds ou se trouvent en fonctionnement. le corps de rglage dans le sens des aiguilles dune montre. Pour diminuer la sparation de la
plaquette, tournez le corps de rglage dans le sens inverse.

Inspection Comment aligner le frein avec le disque


Avant toute utilisation, appuyez fermement sur les poignes de frein une dizaine de fois.
Les poignes ne doivent pas entrer en contact avec le guidon. Desserrez les boulons de montage du frein.
Assurez-vous que le disque ne prsente pas de dpt de lubrifiant, de graisse ou tout autre Appuyez au maximum sur la poigne et serrez graduellement les boulons comme cela est indi-
rsidu. Le disque est un lment du systme de freinage, et doit pour autant tre constamment qu au paragraphe Inspection .
maintenu dans un bon tat de propret. Enlevez les plaquettes de frein des pinces pour un
nettoyage fond. Pour le nettoyage du disque, nutilisez pas de produits de nettoyage dgrais- Comment dmonter les plaquettes de frein
sants ou dissolvants, mais plutt de lalcool isopropylique.
Dmontez la roue.
Une fois par mois, vrifiez que les freins disque ne sont pas uss. Lorsque les plaquettes de Manuellement ou laide de pinces extrmits fines, saisissez la languette de la plaquette de
frein prsentent une paisseur infrieure 1 mm, elles devront tre changes. Vrifiez gale- frein et tirez dessus.
ment que les plaquettes sont correctement positionnes, une distance comprise entre 0,25
mm et 0,75 mm, par rapport au disque, lorsque les freins ne sont pas actionns. Faites tourner Comment dmonter la roue
la roue : lorsque les poignes ne sont pas actionnes, les plaquettes doivent entrer au minimum
en contact avec le disque. Si votre vlo est muni de freins disque, il nest pas ncessaire de dmonter le systme de
freins. Faites glisser soigneusement le disque en le retirant du frein.
Le couple de serrage des boulons de frein disque est tel quil suit :
Boulons de montage des patins : 11,5-12,5 Nm Au moment de remonter la roue, guidez le disque avec soin entre les plaquettes du frein. Si une
Boulons de montage de ladaptateur : 11,5-12,5 Nm pression excessive est exerce entre le bord du disque et les plaquettes, celles-ci pourraient se
Boulons de couplage du disque : 5-6 Nm rompre ou sendommager ; il sera alors ncessaire de les remplacer.
Boulon du collier du cble : 6-8 Nm
Graissage
Chaque mois, vrifiez les cbles de frein de votre vlo et dtectez toute torsion, oxydation, fils Tous les trois mois, graissez les pivots laide dun lubrifiant synthtique du mme type que
sectionns et extrmits effiloches et vrifiez que les gaines ne prsentent pas dextrmits celui utilis sur la chane.
plies, ne soient ni entailles, ni uses. Remplacez toute pice qui ne savrerait pas conforme Il nest pas ncessaire de graisser les plaquettes de frein.
lors de linspection.
Installation du cble
Rglage Suivez les instructions de montage fournies concernant les freins de type Cantilever, V-Brake et
Comment rgler la course de la poigne au guidonr classiques.

Localisez la vis de rglage situ entre la poigne et le guidon, prs du pivot du levier. Pour aug-
menter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles dune montre. Pour

86
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
FREINS TAMBOUR Graissage
Tous les trois mois, les pivots du levier de frein doivent tre graisss. De mme, chaque fois que
Introduction vous montez un nouveau cble de frein, celui-ci doit tre graiss.
Le mcanisme de freinage est situ dans laxe arrire, mais contrairement au frein par rtrop-
dalage, ce frein est actionn manuellement. Le levier est reli au frein au moyen dun cble et le FREINS DE RTROPDALAGE
systme comporte les lments suivants :
- Levier de frein Introduction
- Cble et gaines de frein Au lieu dtre actionns manuellement, les freins de rtropdalage sont actionns en pdalant
- Axe arrire en sens contraire. La chane transmet le mouvement des pdales jusquau moyeu arrire o est
incorpor le mcanisme de freinage. Ce systme de freins comporte les lments suivants :
Inspection Moyeu arrire
Chaque mois, il sera ncessaire de vrifier que les vis du systme de freinage sont correctement Chane et ensemble plateau-manivelle
serres et que les cbles de freins sont exempts doxydation, ne prsentent pas de fils section-
ns ou des extrmits effiloches. Il sera galement ncessaire de contrler que les gaines sont Inspection
exemptes de pincement, sectionnement ou signes dusure, de faon remplacer lensemble des Une fois par mois, vrifiez que le couplage du boulon dattache est stable et que le collier du
pices savrant non conformes lors de linspection. frein est adquatement uni au plateau.

Rglage Une fois par mois ou aprs tout montage de roue, vrifiez la tension de la chane. Sans une ten-
Comment diminuer le mouvement du levier sion approprie, la chane peut sauter et empcher le frein de fonctionner. Le mode de rglage
de la chane est expliqu dans les chapitres prcdents.
Desserrez lcrou dattache et tourner la vis. Pour augmenter la course, vissez dans le sens des
aiguilles dune montre, et dans le sens inverse pour diminuer la course. Comment dmonter la roue arrire
Aprs avoir rgl la course, resserrez lcrou. Pour dmonter le bras du frein, desserrez et dmontez la vis de couplage du bras du frein.
Pour dmonter laxe, desserrez graduellement les crous de laxe afin dviter que le rglage de
Comment dmonter la roue arrire laxe de roulements ne soit affect.
Desserrez lgrement lcrou sur un ct de laxe en le tournant dun quart de tour.
Il est ncessaire tout dabord de sparer le drailleur arrire des cbles de frein. Lors du Desserrez lgrement lcrou sur lautre ct de laxe en le tournant dun quart de tour.
dtachement du cble de frein, veillez ne pas entrer en contact avec laxe de la roue, qui peut Continuez desserrer soigneusement les crous jusqu ce quil soit possible de les retirer de
rester chaud jusqu 30 minutes aprs utilisation du vlo. laxe.

Pour dtacher le cble de vitesses, placez-vous sur le plus petit pignon. Tirez sur les gaines du Comment remonter la roue arrire
cble et tournez lcrou de fixation jusqu ce que les rondelles salignent avec la rainure. Vous
Placez la chane sur laxe, et non sur les pignons, et faites glisser laxe jusquaux crochets.
pouvez alors retirer le cble.
Exercez une pression sur la roue jusqu la positionner de la manire approprie, sur les pattes
dattache, puis levez la chane pour la mettre en place sur les pignons en tirant sur la roue afin
Pour dmonter laxe du cadre, tourner graduellement les crous de laxe, avec dlicatesse, pour
dobtenir une tension adquate.
que le rglage de laxe du roulement ne soit pas affect.
Lorsque vous soutenez la roue dans le cadre et maintenez la tension de la chane, suivez en
ordre inverse les instructions de dmontage de la roue, en respectant notamment le rglage
Pour remonter la roue arrire, procdez du mode inverse, en veillant serrer graduellement les
graduel des vis.
crous. Une fois ceci fait, vrifiez la tension du cble du drailleur et examinez la roue.
Si ncessaire, retendez la chane.
Installez nouveau le bras du frein de rtropdalage et serrez le boulon de couplage au bras du
87
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
frein. DANGER Un moyeu mal rgl peut entraner une perte de contrle et des risque de chute.
Suivez les tapes dinspection nonces au paragraphe Roues du prsent chapitre afin de Examinez les moyeux avant chaque sortie et nutilisez pas le vlo jusqu ce tout problme mis
complter linstallation. en vidence lors de linspection soit rsolu.
Faites tourner la roue afin de vrifier quelle tourne de manire fluide et prsente un centrage
appropri. Chaque mois, vrifiez que le moyeu avant et le moyeu arrire sont bien rgls. Soulevez la roue
Vrifiez que le frein fonctionne correctement. avant et manipulez la jante de gauche droite. Observez de forme visuelle et tactile si la jante
a du jeu. Faites tourner la roue et soyez attentif tout bruit inhabituel lors de la rotation de
Graissage celle-ci. Si le moyeu semble dtach ou sil fait un bruit inhabituel, un rglage sera ncessaire.
Les freins rtropdalage ne requirent pas de graissage supplmentaire. Suivez les instruc- Rptez ce processus sur la roue arrire.
tions fournies au paragraphe Roues pour effectuer le graissage des roulements de laxe.
Chaque mois, examinez lusure de vos jantes. Sur certains vlos pour adultes, il existe souvent
7. ROUES des repres, au niveau de la surface de freinage, qui indiquent lusure. Si la jante est trop use
pour que le dessin soit visible, amenez votre vlo chez votre fournisseur agr pour quil proc-
Introduction de au remplacement de celle-ci.
Les roues dun vlo permettent que celui-ci roule de manire fluide, elles doivent donc se
trouver en parfait tat. En outre, la relation entre les roues et le systme de freinage est de la Avant dinstaller la jante, assurez-vous que le fond de jante est adquatement mont, de ma-
plus haute importance. nire ce que les extrmits des rayons ne percent pas la chambre air.
Ce chapitre explique comment inspecter, rgler et graisser les roues du vlo.
DANGER Assurez-vous que le fond de jante couvre toutes les ttes des rayons ; si lun deux
Inspection nest pas couvert et perce la chambre air, la roue perdra subitement sa pression, ce qui entra-
nera une perte de contrle et des risques de chute.
La meilleure manire dentretenir une roue est la prvention. Soyez attentif aux problmes qui
sont mme de se prsenter et rsolvez-les avant quils napparaissent.
Rglage
Avant chaque utilisation, vrifiez que le blocage rapide du vlo est en position ferme ou que Comment rgler le moyeu avant
lcrou de blocage est correctement serr. Pour plus dinformations sur le systme de fixation
de la roue, lisez le paragraphe correspondant ou renseignez-vous auprs de votre fournisseur Cette opration, qui requiert un savoir-faire et lemploi dun matriel spcifiques, ne peut tre
agr. Vrifiez que les roues sont centres et prsentant laspect appropri en les faisant effectue que par votre fournisseur agr.
tourner. Dans le cas o la rotation du pneu ne serait pas uniforme, consultez votre fournisseur
agr. Assurez-vous que les roues sont gonfles et que la pression des pneus est adquate. Comment rgler le blocage rapide
Gonflez les roues en utilisant une pompe ; vitez de gonfler les pneus dans une station-service.
Examinez le pneu afin de contrler une ventuelle usure ou tout autre dommage. Si le pneu Pour un blocage rapide appropri et sr, lisez avec attention et suivez les instructions suivantes :
est sectionn ou perfor et laisse voir la chambre air, changez-le avant utilisation du vlo. - Tournez le levier de blocage rapide jusqu le mettre en position ouverte, puis insrez la roue
Assurez-vous que les jantes sont propres. Une jante sale ou graisseuse peut provoquer un dys- au niveau des pattes dattache en vous assurant que laxe est adquat.
fonctionnement des freins. Nettoyez les jantes avec un chiffon propre ou lavez-les avec de leau
savonneuse, rincez-les et laissez-les scher lair libre.

Chaque semaine, assurez-vous quil ny a pas de rayons dtendus, abms ou briss. Si une
roue se trouve en mauvais tat, lefficacit des freins et la rigidit densemble seront considra-
blement affects.

88
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Positionnez maintenant la manette 45 et serrez manuellement lcrou du blocage rapide moyeu est bien cal au fond des rainures.
dans le sens des aiguilles dune montre, jusqu blocage complet. - Placez lcrou de fixation.
- Actionnez le levier dans le sens de serrage. Une fois ferm, le levier doit tre en position Close, - Serrez alternativement et progressivement les crous situs de part et dautre de laxe. Les
conformment la figure gauche dans le schma ci dessus. couples de serrage sont les suivants :
Ne serrez pas le blocage rapide comme sil sagissait dun crou ; lunion ne serait pas suffisam- Roue avant : 12-15 Nm
ment ferme pour maintenir la roue dans sa position. Roue arrire : 12-15 Nm

Vrifiez le rglage correct des crous des axes conformment aux indications fournies au
paragraphe ci-dessous. Au cas o les crous ne seraient pas convenablement placs, rptez le
processus de rglage ou emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr.
NO
Contrle du rglage correct des crous de fixation
Soulevez le vlo et donnez un coup sur la partie suprieure de la roue. La roue ne doit pas
DANGER Un blocage rapide mal rgl peut entraner un desserrage voire lchappement inopi- sortir, ni se desserrer ou se dplacer latralement.
n de la roue, provoquant ainsi une perte de contrle et des risques de chute. Assurez-vous que
le blocage rapide est rgl et ferm correctement avant utilisation du vlo. Comment rgler la pression des pneus
Sil nest pas possible de maintenir une pression approprie du pneu, il est probable quil y ait
- Si le levier peut tre replac facilement sur la position Open (moins de 50 newtons), cela signi-
une fuite ou une crevaison. Dans le paragraphe relatif linspection du pneu, il est expliqu
fie que la force de fixation est insuffisante. Dans ce cas, vous devez resserrer lcrou du blocage
comment rparer une ventuelle crevaison ; si vous ne disposez pas de loutillage appropri
rapide dans le sens des aiguilles dune montre et tourner nouveau le levier de blocage jusqu
pour effectuer cette rparation, emmenez votre vlo chez votre fournisseur agr.
la position ferme. Au cas o la force fournir pour tourner le levier serait excessive (plus de
200 newtons) rptez lopration prcdente, mais cette fois, en desserrant lcrou du blocage
DMONTAGE ET INSTALLATION DE ROUES AVEC DRAILLEURS
rapide dans le sens contraire des aiguilles dune montre. Effectuez ces oprations autant de fois
que ncessaire jusqu trouver une configuration de serrage optimal qui vous satisfasse.
Certaines parties de ce chapitre font rfrence des sections dj abordes prcdemment,
- Le blocage rapide doit tre orient de telle faon quil ninterfre pas avec les autres acces-
comme cest notamment le cas des roues ou du systme de freins.
soires du vlo.
- En cas de problme avec le blocage rapide, amenez votre vlo chez votre fournisseur agr.
Remarque Pour enlever une roue arrire quipe dun systme de frein rtropdalage,
suivez les instructions du paragraphe relatif aux freins.
Contrle du rglage correct du blocage rapide
Soulevez le vlo et tapez sur la zone suprieure de la roue. La roue ne doit pas sortir, ni se Comment dmonter une roue
desserrer ou se dplacer latralement.
- Positionnez la chane sur le plus petit pignon.
Assurez-vous que le levier de blocage rapide ne tourne pas paralllement la roue.
- Ouvrez les freins en suivant les instructions fournies dans le paragraphe relatif aux freins.
Si une force suprieure 200 N est ncessaire pour fermer le levier de blocage rapide, cela
- Ouvrez le blocage rapide de la roue ou desserrez lcrou de laxe.
veut dire que le serrage a t trop vigoureux ; il sera ncessaire de procder un nouveau
- Faites glisser la roue en la dgageant des crochets.
rglage.
Si une force infrieure 53 N est suffisante pour fermer le levier de blocage rapide, cela veut
Comment remonter une roue
dire que le serrage a t insuffisant ; il sera ncessaire de procder un nouveau rglage.
- Pour une roue arrire, tourner la chane jusqu la situer sur le plus petit pignon.
Rglage avec crous Replacez la roue dans le cadre ou dans la fourche en vrifiant que le moyeu est bien insr dans
les crochets.
- Montez la roue sur les pattes dattache (du cadre ou de la fourche) en vous assurant que le
- Rglez nouveau le blocage rapide ou serrez lcrou de laxe tel que cela est expliqu dans le
89
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
paragraphe portant sur les roues. Comment rparer les crevaisons sur un pneu sans chambre air
- Contrlez les freins et vrifiez quils sont bien rgls. Un pneu sans chambre air correctement mont peut perdre jusqu 0,25 bar par jour. Si les
- Faites tourner la roue et vrifiez quelle est centre et quelle tourne de manire fluide, sans pertes sont suprieures, localisez la fuite. La salet, le sable, la terre ou dventuelles rugo-
frottements. sits peuvent faire que la jante et lenveloppe nadhrent pas de manire hermtique lune
lautre et peuvent ainsi provoquer une fuite dair. Vrifiez que la valve soit stable, dtectez
Graissage dventuelles perforations et vrifiez les surfaces hermtiques :
- Une fois par an, il sera ncessaire de graisser les moyeux. tant donn que cette opration Du pneu avec la jante
requiert des connaissances et des outils spcifiques, elle devra tre effectue par un fournisseur De la valve avec la jante
agr.
- Une fois par an, graissez le blocage rapide au point de rotation du levier laide dun lubrifiant Si le pneu prsente une perforation infrieure 3 mm, il peut tre rpar au niveau de la partie
synthtique. interne en appliquant, de manire approprie, une rustine. Si la perforation est suprieure 3
mm, le pneu doit tre remplac.

VALVES AMRICAINE ET FRANAISE Un pneu sans chambre air doit adhrer hermtiquement la jante
Avant de gonfler un pneu sans chambre air, il est ncessaire de sassurer dune union adqua-
Il existe deux types de valves : la valve amricaine et la valve franaise. Pour le gonflage des te entre la jante et lenveloppe, celle-ci devant tre plus ferme que dans le cas dun pneu tradi-
roues, tenez compte des critres suivants : tionnel. En cas dutilisation de dmonte-pneus, veillez ne pas abmer la jante ou lenveloppe.
En cas draflure en surface, des problmes de fuite pourraient survenir lors du montage de
Valve amricaine : enlevez le capuchon de la valve, placez un embout adapt ce type de valve lenveloppe.
sur la pompe et gonflez la roue. Une fois la roue gonfle, replacez le capuchon pour viter que
la valve ne se salisse. Si le pneu et la jante sont correctement coupls lun lautre, la pression intrieure de
lenveloppe suffit les maintenir hermtiques. Un dispositif air comprim nest pas ncessaire
Valve franaise : enlever le capuchon, le cas chant. Dvissez lcrou de la valve et exercez pour le gonflage des pneus, une pompe traditionnelle suffit amplement.
une pression afin douvrir la valve, et de faire sortir un peu dair. Gonflez la roue laide dune
pompe et au moyen dun embout adapt. Une fois le gonflage termin, revisser lcrou. Installation de la valve
- Alignez les trous de valve de la jante et du fond de jante.
ROUES SANS CHAMBRE AIR
- Alignez la tte de la valve avec ces orifices et appuyez sur la valve au travers du fond de jante
et de la jante.
Certains vlos sont quips dun systme de roues dpourvu de chambre air. Ces roues sont
- Vissez fermement la main lcrou de la valve usage sans chambre air. Il ne doit y avoir
formes dune enveloppe, dune jante et dune valve spcifique pour usage sans chambre air.
aucun jeu entre la jante et la valve.
- Vrifiez que le fond de jante est install adquatement.
Un pneu normal peut sadapter sans problmes la jante pour usage sans chambre air ;
cependant, il sera par la suite ncessaire dinstaller une chambre air tant donn que le pneu
Installation du pneu dpourvu de chambre air
nest pas suffisamment hermtique pour maintenir la pression. Le prsent paragraphe explique
les exigences de ce systme et fournit des instructions de montage. Il est recommand de mouiller avec de leau savonneuse la jante et lenveloppe pour faciliter le
montage.
DANGER Un pneu normal ne peut maintenir lair en son intrieur moins dtre muni dune En commenant par le ct oppos la valve, placez une partie de lenveloppe lintrieur de
chambre air. Dans le cas contraire, une perte de contrle et des risques de chute pourraient la jante.
tre envisageables. Utilisez dans tous les cas une chambre air sur un pneu traditionnel. Rptez lopration prcdente avec lautre ct du pneu.

90
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Comment gonfler un pneu dpourvu de chambre air Comment installer le fond de jante
Gonflez les roues jusqu ce que la pression des pneumatiques soit de 4 bars. Il existe deux types de fonds de jante : le premier, pour les jantes symtriques ; le second, pour
La plupart des pneus sont marqus de stries ou de repres tout autour de lenveloppe, juste les jantes asymtriques.
au-dessus du rebord. Vrifiez que le type de fond de jante dont est muni votre pneu correspond bien au type de jante
Lorsque lenveloppe est correctement monte, ces derniers se trouvent gale distance de la dont vous disposez, et, dans le cas dune jante asymtrique, que le fond de jante soit bien
jante. positionn.
Une fois que le pneu est bien plac autour de la jante, terminez de gonfler. Vrifiez que le fond de jante se trouve en bon tat, sans raflures, ni perforations ou
dformations. Alignez lorifice de valve du fond de jante avec celui de la jante.
DANGER Le gonflage insuffisant dun pneu dpourvu de chambre air peut entraner une Insrez la tige de la valve dans lorifice du fond de jante.
perte de contrle et des risques de chute. Nutilisez pas de pneumatique dont la pression est Soulevez manuellement et tendez le fond de jante de faon le placer dans la gorge de la jante.
infrieure 2 bars. Terminez lopration en suivant le processus dinstallation dun pneu.

Comment dmonter un pneu dpourvu de chambre air INSTALLATION DU PENU


La zone de la jante sur laquelle sappuie le pneu est trop troite, il est donc ncessaire de faire
tourner lenveloppe pour pouvoir lenlever de la jante. Les instructions suivantes concernent les systmes de roues standard, o lair est retenu dans
Attendez que le pneu soit totalement plat. une chambre lintrieur du pneu. Suivez ces instructions pour rparer ou remplacer la cham-
Faites tourner la roue tout en extirpant de la jante une partie de lenveloppe. Une fois entire- bre air ou le pneu :
ment sortie, retirez le reste de lenveloppe en commenant par la valve.
Comment dmonter la roue du vlo
Comment installer une chambre air et un pneu Suivez les instructions relatives louverture du frein nonces dans le chapitre sur les syst-
Sur un pneu muni dune chambre air interne, une enveloppe traditionnelle peut tre utilise. mes de freins.
Assurez-vous que le fond de jante couvre toutes les ttes des rayons. Suivez les instructions relatives au dmontage dtailles dans le chapitre sur les roues.
Installez la chambre air et le pneu normalement.
Comment dmonter le pneu de la roue
Comment changer un pneu dpourvu de chambre air Nutilisez en aucun cas dobjets pointus ou de tournevis pour enlever le pneu ; procdez manue-
Dmonter lenveloppe et la chambre air. llement ou laide de dmonte-pneus.
Assurez-vous que le fond de jante couvre tous les orifices des rayons. Dgonflez compltement la chambre air.
Suivez les instructions pour monter la valve. Comprimez les bords de lenveloppe tout autour de la jante.
Suivez les instructions relatives linstallation dun pneu dpourvu de chambre air et proc- Commencez retirer le pneu de la jante par la partie oppose la valve.
dez au gonflage. Continuez enlever le pneu le long de la jante jusqu librer compltement celle-ci. Retirez le
pneu et enlevez la chambre air.
Comment dmonter le fond de jante
Comment remonter un pneu sur la roue
Si vous souhaitez rutiliser le fond de jante, veillez ne pas lendommager.
Suivez les instructions relatives au dmontage dun pneu sans chambre air et au dmontage En cas de crevaison, effectuez une rparation de la fuite en la colmatant laide dune rustine
de la tige de la valve. ou montez une chambre air neuve.
Introduisez un tournevis embout rond dans lorifice de valve et dans le fond de jante, entre le Suivez le processus dinspection expliqu au paragraphe concernant les roues afin de contrler
fond de jante et la jante. la jante et la zone intrieure de la roue.
Soulevez le fond de jante avec le tournevis et insrez un dmonte-pneu en dessous. Si vous remplacez une chambre air ou un pneu, assurez-vous que la roue neuve soit de la
laide du dmonte-pneu, soulevez et faites rouler le fond de jante vers le haut et hors de la mme dimension que la prcdente ou renseignez-vous auprs de votre fournisseur agr sur
jante. les compatibilits possibles. Les dimensions sont indiques sur le flanc du pneu.
91
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Gonflez partiellement la chambre. Inspection
Placez la chambre dans le pneu. Avant toute utilisation, assurez-vous que la suspension fonctionne correctement. Nutilisez pas
Introduisez la valve dans lorifice dispos cet effet sur la jante. le vlo si la distance entre la fourche et la roue est insuffisante.
En commenant par la zone de la valve, remontez progressivement le pneu dans la jante. Exer-
cez une pression sur le pneumatique jusqu ce quil soit entirement mont avec la chambre Rglage
lintrieur du pneu. Prenez soin de ne pas pincer la chambre entre lenveloppe et la jante.
La prcontrainte de la fourche suspension, tout comme la compression et la dtente des
Gonflez le pneu moiti et vrifiez que lenveloppe recouvre la jante de manire adquate.
ressorts sont des paramtres pouvant faire lobjet de rglages.
Gonflez le pneu la pression indique sur son flanc.
Changer les caractristiques de la suspension influe sur le comportement de la direction et du
systme de freinage. Aprs tout changement, roulez sur une surface plane et dans un endroit
Comment monter la roue sur le vlo
sans trafic pour tester et vous familiariser avec le nouveau comportement du vlo.
Suivez les instructions relatives au montage de la roue nonces dans le chapitre concernant les Graissage
roues.
Respectez les instructions relatives au et lentretien nonces dans le manuel sur la suspen-
Suivez les instructions relatives la fermeture du frein nonces dans le chapitre centr sur les
sion.
systmes de frein.
DANGER Un rglage inappropri de la fourche suspension peut provoquer une perte de con-
8. RFLECTEURS CATADIOPTRES
trle et des risques de chute. Assurez-vous que les boulons de la suspension sont correctement
serrs et que la distance entre le pneu et la fourche est adquat.
Introduction
Les rflecteurs de votre vlo rflchissent la lumire quils reoivent. Dans des conditions de Systmes de suspension: suspension arrire
faible visibilit, si un vhicule avec les phares allums passe proximit de vous, les rflecteurs
La suspension arrire permet un mouvement vertical de la roue arrire de manire absorber
peuvent permettre de vous dtecter. Les rflecteurs constituent un lment fondamental du
les irrgularits du terrain et de telle sorte que le cycliste soit soumis dans une moindre mesure
systme de scurit et, par consquent, ils ne doivent pas tre retirs.
aux vibrations.
Les instructions suivantes viennent complter les informations fournies par le fournisseur de la
Inspection
fourche ; si la notice du fournisseur ne vous a pas t remise, tlchargez-la sur le site Internet
Une fois tous les trois mois, assurez-vous que tous les crous et boulons fixant les rflecteurs du fournisseur ou contactez-nous.
avant et arrire sur les pdales et les roues sont correctement placs et
serrs. Vrifiez que les rflecteurs avant et arrire sont correctement orients et perpendiculai- En vue dassurer un rendement optimal de votre suspension arrire, il est ncessaire dassurer
res la ligne de route. De mme, vrifiez que les surfaces rflchissantes sont propres et en un entretien appropri des lments de celle-ci :
bon tat. Le rflecteur arrire doit se trouver au moins 75 mm en dessous la selle. - Cadre
- Bras oscillant
9. SYSTMES DE SUSPENSION - Roulements
- Elments de fixation
Systmes de suspension: fourches - Amortisseur arrire
Les fourches suspension permettent le mouvement de la roue avant de faon ce
quelles absorbent les irrgularits du terrain et de telle sorte que le cycliste soit soumis dans Pour un fonctionnement adquat du systme, il est essentiel que les diffrents lments soient
une moindre mesure aux vibrations. correctement serrs et que lamortisseur arrire soit rgl en fonction de votre poids, votre
Les fourches suspension doivent tre graisses rgulirement pour un fonctionnement fluide mode de conduite et du type de terrain sur lequel vous tes le plus amen rouler.
et une longue dure de vie. Les instructions suivantes viennent complter les informations
fournies par le fournisseur de la fourche ; si la notice du fournisseur ne vous a pas t remise, Maintenez dans un bon tat de propret les lments de la suspension. Les rsidus, boue et
tlchargez-la sur le site Internet du fournisseur ou contactez-nous. autres, peuvent entraner une usure prmature ou un stress de la suspension. Pour nettoyer le
92
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
systme de suspension, utilisez un tissu ou une brosse poils souples et de leau savonneuse. dre, mais qui le fragilisent par la mme occasion. Nous vous recommandons plutt de prendre
Nutilisez ni dissolvants, ni produits chimiques, lesquels pourraient liminer la lubrification des contact avec votre fournisseur.
roulements ou de lamortisseur arrire. Il ne convient pas dexposer le cadre des tempratures trop leves (65C), celles-ci pouvant
Le changement des caractristiques de la suspension influe sur le comportement de endommager la substance adhsive fixant certains composants.
la direction et du systme de freinage du vlo. Aprs tout changement, roulez Toute modification du cadre entrane lannulation de la garantie ainsi que des risques person-
sur une surface plane et dans un endroit sans trafic afin de tester et de vous familiariser avec le nels pour lusager.
nouveau comportement du vlo. Le changement de la fourche peut affecter la capacit de mouvement du vlo ou crer des ten-
sions excessives. Les fourches suspension peuvent provoquer des effets de stress sur le reste
Graissage du vlo. Ce genre de fourche ne doit pas tre mont sur un vlo de route et la longueur dune
Ne graissez pas lamortisseur ou le pivot de la suspension du vlo, tant donn que fourche ne doit pas tre modifie. Si vous voulez remplacer la fourche de votre vlo, consultez
votre fournisseur afin de vous assurer que la nouvelle fourche est compatible avec le cadre dont
cela pourrait abmer la cartouche ou les roulements. Afin de prolonger la dure de vie
vous disposez.
de votre suspension, nettoyez-la uniquement avec de leau savonneuse ou simplement leau.
DANGER Ne modifiez lensemble du cadre sous aucun prtexte. La ralisation de certaines
10. ENTRETIEN DU CADRE ET DE LA FOURCHE
oprations sur le vlo (ponage, perage, colmatage dorifices, dmontage des dispositifs, etc.),
de mme que des modifications inadquates effectues sur le cadre, la fourche ou tout autre
Les cadres Orbea sont conus avec une varit de matriaux haut de gamme.
lment, peuvent entraner une perte de contrle et des risques de chute.
Pour des raisons de scurit et de longvit, prenez soin du cadre de votre vlo et tenez compte
des consignes suivantes :
Cadres en carbone
Inspection Il est important que les cadres en carbone soient pourvus dun protge-bases dans lventualit
ou la chane sauterait du ct interne. Vrifiez que les pices de protection
Avant chaque utilisation, examinez attentivement lensemble du cadre (cadre et fourche) et
du cadre vis--vis de la chane se trouvent constamment en bon tat. Si elles sont abmes, allez
dtectez la prsence de signes de stress : raflures, fissures, bosselures, dformations ou d-
chez votre fournisseur pour les remplacer immdiatement.
colorations. Si lun des lments montre des signes de stress ou est abm, remplacez-le avant
De mme, il est recommand de ne pas laisser votre vlo en plein soleil tant donn que ce
toute utilisation du vlo.
type de cadre est plus fragile que ceux en aluminium ou en acier.
Informations relatives au cadre
Rparation du cadre
Pour les cadres en aluminium ou en acier, il est ncessaire de graisser la tige avant de
la monter sur le cadre. Dans les cadres en carbone, utiliser de la graisse spcifique pour eux. La plupart des dommages subis par le cadre doivent tre rpars par Orbea, en usine. Le cadre
Une lgre application de graisse assure lisolation et prvient la devra tre retourn par lintermdiaire dun fournisseur agr.
formation de corrosion.
La tolrance aux diffrents fixations pression ou vis sont de la plus grande importance. Le 11. ACCESSOIRES
serrage excessif ou le mauvais alignement dune pice, peuvent lendommager ou fragiliser le
cadre. Lapplication dun couple de serrage trop lev peut briser la pice ou endommager le Introduction
pas de vis. Vous devez toujours commencer par visser la main, et non pas avec une cl. Le En gnral, pour amliorer lquipement des vlos, ceux-ci peuvent incorporer diffrents types
couple de serrage pour le support infrieur est de 50-70 Nm et le couple de serrage du drai- daccessoires : dynamos et dispositifs dillumination afin damliorer la visibilit ; porte-bagages
lleur de vitesses, de 8-10 Nm. ou sonnettes. Tous les accessoires doivent faire lobjet dun entretien adquat de manire
Pour le nettoyage des pices du cadre, nutilisez laide dun chiffon et deau savonneuse. offrir un rendement optimal.
Lutilisation de dissolvants industriels peut abmer la peinture du cadre.
Enlever la peinture du cadre requiert lemploi de techniques spcifiques et beaucoup Inspection
dapplication. Il existe des produits abrasifs capables de dcaper partiellement la matire du ca- Une fois par mois, il sera ncessaire dinspecter les diffrentes vis et crous des accessoires et
93
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
leurs dispositifs de couplage respectifs. Le couple de serrage des boulons du garde-boue est Comment installer une ampoule
compris entre 3,5 et 4,5 Nm ; celui des boulons dunion entre le garde-boue et le cadre est Localisez la vis du botier au dos du feu arrire ou avant.
compris entre 6 et 7 Nm. Dvissez-la laide dun tournevis cruciforme.
Dmontez lensemble de lampoule de faon pouvoir la dvisser.
quipement dclairage Veillez ne pas briser lampoule au moment de lenlever.
Lquipement dclairage est conu afin daugmenter la scurit dans des conditions de faible Remplacez-la par lampoule neuve, puis suivez linverse les tapes de dmontage.
visibilit (obscurit, brouillard). Cet quipement peut tre aliment par le biais de dynamos
ou de piles. Si votre vlo est muni dune dynamo, celle-ci doit tre adquatement installe et
rgle, de manire ce que, lorsquelle se trouve en fonctionnement, elle fournisse lnergie
ncessaire au systme lectrique au moyen du mouvement de rotation de la roue ( partir dune
vitesse de 6km/h).
DANGER Lorsque le vlo est larrt, la dynamo ne gnre pas dnergie et nalimente pas les
ampoules ; cela entrane une diminution de la visibilit et donc le risque que vous ne soyez pas
dtect par les autres vhicules. Dans ce cas, utilisez des piles ou vitez de vous arrter dans
des endroits peu clairs.

Une fois la dynamo connecte, assurez-vous que les feux fonctionnent correctement
et avec lorientation dsire, de faon obtenir une luminosit dont lintensit sadapte de
manire optimale vos besoins. Il est ncessaire de maintenir lquipement dclairage en bon
tat de propret.

Tenez compte du fait que votre champ de vision se rduit considrablement la nuit. Nous vous
recommandons par consquent de rduire votre vitesse et dadapter celle-ci aux conditions
de conduite. De nuit, mme avec un dispositif dclairage, tenez compte du fait que vous tes
moins visible quen plein jour. Soyez attentif et vigilant.

En outre, nous vous conseillons de changer les ampoules du systme dclairage tous
les six mois, tant donn quil nest pas possible de prvoir le moment auquel celles-ci vont
cesser de fonctionner. Ainsi, vous ne vous retrouverez pas sans clairage au moment le plus
inopportun.

vitez de malmener ou dendommager les cbles du systme dclairage. Sils sont abms, le
systme dclairage pourrait cesser de fonctionner.

Installation
Si votre vlo nest pas muni de systme dclairage et que vous dsirez en installer
un, nous vous conseillons de vous rendre chez votre fournisseur agr.

Si vous voulez changer les ampoules du systme dclairage, reprez le voltage et la puissance
des ampoules dorigine ; en cas de doute, consultez votre fournisseur agr.

94
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
PROGRAMME
DE MAINTENANCE
AVANT CHAQUE USAGE CHAQUE SEMAINE CHAQUE MOIS TOUS LES 3 MOIS ANNUELLEMENT
Vrifier que les ne Vrifer que les vs des differents sys- Vrifier les jantes Examiner et lubrifer les poignes de Lubrifier les fourches suspension
sont pas voiles tmes de suspensin soent serres trein

Vrifier la pression Lubrifier la fourche suspension Vrifier le rglage des roulements Examiner plateaux et pignons Lubrifier les blocages rapides
de gonfage
Vrifer les freins Vnifier les rayons Examines le rglage daccessoires Examiner manivelles et pdales Lubrifier la tige

Vrifier la location des Nettloyer la bicyclette Vrifier la tension de la chaine Lubrifier la tige du guidon
deux roues
Vrifier le guidon et la potence Vrifier le jeu dampoules et les Vrifier le systme de freins Lubrifier les pas de vis et roulements
rflecteurs pdales
Vrifer le rglage de la suspension Vrifier que lenveloppe ne solt ni Vrifier le drailleur interne Lubrifier les roulements de la roue
fissure ni dchire
Vrifler le systme dclairage Examiner et lubrifier les pignons et le Lubrifier les roulements de la tte de
draileur fourche
Vrifles la selle Vrifier le fonctionnement du drai-
lleur
Vrifier les cbles du drailleur et
des freins
Vrifier le protge-chaine et le
gardeboue
Vrifier la selle et la tige

Vrifier le guidon et la potence

Nous vous recommandons demmener votre vlo chez votre fournisseur pour que celui-ci puisse en effectuer la rvision annuelle. en cas de doute sur lune de ces oprations, reportez-vous au
manuel ou consultez votre fournisseur. ce programme de maintenance correspond un usage normal. Si vous utilisez votre vlo dans des conditions mtorologiques adverses (pluie, neige) ou hors
route, effectuez un entretien plus rgulier. En cas dendommagement dune pice, examinez-la, rparez-la immdiatement ou consultez votre fournisseur.

95
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
CONSEIL ORBEA
Noubliez pas quil est de notre ressort tous de prendre soin de la nature. Si vous
vous considrez comme un amoureux de la nature, viter de sortir des sentiers et des
pistes et de rouler dans les champs et les prs. A tout moment, respectez les tres vivants que
vous rencontrez, quil sagisse de personnes ou danimaux, et cdez-leur
toujours le passage.
La meilleure faon de montrer votre civisme et votre bonne ducation consiste faire en
sorte que les souvenirs agrables conservs dans votre mmoire constituent la seule trace de
votre passage dans la nature.
Si nous parvenons tous pratiquer notre sport favori en parfaite harmonie avec les
autres et avec la nature, nous aurons la possibilit de le pratiquer pendant de longues
annes dans les mmes conditions.

UNE GARANTIE
SUPPLMENTAIRE DE QUALIT
Les vlos Orbea sont conformes aux normes de scurit:
EN ISO 4210: 2014 Adultes.
EN ISO 8098: 2014 Enfants.

Les produits et services Orbea sont Et depuis mars 2004, Orbea est en
conformes, depuis 1995, aux normes conformit avec la norme de qualit
de qualit ISO 9001y la EQNET. ISO 14001 relative au le respect de
lenvironnement.

96
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han
Orbea S. Coop. Ltda sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof)
Polgono Industrial Goitiondo s/n have been applied:
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain EN 15194 EN 14764

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: EPAC Nombre / Name: Aitor Juaristi (Quality Manager)
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: KATU, KERAM, OPTIMA and WILD. 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives:
Directiva 2006/42/CE / Directive 2006/42/CE Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2004/108/CE / Directive 2004/108/CE
Directiva 2011/65/CE / Directive 2011/65/CE

Las siguientes normas armonizadas han sido completamente aplicadas /


The following harmonized standars have been fully applied: Aitor Juaristi
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE / According to Directive 2006/42/EC Quality Manager
EN 12100
De acuerdo con la Directiva 2014/108/CE / According to Directive 2004/108/EC
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1
EN 61000-6-3 61000-4-2

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
97
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Cumple con las siguientes normas internacionales /


Orbea S. Coop. Ltda The following international standars:
Polgono Industrial Goitiondo s/n EN ISO 4210 (1 al 9): 2014
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: Bicicleta Nombre / Name: Aitor Juaristi
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT.
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives: Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2001/95/CE / Directive 2001/95/CE
Decision de la Comision 2015/681/CE / Decision of Commission 2015/681/EC

Cumple con los requerimientos del Decreto Frances N. 95-937 del 1995/08/24 /
Aitor Juaristi
Cumply with the requeriment of France law N. 95-937 dated 1995/08/24
Quality Manager
Cumple con los requerimientos del Decreto Espaol N. 339/2014 del 2014/05/09 /
Cumply with the requeriment of Spanish law N. 339/2014 dated 2014/05/09

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
98
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
99
ISTRUZIONI E MANUTENZIONE
MANUALE ORIGINALE
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
PRESENTAZIONE CONGRATULAZIONI
DEL MANUALE La bicicletta scelta stata fabbricata dalla NOSTRA azienda. Ringraziamo per la fiducia ac-
Questo manuale stato pensato per utilizzare la bicicletta al meglio delle sue potenzialit. Si cordataci. Le nostre biciclette vengono prodotte da oltre un secolo e beneficiano di una lunga
consiglia di leggerlo con attenzione: comprende le informazioni sui controlli periodici necessari esperienza.
e quelle per garantire la corretta manutenzione della bici.
Questa bicicletta un prodotto nato da continue ricerche e da numerosi test, che ne permetto-
Una volta conclusa la lettura, per chiarire eventuali dubbi, rivolgersi al rivenditore di fiducia, no la fabbricazione con i migliori componenti, garantendo i migliori standard di qualit.
dove presente il personale adeguato per svolgere le operazioni pi complesse e per fornire i
consigli pi appropriati. Il montaggio e la prima regolazione della bicicletta Orbea richiedono strumenti e personale
specializzati, per cui vanno effettuati unicamente presso il distributore autorizzato.
Lutente responsabile del mancato rispetto delle indicazioni contenute nel presente manuale.

indispensabile la lettura per lo meno del capitolo Guida alluso sicuro della bicicletta del
presente manuale. I genitori o i responsabili legali dei minori dovranno spiegare il contenuto del DEFINIZIONI
capitolo Guida alluso sicuro della bicicletta ai bambini che non sono in grado di leggere o di
Nel presente manuale, la dicitura PERICOLO indica le situazioni potenzialmente pericolose, che
comprenderlo. Anche per chi va in bici da diversi anni, estremamente importante la lettura del
se non vengono evitate potrebbero causare lesioni gravi e in alcuni casi la morte.
capitolo Guida alluso sicuro della bicicletta prima di utilizzare la propria bici nuova.
Nel presente manuale, la dicitura AVVERTENZA indica le situazioni potenzialmente pericolose e
le pratiche poco sicure, che potrebbero causare lesioni lievi o moderate.
Il presente manuale valido per tutti i modelli Orbea. Esistono diversi modelli di Orbea, equipa-
ggiati in modo diverso, per cui alcune delle informazioni contenute nel manuale potrebbero non
Il manuale copre la gamma Orbea, formata da biciclette di diverso tipo.
riguardare la bicicletta acquistata. Alcune delle figure potrebbero essere diverse da quelle dei
modelli del catalogo in vigore.
Limmagine successiva permette di ricordare la nomenclatura degli elementi principali della
bicicletta. La loro conoscenza utile per una migliore comprensione del manuale.
Nota: Le parti riguardanti forcelle di sospensione e simili possono rinviare al manuale del rela-
tivo fornitore. Nel caso che non si disponga di tale manuale, possibile scaricarlo dalla pagina
web del relativo fornitore oppure, se questo non permesso, contattare il distributore autorizza-
to o la nostra azienda.

In caso di eventuali dubbi, dopo la lettura del manuale o della pagina web di Orbea, rivolgersi al
distributore autorizzato Orbea di zona. Nel caso il distributore autorizzato non possa risolvere il
problema, possibile contattarci per e-mail, telefono o attraverso la nostra web:

Polgono I. Goitondo Goitondo 48269 MALLABIA (Bizcaia, Spagna)


Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa, Spagna)
tel. + 34 943 17 19 50
Fax +34 943 17 43 97
E-mail: orbea@orbea.com

www.orbea.com
100
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
INDICE
PRESENTAZIONE DEL MANUALE..................................................................................... 100 Non sostituire in nessun caso la forcella, il telaio o i componenti.......................................... 106
CONGRATULAZIONI.......................................................................................................... 100 5. Ciclisti in erba............................................................................................................. 106
Rotelle laterali......................................................................................................... 106
DEFINIZIONI...................................................................................................................... 100
ISPEZIONE, REGOLAZIONE E LUBRIFICAZIONE DELLA BICICLETTA.............................. 106
INDICE............................................................................................................................... 101
1. Manubrio, appendici e attacco.................................................................................... 107
GUIDA ALLUSO DELLA BICICLETTA................................................................................ 102 2. Sella e reggisella......................................................................................................... 108
1. Prima di salire in sella per la prima volta.................................................................... 102 3. Pedali.......................................................................................................................... 109
2. Prima di ogni uscita: controllare la bicicletta.............................................................. 102 4. Gruppo trasmissione: pedali, moltiplica, catena e pignoni........................................... 110
Controllo dellallineamento delle ruote..................................................................... 102 5. Cambio di velocit...................................................................................................... 111
Controllo della pressione di gonfiaggio..................................................................... 102 Sistema di cambio tradizionale................................................................................. 111
Controllo dei freni.................................................................................................... 102 Sistema di cambio interno....................................................................................... 113
Controllo del fissaggio di entrambe le ruote.............................................................. 103 6. Forcella e sistema dello sterzo.................................................................................... 114
Controllo del manubrio e del cannotto per rilevare segni di fatica o tensioni elevate.. 103 Sistema dei freni...................................................................................................... 114
Controllo della regolazione delle sospensioni............................................................ 103 Sistema dei freni su cerchione................................................................................. 115
Controllo del sistema di illuminazione...................................................................... 103 Freni a disco idraulici............................................................................................... 117
Controllo del manubrio............................................................................................ 103 Freni a disco meccanici............................................................................................ 118
Controllo della sella................................................................................................. 103 Freni a rullo............................................................................................................. 119
3. Guida sicura in bicicletta............................................................................................. 103 Freni a contropedale................................................................................................ 120
Indossare il casco.................................................................................................... 103 7. Ruote.......................................................................................................................... 120
Conoscere la normativa locale sulla circolazione in bicicletta.................................... 103 Smontaggio e montaggio di ruote con cambi............................................................ 122
Non compiere azioni arrischiate in bicicletta............................................................. 103 Valvola americana e valvole francese........................................................................ 122
Circolare con attenzione.......................................................................................... 104 Ruote tubeless......................................................................................................... 122
Guardare la strada................................................................................................... 104 Montaggio del pneumatico....................................................................................... 124
Controllare le macchine che si stanno per sorpassare............................................... 104 8. Catarifrangenti............................................................................................................ 124
Prudenza durante la circolazione in condizioni di scarsa luminosit........................... 104 9. Sistemi di sospensiones.............................................................................................. 124
Evitare che lacqua penetri nei cuscinetti della bicicletta........................................... 104 Sistemi di sospensione: Forcelle............................................................................... 124
Utilizzare i freni con attenzione................................................................................ 104 Sistemi di sospensione: Sospensione posteriore....................................................... 125
Mantenere la massima prudenza in condizioni di umidit.......................................... 104 10. Cura del telaio e della forcella................................................................................... 125
Prestare particolare attenzione al circolare su strade non asfaltate............................ 104 11. Accesori.................................................................................................................... 126
Mantenere la bicicletta in perfette condizioni............................................................ 104
PROGRAMA DI MANUTENZIONE...................................................................................... 128
Precauzioni consigliate............................................................................................. 105
4. Consigli generici......................................................................................................... 106 PRIMA DELLUSO.............................................................................................................. 129
Mantenere pulita la bicicletta................................................................................... 106 UNA GARANZIA SUPPLEMENTARE DI QUALIT.............................................................. 129
Utilizzare un luogo adeguato per tenere la bicicletta................................................. 106 EC DECLARATION OF CONFORMITY................................................................................ 130
Proteggere la bicicletta dai furti............................................................................... 106
Proteggere la bicicletta da eventuali urti................................................................... 106
Utilizzare una buona tecnica per il cambio di velocit................................................. 106
Evitare che il manubrio colpisca il telaio................................................................... 106

101
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Evitare vibrazioni eccessive o squilibri della ruota anteriore.
GUIDA ALLUSO DELLA BICICLETTA In alcuni casi, i ciclisti pi pesanti su biciclette grandi potrebbero rilevare una eccessiva vibra-
zione, oscillazione armonica o vibrazione del telaio a certe velocit. Se si dovesse verificare
questa situazione, diminuire la velocit e rivolgersi al distributore autorizzato per far controllare
e riparare la bicicletta.
IMPORTANTE
PRIMA DI INIZIARE A UTILIZZARE LA BICICLETTA, LEGGERE E APPLICARE QUANTO INDICATO PERICOLO Uneccessiva vibrazione pu causare la perdita di controllo e la caduta. Se si rileva
NEL PRESENTE MANUALE uneccessiva vibrazione, diminuire immediatamente la velocit e portare la bicicletta al distributore
autorizzato.
La bicicletta un mezzo di trasporto di dimensioni ridotte, meno potente di altri veicoli, per cui
la relativa sicurezza non pu essere sovradimensionata. Il presente capitolo contiene consigli Assicurarsi che gli accessori siano compatibili o sicuri
per una guida il pi possibile sicura.
Per personalizzare la propria bicicletta, possibile cambiare vari componenti o aggiungere
CONDIZIONI DUSO accessori. Non tutti gli accessori sono compatibili o sicuri. Se non si certi che qualche compo-
La mancata osservanza delle condizioni duso riportate comporta limitazioni alla garanzia della nente sia appropriato o sicuro, consultare il proprio distributore autorizzato.
bicicletta.
Le biciclette sono pensate per sostenere il peso di una persona di 100 kg con un bagaglio di 10 AVVERTENZA Componenti o montaggi inappropriati della bicicletta possono determinare tensioni
kg. non conosciute. Tali tensioni possono provocare problemi con conseguente perdita di controllo e
Biciclette da montagna. Utilizzare su superfici asfaltate, superfici di ghiaia, ovvero sentieri caduta. Prima di aggiungere o modificare qualsiasi elemento della bicicletta, consultare il proprio
leggermente accidentati e su tutte le superfici sulle quali i pneumatici potrebbero perdere tem- distributore autorizzato.
poraneamente il contatto con il terreno.
Biciclette da strada. Utilizzare su superfici asfaltate, dove i pneumatici restano sempre a 2. PRIMA DI OGNI USCITA: CONTROLLARE LA BICICLETTA
contatto con il terreno. Prima di ogni giro, controllare bicicletta e relativi componenti per mezzo della seguente lista.
Biciclette di uso comune. Utilizzare su superfici asfaltate e superfici di ghiaia, o sentieri legger- Non si tratta di un sistema di controllo completo, ma certamente orientativo. Ricordare che
mente accidentati, in cui i pneumatici restano sempre a contatto con il terreno. quando si rileva un problema nella bicicletta, e non possibile ripararlo, occorre rivolgersi al
distributore autorizzato.
1. PRIMA DI SALIRE IN SELLA PER LA PRIMA VOLTA
Il distributore autorizzato deve fornire una bicicletta adeguata alle dimensioni del ciclista. Controllo dellallineamento delle ruote
Stando in piedi sulla bici, assicurarsi che esista una distanza adeguata tra linguine e il tubo Girare ogni ruota e osservare il cerchione durante il passaggio attraverso i pattini del freno e il
orizzontale. telaio. Se la rotazione del cerchione non uniforme, portare la bicicletta al proprio distributore
Nelle biciclette MTB (mountain bike) la distanza deve essere di 50-75 mm. autorizzato.
Nelle altre biciclette la distanza deve essere di 25 mm.
Controllo della pressione di gonfiaggio
Fare pratica a bassa velocit Gonfiare le ruote alla pressione daria riportata sul fianco dei pneumatici, tenendo conto anche
Prima di guidare ad alta velocit o in condizioni duso avverse, imparare le funzioni e le caratte- del peso del ciclista. Una pressione alta fornisce un miglior comportamento su superfici dure
ristiche di tutti i meccanismi della bicicletta, pedalando in luoghi pianeggianti e privi di traffico. come lasfalto, mentre le pressioni basse sono pi indicate per percorsi fuoristrada.
In questo modo si possono conoscere le caratteristiche della bicicletta.
Nel caso si richiedano caratteristiche di funzionamento diverse da quelle standard (per esempio, AVVERTENZA I compressori delle stazioni di servizio gonfiano le ruote troppo rapidamente, indi-
la regolazione della forza di frenata), consultare il proprio distributore autorizzato. cando pressioni non corrette. Per il gonfiaggio delle ruote, utilizzare pompe manuali.

102
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Controllo dei freni Controllo del sistema di illuminazione
La leva a destra del manubrio aziona il freno posteriore, mentre la leva a sinistra aziona il freno Verificare il corretto orientamento e il funzionamento del sistema di illuminazione e della seg-
anteriore, tranne quando le norme vigenti nello Stato in questione prevedano lobbligo di posi- naletica anteriore e posteriore. Si consiglia di mantenerli perfettamente puliti per un corretto
zionarli al contrario. funzionamento.
Assicurarsi del corretto funzionamento dei freni anteriori e posteriori. Nella gamma Orbea son
presenti diversi tipi di freni: Controllo del manubrio
- Freni a pattini: le leve del freno sono collegate a pattini che premono sul cerchione. Assicurarsi che il cannotto e il manubrio siano correttamente posizionati e serrati, oltre che del
- Freni a disco: le leve del freno sono collegate a pattini che premono sul disco del freno. buon funzionamento del campanello.
- Freni a rullo: le leve del freno sono collegate per mezzo di un cavo allasse della ruota, e ques-
te hanno bisogno di una corsa minima di 15 mm per poter fermare la bicicletta. Controllo della sella
- Freno contropedale: il freno viene azionato facendo girare i pedali al contrario. La sella deve essere sistemata allaltezza adeguata per luso e la corporatura del ciclista. Verifi-
care inoltre che il reggisella e la sella siano correttamente posizionati e serrati.
Seguire le istruzioni per lispezione del tipo di freni presenti sulla bicicletta. Se il sistema di freni
non supera il controllo specificato nel capitolo Ispezione, regolazione e lubrificazione della 3. GUIDA SICURA IN BICICLETTA
bicicletta, la bicicletta deve essere inviata al distributore autorizzato.
Indossare il casco
PERICOLO Se i freni non funzionano correttamente, possibile perdere il controllo e cadere.
Indossare SEMPRE IL CASCO e, quando si utilizza la bicicletta su strada utilizzare i SISTEMI DI
Ispezionare accuratamente il sistema dei freni prima di ogni uscita, e non usare la bicicletta prima di
SEGNALAZIONE forniti insieme alla bicicletta.
aver risolto tutti i problemi del sistema stesso.
La testa se non protetta molto fragile, anche in caso di piccoli urti: indossare un casco che
Controllo del fissaggio di entrambe le ruote
rispetti la normativa di sicurezza CE o unaltra normativa riconosciuta contribuisce a ridurre i
Per una guida pi sicura, le ruote della bicicletta devono essere ben fissate alla forcella e al te- rischi. Si consiglia inoltre di proteggere gli occhi e di indossare indumenti adeguati.
laio. Le ruote sono fissate per mezzo di dadi o di bloccaggi rapidi, che permettono il montaggio
e lo smontaggio della ruota senza usare nessun tipo di attrezzo. Conoscere la normativa locale sulla circolazione in bicicletta
La maggior parte dei paesi prevede una normativa specifica per i ciclisti. possibile trovare
Controllo del manubrio e del cannotto per rilevare segni di fatica o tensioni elevate
le relative informazioni presso i circoli ciclistici oppure il Ministero dei trasporti (o equivalente)
Ispezionare attentamente il manubrio e il cannotto per rilevare segni di fatica: graffi, crepe, locale. Tra le norme pi importanti ricordiamo le seguenti:
ammaccature, deformazioni o decolorazioni. Se qualche parte mostra eventuali danni da fatica, - Utilizzare segnalazioni manuali appropriate.
sostituirla prima di utilizzare la bicicletta. Allo stesso modo, verificare che i tappi del manubrio - Quando si circola con pi ciclisti, disporsi in fila indiana.
siano correttamente sistemati alle estremit. - Transitare sul lato corretto della carreggiata, in nessun caso in senso contrario.
- Prepararsi agli imprevisti e circolare con la massima prudenza. Un ciclista difficile da vedere,
Controllo della regolazione delle sospensioni e molti autisti non sono abituati a rispettare i diritti dei ciclisti.
Assicurarsi che i componenti della sospensione siano regolati come desiderato, e che nessun
elemento della sospensione arrivi in battuta. La sospensione influisce sul comportamento della Non compiere azioni arrischiate in bicicletta
bicicletta, per cui molto importante regolarla correttamente. Se la sospensione si dovesse Molti degli incidenti in bici potrebbero essere evitati utilizzando il buon senso. Alcuni esempi:
comprimere fino a bloccare la forcella, potrebbe provocare la perdita del controllo. Per ulteriori - Non guidare senza mani: la pi piccola imperfezione sulla strada pu provocare una vibrazio-
informazioni sulla regolazione delle sospensioni, consultare il capitolo Ispezione, regolazione e ne o un movimento imprevisto della ruota anteriore.
lubrificazione della bicicletta, oppure il manuale delle sospensioni eventualmente fornito con la - Non circolare con oggetti appesi al manubrio o ad altre parti del telaio: potrebbero introdursi
bici. nei raggi o provocare un movimento imprevisto del manubrio, determinando la perdita di con-

103
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
trollo della bicicletta. Evitare di lavare la bicicletta con sistemi di acqua a pressione come quelli usati per le automo-
- Non circolare sotto gli effetti dellalcool o di medicinali che possano provocare sonnolenza. bili.
La bicicletta richiede una buona coordinazione dei movimenti e il ciclista deve essere sempre
attento a ci che gli accade attorno. Utilizzare i freni con attenzione
- Non trasportare altre persone in bicicletta. Le biciclette standard non sono progettate per sos- Mantenere sempre la distanza di sicurezza dai veicoli e dagli altri oggetti. Calcolare la distanza
tenere il peso di una seconda persona. Il peso in pi rende inoltre la bicicletta molto pi difficile in base alla capacit di frenata.
da far girare e da fermare.
Se la bicicletta ha in dotazione due leve del freno, applicare la forza contemporaneamente su
Circolare con attenzione entrambe. Luso eccessivo della leva anteriore, cos come frenare utilizzando solo questa, pu
Per i pedoni, i motociclisti e gli altri ciclisti, non si cos visibili come unautomobile. Rimanere provocare la perdita di aderenza della ruota posteriore e la conseguente perdita di controllo.
sempre attenti a situazioni di pericolo, e sempre pronti a fermarsi.
Molti modelli di freni nuovi hanno una grande potenza e sono in grado di fermare la bicicletta su
Guardare la strada strada bagnata o con fango. Se i freni dovessero risultare molto potenti per luso specifico, affi-
dare la bicicletta al proprio distributore autorizzato, affinch li regoli o cambi il sistema dei freni.
Essere pronti a evitare buche, tombini e marciapiede, che potrebbero causare lo slittamento
delle ruote. Quando si vuole schivare un ostacolo, farlo con una traiettoria a 90 e, se non si
PERICOLO Nel caso si applichi una forza eccessiva, possibile che la ruota posteriore perda il
sicuri delle condizioni, scendere dalla bicicletta.
contatto con il suolo o che quella anteriore scivoli, provocando la perdita di controllo della bicicletta
e la caduta. Azionare entrambi i freni contemporaneamente e spostare il peso del corpo verso la
Controllare le macchine che si stanno per sorpassare
parte posteriore durante la frenata.
Se unautomobile taglia la strada o qualcuno apre improvvisamente la portiera di un veicolo in
sosta mentre il ciclista in fase di sorpasso, potrebbe essere coinvolto in un grave incidente. Mantenere la massima prudenza in condizioni di umidit
Installare un campanello sulla bicicletta, per avvisare della propria presenza. Non esistono freni, di nessun tipo, che garantiscano la stessa efficacia su superfici umide e
asciutte. Anche con freni ben allineati, lubrificati e in buone condizioni di funzionamento, su
Prudenza durante la circolazione in condizioni di scarsa luminosit superfici umide il sistema dei freni necessita una maggiore forza di pressione sulle leve e una
maggiore distanza di frenata.
La bicicletta dotata di un equipaggiamento completo di catarifrangenti: mantenerli puliti e ne-
lla posizione corretta. Anche se i catarifrangenti servono per essere visti, non illuminano. Usare La pioggia, oltre a ridurre la trazione, limita la visibilit. Circolare a velocit pi bassa allentrare
un fanale anteriore e uno posteriore per le situazioni di scarsa luminosit. in curva e utilizzare i passaggi pedonali in presenza di umidit o di pioggia.

Si consiglia inoltre di indossare indumenti chiari, brillanti e riflettenti, specialmente durante la Prestare particolare attenzione al circolare su strade non asfaltate
notte, per rendersi pi visibili. - Circolare nelle zone contrassegnate.
- Evitare rocce, rami e cunette.
PERICOLO: Un ciclista senza un sistema adeguato di luci potrebbe non avere una corretta visibi- - Non circolare mai su strade non asfaltate o su piste con una bicicletta da strada o da passeg-
lit, e non essere visibile alle altre persone, correndo il rischio di incidenti con gravi conseguenze. gio.
Evitare queste situazioni, utilizzando un fanale anteriore e uno posteriore, oltre ad indumenti chiari e - Indossare indumenti adeguati e protettori come casco, occhiali e guanti.
facilmente visibili. - In fase di discesa, ridurre la velocit, mantenere il peso in basso e in posizione arretrata. Utiliz-
zare il freno posteriore pi di quello anteriore.
Evitare che lacqua penetri nei cuscinetti della bicicletta
I cuscinetti della bicicletta permettono che le diverse parti della bicicletta ruotino in modo sco- Mantenere la bicicletta in perfette condizioni
rrevole. Lacqua che entra a contatto con il metallo ne provoca la corrosione, e si deve perci
Le biciclette non sono indistruttibili: come qualsiasi macchina, ogni parte della bicicletta ha una
evitare che avvenga.
vita utile limitata da tensione e fatica. La fatica si riferisce a tensioni basse che ripetute per un
104
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
certo numero di volte possono far s che il materiale ceda. La durata delle diverse parti varia a Proteggere la bicicletta da eventuali urti
seconda della forma, del materiale, delluso e della manutenzione. I telai pi leggeri hanno in Parcheggiare la bicicletta sempre in aree non adibite a passaggio di veicoli e in una posizione
genere una durata pi lunga di quelli pesanti, e le biciclette di alta qualit hanno bisogno di una stabile, in modo che non possa cadere. Non appoggiare la bicicletta sui pignoni, poich potreb-
maggior cura e controlli pi frequenti. bero danneggiarsi o sporcarsi. Evitare qualsiasi caduta della bicicletta, che potrebbe danneggia-
re ad esempio il manubrio o la sella.
Precauzioni consigliate Anche un uso non corretto del portapacchi potrebbe danneggiare la bicicletta.
preferibile viaggiare sempre in compagnia. Il compagno pu prestare immediatamente
assistenza in caso di contrattempi o di guasti. Non dimenticare mai di portare con s un kit per Utilizzare una buona tecnica per il cambio di velocit
riparare forature, una camera daria di ricambio e componenti smontabili. Alcune delle biciclette Orbea sono equipaggiate con due sistemi di cambio di velocit:
Se si devono percorrere molti chilometri, inoltre utile avere uno strumento multiuso specifico - Una avviene mediante deragliamento, ovvero per movimento della catena da un ingranaggio
per la bicicletta e una cassetta di pronto soccorso. dentato ad un altro.
- Per le altre il sistema di cambio posto allinterno del mozzo posteriore.
4. CONSIGLI GENERICI
Leggere le seguenti istruzioni a seconda del tipo cambio in dotazione:
Mantenere pulita la bicicletta
Per un corretto funzionamento, la bicicletta deve essere pulita. Cambio tradizionale
La leva cambio della mano sinistra controlla il deragliatore, e la leva cambio della mano destra
Utilizzare un luogo adeguato per tenere la bicicletta controlla il cambio. Scegliere il rapporto dei denti in grado di offrire il maggior comfort di peda-
Quando la bicicletta non viene usata, va lasciata in un luogo protetto dalla pioggia, dalla neve e lata.
dal sole. La pioggia e la neve possono causare la corrosione del metallo. I raggi ultravioletti del Si pu cambiare solo quando la catena si muove in avanti. Non tentare mai di cambiare velocit
sole possono scolorire la vernice, rovinare la gomma o le parti in plastica della bicicletta. da fermo o quando la catena si muove allindietro. Ad ogni cambio, la forza trasmessa alla cate-
na deve essere ridotta, in quanto potrebbe rendere difficile il cambio stesso e provocare lusura
Per la conservazione della bicicletta, mantenerla sollevata da terra e lasciando i pneumatici a della catena e dei pignoni. Non effettuare cambi quando ci si trova su superfici sconnesse.
met pressione. Non lasciare la bicicletta vicino a motori elettrici, in quanto lozono dei motori
aggredisce la gomma e la vernice. Prima di utilizzare di nuovo la bicicletta, assicurarsi che si Cambio interno
trovi in condizioni ottimali. Si pu cambiare quando il movimento della catena in avanti, ma anche da fermo oppure
con movimento allindietro. A ogni cambio di velocit, ridurre la forza trasmessa alla catena,
Proteggere la bicicletta dai furti per facilitare il cambio. Scegliere il rapporto dei denti in grado di offrire il maggior comfort di
Una bicicletta nuova molto attraente per i ladri. possibile proteggere la bicicletta nei seguen- pedalata.
ti modi:
- Registrare la bicicletta presso la Polizia locale. Evitare che il manubrio colpisca il telaio
- Acquistare e utilizzare un lucchetto. Un buon lucchetto risulta utile contro cesoie e seghetti. Su alcune biciclette, la ruota anteriore pu girare fino ad angoli estremi, e il manubrio pu
Seguire le raccomandazioni duso. Non lasciare mai la bicicletta senza chiuderla con il luc- colpire il telaio. Evitare questurto installando un ammortizzatore alle estremit del manubrio o
chetto. sul telaio stesso.
- Se sono presenti bloccaggi rapidi delle ruote, questi devono essere incatenati al telaio. Se
presente un bloccaggio rapido anche per la sella, si consiglia di portarla con s quando si Non sostituire in nessun caso la forcella, il telaio o i componenti
lascia la bicicletta chiusa con il lucchetto. Si consiglia comunque di evitare che lacqua passi La modifica di qualsiasi parte della bicicletta, compresi telaio, forcella e gli altri componenti,
allinterno del telaio attraverso il tubo della sella. pu renderla non sicura. Ad esempio, una mano di vernice insufficiente potrebbe ridurre la
rigidit del telaio.

105
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Cambiare la forcella pu influire sul controllo della bicicletta o creare tensioni non desiderate: mente la distanza delle rotelle da terra, finch il bambino dimostra di non averne pi bisogno.

Non montare mai una forcella con sospensione su una bicicletta da corsa.
Se si desidera cambiare la forcella di una bicicletta, consultare il proprio distributore autorizzato
sulle diverse opzioni di compatibilit.
ISPEZIONE, REGOLAZIONE
E LUBRIFICAZIONE DELLA BICICLETTA
Qualsiasi modifica di telaio, forcella o di altri componenti comporta il mancato rispetto delle
nostre specifiche e provoca di conseguenza lannullamento della garanzia. Questo capitolo riporta gli intervalli per lispezione da eseguire su ogni componente della
bicicletta, cos come le istruzioni per la regolazione e la lubrificazione. Se durante lispezione
AVVERTENZA Non modificare in nessun caso linsieme del telaio. Non realizzare neanche ope- ci si accorge che un componente non possiede i requisiti di funzionamento, non si deve usare
razioni di smerigliatura, foratura o smontaggio di dispositivi di ritenuta ridondanti n di altri. Una la bicicletta fino a quando il suddetto guasto non verr riparato, il componente sostituito o la
modifica non corretta pu provocare perdita di controllo e rischio di caduta. bicicletta affidata al distributore autorizzato.

5. CICLISTI IN ERBA Gli intervalli di ispezione di ciascun componente sono basati su un regime duso normale. Se la
bicicletta viene usata di frequente, in condizioni climatologiche avverse come pioggia e neve, o
La vigilanza sui bambini, cos come tutto ci che imparino sulla bicicletta, la sicurezza stradale su strade non asfaltate, gli intervalli di manutenzione dovranno essere pi brevi rispetto a quelli
e le norme di comportamento su strada sono elementi fondamentali della loro educazione. riportati in questo capitolo.
Spiegare tutto quanto riportato in questo primo capitolo al bambino prima di fargli usare per la
prima volta la bicicletta, insistendo sulla norma fondamentale del piccolo ciclista: Le biciclette non sono indistruttibili: come qualsiasi macchina, le diverse parti della bicicletta
hanno una vita utile limitata da usura, tensione e fatica. Con fatica si intendono le forze di
I BAMBINI DEVONO SEMPRE INDOSSARE IL CASCO, SIA IN BICICLETTA SIA SUL TRICICLO. piccola entit, che ripetute per un elevato numero di cicli, possono provocare il cedimento del
materiale. La vita utile delle diverse parti dipende da forma, materiale, uso e manutenzione
Rotelle laterali delle stesse. Possibili segni di fatica riscontrabili sulla bicicletta: ammaccature, crepe, graffi,
Alcuni modelli Orbea sono equipaggiati con rotelle laterali, in modo che i bambini possano deformazioni o decolorazioni.
imparare ad andare in bici con queste ruote e a controllarla. Fino a quando il bambino non
avr preso completamente confidenza con la bicicletta, dovr essere sempre sorvegliato da un PERICOLO Se durante lispezione ci si accorge che un componente non possiede i requisiti di
adulto. funzionamento, non si deve usare la bicicletta fino a quando il suddetto guasto non verr riparato, il
componente sostituito o la bicicletta affidata al distributore autorizzato.
Come montare le rotelle laterali
Cos la coppia di torsione o di serraggio
- Verificare il corretto gonfiaggio delle ruote della bicicletta.
La coppia di torsione la grandezza della forza utilizzata per definire il serraggio di elementi
- Collocare la bicicletta su una superficie piana.
come viti o perni. Queste misure si realizzano per mezzo di una chiave dinamometrica. Le
- Allentare i dadi dellasse posteriore e seguire quanto riportato al capitolo 2.
specifiche relative alla coppia di serraggio riportate sono orientative e servono per determinare
- Mettere la bicicletta ben diritta e collocare le rotelle laterali a una distanza di circa 6 mm da
il corretto serraggio dei componenti e delle viti.
terra. Assicurarsi che laltezza sia la stessa su entrambi i lati della bicicletta.
- Stringere di nuovo i dadi come specificato nel capitolo Ispezione, regolazione e lubrificazione
importante rispettare le specifiche della coppia di serraggio, per evitare serraggi eccessivi.
della bicicletta, effettuando anche la regolazione della tensione della catena.
Lapplicazione di una coppia di serraggio superiore a quella consigliata su di un componente
- Controllare il fissaggio della ruota, cos come specificato nel suddetto capitolo.
non fornisce una maggior forza di fissaggio, ma pu danneggiare o rendere inutilizzabile il
componente stesso.
Regolazione delle rotelle secondo i progressi del bambino
Man mano che migliorano le capacit del bambino in bicicletta, si deve aumentare progressiva-

106
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
1. MANUBRIO, APPENDICI E ATTACCO Regolazione
La posizione del manubrio e langolo sono fattori che dipendono dalla comodit, efficienza ed
Il manubrio la parte che si tiene con le mani quando si sale in bicicletta. Ognuno respon- equilibrio desiderati dallutente. Le mani devono stare in una posizione comoda, dalla quale
sabile del controllo della propria bicicletta. Il manubrio, insieme alla sella, definisce inoltre la possibile gestire i comandi senza problemi. Se le mani, le braccia o le spalle si trovano in una
posizione del ciclista sulla bicicletta. Ci si deve assicurare che la posizione sia il pi possibile posizione scomoda, si deve regolare il manubrio o cercare elementi che si adattino meglio alle
ergonomica. Il manubrio accoppiato al resto dellinsieme per mezzo dellattacco. In questa proprie necessit; consultare il proprio distributore autorizzato.
sezione si spiega come controllare, regolare e lubrificare i manubri, gli attacchi e le appendici. Alcuni manubri hanno delle tacche che indicano i punti dove possono essere tagliati. Se non
sono presenti sul manubrio in dotazione, non tagliarlo. Se si vuole tagliarlo e non si sicuri,
Non permettere in nessun caso che le appendici entrino in contatto con oggetti che possano consultare il proprio distributore autorizzato.
provocare la perdita di controllo della bicicletta. Le appendici sono state disegnate unicamente
per appoggiare le mani durante le salite. Assicurarsi che le appendici siano orientate in avanti Come regolare langolo del manubrio
con un angolo superiore di 15 rispetto alla parallela al suolo.
- Allentare il perno che si trova sulla ghiera dellattacco in modo da poterla girare.
- Portare il manubrio allangolo desiderato, controllando la centratura dellattacco.
Esistono due tipi di attacchi:
- Serrarlo come indicato nella parte sullispezione.
- Attacco tradizionale: formato da un tubo che va fissato allinterno della forcella per mezzo di
un cuneo regolabile. Come regolare langolo di inclinazione dellattacco
- Attacco ahead fissato allesterno del cannotto dello sterzo.
- Allentare il perno di regolazione dellangolo dellattacco in modo che possa girare.
- Posizionare lattacco allangolo desiderato.
Ispezione
- Serrare il perno, come indicato nella parte sullispezione.
Se non si sicuri dellaffidabilit del proprio manubrio, non usare la bicicletta e rivolgersi al
proprio distributore autorizzato. Come modificare laltezza del manubrio con attacco tradizionale
Dato che richiede conoscenze specifiche e attrezzature speciali, si consiglia di farlo effettuare
Una volta al mese, assicurarsi che lattacco sia allineato con la ruota anteriore. Verificare
dal proprio distributore.
laccoppiamento tra lattacco e il manubrio, provando a spostare il manubrio rispetto alla ruota
- Allentare la vite di serraggio dellattacco, facendola girare due volte in senso antiorario.
anteriore. Allo stesso modo, verificare la sicurezza del manubrio e delle appendici, controllando
- Picchiettare leggermente la vite con un martello di legno o di plastica, per sbloccare il cono
che il manubrio non si muova sullattacco e le appendici non si spostino sul manubrio. Assicu-
dellattacco.
rarsi che durante la rotazione del manubrio i cavi non siano troppo tesi o strozzati.
- Regolare lattacco allaltezza desiderata.
Verificare il corretto serraggio di tutti i perni. Per conoscere la coppia di serraggio o di fissaggio,
- Serrare nuovamente la vite, controllando che il manubrio sia perfettamente perpendicolare
occorre fare riferimento alle indicazioni per ogni pezzo, se non sono riportate questa cambia a
rispetto alla ruota anteriore. Non serrare eccessivamente la vite, in quanto potrebbe rompersi
seconda delle dimensioni della vite a brugola di fissaggio:
mettendo a repentaglio la sicurezza del ciclista.
- Verificare il corretto serraggio della vite del manubrio, esercitando una pressione laterale sul
Nm Lb.In Kg.cm manubrio e tenendo ferma la ruota tra le gambe.
Dimensioni brugola
Min. Max. Min. Max Min. Max.
(mm)
3 2,5 3 22 27 25 31
4 4 5 35 44 41 51
5 6 8 53 71 61 82
6 11 15 97 133 112 153

107
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Nm Lb.In Kg.cm
Dimensioni brugola
Min. Max. Min. Max Min. Max.
(mm)
3 2,5 3 22 27 25 31

4 4 5 35 44 41 51

5 6 8 53 71 61 82

6 11 15 97 133 112 153


Nota: Se la bicicletta equipaggiata con uno sterzo ahead, le possibilit di regolazione
dellaltezza del manubrio sono praticamente nulle, per cui si consiglia di non realizzare nessuna Se presente un bloccaggio rapido per la ghiera della sella, questo funziona esattamente come
operazione e di consultare il proprio distributore. quello delle ruote, e per fissarlo basta seguire le stesse istruzioni. Non aprire in nessun caso il
bloccaggio rapido durante luso della bicicletta.
2. SELLA E REGGISELLA
La sella lelemento su cui ci si siede per andare in bicicletta, ed sostenuta per mezzo di un
reggisella. Questo unito al telaio per mezzo di una ghiera o di un bloccaggio rapido. La buona
regolazione di ogni componente molto importante per la sicurezza, il comfort e lefficacia della
pedalata. Questa sezione spiega come ispezionare, regolare, lubrificare la sella, il reggisella e la
ghiera:

Regolazione
Laltezza della sella molto importante per il comfort, la sicurezza e lefficacia della pedalata.
Linclinazione della sella influisce sulla comodit, e una modifica della stessa influisce sulla
distribuzione del peso tra manubrio e sella.
Con una corretta regolazione, la sella risulta ragionevolmente comoda anche per i lunghi percor-
si.
Ispezione
Una volta al mese necessario ispezionare il bloccaggio rapido del reggisella o la ghiera del PERICOLO In caso di cattiva regolazione della sella, o quando quella in dotazione sostiene male la
cannotto del reggisella. Assicurarsi che la sella rimanga ben fissata al telaio, senza movimenti in zona pelvica, possono verificarsi problemi al sistema nervoso e a quello circolatorio in situazioni di
senso orizzontale, verticale o rotatorio rispetto allasse del cannotto reggisella. Se viene rilevato uso prolungato della bicicletta. Se la sella causa dolore o tumefazioni deve essere sostituita.
uno di questi movimenti, necessario regolare meglio gli accoppiamenti.
Per conoscere la coppia di serraggio o di fissaggio, occorre fare riferimento alle indicazioni
per ogni pezzo, se non sono riportate, questa cambia a seconda delle dimensioni della vite a
brugola di fissaggio:

108
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Come regolare langolo della sella bicicletta dipendono dalla solidit dellunione tra il pedale e il piede. Per un uso normale in zone
- Allentare il perno di fissaggio del reggisella per consentirne il movimento. pianeggianti, sono sufficienti un paio di scarpe con suola morbida, mentre in caso di uso pi
- La regolazione della sella assolutamente personale: allinizio si pu tenere parallela al terre- tecnico il sistema dei pedali deve contribuire a mantenere i piedi sui pedali stessi.
no, e nelle biciclette bi-ammortizzate leggermente inclinata in avanti.
- Serrare il perno di fissaggio della sella, come indicato nella parte relativa allispezione. Orbea offre diversi tipi di pedale:
- Pedali automatici, con accoppiamento meccanico al pedale di una tacchetta fissata alla suola
di una scarpa da ciclista.
- Pedali senza nessun tipo di fissaggio.

Se la bicicletta ha un sistema di pedali non adeguato alle proprie necessit, rivolgersi al distribu-
tore autorizzato.

PERICOLO Durante luso della bicicletta le scarpe devono rimanere a contatto con i pedali,
altrimenti possibile perdere il controllo della bicicletta e cadere. Allavvicinarsi a uno stop, i piedi
si devono staccare facilmente dai pedali. Togliere sempre un piede dal pedale prima di fermare
completamente la bicicletta.
Come regolare laltezza della sella della bicicletta
- Allentare il bloccaggio rapido o il perno della ghiera della sella. Prima di usare per la prima volta una bicicletta con i pedali automatici, occorre conoscere il
- Alzare o abbassare il reggisella. Laltezza media della sella si calcola per far in modo che si sistema, effettuando prove di innesto e rilascio dei piedi dai pedali da fermo. Quando questo
possano mettere a terra contemporaneamente le punte dei piedi. movimento avviene in modo naturale, fare pratica in una zona pianeggiante e senza traffico.
- Verificare che il reggiella sia sempre inserito nel tubo verticale almeno fino allapposito segno Mentre si pedala, guardare la strada: se si guardano i pedali non si potranno schivare eventuali
- Stringere di nuovo il bloccaggio rapido o il perno della ghiera della sella. ostacoli.

PERICOLO Un reggisella posizionato eccessivamente in alto pu danneggiare la bicicletta, far Non usare i pedali automatici con scarpe normali, in quanto non permettono ai piedi di avere
perdere il controllo e provocare una caduta. Assicurarsi che la tacca di inserimento minimo del una buona base di appoggio sui pedali.
reggisella si trovi allinterno del cannotto della sella. Togliere almeno un piede dal pedale, prima di fermare completamente la bicicletta.

Lubrificazione Ispezione
La lubrificazione del reggisella deve essere effettuata a cadenza annuale, in questo modo: Prima di salire in bicicletta si consiglia di pulire bene le tacchette e i pedali, in quanto la presen-
Allentare il bloccaggio rapido o il perno della ghiera del reggisella per estrarre il reggisella dal za di sporco potrebbe impedire il corretto funzionamento del meccanismo.
telaio.
Pulire il reggisella e, se necessario, rimuovere il grasso vecchio. Ogni tre mesi, controllare la pulizia e la corretta posizione dei catarifrangenti dei pedali. Assicu-
- Applicare un nuovo strato di grasso. rarsi che i pedali siano ben accoppiati alle pedivelle.
- Inserire il reggisella nel telaio.
- Regolare laltezza del reggisella, allineare la sella con il telaio e serrare il bloccaggio rapido o il Per verificare la buona regolazione dei cuscinetti del pedale, muovere i pedali dallalto in basso
perno della ghiera del reggisella. e da sinistra a destra. In presenza di gioco o di eccessiva rigidit, affidare la bicicletta al proprio
distributore, per la relativa regolazione, lubrificazione o sostituzione. La coppia di serraggio dei
3. PEDALI pedali con le pedivelle deve essere di 40-43 Nm.

I pedali sono la parte della bicicletta su cui si appoggiano i piedi; il controllo e la sicurezza in

109
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Regolazione le maglie della catena devono girare correttamente e senza stridere. Allo stesso tempo, contro-
Un montaggio non corretto delle tacchette potrebbe provocare lesioni fisiche, per cui llare che nessuna maglia risulti deformata. Togliere la ruota posteriore e far girare i pignoni. Se
linstallazione delle tacchette deve essere realizzata dal distributore autorizzato. Nella maggior si notano rumori impropri, ovvero i pignoni si fermano appena rilasciati, possibile che debba-
parte dei pedali automatici la forza necessaria per linserimento e il rilascio del piede regolabi- no essere riparati o sostituiti: rivolgersi al proprio distributore autorizzato.
le.
Se la bicicletta dispone di copricatena, verificare una volta al mese il corretto bloccaggio e
il perfetto allineamento. Provare a muovere il copricatena da un lato allaltro, picchiettando
Come posizionare il piede nei pedali automatici
leggermente. Sollevare la ruota posteriore e girare le pedivelle dei pedali, quindi verificare se la
Mettere la parte anteriore della tacchetta nella parte anteriore del pedale e spingere con il piede catena o la moltiplica sfiorano il copricatena. Riallineare il copricatena e serrare le viti, affinch
in basso. Un clic avviser la buona riuscita delloperazione. rimanga perfettamente bloccato.

Verificare che lattacco sia sicuro, facendo girare il pedale. Se la scarpa si dovesse staccare,
tornare al passaggio precedente. Ogni tre mesi, ispezionare i pedali. Controllare la pulizia e la corretta posizione dei catarifran-
genti dei pedali. Assicurarsi che i pedali siano ben accoppiati alle pedivelle.
Per salire in bicicletta, spingere il pedale in basso mentre si spinge con laltro piede e contem-
poraneamente sedersi in sella. Per verificare la buona regolazione dei cuscinetti del pedale, muovere i pedali dallalto in basso
e da sinistra a destra. In presenza di gioco o di eccessiva rigidit, affidare la bicicletta al proprio
Una volta in movimento, collocare il secondo piede sul pedale utilizzando la stessa tecnica. distributore, per la relativa regolazione, lubrificazione o sostituzione.

Come staccare il piede nei pedali automatici Ogni tre mesi, controllare linsieme moltiplica pedivella, e verificare la buona rigidit degli acco-
Girare il tallone di lato rispetto allasse centrale della bicicletta. ppiamenti per mezzo dei perni. Le coppie di serraggio sono:
Per fermarsi appoggiare il piede a terra. Perno unico di bloccaggio moltipliche: 40-50 Nm
Perni di attacco delle pedivelle: 15 Nm
4. GRUPPO TRASMISSIONE: PEDALI, MOLTIPLICA, CATENA E PIGNONI Perni delle moltipliche: 8-10 Nm

Il gruppo di trasmissione della bicicletta trasmette la potenza alla ruota posteriore per mezzo di: Controllo della regolazione della moltiplica
- Pedali - Sollevare la catena fino alla moltiplica superiore.
- Moltiplica e pedivelle - Girare le moltipliche sino a che le pedivelle siano parallele al reggisella.
- Catena - Mettere una mano sulla pedivella e laltra sul reggisella; cercare di muovere la pedivella verso
- Pignoni il reggisella e contro di questo, se si rileva del gioco rivolgersi al proprio distributore per la
relativa revisione.
In questa sezione si spiega come controllare, regolare e lubrificare il gruppo di trasmissione. - Se girando la moltiplica questa appare allentata, o si avverte un rumore insolito nei cuscinetti;
Per biciclette con cambio di velocit allinterno dellasse posteriore, consultare anche la sezione rivolgersi al proprio distributore per una revisione dei cuscinetti stessi.
Sistema cambio di velocit interno. - Pulire le moltipliche e controllare leventuale presenza di danni Se i denti appaiono storti o
danneggiati, la moltiplica dovr essere sostituita dal distributore autorizzato.
Ispezione
Quando linsieme della trasmissione funziona correttamente, il cambio della marcia comodo e Ogni tre mesi, verificare il grado di usura della catena. Ogni maglia completa della catena misu-
silenzioso. ra un pollice (25,4 mm). Se dodici maglie della catena misurano pi di 30,8 cm, la catena dovr
essere sostituita. Con una buona manutenzione, in una bici da strada la catena ha una durata
Una volta al mese, verificare la perfetta pulizia e lingrassaggio dei pignoni e della catena. Tutte che va dai 1600 ai 2400 Km, e leggermente inferiore per le mountain bike. La sostituzione della

110
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
catena richiede strumenti e personale specializzati, per cui di montaggio.
vanno effettuati unicamente presso il distributore autoriz-
zato. Come ingrassare il filetto dei pedali

Regolazione - Smontare i pedali; girare il pedale destro in senso antiorario e quello sinistro in senso orario.
La regolazione dellinsieme della trasmissione formata dai - Applicare un leggero strato di lubrificante.
pignoni, catena, moltiplica e pedali deve essere realizzata - Montare i pedali sul lato corrispondente.
dal distributore autorizzato, in quanto richiede luso di - Serrare i pedali in modo che restino fermamente fissati alle pedivelle.
strumenti e conoscenze specifiche.
5. CAMBIO DI VELOCIT
Come regolare la catena di una bicicletta a una velocit
SISTEMA DI CAMBIO TRADIZIONALE
- Allentare i dadi dellasse della ruota in modo graduale.
- Nelle biciclette monovelocit, o con cambio integrati nel mozzo, occorre regolare la tensione Fissaggio del cambio al telaio: 6-8 Nm
della catena in modo che a met distanza tra lasse della ruota e lasse del movimento centrale, Fissaggio del deragliatore al telaio: 5-6 Nm
la catena abbia unampiezza verticale di 1 cm. Fissaggio delle leve del cambio al manubrio: 6-8 Nm
- Regolare di nuovo i dadi fino a ottenere ununione salda della ruota. Questo sistema di velocit cambia di moltiplica e di pignone deragliando la catena, facendola
uscire da un pignone o da una moltiplica per passarla a uno diverso.
Lubrificazione e pulizia
Ispezione
Una volta al mese pulire e lubrificare i pignoni e la catena. Mettere sempre uno straccio dietro la
catena per evitare la caduta dellolio sulla bicicletta. Una volta lubrificata la catena pulire lolio In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti termini:
in eccesso con uno straccio. Cambio verso lalto: cambiare verso una velocit in cui pi difficile pedalare: moltiplica pi
grande o pignone pi piccolo.
Cambio verso il basso: cambiare verso una velocit in cui pi facile pedalare: moltiplica pi
piccola o pignone pi grande.

Il sistema di cambio, di norma, silenzioso quando ben regolato. Se dopo ogni cambio si sen-
te un piccolo rumore, il cambio potrebbe aver bisogno di una regolazione. In caso di difficolt
della regolazione o di aumento del rumore, affidare la bicicletta al proprio distributore autorizza-
to.

Una volta al mese, verificare che i cavi non presentino torsioni, tracce di ossido, fili rotti o
terminali deteriorati. Controllare inoltre la guaina, per verificare la presenza di cavi allentati,
terminali curvati, tagli e usure. In caso di dubbi su un eventuale problema ai cavi, non utilizzare
Per pulire i pignoni non usare benzina, altamente infiammabile, e che lascia un leggero film di
la bicicletta e sostituire il cavo, oppure rivolgersi al proprio distributore autorizzato.
grasso dopo levaporazione. Pulire i pignoni con un liquido sgrassante e una spazzola.
Una volta allanno, lubrificare i cuscinetti del pedale, il meccanismo dei pedali automatici e la
Una volta al mese, verificare il funzionamento della leva sinistra del cambio o la leva delle mol-
parte dei pedali che si avvita alle pedivelle. Alcuni cuscinetti sono sigillati, e non hanno bisogno
tipliche. Ogni volta che si cambia di moltiplica, il deragliatore deve collocarsi in una posizione in
di lubrificazione. La lubrificazione dei cuscinetti richiede luso di attrezzi e conoscenze specifi-
cui non entri in contatto con la catena. Allo stesso tempo, la catena non deve mai uscire dalla
che, deve essere perci realizzata dal distributore autorizzato.
moltiplica esterna n da quella interna.
Nota: il pedale sinistro e quello destro hanno un segno stampigliato allangolo che indica il lato
Una volta al mese, verificare il funzionamento della leva destra del cambio o la leva dei pignoni.
111
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
A ogni cambio, il pignone di velocit dovr collocarsi in modo che la catena scorra uniforme- Se nellingranare alcuna delle combinazioni la catena cade sulla pedivella, girare la vite di
mente senza fare salti. Allo stesso tempo, la catena non dovr mai uscire dal pignone esterno regolazione del limite esterno (h), un quarto di giro in senso orario. Se nellingranare alcuna
n da quello interno. delle combinazioni la catena cade sul tubo della pedaliera, girare la vite di regolazione del limite
interno (l), un quarto di giro in senso orario. Se le posizioni intermedie il deragliatore creano ru-
Regolazione more o la catena non passa da una moltiplica ad unaltra con scorrevolezza, agire sul regolatore
La regolazione del cambio deve essere effettuata con una bicicletta fissata saldamente su un banco di tensione dei cavi posti sulla leva del deragliatore per ottenere una perfetta regolazione.
di lavoro, o con laiuto di unaltra persona che blocchi la ruota posteriore sollevata da terra, in modo
che il sistema di cambio e di trasmissione possa lavorare in una posizione stazionaria.

Come posizionare e regolare il deragliatore


Per un corretto posizionamento del deragliatore:
- Le forcelline di guida della catena devono essere perfettamente parallele alle moltipliche.
- La posizione in verticale deve fare in modo che, con il deragliatore e la catena nella moltiplica
intermedia, la distanza tra la parte inferiore della forcellina esterna del deragliatore e lestremit
dei denti della moltiplica grande vada da 1 a 3 mm, come indicato nella figura successiva.

Come regolare il cambio


Come il deragliatore, il cambio posteriore dispone di due viti di regolazione dei limiti interni ed
esterni di corsa che possono essere posizionati in due punti differenti, a seconda del modello di
cambio. Il procedimento da seguire molto simile a quello utilizzato per regolare il deragliatore,
come indicato di seguito:
- Posizionare il rullo superiore del cambio sulla stessa linea del pignone pi piccolo, utilizzando
la vite di regolazione del limite esterno (H).
- Posizionare il rullo superiore del cambio sulla stessa linea del pignone pi grande, utilizzando
la vite di regolazione del limite interno (L).

Per la corretta regolazione della corsa del deragliatore, questi dispone di due viti di regolazione
dei limiti interni ed esterni della corsa; che pu essere posizionato in punti differenti a seconda Vite di
Vite di rego-
del modello di deragliatore, la regolazione si realizza nel seguente modo: rego-
lazione lazione
- Collocare la catena, il cambio e il deragliatore in posizione di moltiplica piccola e pignone gran- del
del limite limite
de esterno esterno
- Agire sulla vite di regolazione del limite interno (l), in modo che pedalando sulla bicicletta, la Rullino Rullino
catena si superiroe superiroe
del cambio del cambio
avvicini al massimo alla parte interna del forcellino del deragliatore senza provocare attriti in
nessuno punto (vedi figura).
- di seguito, collocare la catena, il cambio e il deragliatore in posizione di moltiplica grande e Vite di
regolazione
pignone piccolo. del limite
- Agire sulla vite di regolazione del limite esterno (h), in modo che pedalando sulla bicicletta, la interno
catena si avvicini al massimo alla parte interna del forcellino del deragliatore senza provocare Vite di
regolazione Rullino Rullino
attriti in nessuno punto (vedi figura). del limite superiroe superiroe
A modo di verifica provare a pedalare con tutte le opzioni di moltiplica e pignone disponibili: interno del cambio del cambio
112
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Effettuare un controllo, provando a pedalare con tutte le opzioni di moltiplica e pignone disponi- Come sostituire il cavo del cambio di velocit:
bili: - Collocare la catena nella moltiplica e nel pignone pi piccoli.
- Se nelle posizioni intermedie il cambio fa rumore o la catena non passa agevolmente da un - Allentare il perno della ghiera che fissa il cavo ed estrarlo attraverso la leva del cambio.
pignone a un altro, agire sul regolatore di tensione del cavo (posto sulla leva del cambio, o sul - Nel caso in cui il tipo di cambio non permetta laccesso al cavo, rivolgersi al proprio distributo-
cambio stesso) per ottenere la tensione ottimale. re.
- Se la catena cade dal pignone piccolo, stringere la vite di regolazione del limite esterno (H) per - Controllare le guaine, e sostituirle se usurate oppure ossidate.
un quarto di giro. - Lubrificare il nuovo cavo e inserirlo attraverso la leva e tutte le guide e le guaine.
- Se la catena non scende al pignone piccolo, allentare la vite di regolazione del limite esterno - Seguire le istruzioni per la regolazione del pignone di velocit.
(L) per un quarto di giro. - Tagliare il cavo, in modo che non sporga tra il perno e la ghiera per pi di 5 cm di lunghezza.
- Se la catena cade dal pignone grande verso i raggi, stringere la vite di regolazione del limite - Inserire un terminale metallico sul cavo per evitare lo sfilacciamento dellestremit.
interno (L) per un quarto di giro.
- Se la catena non sale al pignone grande, allentare la vite di regolazione del limite interno (L) Lubrificazione
per un quarto di giro.
Lubrificare mensilmente tutti i punti perno, sia sulle moltipliche sia sui pignoni, oltre che sulle
pulegge del pignone.
Se non si ottiene lallineamento dei pignoni nel modo indicato, rivolgersi al proprio distributore
In caso di sostituzione dei cavi, occorre ingrassare leggermente le parti che passano allinterno
autorizzato.
di una guaina o che presentano attriti.
Come ottimizzare luso del cambio
SISTEMA DI CAMBIO INTERNO
Se la bicicletta dotata di doppia o tripla moltiplica, possibile circolare ovunque con facilit,
dosando gli sforzi e mantenendo una pedalata uniforme su qualsiasi tipo di terreno alla velocit Alcune biciclette sono equipaggiate con un tipo di cambio interno nel mozzo posteriore.
desiderata.
Tuttavia, per evitare problemi meccanici, (salti di catena, rumore durante la pedalata, ecc.), Nexus 7/8 velocit
seguire le raccomandazioni indicate:
Il sistema del cambio interno formato dai seguenti componenti specifici: Leve del cambio
- Selezionare la velocit corretta, cambiando appena prima dellinizio della salita o dellostacolo
- Mozzo posteriore.
da evitare
- Cavo del cambio.
- Quando si vuole cambiare velocit, continuare a pedalare normalmente ma senza forzare,
azionando la leva del cambio fino a quando la catena si posiziona correttamente nel pignone e
Il sistema del cambio sigillato, in modo da mantenere la lubrificazione con una minima
nella moltiplica selezionati.
manutenzione. In questa sezione si spiega come controllare, regolare e lubrificare il sistema di
- Evitare di cambiare velocit in pieno sforzo, anche se i sistemi sincronizzati lo permettono in
cambio interno.
caso di necessit.
- Evitare in ogni caso gli accoppiamenti estremi, come moltiplica piccola con i due pignoni pi
Ispezione
piccoli, oppure moltiplica grande con i due pignoni pi grandi. Come si pu osservare nella
seguente figura, questo provoca una linea di catena eccessivamente diagonale, che danneggia il Un sistema del cambio regolato silenzioso. La presenza di qualsiasi tipo di rumore dopo il
rendimento della trasmissione e la durata dei componenti (usura precoce). cambio di velocit, o durante la pedalata, indica la necessit di regolazione del cambio. Se,
dopo la regolazione, il rumore continua ad aumentare, fermare la bicicletta e analizzare lorigine
del rumore, se necessario rivolgersi al proprio distributore autorizzato.

Una volta al mese, controllare la corretta regolazione del cambio:


In un sistema Nexus a 8 velocit, con la leva del cambio in quarta, le linee gialle della puleggia e
la ghiera di accoppiamento del pignone dovranno essere allineate.

113
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Una volta al mese, verificare che i cavi del cambio non siano ritorti, con presenza di ossido, cavi Se la bicicletta dispone di forcella con sospensione, fare riferimento al capitolo relativo alle
rotti o estremit sfilacciate. In caso di presenza di problemi di qualunque tipo con il cavo del forcelle con sospensione. Nel caso in cui la bicicletta sia dotata di forcella in alluminio o in fibra
cambio, non usare la bicicletta. Sostituire il cavo del cambio o rivolgersi al proprio distributore di carbonio, fare riferimento al capitolo per la manutenzione di forcella e telaio.
autorizzato.
Ispezione
Regolazione Una volta al mese, ispezionare il sistema dello sterzo della bicicletta e controllare che non sia
Come regolare il cambio posteriore troppo allentato o troppo stretto. In questo caso, non utilizzare la bicicletta e rivolgersi al pro-
prio distributore autorizzato.
- Posizionare la leva del cambio sulla quarta marcia.
- Allineare lindicatore, posto nella puleggia dellasse della ruota posteriore, con la ghiera di Come controllare la presenza di gioco sullo sterzo
accoppiamento del pignone. - Posizionarsi a cavallo del tubo orizzontale della bicicletta con entrambi i piedi a terra.
- Nel caso in cui sia possibile allinearle, regolare la tensione del cavo del pignone fino a ottenere - Azionare il freno anteriore e muovere la bicicletta avanti e indietro.
lallineamento. - Se la bicicletta non munita di freno anteriore, girare la ruota anteriore in modo che rimanga
- Passare in prima marcia, tornare in quarta e verificare la regolazione. perpendicolare alla forza applicata.
- Osservare, ascoltare e sentire se lo sterzo anteriore allentato.
Come sostituire il cavo del cambio
Come controllare il serraggio della regolazione dello sterzo
- Allentare il perno di fissaggio del cavo.
- Posizionarsi a cavallo del tubo orizzontale della bicicletta con entrambi i piedi a terra.
- Svitare la vite che fissa il terminale allestremit del cavo.
- Con la ruota anteriore appoggiata al suolo, girare la forcella e il manubrio da sinistra a destra e
- Far scorrere il terminale dallestremit del cavo in avanti.
viceversa.
- Prendere nota del percorso del cavo vecchio, per il montaggio di quello nuovo.
- Osservare, ascoltare e sentire se lo sterzo anteriore stretto in modo che non si senta del
- Montare il cavo nuovo.
rumore girandolo e non si blocchi in certi punti.
- Montare il perno del fissacavo.
- Montare la guaina dello scambiatore.
PERICOLO Una regolazione non corretta dello sterzo pu provocare perdita di controllo e cadute.
- Inserire un terminale metallico, per evitare lo sfilacciamento dellestremit del cavo.
Assicurarsi che lo sterzo sia correttamente regolato prima delluso.
- Seguire le istruzioni per la regolazione del cambio posteriore.
Regolazione
Lubrificazione
La regolazione del sistema dello sterzo richiede luso di strumenti e conoscenze specifiche, deve
Una volta allanno occorre lubrificare il mozzo posteriore. La lubrificazione richiede luso di
perci essere realizzata unicamente dal distributore autorizzato.
attrezzi e conoscenze specifiche, deve essere perci realizzata dal distributore autorizzato.
Lubrificazione
Procedere alla lubrificazione a ogni sostituzione del cavo.
Una volta allanno, occorre lubrificare il sistema dello sterzo. Questa richiede luso di strumenti
e conoscenze specifiche, deve perci essere realizzata unicamente dal distributore autorizzato.
6. FORCELLA E SISTEMA DELLO STERZO
SISTEMA DEI FRENI
Il sistema dello sterzo linsieme di cuscinetti che permette la rotazione di forcella, cannotto e
manubrio della bicicletta. In questa sezione si spiega come controllare, regolare e lubrificare la Il sistema dei freni permette di ridurre la velocit, una funzione essenziale per la bicicletta.
forcella e il sistema dello sterzo. Questa sezione riguarda il controllo, la regolazione e la lubrificazione dei freni della bicicletta.
Consultare inoltre le informazioni specifiche relative ai diversi tipi di freni montati.

114
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Consigli comuni a tutti i sistemi di freno Ispezione
I vari tipi di freni hanno capacit di frenata diverse. Se non si soddisfatti o a proprio agio con il Prima di usare la bicicletta, stringere con forza le leve del freno. La leva non deve arrivare al
sistema dei freni in dotazione, rivolgersi al proprio distributore autorizzato. manubrio. Se la leva arriva a toccare il manubrio, la corsa dovr essere regolata come indicato
pi avanti. Se presente un sistema idraulico, dovr essere spurgato. Tale azione deve esse-
Con qualsiasi sistema dei freni, un errore di regolazione, manutenzione, o uso degli stessi pu re eseguita da un distributore autorizzato, in quanto richiede luso di materiali e conoscenze
provocare una perdita di controllo della bicicletta con le relative conseguenze. Se non si sicuri specifiche.
della regolazione dei freni, o si sospetta la presenza di un qualsiasi problema, non usare la
bicicletta e rivolgersi al proprio distributore autorizzato. Allo stesso modo, in presenza di un sistema idraulico, verificare lassenza di torsioni o fughe del
tubo. Sostituire tutte le parti idrauliche che non superino lispezione. Tale sostituzione richie-
La regolazione risulta difficile se non si ha una perfetta conoscenza del sistema dei freni, de conoscenze e strumentazioni specifiche, per cui dovr essere realizzata da un distributore
lesperienza e i materiali necessari. perci estremamente consigliabile che la regolazione dei autorizzato.
freni sia eseguita dal proprio distributore autorizzato.
Quando i freni non sono azionati, i pattini devono rimanere a 1-2 mm dal cerchione. I pattini
Non tutti i freni sono compatibili con le diverse leve. Con ogni tipo di freno, usare solamente devono essere allineati con la superficie del cerchione. Se i freni si presentano molto allentati,
leve compatibili, come quelle fornite in dotazione con la bicicletta. stretti, o non allineati con il cerchione, procedere a regolarli prima di usare la bicicletta.

PERICOLO Non usare in nessun caso la bicicletta se il sistema dei freni non funziona in modo
corretto, o in caso di sospetti sullesistenza di qualsiasi tipo di problema, sia dei freni sia dei cavi o
del sistema idraulico. Un funzionamento non corretto dei freni pu provocare perdita di controllo
ed eventuali cadute. Se la bicicletta non funziona correttamente, ripararla o rivolgersi al proprio
distributore autorizzato.

SISTEMA DEI FRENI SU CERCHIONE


Tener conto dellallineamento angolare del pattino, per evitare lo stridio dei freni. Con pattini
Introduzione usati e in alcuni freni nuovi di tipo V-Brake il suddetto allineamento potrebbe non essere neces-
Questo sistema formato da diversi tipi di freno, come Cantilever, V-Brake e freni a ferro di sario.
cavallo. Nei sistemi di questo tipo, le leve sono collegate al freno per mezzo di cavi o di sistemi
idraulici. Azionando le leve, i pattini agiscono sul cerchione frenando le ruote, riducendo con Una volta al mese, verificare le condizioni dei pattini. I pattini hanno delle piccole scanalature
tale azione la velocit della bicicletta. sulla superficie dattrito. Se alcune di queste scanalature misurano meno di 2 mm di profondit,
Questi sistemi sono formati dai seguenti componenti: o meno di 1 mm su freni di tipo V-Brake, bisogna sostituire i pattini. Se in origine i pattini non
- Cerchione presentano scanalature, sostituirli quando lestremit del blocco di gomma arriva a solo 3 mm
- Leve del freno / Serbatoio del fluido dal supporto di metallo.
- Cavi e guaina del freno / Tubo idraulico
- Pattini del freno La regolazione del pattino del freno in senso verticale deve fare in modo che il bordo del
cerchione si trovi a 1 mm dallestremit del pattino. Il pattino deve entrare in contatto con il
Il liquido dei freni nel sistema idraulico molto corrosivo. Evitare il contatto con la pelle o con la cerchione in modo perfettamente perpendicolare alla superficie di frenata, cosi come indicato
bicicletta, perch potrebbe corrodere la vernice. nella figura successiva.

Non usare mai in questi sistemi dei cerchioni progettati per freni a disco. I cerchioni devono
avere una superficie piatta in cui i pattini possano agire.

115
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Il pattino deve rimanere leggermente inclinato nel senso di rotazione della ruota, altrimenti la Fissaggio del pattino: 8-10 Nm
frenata non sarebbe sufficiente e si potrebbero verificare rumori molesti durante lazionamento Fissaggio del freno: 8-10 Nm
dei freni. Fissaggio del cavo del freno: 6-8 Nm

Regolazione
Come regolare la corsa delle leve del freno

Su alcune leve del freno possibile regolare la corsa. Localizzare la vite di regolazione della cor-
sa della leva. Per aumentare la corsa, girare la vite in senso orario. Per ridurre la corsa, girare la
vite in senso antiorario.
In certi casi necessario regolare di nuovo la distanza dei pattini dal cerchione e quindi regolare
la corsa della leva.

Una volta al mese, controllare che i cavi dei freni non presentino torsioni, ossido, cavi rotti o
estremit sfilacciate e lassenza di bordi piegati tagli o usure sulle guaine. Sostituire tutte i com-
ponenti che non superino lispezione.

Sui freni di tipo Cantilever, deve esistere una distanza di 20 mm tra la puleggia di guida e
linsieme del finecorsa regolatore.

Come regolare la distanza tra i pattini e il cerchione


Per aumentare la distanza dal cerchione, girare la vite di regolazione in senso orario, per dimi-
nuirla in senso antiorario.
Nel caso in cui non sia possibile regolare i pattini in questo modo, allentare il perno della ghiera
del cavo e riaccoppiare il cavo, come indicato nella sezione sul montaggio del cavo del freno,
ma senza smontare il cavo del freno stesso.

Come centrare i freni tipo V-Brake, Cantilever e a ferro di cavallo


Sui freni di tipo V-Brake, se i pattini permettono di regolare la distanza perpendicolare alla pista
di frenata, assicurarsi che la distanza A, indicata nella figura successiva, sia pari o superiore a - Allentare il perno di fissaggio del pattino.
39 mm.
Ogni 3 mesi, stringere i perni delle leve dei freni e i pattini. Come regolare lallineamento dei pattini del freno
Ghiera della leva del freno: 6-8 Nm - Seguire le istruzioni per controllare lallineamento e il serraggio dei pattini.
Ogni 3 mesi, stringere i perni delle leve dei freni tipo Cantilever, V-Brake e a ferro di cavallo. - Una volta regolati i freni, applicare la massima forza possibile sulle leve, una decina di volte.
- Assicurarsi che i cavi non si allentino, i pattini siano in posizione corretta rispetto al cerchione
e che i pneumatici non entrino in contatto con i pattini.

116
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Come installare un cavo del freno FRENI A DISCO IDRAULICI:
Il montaggio del cavo in alcuni freni Cantilever richiede strumenti e conoscenze specifici, per cui
deve essere realizzato dal proprio distributore autorizzato. Introduzione
- Annotare il percorso del cavo, allentare il perno di fissaggio del cavo del freno, quindi smonta- Invece di premere il pattino sul cerchione della ruota, presente una pastiglia che agisce su un
re il vecchio cavo. disco posizionato sul mozzo anteriore o posteriore. Il disco accoppiato allasse mediante perni
- Ingrassare il nuovo cavo e montarlo seguendo lo stesso percorso del vecchio cavo. sistemati sul lato sinistro. Il sistema dei freni formato da:
- Verificare che lestremit del cavo sia ben fissata e aderente alle guaine.
- Se necessario, seguire le istruzioni per la regolazione dellallineamento dei pattini dei freni. - Leva del freno / Serbatoio del fluido
- Girare la vite in senso orario, in modo che il pattino non resti sopra o allesterno del cerchione. - Tubo idraulico
- Fissare i pattini contro il cerchione e stringere il perno. - Pastiglia dei freni a disco
- Tagliare lestremit del cavo, in modo che sporga solo di 5 mm a partire dal perno.
- Inserire un terminale nellestremit del cavo. Il liquido dei freni nei dischi molto corrosivo. Evitare il contatto con la pelle o con la bicicletta,
- Seguire le istruzioni per il controllo e la regolazione. perch potrebbe corrodere la vernice.

Come aprire il freno per smontare le ruote: I freni a disco possono risultare molto caldi dopo luso: prestare precauzione durante il controllo
Nota: per completare il montaggio di una ruota occorre seguire i procedimenti di controllo degli stessi. Come per altre parti della bicicletta, evitare di inserire le dita nel disco.
riportati nella sezione relativa alle ruote.
PERICOLO I freni a disco potrebbero provocare ustioni alla pelle. I relativi bordi possono inoltre
- Per la maggior parte dei freni si deve sollevare la leva di rilascio del freno nella posizione Up. essere affilati e taglienti. Evitare di toccare il disco o i freni quando sono caldi o mentre girano.
Per chiudere si deve spostare la leva nella posizione Down.
- Per freni Cantilever e a ferro di cavallo: rilasciare il cavo scorrevole. Premere con una mano i Non consigliabile azionare i freni quando il disco non si trova allinterno delle pinze. Se la leva
pattini del freno contro il cerchione e con laltra tirare lestremit del terminale del cavo dalla viene azionata quando il disco stato estratto, la distanza tra le pastiglie verrebbe portata quasi
forcella di ritenuta. Il freno si apre quando vengono rilasciati i pattini. Per bloccare il freno, a zero dal sistema di auto regolazione, per cui il disco non potrebbe essere rimontato nella po-
seguire le istruzioni in senso inverso. sizione corrispondente. In questo caso, consultare il manuale dei freni a disco, oppure rivolgersi
- Per freni V-Brake: scollegare il tubo dal braccio di unione. Premere saldamente i pattini contro al proprio distributore autorizzato.
il cerchione con una mano, e con laltra tirare allindietro il tubo dal braccio di unione comune e
sollevarlo. Una volta scollegato, per aprire il tubo basta rilasciare i pattini. Per bloccare il freno, Ispezione
seguire le istruzioni in senso inverso. Prima di usare la bicicletta, stringere con forza le leve del freno. La leva non deve arrivare al
manubrio. Se la leva arriva a toccare il manubrio, il sistema dovr essere spurgato. Tale azione
Lubrificazione deve eseguita dal proprio distributore autorizzato, in quanto richiede luso di materiali e conos-
- Ogni 3 mesi, lubrificare i perni della leva del freno con lubrificante sintetico, lo stesso utilizzato cenze specifiche.
per le catene.
- Quando si procede al montaggio di un cavo per freni, applicare sul cavo un leggero strato di Verificare che sul disco non sia presente olio, grasso o sporcizia di altro tipo. Il disco un
lubrificante sintetico. componente essenziale del sistema di frenata, per cui deve essere mantenuto pulito. Per pulire
a fondo le pastiglie del freno, estrarle dalle pinze. Per la pulizia del disco non usare detergenti,
sgrassanti o solventi. Usare alcool isopropilico.

Una volta al mese, verificare lusura dei freni a disco. Se le pastiglie del freno presentano uno
spessore inferiore a 1 mm devono essere sostituite. Verificare inoltre la corretta posizione delle
pastiglie, che devono trovarsi a una distanza dal disco da 0,25 a 0,75 mm con i freni non attiva-

117
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
ti. Girare la ruota: quando le leve non sono premute, le pastiglie devono toccare i dischi il meno Lubrificazione
possibile. Ogni tre mesi, lubrificare i perni con lubrificante sintetico, lo stesso utilizzato per la catena.
Non occorre lubrificare le pastiglie del freno.
Le coppie di serraggio dei perni del freno a disco sono:
Perni di montaggio dei pattini: 11,5-12,5 Nm
Perni di montaggio delladattatore: 11,5-12,5 Nm FRENI A DISCO MECCANICI
Perni di accoppiamento del disco: 5-6 Nm
Perni di accoppiamento della leva del freno: 3-4 Nm Introduzione
Invece di premere il pattino sul cerchione della ruota, presente una pastiglia che agisce su un
Verificare che nel tubo non siano presenti torsioni o fughe. Sostituire tutte le parti idrauliche che
disco posizionato sul mozzo anteriore o posteriore. Il disco accoppiato allasse mediante perni
non superino lispezione. Tale sostituzione richiede conoscenze e strumentazioni specifiche, per
sistemati sul lato sinistro. Il freno azionato per mezzo di un cavo proveniente dalla leva. Il
cui dovr essere realizzata da un distributore autorizzato.
sistema dei freni formato da:
- Leva del freno
Regolazione
- Cavo del freno e guaina
Come regolare la distanza della leva del freno dal manubrio - Pastiglie dei freni a disco

- Localizzare la vite di regolazione tra la leva e il manubrio, vicino al perno della leva. I freni a disco possono risultare molto caldi dopo luso: prestare precauzione durante il controllo
- Per aumentare la corsa, girare la vite in senso orario. Per ridurre la corsa, girare la vite in degli stessi. Come per altre parti della bicicletta, evitare di inserire le dita nel disco.
senso antiorario.
PERICOLO I freni a disco possono scaldarsi tanto da provocare ustioni alla pelle. I relativi bordi
Come allineare il freno con il disco possono inoltre essere affilati e taglienti. Evitare di toccare il disco o i freni quando sono caldi o
mentre girano.
- Allentare i perni di montaggio del freno.
- Stringere la leva fino in fondo, e stringere gradualmente i perni, come specificato nella sezione Ispezione
relativa allispezione.
Prima di usare la bicicletta, stringere con forza le leve del freno, per 10 volte. Le leve non devo-
no poter arrivare a toccare il manubrio.
Come smontare le pastiglie del freno
Assicurarsi che sul disco non siano presenti olio, grassi o sporcizia di altro tipo. Il disco un
componente essenziale del sistema di frenata, per cui deve essere mantenuto sempre pulito.
- Smontare la ruota.
Per la pulizia a fondo, estrarre le pastiglie del freno dalle pinze. Per la pulizia del disco non usare
- Con le dita, o con delle pinze a punta fine, afferrare la linguetta della pastiglia del freno e tirare
detergenti, sgrassanti o solventi. Usare alcool isopropilico.
da questa.
Una volta al mese, verificare lusura dei freni a disco. Se le pastiglie del freno presentano uno
Come smontare la ruota
spessore inferiore a 1 mm devono essere sostituite. Verificare inoltre la corretta posizione delle
pastiglie, che devono trovarsi a una distanza dal disco da 0,25 a 0,75 mm con i freni non attiva-
Per togliere la ruota in presenza di freni a disco non richiesto lo smontaggio del sistema dei
ti. Girare la ruota: quando le leve non sono premute, le pastiglie devono toccare i dischi il meno
freni. Far scorrere con attenzione il disco mentre lo si estrae dal freno.
possibile.
Le coppie di serraggio dei perni del freno a disco sono:
Durante il montaggio della ruota, guidare il disco con attenzione tra le pastiglie del freno. Se si
Perni di montaggio dei pattini: 11,5-12,5 Nm
preme il bordo del disco con forza contro le pastiglie, queste possono rompersi o danneggiarsi,
Perni di montaggio delladattatore: 11,5-12,5 Nm
e richiedere quindi la sostituzione.
Perni di accoppiamento del disco: 5-6 Nm

118
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Perno della ghiera del cavo: 6-8 Nm Lubrificazione
- Ogni tre mesi, lubrificare i perni con lubrificante sintetico, lo stesso utilizzato per la catena.
Una volta al mese, controllare che i cavi dei freni non presentino torsioni, ossido, cavi rotti o - Non occorre lubrificare le pastiglie del freno.
estremit sfilacciate e lassenza di bordi piegati, tagli o usure sulle guaine. Sostituire tutti i com-
ponenti che non superino lispezione. Installazione del cavo
Regolazione
Seguire le istruzioni per il montaggio relative ai freni Cantilever, V-Brake e a ferro di cavallo.
Come regolare la corsa della leva verso il manubrio
FRENI A RULLO
- Localizzare la vite di regolazione tra la leva e il manubrio, vicino al perno della leva.
- Per aumentare la corsa, girare la vite in senso orario. Per ridurre la corsa, girare la vite in Introduzione
senso antiorario.
Il meccanismo di frenata si trova allinterno dellasse posteriore, ma a differenza del freno con-
tropedale, viene azionato a mano. La leva collegata al freno per mezzo di un cavo e il relativo
Come regolare la distanza della pastiglia rispetto al disco
sistema formato dei seguenti componenti:
- Leva del freno
- Ruotare la vite di regolazione della pastiglia. Per aumentare la distanza della pastiglia, girare
- Cavo del freno e guaina
il dispositivo di regolazione in senso orario. Per diminuire la distanza della pastiglia, girare il
- Asse posteriore
dispositivo di regolazione in senso antiorario.
Ispezione
Come allineare il freno con il disco
Ogni mese si deve verificare il perfetto serraggio delle viti del sistema e che i cavi del freno
- Allentare i perni di montaggio del freno. non presentino parti ossidate, cavi rotti o estremit sfilacciate. Occorre inoltre verificare che le
- Stringere la leva fino in fondo, e stringere gradualmente i perni, come specificato nella sezione guaine non siano piegate, tagliate o usurate, in modo da sostituire tutti i pezzi che non superino
relativa allispezione. lispezione.

Come smontare le pastiglie del freno Regolazione


Come ridurre la corsa della leva
- Smontare la ruota.
- Con le dita, o con delle pinze a punta fine, afferrare la linguetta della pastiglia del freno e tirare - Allentare il dado di fissaggio e girare la vite. Per aumentare la corsa, girare in senso orario e
da questa. per ridurla, in senso antiorario.
- Una volta regolata la corsa serrare di nuovo il dado.
Come smontare la ruota
Come smontare la ruota posteriore
- In presenza di freni a disco, non richiesto lo smontaggio del sistema dei freni. Far scivolare il
disco con attenzione, estraendolo dal freno. Scollegare innanzitutto il cambio e i cavi del freno. Per scollegare il cavo del freno, fare atten-
zione a non toccare lasse della ruota posteriore, perch potrebbe essere caldo anche 30 minuti
- Durante il montaggio della ruota, guidare il disco con attenzione tra le pastiglie del freno. Se si dopo luso.
preme il bordo del disco con forza contro le pastiglie, queste possono rompersi o danneggiarsi,
e richiedere quindi la sostituzione. Per scollegare il cavo del cambio, sistemare il cambio nel pignone pi piccolo. Tirare le guaine
del cavo e girare il dado di fissaggio, finch le rondelle non sono allineate con la scanalatura. A
questo punto possibile togliere il cavo.

119
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Per smontare lasse del telaio, girare i dadi dellasse in modo graduale, in piccoli incrementi, in catena per collocarla nei pignoni, tirando sulla ruota per ottenere una buona tensione.
modo da non influire sulla regolazione dellasse del cuscinetto. Mentre si sostiene la ruota sul telaio e si mantiene la tensione della catena, seguire le istruzioni
per lo smontaggio della ruota in senso inverso, compresa la graduale regolazione delle viti.
Per rimontare la ruota posteriore basta seguire le istruzioni precedenti in senso inverso, compre- Se necessario, tendere di nuovo la catena.
so il serraggio incrementale dei dadi. Dopo di questo, verificare la tensione del cavo del cambio Montare di nuovo il braccio del freno a pedale, e serrare il perno di accoppiamento del braccio
e ispezionare la ruota. del freno.
Seguire i passi relativi allispezione della sezione delle ruote del presente capitolo per comple-
Lubrificazione tarne il montaggio.
Ogni tre mesi, lubrificare i perni della leva del freno. Allo stesso modo, ogni volta che viene Far girare la ruota per verificare che giri liberamente e sia ben centrata.
montato un nuovo cavo del freno, questo deve essere lubrificato. Controllare il corretto funzionamento del freno.

FRENI A CONTROPEDALE Lubrificazione


I freni a contropedale non hanno bisogno di ulteriore lubrificazione. Seguire le indicazioni della
Introduzione sezione delle ruote relative alla lubrificazione dei cuscinetti dellasse.
Invece di azionare i freni a mano, i freni a contropedale sono azionati per mezzo dei piedi, peda-
lando in senso contrario. La catena trasmette il movimento dei pedali fino al mozzo posteriore, 7. RUOTE
dove si trova il meccanismo di frenata. Questo sistema di freni formato da:
- Mozzo posteriore Introduzione
- Catena e insieme moltiplica-pedivella Le ruote permettono alla bicicletta di muoversi in modo uniforme, pertanto la loro integrit
fondamentale. In particolare, molto importante il rapporto tra ruote e sistema di frenata.
Ispezione Il presente capitolo spiega come ispezionare, regolare e lubrificare le ruote di una bicicletta.
Una volta al mese, verificare che laccoppiamento del perno di fissaggio sia ben serrato e che la
flangia del freno sia correttamente unita alla moltiplica. Ispezione
La migliore manutenzione sempre quella preventiva. Fare attenzione ai problemi che possono
Una volta al mese, o a ogni montaggio delle ruote, verificare la tensione della ruota. Senza una sorgere e correggerli prima che si presentino.
tensione adeguata la catena potrebbe fuoriuscire, provocando il mancato funzionamento del
freno. La regolazione della catena riportata ai capitoli precedenti. Prima di ogni uso, verificare che il bloccaggio rapido della bicicletta sia in posizione Close o
che il dado di bloccaggio sia ben serrato. Per ulteriori informazioni sul bloccaggio della ruota,
Come smontare la ruota posteriore leggere la sezione corrispondente, o consultare il proprio distributore autorizzato. Verificare la
Per smontare il braccio del freno, allentare ed estrarre la vite di accoppiamento del braccio del corretta centratura e la rotondit delle ruote facendole girare. Nel caso in cui la rotazione del
freno. cerchione non fosse uniforme, rivolgersi al proprio distributore autorizzato. Assicurarsi del co-
- Per smontare lasse, girare i dadi dellasse in modo graduale, in piccoli incrementi, in modo da rretto gonfiaggio dei pneumatici alla pressione indicata. Gonfiare le ruote usando un gonfiatore.
non influire sulla regolazione dellasse del cuscinetto. Non gonfiare i pneumatici presso una stazione di servizio. Ispezionare lusura dei pneumatici e
- Allentare leggermente il dado da un lato dellasse, facendolo ruotare per un quarto di giro. verificare leventuale presenza di altri possibili danni. Se un pneumatico presenta tagli o crepe
- Allentare leggermente il dado dallaltro lato dellasse, facendolo ruotare per un quarto di giro. che permettono di vedere la camera daria, sostituirlo prima di salire in bicicletta. Assicurarsi
- Continuare ad allentare i dadi con attenzione, fino a quando non possibile estrarli dallasse. della perfetta pulizia dei cerchioni. Un cerchione sporco o unto pu incidere sul corretto funzio-
namento dei freni. Pulire i cerchioni con un panno pulito, oppure lavarli con acqua e sapone,
Come montare la ruota posteriore risciacquarli e asciugarli allaria.
Posizionare la catena sullasse, non nei pignoni, e far scorrere lasse verso gli agganci.
Assicurarsi ogni settimana che i raggi non siano allentati, danneggiati o rotti. Se una ruota non
Spingere la ruota fino a raggiungere la posizione adeguata sulle punte della forcella, alzare la
120
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
in ottime condizioni, ci si ripercuote sullattivit dei freni e sulla rigidit dellinsieme. allinterno della forcella della bici, assicurandosi che lasse sia ben assestato.
- Collocare ora la leva a 45 e stringere a mano il dado del bloccaggio rapido in senso orario,
PERICOLO Un mozzo regolato in modo errato pu provocare la perdita del controllo della bici- fino a quando questo non pu pi girare.
cletta e un rischio di caduta. Ispezionare i mozzi prima di ogni uso e non usare la bicicletta fino - Azionare la leva nel senso di serraggio. Una volta chiusa deve rimanere nella posizione Close,
a quando gli eventuali problemi rilevati nel corso dellispezione non siano stati risolti. come indicato nella figura in alto a sinistra.

Verificare ogni mese il mozzo anteriore e quello posteriore. Sollevare la ruota anteriore e cercare Non serrare il bloccaggio rapido come se fosse un dado: lunione non risulterebbe sufficiente-
di muovere il cerchione verso sinistra e verso destra. Osservare e verificare se il cerchione pre-
senta del gioco. Far girare la ruota e verificare leventuale presenza di rumori anomali durante
il movimento. Se il mozzo sembra allentato o produce rumori anomali, questo deve essere
regolato. Ripetere la stessa procedura con la ruota posteriore.

Verificare ogni mese lusura dei cerchioni. In alcune biciclette per adulti sono riportati general- NO
mente degli indicatori dusura della superficie di frenata. Se lusura del cerchione non permette
di vedere il disegno, la sostituzione del cerchione stesso deve essere realizzata dal proprio mente rigida per mantenere la ruota in posizione.
distributore autorizzato. PERICOLO Un bloccaggio rapido non correttamente regolato pu far s che la ruota si allenti o
fuoriesca improvvisamente, provocando una perdita di controllo e il rischio di caduta. Assicurar-
Prima di montare il cerchione, assicurarsi che il fondo (nastro) del cerchione sia montato, in si che il bloccaggio rapido sia regolato e serrato correttamente prima di utilizzare la bicicletta.
modo che le teste dei raggi non forino la camera daria.
- Se la leva pu essere ricollocata facilmente nella posizione Open (inferiore a 50 Newton),
PERICOLO Assicurarsi che il fondo del cerchione (nastro) copra tutte le teste dei raggi. In caso vuol dire che la forza di fissaggio insufficiente. In questo caso bisogna stringere di nuovo il
contrario, se una di queste dovesse forare la camera daria, la ruota perderebbe immediatamen- dado del bloccaggio rapido in senso orario e girare di nuovo la leva di bloccaggio fino alla posi-
te pressione, provocando leventuale perdita del controllo della bicicletta e il rischio di caduta. zione Close. Nel caso in cui la forza da applicare per girare la leva fosse eccessiva (superiore a
200 Newton, ripetere loperazione precedente, allentando per il dado del bloccaggio in senso
Regolazione antiorario. Effettuare queste operazioni per il numero di volte necessario, fino a trovare il punto
Come regolare il mozzo anteriore di serraggio ottimale.
- Il bloccaggio rapido deve essere orientato in modo da non interferire con gli altri accessori
Questa operazione richiede conoscenze e strumentazioni specifiche, per cui dovr essere realiz- della bicicletta.
zata da un distributore autorizzato. - Se il bloccaggio rapido non dovesse funzionare, la bicicletta deve essere inviata al distributore
autorizzato.

Controllo della corretta regolazione del bloccaggio rapido


- Sollevare la bicicletta, e dare dei colpi sulla parte superiore della ruota. La ruota non deve
uscire, allentarsi, n muoversi in senso laterale.
- Assicurarsi che la leva del bloccaggio rapido non possa ruotare parallelamente al pneumatico.
- Se necessaria una forza superiore a 200 N per bloccare la leva del bloccaggio rapido, il
Come regolare il bloccaggio rapido serraggio eccessivo, per cui dovr essere regolato di nuovo.
- Se necessaria una forza inferiore a 53 N per bloccare la leva del bloccaggio rapido, il serrag-
Per una regolazione corretta e sicura del bloccaggio rapido, leggere e applicare attentamente le gio insufficiente, per cui dovr essere regolato di nuovo.
seguenti istruzioni:
- Girare la leva di bloccaggio rapido sistemandola in posizione Open, e collocare la ruota
121
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Regolazione con dadi - Regolare di nuovo il bloccaggio rapido o serrare il dato dellasse come spiegato nella sezione
- Montare la ruota tra le punte (della forcella o del telaio), assicurandosi che lasse sia ben asses- dedicata alle ruote.
tato in fondo al relativo alloggiamento. - Verificare i freni e la corretta regolazione degli stessi.
- Collocare il dado di fissaggio. - Far girare la ruota e verificare che sia perfettamente centrata e che ruoti liberamente, senza
- Serrare progressivamente e in modo alterno, i dadi situati a entrambi i lati dellasse. Le coppie attriti.
di serraggio sono:
Ruota anteriore: 12-15 Nm Lubrificazione
Ruota posteriore: 12-15 Nm - Lubrificare ogni anno i mozzi. Questa operazione richiede conoscenze e strumentazioni specifi-
che, per cui dovr essere realizzata da un distributore autorizzato.
Controllare la corretta regolazione dei dadi sugli assi cos come indicato al punto successivo. Se - Lubrificare ogni anno il bloccaggio rapido con lubrificante sintetico, nel punto in cui gira la
i dadi non sono ben sistemati, ripetere la procedura di regolazione, oppure rivolgersi al proprio leva.
distributore autorizzato.
VALVOLA AMERICANA E VALVOLA FRANCESE
Controllo della corretta regolazione dei dadi di fissaggio
Sollevare la bicicletta, e dare dei colpi sulla parte superiore della ruota. La ruota non deve usci- Esistono due tipi di valvole, la valvola americana e la valvola francese. Per gonfiare le ruote, a
re, allentarsi, n muoversi in senso laterale. seconda del tipo di valvola, procedere come indicato di seguito:

Come regolare la pressione delle ruote Valvola americana: togliere il tappo della valvola, collegare una pompa con un ugello adeguato
a questo tipo di valvola e gonfiare la ruota. Una volta gonfiata la ruota, collocare nuovamente il
Se la ruota non mantiene la pressione adeguata, probabile che questa presenti una fuga daria
tappo per evitare che la valvola si sporchi.
o una foratura. Nella sezione di revisione del pneumatico si spiega come riparare una possibile
foratura. Se non si dispone degli strumenti adeguati per procedere con la riparazione, la bici-
Valvola francese: togliere il tappo, se presente. Svitare il dado della valvola e premere con le
cletta deve essere inviata al proprio distributore autorizzato.
dita per aprire la valvola, facendo uscire un po daria. Gonfiare la ruota usando una pompa con
un ugello adeguato. Una volta gonfiata la ruota, serrare nuovamente il dado.
SMONTAGGIO E MONTAGGIO DI RUOTE CON CAMBI
RUOTE TUBELESS
Alcune parti di questo capitolo fanno riferimento a parti gi spiegate in precedenza, come ruote
o sistema dei freni.
Alcune biciclette sono dotate di un sistema di ruote tubeless. Questo formato da pneumatico,
Nota: per togliere la ruota posteriore in sistemi di freni a contropedale, seguire le istruzioni
cerchione e valvola specifica per luso su ruote tubeless.
specificate nella sezione dei freni.
Un pneumatico normale pu essere montato sul cerchione per tubeless senza problemi, ma poi
Come smontare una ruota.
necessario montare una camera daria, in quanto il pneumatico non perfettamente a tenuta
- Collocare la catena sul pignone pi piccolo. e non pu mantenere la pressione. Questa sezione spiega i requisiti di questo sistema e include
- Aprire i freni seguendo le istruzioni specificate nella sezione dei freni. le istruzioni di montaggio.
- Aprire il bloccaggio rapido della ruota o allentare il dado dellasse.
- Far scivolare la ruota estraendola dalle punte. PERICOLO Il pneumatico normale, se non munito di camera daria, non in grado di mante-
nere laria al suo interno. Nel caso in cui non fosse presente, possibile perdere il controllo e
Come montare una ruota cadere. Con i pneumatici convenzionali, usare sempre una camera daria.
- Per montare la ruota posteriore, girare la catena fino a collocarla sul pignone pi piccolo.
- Collocare la ruota nel telaio o nella forcella, verificando che lasse sia ben assestato sulle
punte.
122
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Come riparare forature con pneumatici tubeless. Come gonfiare un pneumatico tubeless
Un pneumatico tubeless senza camera daria montata in modo corretto pu perdere fino a 0,25 Gonfiare le ruote fino a raggiungere una pressione pari a 4 atm.
atm al giorno. Se le perdite sono superiori rispetto a quella indicata, necessario localizzare la La maggior parte dei pneumatici presenta linee o indicatori sul fianco, sopra al bordo.
zona di fuga. La sporcizia, la sabbia, la terra o possibili rugosit possono far s che la tenuta tra Quando il pneumatico collocato in modo corretto, la distanza delle linee dal cerchione
cerchione e pneumatico non sia corretta, provocando perdite. Verificare la corretta posizione uguale.
della valvola, leventuale presenza di forature e le superfici di sigillatura: Una volta collocato correttamente il pneumatico attorno al cerchione, completare il gonfiaggio.
- Pneumatico con cerchione
- Valvola con cerchione PERICOLO Se la pressione di un pneumatico tubeless scarsa, pu provocare la perdita del
controllo della bicicletta e un rischio di caduta. Non utilizzare pneumatici con pressione inferiore
Se il pneumatico presenta una foratura con un diametro inferiore a 3 mm, possibile ripararla a 2 atm.
dallinterno del pneumatico collocando una toppa adeguata. Se il diametro della foratura
superiore a 3 mm, necessario sostituire tutto il pneumatico. Come togliere un pneumatico tubeless
La zona del cerchione sulla quale appoggia il pneumatico troppo stretta, pertanto necessario
Un pneumatico tubeless deve aderire completamente al cerchione. girare il pneumatico per estrarlo dal cerchione.
Prima di gonfiare un pneumatico tubeless accertarsi che lunione tra cerchione e pneumatico sia Far uscire tutta laria dal pneumatico.
adeguata. Questa unione deve essere pi robusta rispetto allunione con pneumatico convenzio- Far girare la ruota e contemporaneamente far uscire uno dei due lati del pneumatico dal cer-
nale. Se si utilizzano smontabili, fare attenzione a non danneggiare il cerchione o il pneumatico. chione. Una volta uscito completamente, estrarre laltro lato cominciando dalla valvola.
Se durante il montaggio del pneumatico le superfici venissero graffiate, potrebbero presentarsi
problemi di fughe. Come montare una camera daria e un pneumatico
Con una camera daria interna possibile utilizzare un pneumatico convenzionale.
Se i pneumatici sono fissati correttamente al cerchione, la pressione interna dei pneumatici Assicurarsi che il fondo del cerchione (nastro) copra tutte le teste dei raggi.
stessi sufficiente per mantenere la sigillatura. Per il gonfiaggio dei pneumatici non necessa- Quindi, installare normalmente la camera daria e il pneumatico.
rio luso di un compressore, sufficiente una buona pompa.
Come passare a un pneumatico tubeless
Montaggio della valvola
- Smontare il pneumatico e la camera daria.
- Allineare i fori presenti sul cerchione e sul fondo del cerchione (nastro) per la valvola. - Assicurarsi che il fondo del cerchione (nastro) copra tutti i fori dei raggi.
- Allineare la testa della valvola con i fori precedenti e premere la valvola attraverso il fondo del - Seguire le istruzioni per il montaggio della valvola.
cerchione (nastro) e il cerchione. - Seguire le istruzioni per il montaggio del pneumatico tubeless e gonfiarlo.
- Avvitare saldamente il dado della valvola tubeless a mano. Non deve esserci nessuno spazio
tra il cerchione e la valvola. Come smontare il fondo del cerchione (nastro)
- Verificare il corretto posizionamento del fondo del cerchione (nastro).
- Se si desidera riutilizzare il fondo del cerchione (nastro), smontarlo con attenzione per evitare
di rovinarlo.
Montaggio del pneumatico tubeless
- Seguire le istruzioni relative allo smontaggio di un pneumatico tubeless e allo smontaggio del
Si consiglia di bagnare cerchione e pneumatico con acqua e sapone per facilitarne il montaggio. gambo della valvola.
Collocare un lato del pneumatico allinterno del cerchione, cominciando dalla zona opposta alla - Inserire un cacciavite a punta rotonda nel foro della valvola del fondo del cerchione (nastro) tra
valvola. il fondo e il cerchione.
Ripetere loperazione precedente con laltro lato del pneumatico. - Sollevare il fondo del cerchione (nastro) con il cacciavite e collocare uno smontabile sotto al
fondo del cerchione (nastro).
- Con lo smontabile sollevare e far scorrere il fondo del cerchione (nastro) verso lalto e verso
lesterno del cerchione.
123
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Come montare il fondo del cerchione (nastro) Collocare la camera daria nel pneumatico.
Esistono due tipi di fondi: per cerchioni simmetrici e per cerchioni asimmetrici. Verificare che il Inserire la valvola attraverso il foro sul cerchione.
fondo del cerchione (nastro) montato sia adatto al cerchione e, nel caso di un cerchione asim- Inserire il pneumatico nel cerchione cominciando dalla zona della valvola.
metrico, che sia ben orientato. Spingere il pneumatico fino a montarlo completamente in modo corretto, con la camera daria
Verificare che il fondo del cerchione (nastro) sia in buone condizioni, privo di graffi, fori o aree allinterno del copertone e questo dentro al pneumatico. Fare attenzione a non stringere la
deformate. camera daria tra il pneumatico e il cerchione.
Allineare il foro del fondo del cerchione (nastro) con il cerchione per la valvola. Gonfiare il pneumatico fino a met e verificare che il copertone sia collocato correttamente nel
Inserire il gambo della valvola nel foro del fondo del cerchione (nastro). cerchione.
Con le dita, sollevare e stirare il fondo del cerchione (nastro) collocandolo nello scomparto del Quindi, gonfiare il pneumatico in base alla pressione indicata sul fianco dello stesso.
cerchione.
Terminare la procedura montando un pneumatico. Come montare la ruota sulla bicicletta
Seguire le istruzioni di installazione della ruota del capitolo Ruote.
MONTAGGIO DEL PNEUMATICO Seguire le istruzioni relative alla chiusura del freno del capitolo sul sistema dei freni.

Le presenti istruzioni sono specifiche per sistema di ruote standard, dove laria, allinterno del
pneumatico, contenuta in una camera daria. Seguire queste istruzioni per riparare o sostituire 8. CATARIFRANGENTI
la camera daria interna o il pneumatico.
Introduzione
Come si toglie la ruota della bicicletta I catarifrangenti della bicicletta riflettono la luce nella direzione da cui proviene. In condizioni
Seguire le istruzioni relative allapertura del freno del capitolo sul sistema dei freni. di scarsa visibilit, quando un veicolo con le luci accese si avvicina, i catarifrangenti aiutano a
Seguire le istruzioni su come togliere una ruota del capitolo Ruote. essere visibili. I catarifrangenti sono una parte importante del sistema di sicurezza, pertanto non
devono essere eliminati.
Come rimuovere il pneumatico dalla ruota
Per togliere il pneumatico, non utilizzare oggetti appuntiti n un cacciavite. Utilizzare le mani o Ispezione
degli smontabili. Verificare trimestralmente che tutti i dadi e i perni che fissano i catarifrangenti anteriori, poste-
- Sgonfiare completamente la camera daria. riori, dei pedali e delle ruote siano posizionati e fissati correttamente. Controllare che i cata-
- Comprimere i bordi del pneumatico lungo il cerchione. rifrangenti anteriori e posteriori siano orientati correttamente e sistemati perpendicolarmente
- Cominciare a estrarre il pneumatico dal cerchione dalla parte opposta alla valvola. rispetto al suolo. Contemporaneamente, verificare che le superfici riflettenti siano pulite e in
- Proseguire estraendo il pneumatico attorno al cerchione fino a liberarlo completamente. buone condizioni. Il catarifrangente posteriore deve rimanere per lo meno 75 mm al di sotto
- Togliere il pneumatico ed estrarre la camera daria. della sella.

Come montare un pneumatico sulla ruota


Se si sta riparando una foratura, riparare la zona con una toppa o sostituire la camera daria con 9. SISTEMI DI SOSPENSIONE
una nuova. Sistemi di sospensione: Forcelle
Seguire la procedura di ispezione della sezione Ruote per verificare il cerchione e la zona Le forcelle di sospensione permettono il movimento della ruota anteriore, lassorbimento delle
interna della ruota. irregolarit del terreno e lattenuazione delle vibrazioni.
Se si sta sostituendo una camera daria o un pneumatico, controllare le dimensioni della ruota Le forcelle di sospensione devono essere lubrificate a intervalli regolari affinch lavorino
nuova, che devono corrispondere a quelle della ruota precedente, o chiedere al distributore au- in modo uniforme e per garantire una maggiore durata. La seguente sezione rappresenta
torizzato possibili varianti compatibili. Le dimensioni sono stampate sul fianco del pneumatico. unaggiunta alle informazioni apportate dal fornitore della forcella, generalmente allegate alla
Gonfiare completamente la camera daria. forcella stessa, o disponibili sulla pagina web del fornitore (nel caso in cui non fossero disponibi-
124
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
li, contattare Orbea). possono provocare usura o affaticamento prematuro della sospensione. Pulire il sistema di sos-
pensione con un panno o una spazzola a setole morbide, acqua e sapone. Non utilizzare solventi
Ispezione n prodotti chimici che possano eliminare la lubrificazione dei cuscinetti o dellammortizzatore
Prima di usare la bicicletta, assicurarsi del corretto funzionamento della sospensione. Non usare posteriore.
la bicicletta se la distanza tra la forcella e la ruota non sufficiente.
Modificando le caratteristiche della sospensione si agisce sul comportamento dello sterzo e
Regolazione del sistema dei freni della bicicletta. Dopo qualsiasi modifica, provare la bicicletta in una zona
pianeggiante e senza traffico, per familiarizzare con il nuovo assetto e verificarlo.
Il precarico della forcella di sospensione pu essere modificato, cos come lattenuazione e la
velocit della molla.
Lubrificazione
Modificando le caratteristiche della sospensione si agisce sul comportamento dello sterzo e
del sistema dei freni della bicicletta. Dopo qualsiasi modifica, provare la bicicletta in una zona Non lubrificare lammortizzatore o il perno della sospensione della bicicletta, poich questo pu
pianeggiante e senza traffico, per familiarizzare con il nuovo assetto e verificarlo. danneggiare la cartuccia o i cuscinetti. Per garantire una vita utile ottimale della sospensione,
pulirla con acqua e sapone o solo con acqua.
Lubrificazione
Seguire le istruzioni di lubrificazione e di manutenzione del manuale della sospensione.
10. CURA DEL TELAIO E DELLA FORCELLA
PERICOLO Una regolazione inadeguata della forcella di sospensione pu far perdere il controllo
I telai Orbea sono costruiti con materiali diversi di altissimo livello. Per motivi di sicurezza e ga-
della bicicletta e provocare una caduta. Assicurarsi che i perni della sospensione siano regolati
rantirne la durata, prendersi cura del telaio della bicicletta e tenere in considerazione le seguenti
correttamente e che la distanza tra il pneumatico e la forcella sia quella adeguata.
specifiche.
Sistemi di sospensione: Sospensione posteriore
Ispezione
La sospensione posteriore permette un movimento verticale della ruota posteriore,
Prima di ogni uso controllare accuratamente il gruppo telaio (telaio e forcella) per verificare
lassorbimento delle irregolarit del terreno e lattenuazione delle vibrazioni.
leventuale presenza di segni di fatica come graffi, crepe, ammaccature, deformazioni o decolo-
La seguente sezione rappresenta unaggiunta alle informazioni apportate dal fornitore della
razioni. Se qualche componente mostra segni di fatica o risulta danneggiato, sostituirlo prima di
forcella, generalmente allegate alla forcella stessa, o disponibili sulla pagina web del fornitore
usare la bicicletta.
(nel caso in cui non fossero disponibili, contattare Orbea).
Informazioni sul telaio
Per un comportamento ottimale della sospensione posteriore importante realizzare una co-
rretta manutenzione delle parti della stessa: Nei telai in alluminio o in acciaio, lubrificare il reggisella prima di inserirlo nel telaio. Nei telai in
- Telaio cabonio si utilizzer un grasso specifico. Un leggero strato di grasso funge da isolante e serve
- Braccio oscillante per prevenire la corrosione.
- Cuscinetti Le tolleranze per le diverse regolazioni a pressione o filettate sono estremamente importanti. Se
- Componenti di fissaggio un pezzo stretto eccessivamente, o non allineato in modo corretto, si pu provocare la rottu-
- Ammortizzazione posteriore ra del pezzo o del telaio. Se si applica una coppia di serraggio troppo elevata, si pu provocare
la rottura del pezzo o rovinare la filettatura. Si deve sempre iniziare ad avvitare con la mano e
Per un corretto funzionamento del sistema molto importante che i diversi componenti siano non con la chiave. La coppia di serraggio per il supporto inferiore 50-70 Nm mentre la coppia
serrati correttamente, che lammortizzatore posteriore sia regolato perfettamente in base al di serraggio del pignone di velocit di 8-10 N.
peso, alluso e al tipo di terreno. Nella pulizia dei componenti del telaio non si devono utilizzare solventi n prodotti chimici
aggressivi. La sporcizia deve essere eliminata utilizzando un panno con acqua e sapone. Luso di
Mantenere puliti i componenti della sospensione. La sporcizia, il fango e altri contaminanti solventi industriali pu danneggiare la vernice del telaio.

125
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Per eliminare la vernice dal telaio utilizzare tecniche speciali e molta attenzione. Esistono Ispezione
prodotti abrasivi in grado di staccare parte del materiale del telaio, rovinandolo. Consigliamo di Controllare ogni mese le viti e i dadi degli accessori e rispettivi accoppiamenti. La coppia di
rivolgersi al proprio distributore. serraggio dei perni del parafango di 3,5-4,5 Nm e quella dei perni di unione tra il parafango e
Non raccomandabile lesposizione del telaio a temperature troppo elevate (65C), in quanto il telaio 6-7 Nm.
possono danneggiare ladesivo di unione dei vari componenti.
Qualsiasi eventuale modifica del telaio pu risultare pericolosa e annullare la garanzia della Gruppo luci
bicicletta.
Il gruppo luci stato studiato per migliorare la sicurezza in condizioni di visibilit ridotta, come
La sostituzione della forcella pu alterare la capacit di sterzata della bicicletta o creare tensioni
in caso di oscurit o nebbia. Questi gruppi luce possono essere alimentati dalla dinamo o dalla
eccessive. Le forcelle di sospensione possono provocare affaticamento. Non montare la sos-
batteria. In caso di alimentazione a dinamo, questa deve essere ben installata e regolata, in
pensione su una bicicletta da strada e nemmeno variare la lunghezza di una forcella. In caso di
modo che se posizionata su On, grazie al movimento rotatorio della ruota, possa erogare
sostituzione di una forcella della sua bicicletta consultare il proprio distributore, per assicurare
lenergia necessaria al gruppo luci (a partire da una velocit di 6 km/h).
la perfetta compatibilit con il telaio.
PERICOLO Quando la bicicletta ferma, la dinamo non eroga energia per le lampadine, provo-
PERICOLO Non modificare il gruppo telaio. Carteggiare, forare, riempire fori, smontare dis-
cando la riduzione della visibilit e la possibilit di mancata visibilit da parte degli altri veicoli.
positivi ridondanti o realizzare qualsiasi altra operazione sulla bicicletta, cos come modifiche
In questo caso usare le batterie o evitare il transito in zone poco illuminate.
non corrette di telaio, forcella o altri componenti pu provocare la perdita del controllo della
bicicletta e il rischio di caduta.
Una volta connessa la dinamo, verificare che illuminazione e lorientamento siano corretti, in
modo da ottenere una combinazione di luce e luminosit ottimale per le proprie necessit.
Telai al carbonio
necessario mantenere pulito il gruppo luce.
I telai al carbonio devono disporre di una pinna di protezione per le basi, nel caso in cui fuories-
ca la catena dalla parte interna. Verificare le perfette condizioni dei pezzi di protezione del telaio Il campo di visione si riduce molto la notte, pertanto si consiglia di limitare la velocit e ade-
per la catena. Se danneggiati, consultare il proprio distributore, per procedere immediatamente guarla alla situazione. Di notte, anche se le luci sono accese, si meno visibili. Guidare con
alla sostituzione. prudenza.
Inoltre, consigliabile non lasciare questi telai esposti al sole poich ne soffrono maggiormente
rispetto ai telai in alluminio o in acciaio. Oltre a tutto ci, si consiglia di cambiare le lampadine del gruppo luci ogni sei mesi, in quanto
non esistono segnali che indicano la rottura, e si pu rischiare di rimanere senza luci nel mo-
Riparazione del telaio mento meno opportuno.
La maggior parte dei danni subiti dal telaio devono essere riparati presso la fabbrica Orbea. Il
telaio deve essere restituito per mezzo di un distributore autorizzato. Evitare strappi e tagli dei cavi del gruppo luci, perch in caso di danni le luci non funzioneranno
pi.

11. ACCESSORI Montaggio


Se la bicicletta priva di gruppo luci e si desidera montarlo, consultare il proprio distributore
Introduzione autorizzato.
Per migliorare lequipaggiamento di molte biciclette, queste possono essere equipaggiate con
vari tipi di accessori come dinamo, gruppi luce per migliorare la visibilit, carter o campanelli. Se si desidera cambiare le lampadine del gruppo luci, rispettare voltaggio e potenza originali, e
Per un comportamento ottimale di tutti gli accessori, questi devono essere sottoposti a una in caso di dubbi, consultare il proprio distributore autorizzato.
corretta manutenzione.

126
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Come installare una lampadina
- Localizzare la vite del coperchio, sul retro della luce posteriore o anteriore.
- Svitarla utilizzando un cacciavite a stella.
- Smontare il gruppo lampadina in modo da poterla svitare. Fare attenzione a non rompere la
lampadina durante lestrazione.
- Montare la lampadina seguendo le istruzioni di smontaggio in senso inverso.

127
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
PROGRAMMA
DI MANUTENZIONE
PRIMA DELLUSO SETTIMANALMENTE MENSILMENTE OGNI 3 MESI ANNUALMENTE
Verificare lallineamento delle ruote Verificare il corretto serraggio delle Verificare i cerchioni Ispezionare e lubrificare le leve del Lubrificare le forcelle di sospensione
viti dei sistemi di sospensione freno
Verificare la pressione di gonfiaggio Lubrificare la forcella di sospensione Verificare la regolazione dei Ispezionare le corone e i pignoni Lubrificare i bloccaggi rapidi
cuscinetti
Verificare i freni Ispezionare i raggi Ispezionare regolazione accessori Ispezionare le bielle e i pedali Lubrificare il reggisella

Verificare il fissaggio di entrambe Pulire la bicicletta Verificare la tensione della catena Lubrificare il cannotto del manubrio
le ruote
Verificare il manubrio e lattacco Verificare il gruppo luci e i Verificare il sistema dei freni Lubrificare le filettature e i cuscinettii
catarifrangenti dei pedali
Verificare la regolazione della Verificare lassenza di talgi e crepe Verificare il cambio interno Lubrificare I cuscinetti della ruota
sospensione nel pneumatico
Verificare il guppo luci Ispezionare e lubrificare il pignone e Lubrificare i cuscinetti della testa
il deviatore della forcella
Verificare la sella Verificare il funzionamento del
cambio
Verificare i cavi del cambio e dei
freni
Verificare il copricatena e il parafan-
go
Verificare la sella e il reggisella

Verificare il manubrio e lattacco

Si consiglia di portare annualmente la bicicletta presso il proprio distributore per la revisione. In caso di dubbi sullesecuzione delle verifiche fare riferimento al manuale o rivolgersi al distributore.
Questo programma di manutenzione si basa su un regime duso normale. Se si usa la bicicletta con pioggia, neve o su pista, eseguire la manutenzione con maggiore regolarit.
In caso di avaria di un componente, controllarlo e ripararlo subito o consultare il proprio distributore autorizzato.

128
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
PRIMA DELLUSO
Il rispetto per la natura responsabilit di tutti. importante evitare di uscire dai sentieri, dalle
piste, cos come di circolare attraverso campi e pascoli. Rispettare sempre tutti gli esseri viventi,
persone o animali, che si incrociano lungo il cammino e dare sempre la precedenza.
Il migliore esempio di senso civico ed educazione fare in modo che lunico ricordo sia quello
che rimane nella memoria.
Se pratichiamo il nostro sport preferito in perfetta armonia con gli altri e con la natura, potremo
continuare a farlo per molti anni nelle stesse condizioni.

UNA GARANZIA
SUPPLEMENTARE DI QUALIT
Le biciclette Orbea soddisfano le norme di sicurezza:
EN ISO 4210: 2014 Adulti.
EN ISO 8098: 2014 Bambini.

Orbea conforme dal 1995 alla norma- Dal mese di marzo del 2004 Orbea
tiva sulla certificazione di qualit ISO conforme alla normativa ISO 14001 a
9001 e possiede il certificato IQNET.

129
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han
Orbea S. Coop. Ltda sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof)
Polgono Industrial Goitiondo s/n have been applied:
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain EN 15194 EN 14764

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: EPAC Nombre / Name: Aitor Juaristi (Quality Manager)
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: KATU, KERAM, OPTIMA and WILD. 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives:
Directiva 2006/42/CE / Directive 2006/42/CE Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2004/108/CE / Directive 2004/108/CE
Directiva 2011/65/CE / Directive 2011/65/CE

Las siguientes normas armonizadas han sido completamente aplicadas /


The following harmonized standars have been fully applied: Aitor Juaristi
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE / According to Directive 2006/42/EC Quality Manager
EN 12100
De acuerdo con la Directiva 2014/108/CE / According to Directive 2004/108/EC
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1
EN 61000-6-3 61000-4-2

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
130
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Cumple con las siguientes normas internacionales /


Orbea S. Coop. Ltda The following international standars:
Polgono Industrial Goitiondo s/n EN ISO 4210 (1 al 9): 2014
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: Bicicleta Nombre / Name: Aitor Juaristi
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT.
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives: Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2001/95/CE / Directive 2001/95/CE
Decision de la Comision 2015/681/CE / Decision of Commission 2015/681/EC

Cumple con los requerimientos del Decreto Frances N. 95-937 del 1995/08/24 /
Aitor Juaristi
Cumply with the requeriment of France law N. 95-937 dated 1995/08/24
Quality Manager
Cumple con los requerimientos del Decreto Espaol N. 339/2014 del 2014/05/09 /
Cumply with the requeriment of Spanish law N. 339/2014 dated 2014/05/09

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
131
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
132
BEDIENUNGSANLEITUNG
ORIGINAL HANDBUCH
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
HINWEISE ZUR HERZLICHEN GLCKWUNSCH
BETRIEBSANLEITUNG Sie haben sich fr ein Fahrrad entschieden, das von ORBEA konzipiert und produziert wurde.
Fahrrades. Die Betriebsanleitung hilft ihnen, schnell mit dem Fahrrad vertraut zu werden. Sie Vielen Dank fr Ihr Vertrauen! Ihr Fahrrad ist ein Qualittsprodukt, das vor der Serienfertigung
dient ihnen als Leitfaden wie richtig gefahren wird, wie Sie ihr Fahrradrichtig bedienen. Sie un- regelmig getestet wurde.
tersttzt Sie bei den regelmig vorzunehmenden Kontrollen, gibt viele Informationen und Tipps Auf dieser Grundlage wird es mit erstklassigen Komponenten ausgestattet und unter Beachtung
zu Wartung und Pflege sowie viele ntzliche Sicherheitshinweise! hchster Qualittsstandards gefertigt.
Sollten Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Die erstmalige fahrfertige Montage und spezifische Einstellung ihres ORBEA - Fahrrades, bedarf
ihren Fachhndler. Dort finden Sie kompetente Fachleute, die ihnen gerne weiterhelfen. spezieller Werkzeuge und Fhigkeiten. Wir bitten Sie deshalb, diese Arbeiten nur durch ihren
Der Benutzer des Fahrrades ist fr die Einhaltung der Hinweise dieser Betriebsanleitung verant- Fachhndler ausfhren zu lassen.
wortlich.
Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzer des Fahrrades weiter! Jede
Person, die das Fahrrad benutzt, sollte mindestens das Kapitel Hinweise zur sicheren Benut-
SICHERHEITSHINWEISE
zung Ihres Fahrrades lesen. Eltern oder Personen, denen die Verantwortung fr Minderjhrige Dieses Symbol mit dem Hinweis GEFAHR weist in dieser Betriebsanleitung auf potenziell gefhr-
obliegt, mssen Kindern, die nicht in der Lage sind, das o.g. Kapitel zu lesen und zu verstehen, liche Situationen hin, die schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar lebensgefhrlich
dessen Inhalt verstndlich erklren. Auch Personen, die seit Jahren Fahrrad fahren, sollten das sein knnen.
Kapitel Hinweise zur sicheren Benutzung Ihres Fahrrades unbedingt lesen, bevor sie mit dem
neuen Fahrrad fahren. Dieses Symbol mit dem Hinweis VORSICHT weist in dieser Betriebsanleitung auf potenziell
gefhrliche Situationen hin, die leichte oder geringfgige Verletzungen zur Folge haben knnen.
Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf alle Modelle von ORBEA. Da die verschiedenen Modelle
von ORBEA unterschiedlich ausgestattet sind, umfasst die Betriebsanleitung Informationen, die Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf das gesamte Fahrradangebot von ORBEA.
mglicherweise fr Ihr Modell nicht zutreffend sind. Darber hinaus ist es mglich, dass einige Die nachfolgende Grafik zeigt die Bezeichnungen der wichtigsten Komponenten Ihres Fahrrades.
Abbildungen nicht 100%ig mit denen des aktuellen Katalogs bereinstimmen.
Anmerkung: Bei Federgabeln und einigen anderen Komponenten verweisen wir Sie mglicherweise
auf die Betriebsanleitung des Herstellers. Sollten Sie die entsprechende Betriebsanleitung nicht
bekommen, knnen Sie Betriebsanleitungen aus dem Internet des jeweiligen Herstellers herunterla-
den. Wenn dies nicht mglich sein sollte, wenden Sie sich bitte an ihren Fachhndler oder direkt an
uns.
Wenn Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung oder der Web-Site von ORBEA noch irgendwel-
che Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren ORBEA -Fachhndler. Sollte dieser Ihnen bei
einem Problem nicht weiterhelfen knnen,wenden Sie sich per Mail, Telefon oder Internet direkt
an uns.

Polgono I. Goitondo 48.269 MALLABIA (Bizkaia)


Apdo. 1 - 20.600 EIBAR (Gipuzkoa)
Tel.:+34 943 17 19 50
Fax:+34 943 17 43 97
E-Mail: orbea@orbea.com
www.orbea.com
133
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
INHALTSVERZEICHNIS
HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG............................................................................. 133 Vorsicht beim Tausch von Gabel, Rahmen oder Komponenten.............................................. 138
HERZLICHEN GLCKWUNSCH......................................................................................... 133 5. Kleinen Radfahrer ...................................................................................................... 138
Sttzrder............................................................................................................... 138
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................... 133
INSPEKTION, EINSTELLUNG UND SCHMIERUNG DES FAHRRADES.............................. 139
INHALTSVERZEICHNIS...................................................................................................... 134
1. Lenker, Lenkervorbau und bar ends............................................................................ 139
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES............................................................... 135 2. Sattel und Sattelsttze ............................................................................................... 140
1. Vor der ersten Benutzung........................................................................................... 135 3. Pedale......................................................................................................................... 141
2. Vor jeder Benutzung: berprfen Sie Ihr Fahrrad....................................................... 135 4. Antrieb: Pedale, Kettenblatt, Kette und Zahnkrnze.................................................... 142
Prfen Sie, ob die Rder zentriert sind..................................................................... 135 5. Gangschaltung............................................................................................................ 143
Prfen Sie den Luftdruck der Reifen......................................................................... 135 Kettenschaltungen................................................................................................... 143
Prfen Sie Ihre Bremsen.......................................................................................... 136 Nabenschaltungen................................................................................................... 146
Prfen Sie, ob beide Rder fest sitzen ..................................................................... 136 6. Gabel und Steuersatz ................................................................................................. 146
Prfen Sie den Lenker und Lenkervorbau auf Ermdung oder starke Spannungen........... 136 Bremssystem........................................................................................................... 147
Prfen Sie die Einstellung der Federung................................................................... 136 Felgenbremsen........................................................................................................ 147
Prfen Sie das Beleuchtungssystem......................................................................... 136 Hydraulische Scheibenbremsen .............................................................................. 150
Prfen Sie die Position von Lenker........................................................................... 136 Mechanische Scheibenbremsen .............................................................................. 151
Prfen Sie den Sattel............................................................................................... 136 Rollenbremsen........................................................................................................ 152
3. Sicher Fahrrad fahren................................................................................................. 136 Rcktrittbremse....................................................................................................... 152
Fahren Sie mit Helm................................................................................................ 136 7. Laufrder.................................................................................................................... 153
Machen Sie sich mit den rtlichen Straenverkehrsbestimmungen fr Fahrrder vertraut.136 Aus- und Einbau von Rdern mit Schaltung.............................................................. 155
Verhalten Sie sich auf dem Fahrrad stets so, dass die Sicherheit gewhrleistet ist..... 136 Dunlop- oder Sclaverand-Ventile............................................................................... 155
Fahren Sie defensiv.................................................................................................. 136 Schlauchlose Reifen................................................................................................. 155
Beobachten Sie den Verkehr.......................................................................................... 136 Montage des Reifens............................................................................................... 156
Passen Sie auf die Autos auf, die Sie berholen........................................................ 137 8. Reflektoren................................................................................................................. 157
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtverhltnissen fahren ................... 137 9. Federungssysteme...................................................................................................... 157
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lager des Fahrrades eindringt................. 137 Federgabeln............................................................................................................. 157
Benutzen Sie die Bremsen mit Vorsicht.................................................................... 137 Hinterbaufederung................................................................................................... 157
Fahren Sie bei Nsse besonders vorsichtig............................................................... 137 10. Pflege des Rahmens und der Gabel ......................................................................... 158
Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auerhalb asphaltierter Wege fahren........... 137 11. Sonstiges.................................................................................................................. 159
Halten Sie Ihr Fahrrad stets in einwandfreiem Zustand.............................................. 137
WARTUNGSPLAN.............................................................................................................. 160
Seien Sie wachsam und umsichtig............................................................................ 137
4. Allgemeine Hinweise .................................................................................................. 137 EIN ANLIEGEN VON ORBEA............................................................................................. 161
Halten Sie Ihr Fahrrad sauber................................................................................... 137 EINE ZUSTZLICHE QUALITTSGARANTIE....................................................................... 161
Bewahren Sie ihr Fahrrad an einem geeigneten Ort auf ........................................... 137 EC DECLARATION OF CONFORMITY................................................................................ 162
Sichern Sie Ihr Fahrrad gegen Diebstahl .................................................................. 138
Schtzen Sie Ihr Fahrrad vor eventuellen Sten...................................................... 138
Wenden Sie beim Schalten die richtige Technik an ................................................... 138
Vermeiden Sie, dass der Lenker gegen den Rahmen stt........................................ 138

134
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
auftreten. Radfahrer mit hherem Krpergewicht stellen beim Fahren mit greren Fahrrdern
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES bei bestimmten Geschwindigkeiten gelegentlich bermige Vibrationen, oder Vibrationen
des Rahmens fest. Sollte ein solches Phnomen auftreten, verringern Sie bitte die Geschwindi-
gkeit und bringen Sie Ihr Fahrrad zur Inspektion und Reparatur zu Ihrem Fachhndler.
WICHTIG GEFAHR Durch bermige Schwingungen kann man die Kontrolle ber das Fahrradverlieren und
LESEN SIE BITTE DIESES KAPITEL, BEVOR SIE DAS FAHRRAD ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN strzen. Sollten Sie bermige Schwingungen feststellen, reduzieren Sie sofort die Geschwindi-
gkeit und bringen Sie Ihr Fahrrad zu ihrem Fachhndler.
Ein Fahrrad ist ein relativ kleines Transportmittel, das gegenber anderen Fahrzeugen schw-
cher ist, weswegen besonders auf die Sicherheit zu achten ist. Dieses Kapitel enthlt Hinweise, Vergewissern Sie sich, dass Ihre Zubehrteile kompatibel und sicher sind. Sie knnen aus tech-
die Ihnen helfen werden, Ihr Rad so sicher wie mglich zu benutzen. nischen und optischen Grnden ihrem Fahrrad einen eigenstndigen Charakter geben, besti-
mmte Komponenten austauschen oderzustzliche Teile anbringen. Nicht alle Zubehrteile sind
BENUTZUNGSBEDINGUNGEN jedoch kompatibel und sicher. Sollten Sie Zweifel haben, ob ein bestimmtes Teil geeignet bzw.
sicher ist, fragen Sie bitte bei Ihrem Fachhndler nach.
Das Nichteinhalten der angegebenen Benutzungsbedingungen fhrt zur Einschrnkung der
Garantie. VORSICHT Nicht geeignete Komponenten oder falsch durchgefhrte Montagen knnen an Ihrem
Die Fahrrder sind so gestaltet, dass sie das Gewicht einer 100 kg schweren Person und 10 kg Fahrrad zu Fehlfunktionen fhren, durch die Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und str-
Gepck aushalten. zen knnen. Bevor Sie irgendwelche Komponenten austauschen oder hinzufgen, lassen Sie sich
Mountainbike. Zur Benutzung auf asphaltierten Straendecken, Kiesflchen und leicht une- bitte von Ihrem Fachhndler beraten.
benen Wegen sowie allen Oberflchen, auf denen die Reifen kurz den Bodenkontakt verlieren
knnen. 2. VOR JEDER BENUTZUNG: BERPRFEN SIE IHR FAHRRAD
Rennrad. Zur Benutzung auf asphaltierten Straendecken, auf denen die Reifen immer Bo-
denkontakt haben. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, berprfen Sie bitte das Fahrrad und seine Komponenten
Alltagsfahrrad. Zur Benutzung auf asphaltierten Straendecken, Kiesflchen und leicht unebe- anhand nachfolgender Hinweise. Sollten Sie einen Fehler feststellen und ihn nicht beheben
nen Wegen, auf denen die Reifen immer Bodenkontakt haben. knnen, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte umgehend zu Ihrem Fachhndler.

1. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Prfen Sie, ob die Rder zentriert sind
Drehen Sie jedes der beiden Laufrder und prfen Sie dabei, wie die Felge durch die
Ihr Fachhndler muss Ihnen ein Fahrrad verkaufen, dass Ihrer Gre entspricht. Wenn Sie ber Bremsschuhe und den Rahmen luft. Sollte der Lauf nicht gleichmig sein, bringen Sie Ihr
dem Fahrrad stehen, vergewissern Sie sich, dass zwischen ihrem Schritt und dem Oberrohr des Fahrrad zum Nachzentrieren zu Ihrem Fachhndler.
Rahmens ausreichend Abstand vorhanden ist:Bei MTB Fahrrdern 50 - 75 mm. Bei den brigen
Fahrrdern 25 mm. Prfen Sie den Luftdruck der Reifen
Pumpen Sie die Reifen gem des auf der Seite des Reifens angegebenen Luftdrucks auf. Dabei
Machen Sie sich bei geringer Geschwindigkeit mit dem Fahrrad vertraut ist ebenfalls das Gewicht des Fahrers zu bercksichtigen. Ein hoher Luftdruck sichert ein besse-
Bevor Sie mit hheren Geschwindigkeiten oder bei ungnstigen Bedingungen fahren, ben Sie res Verhalten auf harten und glatten Flchen, wie z. B. Asphalt. Ein etwas niedrigerer Luftdruck
bitte zunchst auf flachen Strecken ohne Verkehr und probieren Sie dort die verschiedenen ist geeigneter, wenn Sie auf unbefestigten Wegen und Straen fahren wollen.
Funktionen und Eigenschaften Ihres Fahrrades aus. So lernen Sie die Merkmale Ihres Fahrrads
kennen. Sollten Sie Betriebseigenschaften vorziehen, die vom Standard abweichen (z. B. hinsi- VORSICHT Die Druckluftgerte an Tankstellen pumpen die Reifen hufig zu schnell auf und geben
chtlich der Bremskraftregulierung), wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshndler. einen Druck an, der nicht dem tatschlichen Wert entspricht. Benutzen Sie deshalb bitte Fahrra-
dfu- oder Handpumpen, um die Reifen aufzupumpen.
Achten Sie darauf, dass keine bermigen Schwingungen oder Unwuchtungen am Vorderrad
135
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Prfen Sie Ihre Bremsen nen Sie erheblich verringern, indem Sie einen Helm tragen, der die Sicherheitsvorschriften und
Der Hebel an der rechten Lenkerseite dient zur Bedienung der Hinterradbremse und der Hebel Normen erfllt. Darber hinaus ist es ratsam, eine Brille als Augenschutz und eine im Verkehr
an der linken Lenkerseite zur Bedienung der Vorderradbremse, es sei denn, die gesetzlichen auffllige Kleidung zu tragen.
Bestimmungen des Landes verlangen das Gegenteil.
Machen Sie sich mit den rtlichen Straenverkehrsbestimmungen fr Fahrrder vertraut
Prfen Sie den Lenker und den Lenkervorbau Die meisten Staaten verfgen ber spezifische Verkehrsvorschriften fr Radfahrer. Die rtlichen
Untersuchen Sie sorgfltig den Lenker und Lenkervorbau auf Gebrauchsspuren wie: Radklubs oder das Verkehrsministerium (bzw. hnliche Institutionen) mssen Ihnen dazu ents-
Kratzer, Risse, Beulen, Verformungen, Farbverbleichungen. prechende Informationen geben knnen.
Wenn eines dieser Bauteile Gebrauchsschden aufweisst wechseln Sie es aus bevor Sie erneut - Geben Sie im Straenverkehr die geeigneten Handzeichen- Sollten Sie in einer Gruppe mit
das Rad benutzen. Pruefen Sie auch ob die Pfropfen korrekt an den Lenkerenden eingepasst sind. mehreren Radfahrern fahren, fahren Sie bitte in einer Reihe hintereinander.
- Fahren Sie auf der korrekten Fahrbahn, niemals entgegen der Fahrtrichtung.
Prfen Sie die Einstellung der Federung - Rechnen Sie stets mit Unvorhergesehenem und fahren Sie defensiv. Radfahrer sind schwer zu
sehen und viele Autofahrer respektieren nicht die Rechte der Radfahrer.
Vergewissern Sie sich, ob die Federung fr Sie angemessen eingestellt ist. Die Federung bee-
influsst das Verhalten des Fahrrades, weshalb eine korrekte Einstellung unabdingbar ist. Wird
Allgemeine Hinweise
die Federung so weit belastet, dass sie die Gabel blockiert,knnte dies dazu fhren, dass man
die Kontrolle ber das Fahrrad verliert. Fr nhere Informationen zur Einstellung der Federung, Verhalten Sie sich auf dem Fahrrad stets so, dass die Sicherheit gewhrleistet ist
lesen Sie bitte das Kapitel Inspektion, Justieren und Schmieren Ihres Fahrrades oder lesen sie Viele Fahrradunflle knnten mit etwas Umsicht und Vorsicht vermieden werden. Hier einige
die spezielle Betriebsanleitung zur Federung, das Teil des Liefervolumens Ihres Fahrrades ist. Beispiele:
- Fahren Sie nicht freihndig: die kleinste Unregelmigkeit der Strae kann zu Erschtterun-
Prfen Sie das Beleuchtungssystem gen und zu einem schweren Sturz fhren.
- Hngen Sie whrend der Fahrt keine Gegenstnde an den Lenker oder an andere Teile des
Prfen Sie die korrekte Ausrichtung und den einwandfreien Betrieb der vorderen und hinteren
Rahmens: Diese Gegenstnde knnten in die Speichen geraten und eine pltzliche Drehung des
Lichtanlage. Achten Sie darauf, dass diese stets sauber sind, um effizient zu sein.
Lenkers verursachen, durch die Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren knnten.
- Fahren Sie nicht unter Alkoholeinfluss oder unter Einfluss von anderen Drogen und Medika-
Prfen Sie die Position von Lenker und Lenkervorbau
menten. Beim Radfahren ist eine gute Koordinierung der Bewegungen erforderlich und der
Vergewissern Sie sich, dass der Lenkervorbau und der Lenker korrekt positioniert ist und die Radfahrer muss jederzeit in der Lage sein, auf alles aufmerksam reagieren zu knnen.
Befestigungsschrauben fest angezogen sind. Prfen Sie bitte auch die Glocke auf Funktionsfhi- - Nehmen Sie keine zweite Person auf dem Fahrrad mit. Standardfahrrder sind nicht fr das
gkeit. Gewicht eines Beifahrers ausgelegt.

Prfen Sie den Sattel und Sattelsttze Fahren Sie defensiv


Der Sattel muss in Hhe und Neigung optimal eingestellt sein. berprfen Sie auch, ob die Fugnger, Motorradfahrer und andere Radfahrer erkennen einen Radfahrer nicht so leicht wie
Befestigungsschrauben fr die Sattelsttze und fr den Sattel fest angezogen sind. ein Auto. Achten Sie deshalb stets auf mgliche Gefahrensituationen, damit Sie immer umge-
hend reagieren knnen.
3. SICHER FAHRRAD FAHREN
Beobachten Sie den Verkehr
Fahren Sie mit Helm
Fahren Sie so, dass Sie jederzeit Schlaglchern, Gullydeckeln oder Bordsteinen ausweichen
Benutzen Sie IMMER den FAHRRADHELM sowie, insofern Sie das Fahrrad im ffentlichen Stra- knnen, damit Sie nicht ins Schleudern geraten. Wenn Sie einem Hindernis ausweichen mssen,
enverkehr benutzen, das mit dem Rad gelieferte SIGNALSYSTEM. tun Sie dies in einem 90 Winkel. Sollten Sie sich der Situation nicht sicher sein, steigen Sie
vorsichtshalber ab.
Ein ungeschtzter Kopf ist selbst schon bei einem kleinen Sto zerbrechlich. Dieses Risiko kn-

136
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Passen Sie auf die Autos auf, die Sie berholen Fahren Sie bei Nsse besonders vorsichtig
Wenn ein Auto pltzlich auf Ihre Fahrspur wechselt oder wenn der Fahrer eines geparkten Keine Bremse, wie immer sie auch ausgelegt ist, verhlt sich unter feuchten und trockenen Be-
Autos die Tr ffnet, whrend Sie es berholen, knnen Sie in einen schweren Unfall verwic- dingungen gleich. So gut Ihre Bremse eingestellt, geschmiert und gepflegt sein mag, auf einem
kelt werden. Bringen Sie am Fahrrad eine Klingel an, um andere Verkehrsteilnehmer auf Sie feuchten Untergrund wird das Bremssystem eine hhere Bremskraft an den Hebeln bentigen
aufmerksam machen zu knnen. und der Bremsweg wird lnger sein. Bei Regenwetter ist die Sicht eingeschrnkt und der Antrieb
verringert. Fahren Sie bei Regen mit geringeren Geschwindigkeiten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtverhltnissen fahren
Ihr Fahrrad verfgt ber eine komplette Lichtanlage mit Reflektoren. Halten Sie diese bitte stets Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auerhalb asphaltierter Wege fahren
sauber, damit Sie immer gut sehen und gesehen werden. Schalten Sie die Lichtanlage auch Fahren Sie innerhalb der markierten Bereiche. Umfahren Sie Hindernisse wie grere Steine,
ein, wenn Sie tagsber bei schlechten Lichtverhltnissen fahren. Auerdem sollten Sie helle, Felsen, ste und Schlaglcher. Tragen Sie geeignete Kleidung und Sicherheitsausstattung wie
glnzende und reflektierende Kleidung tragen,insbesondere wenn Sie nachts fahren. Man kann Helm, Brille und Handschuhe. Verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie sich einem Abhang
Sie damit weitaus besser erkennen. nhern, verlagern Sie Ihr Gewicht nach hinten und unten. Bremsen Sie hauptschlich mit der
Hinterradbremse und weniger mit der Vorderradbremse.
GEFAHR Wenn ein Radfahrer ohne angemessene Lichtanlage fhrt, sieht er schlecht und wird
mglicherweise auch von anderen nicht wahrgenommen. Dadurch knnen Unflle mit schwerwie- Halten Sie Ihr Fahrrad stets in einwandfreiem Zustand
genden Folgen fr den Radfahrer verursacht werden. Benutzen Sie deshalb Ihre Lichtanlage und Fahrrder sind nicht unzerstrbar: Wie bei jedem anderem Fahrzeug hat auch beim Fahrrad
tragen Sie helle Kleidung,mit der man Sie sofort erkennen und wahrnehmen kann. jedes Teil eine begrenzte Lebensdauer. Die Lebensdauer der einzelnen Teile hngt von der Gte
des eingesetzten Materials,des Nutzungsgrades und der Wartung des Fahrrades ab. Pflegen Sie
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lager des Fahrrades eindringt ihr Radregelmig und fhren Sie die notwendigen Inspektionen im Fachhandel durch.
Die Lager des Fahrrades (Naben, Tretlager etc.) sorgen fr einen leichten Lauf des Fahrrades.
Wenn Wasser eindringt, kann sich Rost bilden. Achten Sie darauf, dass dies nicht geschieht. Seien Sie wachsam und umsichtig
Reinigen Sie Ihr Fahrrad nicht mit Druckwassersystemen, wie sie zum Autowaschen benutzt Es ist immer ratsam im sportiven Einsatz, nicht (z. B. abseits von viel befahrenen Routen oder
werden. schwierigen Wegstrecken) alleine zu fahren. Ihr Begleiter kann Ihnen bei einem Zwischenfall
oder Schaden direkt beistehen und helfen. Vergessen Sie nie, auf Ihren Fahrten ein Reparatur
Benutzen Sie die Bremsen mit Vorsicht Kit fr Reifenschden, sowie einen Ersatzschlauch und Reifenheber mitzunehmen.
Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen im Verkehr. Dieser Abstand Darber hinaus ist es ntzlich, bei lngeren Fahrten ein Multiwerkzeug sowie einen Not-Verband-
sollte an die Bremsleistung angepasst werden, damit nicht sie nicht auffahren. Ihr Fahrrad skasten mitzunehmen.
verfgt ber zwei Bremsen bzw. Bremshebel, bettigen Sie bitte beide gleichmig. Ein ber-
miges Bettigen oder das ausschlieliche Bremsen mit der Vorderbremse kann dazu fhren, 4. ALLGEMEINE HINWEISE
dass das Hinterrad den Kontakt mit dem Boden verliert und es daher in der Folge zu Strzen
kommen kann. Viele der neuen Bremsen sind sehr leistungsstark; sie knnen das Fahrrad auf Halten Sie Ihr Fahrrad sauber
jedem Untergrund schnell zum Stehen bringen. Wenn Sie feststellen, dass die Bremsen Ihres Damit Ihr Fahrrad einwandfrei funktioniert, muss es immer gereinigt bzw. sauber sein.
Fahrrades fr Ihre Bedrfnisse zu stark sind, bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhndler,
damit dieser das Bremssystem einstellt oder eventuell auswechselt. Bewahren Sie Ihr Fahrrad an einem geeigneten Ort auf
Wenn Sie Ihr Fahrrad nicht benutzen, bewahren Sie es an einem Ort auf, an dem es vor Regen,
GEFAHR Eine bermige Bremswirkung kann dazu fhren, dass das Hinterrad den Bodenkontakt
Schnee und Sonne geschtzt ist. Regen und Schnee knnen zu Rostschden am Material
verliert oder das Vorderrad ins Schleudern kommt und Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren
fhren. Die ultravioletten Strahlen der Sonne knnen Verfrbungen am Lack hervorrufen und die
und strzen. Bettigen Sie beide Bremsen gleichzeitig und verlagern Sie das Krpergewicht beim
Gummi- und Kunststoffteile des Fahrrades beschdigen. Wenn Sie Ihr Fahrrad aufbewahren, so-
Bremsen nach hinten.
llte der Druck der Reifen auf einen mittleren Wert reduziert werden. Achten Sie darauf, dass sich

137
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
das Fahrrad nicht in der Nhe von Elektromotoren befindet, da die Ausdnstungen der Motoren Vermeiden Sie, dass der Lenker gegen den Rahmen stt
Gummiteile und Lack beschdigt. Bevor Sie das Fahrrad erneut benutzen, vergewissern Sie sich, Bei einigen Fahrrdern hat das Vorderrad einen sehr groen Drehwinkel, so dass der Lenker
dass es sich in einem optimalen fahrbereiten Zustand befindet. gegen den Rahmen schlagen kann. Dieses sollte jedoch verhindert werden, um den Rahmen vor
Beschdigungen zu schtzen.
Sichern Sie Ihr Fahrrad gegen Diebstahl
Ihr neues Fahrrad ist ein attraktives Ziel fr Diebe. Sie knnen es folgendermaen sichern: Vorsicht beim Tausch von Gabel, Rahmen oder Komponenten
- Registrieren Sie Ihr Fahrrad bei der rtlichen Polizei. Vernderungen am Fahrrad, einschlielich Rahmen, Gabel Komponenten, knnen zur Folge
- Benutzen Sie ein qualitativ hochwertiges Schloss. Ein solches Schloss ist einwirksamer Schutz haben, dass Ihr Fahrrad fr den Einsatz im Straenverkehr nicht mehr sicher ist. Wenn Sie
gegen Diebstahl. Stellen Sie Ihr Fahrrad niemals ab, ohne es an und abzuschlieen. irgendwelche Komponenten ihres Fahrrades austauschen mchten, lassen Sie sich bitte von
- Wenn Sie Rder mit Schnellspannern haben, mssen diese an den Rahmen angeschlossen Ihrem Fachhndler ber die verschiedenen Optionen informieren, die fr Ihr Fahrrad geeignet
werden. Wenn auch der Sattel ber einen Schnellspanner verfgt, ist es ratsam, diesen mitzune- sind. Vernderungen an Rahmen, Gabel oder Komponenten bedeuten, dass das Fahrrad nicht
hmen, wenn man das Fahrrad abstellt. Dabei muss jedoch sichergestellt werden, dass durch das mehr unseren Spezifikationen entspricht, was die Annullierung der Garantie zur Folge hat.
Sattelrohr kein Wasser in den Rahmen dringen kann.
GEFAHR Fhren Sie keine Vernderungen am Rahmen durch. Befestigungssysteme drfen nicht
Schtzen Sie Ihr Fahrrad vor eventuellen Sten geschliffen, gebohrt, aufgefllt oder entfernt werden. Unsachgeme Modifikationen knnen dazu
fhren, dass Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und strzen.
Parken Sie Ihr Fahrrad immer in Bereichen, in denen keine anderen Fahrzeuge verkehren, und
vergewissern Sie sich, dass es stabil steht und nicht umfallen kann. Sttzen Sie das Fahrrad
5. KLEINE RADFAHRER
nicht auf den Ritzelkranz, um Beschdigungen und Verschmutzung zu vermeiden. Schtzen Sie
Ihr Fahrrad vor dem Umfallen, um Beschdigungen u. a. an Lenker und Sattel zu vermeiden.
Die berwachung der Kinder, sowie alles, was diese ber Fahrrder, Verkehrssicherheit und Ver-
Auch ein unangemessener Gebrauch des Gepcktrgers kann zu Schden am Fahrrad fhren.
haltensnormen fr den Straenverkehr lernen, sind entscheidend bei der Verkehrserziehung und
fr das richtige Verhalten im Straenverkehr. Erklren Sie dem Kind alles, was in diesem ersten
Wenden Sie beim Schalten die richtige Technik an
Kapitel aufgefhrt ist, bevor es zum ersten Mal mit dem Fahrrad fhrt.
Fahrrder von ORBEA knnen mit verschieden Schaltungen, wie z. B. Mit Kettenschaltungen-
oder Nabenschaltungen, ausgestattet sein: Vergewissern Sie sich, ber welche Art Schaltung Ihr KINDER MSSEN STETS EINEN HELM TRAGEN, EGAL OB AUF DEM FAHRRAD ODER DREIRAD.
Fahrrad verfgt und lesen Sie dann die nachfolgend aufgefhrte entsprechende Anleitung:
Sttzrder
KETTENSCHALTUNGEN
Einige Modelle von ORBEA fr Kinder sind mit Sttzrdern ausgestattet, damit die Kinder
Der linke Schalthebel steuert den vorderen Umwerfer, der rechte Schalthebel das hintere lernen, mit diesen Rdern zu fahren und sie zu beherrschen. Entscheiden Sie selbst, ob ihr Kind
Schaltwerk. Whlen Sie das bersetzungsverhltnis, mit dem Sie am bequemsten fahren. Die mit oder ohne Sttzrder das Fahrradfahren erlernt. Das Kind muss immer von einem Erwach-
Schaltung kann nur erfolgen, wenn sich die Kette nach vorne bewegt. Versuchen Sie niemals senen beaufsichtigt werden, bis es den Umgang und die Handhabung des Fahrrades vollstndig
den Gang zu wechseln, wenn die Kette sich nicht oder rckwrtsbewegt. Reduzieren Sie beim beherrscht.
Schalten die auf die Kette ausgebte Kraft, um so den Schaltvorgang zu erleichtern und zu ver-
meiden, dass Kette und Ritzel verschleien. Auch an steilem Gelnde sollte man nicht schalten. Montage der Sttzrder
Prfen Sie, ob die Reifen des Fahrrades korrekt aufgepumpt sind. Stellen Sie das Fahrrad auf
NABENSCHALTUNGEN
eine ebene Flche. Lsen Sie die Muttern der Hinterachse. Stellen Sie das Fahrrad gerade
Die Schaltung kann erfolgen, wenn sich die Kette vorwrts bewegt; es kann jedoch auch ges- und setzen Sie die Sttzrder auf einer Hhe von ca. 6 mm ber dem Boden auf. Achten Sie
chaltet werden, wenn die Kette steht oder sich rckwrts bewegt. Reduzieren Sie beim Schalten dabei darauf, dass diese Hhe auf beiden Seiten gleich ist. Ziehen Sie die Muttern wie in dem
die auf die Kette ausgebte Kraft, um den Schaltvorgang zu erleichtern. Whlen Sie das ber- Kapitel Inspektion, Justieren und Schmieren des Fahrrades beschrieben an; dabei muss auch
setzungsverhltnis, mit dem Sie am bequemsten fahren. die Kettenspannung eingestellt werden. berprfen Sie den Sitz des Rades, wie in o.g. Kapitel

138
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
beschrieben. mehr zu gebrauchen ist.

Nachstellen der Rder gem zunehmender Fhigkeiten des Kindes 1. LENKER, LENKERVORBAU UND BAR ENDS
Wenn das Kind das Fahrrad beherrscht, muss der Abstand der Rder zum Bodenschrittweise
erhht werden, bis es keine Sttzrder mehr bentigt. Der Lenker ist das Teil des Fahrrads, das beim Radfahren mit den Hnden angefasst wird. Der
Fahrradfahrer ist fr die Kontrolle seines Rads zustndig. Darber hinaus hngt vom Lenker,
zusammen mit dem Sattel, die Haltung des Fahrradfahrers ab. Achten Sie darauf, dass Ihre
Haltung so ergonomisch wie mglich ist. Der Lenker ist mit dem Rest des Rads ber den Vorbau
INSPEKTION, JUSTIEREN verbunden. In diesem Abschnitt wird erklrt, wie Lenker, Vorbau und Aufstze berprft, einges-
tellt und geschmiert werden.
UND SCHMIEREN DES FAHRRADES
Lassen Sie nie zu, dass die Lenkeraufstze in Kontakt mit Gegenstnden kommen, die zum Ver-
In diesem Kapitel geht es um die Intervalle, in denen die einzelnen Komponenten des Fahrrades lust der Kontrolle ber das Rad fhren knnten. Die Aufstze sind allein dazu da, bei Steigungen
einer Inspektion unterzogen werden mssen, sowie um Hinweise zum Justieren und Schmieren. die Hnde aufzusttzen. Vergewissern Sie sich, dass die Aufstze nach vorn zeigen und in einen
Wird bei einer Inspektion festgestellt, dass ein Teil die Betriebserfordernisse nicht mehr erfllt, Winkel von mehr als 15 im Vergleich zum Boden angebracht sind.
darf das Fahrrad erst wieder benutzt werden, wenn diese Mngel behoben, das Teil ausgetaus-
cht oder das Fahrrad von einem Fachhndler repariert wurde. Es gibt zwei Vorbautypen:
- Traditioneller Vorbau: steckt im Gabelschaft und wird mit einem einstellbaren Konus befestigt.
Die Abstnde zwischen den Inspektionen der einzelnen Komponenten beziehen sich auf eine - Ahead-Vorbau: umfasst den Gabelschaft von auen.
normale Nutzung. Benutzen Sie das Fahrrad mehr als blich, unter schwierigen Witterungsbe-
dingungen wie Regen oder Schnee, oder auf nicht befestigten Straen, sollte die Wartung in Inspektion
krzeren Abstnden als in diesem Kapitel aufgefhrt erfolgen.
Wenn Sie nicht mit Sicherheit wissen, welche Art Vorbau Ihr Fahrrad hat, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhndler.
Fahrrder sind nicht unzerstrbar: Alle Komponenten am Fahrrad haben eine begrenzte Lebens-
dauer, was den Verschlei, den Widerstand und die Ermdung angeht. Die Lebensdauer der
Prfen Sie einmal im Monat, ob der Vorbau mit dem Vorderrad genau ausgerichtet ist. ber-
einzelnen Teile hngen von verschiedenen Einflussfaktoren ab, wie dem Material, der Nutzung
prfen Sie auch den festen, sicheren Sitz des Lenkers und der Aufstze, d. h., der Lenker darf
und der Wartung des Fahrrades. Zeichen fr eine mgliche Materialermdung sind: Beulen,
sich gegenber dem Vorbau nicht drehen und die Aufstze mssen fest am Lenker sitzen. Ver-
Risse, Kratzer, Verformungen und Verfrbungen.
gewissern Sie sich, dass beim Drehen des Lenkers die Seilzge nicht spannen oder klemmen.
berprfen Sie den Anzug aller Schrauben. Das Befestigungs- bzw. Anzugsdrehmoment hngt
GEFAHR Wenn Sie whrend der Inspektion feststellen, dass ein Teil nicht mehr den Sicherheitsan-
von den Hinweisen am Einzelteil, bzw., wenn diese Hinweise fehlen, von der Gre der Inbusbe-
forderungen entspricht, benutzen Sie das Fahrrad erst wieder, wenn dieser Fehler behoben, das Teil
festigungsschraube ab.
ausgetauscht oder von einem Fachhndler repariert wurde.

Was ist ein Dreh- oder Anzugsmoment? Nm Lb.In Kg.cm


Das Anzugsmoment ist eine Kraftgre, die dazu dient, die beim Anziehen eines Gewindes, Inbusgre (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.
wie z. B. einer Schraube, aufgewandte Kraft zu definieren. Diese Messung erfolgt mit einem
3 2,5 3 22 27 25 31
Drehmomentschlssel. Die hier angegebenen Anzugsmomente sind Richtwerte, die das korrekte
Festdrehen der Teile und ihrer Gewinde festlegen. Es ist wichtig, diese Spezifikationen bezglich 4 4 5 35 44 41 51
des Anzugsmoments zu beachten, damit die Gewinde nicht berdreht werden. Wird ein hheres 5 6 8 53 71 61 82
als das fr ein Teil empfohlene Drehmoment angewandt, wird die Verbindung dadurch nicht
fester, sondern es kann im Gegenteil dazu kommen, dass das Teil beschdigt wird oder nicht 6 11 15 97 133 112 153

139
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Justieren
Die Position und der Winkel des Lenkers sind vom Fahrer abhngig und sollen ihm Komfort,
Effizienz und Gleichgewicht bieten. Die Hnde des Fahrers sollen sich dabei in einer beque-
men Position befinden, aus der er alle Bedienungselemente problemlos steuern kann. Sollten
sich durch den Lenker unbequeme Positionen fr Hnde, Arme und Schultern des Fahrers
ergeben,muss die Lenkerjustierung verndert oder nach anderen Komponenten gesucht wer-
den, die sich den Bedrfnissen des Fahrers besser anpassen. Informieren Sie sich dazu bitte
bei Ihrem Fachhndler. An einigen Lenkern befinden sich Markierungen, die anzeigen, wo der
Lenker gekrzt werden kann. Sollte Ihr Lenker keine solche Markierungen aufweisen, krzen Sie
ihn bitte nicht. Sollten Sie eine derartige Modifizierung vornehmen wollen und sich nicht sicher Anmerkung: Wenn Ihr Fahrrad mit einem nicht verstellbaren Ahead-Vorbau ausgestattet ist, ist
sein, fragen Sie bitte bei Ihrem Fachhndler nach. eine Hhenjustierung des Lenkers nicht mglich.

Justieren des Lenkerwinkels 2. SATTEL UND SATTELSTTZE


Lockern Sie die Schrauben an der Befestigungsschelle des Lenkervorbaus so weit, dass der
Der Sattel ist das Teil des Rads, auf das sich der Fahrradfahrer setzt, und wird am Sattelschaft
Lenker gedreht werden kann.
befestigt. Der Sattel bzw. die Sattelsttze wird mit einer Klemmschelle oder einem Schnellspan-
- Bringen Sie den Lenker in den gewnschten Winkel und berprfen Sie die Zentrierung des
ner am Rahmen befestigt. Die korrekte Justierung der einzelnen Komponenten ist von uerster
Vorbaus.
Wichtigkeit fr Ihre Sicherheit, den Sitzkomfort und die Pedalleistung. In diesem Abschnitt wird
- Ziehen Sie die Schrauben gem der Angaben im Abschnitt Inspektion wieder fest.
beschrieben, wie Sattel, Sattelsttze und Klemmschelle berprft, eingestellt und geschmiert
werden mssen:
Justieren des Neigungswinkels des Vorbaus
Lockern Sie den Einstellschraube fr den Winkel des Vorbaus, bis dieser gedreht werden kann.-
Bringen Sie den Vorbau in die gewnschte Position.- Ziehen Sie die Schrauben gem der
Angaben im Abschnitt Inspektion wieder fest.

ndern der Hhe des Lenkers bei einem Vorbau mit Schaft
Da zu dieser Montage bestimmte Kenntnisse und Spezialwerkzeuge bentigt werden, sollte
diese Einstellung Fachhndler vorgenommen werden.
- Lockern Sie die Anzugsschraube des Vorbaus, in dem Sie ca. zwei Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Inspektion
- Schlagen Sie leicht mit einem Holz- oder Kunststoffhammer auf die Schraube, um den Kegel Einmal pro Monat muss der Schnellspanner der Sattelsttze oder die Klemmschelle des Sattel-
des Vorbaus zu lockern. rohrs berprft werden. Vergewissern Sie sich, dass der Sattel fest mit dem Rahmen verbunden
- Bringen Sie den Vorbau auf die gewnschte Hhe. ist, und sich bezglich der Achse des Sattelrohrs weder horizontal noch vertikal bewegt und
- Ziehen Sie die Schraube wieder fest und vergewissern Sie sich dabei, dass sich der Lenker nicht gedreht werden kann. Sollte eine dieser Bewegungen mglich sein, mssen die Verbindun-
quer zum Vorderrad befindet. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an: Sie knnte brechen und gen nachgestellt werden.
Ihre Sicherheit schwerwiegend beeintrchtigen. Das Befestigungs- bzw. Anzugsdrehmoment hngt von den Hinweisen am Einzelteil, bzw., wenn
- Prfen Sie, ob die Lenkerschraube korrekt angezogen ist, indem Sie auf den Lenker Druck zur diese Hinweise fehlen, von der Gre der Inbusbefestigungsschraube ab.
Seite hin ausben und dabei das Vorderrad zwischen den Beinen festhalten.

140
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Nm Lb.In Kg.cm

Inbusgre (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.

3 2,5 3 22 27 25 31

4 4 5 35 44 41 51

5 6 8 53 71 61 82 Justieren der Sattelhhe


6 11 15 97 133 112 153 Lockern Sie den Schnellspanner oder die Schraube der Klemmschelle. Verschieben Sie die
Sattelsttze nach oben oder unten. Als durchschnittliche Hhe fr den Sattel gilt, dass man den
Boden gleichzeitig mit beiden Fuspitzen berhren kann. Vergewissern Sie sich, dass sich die
Befindet sich an der Sattelschelle ein Schnellspanner, ist dieser genauso zu bedienen wie der
Sattelsttze mindestens 70 mm im Sattelrohr befindet und sich auch die Einfhrmarkierung
Schnellspanner der Rder. Bitte folgen Sie den entsprechenden Hinweisen zur Befestigung.
innerhalb des Rohres befindet. Ziehen Sie den Schnellspanner bzw. die Schraube der Sattelkle-
ffnen Sie den Schnellspanner niemals, solange Sie auf dem Fahrrad sitzen.
mme wieder fest.

GEFAHR Ist die Sattelsttze zu weit herausgezogen, knnen Sie die Kontrolle ber das Fahrrad ver-
lieren, strzen und sich schwer verletzen. Vergewissern Sie sich, dass die Mindesteinfhrmarkierung
der Sattelsttze sich innerhalb des Sattelrohrs befindet.

Schmieren
Die Sattelsttze muss einmal im Jahr gefettet werden. Lsen Sie den Schnellspanner bzw. die
Justieren Schraube der Klemmschelle, um die Sattelsttze aus dem Rahmen zu ziehen. Reinigen Sie die
Sattelsttze und entfernen Sie ggf. vorhandenes altes Fett. Schmieren Sie die Sttze mit neuem
Die Sattelhhe ist von groer Bedeutung fr die Sicherheit und fr die Pedalleistung. Die
Fett und stecken Sie die Sttze in den Rahmen. Stellen Sie die Hhe der Sattelsttze ein, richten
Neigung des Sattels ist eine Frage des Sitzkomforts und ihre Modifikation wirkt sich auf die
Sie den Sattel im Verhltnis zum Rahmen aus und ziehen Sie den Schnellspanner bzw. die
Gewichtsverteilung zwischen Lenker und Sattel aus. Durch eine korrekte Justierung erreichen
Schraube der Klemmschelle wieder fest.
Sie eine bequeme Sitzposition, selbst bei langen Fahrstrecken.
3. PEDALE
GEFAHR Ist die Position des Sattels falsch eingestellt, oder der Sattel sttzt den Bereich der Bec-
kengegend unzureichend, kann das Nervensystem oder der Blutkreislauf bei lngeren Fahrten mit
Die Kontrolle ber das Fahrrad und Ihre Sicherheit hngen von dem einwandfreien Kontakt zwis-
dem Fahrrad beeintrchtigt werden. Sollte der Sattel bzw. die Sitzposition Schmerzen oder Taubheit
chen Pedal und Fu ab. Fr Freizeitzwecke mit Fahrten auf ebenem Gelnde sind griffige nicht
an ihrem Krper hervorrufen, lassen Sie sich von ihrem Fachhndler beraten.
rutschige Sohlen sinnvoll. Bei anspruchsvollerer Nutzung, z. B. fr Fahrten im Gebirge, kann ein
Pedal-Schuhsystem dazu beitragen, dass Sie nicht von den Pedalen abrutschen.
Justieren des Sattelwinkels
Orbea bietet verschiedene Pedaltypen an:
Die Justierung des Sattels ist individuell verschieden. Es kann zunchst versucht werden, den
- Klickpedale, die eine mechanische Verbindung mit den an den Radschuhsohlen angebrachten
Sattel parallel zum Boden einzustellen, bei Fahrrdern mit Vollfederung leicht nach vorne
Klemmen eingehen.
geneigt.
- Pedale ohne Befestigungssystem.

Wenn Ihr Fahrrad mit einem Pedalsystem ausgestattet ist, das nicht Ihren Bedrfnissen entspri-
cht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler.
141
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
GEFAHR Beim Fahren muss ihr Schuh fest auf dem Pedal stehen, anderenfalls knnen Sie die Kon- lassen den Adapter auf die gleiche Weise einrasten.
trolle ber das Fahrrad verlieren und strzen. Wenn Sie anhalten, mssen sich Ihre Fe leicht von
den Pedalen lsen. Nehmen Sie stets einen Fu von dem Pedal, bevor Sie vollstndig zum Stehen Herausnehmen des Fues aus Systempedalen
kommen. Drehen Sie die Ferse seitlich zur Mittellinie des Fahrrades. Zum Anhalten stellen Sie den Fu auf
den Boden.
Wenn Sie Systempedale haben, machen Sie sich mit diesen vertraut, bevor Sie zum ersten Mal
mit dem Fahrrad fahren. ben Sie das Aufsetzen der Fe und Lsen von den Pedalen zun- 4. ANTRIEB: PEDALE, KETTENBLATT, KETTE UND ZAHNKRNZE
chst im Stehen. Wenn Ihnen diese Bewegungen gelufig sind, ben Sie auf flachem Gelnde
ohne Verkehr. Whrend Sie fahren, beobachten Sie bitte den Verkehr. Wenn Sie auf die Pedale Die bersetzung des Fahrrads bertrgt die Tretkraft des Fahrers auf das Hinterrad mithilfe von:
schauen, knnen Sie mglicherweise auftauchende Hindernisse bersehen. - Pedale
- Kettenblatt und Pedalarme
Benutzen Sie die Systempedale nicht mit Straenschuhen, da Ihre Fe so mglicherweise - Kette
keinen festen Halt auf den Pedalen haben. - Ritzel
Nehmen Sie mindestens einen Fu vom Pedal, bevor Sie das Fahrrad vollkommen anhalten. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Antrieb berprft, eingestellt und geschmiert
werden muss. Bei Fahrrdern mit Nabenschaltungen lesen Sie bitte den dafr vorgesehenen
Inspektion Abschnitt.
Vor dem Benutzen ist es empfehlenswert, sowohl die Adapter als auch die Pedale grndlich zu
reinigen, da eine Verschmutzung die Funktionen des Mechanismus beeintrchtigen knnte. Inspektion
Einmal pro Monat muss berprft werden, ob die Ritzel und die Kette sauber und gut gesch-
berprfen Sie alle drei Monate, ob die Reflektoren der Pedale sauber und richtig positioniert miert sind. Alle Kettenglieder mssen einwandfrei sein, und drfen nicht verformt sein. Neh-
sind. men Sie das Hinterrad heraus und drehen Sie den Zahnkranz. Wenn Sie ein ungewhnliches
Gerusch hren oder der Zahnkranz sofort stehen bleibt, wenn Sie ihn loslassen, muss er mgli-
Um die korrekte Justierung der Pedallager zu prfen, bewegen Sie sie von oben nach unten und cherweise repariert oder ersetzt werden. Bringen Sie Ihr Fahrrad dazu zu Ihrem Fachhndler.
von links nach rechts. Sollten Sie feststellen, dass sie zu locker oder zu fest sitzen, bringen Sie
das Fahrrad zum Justieren, Fetten oder Austauschen zu ihrem Fachhndler. Das Anzugsmoment Wenn das Fahrrad ber einen Kettenschutz verfgt, muss ebenfalls regelmig berprft wer-
der Verbindung Pedale/Kurbel muss 40-43 Nm betragen. den, dass dieser fest sitzt und korrekt ausgerichtet ist. Heben Sie das Hinterrad an und drehen
Sie die Pedalkurbeln. Hren Sie, ob die Kette oder das Kettenblatt an dem Kettenschutz reiben.
Justieren Richten Sie den Kettenschutz aus und ziehen Sie die Schrauben nach, damit er fest sitzt.
Eine nicht korrekte Montage der Adapter kann zu Verletzungen fhren. Sie muss daher von
einem Fachhndler ausgefhrt werden. Bei den meisten Systempedalen lsst sich die zum Alle drei Monate mssen die Pedale berprft werden. Stellen Sie fest, ob die Reflektoren
Aufsetzen und Herausnehmen des Fues notwendige Kraft einstellen. sauber und korrekt positioniert sind. Vergewissern Sie sich, ob die Pedale fest mit den Kurbeln
verbunden sind.
Aufsetzen des Fues auf Systempedale
Stellen Sie den vorderen Teil des Adapters auf den vorderen Teil des Pedals und drcken Sie Um die korrekte Justierung der Pedallager zu prfen, bewegen Sie sie von oben nach unten und
den Fu nach unten. Wenn Sie ein klick hren, ist der Adapter eingerastet. Drehen Sie das von links nach rechts. Sollten Sie feststellen, dass sie zu locker oder zu festsitzen, bringen Sie
Pedal um festzustellen, ob die Verbindung fest ist. Sollte der Schuh herausrutschen, wiederho- das Fahrrad zum Justieren, Schmieren oder Austauschen zu ihrem Fachhndler.
len Sie den Vorgang.
Um aufzusteigen, drucken Sie das Pedal nach unten, whrend Sie sich mit dem anderen Fu Alle drei Monate muss die Kombination Kettenblatt/Kurbel berprft werden. Kontrollieren Sie,
abstoen und sich gleichzeitig auf den Sattel setzen. ob die Verbindungsschrauben fest sitzen. Die Anzugsmomente sind:
Sobald Sie sich in Bewegung befinden, stellen Sie den zweiten Fu ebenfalls auf das Pedal und

142
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Einzige Befestigungsschraube des Kettenblatts: 40-50 Nm Schmierung und Reinigung
Befestigungsschraube Kurbeln: 15 Nm Reinigen und schmieren Sie einmal pro Monat die Zahnrder und die Kette. Halten Sie dabei
Schrauben des Kettenblatts: 8-10 Nm immer ein Tuch hinter die Kette, um zu vermeiden, dass das Fahrrad mit l verschmutzt wird.
Entfernen Sie nach dem Schmieren der Kette berschssiges l bzw. Fett.
Prfen der Justierung des Kettenblatts Benutzen Sie zum Reinigen der Zahnrder kein Benzin, da dieses leichtbrennbar ist und nach
- Legen Sie die Kette auf das obere Kettenblatt. dem Verdampfen eine feine Fettschicht hinterlsst. Reinigen Sie die Zahnrder mit einem Entfet-
- Drehen Sie die Kettenradgarnitur, bis sich die Kurbel parallel zur Sattelsttze befindet. tungsmittel und einer Brste.
- Fassen Sie mit einer Hand die Kurbel, mit der anderen die Sattelsttze und versuchen Sie die
Kurbel zur Sattelsttze hin und in entgegengesetzter Richtung zu bewegen. Wenn diese Bewe- Die Pedallager, der Mechanismus der Systempedale sowie der Teil der Pedale, der an die Kurbel
gung mglich ist, bringen Sie das Fahrrad zum Nachstellen zu Ihrem Fachhndler. gedreht wird, mssen einmal pro Jahr geschmiert werden. Einige Lager sind gekapselt und
- Wenn Sie beim Drehen des Kettenblatts feststellen, das es lose ist oder wenn Sie ein un- mssen nicht geschmiert werden. Das Schmieren der Wlzlager erfordert spezifische Kenntnisse
gewhnliches Gerusch an den Lagern hren, muss das Fahrrad von Ihrem Fachhndler ber- und Werkzeuge und muss daher von Ihrem Fachhndler vorgenommen werden.
prft werden.
- Reinigen Sie die Kettenbltter und berprfen Sie sie auf mgliche Beschdigungen. Wenn ein Anmerkung: Am Ende des linken und des rechten Pedals befindet sich ein Hinweis L oder R
Zahn verbogen oder beschdigt ist, muss das Kettenblatt durch Ihren Fachhndler ausgetauscht (links oder rechts), die die Seite angibt, fr die das jeweilige Pedal bestimmt ist.
werden.
Schmieren des Pedalgewindes
Kontrollieren Sie alle drei Monate den mglichen Verschlei der Kette. Jedes vollstndige Glied
der Kette misst einen Zoll (25.4mm). Wenn zwlf Glieder der Kette mehr als 30.8 cm messen, - Nehmen Sie die Pedale ab. Drehen Sie das rechte Pedal gegen den Uhrzeigersinn und das
muss die Kette ausgetauscht werden. Bei guter Wartung hlt die Kette eines Straenrads im linke im Uhrzeigersinn.
Allgemeinen zwischen 1600 und 2400km, bei Mountainbikes etwas weniger. Zum Wechseln - Bringen Sie eine feine Schicht Schmiermittel auf.
der Kette bedarf es bestimmter Kenntnisse und Spezialwerkzeuge, weshalb diese Montage von - Montieren Sie die Pedale auf der richtigen Seite.
Ihrem Fachhndler ausgefhrt werden muss. - Ziehen Sie die Pedale fest, bis sie einwandfrei mit den Kurbeln verbunden sind.

Justieren
Das Einstellung der Antriebsgruppe aus Zahnkranz, Kette, Kettenblatt und Pedale muss von
einem Fachhndler vorgenommen werden, da es besonderer Kenntnisse und Werkzeuge bedarf.

Justieren der Kette an Fahrrdern mit einem Gang


Lockern Sie schrittweise die Muttern der Radachse. Bei Fahrrdern mit einem Gang oder
Nabenschaltung muss die Spannung der Kette so eingestellt werden, dass die Kette auf halbem
Abstand zwischen der Radachse und der Achse des Kurbelsatze sein vertikales Spiel von ca. 1
cm hat. Ziehen Sie die Muttern wieder an, bis das Laufrad fest sitzt.
5. GANGSCHALTUNG

TRADITIONELL SCHALTUNG SYSTEM


Befestigung der Schaltung am Rahmen: 6 - 8 Nm
Befestigung des Umwerfers am Rahmen: 5 - 6 Nm
Befestigung der Schalthebel am Lenker: 6 - 8 Nm
Das Schaltsystem verwendet verschiedene Kombinationen von Kettenblatt und Ritzel, indem die
Kette von einem Kettenblatt bzw. Ritzel auf ein anderes umgelegt wird.
143
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Inspektion
In diesem Abschnitt verwenden wir folgende Begriffe:
Hochschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale schwerer treten lassen greres
Kettenblatt oder kleineres Ritzel.
Runterschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale leichter treten lassen kleineres
Kettenblatt oder greres Ritzel.

Die Schaltung ist normalerweise gut eingestellt, wenn es geruschlos funktioniert. Wenn nach
dem Schalten vorbergehend ein Gerusch auftritt, muss die Schaltung mglicherweise nach- Den Umwerfer kann man an den zwei Einstellschrauben korrekt einstellen. Je nach Umwerfer-
gestellt werden. Wenn Sie die Schaltung nicht nachstellen knnen oder das Gerusch strker modell knnen dieses ich an verschiedenen Positionen befinden. Beim Justieren ist folgender-
wird, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhndler. maen vorzugehen:
- Bringen Sie Kette, Schaltung und Umwerfer auf die Position kleines Kettenblatt, groes Ritzel.
Einmal pro Monat muss berprft werden, ob der Schaltzug verdreht, angerostet, gebrochen - Stellen Sie die Regelschraube fr den Innenanschlag (L)so ein, dass beim Bettigen der Pedale
oder an den Enden beschdigt ist. Prfen Sie dabei bitte auch die Ummantelungen, um mgli- die Kette sich so weit wie mglich der Innenflche des inneren Leitblechs des Umwerfers
che lose Kabel, geknickte Enden, Einschnitte oder Verschlei festzustellen. Wenn Sie vermuten, nhert, ohne diese jedoch zu berhren (siehe Abbildung).
dass ein Fehler vorliegt, benutzen Sie das Fahrrad nicht und tauschen Sie den Schaltzug aus
oder bringen Sie das Fahrrad zu Ihrem Fachhndler.

berprfen Sie einmal pro Monat die Funktionsfhigkeit des linken Schalthebels und des
Umwerfers. Bei jedem Wechsel auf ein anderes Kettenblatt muss der Umwerfer reibungslos
auf eine Position gehen. Auerdem darf die Kette unter keinen Umstnden vom ueren oder
inneren Kettenblatt springen.

Prfen Sie bitte einmal pro Monat die Funktionsfhigkeit des rechten Schalthebels und des
Schaltwerks. Bei jedem Schalten muss das Ritzel so sitzen, dass die Kette leichtgngig und ohne
Sprnge luft. Auerdem darf die Kette unter keinen Umstnden vom ueren oder inneren - Stellen Sie dann Kette, Schaltung und Umwerfer auf Position groes Kettenblatt,kleines Ritzel.
Ritzel abspringen. - Stellen Sie die Regelschraube fr den Auenanschlag(H) so ein, dass beim Bettigen der Pe-
dale die Kette sich so weit wie mglich der Innenflche des ueren Leitblechs des Umwerfers
Justieren nhert, ohne diese jedoch zu berhren (siehe Abbildung).
Beim Justieren der Schaltung muss das Fahrrad fest stehen und eine zweite Person muss das
Hinterrad hochhalten, so dass das Schalt- und Antriebsystem berprft werden kann.

Positionieren und Justieren des Umwerfers


Korrekte Positionierung des Umwerfers:
- Der Kfig des Umwerfers muss vollkommen parallel zu den Kettenblttern stehen.
- Vertikal muss die Position so sein, dass der Abstand zwischen dem unteren Teil des ueren
Teils des Kfigs des Umwerfers und den Zahnspitzen des groen Kettenblatts 1 bis 3 mm be-
trgt, wenn der Umwerfer und die Kette auf das mittlere Kettenblatt gestellt sind. Beachten Sie
hierzu nachfolgende Abbildung:

144
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Zum berprfen der Justierung bewegen Sie bitte die Pedale und probieren dabei alle mgli- pannung (am Schalthebel oder an der Schaltung selbst), um eine einwandfreie Justierung zu
chen Kombinationen von Kettenblatt und Ritzel aus: erreichen.
Wenn bei einer der Kombinationen die Kette auf die Kurbel fllt, drehen Sie die Regelschraube - Fllt die Kette von dem kleinen Ritzel, ziehen Sie die Schraube fr den Auenanschlag (H) um
fr den ueren Anschlag (H) eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn. Wenn beim Schalten eine Viertelumdrehung nach.
einer der Kombinationen die Kette auf die Tretkurbel fllt,drehen Sie die Regelschraube fr den - Rutscht die Kette nicht auf den kleinen Ritzel, lsen sie die Regelschraube fr den Auenans-
Innenanschlag (L) eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn. chlag (H) um eine Viertelumdrehung.
Wenn der Umwerfer auf Zwischenpositionen Gerusche verursacht oder die Kette nicht proble- - Fllt die Kette vom groen Ritzel in Richtung Speichen, ziehen Sie die Regelschraube fr den
mlos von einem Kettenblatt auf das andere springt, bettigen Sie den Regler fr die Zugspan- Innenanschlag (L) um eine Viertelumdrehung nach.
nung am Schaltgriff des Umwerfers, um eine einwandfreie Justierung zu erreichen. - Wechselt die Kette nicht auf den groen Ritzel, lsen Sie die Regelschraube fr den Innenans-
chlag (L) um eine Viertelumdrehung. Gelingt es Ihnen nicht, die Schaltung einzustellen, bringen
Justieren des Schaltwerks Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhndler.
Wie der Umwerfer verfgt auch das Schaltwerk ber zwei Einstellungsschrauben fr die innere
und uere Begrenzung des Weges. Je nach Modell des Schaltwerks knnen sich diese an un- Optimale Nutzung der Schaltung
terschiedlichen Positionen befinden. Beim Justieren ist hnlich zu verfahren wie beim Justieren Verfgt Ihr Fahrrad ber zwei oder drei Kettenbltter, knnen Sie auf jedem Gelnde und una-
des Umwerfers: bhngig von der Geschwindigkeit bequem fahren und dabei mit Ihren Krften haushalten und
- Bringen Sie das obere Schaltungsrllchen in eine Linie mit dem kleinsten Ritzel. Bettigen Sie einen gleichmigen Pedalrhythmus beibehalten. Um mechanischen Problemen (Heraussprin-
dazu die Regelschraube fr den ueren Anschlag (H). gen der Kette, Gerusche beim Treten der Pedale, etc.) vorzubeugen, folgen Sie bitte unseren
- Bringen Sie das obere Schaltungsrllchen in eine Linie mit dem grten Ritzel. Bettigen Sie Empfehlungen:
dazu die Regelschraube fr den inneren Anschlag (L). - Whlen Sie die korrekte Geschwindigkeit, indem Sie direkt vor einem Anstieg bzw. einem zu
umfahrenden Hindernis schalten.
- Wenn Sie schalten wollen, bewegen Sie die Pedale vllig normal weiter und bettigen Sie den
Schalthebel, bis die Kette korrekt auf dem gewnschten Ritzel und Kettenblatt sitzt.
- Vermeiden Sie es, mit groem Krafteinsatz zu schalten, selbst dann, wenn die synchronisierten
Schaltsysteme dies in einem Notfall zulassen.
- Vermeiden Sie unbedingt extreme Kombinationen, d. h. kleines Kettenblatt mit den beiden
kleinsten Ritzeln oder groes Kettenblatt mit den beiden grten Ritzeln. Wie aus nachfolgender
Abbildung zu ersehen ist, fhren diese Kombinationen zu einer ausgeprgt diagonalen Linie,
die die bersetzungsleistung und die Lebensdauer der Komponenten (vorzeitiger Verschlei)
beeintrchtigt.

Zum berprfen der Justierungen bewegen Sie bitte die Pedale in allen mglichen Kombinatio-
nen von Kettenblatt und Ritzel:
- Wenn die Schaltung auf den Zwischenpositionen Gerusche verursacht oder die Kette nicht
problemlos von einem Ritzel auf den anderen wechselt, bettigen Sie den Regler fr die Zugs-
145
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Austausch des Schaltzugs: den Enden beschdigt ist. Sollten Probleme am Schaltzug vorliegen, benutzen Sie das Fahrrad
Bringen Sie die Kette auf das kleinste Kettenblatt und den kleinsten Ritzel. Lsen Sie die Schrau- nicht. Tauschen Sie ihn aus oder bringen Sie das Fahrrad zu Ihrem Fachhndler.
be der Kabelschelle, mit der der Schaltzug befestigt ist und ziehen Sie ihn aus dem Schalthebel
heraus. Justieren
Sollte der Schaltzug aufgrund des Modells der Gangschaltung nicht zugnglich sein, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhndler. berprfen Sie die Umhllungen; wenn diese beschdigt oder Justieren der Schaltung
oxidiert sind,tauschen Sie sie aus.
Schmieren Sie den neuen Schaltzug und fhren Sie es durch den Hebel sowie smtliche Fhrun- Den Schalthebel auf den 4. Gang stellen.
gen und Umhllungen. Folgen Sie den Anleitungen zum Justieren des Ritzels. Schneiden Sie Die Anzeige an der Rolle der Hinterradachse mit der Verbindungsschelle des Ritzels ausrichten.
den Schaltzug so ab, dass er nicht mehr als 5 cm zwischen Schraube und Kabelschelle heraus- Falls dies nicht mglich ist, die Spannung des Schaltzugs nachstellen, bis ein Ausrichten
ragt. mglich ist.
Versehen Sie das Ende des Kabels mit einer Endkappe, damit es nicht ausfranst. Anschlieend in den ersten, dann wieder in den vierten Gang schalten und die Justierung ber-
prfen.
Schmieren
Austausch des Schaltzugs
Schmieren Sie monatlich alle Drehpunkte an den Kettenblttern und Ritzeln, sowie an den Rit-
zelscheiben. Kabel, die ausgetauscht wurden, mssen an den Stellen, an denen Sie durch eine
Die Befestigungsschraube des Schaltzugs lsen.
Umhllung gefhrt werden, oder wo es zu Reibungen kommen kann, etwas geschmiert werden.
Die Schraube lsen, dabei die Endklemme des Kabels festhalten.
Die Endklemme vom Kabelende nach vorn verschieben.
NABENSCHALTUNGEN
Prgen Sie sich ein, wie der alte Schaltzug verlegt ist, um den neuen genauso zu montieren.
Den neuen Schaltzug montieren.
SHIMANO NEXUS 7/8 GANG
Die Schraube der Kabelbefestigung einsetzen.
Das System der Nabenschaltung besteht aus folgenden spezifischen Komponenten: Die Hlle des Schaltzugs anbringen.
- Schalthebel Eine Endklemme anbringen, um zu vermeiden, dass der Kabelzug am Ende ausfranst.
- Hinterradnabe Folgen Sie nun den Hinweisen zum Justieren des Schaltwerks.
- Schaltzug.
Schmierung
Das Schaltsystem ist geschlossen bzw. gekapselt und somit bei geringem Wartungsaufwand
Einmal pro Jahr muss die hintere Radnabe geschmiert werden. Dazu sind besondere Kenntnisse
dauergeschmiert. In diesem Abschnitt werden Inspektion, Justieren und Schmierung der Na-
und Werkzeuge notwendig, weshalb die Schmierung nur durch den Vertragshndler ausgefhrt
benschaltung beschrieben.
werden darf.
Inspektion
Bei Austausch eines Seilzugs muss dieser immer geschmiert werden.
Eine korrekt eingestellte Nabenschaltung luft geruschlos. Tritt nach dem Schalten oder beim
Treten der Pedale ein Gerusch auf, muss mglicherweise der Schaltzug nachgestellt werden. 6. GABEL UND STEUERSATZ
Falls es ihnen nicht gelingt die Schaltung einzustellen, fragen Sie ihren Fachhndler.
In diesem Abschnitt werden Inspektion, Schmieren und Justieren der Gabel und des Steuer-
Vergewissern Sie sich regelmig, ob die Schaltung korrekt eingestellt ist: Bei einem Nexus-Sys- satzes beschrieben. Wenn Ihr Fahrrad mit einer Federgabel ausgestattet ist, lesen Sie bitte das
tem mit 8 Gngen mssen die gelben Linien der Rolle und die Verbindungsschelle des Ritzels in Kapitel ber Federgabeln. Handelt es sich um eine Gabel aus Aluminium- oder Carbonfasern,
einer Linie ausgerichtet sein, wenn der vierte Gang eingelegt ist. lesen Sie bitte das Kapitel zur Pflege der Gabel und des Rahmens.

Einmal im Monat muss geprft werden, ob der Schaltzug verbogen, oxidiert, gebrochen oder an
146
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Inspektion
berprfen Sie einmal pro Monat den Steuersatz ihres Fahrrades und kontrollieren Sie, ob er zu Bei jedem Bremssystem kann eine fehlerhafte Justierung, Wartung oder Benutzung der Brem-
lose oder zu fest ist. Ist dies der Fall, benutzen Sie bitte Ihr Fahrrad nicht und bringen Sie es zu sen dazu fhren, dass Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren, strzen und sich verletzen.
Ihrem Fachhndler. Wenn Sie bezglich der Justierung der Bremsen Fragen haben oder vermuten, dass ein Problem
vorliegt, benutzen Sie das Fahrrad nicht und bringen Sie es zu Ihrem Fachhndler.
Feststellen des Steuersatzes
Das Justieren des Bremssystems ist nicht einfach, wenn man nicht ber entsprechende
Stellen Sie sich ber das Oberrohr des Fahrrades, mit beiden Fen auf dem Boden. Bettigen
Kenntnis, Erfahrung und die notwendigen Materialien verfgt. Wir empfehlen eindringlich, das
Sie die Vorderradbremse, whrend Sie das Fahrrad vor und zurckbewegen. Wenn Ihr Fahrrad
Justieren der Bremsen von Ihrem Fachhndler vornehmen zu lassen.
keine Vorderradbremse hat, drehen Sie das Vorderrad, sodass es quer zu der angewandten Kraft
steht. Prfen Sie, ob der Steuersatz Spiel hat.
Nicht alle Bremsen sind mit allen Bremshebeln kompatibel. Benutzen Sie bitte stets die zu Ihrer
Bremse passenden Bremshebel, wie dies bei der Originalausstattung Ihres Fahrrades der Fall
Prfen, ob der Steuerkopfsatz zu fest angezogen ist
ist.
Stellen Sie sich ber das Oberrohr des Fahrrades, mit beiden Beinen auf dem Boden. Drehen
Sie die Gabel und den Lenker von rechts nach links und umgekehrt. Dabei muss das Vorderrad GEFAHR Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn das Bremssystem nicht korrekt funktioniert oder
auf dem Boden stehen. Prfen Sie, ob der Steuersatz zu fest angezogen ist und beim Drehen wenn Sie vermuten, dass ein Problem vorliegen knnte, sei es mit den Bremsen selbst, oder mit
Gerusche verursacht oder an bestimmten Punkten klemmt. den Bremszgen. Ein fehlerhaftes Funktionieren der Bremsen kann dazu fhren, dass Sie die
Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und strzen. Wenn Ihre Bremsen nicht korrekt funktionieren,
GEFAHR Eine falsche Justierung des Steuersatzes kann dazu fhren, dass Sie die Kontrolle ber bringen Sie es zu Ihrem Fachhndler.
das Fahrrad verlieren und strzen. Prfen Sie deshalb vor Benutzung des Fahrrades, ob der Steuer-
satz korrekt eingestellt ist. FELGENBREMSEN

Justieren Einleitung
Das Justieren des Steuersatzes erfordert spezielle Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher Felgenbremsen sind z. B. V-Brakes oder auch Cantilever-Brakes. Bei diesen Systemen sind die
nur von Ihrem Fachhndler vorgenommen werden. Bremshebel mit Bremszgen oder ber Hydrauliksysteme mit der Bremse verbunden. Durch
Bettigen des Hebels drcken die Bremsschuhe auf die Felge und bremsen die Rder.
Schmieren Diese Systeme bestehen aus folgenden Bestandteilen:
Einmal pro Jahr muss der Steuersatz nachgeschmiert werden. Dazu sind spezifische Kenntnisse - Felge
und Werkzeuge erforderlich, weshalb diese Montage nur von Ihrem Fachhndler vorgenommen - Bremshebel / Flssigkeitsbehlter
werden darf. - Bremszge und Hllen / Hydraulikschlauch
- Bremsschuhe
BREMSSYSTEM
Die Bremsflssigkeit des Hydrauliksystems ist stark tzend. Vermeiden Sie den Kontakt der
In diesem Abschnitt wird die Inspektion, das Justieren und das Schmieren der Bremsen bes- Flssigkeit mit Haut oder Fahrrad, da sie den Lack angreift.
chrieben. Lesen Sie bitte in diesem Zusammenhang auch die spezifischen Informationen zu den
einzelnen Bremsentypen. Benutzen Sie niemals Felgen, die fr Scheibenbremsen ausgelegt sind. Die Felgen mssen eine
ausreichende Bremsflanke haben, auf die die Bremsschuhe passend einwirken knnen.
Hinweise zu allen Bremssystemen
Die verschiedenen Bremsentypen haben unterschiedliche Bremsleistungen. Wenn Sie mit Ihrem
Bremssystem nicht zufrieden sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler.

147
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Inspektion Die Bremsschuhe mssen leicht schrg in Drehrichtung des Rades stehen. Anderenfalls ist die
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drcken Sie die Bremshebel fest an. Dabei drfen diese den Bremsleistung ungengend und es entstehen unangenehme Gerusche beim Bremsen.
Lenker nicht berhren. Ist dies doch der Fall, muss der Zugweg des Bremshebels nachgestellt
werden. Dies wird weiter unten beschrieben. Verfgt das Fahrrad ber ein Hydrauliksystem,
muss dieses entlftet werden. Da diese Montage spezifische Kenntnisse und Werkzeuge erfor-
dert, darf sie nur von Ihrem Fachhndler vorgenommen werden.

Bei Hydrauliksystemen muss auerdem geprft werden, ob der Schlauch geknickt ist oder Lecks
vorhanden sind und l austritt. Tauschen Sie alle Hydraulikkomponenten aus, die bei der Inspe-
ktion zu beanstanden sind. Dieser Austausch erfordert spezifische Kenntnisse und Werkzeuge
und muss daher von Ihrem Fachhndler vorgenommen werden. Einmal monatlich mssen die Bremszge auf Knicke, Oxidierung, gebrochene Fasern oder
beschdigte Enden untersucht sowie berprft werden, ob die Rnder der Hllen geknickt sind
Wenn die Bremsen nicht bettigt sind, mssen die Bremsschuhe 1-2 mm von der Felgenflanke oder Einschnitte oder Abnutzungserscheinungen aufweisen. Komponenten die zu beanstanden
entfernt sein. Sie mssen im Verhltnis zur Oberflche der Felge ausgerichtet sein. Wenn Ihre sind, mssen ausgetauscht werden. Bei Cantilever-Bremsen muss ein Abstand von 20 mm
Bremsen sehr lose, zu fest oder nicht zur Felge ausgerichtet sind, nehmen Sie die notwendigen zwischen Fhrungsrolle und dem Regelanschlag der Hlle bestehen.
Nachjustierungen vor, bevor Sie das Fahrrad benutzen.

Wenn bei Bremsen des Typs V-Brake die Mglichkeit besteht, bei den Bremsschuhen den
Querabstand zur Bremsflche einzustellen, stellen Sie bitte sicher, dass das Ma A, wie in der
Um ein Quietschen der Bremsen zu vermeiden, ist auf die korrekte Ausrichtung des Winkels der Abbildung dargestellt, gleich oder grer 39 mm ist.
Bremsschuhe zu achten. Bei gebrauchten Bremsschuhen und einigen neuen Bremsen des Typs
V-Brake ist diese Ausrichtung evtl. nicht notwendig.

Einmal monatlich muss der Zustand der Bremsschuhe geprft werden. Die Bremsschuhe haben
auf der Reibungsflche kleine Kerben. Wenn eine dieser Kerben weniger als 2 mm Tiefe aufweist
- bzw. bei Bremsen des Typs V-Brake weniger als 1mm -, mssen die Bremsschuhe ausgetaus-
cht werden. Sollten Ihre Bremsschuhe im Originalzustand kein Relief aufweisen, tauschen Sie
sie aus, wenn der Gummiblock auf 3 mm ber der Metallhalterung abgenutzt ist.

In vertikaler Richtung mssen die Bremsschuhe so ausgerichtet werden, dass sich der Rand der Alle 3 Monate ziehen Sie bitte die Schrauben der Bremshebel und der Bremsbelege nach. Sche-
Felge 1 mm ber dem Ende des Bremsschuhs befindet. Der Kontakt des Bremsschuhs mit der lle des Bremshebels: 6-8Nm
Felge muss quer zur Bremsflche erfolgen. Siehe hierzu die nachfolgende Abbildung. Alle 3 Monate ziehen Sie bitte die Schrauben der Bremsen des Typs Cantilever, V-Brake und
Caliper-Brakes nach:
Befestigung Bremsschuhe: 8-10Nm
Befestigung Bremse: 8-10Nm

148
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Justieren Montieren eines Bremszugs
Justieren des Zugwegs der Bremshebel Die Montage des Bremszugs bei Cantilever-Bremsen erfordert spezifische Kenntnisse und Werk-
zeuge und muss daher von Ihrem Fachhndler vorgenommen werden.
Bei einigen Bremshebeln ist es mglich, den Zugweg einzustellen. Suchen Sie zunchst die - Merken Sie sich, wie der alte Bremszug verlegt ist, lsen Sie die Befestigungsschraube des
Schraube zur Regulierung des Zugwegs des Hebels. Um den Zugweg zuverlngern, drehen Bremszugs und demontieren Sie das alte Kabel.
Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern, drehen Sie die Schraube gegen den - Schmieren Sie den neuen Bremszug und installieren Sie ihn. Verlegen Sie ihn genauso, wie das
Uhrzeigersinn. alte Kabel verlegt war.
In einigen Fllen muss der Abstand der Bremsschuhe zur Felge nach dem Justierendes Zugwegs - Kontrollieren Sie, dass das Ende des Bremszugs gut in den Hllen sitzt.
des Hebels reguliert werden. - Falls notwendig, folgen Sie den Hinweisen zum Ausrichten der Bremsschuhe.
- Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, so dass die Bremsschuhe nicht auf oder auerhalb
der Felge sitzt.
- Befestigen Sie die Bremsschuhe gegen die Felgen und ziehen Sie die Schraube an.
- Schneiden Sie das Ende des Bremszugs so ab, dass ber den Stift nur 5 mm herausstehen.
- Setzen Sie eine Endklemme auf das Kabelende.
- Folgen Sie nun den Hinweisen zu Inspektion und Justieren.

ffnen der Bremsen beim Ausbauen der Rder:


Hinweis: Zum Einbau eines Rades muss das Kontrollverfahren im Abschnitt ber Rder befolgt
Justieren des Abstands zwischen Bremsschuh und Felgen werden.
Um den Abstand zu vergrern, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu
verringern, gegen den Uhrzeigersinn. - Bei den meisten Bremsen muss der Hebel der Bremse auf Position Up gebracht werden.
Wenn die Bremsschuhe nicht auf diese Weise eingestellt werden knnen, lockern Sie die Zum Schlieen bringt man den Hebel auf Position Down.
Schrauben der Kabelschelle und schlieen Sie das Kabel wie in Abschnitt Montage eines Brems- - Bei Cantilever- und Caliper-Bremsen: Lsen Sie das Kabel. Drcken Sie mit einer Hand die
zugs beschrieben wieder an, jedoch ohne den Bremszug abzunehmen. Bremsschuhe gegen die Felge und ziehen Sie mit der anderen am Kabelende mit der Endklem-
me ab der Haltegabel. Wenn die Bremsschuhe freigesetzt sind, ffnet sich die Bremse. Um die
Zentrieren der V-brake-, Cantilever- und Caliper-Bremsen Bremse zu schlieen, folgen Sie den Anweisungen bitte in umgekehrter Reihenfolge. Wenn Sie
Die mittlere Schraube in kleinen Schritten drehen, dabei nach jedem Schritt die Zentrierung die Bremsschuhe loslassen, ffnet sich die Bremse. Zum Schlieen der Bremse folgen Sie bitte
berprfen. den Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.
- V-Bremsen: Trennen Sie das Rohr und den Verbindungsarm. Drcken Sie mit einer Hand die
Ausrichten der Bremsschuhe Bremsschuhe fest gegen die Felge, mit der anderen ziehen Sie das Rohr vom gemeinsamen
Verbindungsarm nach hinten und heben Sie das Rohr hoch. Wenn die Trennung vorgenommen
Lsen Sie die Schrauben der Bremsschuhe.
ist, ffnet sich die Bremse, sobald man die Bremsschuhe loslsst. Zum Schlieen der Bremse
Folgen Sie den Hinweisen zum berprfen der Ausrichtung und des Anzugs der Bremsschuhe.
folgen Sie bitte den Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.
Wenn die Bremsen eingestellt sind, drcken Sie die Bremshebel ca. 10 Mal mit aller Kraft.
Vergewissern Sie sich, dass die Bremszge sich nicht lsen, die Bremsschuhe auf der korrekten
Position im Verhltnis zur Felge bleiben und die Reifen nicht mit den Bremsschuhen in Kontakt
kommen.

149
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Schmieren werden. Entfernen Sie die Bremsbelge von den Spannern, bevor Sie sie reinigen. Benutzen Sie
Schmieren Sie das Innere des Bremshebels alle drei Monate mit einem synthetischen Schmier- keine Reinigungsmittel, Entfetter oder Lsungsmittel zum Reinigen der Scheibe. Verwenden Sie
mittel, wie es auch fr die Ketten benutzt wird. Wenn ein Bremszug installiert werden soll, muss Isopropylalkohol.
dieser mit einer feinen Schicht synthetischen Schmiermittels geschmiert werden.
berprfen Sie einmal pro Monat die Scheibenbremsen auf Verschlei. Wenn die Bremsbelge
HYDRAULISCHE SCHEIBENBREMSEN weniger als 1 mm dick sind, mssen sie ausgetauscht werden. Vergewissern Sie sich auch, dass
sich die Bremsbelge in der korrekten Position befinden, d. h., auf einem Abstand zwischen
Einfhrung 0,25 und 0,75 mm zur Scheibe, wenn die Bremsen nicht bettigt sind. Drehen Sie das Laufrad
bei nicht bettigten Bremshebeln, drfen die Bremsbelge die Scheibe kaum berhren.
Statt des Drucks der Bremsschuhe auf die Felgenflanke, wirkt hier ein Bremsbelag auf einer
Scheibe, die sich an der Vorder- oder Hinterradnabe befindet. Die Scheibe ist mit Hilfe von
Das Anzugsmoment der Schrauben der Bremsscheibe sind:
Schrauben auf der linken Seite mit der Achse verbunden. Das Bremssystem besteht aus:
Montageschrauben Bremsschuhe: 11.5-12.5 Nm
Bremshebel
Montageschrauben: 11.5-12.5 Nm
Flssigkeitsbehlter
Verbindungsschrauben Bremsscheibe: 5-6 Nm
Hydraulikrohr
Verbindungsschrauben Bremshebel 3-4 Nm
Scheibenbremsbelag.
berprfen Sie, das der Schlauch nicht verbogen ist und keine Lecks vorliegen. Ersetzen Sie alle
Die Bremsflssigkeit der Scheiben ist hoch korrosiv. Achten Sie darauf, dass sie nicht mit der
Hydraulikteile, die bei der Inspektion zu bemngeln sind. Dieser Austausch erfordert besondere
Haut oder dem Fahrrad in Kontakt kommt, da sie den Lack angreift.
Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von Ihrem Fachhndler vorgenommen werden.
Die Scheibenbremsen knnen nach dem Gebrauch sehr hei sein, seien Sie daher bei der Ins-
Justieren
pektion vorsichtig. Wie bei anderen Teilen des Fahrrades auch, sollte man die Scheibe nicht mit
den Fingern berhren.
Einstellen des Zugwegs des Bremshebels bis zum Lenker.
GEFAHR Die Scheibenbremsen knnen Verbrennungen verursachen. Auerdem knnen die
Suchen Sie die Regelschraube zwischen Hebel und Lenker. Um den Weg zu verlngern, drehen
Rnder scharf sein und Schnittverletzungen verursachen. Fassen Sie die Scheibe oder die Brem-
Sie die Schraube bitte im Uhrzeigersinn, um ihn zuverkrzen, drehen Sie sie gegen den Uhrzei-
sen nicht an, solange diese hei sind oder drehen.
gersinn.
Es ist nicht ratsam, die Bremsen zu bettigen, wenn die Scheibe sich nicht zwischen den Span-
Ausrichten der Bremse mit der Scheibe
nern befindet. Wird der Hebel bettigt, wenn die Scheibe entfernt wurde, stellt sich der Abstand
der Belge aufgrund der automatischen Justierung auf fast Null, so dass die Scheibe nicht
Lsen Sie die Montageschrauben der Bremse.
wieder eingesetzt werden kann. In einem solchen Fall lesen Sie bitte die Hinweise im Handbuch
Drcken Sie den Bremshebel bis zum Anschlag und ziehen Sie dann die Schrauben nach und
der Scheibenbremsen oder wenden Sie sich an Ihren Fachhndler.
nach fest. Siehe dazu Hinweise in Abschnitt Inspektion.
Inspektion
Ausbauen der Bremsbelge
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drcken Sie die Bremshebel fest an. Dabei darf der Hebel den
Lenker nicht berhren. Wenn der Bremshebel den Lenker berhrt, muss das System entlftet Bauen Sie das Laufrad aus.
werden. Da diese Montage spezifische Kenntnisse und Werkzeuge voraussetzt, darf sie nur von Fassen Sie mit den Fingern oder mit einer spitzen Zange die Spitze des Bremsbelags und ziehen
Ihrem Fachhndler vorgenommen werden. Sie den Bremsbelag heraus.
Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe weder Fett noch andere Verschmutzungen aufweist. Ausbauen des Laufrads
Die Scheibe ist wesentlicher Bestandteil des Bremssystems und muss daher sauber gehalten

150
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Das Ausbauen des Laufrads erfordert bei Scheibenbremsen keinen Ausbau des Bremssystems. dass sich die Belge in der richtigen Position befinden, d h. in einem Abstand von 0,25 bis 0,75
Schieben Sie die Scheibe vorsichtig aus der Bremse. mm von der Scheibe, wenn die Bremsen nicht bettigt sind. Drehen Sie das Laufrad bei nicht
Wenn das Laufrad montiert wird, fhren Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die Bremsbelge. bettigter Bremse: Die Belge drfen die Scheiben so wenig wie mglich berhren.
Wenn Sie den Rand der Scheibe krftig gegen die Belge drcken, knnen diese brechen oder
beschdigt werden und mssen dann ersetzt werden. Das Anzugsmoment der Schrauben der Bremsscheibe sind:
Befestigungsschrauben Bremsschuhe: 11.5-12.5 Nm
Schmieren Montageschrauben Adapter: 11.5-12.5 Nm
Alle drei Monate sind die Zapfen mit synthetischem Schmiermittel zu schmieren, das auch zur Verbindungsschrauben Scheibe: 5-6 Nm
Kettenschmierung dient. Schrauben der Kabelschelle: 6-8 Nm
Die Bremsbelge mssen nicht geschmiert werden.
berprfen Sie monatlich, ob die Bremszge Ihres Fahrrades geknickt oder oxidiert sind,
MECHANISCHE SCHEIBENBREMSEN gebrochene Fasern oder beschdigte Enden aufweisen; vergewissern Sie sich, dass die Hllen
an den Enden nicht geknickt sind, keine Einschnitte oder Abnutzungserscheinungen aufweisen.
Einfhrung Ersetzen Sie alle Teile, die bei dieser Kontrolle zu bemngeln sind.
Bei diesen Bremsen wird kein Bremsschuh gegen die Felgenflanke gedrckt, sondern ein
Justieren
Bremsbelag wirkt auf eine Scheibe, die sich in der Nabe des Vorder- oder Hinterrades befindet.
Die Scheibe ist mit Schrauben auf der linken Seite mit der Achse verbunden. Die Bremse wird
Justieren des Zugwegs des Bremshebels zum Lenker
ber einen Bremszug bettigt, der vom Bremshebel kommt. Das Bremssystem umfasst:
- Bremshebel
Nehmen Sie die Schraube zum Justieren des Zugwegs zwischen Bremshebel und Lenker. Um
- Bremszug und Hllen
den Weg zu verlngern, drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu verkrzen, drehen
- Bremsbelge der Scheibe
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn.
Die Bremsscheiben knnen nach der Benutzung sehr hei sein, seien Sie deshalb beim ber-
Justieren des Abstands zwischen Bremsbelag und Scheibe
prfen vorsichtig. Vermeiden Sie es, wie bei anderen Teilen des Fahrrades auch, die Scheibe mit
den Fingern zu berhren.
Bettigen Sie die Regelschraube des Bremsbelags. Um den Abstand zu erhhen, drehen Sie die
Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu reduzieren gegen den Uhrzeigersinn.
GEFAHR Die Bremsscheiben knnen so hei sein, dass sie Verbrennungen hervorrufen.
Auerdem knnen die Rnder scharf sein und schneiden. Vermeiden Sie es, die Scheibe und die
Ausrichten der Bremse zur Bremsscheibe
Bremse zu berhren, wenn sie hei sind und sich drehen.
Lsen Sie die Montageschrauben der Bremse.
Inspektion
Drcken Sie den Bremshebel bis zum Anschlag und ziehen Sie die Schraubenschrittweise an,
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drcken Sie den Bremshebel ca. 10 x fest an. Dabei darf es wie in Abschnitt Inspektion beschrieben.
nicht mglich sein, mit dem Hebel den Lenker zu berhren.
Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe kein l , Fett oder andere Verschmutzungen aufweist. Ausbau der Bremsbelge
Die Scheibe ist Teil des Bremssystems und muss daher stets sauber sein. Nehmen Sie die
Bremsbelge aus den Spannern, bevor Sie sie reinigen. Benutzen Sie zum Reinigen der Scheibe Bauen Sie das Laufrad aus und fassen Sie mit den Fingern oder mit einer spitzen Zange die
keine Reinigungsmittel, Entfetter oder Lsungsmittel. Verwenden Sie Isopropylalkohol. Spitze des Bremsbelags und ziehen Sie den Bremsbelag heraus.

berprfen Sie die Scheibenbremsen einmal pro Monat auf Verschlei. Wenn die Bremsbelge
weniger als 1 mm dick sind, mssen Sie ausgetauscht werden. Vergewissern Sie sich auch,

151
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Ausbau des Laufrads Ausbau des Hinterrads

Bei Scheibenbremsen muss das Bremssystem nicht ausgebaut werden. Schieben Sie die Schei- Zunchst mssen Schalt- und Bremszge ausgebaut werden. Beim Ausbau des Bremszugs seien
be vorsichtig aus der Bremse. Sie bitte vorsichtig und kommen Sie nicht mit der Achse des Hinterrads in Berhrung. Diese
Beim Einbauen des Laufrads fhren Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die Bremsbelge. Wenn kann bis zu 30 Minuten nach der Benutzung noch sehr hei sein.
Sie den Rand der Scheibe zu stark gegen die Bremsbelge drcken, knnen diese brechen oder Beim Ausbauen des Schaltzugs schalten Sie bitte auf das kleinste Ritzel. Ziehen Sie an den H-
beschdigt werden und mssen dann ausgetauscht werden. llen des Kabels und drehen Sie die Befestigungsmutter, bis die Unterlegscheiben in einer Linie
mit der Nut sind. Danach knnen Sie das Kabel entfernen.
Schmierung Zum Ausbauen der Achse drehen Sie die Muttern der Achse progressiv in kleinen Schritten,
Alle drei Monate sind die Zapfen mit synthetischem Schmiermittel zu schmieren, das auch zur damit die Justierung der Wlzlagerachse nicht beeintrchtigt wird.
Kettenschmierung dient. Um das Hinterrad wieder einzubauen, folgen Sie bitte den o.g. Hinweisen in umgekehrter Reih-
Die Bremsbelge mssen nicht geschmiert werden. enfolge und ziehen Sie die Muttern wieder schrittweise fest. Anschlieend berprfen Sie bitte
die Spannung des Schaltzugs und den Sitz des Hinterrads.
Montage des Bremszugs
Schmieren
Folgen Sie den Hinweisen zur Montage von Cantilever-, Caliper- und V-Bremsen.
Alle drei Monate mssen die Drehzapfen des Bremshebels geschmiert werden. Auerdem muss
ROLLENBREMSEN jeder Bremszug, der neu montiert wird, zuvor geschmiert werden.

Einfhrung RCKTRITTBREMSE
Der Bremsmechanismus befindet sich an der Achse des Hinterrads. Der Bremshebel ist mittels
Einfhrung
eines Bremszugs mit der Bremse verbunden und das System umfasst folgende Komponenten:
Die Rcktrittbremse wird durch die Bewegung der Pedale entgegengesetzt der Fahrtrichtung
- Bremshebel
bettigt. Die Kette bertrgt die Bewegung der Pedale auf die Nabe des Hinterrads, wo sich der
- Bremszug und Hllen
Bremsmechanismus befindet. Dieses Bremssystem umfasst:
- Hinterradachse
- Hinterradnabe
- Tretkurbel
Inspektion
- Kettenblatt
Prfen Sie monatlich, ob die Schrauben des Bremssystems gut angezogen sind und die
Bremszge keine Oxidierung, gebrochene Fasern oder beschdigte Enden aufweisen. Kontrollie- Inspektion
ren Sie ebenfalls, ob die Hllen geknickt, eingeschnitten oder verschlissen sind. Alle Elemente
berprfen Sie einmal pro Monat, ob die Befestigungsschraube fest sitzt und der Bremsflansch
die bei diesen Kontrollen zu bemngeln sind, mssen ausgetauscht werden.
gut mit dem Kettenblatt verbunden ist.
Justieren
berprfen Sie monatlich bzw. bei jeder Montage der Laufrder Spannung und Sitz derselben.
Ohne die geeignete Spannung kann die Kette herausspringen, wodurch die Bremse funktionsun-
Justieren des Zugwegs des Bremshebels
fhig wird. Die Justierung der Kette ist weiter oben beschrieben.
Lsen Sie die Befestigungsmutter und drehen Sie die Schraube. Um ihn zu verlngern, drehen
Ausbau des Hinterrads:
Sie die Schraube bitte im Uhrzeigersinn, um ihn zu reduzieren, gegen den Uhrzeigersinn. Nach
dem Justieren ziehen Sie bitte die Mutter wieder an. Um den Bremsarm auszubauen, drehen Sie bitte die Verbindungsschraube des Bremsarms
heraus.
Um die Achse auszubauen, lsen Sie bitte die Muttern in kleinen Schritten, um zuvermeiden,

152
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
dass die Justierung der Wlzlagerachse beeintrchtigt wird. Fahrrad-Luftpumpe auf. Von der Benutzung der Luftpumpen an Tankstellen wird dringend abge-
Lockern Sie die Mutter auf der einen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung. raten. berprfen Sie die Reifen auf Abnutzung oder sonstigen Schden. Wenn ein Reifen einen
Lockern Sie die Mutter auf der anderen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung. Schnitt oder Lcher aufweist, durch die der Schlauch sichtbar wird, tauschen Sie ihn aus, bevor
Fahren Sie fort, die Muttern zu lsen, bis Sie sie von der Achse abnehmen knnen. Sie mit dem Fahrrad fahren. Vergewissern Sie sich, dass die Felgen sauber sind. Verschmutzte
oder fettige Felgen knnen zur Folge haben, dass die Bremsen nicht korrekt funktionieren. Reini-
Montage des Hinterrads gen Sie die Felgen mit einem sauberen Tuch oder mit Wasser und Seife.
Legen Sie die Kette auf die Achse, nicht auf die Ritzel. Schieben Sie das Rad bis auf die richtige
Position an den Streben, heben Sie die Kette an, um sie auf die Ritzel zu setzen und ziehen Sie Prfen wchentlich, dass sich keine Speichen gelockert haben und dass sie nicht gebrochen
dabei an dem Rad, um die geeignete Spannung zu erreichen. Whrend Sie das Rad im Rahmen oder beschdigt sind. Ein Laufrad, das sich nicht in einwandfreiem Zustand befindet, beeintr-
halten und die Spannung aufrechterhalten, folgen Sie bitte den Anweisungen zum Ausbau des chtigt die Wirksamkeit der Bremsen und die Steifigkeit des Laufrades selbst.
Rades in umgekehrter Reihenfolge, einschlielich des schrittweisen Anziehens der Schrauben.
Gegebenenfalls muss die Kette nachgespannt werden. GEFAHR Ein nicht korrekt beschaffenes Laufrad und eine falsch eingestellte Nabe kann dazu
Setzen Sie den Bremsarm wieder ein und ziehen Sie die Verbindungsschraube dieser Kompo- fhren, dass Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und strzen. Prfen Sie stets das
nente an. gesamte Laufrad, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. Alle festgestellten Probleme mssen zuerst
Um den Einbau des Laufrads abzuschlieen befolgen Sie bitte die Hinweise des Abschnitts behoben werden, bevor das Fahrrad benutzt werden darf.
Inspektion im Kapitel Laufrder.
Drehen Sie das Laufrad, um zu prfen, ob es frei luft und zentriert ist. Prfen Sie monatlich, dass sowohl die Vorderradnabe als auch die Hinterradnabe korrekt ein-
Prfen Sie, ob die Bremse korrekt funktioniert. gestellt sind. Heben Sie das Vorderrad an und versuchen Sie, die Felge nach links und rechts zu
bewegen. Sehen Sie und fhlen Sie, ob die Felge Spiel hat. Drehen Sie das Rad rund und achten
Schmieren Sie auf eventuelle ungewhnliche Gerusche. Falls die Nabe lose erscheint oder Gerusche
erzeugt, muss sie eingestellt werden. Wiederholen Sie das Verfahren mit dem Hinterrad.
Die Rcktrittbremse bedarf keiner zustzlichen Schmierung. Befolgen Sie die Hinweise des
Kapitels Laufrder zum Thema Schmieren der Wlzlager der Achse.
Prfen Sie regelmig den Verschlei Ihrer Felgen. Bei einigen Fahrrdern gibt es Markierungen,
7. LAUFRDER
die auf die Abnutzung der Bremsflche hinweisen. Wenn die Felge so abgenutzt ist, dass man
das Muster nicht mehr sieht, muss sie von Ihrem Fachhndler ausgetauscht werden.
Einfhrung
Prfen Sie bitte auch, dass das Felgenband eingelegt ist, damit die Speichenkpfe nicht in den
Der einwandfreie Zustand der Laufrder des Fahrrades ist wichtig fr den leichten Lauf und fr Schlauch stechen.
ihre Sicherheit. In diesem Kapitel werden Inspektion, Justieren und Schmieren der Laufrder
des Fahrrades beschrieben. GEFAHR Vergewissern Sie sich, dass die Speichennippel durch das Felgenband abgedeckt
sind. Sollte einer nicht abgedeckt sein und den Schlauch beschdigen, verliert der Reifen sofort
Inspektion Druck. Sie knnen dadurch die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und strzen.
Die beste Art der Wartung fr ein Fahrradrad ist die Vorbeugung. Achten Sie auf die Probleme,
die sich ergeben knnten, und kommen Sie ihnen zuvor. Justieren

Bevor Sie los fahren, prfen Sie stets, ob der Schnellspanner sich auf geschlossener Position Justieren der Vorderradnabe
(Close) befindet und die Schliemutter fest angezogen ist. Fr nhere Informationen zum
Schlieen des Schnellspanners, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt oder wenden Sie sich Diese Montage bedarf spezifischer Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von Ihrem
bei Fragen an Ihren Fachhndler. Drehen Sie die Rder, um zu prfen, ob sie zentriert und rund Fachhndler ausgefhrt werden.
laufen. Sollte die Felge nicht gleichmig drehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhn-
dler. Vergewissern Sie sich, dass der Reifendruck korrekt ist. Pumpen Sie die Reifen mit einer
153
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Justieren des Schnellspanners Sicherheitsansprchen gengt.
- Der Schnellspanner muss so ausgerichtet werden, dass er nicht mit anderen Zubehrteilen des
Um den Schnellspanner richtig und sicher einzustellen, lesen Sie bitte aufmerksam die nachfol- Fahrrades zusammenstt.
genden Anweisungen. - Sollte der Schnellspanner von ihnen nicht korrekt montiert werden knnen, bringen Sie Ihr
Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhndler.
- Drehen Sie den Schnellspanner auf die Position Offen (Open) und setzen Sie das Laufrad in das
Ausfallende des Rahmens- oder der Gabel. Vergewissern Sie sich, dass die Achse richtig sitzt. berprfen der korrekten Justierung des Schnellspanners
Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie leicht gegen den oberen Bereich des Laufrads.
Dieses darf sich dabei nicht lsen, nicht herausrutschen und sich nicht von einer Seite auf die
geschlossene andere bewegen.
Position
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel des Schnellspanners nicht parallel zum Reifen drehen
offene Position kann.
richtig falsch
Wenn zum Schlieen des Hebels des Schnellspanners eine Kraft von mehr als 200N notwendig
ist, wurde er zu fest angezogen und muss nachgestellt werden.
- Stellen Sie den Hebel dann auf 45 und ziehen Sie die Mutter des Schnellspanners im Uhrzei- Wenn zum Schlieen des Hebels des Schnellspanners eine Kraft von weniger als 53 N notwen-
gersinn per Hand an, bis Sie sie nicht weiter drehen knnen. dig ist, wurde er zu wenig angezogen und muss nachgestellt werden.

- Bettigen Sie den Hebel in Anzugsrichtung. Nach dem Schlieen, muss er sich auf Position Justieren mit Muttern
Geschlossen (Close) befinden, wie auf der obigen Abbildung links dargestellt.
- Montieren Sie das Laufrad an die Ausfallenden des Rahmens oder der Gabel und vergewissern
Sie sich, dass die Achse gut auf dem Boden der Nut aufliegt.
Ziehen Sie den Schnellspanner nicht so fest, als sei er eine Mutter; eine solche Befestigung wre
- Nehmen Sie die Befestigungsmutter.
nicht ausreichend steif, um das Laufrad auf seiner Position zu halten.
- Ziehen Sie die Muttern auf beiden Seiten der Achse abwechselnd und schrittweise an. Die
Anzugsmomente sind:
Vorderrad: 12-15 Nm
Hinterrad: 12-15 Nm

berprfen Sie den korrekten Sitz der Achsenmuttern wie in nachfolgendem Abschnitt beschrie-
NEIN
ben. Sollten die Muttern nicht richtig angebracht sein, wiederholen Sie bitte die Montage oder
bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhndler.
GEFAHR Ein Schnellspanner, der nicht korrekt eingestellt ist, kann dazu fhren, dass sich das
Laufrad lst oder pltzlich herausfllt. Dadurch verlieren Sie die Kontrolle ber das Fahrrad und
berprfen des korrekten Sitzes der Befestigungsmuttern
es kann zu einem Sturz kommen. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren vergewissern Sie sich bitte,
dass der Schnellspanner richtig eingestellt und geschlossen ist. Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie gegen den oberen Bereich des Laufrads. Das Lau-
frad darf sich dabei nicht lsen, nicht herausfallen und sich nicht von hin und her bewegen.
- Wenn der Hebel leicht (weniger als 50 Newton) zurck auf die Position Offen (Open) gebracht
werden kann, bedeutet dies, dass die Schliekraft nicht ausreichend ist. In diesem Fall muss berprfen des Reifendrucks
die Mutter des Schnellspanners im Uhrzeigersinn nachgezogen und der Hebel des Spanners Wenn der korrekte Reifendruck nicht gehalten werden kann, ist es wahrscheinlich,dass irgendwo
wieder auf die Position Geschlossen (Close) gedreht werden. Sollte die zum Drehen des Hebels ein Loch im Reifen oder Schlauch ist und Luft austritt. Im Abschnitt berprfen der Reifen wird
bentigte Kraft zu gro sein (mehr als 200 Newton), wiederholen Sie bitte die zuvor durchge- erlutert, wie man einen mglichen Platten repariert. Wenn Sie nicht ber die geeigneten
fhrte Montage, wobei jedoch die Mutter gegen den Uhrzeigersinn gelockert werden muss. Werkzeuge verfgen, bringen Sie Ihr Fahrradbitte zu Ihrem Fachhndler.
Wiederholen Sie diese Montage so lange, bis eine optimale Schlielsung gefunden ist, die den
154
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
AUS- UND EINBAU VON RDERN MIT SCHALTUNG SCHLAUCHLOSE REIFEN
Einige Fahrrder sind mit schlauchlosen Rdern ausgestattet. Sie bestehen aus einem Reifen,
Einige Abschnitte dieses Kapitels beziehen sich bereits auf zuvor beschriebene Teile, wie z. B. einer Felge und einem Spezialventil fr schlauchlose Reifen. Ein normaler Reifen kann proble-
Laufrder oder Bremssysteme. mlos auf eine Felge fr schlauchlose Reifen montiert werden. Dabei ist jedoch ein Schlauch
notwendig, da der Mantel nicht ausreichend versiegelt ist, um dem Druck standzuhalten. In die-
Anmerkung: Zum Ausbau von Hinterrdern mit Rcktrittbremsen folgen Sie bitte den Hinweisen sem Kapitel werden die Anforderungen dieses Systems beschrieben und Hinweise zur Montage
in Kapitel Bremsen. gegeben.

Ausbauen eines Laufrades


GEFAHR Ein normaler Reifen kann die Luft nur mit einem Schlauch halten. Wird kein Schlauch
Legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel.
montiert, kann dies zur Folge haben, dass Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und
ffnen Sie die Bremsen wie in Kapitel Bremsen beschrieben.
strzen. Benutzen Sie fr konventionelle Reifen stets Schluche.
ffnen Sie den Schnellspanner des Laufrads oder lsen Sie die Achsenmutter.
Schieben Sie das Rad aus den Ausfallenden.
Beheben einer Reifenpanne an einem schlauchlosen Reifen
Montieren eines Laufrades Ein korrekt montierter schlauchloser Reifen kann bis zu 0,25 atm Luft pro Tagverlieren. Sollte
der Luftverlust hher sein, suchen Sie den Bereich des Reifens, an dem die Luft austritt. Sch-
Drehen Sie beim Hinterrad zu Beginn die Kette, um sie auf den kleinsten Zahnkranz umzulegen.
mutz, Sand, etc. oder mgliche Unebenheiten knnen die Dichtigkeit zwischen Felge und Reifen
Setzen Sie das Rad in den Rahmen oder in die Gabel und achten Sie darauf, dass die Achse
beeintrchtigen. Prfen Sie, ob das Ventil festsitzt; suchen Sie nach mglichen Schnitten und
einwandfrei im Ausfallende sitzt.
berprfen Sie die Abdichtungen:
Justieren Sie den Schnellspanner bzw. ziehen Sie die Achsenmutter an, wie in Kapitel Laufrder
- zwischen Reifen und Felge
beschrieben.
- zwischen Ventil und Felge
Prfen Sie die Bremsen und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingestellt sind.
Drehen Sie das Laufrad und prfen Sie, ob dieses mittig sitzt und frei und ohne Reibung luft.
Wenn der Reifen ein Loch von weniger als 3 mm aufweist, kann dieses durch Anbringen eines
geeigneten Flickens von der Innenseite des Reifens her repariert werden. Sollte das Loch grer
Schmieren
sein als 3 mm, muss der gesamte Reifen ersetzt werden.
Schmieren Sie die Radnaben einmal pro Jahr. Diese Montage erfordert spezifische Kenntnisse
und Werkzeuge und darf daher nur von einem Fachhndler ausgefhrt werden. Ein schlauchloser Reifen muss komplett gegen die Felge abgedichtet werden
Schmieren Sie den Schnellspanner einmal pro Jahr mit synthetischem Schmiermittel.
Bevor man einen schlauchlosen Reifen aufpumpt, muss sichergestellt werden, dass die Ver-
bindung zwischen Felge und Mantel korrekt ist. Diese Verbindung muss fester sein als die bei
DUNLOP- ODER SCLAVERAND-VENTILE
einem herkmmlichen Reifen. Wenn Sie Reifenheber benutzen, achten Sie darauf weder Felge
Beim Aufpumpen der Reifen ist folgendes zu beachten: noch Reifen zu beschdigen. Wenn eine der Flchen verkratzt wird, kann bei der Montage des
Reifens Luft verloren gehen.
Dunlop Ventil: Nehmen Sie die Ventilkappe ab und setzen Sie eine geeignete Pumpe fr dieses
Ventil auf. Pumpen Sie den Reifen auf und setzen Sie anschlieend die Ventilkappe wieder auf, Wenn die Reifen gut an der Felge ansitzen, ist der Luftdruck des Reifens ausreichend, um die
um zu vermeiden, dass das Ventil verschmutzt. Dichtigkeit zu halten. Zum Aufpumpen ist kein Kompressor notwendig, eine einfache Luftpumpe
reicht aus.
Sclaverand-Ventil: Nehmen Sie die Ventilkappe ab. Drehen Sie die Rndelmutter des Ventils, ent-
gegen des Uhrzeigersinns ganz auf und tippen Sie kurz mit den Fingern, auf das Ventil, um es zu
ffnen. Dabei entweicht etwas Luft. Pumpen Sie den Reifen mit einer geeigneten Luftpumpe auf.
Anschlieend drehen Sie bitte die Rndelmutter wieder zu und setzen die Ventilkappe wieder
auf.
155
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Montage des Ventils Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines Ventils.
Legen Sie die fr das Ventil vorgesehenen ffnungen in Felge und Felgenband bereinander. Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines schlauchlosen Reifens und pumpen Sie diesen auf.
Setzen Sie den Ventilkopf in die genannten Lcher und drcken Sie das Ventil durch Felgenband
und die Felge. Entfernen des Felgenbandes
Ziehen Sie die Rndelmutter fr schlauchlose Reifen fest mit der Hand an. Zwischen Felge und Wenn das Felgenband wieder benutzt werden soll, achten Sie darauf, es nicht zubeschdigen.
Ventil darf kein Zwischenraum sein. Folgen Sie den Hinweisen zum Ausbau eines schlauchlosen Reifens und Ausbau des Ventils-
berprfen Sie die korrekte Lage des Felgenbandes. chafts.
Schieben Sie einen Schraubenzieher mit rundem Kopf durch die Ventilffnung des Felgenban-
Montage des schlauchlosen Reifens des zwischen das Band und die Felge.
Es ist ratsam, zur leichteren Montage die Felge und den Reifen mit Seifenwasser anzufeuchten. Heben Sie das Felgenband mit dem Schraubenzieher an und schieben Sie ein Reifenheber unter
Beginnen Sie auf der dem Ventil gegenberliegenden Seite und montieren Sie die eine Seite das Felgenband.
des Reifens in die Felge. Wiederholen Sie die gleiche Montage dann mit der anderen Seite des Heben Sie das Band mit dem Reifenheber an und drehen Sie es nach oben und von der Felge
Reifens. weg.

Aufpumpen eines schlauchlosen Reifens Montage des felgenbandes


Pumpen Sie die Reifen auf einen Druck von 4 atm auf. Es gibt zwei Arten Felgenbnder, eines fr symmetrische Felgen und eines fr asymmetrische.
Die meisten Reifen haben Linien oder Markierungen zur Orientierung zur richtigen Montage. Vergewissern Sie sich, dass das korrekte Felgenband fr Ihre Felgen montiert ist. Sollten Sie
Wenn der Reifenrichtig montiert ist, befindet er sich in gleichmigem Abstand zur Felge. So- asymmetrische Felgen haben, kontrollieren Sie, ob das Felgenband korrekt ausgerichtet ist.
bald der Reifen korrekt um die Felge montiert ist, pumpen Sie ihn komplett auf. Kontrollieren Sie den Zustand des Felgenbandes. Es darf keine Kratzer, Lcher oder verformte
Bereiche aufweisen.
GEFAHR Wenn bei einem schlauchlosen Reifen zu wenig Druck auf den Rdern ist, knnen Sie Legen Sie das Felgenband so, dass die Ventilffnung des Bandes mit der Felge bereinstimmt.
die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und strzen. Benutzen Sie niemals Reifen mit weniger Stecken Sie das Ventil durch die ffnung des Bandes.
als 2 atm Druck. Heben Sie das Band mit den Fingern an und ziehen Sie es so, dass es mit der Vertiefung der
Felge bereinstimmt.
Ausbau eines schlauchlosen Reifens Fahren Sie fort gem der Hinweise zur Montage des Reifens.
Der Felgenbereich, an dem der Reifen ansitzt, ist zu schmal. Deshalb muss der Reifen gedreht
MONTAGE DES REIFENS
werden, um ihn von der Felge abnehmen zu knnen.
Lassen Sie die gesamte Luft aus dem Reifen.
Diese Hinweise gelten fr Standardreifen, bei denen die Luft durch einen Schlauch gehalten
Drehen Sie das Laufrad und schieben Sie eine Seite des Reifens von der Felge. Wenn diese Sei-
wird. Befolgen Sie diese Hinweise zum Reparieren und Austauschen des Schlauchs oder des
te komplett von der Felge gelst ist,schieben Sie die andere ab. Beginnen Sie dabei am Ventil.
Mantels:
Montage von Schlauch und Reifen
Ausbauen des Laufrads
Bei Verwendung eines Schlauchs kann ein herkmmlicher Reifen benutzt werden.
Folgen Sie den Hinweisen zum ffnen der Bremsen im Kapitel Bremsen. Folgen Sie den Hinwei-
Vergewissern Sie sich, dass das Felgenband alle Speichennippel abdeckt.
sen zum Ausbau des Laufrads im Kapitel Laufrder.
Montieren Sie Schlauch und Reifen wie gewohnt.
Abnehmen des Reifens vom Laufrad
Wechsel auf schlauchlose Reifen
Nehmen Sie den Reifen niemals mit Hilfe spitzer Gegenstnde oder Schraubenzieher ab, son-
Bauen Sie Reifen und Schlauch aus.
dern immer mit den Hnden oder mit den Reifenhebern. Lassen Sie die gesamte Luft aus dem
Vergewissern Sie sich, dass das Felgenband alle Speichennippel abdeckt.
Schlauch. Drcken Sie die Rnder des Reifens rund um die gesamte Felge zusammen. Beginnen
156
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Sie an der dem Ventil gegenberliegenden Seite mit dem Abziehen des Reifens von der Felge. 9. FEDERUNGSSYSTEME
Ziehen sie den Reifen dann rund um die gesamte Felge ab, bis er vollkommen frei liegt. Entfer- Federgabeln
nen Sie den Reifen und nehmen Sie den Schlauch heraus.
Die Federgabel des Vorderrads ermglicht, dass die Bewegung des Rades die Unregelmigkei-
Montage eines Reifens in ein Laufrad ten des Bodens ausgleicht und so die Vibrationen dmpft.
Zum Reparieren einer Reifenpanne, reparieren Sie die betroffene Stelle mit einem Flicken oder
tauschen Sie den gesamten Schlauch aus. Die Federgabeln mssen regelmig geschmiert werden, damit sie leichtgngig funktionieren
Befolgen Sie die Hinweise zur Inspektion im Kapitel Laufrder, um die Felge und den Innenbe- und sie eine lange Lebensdauer haben. Nachfolgende Hinweise sind als Ergnzung zu der Infor-
reich des Reifens zu berprfen. mation gedacht, die vom Hersteller der Federgabel mitgeliefert werden.
Wenn Sie einen Schlauch oder einen Reifen austauschen, achten Sie darauf, dass der neue
Reifen die gleiche Gre hat wie der vorherige oder erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhndler Inspektion
ber mgliche Kompatibilitten. Die Gre ist auf einer Flanke des Reifens angegeben. Bevor Sie das Fahrrad benutzen, vergewissern Sie sich stets, dass die Federung korrekt funktio-
Pumpen Sie den Schlauch leicht auf. Setzen Sie den Schlauch in den Reifen. niert. Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn kein ausreichender Abstand zwischen der Gabel
Fhren Sie das Ventil durch die Ventilffnung der Felge. und dem Laufrad vorhanden ist.
Beginnen Sie vom Ventilsitz aus den Reifen in das Felgenbett zu legen. Schieben Sie nun den
Reifen auf, bis er vollstndig montiert ist. Dabei befindet sich der Schlauch im Reifen. Achten Justieren
Sie darauf, dass der Schlauch nicht von dem Reifen oder der Felge eingeklemmt wird.
Die Vorspannung der Federgabel kann modifiziert werden, ebenso wie die Stodmpfung und
Pumpen Sie den Reifen halb auf und prfen Sie, ob der Reifen gut im Felgenbett sitzt. Pumpen
die Reaktionsgeschwindigkeit der Feder.
Sie den Reifen dann weiter auf, bis er den Druck erreicht, der auf einer Flanke angegeben ist.
Beim Verndern von Eigenschaften der Federung beeinflusst man das Verhalten der Lenkung
und des Bremssystems des Fahrrades. Nach jeder vorgenommenen nderung sollte man des-
Montage des Laufrads
halb auf flachem und verkehrsfreiem Gelnde eine Probefahrt machen, um die Justierungen zu
Befolgen Sie die Hinweise zur Montage des Laufrads im Kapitel Rder. berprfen und sich mit dem neuen Verhalten des Fahrrades vertraut zu machen.
Befolgen Sie die Hinweise zum Schlieen der Bremse im Kapitel Bremssysteme.
Schmieren
8. REFLEKTOREN
Befolgen Sie die Hinweise zum Schmieren und Warten im Handbuch der Federung.
Einleitung
GEFAHR Eine falsche Justierung der Federgabel kann dazu fhren, dass Sie die Kontrolle ber
Die Reflektoren Ihres Fahrrads werfen das Licht zurck, das auf sie fllt. Wenn bei geringen das Fahrrad verlieren und strzen. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben der Federung
Sichtverhltnissen ein Fahrzeug mit eingeschalteten Scheinwerfern auf Sie zufhrt, tragen die korrekt justiert sind und der Abstand zwischen dem Reifen und der Gabel korrekt ist.
Reflektoren dazu bei, dass Sie besser gesehen werden. Die Reflektoren sind ein wichtiger Bes-
tandteil des Sicherheitssystems, weshalb sie nicht entfernt werden sollten. Hinterbaufederung
Nachfolgende Hinweise sind als Ergnzung zu der Information gedacht, die vom Hersteller der
Inspektion
Federung mitgeliefert werden.
berprfen Sie alle drei Monate, dass alle Schrauben und Muttern zur Befestigung der Refle-
ktoren vorn, hinten, an den Pedalen und Rdern korrekt sitzen und fest sind. berprfen Sie Fr ein optimales Verhalten Ihrer Hinterbaufederung ist die Wartung und Pflege der einzelnen
die korrekte Richtung der Reflektoren vorn und hinten, rechtwinklig zum Boden. Kontrollieren Bestandteile von grter Bedeutung:
Sie auch, dass die reflektierenden Oberflchen sauber und in gutem Zustand sind. Der hintere - Rahmen
Reflektor muss sich mindestens 75 mm unterhalb des Sattels befinden. - Schwingarm
- Wlzlage
- Befestigungselemente
157
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Hintere Stodmpfung angewandt, kann das Teil brechen oder das Gewindebeschdigt werden. Beim Festziehen muss
immer zunchst mit der Hand geschraubt werden, nicht gleich mit dem Schlssel. Das Anzugs-
Fr die einwandfreie Funktion des Systems mssen die verschiedenen Komponenten fest ange- moment fr die untere Halterung ist 50-70 Nm und das Anzugsmoment fr den Ritzel 8-10 Nm.
zogen und die hintere Stodmpfung Ihrem Gewicht, Fahrstil und der hauptschlich befahrenen Beim Reinigen der Teile des Rahmens drfen keine Lsungsmittel oder starke chemische
Gelndeart entsprechend eingestellt sein. Produkte benutzt werden. Schmutz ist mit einem Tuch und Wasser und Seife zu beseitigen. Die
Benutzung industrieller Lsungsmittel kann den Lack des Rahmens beschdigen.
Halten Sie die Komponenten der Federung stets sauber. Schmutz, Schlamm oder andere Um den Lack vom Rahmen zu entfernen sind spezielle Techniken und sehr viel Vorsicht notwen-
Gegenstnde, knnen die vorzeitige Abnutzung und Ermdung Ihrer Federung verursachen. dig. Bestimmte Schleifmittel knnen ein Teil des Materials abheben und damit die Stabilitt des
Zum Reinigen des Systems benutzen Sie bitte ein Tuch oder eine weiche Brste mit Wasser und Rahmens schwchen. Es ist daher zu empfehlen, dass Sie sich vor diesen Arbeiten mit Ihrem
Seife. Benutzen Sie keine chemischen Produkte, die die Schmierung der Wlzlager oder der Fachhndler in Verbindung setzen.
hinteren Stodmpfung entfernen knnten. Der Rahmen sollte keinen hohen Temperaturen (ber 65C) ausgesetzt werden, da diese die
Verbindungsstellen des Rahmens beschdigen knnen.
Beim Verndern von Eigenschaften der Federung beeinflusst man das Verhalten der Lenkung Wenn irgendwelche Vernderungen am Rahmen vorgenommen werden, kann dies gefhrliche
und des Bremssystems des Fahrrades. Nach jeder vorgenommenen nderung sollte man des- Folgen haben. Die Garantie wird durch diese Vernderungen annulliert.
halb auf flachem und verkehrsfreiem Gelnde eine Probefahrt machen, um die Justierungen zu Ein Austausch der Gabel kann die Wendefhigkeit des Fahrrades beeintrchtigen oder zu hohe
berprfen und sich mit dem neuen Verhalten des Fahrrades vertraut zu machen. Spannungen erzeugen. Die Federgabeln knnen Ermdungserscheinungen am Fahrrad hervo-
rrufen. Die Lnge einer Gabel darf nicht verndert werden. Wenn Sie die Gabel Ihres Fahrrades
Schmieren austauschen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler, um sicher zu gehen, dass die
Der Stodmpfer der Federung des Fahrrades darf nicht geschmiert werden, da dies die Kartus- neue Gabel mit dem Rahmen kompatibel ist.
che oder die Wlzlager beschdigen knnte. Um die Lebensdauer Ihrer Federung sicherzuste-
llen, reinigen Sie ausschlielich mit Wasser und Seife oder nur mit Wasser. GEFAHR Nehmen Sie keine Vernderungen am Rahmen vor. Schleifen, Bohren, das Fllen
von Lchern, Demontieren wichtiger Teile oder irgendwelche anderen Manahmen, die Sie an
10. PFLEGE DES RAHMENS UND DER GABEL Ihrem Fahrrad vornehmen, sowie unsachgeme Modifikationen des Rahmens, der Gabel oder
anderer Komponenten knnen dazu fhren, dass Sie die Kontrolle ber Ihr Fahrrad verlieren
Die Rahmen von ORBEA werden aus vielfltigen erstklassigen Materialien produziert. Aus Grn- und strzen.
den der Sicherheit und der Lebensdauer pflegen Sie den Rahmen Ihres Fahrrades und beachten
Sie folgende Hinweise: Carbonrahmen
Es ist wichtig, das die Carbonrahmen ber einen Kettenstrebenschutz verfgen, um die untere
Inspektion Hinterradstrebe im Falle des Herausspringens der Kette auf der Innenseite zu schtzen. Prfen
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, berprfen Sie aufmerksam den gesamten Rahmen inkl. Sie, dass der Kettenstrebenschutz des Rahmens fr die Kette sich stets in einwandfreiem
Gabel, um eventuelle Beschdigungen wie Kratzer, Risse, Beulen,Verformungen oder Verfrbun- Zustand befindet. Sollten Sie Schden feststellen,wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler.
gen festzustellen. Wenn Sie derartige Anzeichen feststellen, tauschen Sie den Rahmen oder die Auerdem sollten diese Rahmen keiner starker Sonneneinwirkung ausgesetzt werden!
Gabel aus oder fragen Sie ihren Fachhndler, bevor Sie das Fahrrad weiterhin benutzen.
Reparatur des Rahmens
Information zum Rahmen Die meisten Schden, die an einem Rahmen entstehen knnen, mssen im Werk von Orbea
Bei Aluminium- oder Stahlrahmen muss die Sattelsttze geschmiert werden, bevor man sie in behoben werden. Der Rahmen muss dazu ber ihren Fachhndler eingeschickt werden.
den Rahmen einsetzt. Eine leichte Fettschicht dient zur Isolierung und beugt der Korrosion vor.
Die Toleranzen fr die verschiedenen Justierungen, die per Druck oder Gewinde vorgenommen
werden, sind von groer Bedeutung. Wird ein Teil zu fest geklemmt oder es ist nicht korrekt
ausgerichtet, kann das Teil oder der ganze Rahmen brechen. Wird ein zu hohes Anzugsmoment

158
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
11. SONSTIGES Montage
Sollte Ihr Fahrrad nicht mit einer entsprechenden Beleuchtung ausgestattet sein und Sie diese
Einfhrung montieren wollen, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren Fachhndler zu wenden.
Zur Verbesserung der Ausstattung vieler Fahrrder steht vielseitiges Zubehr zur Verfgung wie
z. B. Dynamos, Scheinwerfer fr eine bessere Sicht, Klingeln, Gepcktrger etc. Alles Zubehr Falls Sie die Glhlampen der Scheinwerfer austauschen mssen, achten Sie auf die richtige
muss entsprechend gewartet werden, um einen optimalen Betrieb zu ermglichen. Spannung und Leistung; wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an den Vertragshndler.

Inspektion Austausch der Glhlampen


Einmal pro Monat mssen die verschiedenen Schrauben und Muttern der Zubehrteile sowie Suchen Sie die Schraube der Abdeckung auf der Rckseite des Front- oder Rckscheinwerfers.
ihre jeweiligen Verbindungsstellen berprft werden. Das Anzugsmoment der Schutzbleche Drehen Sie die Schraube mit einem Kreuzschraubenzieher heraus.
betrgt 3.5-4.5 Nm und das der Verbindungsschrauben zwischen Schutzblechen und Rahmen Nehmen Sie die Glhlampenhalterung heraus, sodass die Glhlampe entnommen werden kann.
6-7 Nm. Passen Sie dabei darauf auf, die Lampe nicht zu beschdigen.
Setzen Sie die neue Glhlampe ein und befolgen Sie die obigen Demontageschritte in umgeke-
Beleuchtung hrter Reihenfolge.
Die Scheinwerfer mssen so gestaltet sein, dass sie die Sicherheit bei schlechten Sichtverhlt-
nissen wie Dunkelheit oder Nebel erhhen. Die Scheinwerfersysteme knnen entweder ber
Dynamo oder Batterien betrieben werden. Im Fall eines Dynamos muss dieser korrekt insta-
lliert und eingestellt sein, sodass er beim Einschalten durch die Bewegung des Rades bei einer
Geschwindigkeit ab 6 km/h die notwendige Energie zur Versorgung des Scheinwerfersystems
erzeugt.

GEFAHR Wenn das Fahrrad anhlt, erzeugt der Dynamo keine Energie mehr, sodass die
Scheinwerfer nicht mehr mit Strom versorgt werden und das Fahrrad fr andere Fahrzeuge
nicht mehr sichtbar ist. Vermeiden Sie es in einem solchen Fall, in Bereichen mit schlechter
Beleuchtung anzuhalten, oder benutzen Sie batteriebetriebene Scheinwerfer.

Wenn der Dynamo eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich bitte, dass das Licht korrekt ausgeri-
chtet ist. Es ist wichtig, dass Sie die Beleuchtung stets sauber halten.

Beachten Sie, dass sich Ihr Sichtkreis nachts verringert. Es ist daher notwendig, dass Sie die
Geschwindigkeit reduzieren und der Situation anpassen. Schalten Sie nachts immer die Beleuch-
tung ein; denken Sie daran, dass auch Sie weniger sichtbar sind als bei Tag. Fahren Sie defensiv.

Darber hinaus wird empfohlen, die Glhlampen der Scheinwerfer alle sechs Monate zu
erneuern, um zu vermeiden, dass das Licht nicht funktioniert, wenn es bentigt wird, da eine
Fehlfunktion im Vornhinein schwer zu erkennen ist.

Vermeiden Sie, an den Lichtkabeln zu ziehen oder sie durchzuschneiden, da die Scheinwerfer
bei einer Kabelunterbrechung nicht funktionieren.

159
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
WARTUNGSPLAN

VOR JEDEM GEBRAUCH WCHENTLICH MONATLICH ALLE DREI MONATE JHRLICH


Prfen Sie, ob die Laufrder gut Prfen Sie, ob die Schrauben der berprfen Sie die Felgen aus Prfen und schimieren Sie die Schmieren Sie die Federgabeln
zentriert und eine ausreichende verschiedenen Federungs-systeme Beschdigungen. Bremshebel, Bremszge und Schal-
Speichenspannung haben. angezogen sind. tzge
Prben Sie den Luftdruck der Schmieren Sie die Federgabel. Prfen Sie die Justierung der berprfen Sie die Kettenblitter Schimieren Sie die Schnellspanner
Reifen. Wlzlager. und Ritzel
Prfen Sie die Bremsen. berprfen Sie die Prfen Sie die Justierung der berprfen Sie die Kurbel und Schmieren Sie die Sattelsttze
Speichenspannung. Zubehrteile. Pedale
Prfen Sie den einwandfreien Sitz Reinigen Sie regelmig das Prfen Sie die Kettenspannung Schmieren Side den Vorbau
beider laufrder. Fahrrad.
Prfen Sie den Lenker und den Prfen Sie das Spiel der Prfen Sie das Bremssystem Schmieren Sie Gewinde und Wlzla-
Lenkervoubau. Luchtsignale und der Reflektoren. ger der Pedale
Prfen Sie die Justierung der Prfen Sie den Reifen auf Prfen Sie die Schaltungen Schmieren Sie die Radlager
Federung. Beschdigungen
Prfen Sie die Beleuchtungsalage. Prfen und schmieren Sie die Za- Schmieren Sie die Lager des Gabe-
hnkrnze und den Umwerfer lkopfes
berprfen Sle den festen Sitz von Prfen Sie die Schaltfunktionen
Sattel und Sattelsttze.
Prfen Sie den Brems und Schal-
tzge
berprfen Sie den Kettenschutz
und die Schutzbleche
berprfen Sie den Sattel und das
Sattelrohr
berprfen Sie den Lenker und den
Vorbau

Wir empfehlen Ihnen, Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhndler zu bringen, damit dieser, am besten in der Winterzeit, eine jhrliche Inspektion durchfhrt. Bei Fragen bezglich der Inspektionen, lesen Sie
bitte in der Betriebsanleitung nach oder wenden Sie sich an Ihren Fachhndler. Dieser Wartungsplan bezieht sich auf einen normalen Gebrauch des Fahrrades. Wenn Sie das Fahrrad bei Regen oder
Schnee benutzen oder hufiger im Gelnde fahren, fhren Sie die Wartungsmanahmen bitte in krzeren Abstnden durch. Sollten Teile am Fahrrad beschdigt sein, prfen Sie die Beschdigung
und reparieren bzw. ersetzen Sie die betroffenen Teile. Bei Inhalten die sich nicht selber klren knnen, wenden Sie sich bitte an ihren Fachhndler.
160
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
EIN ANLIEGEN VON ORBEA
Bedenken Sie stets, dass der Schutz der Umwelt die Verantwortung aller ist. Wenn Sie die Natur
schtzen wollen, vermeiden Sie es von den vorgegebenen Wegen abzuweichen und ber Felder
und Wiesen zu fahren. Nehmen Sie Rcksicht und respektieren Sie andere Menschen, aber auch
die Tiere in der freien Natur. Das beste Zeichen fr ein korrektes Verhalten und Ihren Respekt
gegenber der Naturist, dass die einzige Spur Ihrer Ausflge durch die Natur Ihre eigenen, sch-
nen Erinnerungen sind. Wenn es uns allen gelingt, unseren Bewegungsdrang und Lieblingsport
mit dem Fahrrad in Harmonie mit den brigen Menschen und der Natur zu leben, wird es uns
mglich sein, ihn noch viele Jahre unter gleichen positiven Bedingungen ausben zuknnen.

EINE ZUSTZLICHE QUALITTSGARANTIE


Die Fahrrder von Orbea erfllen die Sicherheitsnormen:
EN ISO 4210: 2014 Erwachsene.
EN ISO 8098: 2014 Kinder.

Orbea erfllt seit 1995 die Anforderun- Seit Mrz 2004 erfllt Orbea auch
gen der Qualittsmanagementnormen die Umweltanforderungen der Norm
ISO 9001 und EQNET. 14001.

161
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han
Orbea S. Coop. Ltda sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof)
Polgono Industrial Goitiondo s/n have been applied:
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain EN 15194 EN 14764

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: EPAC Nombre / Name: Aitor Juaristi (Quality Manager)
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: KATU, KERAM, OPTIMA and WILD. 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives:
Directiva 2006/42/CE / Directive 2006/42/CE Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2004/108/CE / Directive 2004/108/CE
Directiva 2011/65/CE / Directive 2011/65/CE

Las siguientes normas armonizadas han sido completamente aplicadas /


The following harmonized standars have been fully applied: Aitor Juaristi
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE / According to Directive 2006/42/EC Quality Manager
EN 12100
De acuerdo con la Directiva 2014/108/CE / According to Directive 2004/108/EC
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1
EN 61000-6-3 61000-4-2

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
162
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Cumple con las siguientes normas internacionales /


Orbea S. Coop. Ltda The following international standars:
Polgono Industrial Goitiondo s/n EN ISO 4210 (1 al 9): 2014
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: Bicicleta Nombre / Name: Aitor Juaristi
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT.
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives: Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2001/95/CE / Directive 2001/95/CE
Decision de la Comision 2015/681/CE / Decision of Commission 2015/681/EC

Cumple con los requerimientos del Decreto Frances N. 95-937 del 1995/08/24 /
Aitor Juaristi
Cumply with the requeriment of France law N. 95-937 dated 1995/08/24
Quality Manager
Cumple con los requerimientos del Decreto Espaol N. 339/2014 del 2014/05/09 /
Cumply with the requeriment of Spanish law N. 339/2014 dated 2014/05/09

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
163
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
164
INSTRUES E MANUTENO
MANUAL ORIGINAL
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
ESPECIFICAO DO PARABNS
MANUAL Escolheu uma bicicleta fabricada por NS. Agradecemos-lhe a confiana que nos deposita. As
Este manual foi elaborado para lhe ajudar a tirar o mximo proveito da sua bicicleta. Sugerimos nossas bicicletas so fabricadas h mais de um sculo e so fruto de uma vasta experincia.
que o leia atentamente. Servir-lhe- de guia nos controlos peridicos a realizar e permitir-lhe-
assegurar a manuteno da sua bicicleta. A sua bicicleta um produto resultante de contnuas investigaes e inmeros testes que
conduziram ao seu fabrico com os melhores componentes, mantendo os mais altos padres de
Se no final da leitura ainda tiver alguma dvida, no hesite em consultar o seu distribuidor qualidade.
habitual. A encontrar a pessoa indicada a quem confiar as operaes mais complicadas e que
saber dar os melhores conselhos. A montagem e o primeiro ajuste da sua bicicleta Orbea necessitam de ferramentas e competn-
cias especiais, pelo que devem ser apenas realizados pelo seu distribuidor autorizado.
O incumprimento das instrues contidas neste manual da responsabilidade do utilizador da
bicicleta.

Todas as pessoas devem ler, pelo menos, o captulo Guia para a utilizao segura da sua DEFINIES
bicicleta deste manual. Os pais ou as pessoas responsveis por menores devem explicar o
Neste manual, a palavra PERIGO indica situaes potencialmente perigosas que, caso no
captulo Guia para a utilizao segura da sua bicicleta s crianas que no so capazes de ler
sejam evitadas, podem provocar danos graves ou inclusive a morte.
ou entend-lo. A leitura deste captulo importante antes de montar na bicicleta inclusive para
Neste manual, a palavra CUIDADO indica situaes potencialmente perigosas ou prticas pouco
aqueles que j o fazem h alguns anos.
seguras que podem provocar danos ligeiros ou moderados.
Este manual abrange todos os modelos Orbea. Existem variados modelos da Orbea com equipa-
Este manual engloba a gama de bicicletas Orbea, constituda por vrios tipos de bicicletas.
mento diferente, pelo que este manual contm vrias informaes que podem no afectar a sua
bicicleta. Algumas ilustraes podem variar relativamente aos modelos do catlogo vigente.
A seguir, mostramos-lhe uma imagem na qual poder recordar como se designam os elementos
mais importantes da sua bicicleta. O seu conhecimento permitir-lhe- compreender melhor este
Nota: para as forquilhas de suspenso e algumas outras peas, poderemos em algum caso
manual.
referir-nos ao manual do fornecedor dessa pea. Caso no receba o manual correspondente
sobre estas peas, pode transferi-lo da pgina Web do respectivo fornecedor. Caso no seja selim Avano ou Guiador
possvel faz-lo, entre em contacto connosco ou com o seu distribuidor autorizado. haste do guiador
Manete do travo

Tra Tubo superior


Se tiver alguma dvida depois de ler este manual ou a pgina Web da Orbea, consulte o seu Pneu
v
ot
Espigo do
Tubo de direco
ras selim
distribuidor autorizado da Orbea. Se tiver algum problema que o seu distribuidor autorizado no Jante
eir
o Tirante Travo dianteiro
possa solucionar, contacte-nos atravs do e-mail, telefone ou da Internet: Raios
Forquilha
Tubo inclinado

Tubo do
polgono i. Goitondo 48269 MallaBia (Bizkaia) apdo. 1 20600 EiBar (Gipuzkoa) selim
Desviador
tel. + 34 943 17 19 50
fax +34 943 17 43 97 Bielas
e-mail: orbea@orbea.com
Pra
www.orbea.com to
Pinho Carreto ou cubo
Corrente
Mudanas Base

165
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
NDICE
ESPECIFICAO DO MANUAL ......................................................................................... 165 Nunca troque a forquilha, o quadro ou os componentes................................................. 170
PARABNS ....................................................................................................................... 165 5. Pequenos ciclistas.......................................................................................................... 171
DEFINIES ..................................................................................................................... 165 Rodas de apoio............................................................................................................. 171
NDICE .............................................................................................................................. 166 INSPECO, AJUSTE E LUBRIFICAO DA BICICLETA................................................... 171
GUIA PARA A UTILIZAO DA BICICLETA ....................................................................... 167 1. Guiador, extensores e avano...................................................................................... 172
1. Antes de montar pela primeira vez ............................................................................ 167 2. Selim e espigo........................................................................................................... 173
2. Antes de cada passeio: verifique a sua bicicleta ......................................................... 167 3. Pedais......................................................................................................................... 174
Verifique se as rodas esto alinhadas ............................................................................ 167 4. Conjunto de transmisso: Pedais, Prato, Corrente e Pinhes...................................... 175
Verifique a presso de enchimento ............................................................................... 167 5. A mudana de velocidades......................................................................................... 176
Verifique os seus traves .............................................................................................. 167 Sistema de mudanas tradicional................................................................................... 176
Verifique a fixao de ambas as rodas ........................................................................... 168 Sistema de mudanas internas...................................................................................... 178
Verifique o guiador e o avano para detectar sinais de desgaste ou tenses elevadas..... 168 6. Forquilha e jogo de direco.......................................................................................... 179
Verifique o ajuste da suspenso .................................................................................... 168 Sistema de traves........................................................................................................ 179
Verifique o sistema de iluminao ................................................................................. 168 Sistemas de travagem na jante...................................................................................... 180
Verifique o guiador ....................................................................................................... 168 Traves de disco hidrulicos.......................................................................................... 182
Verifique o selim ........................................................................................................... 168 Traves de disco mecnicos.......................................................................................... 183
3. Monte na bicicleta de forma segura .............................................................................. 168 Traves de tambor......................................................................................................... 184
Use capacete ............................................................................................................... 168 Traves de contrapedalagem......................................................................................... 185
Conhea a legislao local sobre a circulao de bicicletas ........................................... 168 7. Rodas............................................................................................................................. 185
No realize aces inseguras com a bicicleta ................................................................ 168 Desmontagem e instalao de rodas com mudanas...................................................... 187
Conduza de forma defensiva ......................................................................................... 169 Vlvula americana e francesa......................................................................................... 187
Olhe para a estrada ...................................................................................................... 169 Rodas sem cmara-de-ar............................................................................................... 187
Esteja atento aos carros que vai ultrapassar .................................................................. 169 Instalao do pneu........................................................................................................ 189
Seja prudente quando circula com baixo nvel de luminosidade ..................................... 169 8. Reflectores..................................................................................................................... 189
Evite que a gua entre em algum rolamento da bicicleta ............................................... 169 9. Sistemas de suspenso................................................................................................... 189
Utilize os traves com cuidado ..................................................................................... 169 Sistemas de suspenso: forquilhas................................................................................. 189
Seja cuidadoso quando circula em condies de humidade ........................................... 169 Sistemas de suspenso: suspenso traseira................................................................... 190
Seja especialmente cuidadoso quando circula fora do asfalto ........................................ 169 10. Cuidado com o quadro e a forquilha............................................................................ 190
Mantenha a sua bicicleta em perfeitas condies .......................................................... 169 11. Acessrios.................................................................................................................... 191
Seja precavido .............................................................................................................. 170 PROGRAMA DE MANUTENO........................................................................................ 192
4. Conselhos gerais ........................................................................................................... 170 RECOMENDAO DA ORBEA........................................................................................... 193
Mantenha a sua bicicleta limpa ..................................................................................... 170 UMA GARANTIA DE QUALIDADE SUPLEMENTAR............................................................ 193
Guarde a bicicleta num local adequado ......................................................................... 170 EC DECLARATION OF CONFORMITY................................................................................ 194
Proteja a bicicleta dos ladres ...................................................................................... 170
Proteja a sua bicicleta de possveis batidas ................................................................... 170
Utilize uma boa tcnica de mudana de velocidades ..................................................... 170
Evite que o guiador choque contra o quadro ................................................................. 170

166
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Evitar vibraes excessivas ou desequilbrios na roda dianteira.
GUIA PARA A UTILIZAO DA BICICLETA Em algumas ocasies, os ciclistas mais pesados com grandes bicicletas costumam sentir uma
vibrao excessiva, oscilao harmnica ou vibrao do quadro a determinadas velocida-
des. Se for o seu caso, diminua a velocidade e leve a sua bicicleta ao seu distribuidor autorizado
para que a inspeccione e repare.
IMPORTANTE!
LEIA E SIGA AS INDICAES DESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A BICICLETA PERIGO Uma vibrao excessiva pode conduzir perda de controlo e consequente queda. Caso
note uma vibrao excessiva, reduza imediatamente a velocidade e leve a sua bicicleta ao seu distri-
buidor autorizado.
Uma bicicleta um meio de transporte pequeno e menos potente do que outros veculos, pelo
que a sua segurana no pode ser sobredimensionada. Este captulo contm conselhos que o Certifique-se de que os seus acessrios so compatveis e seguros:
ajudaro a utilizar a bicicleta da forma mais segura possvel. Para personalizar a sua bicicleta, possvel alterar componentes ou acrescentar acessrios
diferentes. Nem todos os acessrios so compatveis ou seguros. Se no tiver a certeza de que
CONDIES DE UTILIZAO algum componente seja apropriado ou seguro, consulte o seu distribuidor autorizado.
A no utilizao da bicicleta nestas condies de utilizao especificadas implica restries na
garantia. CUIDADO Componentes ou montagens inapropriados na sua bicicleta podem gerar tenses des-
As bicicletas foram concebidas para resistir ao peso de uma pessoa de 100 kg e uma bagagem conhecidas na mesma. Esta tenso pode gerar alguma falha que lhe faa perder o controlo e cair.
de 10 kg. Antes de acrescentar ou substituir qualquer elemento sua bicicleta, consulte o seu distribuidor
Bicicletas de montanha. Utilizar sobre uma superfcie alcatroada ou sobre superfcies de gravil- autorizado.
ha ou caminhos pouco acidentados e tambm sobre todos os tipos de terrenos onde os pneus
possam perder momentaneamente o contacto com o solo. 2. ANTES DE CADA PASSEIO: VERIFIQUE A SUA BICICLETA
Bicicleta de estrada. Utilizar sobre uma superfcie alcatroada onde os pneus estejam sempre em Antes de cada passeio, verifique a sua bicicleta e os componentes com a lista a seguir. No se
contacto com o solo. trata de um sistema de inspeco completo, mas sim orientativo. Lembre-se de que, se detectar
Bicicleta de utilizao comum. Utilizar sobre uma superfcie alcatroada e sobre superfcies de algum problema na sua bicicleta que no seja possvel reparar, tem de lev-la ao seu distribui-
gravilha ou caminhos pouco acidentados onde os pneus estejam sempre em contacto com o dor autorizado.
solo.
Verifique se as rodas esto alinhadas
1. ANTES DE MONTAR PELA PRIMEIRA VEZ Gire cada roda e observe a jante ao passar pelas pinas do travo e o quadro. Se a rotao da
O seu distribuidor autorizado deve disponibilizar-lhe uma bicicleta que se adeqe correctamen- jante no for uniforme, leve a sua bicicleta ao seu distribuidor autorizado.
te ao seu tamanho. Se estiver montado de p sobre a bicicleta, certifique-se de que h uma
distncia adequada entre a sua virilha e o tubo horizontal: Verifique a presso de enchimento
Em bicicletas MTB, a distncia deve estar entre 50-75 mm. Nas restantes bicicletas, a istncia Encha as rodas com a presso de ar recomendada na lateral dos pneus. Tenha tambm em con-
deve ser de 25 mm. ta o peso do ciclista. Uma presso alta proporciona um melhor comportamento em superfcies
duras como o asfalto, enquanto uma presso baixa melhor para andar fora das estradas.
Pratique a uma velocidade reduzida
Antes de andar a alta velocidade ou em condies de uso adversas, aprenda as funes e carac- CUIDADO As mangueiras de ar das estaes de servio enchem as rodas demasiado rpido e indi-
tersticas de todos os mecanismos da sua bicicleta, andando em zonas planas e sem trnsito. cam presses que no so correctas. Utilize bombas manuais para encher as rodas.
Desta forma, ficar familiarizado com as caractersticas da sua bicicleta.
Caso pretenda umas caractersticas de funcionamento diferentes das normais (por exemplo: a
regulao da fora de travagem), consulte o seu distribuidor autorizado.

167
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Verifique os seus traves mir tanto ao ponto de bloquear a forquilha, poder ocorrer uma perda de controlo. Para mais
A manete localizada na parte direita do guiador acciona o travo traseiro e a manete localizada informaes sobre o ajuste da suspenso, consulte o captulo inspeco, ajuste e lubrificao
na parte esquerda do guiador acciona o travo dianteiro, salvo se a legislao do pas exigir o da sua bicicleta ou o manual de suspenso que pode ter vindo com a sua bicicleta.
contrrio.
Verifique o sistema de iluminao
Certifique-se de que os traves dianteiros e traseiros funcionam correctamente. Existem dife-
rentes tipos de traves na Orbea: Verifique se a orientao e o funcionamento dos sistemas de iluminao e sinalizao dianteiro
e traseiro esto correctos. conveniente que estes se mantenham limpos para um funciona-
- Traves de pinas: as manetes de travo esto ligadas a umas pinas que so pressionadas
mento correcto.
contra a jante.
- Traves de disco: as manetes de travo esto ligadas a umas pastilhas que so pressiona- Verifique o guiador
das contra o disco de travo.
Certifique-se de que o avano e o guiador esto correctamente posicionados e apertados e a
- Traves de tambor: as manetes de travo esto ligadas atravs de um cabo ao eixo da roda campainha funciona bem.
e necessrio apert-los no mnimo 15 mm para poder parar a bicicleta.
- Travo de contrapedalagem: o travo accionado rodando os pedais no sentido contrrio. Verifique o selim
O selim deve estar colocado altura adequada para a utilizao e o tamanho do ciclista. Alm
siga as instrues de inspeco de acordo com o tipo de traves da sua bicicleta. Se o seu disso, deve verificar se o espigo do selim e o selim esto correctamente colocados e aperta-
sistema de traves no passar a inspeco especificada no captulo Inspeco, ajuste e lubrifi- dos.
cao da sua bicicleta, leve a sua bicicleta ao distribuidor autorizado.
3. MONTE NA BICICLETA DE FORMA SEGURA
PERIGO Se os seus traves no funcionarem correctamente, pode perder o controlo e cair. Ins-
peccione cuidadosamente o sistema de traves antes de cada passeio e no utilize a bicicleta Use capacete
at solucionar qualquer problema que possa surgir com o mesmo. Use sempre o capacete e, quando andar com a bicicleta na via pblica, utilize os sistemas de
sinalizao fornecidos com a bicicleta.

Verifique a fixao de ambas as rodas


Uma cabea sem proteco muito frgil, mesmo para uma pequena pancada. Contudo, se
Para uma conduo mais segura, as rodas da sua bicicleta devem estar firmemente unidas usar um capacete que cumpra as normas de segurana da CE ou outra norma reconhecida, o
forquilha e ao quadro. As rodas esto unidas atravs de porcas ou fechos rpidos, que permi- risco pode ser diminudo. Tambm recomendvel a proteco para a vista ou o uso de uma
tem a montagem e desmontagem da roda sem utilizar qualquer tipo de ferramenta. roupa adequada.

Verifique o guiador e o avano para detectar sinais de desgaste ou tenses elevadas Conhea a legislao local sobre a circulao de bicicletas
Inspeccione cuidadosamente o guiador e o avano para detectar sinais de desgaste: riscos, A maioria dos estados possuem uma legislao especfica para ciclistas. Os clubes de ciclismo
fissuras, amolgadelas, deformaes ou descoloraes. Se alguma pea apresentar danos ou ou o Departamento de transporte (ou equivalente) da sua zona devem ser capazes de dar-lhe
desgaste, substitua-a antes de montar na bicicleta. Alm disso, certifique-se de que os tampes informaes sobre o assunto. Algumas das normas mais importantes so as seguintes:
do guiador esto correctamente colocados nas extremidades.
- Utilize sinais manuais apropriados.
Verifique o ajuste da suspenso - Quando circular com mais ciclistas, formem uma fila nica.
Certifique-se de que os componentes de suspenso esto ajustados ao seu critrio e que - Circulem pelo lado correcto da via, nunca na direco contrria.
nenhum elemento de suspenso atinge o seu mximo. A suspenso afecta o comportamento - Seja prudente e pratique uma conduo defensiva. Um ciclista difcil de ver e muitos
da bicicleta, pelo que muito importante realizar um ajuste correcto. Se a suspenso compri- condutores no reconhecem os seus direitos.

168
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
No realize aces inseguras com a bicicleta ta. Evite estas situaes levando uma luz de presena dianteira e outra traseira, alm de uma
Muitos acidentes com ciclistas podem ser evitados com o uso do bom senso. Eis alguns exem- roupa clara e facilmente visvel.
plos:
- No conduza sem mos: a mais pequena imperfeio na estrada pode provocar uma Evite que a gua entre em algum rolamento da bicicleta
vibrao ou rotao repentina da roda dianteira. Os rolamentos da bicicleta permitem que as diferentes peas da bicicleta rodem de uma forma
- No circule com objectos pendurados no guiador ou outra parte do quadro: estes podem suave. A gua em contacto com o metal provoca corroso, pelo que deve evitar que tal acon-
entrar nos raios e provocar uma rotao repentina do guiador, fazendo perder o controlo da tea.
bicicleta.
- No circule sob o efeito do lcool nem medicamentos que possam provocar sonolncia. A Evite lavar a bicicleta com sistemas de gua sob presso como os que se utilizam para os
bicicleta requer uma boa coordenao de movimentos e o ciclista deve estar sempre alerta do carros.
que acontece ao seu redor
Utilize os traves com cuidado
Conduza de forma defensiva
Mantenha sempre uma distncia de segurana relativamente aos veculos e objectos. Ajuste a
Os pees, motociclistas ou outros ciclistas no so to visveis como um carro. Esteja sempre distncia capacidade de travagem.
atento a situaes de perigo e esteja preparado para parar.

Se a sua bicicleta tiver manetes de travo, aplique fora em ambos ao mesmo tempo. A utili-
Olhe para a estrada
zao excessiva da manete dianteira, assim como travar exclusivamente com ela, pode fazer
Esteja preparado para evitar buracos, grelhas de esgoto ou bermas, pois as rodas podem derra- com que a roda traseira perca contacto com o solo, fazendo perder o controlo.
par. Quando contornar algum obstculo, faa-o num ngulo de 90 e, caso no esteja seguro
das condies, desmonte da bicicleta.
Muitos modelos de traves novos so muito potentes e capazes de parar a bicicleta em
condies molhadas ou com lama. Se considerar que os seus traves so demasiado potentes
Esteja atento aos carros que vai ultrapassar
para as suas necessidades, leve a sua bicicleta ao distribuidor autorizado para que a ajuste ou
Se um carro entrar repentinamente no seu caminho ou algum abrir repentinamente a porta substitua o sistema de traves.
de um veculo estacionado que vai ultrapassar, poder sofrer um grave acidente. Coloque uma
campainha na bicicleta para alertar os demais da sua presena.
PERIGO Se aplicar uma fora excessiva, a roda traseira pode perder o contacto com o solo ou a
dianteira pode deslizar, fazendo-o perder o controlo e cair. Accione ambos os traves ao mesmo
Seja prudente quando circula com baixo nvel de luminosidade
tempo e desloque o peso do corpo para a zona traseira enquanto trava.
A sua bicicleta est equipada com um conjunto completo de reflectores. Mantenha-os limpos e
na posio correcta. Embora os reflectores sirvam para ser vistos, estes no iluminam. Utilize
Seja cuidadoso quando circula em condies de humidade
uma luz de presena dianteira e outra traseira quando se encontrar em condies de baixa
luminosidade. No existe nenhum travo, seja qual for o seu design, que tenha a mesma eficincia tanto em
condies de humidade como em seco. Por muito bem alinhados, lubrificados e boas condies
de funcionamento que tenham os traves, sob condies de humidade, o sistema de traves
Alm disso, conveniente usar roupa clara, brilhante e reflectora, especialmente durante a necessita de mais fora de travagem nas manetes e maior distncia de travagem.
noite para ficar mais visvel.
A chuva reduz a visibilidade e a traco. Circule a uma velocidade mais reduzida ao fazer as
PERIGO Um ciclista sem um equipamento de luzes adequado pode no ter boa visibilidade e os curvas, nas passadeiras ou ao passar em tampes quando se encontrar em condies de humi-
outros podem no o ver, podendo ocorrer acidentes com graves consequncias para o ciclis- dade ou chuva.
169
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Seja especialmente cuidadoso quando circula fora do asfalto Proteja a bicicleta dos ladres
- Circule em zonas marcadas. Se a bicicleta nova for muito atractiva para os ladres, pode proteg-la das seguintes formas:
- Evite pedras, ramos e depresses. - Registe a sua bicicleta no arquivo da polcia local.
- Nunca circule por uma estrada em terra nem pistas com uma bicicleta de estrada ou de - Compre e utilize um aloquete. Um bom aloquete eficaz contra facas e serras. Siga as
passeio. recomendaes de utilizao. Nunca deixe a bicicleta sem aloquete.
- Vista roupa adequada e use objectos de proteco como capacete, culos e luvas. - Se tiver fechos rpidos nas rodas, estes devem ser presos ao quadro com um aloquete. Se
- Quando estiver prximo de uma descida, reduza a velocidade, mantenha o seu peso numa tambm tiver um fecho rpido no selim, recomendvel levar o selim quando a bicicleta fica
posio recuada e baixa. Utilize mais o travo traseiro do que o dianteiro. fechada com um aloquete. Contudo, recomendvel evitar que a gua entre dentro do quadro
atravs do tubo do selim.
Mantenha a sua bicicleta em perfeitas condies
As bicicletas no so indestrutveis: como qualquer mquina, cada pea da bicicleta tem um Proteja a sua bicicleta de possveis batidas
tempo de vida til limitado tenso e desgaste. O desgaste refere-se a tenses baixas que, Estacione sempre a sua bicicleta em zonas afastadas da passagem de veculos rodovirios e
repetidas num nmero finito de ciclos, podem provocar a falha do material. O tempo de vida certifique-se de que est numa posio estvel, de forma a no poder cair. No apoie a bicicleta
til das diferentes peas varia de acordo com o design, o material, a utilizao e a manuteno. sobre os pinhes, uma vez que estes podero ficar danificados ou sujos. Evite qualquer queda
Os quadros mais leves tm geralmente um tempo de vida til mais longo do que os pesados e da bicicleta, uma vez que pode danificar o guiador ou o selim, entre outras coisas. Alm disso,
as bicicletas de alto nvel necessitam de um maior cuidado e inspeces mais frequentes. a utilizao incorrecta do porta-bagagens pode danificar a bicicleta.
Sea precavido
Es preferible ir siempre acompaado. Su compaero le podr asistir inmediatamente en el caso Utilize uma boa tcnica de mudana de velocidades
de que tenga algn percance o avera. Asimismo no olvide nunca llevar en sus recorridos un kit Algumas bicicletas Orbea esto equipadas com dois sistemas de mudana de velocidades:
de reparacin de pinchazos, o una cmara de repuesto y unos desmontables.
- Uma produz-se por descarrilamento ou movimento da corrente de uma roda dentada para
Tampoco est de ms que incorpore una herramienta multiusos especfica para la bicicleta y un
outra.
botiqun de emergencia si piensa recorrer muchos kilmetros.
- Nas outras, o sistema de mudanas est localizado dentro do carreto traseiro. Leia as
4. CONSEJOS GENERALES seguintes instrues dependendo do tipo de mudanas que tenha:

Mantenha a sua bicicleta limpa Mudanas tradicionais


Para funcionar correctamente, a sua bicicleta deve estar limpa. O manpulo de mudanas da mo esquerda controla o desviador e o manpulo de mudanas da
mo direita controla as mudanas. Escolha a relao de dentes que lhe oferece maior conforto
ao pedalar.
Guarde a bicicleta num local adequado
S pode trocar de mudana quando o movimento da corrente for para a frente. Nunca mude a
Quando no utilizar a bicicleta, deixe-a numa zona protegida da chuva, neve e do sol. A chuva
velocidade estando parado ou movendo a corrente para trs. Sempre que trocar de mudana,
e a neve podem causar a corroso do metal. Os raios ultravioleta do sol podem descolorar a
reduza a fora transmitida corrente, pois pode dificultar a troca de mudana e produzir um
pintura e rasgar a borracha ou os plsticos da bicicleta.
desgaste da corrente e pinhes. Alm disso, nunca troque de mudana em superfcies ngre-
mes.
Quando guardar a bicicleta, faa-o elevando-a do solo e deixando os pneus a mdia presso.
No deixe a bicicleta prxima de motores elctricos, pois o ozono dos motores destri a borra-
Mudanas internas
cha e a pintura. Antes de voltar a utilizar a bicicleta, certifique-se de que esta est em ptimas
condies. Pode trocar de mudana quando o movimento da corrente for para a frente, embora tambm o

170
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
possa fazer parado ou num movimento para trs. Sempre que mudar de velocidade, reduza a Rodas de apoio
fora transmitida corrente para facilitar a troca. Escolha a relao de dentes que lhe oferece Alguns modelos da Orbea esto equipados com rodas de apoio. Esta uma forma de as
maior conforto ao pedalar. crianas aprenderem a montar na bicicleta com estas rodas e a possam controlar. At que a
confiana da criana no se tenha desenvolvido totalmente em relao bicicleta, esta deve ser
Evite que o guiador choque contra o quadro sempre supervisionada por um adulto.
Em algumas bicicletas, a roda dianteira pode rodar at ngulos extremos e o guiador pode cho-
car contra o quadro. Evite este impacto colocando amortecedores nas extremidades do guiador Como montar as rodas de apoio
ou no mesmo quadro. - Verifique se as rodas da bicicleta esto correctamente cheias.
- Coloque a bicicleta numa superfcie plana.
Nunca troque a forquilha, quadro ou componentes
- Solte as porcas do eixo traseiro e siga as especificaes do captulo 2.
A modificao de qualquer pea da bicicleta, incluindo quadro, forquilha e restantes compo-
- Com a bicicleta direita, coloque as rodas de apoio a uma distncia de 6 mm sobre o solo.
nentes, poder comprometer a segurana da sua bicicleta. Por exemplo, uma camada de tinta
Certifique-se de que a altura a mesma para ambos os lados da bicicleta.
pobre pode reduzir a rigidez do quadro.
- Volte a apertar as porcas tal como especificado no captulo Inspeco, ajuste e lubrificao
da sua bicicleta, incluindo o ajuste da tenso da corrente.
A substituio da forquilha da sua bicicleta pode influenciar a direco da mesma ou criar
- Inspeccione a fixao da roda tal como especificado no captulo mencionado.
tenses no desejadas:

Reajuste das rodas de acordo com a confiana da criana


Nunca coloque uma forquilha de suspenso numa bicicleta de estrada
medida que a criana se vai sentido mais confiante em relao bicicleta, dever ir aumen-
Se pretender substituir a forquilha de uma bicicleta, consulte o seu distribuidor autorizado
tando progressivamente a distncia das rodas ao solo, at que a esta no necessite mais de
acerca das diversas opes de compatibilidade.
rodas de apoio.

Qualquer alterao ao quadro, forquilha ou componentes significa que a bicicleta j no cumpre


as nossas especificaes e, portanto, a garantia da bicicleta ficar anulada.
INSPECO, AJUSTE E LUBRIFICAO DA BICICLETA
CUIDADO Nunca altere o conjunto do quadro. No lixe, fure, encha nem desmonte dispositivos
de reteno redundante ou qualquer outro. Uma alterao incorrecta pode faz-lo perder o Este captulo aborda os intervalos de inspeco a seguir para cada componente da bicicleta,
controlo e cair. assim como as instrues de ajuste e lubrificao. Se durante a inspeco verificar que alguma
das peas no cumpre os requisitos de funcionamento, no deve utilizar a bicicleta at que
5. PEQUENOS CICLISTAS a referida falha tenha sido reparada, a pea substituda ou a bicicleta levada ao distribuidor
autorizado.
A superviso das crianas, assim como tudo o que elas aprendem sobre as bicicletas, segu-
Os intervalos de inspeco de cada componente baseiam-se num regime de utilizao normal.
rana rodoviria e regras de comportamento na estrada so cruciais para a sua educao. Antes
Se utilizar a bicicleta mais do que o habitual, em condies climatricas adversas como chuva
de andar de bicicleta pela primeira vez, explique criana que est ao seu cuidado tudo o que
ou neve ou em estradas em terra, a manuteno dever ser mais frequente do que o indicado
est descrito neste primeiro captulo. Insista na regra bsica do pequeno ciclista:
neste captulo.

As crianas devem usar sempre capacete, independentemente de terem uma bicicleta ou um As bicicletas no so indestrutveis: como todas as mquinas, as vrias peas das bicicletas
triciclo. tm um tempo de vida til limitado ao desgaste e tenso. O desgaste relativo s foras de
pequena magnitude que, por repetio num grande nmero de ciclos, podem causar falha do
171
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
material. O tempo de vida til das vrias peas varia dependendo do design, material, utilizao Uma vez por ms, certifique-se de que o avano est alinhado com a roda dianteira. Verifique a
e manuteno. Alguns sinais de possvel desgaste na bicicleta so: amolgadelas, fissuras, riscos, unio entre o avano e o guiador, tentando mover este em relao roda dianteira. Alm disso,
deformaes e descoloraes. inspeccione a segurana do guiador e extensores, verificando se o guiador no roda em relao
ao avano e os extensores em relao ao guiador. Certifique-se de que no existem cabos esti-
PERIGO Se durante a inspeco verificar que alguma das peas no cumpre os requisitos de cados ou rasgados ao rodar o guiador.
funcionamento, no deve utilizar a bicicleta at que a referida falha tenha sido reparada, a pea Verifique se todos os pernos esto apertados. Para saber qual o torque de aperto ou de fixao,
substituda ou a bicicleta levada ao distribuidor autorizado. devemos ter sempre em considerao o indicado na pea. Caso no esteja indicado, este varia
de acordo com o tamanho do allen do parafuso de fixao:
O que significa torque de aperto
O torque uma magnitude de fora utilizada para definir um aperto roscado como o de um Nm Lb.In Kg.cm
parafuso ou perno. Estas medidas so realizadas atravs de uma chave dinamomtrica. As
Tamaho allen (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.
especificaes do torque indicadas servem de orientao para determinar o aperto correcto das
peas e respectivas roscas. 3 2,5 3 22 27 25 31
4 4 5 35 44 41 51
importante utilizar as especificaes do torque para que as roscas no apertem demasiado.
Se aplicar um torque maior do que o recomendado para uma pea, no dar uma maior fora 5 6 8 53 71 61 82
unio, pelo contrrio, pode fazer com que uma pea fique danificada ou inutilizada. 6 11 15 97 133 112 153

Ajuste
1. GUIADOR, EXTENSORES E AVANOS A posio do guiador e o ngulo so aspectos que dependem do utilizador que procura confor-
to, eficincia e equilbrio. As suas mos devem estar numa posio confortvel na qual possa
O guiador a zona onde se agarra com as mos ao montar na bicicleta. da responsabilidade controlar os comandos sem problemas. Se as suas mos, braos ou ombros se encontrarem
de cada um controlar a bicicleta. Alm disso, o guiador e o selim definem a postura do ciclista numa posio desconfortvel, deve ajustar o guiador ou procurar componentes que se ajustem
sobre a bicicleta. Deve certificar-se de que a posio o mais ergonmica possvel. O guiador melhor s suas necessidades; consulte o seu distribuidor autorizado.
est unido ao restante conjunto atravs do avano. Nesta seco, explicado como inspeccio- Alguns guiadores tm marcas que indicam onde se podem cortar. Se o seu guiador no as tiver,
nar, ajustar e lubrificar guiadores, avanos e extensores. no o corte. Se quiser cort-lo e no est seguro, consulte o seu distribuidor autorizado.

Nunca permita que os extensores entrem em contacto com objectos que possam provocar a Como ajustar o ngulo do guiador
perda de controlo da bicicleta. Os extensores foram concebidos apenas para apoiar as mos Solte o perno que se encontra na braadeira do avano o suficiente para poder rod-lo.
durante as subidas. Certifique-se de que os extensores esto orientados para a frente com um Coloque o guiador no ngulo desejado, verificando a centralizao do avano.
ngulo superior a 15 de forma paralela ao solo. -Aperte-o tal como especificado na inspeco.

Existem dois tipos de avanos:


Como ajustar o ngulo de inclinao do avano
- Avano tradicional: tem um tubo que se fixa no interior da forquilha atravs de uma
-Solte o perno de ajuste do ngulo do avano at que possa rodar.
cunha ajustvel.
Posicione o avano no ngulo desejado.
- Avano ahead: fixa-se no exterior do tubo de direco.
Aperte o perno tal como especificado na inspeco.
Inspeco
Si no est seguro de la fiabilidad de su manillar, no use la bicicleta; lleve la bicicleta a su distri-
buidor autorizado.

172
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Como alterar a altura do guiador com um selim. Caso realize algum destes movimentos, necessrio ajustar melhor as unies.
avano tradicional Para saber qual o torque de aperto ou fixao, devemos ter sempre em considerao o indicado
Marca de insero mnima - Se forem necessrios determinados conhecimen- na pea. Caso no esteja indicado, este varia de acordo com o tamanho do allen do parafuso de
tos e ferramentas especiais, recomendvel que fixao:
esta aco seja realizada pelo seu distribuidor.
Parafuso de - Solte o parafuso de aperto do avano dando-lhe
duas voltas no sentido contrrio ao dos ponteiros do Nm Lb.pol Kg.cm
aperto do
avano relgio.
Parafuso Tamaho allen (mm) Min. Max. Min. Max Min. Max.
cone de aperto - Bata ligeiramente no parafuso com um martelo de
do guiador madeira ou de plstico para desbloquear o cone do 3 2,5 3 22 27 25 31
avano.
- Ajuste o avano para a altura desejada. 4 4 5 35 44 41 51
- Volte a apertar o parafuso verificando se o guiador est perpendicular roda dianteira. No
5 6 8 53 71 61 82
aperte demasiadamente o parafuso, pois este pode partir e comprometer seriamente a sua
segurana. 6 11 15 97 133 112 153
- Verifique se o parafuso do guiador est suficientemente bem apertado efectuando uma pres-
so lateral sobre o guiador enquanto segura a roda entre as pernas.

Nota: Caso a sua bicicleta venha equipada com uma direco ahead, as possibilidades de Alavanca de bloqueio Porca
regulao da altura do guiador so praticamente nulas, pelo que pedimos que consulte o seu
distribuidor e no realize qualquer operao.

2. SELIM E ESPIGO
Fecho rpido
O selim o local onde se senta na bicicleta quando monta e est sustentado atravs de um es-
pigo. Este une-se ao quadro atravs de uma braadeira ou fecho rpido. muito importante o
bom ajuste de cada componente para a sua segurana, conforto e eficincia da pedalada. Esta
seco aborda como inspeccionar, ajustar, lubrificar o seu selim, espigo e braadeira: Caso tenha um fecho rpido na braadeira do selim, este funciona exactamente como o das ro-
das, sendo necessrio seguir as suas instrues para fix-lo. Nunca abra o fecho rpido enquanto
monta na bicicleta.

Espigo do selim Ajuste


Entalhe de insero mnima A altura do selim muito importante para o conforto, a segurana e a eficincia da pedalada.
Porca de unio do selim A inclinao do assento afecta o conforto e a variao da mesma afecta a distribuio de pesos
entre o guiador e o selim.
Tubo horizontal Com um ajuste correcto, o selim ficar razoavelmente confortvel mesmo para longas distncias.
Tubo do selim PERIGO: Se ajustar mal o selim ou tiver um que suporte incorrectamente a zona plvica, o sis-
tema nervoso ou sanguneo pode ser afectado durante a utilizao prolongada da bicicleta. Se o
Inspeco selim provocar dor ou dormncia, substitua-o.
Uma vez por ms necessrio inspeccionar o fecho rpido do espigo ou da braadeira do
tubo do selim. Certifique-se de que o selim est bem preso ao conjunto do quadro no realizan- Como ajustar o ngulo do selim
do qualquer tipo de movimento horizontal, vertical ou rotacional em relao ao eixo do tubo do Solte o perno de fixao do selim de forma a poder ter movimento. 173
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
O ajuste do selim algo muito pessoal. Inicialmente, pode tentar colocar o selim paralelamente mais exigente, o sistema de pedais deve ajudar a manter os ps sobre os pedais.
ao solo e, nas bicicletas de suspenso total, um pouco inclinado para a frente.
Aperte o perno da fixao do selim, tal como indicado na inspeco. Existem diferentes tipos de pedais na Orbea:
Pedais automticos, que acoplam mecanicamente ao pedal um apoio encostado sola da
sapatilha de ciclismo.
Pedais sem qualquer tipo de fixao.
Pina superior
Braadeira do selim Se a sua bicicleta tiver um sistema de pedais que no se ajusta s suas necessidades, comuni-
Pina inferior que o problema ao seu distribuidor autorizado.
Selim
PERIGO Enquanto monta na bicicleta, o seu calado deve estar em contacto com os pedais. Caso
contrrio, pode perder o controlo da bicicleta e cair. Quando se aproximar de um sinal Stop, deve
Porca de aperto desencaixar facilmente os seus ps dos pedais. Tire sempre um p do pedal antes de parar comple-
tamente a bicicleta.
Antes de utilizar a bicicleta pela primeira vez, caso no tenha pedais automticos, deve fami-
Como ajustar a altura do selim na bicicleta liarizar-se com eles e praticar a entrada e sada dos mesmos na posio estacionria. Quando
Solte o fecho rpido ou o perno da braadeira do selim. realizar este movimento de forma natural, pratique numa zona plana e sem trnsito. Enquanto
pedala, olhe para a estrada, pois se olhar para os pedais poder no ver possveis obstculos
Suba ou desa o espigo. A altura mdia do selim calcula-se de forma a poder tocar no solo em
que apaream.
bicos de ps com ambos os ps ao mesmo tempo.
Verifique se o espigo est inserido no tubo do selim acima da marca de insero mnima. No utilize os pedais automticos com sapatos normais, pois os seus ps no tero uma boa
Volte a apertar o fecho rpido ou o perno da braadeira do selim. base de apoio nos pedais.
Retire pelo menos um p do pedal antes de parar completamente a bicicleta.
PERIGO Um espigo posicionado demasiado alto pode danificar a bicicleta fazendo-o perder o
controlo e cair. Certifique-se de que a marca de insero mnima do espigo est dentro do tubo do Inspeco
selim. Antes de qualquer utilizao, aconselhvel limpar os apoios e os pedais, pois a sujidade pode-
r interferir no funcionamento correcto do mecanismo.
Lubrificao
A lubrificao do espigo deve ser realizada anualmente. Para isso: A cada trs meses, verifique se os reflectores dos pedais esto correctamente limpos e posicio-
Solte o fecho rpido ou perno da braadeira do selim para tirar o espigo do quadro. nados. Certifique-se de que os pedais se encontram bem fixados s bielas.
- Limpe o espigo e retire o lubrificante antigo, se necessrio.
- Aplique uma nova camada de lubrificante. Para verificar se os rolamentos do pedal esto bem ajustados, mova os pedais de cima para
- Insira o espigo no quadro. baixo e da esquerda para a direita. Caso sinta que algo est solto ou tem demasiada rigidez,
- Ajuste a altura do espigo, alinhe o selim com o quadro e aperte o fecho rpido ou o perno da leve a bicicleta ao seu distribuidor para que o ajustem, lubrifiquem ou substituam. O torque de
braadeira do selim. aperto dos pedais das bielas deve ser de 40-43 nm.

3. PEDAIS
Ajuste
Os pedais so as zonas da bicicleta onde se apoiam os ps; o controlo e a segurana na bicicle- Uma montagem incorrecta dos apoios pode provocar uma leso fsica, pelo que a colocao
ta dependem da solidez da unio entre o pedal e o p. Para uma utilizao de lazer em zonas dos apoios deve ser efectuada pelo distribuidor autorizado. Na maioria dos pedais automticos,
planas, um par de sapatilhas de sola macia suficiente. Contudo, em caso de uma utilizao a fora necessria para colocar e retirar o p regulvel.
174
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Como colocar o p nos pedais automticos do e alinhado. Mova o crter de corrente para os lados e d-lhe leves batidas. Levante a roda
Coloque a parte dianteira do suporte na parte dianteira do pedal e pressione para baixo com o traseira, rode os braos dos pedais e escute se a corrente ou o prato roam com o crter de
p. Quando escutar um clique, a operao est concluda. corrente. Volte a alinhar o crter de corrente e ajuste os parafusos para que fique firmemente
unido.
Verifique se a unio ficou firme rodando o pedal. Se a sapatilha sair volte ao passo anterior.
Inspeccione os seus pedais a cada trs meses. Verifique se os reflectores dos pedais esto
Para montar na bicicleta, empurre para baixo o pedal enquanto se impulsiona com o outro p e, limpos e correctamente posicionados. Certifique-se de que os pedais se encontram bem fixados
ao mesmo tempo, sente-se sobre o selim. s bielas.

Uma vez em movimento, coloque o segundo p sobre o pedal utilizando a mesma tcnica. Para verificar se os rolamentos do pedal esto bem ajustados, mova os pedais de cima para
baixo e da esquerda para a direita. Caso sinta que algo est solto ou tem demasiada rigidez,
leve a bicicleta ao seu distribuidor para que o ajustem, lubrifiquem ou substituam.
Como retirar o p dos pedais automticos
Rode o calcanhar lateralmente relativamente linha de centro da bicicleta. Para parar, coloque A cada trs meses, inspeccione o conjunto prato biela e verifique se as unies atravs dos
o p no solo. pernos so rgidas. Os torques de aperto devem ser:

Perno nico de fixao de pratos: 40-50 nm pernos de engate das bielas: 15 nm pernos dos
4. CONJUNTO DE TRANSMISSO: PEDAIS, PRATO, CORRENTE E PINHES pratos: 8-10 nm

O conjunto de transmisso da bicicleta transmite potncia roda traseira atravs de: Verificao do ajuste do prato
-Pedais -Eleve a corrente para o prato superior.
-Prato e bielas -Rode os pratos at que as bielas fiquem paralelas ao espigo.
-Corrente -Coloque uma mo na biela e outra no espigo; mova a biela em direco e contra o espigo.
-Pinho Se estiver solto, necessita de ser revisto pelo seu distribuidor.
Se ao rodar o prato notar que este est solto e escutar um rudo estranho nos rolamentos,
Esta seco explica como inspeccionar, ajustar, e lubrificar o conjunto de transmisso. Para estes necessitam de ser revistos pelo seu distribuidor.
bicicletas com mudana de velocidades dentro do eixo traseiro, consulte tambm a seco Limpe os pratos e inspeccione-os quanto existncia de danos. Se estiver torcido ou danifica-
Sistema de mudana de velocidades interno. do, o prato dever ser substitudo pelo seu distribuidor autorizado.

A cada trs meses, verifique se a corrente apresenta algum desgaste. Cada elo completo de
Inspeco uma corrente mede uma polegada (25,4 mm). Se doze elos de uma corrente medirem mais de
Quando o conjunto de transmisso funciona correctamente, a troca de mudana fcil e silen- 30,8 cm, a corrente dever ser substituda. Numa bicicleta de estrada com boa manuteno,
ciosa. a corrente dura geralmente entre 1600 e 2400 Km. Nas bicicletas de montanha, este valor
um pouco inferior. Para substituir a corrente, so necessrias ferramentas e conhecimentos
Uma vez por ms, verifique se os pinhes da corrente esto limpos e bem lubrificados. Todos especiais, pelo que deve consultar o seu distribuidor autorizado.
os elos da corrente devem rodar bem e no chiar. Alm disso, nenhum elo deve estar deforma-
do. Tire a roda traseira e faa rodar os pinhes. Se escutar um rudo estranho ou os pinhes
pararem assim que os solta, poder ser necessrio repar-los ou substitu-los. Leve a bicicleta Ajuste
ao seu distribuidor autorizado. O ajuste do conjunto de transmisso formado por pinhes, corrente, prato e pedais deve ser
realizado pelo seu distribuidor autorizado, pois so necessrias ferramentas e conhecimentos
Uma vez por ms, se a bicicleta tiver crter de corrente, verifique se este est firmemente fixa- especficos.
175
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Como ajustar a corrente numa bicicleta de uma velocidade - Desmonte los pedales; gire el pedal derecho en sentido contrario a las agujas del reloj y el
Solte as porcas do eixo da roda gradualmente. izquierdo en sentido horario.
Nas bicicletas de uma velocidade ou com mudanas integradas no cubo, necessrio ajustar a - Aplique una fina capa de lubricante.
tenso da corrente de forma que, a metade da distncia entre o eixo da roda e o eixo do peda- - Monte los pedales en el lado que corresponda.
leiro, a corrente tenha uma folga vertical de 1 cm. - Apriete los pedales hasta que queden firmemente unidos a las bielas.
Volte a ajustar as porcas at conseguir uma unio firme da roda.
5. A MUDANA DE VELOCIDADES

SISTEMA DE MUDANAS TRADICIONAL


fixao das mudanas ao quadro: 6-8 nm
fixao do desviador ao quadro: 5-6 nm
fixao das manetes de mudanas ao guiador: 6-8 nm
Este sistema de velocidades troca de prato e pinho descarrilando a corrente, tirando-a de um
pinho ou prato para coloc-la noutro.

Lubrificao e limpeza Inspeco


Uma vez por ms, limpe e lubrifique os pinhes e a corrente. Coloque sempre um pano atrs Nestas instrues, referimo-nos aos seguintes termos:
da corrente para evitar que caia leo para a restante bicicleta. Uma vez lubrificada a corrente, Mudar para cima: mudar para uma velocidade mais difcil de pedalar: um prato maior ou um
limpe o excesso de leo com um pano. pinho mais pequeno.
Mudar para baixo: mudar para uma velocidade mais fcil de pedalar: um prato mais pequeno
Para limpar os pinhes no utilize gasolina por ser muito inflamvel e deixar uma fina pelcula ou um pinho maior.
de gordura depois de evaporada. Limpe os pinhes com um lquido desengordurante e uma
escova. O sistema de mudanas est bem ajustado se for silencioso. Se aps cada mudana escutar
Uma vez por ano lubrifique os rolamentos do pedal, o mecanismo dos pedais automticos e a um ligeiro rudo temporrio, poder ser necessrio ajustar as mudanas. Caso no seja possvel
parte dos pedais que se engata nas bielas. Alguns rolamentos esto vedados, no sendo ne- ajustar ou o se rudo aumentar, leve a bicicleta ao seu distribuidor autorizado.
cessria a sua lubrificao. A lubrificao dos rolamentos requer ferramentas e conhecimentos
especficos, devendo ser realizada pelo distribuidor autorizado. Uma vez por ms, verifique se os cabos no tm dobras, ferrugem, fios rasgados ou extremi-
dades deterioradas. Verifique tambm os revestimentos para detectar cabos soltos, extremida-
Nota: o pedal esquerdo e direito tm uma marca estampada no canto, indicando a que lado des dobradas, cortes e desgastes. Se achar que existe alguma falha nos cabos, no monte na
pertencem. bicicleta e substitua o cabo ou leve a bicicleta ao seu distribuidor autorizado.

Como lubrificar a rosca dos pedais Uma vez por ms, verifique o funcionamento da manete de mudanas esquerda ou do sistema
de mudanas de pratos. Sempre que se realize a mudana de prato, o desviador deve estar
situado numa posio onde no roce com a corrente. Alm disso, a corrente no dever sair
nem do prato externo nem do interno em nenhum momento.

Uma vez por ms, verifique o funcionamento da manete de mudanas direita e o sistema de
mudanas de pinhes. Sempre que se realize a mudana, o pinho de velocidades dever estar
situado de forma que a corrente corra suavemente sem saltos. Alm disso, a corrente no deve-
r sair nem do pinho externo nem do interno em nenhum momento.
biela direita pedal direito pedal esquerdo biela esquerda

176
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Ajuste Para testar, pedale com todas as opes de prato e pinho disponveis:
O ajuste das mudanas deve ser realizado com uma bicicleta fixa numa bancada de trabalho ou
com algum a segurar a roda traseira no ar, de forma que o sistema de mudanas e transmis- - Se ao engatar alguma das combinaes a corrente cai sobre a biela, faa rodar o parafuso de
so possam trabalhar numa posio estacionria. regulao do limite exterior (H) um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relgio.
- Se ao engatar alguma das combinaes a corrente cai sobre o tubo do pedaleiro, faa rodar
Como posicionar e ajustar o desviador o parafuso de regulao do limite interior (I) um quarto de volta no sentido dos ponteiros do
Para um posicionamento correcto do desviador: relgio.
as placas de guia da corrente devem estar exactamente paralelas aos pratos. - Se nas posies intermdias o desviador emitir um rudo ou a corrente no passar livremente
Verticalmente, a posio deve permitir que, com o desviador e a corrente colocados no prato de um prato para outro, actue sobre o regulador de tenso de cabos localizados na manete de
intermdio, a distncia entre a parte inferior da placa externa do desviador e a extremidade dos desviador para obter um ajuste perfeito.
dentes do prato grande seja de 1 a 3 mm, tal como podemos observar na figura seguinte:
Como ajustar as mudanas

Tubo do selim Assim como o desviador, as mudanas traseiras dispem de dois parafusos de regulao dos
limites interior e exterior do curso que podem estar posicionados em dois locais diferentes, de-
pendendo do modelo de mudanas. O processo a seguir muito semelhante ao utilizado para
regular o desviador e explicado da seguinte forma:
- Posicione o rolo superior das mudanas na mesma linha que o pinho mais pequeno, utilizan-
Desviador
do para isso o parafuso do limite exterior (H)
Prato grande - Posicione o rolo superior das mudanas na mesma linha que o pinho maior, utilizando para
isso o parafuso do limite interior (I)

Para a correcta regulao do curso do desviador, este dispe de dois parafusos de regulao
dos limites interior e exterior do curso, que pode estar posicionado em locais diferentes depen-
dendo do modelo de desviador. O ajuste realizado da seguinte forma:

- Coloque a corrente, as mudanas e o desviador na posio prato pequeno, pinho grande. Parafuso de
- Actue sobre o parafuso de regulao do limite interior (l), de forma que, ao pedalar sobre a regulao do
limite exterior
bicicleta, a corrente se aproxime ao mximo da parte interna da placa interior do desviador sem
chegar a roar nela em nenhum ponto (ver figura). Rolo superior Rolo superior
sem chegar a roar nela em nenhum momento (ver figura). das mudanas das mudanas

Parte exterior B A Parte exterior Parafuso de


do desviador do desviador r regulao do
Parafuso de regulao Parafuso de regulao limite interior
do limite interior (L) do limite exterior (H)
A
Rolo superior Rolo superior
das mudanas das mudanas
B

177
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Para testar, pedale com todas as opes de prato e pinho disponveis: Como substituir o cabo de mudana de velocidades:
-Se nas posies intermdias as mudanas emitirem um rudo ou no passarem livremente de -Coloque a corrente no prato e pinho mais pequenos.
um pinho para outro, actue sobre o regulador de tenso de cabo (localizado na manete de Solte o perno da braadeira que fixa o cabo e tire-o atravs da alavanca de mudanas.
mudanas ou nas prprias mudanas) para obter um ajuste perfeito. -Caso no tenha acesso ao cabo devido ao tipo de mudanas, consulte o seu distribuidor.
-Se a corrente sair do pinho pequeno, aperte o parafuso de regulao do limite exterior (H) um -Inspeccione as capas. Se estiverem deterioradas ou com ferrugem, substitua-as.
quarto de volta. -Lubrifique o novo cabo e coloque-o atravs da alavanca e de todas as guias e capas.
- Se a corrente no descer para o pinho pequeno, solte o parafuso de regulao do limite -Siga as instrues para o ajuste do pinho de velocidades.
exterior (l) um quarto de volta. -Corte o cabo de forma que no sobressaia mais de 5 cm de comprimento entre o perno e a
- Se a corrente sair do pinho grande em direco aos raios, aperte o parafuso de regulao do braadeira.
limite interior (I) um quarto de volta. -Coloque um terminal metlico no cabo para evitar que a extremidade se desfie.
- Se a corrente no subir para o pinho grande, solte o parafuso de regulao do limite interior
(L) um quarto de volta. Lubrificao
Mensalmente, lubrifique os pontos piv tanto nos pratos como nos pinhes e tambm nas
Se no conseguir alinhar os pinhes da forma acima explicada, leve a bicicleta ao seu distribui- polias do pinho.
dor autorizado. Os cabos que foram substitudos devem ser lubrificados um pouco nas zonas onde passem por
uma capa ou com atritos.
Como optimizar a utilizao das mudanas
Se a sua bicicleta tiver um prato duplo ou triplo, poder circular por qualquer lado com facilida- SISTEMA DE MUDANAS INTERNAS
de, doseando os esforos e mantendo uma pedalada uniforme, independentemente do perfil do
terreno e da velocidade a que circula. Algumas bicicletas esto equipadas com um tipo de mudanas internas dentro do carreto
No entanto, para evitar qualquer problema mecnico, (sadas de corrente, rudo ao pedalar, traseiro.
etc.), siga estas recomendaes:
-Seleccione a velocidade correcta trocando a mudana mesmo antes do incio da subida ou do Nexus 7/8 velocidades
obstculo a contornar. O sistema de mudanas interno formado pelos seguintes componentes especficos: Manetes
-Quando tiver inteno de mudar de velocidade, continue a pedalar com normalidade, mas sem de mudanas:
forar, accionando a manete de mudanas at que a corrente assente correctamente no pinho -Carreto traseiro
e prato seleccionados. -Cabo das mudanas.
-Evite mudar de velocidade em pleno esforo, inclusive se os sistemas sincronizados o permiti-
rem num momento de apuros. O sistema de mudanas est vedado de forma a manter-se lubrificado com uma reduzida ma-
-Evite estritamente os cruzamentos extremos, prato pequeno com os dois pinhes mais nuteno. Esta seco explica como inspeccionar, ajustar e lubrificar um sistema de mudanas
pequenos ou prato grande com os dois pinhes maiores. Isto, tal como possvel observar na internas.
figura seguinte, provoca uma linha de corrente muito diagonal que prejudica o desempenho da
transmisso e a durabilidade dos seus componentes (desgastes prematuros).
Inspeco
Um sistema de mudanas ajustado silencioso. Se escutar algum tipo de rudo aps a mu-
JOGO PRATOS BIELA dana de velocidade ou enquanto pedala, o cabo das mudanas poder necessitar de ser ajus-
Roda livre de 7 velocidades Pedaleiro tado. Se depois de ajust-lo o rudo continuar a aumentar, pare a bicicleta e analise a origem do
rudo. Se necessrio, consulte o seu distribuidor autorizado.

Corrente Uma vez por ms, certifique-se de que as mudanas esto correctamente ajustadas:
Cruzamentos a evitar Num sistema nexus de 8 velocidades, com o manpulo de mudanas na quarta velocidade, as
178
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
linhas amarelas da polia e a braadeira de unio do pinho devero estar alinhadas. leia o captulo relativo aos cuidados a ter com a forquilha e o quadro.

Uma vez por ms, verifique se os cabos das mudanas no esto torcidos, com ferrugem, fios Inspeco
rasgados ou extremidades cortadas. Caso tenha algum problema com o cabo das mudanas. Uma vez por ms, inspeccione o jogo de direco da sua bicicleta e verifique se no estde-
no utilize a bicicleta. Substitua o cabo das mudanas ou leve-o ao seu distribuidor autorizado. masiado solto ou apertado. Nestes casos, no utilize a bicicleta e leve-a ao seu distribuidor
autorizado.
Ajuste
Como ajustar as mudanas traseiras
Como verificar o aperto no ajuste do jogo de direco
- Coloque-se por cima do tubo horizontal da bicicleta com ambos os ps sobre o solo.
-Coloque a manete de mudanas na quarta velocidade.
- Aperte o travo dianteiro enquanto move a bicicleta para a frente e para trs.
-Alinhe o indicador localizado na polia do eixo da roda traseira com a braadeira de unio do
Se a sua bicicleta no tiver travo dianteiro, gire a roda dianteira de forma a ficar perpendicular
pinho.
fora que se aplica.
-Caso no seja possvel alinhar, ajuste a tenso do cabo do pinho at consegui-lo.
- Veja, escute e sinta se o jogo de direco dianteiro est solto.
-Mude para a primeira velocidade, volte para a quarta e verifique o ajuste.
Cmo comprobar el apriete en el ajuste del juego de direccin
Como substituir o cabo de mudanas
- Coloque-se por cima do tubo horizontal da bicicleta com ambos os ps sobre o solo.
- Com a roda dianteira apoiada no solo, rode a forquilha e o guiador da esquerda para a direita
-Solte o perno de fixao do cabo.
e vice-versa.
-Desenrosque o parafuso fixando o terminal do final do cabo.
- Veja, escute e sinta se o jogo de direco dianteiro est apertado de tal forma que emite um
-Deslize o terminal desde a extremidade do cabo para a frente.
rudo ao rod-lo ou fica engatado em determinados pontos.
-Recolha o cabo antigo para a montagem do novo.
-Instale o cabo novo.
PERIGO Um ajuste incorrecto do jogo de direco pode faz-lo perder o controlo e cair.
Solte o perno do fixador do cabo.
Antes da sua utilizao, certifique-se de que o jogo de direco est correctamente ajustado.
-Monte a capa do manpulo de mudanas.
-Coloque um terminal metlico para evitar que a extremidade do cabo se desfie.
-Siga as instrues para ajustar as mudanas traseiras. Ajuste
O ajuste do jogo de direco requer ferramentas especiais e um conhecimento especfico, pelo
Lubrificao que deve ser realizado exclusivamente pelo seu distribuidor autorizado.
Deve lubrificar o carreto traseiro uma vez por ano. Esta aco necessita de ferramentas e con-
hecimentos especficos devendo ser realizada exclusivamente pelo seu distribuidor autorizado. Lubrificao
Deve lubrificar o jogo de direco uma vez por ano. Esta aco requer ferramentas especiais e
Sempre que for substitudo, o cabo deve ser lubrificado. um conhecimento especfico, pelo que deve ser realizada exclusivamente pelo seu distribuidor
autorizado
6. FORQUILHA E JOGO DE DIRECO
SISTEMA DE TRAVES
O jogo de direco o conjunto de rolamentos que permite a rotao da forquilha, do avano e
do guiador da bicicleta. Esta seco explica como inspeccionar, lubrificar e ajustar a forquilha e O sistema de traves permite reduzir a velocidade, senda esta uma funo crucial da bicicleta.
o jogo de direco. Esta seco explica como inspeccionar, ajustar e lubrificar os traves da bicicleta. Alm disso,
leia as informaes especficas correspondentes a cada tipo de travo montado.
Se a sua bicicleta estiver equipada com uma forquilha de suspenso, leia o captulo relativo s
forquilhas de suspenso. Caso a bicicleta tenha uma forquilha de alumnio ou fibra de carbono,
179
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Conselhos para todos os sistemas de travagem em contacto com o guiador. Se a manete tocar no guiador, o curso dever ser regulado como
Os vrios tipos de traves tm capacidades de travagem distintas. Se no estiver satisfeito nem explicado mais frente. Se tiver um sistema hidrulico, este dever ser purgado. Esta aco
se sentir confortvel com o seu sistema de traves, consulte o seu distribuidor autorizado. dever ser realizada pelo seu distribuidor autorizado, pois requer material e conhecimentos
especficos.
Com qualquer sistema de traves, uma falha no ajuste, manuteno ou utilizao dos traves
pode provocar uma perda de controlo da bicicleta com as consequncias a que isso possa con- Alm disso, caso tenha um sistema hidrulico, verifique se no existem dobras nem fugas na
duzir. Se no se sentir seguro com o ajuste dos traves ou suspeitar de algum problema, no mangueira. Substitua qualquer pea hidrulica que no passe a inspeco. Esta substituio
utilize a bicicleta e leve-a ao seu distribuidor autorizado. requer conhecimentos e ferramentas especficas, pelo que dever ser realizada pelo seu distri-
buidor autorizado.
difcil ajustar o sistema de traves se no tiver conhecimento, experincia nem materiais
necessrios. fortemente recomendvel que o ajuste dos traves seja realizado pelo seu distri-
buidor autorizado.

Nem todos os traves so compatveis com todas as manetes. Com qualquer travo, utilize
apenas manetes compatveis como as originalmente colocadas na sua bicicleta.

PERIGO Nunca utilize a bicicleta se o sistema de traves no funcionar correctamente ou se


suspeitar que pode haver algum tipo de problema, tanto com os traves, como com os cabos
ou o sistema hidrulico. Um mau funcionamento dos traves pode provocar a perda de controlo
e a consequente queda. Se a sua bicicleta no funcionar correctamente, reajuste-a ou leve-a ao
seu distribuidor autorizado.
Quando os traves no so accionados, as pinas devem estar a 1-2 mm da jante. As pinas
SISTEMAS DE TRAVAGEM NA JANTE devem estar alinhadas com a superfcie da jante. Se os seus traves estiverem muito soltos,
Introduo apertados ou no alinhados com a jante, ajuste-os antes de utilizar a bicicleta.
Este sistema formado por vrios tipos de famlias de traves como cantilever, V-Brake e
Ferradura. Nestes tipos de sistemas, as manetes esto ligadas ao travo por meio dos cabos ou O alinhamento angular da pina deve ser tido em considerao para evitar que os traves
sistemas hidrulicos. Fazendo fora sobre as manetes, as pinas actuam sobre a jante travando chiem. As pinas utilizadas e alguns traves novos de tipo V-Brake podem no necessitar de tal
as rodas, aco que diminui a velocidade da bicicleta. alinhamento.
Estes sistemas so formados pelos seguintes componentes:
Jante Verifique o estado das pinas uma vez por ms. As pinas tm pequenos entalhes na superfcie
Manetes de travo/Depsito de fluido de frico. Se algum destes entalhes tiver menos de 2 mm de profundidade ou menos de 1 mm
-Cabos e capas do travo/Tubo hidrulico em traves de tipo V-Brake, as pinas devem ser substitudas. Caso as suas pinas no tenham
-Pinas do travo originalmente relevo, substitua-as quando a extremidade
O lquido dos traves do sistema hidrulico muito corrosivo. Evite o contacto com a pele ou a do bloco de borracha estiver a apenas 3 mm do suporte de
bicicleta porque corri a pintura. metal.
pina
Nunca utilize jantes concebidas para traves de disco nestes sistemas. As jantes devem ter uma 1 mm. A regulao da pina de travo no sentido vertical deve ser
superfcie plana onde as pinas possam actuar. tal que a borda da jante esteja 1 mm acima da extremidade
da pina. A pina deve entrar em contacto com a jante de
Inspeco jante uma forma perfeitamente perpendicular superfcie de
Antes de utilizar a bicicleta, aperte as manetes de travo firmemente. A manete no deve entrar travagem tal como ilustrado na figura.
180
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Jante
Inspeco Ajuste
A pina deve estar ligeiramente inclinada no sentido da Como ajustar o curso das manetes de travo
rotao da roda. De outra forma, a travagem ser deficiente Em algumas manetes de travo, possvel regular o curso. Localize o parafuso de regulao do
e sempre que se accionem os traves, sero emitidos rudos curso da manete. Para aumentar o curso, rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relgio.
Pina
incomodativos (primeira figura). Para reduzir o curso, rode o parafuso no sentido contrrio aos ponteiros do relgio.
Sentido
da Em algumas ocasies, necessrio reajustar a distncia entre as pinas e a jante depois de
rotao Uma vez por ms, verifique os cabos dos traves quanto ajustar o curso da manete.
existncia de dobras, ferrugem, fios rasgados e extremidades
desfiadas e verifique se as capas no tm nenhuma borda Parafuso de regulao da alavanca
dobrada, cortes ou desgastes. Substitua qualquer componente
20 mm
ou mais que no passe a inspeco.

Nos traves de tipo cantilever, dever existir uma distncia de


20 mm entre a polia da guia e o conjunto de limite de capa Parafuso de aperto da manete
regulador (segunda figura).

39 mm Nos traves de tipo V-Brake, se as suas pinas tiverem a


possibilidade de regular a distncia perpendicular pista de Como ajustar a distncia entre as pinas e a jante
ou mais
travagem, certifique-se de que a marca A, tal como indicado Para aumentar a distncia jante, rode o parafuso de ajuste no sentido dos ponteiros do relgio
na terceira figura, igual ou superior a 39 mm. e, para diminuir a distncia, rode no sentido contrrio aos ponteiros do relgio.
Caso no possa ajustar as pinas desta forma, solte o perno da braadeira do cabo e volte a
A cada 3 meses, aperte os pernos das manetes de traves e as acoplar o cabo, tal como explicado na seco para instalar um cabo de travo, mas sem des-
pinas. montar o cabo do travo.
Braadeira da manete de travo: 6-8 nm
Como centrar os traves de tipo v-Brake, Cantilever e Ferradura.
A cada 3 meses, aperte os pernos dos traves de tipo cantile- Rode o parafuso central em pequenos incrementos, verificando a centralizao.
ver, V-Brake e de Ferradura.
Fixao da pina: 8-10 nm fixao do travo: 8-10 nm fixao Como ajustar o alinhamento das pinas de travo
do cabo de travo: 6-8 nm Solte o perno de fixao da pina.
-Siga as instrues para inspeccionar o alinhamento e aperto das pinas.
-Depois de os traves estarem ajustados, aplique a mxima fora possvel nas manetes umas 10
vezes. Certifique-se de que os cabos no se soltam, as pinas continuam numa posio correcta
relativamente jante e os pneus no entram em contacto com as pinas.

Parafuso de ajuste

181
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Como instalar um cabo de travo TRAVES DE DISCO HIDRULICOS
A instalao do cabo nuns traves cantilever requer ferramentas e conhecimentos especficos,
pelo que deve ser realizada pelo seu distribuidor autorizado. Introduo
Concentre-se no curso do cabo antigo e solte o perno de fixao do cabo do travo e desmonte Em vez de pressionar a pina sobre a jante da roda, uma pastilha actua num disco que est
o cabo antigo. posicionado no carreto dianteiro ou traseiro. O disco est acoplado ao eixo atravs de pernos
- Lubrifique o novo cabo e instale-o, colocando-o no mesmo curso do cabo antigo. no lado esquerdo. O sistema de traves formado por:
- Verifique se a extremidade do cabo se fixa bem extremidade do cabo e fica bem ajustado Manete de travo/Depsito de fluido
com as capas. - Tubo hidrulico
- Caso necessrio, siga as instrues para ajustar o alinhamento das pinas dos traves. - Pastilha de travo de disco
-Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relgio de forma que a pina no fique por cima
ou fora da jante. O lquido dos traves dos discos muito corrosivo. Evite o contacto com a pele ou com a bici-
- Fixe as pinas contra a jante e aperte o perno. cleta porque corri a pintura.
- Corte a extremidade do cabo de forma que esta sobressaia apenas 5 mm do perno.
- Coloque um terminal na extremidade do cabo. Os traves de disco podem estar muito quentes depois de serem utilizados, pelo que dever ter
- Siga as instrues de inspeco e ajuste. cuidado quando os inspeccionar. Assim como noutras partes da bicicleta, evite colocar os dedos
no disco.
Como abrir o travo para desmontar as rodas:
Nota: para concluir a instalao de uma roda, necessrio seguir os procedimentos de inspe- PERIGO Os traves de disco podem queimar a pele. Alm disso, os cantos podem estar afiados
co na seco sobre as rodas. e cortar. Evite tocar no disco ou traves quando esto quentes ou quando esto em rotao.

- Para a maioria dos traves, deve elevar a alavanca de libertao do travo para a posio Up No recomendvel accionar os traves quando o disco no est dentro das pinas. Se a
(Para cima). Para fechar, deve rodar a alavanca para a posio Down (Para baixo). manete for accionada quando o disco foi retirado, a distncia entre as pastilhas seria quase nula
- Para traves cantilever e Ferradura: Solte o cabo corredio. Com uma mo, empurre as pinas pelo ajuste automtico, de forma que no seria possvel voltar a colocar o disco no lugar. Se tal
de travo contra a jante e com a outra puxe a extremidade do terminal do cabo a partir da acontecer, consulte o manual dos traves de disco ou entre em contacto com o seu distribuidor
forquilha de reteno. Quando soltar as pinas, o travo abrir-se-. Para fechar o travo, dever autorizado.
seguir as instrues ao contrrio.
- Para traves V-brake: desengate o tubo do brao de unio. Com uma mo, empurre as pinas
Inspeco
firmemente contra a jante e com a outra mo puxe o tubo para trs a partir do brao de unio
comum e levante o tubo. Uma vez desengatado, ao soltar as pinas o tubo abrir-se-. Para
Antes de utilizar a bicicleta, aperte as manetes de travo firmemente. A manete no deve entrar
fechar o travo, dever seguir as instrues ao contrrio.
em contacto com o guiador. Se a manete tocar no guiador, o sistema dever ser purgado. Esta
aco deve ser realizada pelo seu distribuidor autorizado, uma vez que necessita de material e
Lubrificao
conhecimentos especficos.
- A cada 3 meses, lubrifique os pivs da alavanca do travo com lubrificante sinttico, igual ao
das correntes.
Verifique se no existe leo, lubrificante ou outro tipo de sujidade no disco. O disco uma pea
Quando for instalar um cabo para travo, este deve ser lubrificado com uma camada fina de
essencial do sistema de traves, pelo que deve manter-se limpo. Tire as pastilhas de travo das
lubrificante sinttico.
pinas quando for limp-las a fundo. No utilize detergentes, desengordurantes ou dissolventes
para limpar o disco. Utilize lcool isoproplico.

182
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Uma vez por ms, verifique se os traves de disco no esto desgastados. Se as pastilhas de Quando for instalar a roda, guie o disco cuidadosamente entre as pastilhas do travo. Se pres-
travo tiverem uma espessura inferior a 1 mm, devem ser substitudas. Verifique, alm disso, se sionar a borda do disco com fora contra as pastilhas, estas podero partir ou ficar danificadas,
as pastilhas esto numa posio correcta, a uma distncia de entre 0,25 e 0,75 mm do disco sendo necessria a sua substituio.
quando os traves no esto aplicados. Gire a roda, quando as manetes no forem pressiona-
das, as pastilhas devem tocar o menor possvel nos discos. Lubrificao
A cada trs meses, lubrifique os pivs com lubrificante sinttico, o mesmo que para a corrente.
As pastilhas de travo no necessitam de lubrificao.
O torque de aperto dos pernos de travo de disco :
- Pernos de montagem das pinas: 11,5-12,5 nm TRAVES DE DISCO MECNICOS
- Pernos de montagem do adaptador: 11,5-12,5 nm
- Pernos de acoplamento do disco: 5-6 nm
Introduo
- Pernos de acoplamento da alavanca de travo: 3-4 nm
Em vez de pressionar a pina sobre a jante da roda, uma pastilha actua num disco que est
Verifique se no existem dobras nem fugas na mangueira. Substitua qualquer pea hidrulica posicionado no carreto dianteiro ou traseiro. O disco est acoplado ao eixo atravs de pernos
que no passe a inspeco. Esta substituio requer conhecimentos e ferramentas especficas, no lado esquerdo. O travo accionado atravs de um cabo que vem da manete. O sistema de
pelo que dever ser realizada pelo seu distribuidor autorizado. traves formado por:
- Alavanca de travo
- Cabo de travo e capas
Ajuste - Pastilhas de travo de disco
Como ajustar a distncia da manete de travo at ao guiador
Os traves de disco podem estar muito quentes depois de serem utilizados, pelo que dever ter
- Localize o parafuso de ajuste entre a manete e o guiador, perto do piv da alavanca. cuidado quando os inspeccionar. Assim como noutras partes da bicicleta, evite colocar os dedos
- Para aumentar o curso, rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relgio. Para reduzir o no disco.
curso, rode o parafuso no sentido contrrio aos ponteiros do relgio.
PERIGO Os traves de disco podem estar to quentes ao ponto de queimar a pele. Alm disso,
Como alinhar o travo com o disco os cantos podem estar afiados e cortar. Evite tocar no disco ou traves quando esto quentes
ou quando esto em rotao.
- Solte os pernos da montagem do travo.
- Aperte a manete at ao fundo e aperte gradualmente os pernos como especificado na Inspeco
seco de inspeco. Antes de cada utilizao, aperte as manetes de travo firmemente 10 vezes. O guiador no
deve tocar nas manetes.
Como desmontar as pastilhas de travo Certifique-se de que no existe leo, lubrificante ou outro tipo de sujidade no disco. O disco
uma pea do sistema de traves, pelo que deve manter-se sempre limpo. Tire as pastilhas de
Desmonte a roda travo das pinas quando for limp-las em profundidade. No utilize detergentes, desengordu-
Com os dedos ou alicates de ponta fina, agarre a lingueta da pastilha de travo e puxe-a. rantes ou dissolventes para limpar o disco. Utilize lcool isoproplico.

Como desmontar a roda Uma vez por ms, verifique se os traves de disco no esto desgastados. Se as pastilhas de
travo tiverem uma espessura inferior a 1 mm, devem ser substitudas. Verifique, alm disso, se
Para tirar a roda caso tenha traves de disco, no necessrio desmontar o sistema de traves. as pastilhas esto numa posio correcta, a uma distncia de entre 0,25 e 0,75 mm do disco
Deslize o disco com cuidado ao tir-lo do travo. quando os traves no esto aplicados. Gire a roda, quando as manetes no forem pressiona-
das, as pastilhas devem tocar o menor possvel nos discos.
183
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
O torque de aperto dos pernos de travo de disco : Pernos de montagem das pinas: 11,5- Lubrificao
12,5nm Pernos de montagem do adaptador: 11,5-12,5 nm - A cada trs meses, lubrifique os pivs com lubrificante sinttico, igual ao utilizado para a
Pernos de acoplamento do disco: 5-6 nm Perno da braadeira do cabo: 6-8 nm corrente.
- As pastilhas de travo no necessitam de lubrificao.
Todos os meses, verifique os cabos dos traves da sua bicicleta quanto existncia de dobras,
ferrugem, fios rasgados e extremidades desfiadas e verifique se as capas no tm extremidades Instalao do cabo
dobradas, cortes ou desgastes. Substitua qualquer pea que no supere a inspeco.
Siga as instrues de montagem explicadas para os traves de cantilever, V-Brake e Ferradura
Ajuste
TRAVES DE TAMBOR
Como ajustar o curso da manete at ao guiador

- Localize o parafuso de ajuste entre a manete e o guiador, perto do piv da alavanca. Introduo
- Para aumentar o curso, rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relgio. Para reduzir o O mecanismo de traves encontra-se dentro do eixo traseiro, mas ao contrrio do travo de
curso, rode o parafuso no sentido contrrio aos ponteiros do relgio. contrapedalagem, este accionado com a mo. A alavanca est ligada ao travo atravs de um
cabo e o sistema conta com os seguintes componentes:
Como ajustar a separao da pastilha relativamente ao disco - Alavanca de travo
- Cabo e capas de travo
- Rode o parafuso de ajuste da pastilha. Para aumentar a separao da pastilha, rode o corpo - Eixo traseiro
ajustador no sentido dos ponteiros do relgio. Para diminuir a separao da pastilha, rode o
corpo ajustador no sentido contrrio aos ponteiros do relgio. Inspeco
Todos os meses, deve verificar se os parafusos do sistema de traves esto bem apertados e
Como alinhar o travo com o disco tambm se os cabos de travo no tm ferrugem, fios rasgados ou extremidades desfiadas.
Alm disso, deve verificar se as capas no esto dobradas, cortadas ou desgastadas, de forma
- Solte os pernos da montagem do travo. que todas as peas que no superem a inspeco sejam substitudas.
- Aperte a manete at ao fundo e aperte gradualmente os pernos como especificado na seco
de inspeco. Ajuste
Como diminuir o movimento da alavanca
Como desmontar as pastilhas de travo
Solte a porca de fixao e rode o parafuso. Para aumentar o curso, rode no sentido dos pontei-
Desmonte a roda ros do relgio; para o curso, rode no sentido contrrio aos ponteiros do relgio.
Com os dedos ou alicates de ponta fina, agarre a lingueta da pastilha de travo e puxe-a. Depois de ajustar o curso, volte a apertar a porca.

Como desmontar a roda Como desmontar a roda traseira

- Caso tenha traves de disco, no necessrio desmontar o sistema de traves. Deslize o disco Em primeiro lugar, deve desengatar as mudanas e os cabos de travo. Para desengatar o cabo
com cuidado ao tir-lo do travo. de travo, tenha cuidado para no tocar no eixo da roda traseira, porque este pode estar quente
mesmo 30 minutos aps a sua utilizao.
- Quando for a instalar a roda, guie o disco cuidadosamente entre as pastilhas do travo. Se
pressionar a borda do disco com fora contra as pastilhas, estas podero partir ou ficar danifi- Para desengatar o cabo de velocidades, coloque as mudanas no pinho mais pequeno. Puxe
cadas, sendo necessria a sua substituio. as capas do cabo e rode a porca de fixao at que as anilhas estejam alinhadas com a ranhura.
Uma vez realizada a aco, pode retirar o cabo.
184
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Para desmontar o eixo do quadro, deve rodar as porcas do eixo gradualmente, em pequenos Como montar a roda traseira
incrementos, para que o ajuste do eixo do rolamento no seja afectado. - Coloque a corrente no eixo, no nos pinhes, e deslize o eixo at aos engates.
- Empurre a roda at chegar posio adequada nos ps, levante a corrente para coloc-la nos
Para voltar a instalar a roda traseira, deve seguir as instrues anteriores no sentido contrrio, pinhes, puxando a roda para conseguir uma boa tenso.
incluindo o aperto gradual das porcas. Uma vez realizada a aco, verifique a tenso do cabo - Ao mesmo tempo que sustenta a roda no quadro e mantm a tenso da corrente, siga as
das mudanas e inspeccione a roda. instrues para desmontar a roda no sentido inverso, incluindo o ajuste gradual dos parafusos.
- Se necessrio, volte a esticar a corrente.
- Volte a instalar o brao do travo pedal e aperte o perno de acoplamento do brao do travo.
Lubricacin - Siga os passos de inspeco da seco sobre as rodas deste captulo para concluir a insta-
A cada trs meses, deve lubrificar os pivs da alavanca de travo. Alm disso, sempre que lao.
montar um novo cabo de travo, este deve ser lubrificado. - Gire a roda para verificar se esta gira livremente e est centrada.
Verifique se o travo funciona correctamente.
TRAVES DE CONTRAPEDALAGEM
Lubrificao
Introduo Os traves de contrapedalagem necessitam de lubrificao adicional. Sigas as recomendaes
Em vez de os traves serem accionados com as mos, os traves de contrapedalagem so da seco sobre as rodas para a lubrificao dos rolamentos do eixo.
accionados atravs dos ps, pedalando no sentido contrrio. A corrente transmite o movimento
dos pedais at ao carreto traseiro onde est situado o mecanismo de traves. Este sistema de 7. RODAS
traves consiste em:
- Carreto traseiro.
Introduo
- Corrente e conjunto prato-biela.
As rodas de uma bicicleta permitem que esta rode suavemente, pelo que a sua integridade
crucial. Alm disso, a relao entre as rodas e o sistema de traves de extrema importncia.
Este captulo explica como inspeccionar, ajustar e lubrificar as rodas de uma bicicleta.
Inspeco
Uma vez por ms, verifique se o acoplamento do perno de fixao est firme e se a flange do
Inspeco
travo est bem unida ao prato.
O melhor tipo de manuteno que se pode realizar a uma roda a manuteno preventiva.
Uma vez por ms ou sempre que montar as rodas, verifique a tenso da roda. Sem uma tenso Esteja atento aos problemas que possam surgir e corrija-os antes que ocorram.
adequada, a corrente pode sair e o travo no funcionar. O ajuste da corrente explicado nos
captulos anteriores. Antes de cada utilizao, verifique se o fecho rpido da bicicleta est na posio close
(fechada) ou se a porca de fecho est bem apertada. Para mais informaes sobre o fecho da
roda, leia a seco correspondente ou pergunte ao seu distribuidor autorizado. Verifique se as
Como desmontar a roda traseira
rodas esto centradas e so redondas, fazendo-as girar. Se a rotao da jante no for uniforme,
Para desmontar o brao do travo, solte e desmonte o parafuso de acoplamento do brao do
consulte o seu distribuidor autorizado. Certifique-se de que as rodas esto cheias e que a pres-
travo.
so dos pneus a correcta. Encha as rodas utilizando uma bomba para rodas; evite encher os
Para desmontar o eixo, solte as porcas do eixo gradualmente, em pequenos incrementos, para
pneus numa estao de servio. Inspeccione os seus pneus para verificar se existem desgastes
evitar que o ajuste do eixo de rolamentos seja afectado.
ou qualquer outro tipo de dano. Se algum pneu tiver um corte ou aberturas que tornem
- Solte ligeiramente a porca de um lado do eixo, rodando-a um quarto de volta.
- Solte ligeiramente a porca do outro lado do eixo, rodando-a um quarto de volta.
- Continue a soltar as porcas com cuidado at conseguir tir-las do eixo.
a cmara interior visvel, substitua-o antes de montar na bicicleta. Certifique-se de que as jan-
185
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
tes esto limpas. Uma jante suja ou gordurosa pode fazer com que os traves no funcionem nos ps da bicicleta, assegurando-se de que o eixo est bem assente.
correctamente. Limpe as jantes com um pano limpo ou lave-as com gua e sabo, enxage e
deixe que sequem ao ar.

Uma vez por semana, certifique-se de que no existem raios soltos, danificados ou partidos. Se Posio CLOSED
uma roda no estiver em boas condies, a eficcia dos traves e a rigidez do conjunto ser (Fechada)
gravemente reduzida.
Posio OPEN (Aberta) Ok Incorrecto
PERIGO Um carreto mal ajustado pode faz-lo perder o controlo e cair. Inspeccione os carretos
antes de cada utilizao e no utilize a bicicleta at solucionar qualquer problema que possa
surgir na inspeco. - Coloque a alavanca a 45 e aperte manualmente a porca de fecho rpido no sentido dos pon-
teiros do relgio at no poder rodar mais.
Todos os meses, verifique se o carreto dianteiro e o carreto traseiro esto bem ajustados. Eleve - Accione a alavanca no sentido de aperto. Uma vez fechada, deve estar na posio Close (Fe-
a roda dianteira e mova a jante da esquerda para a direita. Observe e verifique se a jante tem chada) como ilustrado na figura superior esquerda.
alguma folga. Faa girar a roda e verifique se escuta algum rudo estranho no movimento. Se o
carreto parecer solto ou emitir rudos estranhos, este necessitar de ser ajustado. Repita este
procedimento com a roda traseira.

Todos os meses, verifique o desgaste das suas jantes. Em algumas bicicletas para adultos,
NO
costuma haver marcas indicadoras do desgaste da superfcie de travagem. Caso a jante esteja
to gasta que no seja possvel ver o desenho, a substituio da jante dever ser realizada pelo
seu distribuidor autorizado.

Antes de instalar a jante, certifique-se de que a fita de aro da vlvula est montada de forma
que as cabeas dos raios no furem a cmara-de-ar. PERIGO Um fecho rpido que no esteja ajustado apropriadamente pode fazer com que a roda
se solte ou saia inesperadamente, provocando uma perda de controlo e uma possvel queda.
PERIGO Certifique-se de que a fita de aro da vlvula cobre todas as cabeas dos raios. Caso Certifique-se de que o fecho rpido est ajustado e fechado correctamente antes de utilizar a
algum deles no estiver coberto e furar a cmara-de-ar, a roda perder presso subitamente, bicicleta.
podendo faz-lo perder o controlo e cair.
Se a alavanca puder ser colocada facilmente na posio Open (Aberta) (menos de 50 newton),
Ajuste significa que a fora de fixao insuficiente. Neste caso, necessrio voltar a apertar a porca
Como ajustar o carreto dianteiro do fecho rpido no sentido dos ponteiros do relgio e voltar a rodar a alavanca do fecho at
posio Close (Fechada). Se a fora a efectuar para rodar a alavanca for excessiva (mais de
Esta aco requer material e conhecimentos especficos, pelo que dever ser realizada apenas 200 newton), repita a operao anterior, mas soltando a porca do fecho no sentido contrrio
pelo seu distribuidor autorizado. aos ponteiros do relgio. Efectue estas operaes tantas vezes quanto necessrio at obter um
aperto que o satisfaa.
Como ajustar o fecho rpido O fecho rpido deve estar orientado de forma a no interferir com outros acessrios da bicicle-
ta.
Para um ajuste adequado e seguro do fecho rpido, leia e siga cuidadosamente as seguintes Se o fecho rpido falhar, leve a bicicleta ao seu distribuidor autorizado.
instrues:
Rode a alavanca de bloqueio rpido, situando-a na posio open (aberta) e coloque a roda
186
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Verificao do ajuste correcto do fecho rpido Como desmontar uma roda
Eleve a bicicleta e bata na zona superior da roda. A roda no deve sair, soltar-se nem - Coloque a corrente no pinho mais pequeno.
mover-se de um lado para o outro. - Abra os traves seguindo as instrues da seco sobre os traves.
- Certifique-se de que a alavanca do fecho rpido no roda paralelamente ao pneu. - Abra o fecho rpido da roda ou solte a porca do eixo.
- Se necessitar de uma fora superior a 200 n para fechar a alavanca do fecho rpido, o aperto - Deslize a roda tirando-a dos engates.
foi demasiado forte, pelo que dever voltar a ajust-lo.
- Se necessitar de uma fora inferior a 53 n para fechar a alavanca do fecho rpido, o aperto foi Como montar uma roda
insuficiente, pelo que dever voltar a ajust-lo. - Para uma roda traseira, rode a corrente at colocar o pinho mais pequeno.
- Coloque a roda no quadro ou na forquilha, verificando se o eixo est bem inserido nos enga-
tes.
Ajuste com porcas - Volte a ajustar o fecho rpido ou aperte a porca do eixo tal como explicado na seco sobre as
- Monte a roda nos ps (sejam do quadro ou da forquilha), certificando-se de que o eixo est rodas.
bem assente no fundo das ranhuras. - Verifique se os traves esto bem ajustados.
- Coloque a porca de fixao de aperto alternativa e progressivamente as porcas situadas em - Faa a roda girar e verifique se esta est centrada e gira livremente sem roar.
ambos os lados do eixo. Os torques de aperto so:
Roda dianteira: 20-28 nm Roda traseira: 27-34 nm
Lubrificao
Verifique o ajuste correcto das porcas dos eixos tal como especificado no ponto seguinte. Caso - Lubrifique os carretos todos os anos. Esta aco necessita de conhecimentos e ferramentas
as porcas no estejam devidamente colocadas, repita o procedimento de ajuste ou leve a bici- especficos, pelo que deve levar a sua bicicleta ao distribuidor autorizado.
cleta ao seu distribuidor autorizado. - Todos os anos, lubrifique o fecho rpido com lubrificante sinttico onde a alavanca roda.

Verificao do ajuste correcto das porcas de fixao


VLVULA AMERICANA E FRANCESA
Eleve a bicicleta e bata na zona superior da roda. A roda no deve sair, soltar-se nem mover-se
de um lado para o outro.
Existem dois tipos de vlvulas, a vlvula americana e a vlvula francesa. Para o enchimento das
roda, deve seguir os seguintes critrios:
Como ajustar a presso das rodas
Se no for possvel manter a presso adequado na roda, provvel que existe alguma fuga ou Vlvula americana: tire o tampo da vlvula, acople uma bomba com um bocal apropriado para
furo. Na seco de reviso do pneu, explicado como reparar um possvel furo; caso no tenha este tipo de vlvula e encha a roda. Depois de encher a roda, volte a colocar o tampo para
as ferramentas adequadas para realiz-lo, leve a bicicleta ao seu distribuidor autorizado. evitar que a vlvula fique suja.

DESMONTAGEM E INSTALAO DE RODAS COM MUDANAS Vlvula francesa: tire o tampo, caso tenha um. Desaperte a porca da vlvula e pressione com
os dedos para abrir a vlvula. Esta aco far com que saia um pouco de ar. Encha a roda utili-
Algumas partes deste captulo referem-se a aspectos j explicados anteriormente, como zando uma bomba com um bocal apropriado. Depois de ench-la, volte a apertar a porca.
as rodas ou o sistema de traves.
RODAS SEM CMARA-DE-AR
Nota: para tirar a roda traseira de sistemas de traves de contrapedalagem, siga as
instrues especificadas na seco dos traves. Algumas bicicletas esto equipadas com um sistema de rodas sem cmara-de-ar. Este forma-
do por um pneu, uma jante e uma vlvula especficos para utilizar sem cmara-de-ar.

187
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Um pneu normal pode ser acoplado jante e ser utilizado sem cmara-de-ar sem problemas,
mas mais tarde ser necessrio instalar uma cmara, uma vez que o pneu no est suficiente- Instalao do pneu sem cmara-de-ar
mente vedado para manter a presso. Esta seco explica os requisitos deste sistema e inclui recomendvel montar a jante e o pneu com gua e sabo para facilitar a montagem. Co-
instrues de montagem meando a partir da zona oposta vlvula, coloque um lado do pneu dentro da jante.
Repita a operao anterior com o outro lado do pneu.
PERIGO Um pneu normal no capaz de manter o ar no seu interior a no ser que tenha
uma cmara-de-ar. Caso no tenha uma, poder perder o controlo e cair. Utilize sempre uma
Como encher um pneu sem cmara-de-ar
cmara-de-ar com pneus convencionais.
Encha as rodas at que a presso nos pneus atinja uma presso de 4 atm.
A maioria dos pneus tem linhas ou marcas volta, mesmo em cima da pestana.
Como reparar furos com pneus sem cmara-de-ar. Quando o pneu est bem colocado, estas encontram-se a uma distncia paralela jante.
Um pneu montado sem cmara-de-ar perde at 0,25 atm por dia. Caso as perdas sejam Uma vez colocado o pneu volta da jante, acabe de encher o pneu.
maiores do que o especificado, procure a zona de fugas. A sujidade, areia, terra ou possveis
rugosidades podem fazer com que a vedao entre a jante e o pneu no seja a correcta, provo- PERIGO Se um pneu sem cmara-de-ar tiver pouca presso nas rodas, pode ocasionar uma
cando perdas de ar. Verifique se a vlvula est firmemente posicionada, assim como possveis perda de controlo e a queda. No utilize pneus com menos de 2 atm de presso.
punoamentos e as superfcies de vedao:
- Pneu com jante.
Como tirar um pneu sem cmara-de-ar
- Vlvula com jante.
A zona da jante onde se apoia o pneu demasiado estreita, pelo que necessrio fazer rodar o
Se o pneu tiver um furo cujo orifcio menor do que 3 mm, este pode ser reparado a partir do
pneu para poder tir-lo da jante.
interior do pneu colocando um remendo adequado. Caso a abertura do pneu seja maior do que
Deixe sair todo o ar do pneu.
3 mm, deve substituir todo o pneu.
Faa girar a roda ao mesmo tempo que faz com que um dos lados do pneu da jante saia. Assim
Um pneu sem cmara-de-ar deve estar totalmente vedado jante.
que saia completamente, tire o outro lado que falta, comeando pela vlvula.
Antes de encher o pneu sem cmara-de-ar, deve assegurar-se de que a unio entre a jante e o
pneu seja a adequada; esta unio deve ser mais slida do que a unio com um pneu convencio- Como instalar uma cmara-de-ar e um pneu
nal. Caso utilize desmontveis, tenha cuidado para no danificar a jante nem o pneu. Se alguma Com uma cmara interior, pode utilizar um pneu convencional. Certifique-se de que a fita de aro
das superfcies rasgar, podero ocorrer problemas de fugas ao montar o pneu. da vlvula cobre todas as cabeas dos raios. Instale a cmara-de-ar e o pneu de forma normal.

Se os pneus tiverem um bom acoplamento relativamente jante, a presso interior do pneu Como substituir um pneu sem cmara-de-ar
suficiente para manter a vedao. No necessrio um compressor para o enchimento dos - Desmonte o pneu e a cmara-de-ar.
pneus. Uma boa bomba suficiente. - Certifique-se de que a fita de aro da vlvula cobre todos os orifcios dos raios.
- Siga as instrues para montar uma vlvula.
- Siga as instrues para instalar um pneu sem cmara-de-ar e ench-lo.
Instalao da vlvula
- Alinhe os orifcios da jante e da fita de aro para a vlvula. Como desmontar a fita de aro
- Alinhe o cabeote da vlvula com os orifcios anteriores e pressione a vlvula atravs da fita de - Se pretender voltar a utilizar a fita de aro, tenha cuidado para no o estragar.
aro e da jante. - Siga as instrues sobre como desmontar um pneu sem cmara-de-ar e como desmontar a
- Enrosque a porca da vlvula sem cmara-de-ar firmemente com a mo. No deve existir qual- haste da vlvula.
quer espao entre a jante e a vlvula. - Coloque uma chave de fendas de ponta redonda atravs do orifcio da vlvula na fita de aro,
- Verifique se a fita de aro da vlvula est bem colocada. entre a fita e a jante.
- Levante a fita de aro com a chave de fendas e coloque um desmontvel debaixo da fita.

188
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
- Com o desmontvel, suba e faa rodar a fita de aro para cima e para fora da jante. - Coloque a cmara-de-ar no pneu.
- Insira a vlvula no orifcio da jante.
Como instalar a fita de aro - Comeando pela zona da vlvula, v colocando o pneu dentro da jante.
Existem duas fitas de aro, uma para jantes simtricas e outra para jantes assimtricas. Verifique - Empurre o pneu at que este fique totalmente montado com a cmara-de-ar dentro do mes-
se est a instalar um tipo de fita de aro correcta para a sua jante e, caso se trate de uma jante mo. Tenha cuidado para no furar a cmara com o pneu nem com a jante.
assimtrica, se est bem orientada. - Encha o pneu at meio e verifique se est bem assente na jante.
Verifique se a fita de aro est em boas condies, sem riscos nem orifcios ou reas deforma- Encha o pneu at presso indicada na lateral do mesmo.
das. Alinhe o orifcio da fita de aro com o orifcio da jante para a vlvula, coloque a haste da
vlvula atravs do orifcio da fita. Como instalar a roda na bicicleta
Com os dedos, levante e estique a fita de aro de forma a ficar colocada na cavidade da jante. Siga as instrues sobre como instalar a roda no captulo relativo s rodas. Siga as instrues
Finalize com o procedimento de instalao de um pneu. sobre como fechar o travo no captulo relativo aos sistemas de traves.

INSTALAO DO PNEU 8. REFLECTORES

Estas instrues esto escritas para sistemas de rodas normais, onde o ar no interior do pneu Introduo
retido pela cmara-de-ar. Siga as instrues para reparar, substituir a cmara interna ou o pneu.
Os reflectores da sua bicicleta reflectem a luz que os ilumina. Em condies de pouca visibilida-
de, caso um veculo de aproxime de si com as luzes ligadas, os reflectores ajudaro a marcar a
Como tirar a roda da bicicleta sua presena. Os reflectores so uma parte importante do sistema de segurana, pelo que no
Siga as instrues sobre como abrir o travo no captulo relativo ao sistema de traves. Siga as deve tir-los.
instrues sobre como tirar a roda no captulo relativo s rodas.
Inspeco
Como tirar o pneu da roda
A cada trs meses, certifique-se de que todas as porcas e pernos que fixam os reflectores da
Nunca utilize instrumentos cortantes nem uma chave de fendas para tirar o pneu. Utilize as
frente, atrs, dos pedais e das rodas esto correctamente posicionados e presos. Verifique se os
mos ou desmontveis.
reflectores dianteiros e traseiros esto bem orientados e perpendiculares ao solo. Alm disso,
Retire todo o ar da cmara.
verifique se as superfcies reflectoras esto limpas e em boas condies. O reflector traseiro
- Aperte as bordas do pneu volta de toda a jante.
deve estar pelo menos 75 mm abaixo do selim.
- Comeando pela parte oposta vlvula, tira o pneu da jante.
- Continue a tirar o pneu volta da jante at que este esteja completamente livre.
9. SISTEMAS DE SUSPENSO
- Retire o pneu e a cmara-de-ar.
Sistemas de suspenso: forquilhas
As forquilhas de suspenso permitem o movimento da roda dianteira de tal forma que absor-
Como instalar um pneu na roda
vam as irregularidades do caminho e o ciclista sinta menos vibraes.
Se estiver a reparar um furo, conserte a zona da fuga com um remendo ou coloque uma
As forquilhas de suspenso necessitam de ser lubrificadas regularmente para que trabalhem de
cmara-de-ar nova.
forma suave e tenham um tempo de vida til prolongado. O seguinte manual um suplemento
Siga o procedimento de inspeco da seco sobre as rodas para verificar a jante e a zona
s informaes que chegam do fornecedor da forquilha. Caso no o receba, pode descarreg-lo
interior da roda.
a partir da pgina Web do fornecedor ou entre em contacto connosco.
Se estiver a substituir uma cmara-de-ar ou um pneu, certifique-se de que a roda nova tem o
Inspeco
mesmo tamanho que a anterior ou pergunte ao seu distribuidor autorizado por possveis com-
patibilidades. O tamanho pode ser lido na parte lateral do pneu. Antes de qualquer utilizao, certifique-se de que a suspenso funciona correctamente. No
- Encha a cmara-de-ar at que esta comece a estar inchada. utilize a bicicleta se no existir uma distncia suficiente entre a forquilha e a roda.

189
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Ajuste numa zona plana e sem trnsito para verificar e familiarizar-se com o novo comportamento da
A pr-carga da forquilha de suspenso pode ser alterada, assim como o amortecimento e a bicicleta.
velocidade da mola.
Alterando as caractersticas da suspenso bicicleta, est-se a actuar sobre o comportamento Lubrificao
da direco e do sistema de traves da bicicleta. Depois de realizar qualquer alterao, circule No aconselhvel lubrificar o amortecedor ou piv da suspenso da bicicleta, uma vez que
numa zona plana e sem trnsito para verificar e familiarizar-se com o novo comportamento da esta aco pode danificar o cartucho ou os rolamentos. Para prolongar o tempo de vida til da
bicicleta. suspenso, limpe-a apenas com gua e sabo ou simplesmente com gua.

Lubrificao 10. CUIDADOS A TER COM O QUADRO E A FORQUILHA


Siga as instrues de lubrificao e manuteno do manual da suspenso.
Os quadros Orbea foram concebidos por uma variedade de materiais do mais alto nvel. Por
PERIGO Um ajuste inapropriado da forquilha de suspenso pode faz-lo perder o controlo e motivos de segurana e durabilidade, tenha cuidado com o quadro da sua bicicleta e tenha em
cair. Certifique-se de que os pernos da suspenso esto correctamente ajustados e que a distn- conta as seguintes especificaes:
cia entre o pneu e a forquilha a adequada.
Inspeco
Sistemas de suspenso: suspenso traseira Antes de cada utilizao, inspeccione cuidadosamente o conjunto do quadro (quadro e forquil-
A suspenso traseira permite um movimento vertical da roda traseira, de forma que absorve as ha) para verificar se existem sinais de desgaste como risco, fissuras, amolgadelas, deformaes
irregularidades do caminho e o ciclista sente menos vibraes. ou descoloraes. Se algum dos componentes apresentar sinais de desgaste ou estiver danifica-
O seguinte manual um suplemento s informaes que chegam do fornecedor da forquilha. do, substitua-o antes de utilizar a bicicleta.
Caso no o receba, pode descarreg-lo a partir da pgina Web do fornecedor ou entre em
contacto connosco.
Informaes sobre o quadro
Nos quadros de alumnio ou ao, deve lubrificar o espigo antes de coloc-lo no quadro. Uma
Para obter um melhor comportamento da suspenso traseira, muito importante a manu-
pequena camada de lubrificante serve como isolante e previne a corroso. Nos quadros de
teno e o cuidado de cada uma das suas peas:
carbono, utiliza-se um lubrificante especfico para isso.
- Quadro
As tolerncias para os vrios ajustes presso ou rosca so de extrema importncia. Se apertar
- Brao oscilante
demasiado uma pea ou se esta no est bem alinhada, a pea ou o quadro podem partir. Se
- Rolamentos
aplicar um torque demasiado elevado, pode partir a pea ou estragar a rosca. Deve comear
- Componentes de fixao
sempre a apertar com a mo e no com a chave. O torque de aperto para o suporte inferior
- Amortecimento traseiro
de 50-70 nm e o torque de aperto do pinho de velocidades de 8-10 nm. Ao limpar as peas
do quadro, no deve utilizar dissolventes nem produtos qumicos fortes. Deve limpar a sujida-
Para um funcionamento correcto do sistema, muito importante que os vrios componentes
de com um pano com gua e sabo. A utilizao de dissolventes industriais pode danificar a
estejam bem apertados e o amortecedor traseiro esteja ajustado de acordo com o seu peso, a
pintura do quadro.
forma de circular e o tipo de terreno que costuma frequentar.
Para tirar a pintura do quadro, so necessrias tcnicas especiais e muito cuidado. Existem
Mantenha os componentes da suspenso limpos. A sujidade, lama e outros contaminantes
abrasivos capazes de desprender parte do material do quadro, debilitando o mesmo. O mais
podem causar um desgaste prematuro da suspenso. Para limpar o sistema de suspenso,
recomendvel entrar em contacto com o seu distribuidor.
utilize um pano ou uma escova macia com gua e sabo. No utilize dissolventes nem produtos
qumicos que possam eliminar a lubrificao dos rolamentos ou do amortecedor traseiro.

No recomendvel expor o quadro a temperaturas demasiado elevadas (65 C), uma vez que
Alterando as caractersticas da suspenso bicicleta, est-se a actuar sobre o comportamento
o autocolante de unio dos diversos componentes pode ficar danificado.
da direco e do sistema de traves da bicicleta. Depois de realizar qualquer alterao, circule
190
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
Se alterar de alguma forma o quadro, a garantia fica anulada e isto poder ser perigoso. possa fornecer a energia necessria ao equipamento de luzes (a partir de uma velocidade de 6
A alterao da forquilha pode afectar a capacidade de rotao da bicicleta ou criar tenses km/h).
demasiado elevadas. As forquilhas de suspenso podem criar efeitos de desgaste bicicleta.
No deve colocar suspenso numa bicicleta de estrada nem deve variar o comprimento de uma PERIGO Quando a bicicleta est parada, o dnamo no gera energia para as lmpadas, provo-
forquilha. Se pretender substituir a forquilha da sua bicicleta, consulte o seu distribuidor para cando uma diminuio da visibilidade e fazendo com que os outros veculos no o vejam. Neste
certificar-se de que a nova forquilha compatvel com o quadro. caso, utilize baterias ou evite parar em zonas pouco iluminadas.

PERIGO No altere de nenhuma forma o conjunto do quadro. Lixar, furar, encher orifcios, Assim que o dnamo estiver ligado, certifique-se de que a luz ilumina e que a orientao a
desmontar dispositivos redundantes ou qualquer outra operao sobre a bicicleta, assim como desejada, de forma a obter uma combinao de brilho e luminosidade ptima para as suas
modificaes incorrectas do quadro, forquilha ou outro componente podem fazer com que necessidades. necessrio que o equipamento de luzes se mantenha limpo.
perca o controlo da bicicleta e sofra uma queda.
Lembre-se de que o seu campo de viso minimizado durante a noite, pelo que recomend-
Cuadros de carbono vel diminuir a velocidade e adequ-la situao. Durante a noite, ainda que leve as luzes ace-
importante que os quadros de carbono possuam uma barbatana de tubaro para proteco sas, lembre-se de que tambm fica menos visvel do que durante o dia. Pratique uma conduo
das bases caso a corrente saia pela parte interior. Verifique se as peas de proteco do quadro defensiva.
para a corrente se encontram sempre em boas condies. Se estiverem danificadas, dirija-se Alm de tudo isto, recomendvel que substitua as lmpadas do grupo de luzes a cada seis
ao seu distribuidor para que as substitua de imediato. Alm disso, recomendvel no deixar meses porque no h nenhum indicador que avisa a sua ruptura, correndo o risco de ficar sem
estes quadros expostos ao sol, pois sofrem mais degeneraes do que os quadros de alumnio luzes no momento que mais necessita.
ou ao.
Evite os puxes ou cortes dos cabos do grupo de luzes porque, caso estes se danificarem, as
Reparao do quadro luzes deixaro de funcionar.
A maioria dos danos sofridos pelo quadro deve ser reparada na fbrica da Orbea. O quadro
Instalao
dever ser devolvido atravs de um distribuidor autorizado.
Caso a sua bicicleta no tenha um jogo de luzes e queira colocar um, recomendvel consultar
o seu distribuidor autorizado.
11. ACESSRIOS
Introduo
Caso queira substituir as lmpadas do equipamento de luzes, consulte a tenso e potncia das
Para melhorar o equipamento de muitas bicicletas, estas costumam estar equipadas com vrios originais e, em caso de dvidas, contacte o seu distribuidor autorizado.
tipos de acessrios tal como dnamos, equipamentos de luzes para melhorar a visibilidade,
porta-bagagens ou campainhas. Todos os acessrios devem ter uma manuteno correcta para
Como instalar uma lmpada
um comportamento perfeito.
- Localize o parafuso da tampa na parte posterior da luz traseira ou dianteira.
- Desaperte com uma chave estrela.
Inspeco
- Desmonte o conjunto da lmpada de forma a poder desapertar a lmpada. Tenha cuidado para no partir
Uma vez por ms, deve inspeccionar os vrios pernos e porcas dos acessrios e respectivos a lmpada ao tir-la.
acoplamentos. O torque de aperto dos pernos do guarda-lamas de 3,5-4,5 nm e o dos pernos - Monte a nova lmpada no seu lugar e siga as especificaes no sentido inverso para a sua desmonta-
de unio entre o guarda-lamas e o quadro de 6-7nm gem.
- Monte la nueva bombilla en su lugar y siga en sentido contrario las especificaciones para su desmontaje.
Equipamento de luzes
O equipamento de luzes foi concebido para aumentar a segurana em condies de pouca visi-
bilidade tal como em casos de escurido ou nevoeiro. Estes jogos de luzes podem ser alimen-
tados por dnamos ou pilhas. Em caso de dnamo, este deve estar bem instalado e ajustado, de
forma que quando colocado na posio On (Ligada), graas ao movimento giratrio da roda, 191
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
PROGRAMA DE
MANUTENO
ANTES DE CADA UTILIZAO SEMANALMENTE MENSALMENTE A CADA 3 SEMANAS ANUALMENTE
Verifique se as rodas esto direitas Verifique se os parafusos dos vrios Verifique as jantes Inspeccione e lubrifique as manetes Lubrifique as forquilhas de suspen-
sistemas de suspenso esto aper- de travo so
tados
Verifique a presso Lubrifique a forquilha de suspenso Verifique o ajuste dos rolamentos Inspeccione os pratos e os pinhes Lubrifique os fechos rpidos
de enchimento
Verifique os seus traves Verifique os raios Inspeccione o ajuste dos acessrios Inspeccione as bielas e os pedais Lubrifique o espigo

Verifique a fixao Limpe a bicicleta Verifique a tenso da corrente Lubrique el cstago del manillar
de ambas as rodas
Verifique o guiador e Verifique o jogo de luzes Verifique o sistema de traves Lubrifique as roscas e os rolamentos
o avano e reflectores dos pedais
Verifique o ajuste da Verifique se o pneu no tem cortes Verifique as mudanas internas Lubrifique os rolamentos da roda
suspenso nem rasges
Verifique o sistema de Inspeccione e lubrifique o pinho e o Lubrifique os rolamentos do cabeo-
iluminao desviador te da forquilha
Verifique o selim Verifique o funcionamento das
mudanas
Verifique os cabos das mudanas e
dos traves
Verifique o crter de corrente e o
guarda-lamas
Verifique o selim e o espigo

Verifique o guiador e o avano

recomendvel levar a bicicleta ao seu distribuidor para que este efectue uma reviso anual. Se tiver dvidas sobre como realizar alguma destas verificaes, consulte o manual ou contacte o distri-
buidor. Este programa de manuteno baseia-se num regime de utilizao normal. Se utilizar a bicicleta em condies de chuva, neve ou circular em pistas, realize a manuteno com mais frequn-
cia. Caso alguma pea se estrague, inspeccione-a e repare-a de imediato ou consulte o seu distribuidor.

192
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
CONSELHO DA ORBEA
No se esquea de que o cuidado com a natureza da responsabilidade de todos. Se se
considera um amante da natureza, evite sair dos caminhos e das pistas e andar por campos e
pradarias. Respeite sempre todos os seres vivos, pessoas ou animais, com os que se cruza e
ceda-lhes sempre a prioridade de passagem.
A melhor prova do seu civismo e educao ser conseguir que o nico rasto da sua passagem
pelo meio natural sejam as boas recordaes que leva na sua memria.
Se todos conseguirmos praticar o nosso desporto favorito em perfeita harmonia com os demais
e a natureza, teremos a possibilidade de pratic-lo muitos anos nas mesmas condies.

UMA GARANTIA DE QUALIDADE SUPLEMENTAR


As bicicletas Orbea cumprem as normas de segurana:
EN ISO 4210: 2014 Adultos.
EN ISO 8098: 2014 Filhos.

A Orbea cumpre desde 1995 a norma A Orbea cumpre a norma iso 14001 de
de garantia de qualidade iso 9001 e a meio ambiente desde Maro de 2004.
EQnEt.

193
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Las siguientes normas nacionales y otras especificaciones (o partes de las mismas) han
Orbea S. Coop. Ltda sido aplicadas / The following national standars and other specifications (or parts thereof)
Polgono Industrial Goitiondo s/n have been applied:
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain EN 15194 EN 14764

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: EPAC Nombre / Name: Aitor Juaristi (Quality Manager)
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: KATU, KERAM, OPTIMA and WILD. 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives:
Directiva 2006/42/CE / Directive 2006/42/CE Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2004/108/CE / Directive 2004/108/CE
Directiva 2011/65/CE / Directive 2011/65/CE

Las siguientes normas armonizadas han sido completamente aplicadas /


The following harmonized standars have been fully applied: Aitor Juaristi
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE / According to Directive 2006/42/EC Quality Manager
EN 12100
De acuerdo con la Directiva 2014/108/CE / According to Directive 2004/108/EC
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1
EN 61000-6-3 61000-4-2

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
194
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY

El fabricante / The manufacturer: Cumple con las siguientes normas internacionales /


Orbea S. Coop. Ltda The following international standars:
Polgono Industrial Goitiondo s/n EN ISO 4210 (1 al 9): 2014
48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain

Declara que los siguientes productos / Persona autorizada para elaborar el expediente tcnico /
Declares that the following products: Authorized person to elaborate the technical file:
Descripcin / Description: Bicicleta Nombre / Name: Aitor Juaristi
Marca / Make: ORBEA Direccin / Address: Polgono Industrial Goitiondo s/n
Modelos / Models: ALMA, AVANT, CARPE, COMFORT, DUDE, 48269, Mallabia (Bizkaia) - Spain
GROW, KATU, LOKI, MX, OIZ, ORCA, ORDU, OCCAM, RALLON and SPORT.
Ao de construccin / Year of manufacture: 2016 and 2017

Cumplen con las siguientes Directivas Europeas /


Fulfills the following European Directives: Orbea S. Coop. Ltda
Directiva 2001/95/CE / Directive 2001/95/CE
Decision de la Comision 2015/681/CE / Decision of Commission 2015/681/EC

Cumple con los requerimientos del Decreto Frances N. 95-937 del 1995/08/24 /
Aitor Juaristi
Cumply with the requeriment of France law N. 95-937 dated 1995/08/24
Quality Manager
Cumple con los requerimientos del Decreto Espaol N. 339/2014 del 2014/05/09 /
Cumply with the requeriment of Spanish law N. 339/2014 dated 2014/05/09

Orbea S. Coop.
P. I. Goitiondo 48269 Mallabia (Bizkaia) - Spain
Tel.: + 34 943 171 950 Fax: + 34 943 174 397
orbea@orbea.com www.orbea.com
195
castellano | english | franais | italiano | deutsch | portugues
196
www.orbea.com

Potrebbero piacerti anche