Sei sulla pagina 1di 42

Giovanna Esse

LA FIABA DEL PRESEPE-A 3-D


STORY

The images used in this blog's posts are found from dierent
sources all over the Internet, and are assumed to be in public
domain and are displayed under the fair use principle. I provide
information on the image's source and author whenever possible,
and I will link back to the owner's website wherever applicable.If
you are the owner of the images and you believe that their use on
this site is in violation of any copyright law, then please contact
me on message form and I will get back to you as soon as possible
to resolve the issue.
Giovanna Esse - 2015 - 2016
UUID: 92dab3bc-ae0a-11e5-bc5c-119a1b5d0361
Questo libro stato realizzato con StreetLib Write ( http://write.streetlib.com )
un prodotto di Simplicissimus Book Farm

I fatti, i luoghi, i Pastori

"Te piace il Presepe?"


La scena e i Pastori
Benino
Il panettiere e l'oste
Ciccibacco
Il pescatore
I Compari
Il monaco
La zingara
Stefania
La meretrice
I re Magi
Sant'Alfonso Maria de'Liguori
Il mercato e la piazza
Il ponte
Il forno e il pane
La Chiesa, la croce e il campanile
L'albergo
Il fiumicello
Il pozzo
Il bue e l'asinello
25 dicembre, nasce Ges
La ricerca della Pace
Curiosit e links

2
4
6
8
10
11
12
14
16
18
19
21
23
25
27
28
29
30
31
33
34
36
37
39

"Te piace il Presepe?"


Allora te lo racconto...

La Tradizione Napoletana vuole che, una volta allestita la scenografia, il


Presepe si animi con i primi personaggi lotto dicembre, giorno
dellImmacolata. Cos scopriremo i pastori e i contadini pi piccoli sulle
montagne lontane e i pi grandi vicino alla scena principale, la piazza
della rappresentazione della Nascita di Ges: il Natale. Ma chi sono i
personaggi del presepe, che scopo hanno? Cosa ci racconta questa
storia che si svolge sotto i nostri occhi?
Il nostro scopo raccontarvi, giorno per giorno, una Novella viva,
conosciuta in tutto il mondo, celebrata da Santi; Artisti; Pensatori, che ha
ispirato Musicisti; Filosofi; Poeti, e che, da oltre mille anni, emoziona e fa
sognare.
Tra tutti i grandi cultori del Presepe vi ricordo i pi rappresentativi: San
Francesco dAssisi, SantAlfonso Maria de Liguori e, contemporaneo,
Eduardo de Filippo, che con la commedia "Natale in casa Cupiello" ha
conquistato tutto il mondo.
2

La scena e i Pastori
Il passato e la storia attuale

Nel cuore di Napoli, un tratto del lungo decumano che spacca la citt
perfettamente in due, si chiama San Gregorio Armeno, e quello ormai il
cuore del Presepe. La si creano, tutto l'anno, le materie prime, i presepi
finiti, le scenografie, gli accessori e i famosi Pastori, di ogni forma, misura
e qualit.
Visto che il Presepe un ritratto vivo della storia, ogni anno, gli artigiani,
ispirati dagli avvenimenti pi salienti, inventano nuovi pastori. Per
questo, sulle Bancarelle, troviamo, tra gli altri, Maradona, Berlusconi, Pino
Daniele, Papa Bergoglio, e persino Angela Merkel e Obama.
Alla fine del 600, Andrea Perrucci, sotto lo pseudonimo di Ruggiero
Casimiro Ugone, pubblic unopera con il titolo: Il Vero Lume tra lOmbre,
ovvero la Spelonca Arricchita per la Nascita del Verbo Umanato;
4

incontrando alterne vicende questa storia ha attraversato i secoli,


rappresentata praticamente quasi ogni anno, in occasione del Natale.
Noi la conosciamo col nome de: La cantata dei pastori. Questopera
tradizionale, ormai trasfigurata e abbastanza divertente, viene messa in
scena, ancora oggi, dalla compagnia dellattore e cantante Napoletano
Peppe Barra, nellultima rivisitazione del maestro Roberto De Simone.
Infine, segnaliamo che una Mostra Permanente del Presepe
Internazionale si trova nel Celebre Santuario di Montevergine, in
provincia di Avellino, e ogni anno si arricchisce di nuove testimonianze.
(Please, forgive our English)
Tradition of Naples, Italy: on December 8 (Immaculate Conception Day) in
homes and churches we shows the Nativity scene with many characters: the
Presepe.
The shepherds and farmers small, on the hills, near the village square of
Bethlehem the figures greatest.
We explain, day by day, whom are the characters of the Nativity, what they
represent.
The Nativity tells a vivid story that hides many ancient symbols.
It has inspired Saints, Artists and Philosophers.
A permanent exhibition of Nativity International is in the famous sanctuary of
Montevergine, Avellino

Benino
Dorme e sogna, e non si deve svegliare mai.

Oltre a tante figure tradizionali troviamo alcuni personaggi chiave.


Il primo Benino o Benito, un pastore che dorme ed ha una visione: il
Presepe. una figura sciamanica, il suo sonno estasi, sotto gli abiti lisi
di pastore, indossa una camicia blu costellata di stelle. Questa figura
umile celebrata nelle Sacre Scritture: E gli angeli diedero l'annuncio al
Pastore nel sonno. Benito non deve assolutamente svegliarsi oppure il
Presepe sparir perdendo tutta la sua Magia.
Among the figures of the Nativity many Characters are key. The first is Benino
and Benito, he sleeps and dreams the Nativity. Benino is like a Shaman, is
ecstatic. Under the shepherd jacket , he have a blue shirt full of stars. The
character is in the Scriptures: "And the Angels gave the announcement to the
Pastor in his sleep."
If Benino wakes, the Presepe disappear and lose his magic.
6

Il panettiere e l'oste
Pane e Vino

Nella rappresentazione ci sono altri simbolismi importanti. Due mestieri


non possono mancare, le due attivit che anticipano il Mistero del
Messia e la sua morte, come sacrificio per lumanit: la Bottega col
Fornaio e lOste.
Come sappiamo, Ges spezz la vecchia tradizione cruenta, i sacrifici e
gli atti violenti che caratterizzavano il vecchio modo di vivere il rapporto
con Dio. Il sacrificio venne trasformato nella condivisione del Pane e del
Vino, che prendono il posto della carne e del sangue delle vittime,
sacrificate nelle vecchi celebrazioni.
Ges Cristo istituir lEucarestia, diffondendo il messaggio di morte e
Resurrezione nel Regno dei Cieli.
Important symbols of the message of the Messiah on the crib are: the wine
merchant and the baker. The bread and wine are symbols of the Eucharist,
8

Jesus used them at the Last Supper. Thanks to this new sacrifice Christ
spreads the message of life and resurrection in the Kingdom of Heaven.

Ciccibacco
Gaudente e profano

Dalle parti del Vinaio e dellOsteria, tra la folla viva, a pochi passi
dallamor profano, incarnato dalle prostitute, non poteva mancare la
figura del gaudente Bacco, detto Ciccibacco ncopp a vott , cio:
Ciccibacco seduto sulla botte. Nel Presepe, Ciccibacco rappresenta il
Paganesimo, che, allepoca di Ges, era la religione dominante.
Estremamente materialista e poco incline al sacrificio sia della carne che
dello spirito.
Near the Osteria, in to the crowd in the square is Bacchus, named Ciccibacco,
with a bottle of wine in hand. He represents the Pagan religion and
materialism, as opposed to the Spirit of Christ's message.

10

Il pescatore
L'apostolato

Iktys, dal Greco antico significa Pesce, ma IKTYS, per gli antichi cristiani,
era anche lacronimo: Iesus Krisths Theo Yis Sotr, Ges Cristo Figlio
di Dio e Salvatore. Sul presepe non deve mancare la figura del Pescatore,
simbolo di Cristo e degli Apostoli, che erano Pescatori di Anime. Inoltre,
fino al III secolo era vietato raffigurare Dio o Ges Cristo e i suoi seguaci
lo raffiguravano con il simbolo di un pesce.
Iktys, from the ancient Greek it means fish, but ICTYS, for the early Christians,
was also an acronym: Iesus Krisths Theou Yios Soter, Jesus Christ, Son of
God and Savior. On the crib should not miss the figure of the Fisherman, a
symbol of Christ and the Apostles, who were fishermen Anime. Moreover,
until the third century it was forbidden to depict God or Jesus and his
followers Cristo simbolise it with a fish symbol.

11

I Compari
Zi' Vicienzo e zi' Pascale

Altri personaggi fondamentali nellallegoria presepiale sono i due


Compari. Rappresentano la Vita, nella sua forma pi allegra e dissoluta, il
Carnevale, giorno di follia in cui tutto era ammesso e la Morte, la fine
della vita stessa.
I nomi tradizionali affibbiati ai costituenti dellaffiatata coppietta sono: Zi
Vincenzo e Zi Pasquale. Una curiosit, per oltre un secolo, nel macabro e
conturbante Cimitero delle Fontalle, folle di fedeli si sono rivolte a un
teschio famoso, soprannominato a capa e zi Pascale per chiedergli i
numeri da giocare al Lotto.
The two partners, in the allegory of the Nativity, are the representation of the
Carnival, a period of joy and enjoyment and of the Death. They are called:
Uncle Vincent and Uncle Pasquale. A curiosity: in Naples, at the ancient
cemetery of the Fontanelle, was worshiped a skull, called 'head' and zi
'Vincenzo, the people asked him to receive in a dream the numbers to play
the Lotto game.

12

13

Il monaco
Popolano e questuante

Il Monaco: personaggio da leggere in chiave squisitamente napoletana.


In contrapposizione alla ieratica figura del Sacerdote, il Monaco era
presente e vivo nella comunit, sia cittadina che di provincia. Questuante
e girovago, si mescolava alla folla e ne condivideva, a volte, vizi e virt.
Non bisogna dimenticare che molti laici, spesso anche per ripiego,
collaboravano nei Monasteri, senza nemmeno aver preso i voti. Il
Monaco lallegoria del Sacro e del Profano, che si mescolano sulla
scena del Presepe, cos come nella vita della palpitante e controversa
civilt cristiana.
The monk. The Monaco was a figure very much alive and present in the
community, he turning among the people to begging and knew everyone.
14

Often the Monks was lay people, an they prefer entered the monastery. They
were dressed as monks and lay people had not taken vows, but helped in
menial jobs. The Monaco is the story of the Presepio, which alternates
between Sacred and Profane.

15

La zingara
Zoroastro, Oroscopo e predizione

Simbolo di sventura e di dolore : la Zingara. Una donna che vaga per il


presepe; schiva ma conosce tutti e, come si suo dire, ha la capacit di
predire il futuro. Indossa abiti consunti ma appariscenti e porta con se il
frutto della sua ricerca, rottami e pezzi di ferro. Rappresenta il futuro
dramma che attende il Cristo Bambino: la tortura e la morte. Gli arnesi
metallici, nel bottino della Zingara, serviranno a fabbricare i chiodi usati
per la Crocifissione.
The Gypsy woman is a symbol of misfortune and pain,she dress a very
colorful rags and carrying a bag full of scrap iron. The Gypsy is a fortune
teller. Christ he will be tortured and die; the woman carries the iron, with iron
16

made nails to do the Crucifixion.

17

Stefania
Il miracolo della vergine

Unaltra storia ce la racconta il pastore presepiale Stefania. Stefania


una giovane vergine che appresa la notizia della nascita di Ges, come i
Magi, si era incamminata per raggiungere la mangiatoia e adorare il Re
dei re. Ma gli Angeli la bloccarono, la Legge vietava alle donne non
sposate di visitare la Madonna. Stefania non si diede per vinta e, raccolta
una grossa pietra lavvolse in fasce di stoffa e si finse una madre con in
braccio il suo piccino. Con questo stratagemma riusc ad arrivare al
cospetto del Cristo, il giorno successivo alla nascita.
Dalla sua devozione, al cospetto della Sacra famiglia, scatur un miracolo.
La pietra starnut e si tramut in un bambino vero: santo Stefano. Da
allora il suo compleanno si festeggia il 26 dicembre.
Stefania is a girl still a virgin, she wants to see Christ Child. Angels stopped her
because the law prohibits a maiden attend the birth. Stefania therefore takes
a stone and cover it holding the stone like a son. The girl manages to reach
the cave of Jesus and the day after Christmas, before the Madonna, a miracle
occurs: the stone do a sneeze and become a real boy. The small will become
St. Stephen will be celebrated on December 26.

18

La meretrice
Vita ed Eros

Nella tipica piazza al centro del Presepe troviamo le attivit commerciali,


il mondo materiale illuminato e palpitante di varia umanit, e lOsteria, il
fulcro del materialismo e degli interessi. LOste ha rifiutato ospitalit a
Giuseppe e Maria, relegandoli nella stalla o nella grotta. Ancora una
contrapposizione: il chiasso della vita mondana si scontra con la santit
del miracolo della Nativit.
Nei pressi, ancora a sottolineare la convivenza tra il godereccio e lo
spirituale, troviamo: la Prostituta, simbolo dellamore erotico per
eccellenza.
In the square of the Presepe there are commercial activities. The material
world. There is the Osteria. The owner refused Joseph and Mary, offered them
refuge in the stable. The poor place where a miracle occurs, the Nativity. In
the square we find the Prostitute, eros material opposite to the divine spirit.
19

20

I re Magi
Gaspare, Melchiorre e Baldassarre

I re Magi sono i rappresentanti di ulteriori e misteriosi simbolismi. Il loro


viaggio nelle notti stellate fa da solco, sulla Terra, al passaggio della Stella
Cometa nel cielo. La loro ricerca si congiunge fino a portarli al luogo di
nascita del Sole-bambino, un riferimento agli antichi culti misterici e
Pagani, collegati alla venerazione di Sol Invictus: tre il 20 e il 25 dicembre
si incentravano i festeggiamenti per propiziarsi la vittoria della Luce,
subito dopo aver attraversato il giorno pi corto dellanno.
Come il Sole, i magi partono dall'Oriente, e nelle rappresentazioni pi
accurate, arrivano in groppa a tre diversi animali: il cavallo, il dromedario
e lelefante. Simboli che rappresentano le regioni del tempo; tutti i paesi
dovevano prendere atto della nascita del Messia. Essi sono, lEuropa,
lAsia e lAfrica.
I tre re sono detti Magi, pi che ricchi sovrani sono dei sapienti e dei
21

cultori dello studio degli Astri e dei segnali dello Zodiaco; sicuramente da
considerarsi anche Sacerdoti. I loro doni sono di natura esoterica e
cabalistica, addirittura qualcuno ravvisa una rappresentazione alchemica
dei materiali offerti: oro, incenso e mirra. In molti sistemano sul Presepe
diversi gruppi di Magi, man mano che passano i giorni per arrivare al
Natale. Tre, pi piccoli, sulle montagne, all'inizio del cammino, per finire
con tre pi grandi, qualcuno anche genuflesso, davanti alla mangiatoia
con Ges appena nato.
Even the Magi are very symbolic characters. They are called kings, but their
wealth is spiritual. They bring gifts related to the spirit, alchemical gold,
frankincense and myrrh. In the tradition they ride on a horse, a camel and an
elephant, symbol of the known lands: Europe, Asia and Africa, the nations of
the world that will recognize the Messiah as King of Kings. The Magi through
the crib, starting from Est and following the path of the comet, this is a link to
the previous religions, who worshiped the sun and feared the time when the
days of the year are shorter (22 to 25 December).

22

Sant'Alfonso Maria
de'Liguori
"Quanno nascette Ninno"

Un personaggio napoletano legato in maniera indissolubile al Presepe


e al Natale, nel mondo potrebbe rappresentare la colonna sonora delle
feste natalizie: SantAlfonso Maria deLiguori, nato nel 1696.
Alfonso stato un uomo eccezionale, geniale, di profonda cultura ma col
dono di saper parlare agli umili, in maniera semplice e comprensibile.
Per la Chiesa fu Vescovo e Predicatore instancabile, ma anche scrittore e
compositore. Sant'Alfonso ha scritto forse la pi famosa canzone
natalizia: Quanno nascette ninno, conosciuta in tutto il mondo come Tu
scendi dalle stelle. Fu autore di oltre 100 opere, sia "popolari",
facilmente accessibili a tutti, sia esegetiche, riguardanti la teologia (in
particolare quella morale), l'apologetica, la dogmatica e ascetica. A
tutt'oggi si calcola che le opere di Sant'Alfonso siano state tradotte in pi
di 70 lingue, e che abbiano avuto 21.000 edizioni. Durante la sua lunga
23

vita, registrati da numerose testimonianze dirette, si sono rilevati episodi


di Estasi, Levitazione e Bilocazione.
Sant'Alfonso Maria de 'Liguori was born in Naples in 1696, was a Bishop, but
also a great writer and composer. A genius of his time. He wrote many
religious tracts; until today his works are translated into about 70 languages
and got 21,000 editions.
It 'also famous for writing Carol: Quanno nascette ninno, translated into You
come down from the stars.
During his long life it were recorded phenomena of Ecstasy, Levitation and
Bilocation.
Sant'alfonso Maria de 'Liguori was born in Naples in 1696, was a Bishop, but
also a great writer and composer. A genius of his time.
He wrote many religious tracts; until today his works are translated into
about 70 languages and got 21,000 editions. It 'also famous for writing
Carol: Quanno nascette ninno, translated into You come down from the stars.
During his long life it were recorded phenomena of Ecstasy, Levitation and
Bilocation.

24

Il mercato e la piazza
Gente di sempre, vizi e virt

Nel centro del Paese immaginario, sintesi di vita quotidiana che si svolge
e si evolve in circa 2000 anni, ci sono le Botteghe, le attivit dei
personaggi, quelle fondamentali, sono altamente simboliche: sono 12
come i mesi dellanno, come i segni dello Zodiaco.
Gennaio, il mese freddo che richiede unalimentazione pi grassa, in
attesa che il grano spunti e maturi, la Macelleria. Per febbraio, troviamo
il venditore di ricotta e formaggi; a Marzo, con le sue stie, il venditore di
uccelli e pollame.
Ad aprile, la schiusa dellanno per la primavera: il venditore di uova. Per
maggio, una coppia di sposi, fruttivendoli, con ciliege e frutta di stagione;
a giugno dedicato il Panettiere e a luglio il venditori di rossi pomodori
(naturalmente importati nel Presepe solo dopo la scoperta
25

dellAmerica). Ad agosto si vendono i cocomeri; per settembre un


venditore di fichi e un contadino con la borsa piena di semi... Per
ottobre. lOste, talmente legato alla religione Pagana, da essere
considerato anche come: il Diavolo. Infine, per novembre, il venditore di
castagne e per dicembre, il Pescatore.
In the center of the country-Presepe, similar to the reality of every day, in
every part of the world, there are shops and merchants.
They are symbols of the months and zodiac signs. The butcher is January;
February is the vendor of ricotta and cheese; March is the seller of chickens
and birds. April opens the spring: selling eggs. The spouses of May, are two
sellers of cherries and fresh fruit. For June is the baker and for July the sellers
of red tomatoes. August is the seller of watermelons; symbols of September, a
seller of figs and a farmer with a bag full of seeds.
In October there's the Innkeeper, symbol of the Pagan religion, represents
Satan.
November, the seller of chestnuts and the fisherman, for December.

26

Il ponte
Passaggio e misteri

Crocevia tra Alchimia, Paganesimo e nuova religione Cristiana sono


alcuni punti chiave. Il Ponte, che rappresenta il passaggio,
lattraversamento da un livello di esistenza ad un altro, e anche, lunione,
il punto di contatto, tra sacro e profano, tra magia e religione.
Una leggenda molto amara vuole che per rendere salde le fondamenta
del Ponte, siano stati uccisi tre innocenti e sotterrati sotto le arcate. Il
Ponte, infine, collega il mondo dei vivi a quello dei morti.
For alchemy, paganism and new Christian religion there is a central meeting
place: the Bridge. The bridge is a passage between the sacred and the
profane, the living world and the afterlife.
Ancient alchemical symbol, legend has it that to make solid the bridge, three
innocent children were sacrified, and buried under the arches.

27

Il forno e il pane
Il Cristianesimo

Continuando il nostro viaggio tra sughero e colla, pastori di terracotta


dalle mille fatture, troviamo la bottega del Panettiere e il Forno:
rappresentano una potente allusione allavvento del Messia e alla
diffusione del Cristianesimo. E il Pane il simbolo dellEucarestia per
eccellenza.
Our journey through the Nativity brings us now to the baker's shop. The
bread is the Eucharist, the bread is food for the whole world, as the Messiah
for Christians, during the celebration of Mass.

28

La Chiesa, la croce e il
campanile
Anacronismo Pasquale

Del tutto anacronistici con la Nativit sono la Chiesa col Crocefisso e il


Campanile. Ma anche questa scelta, indubbiamente poco storica, ha un
valore estremamente simbolico. A volte, in alcuni presepi sono presenti i
resti di colonne o le vestigia di antichi templi Pagani, ma sempre in
rovina, semidistrutti.
At the time of the birth of Jesus Christ there is a church with the cross and the
bell tower: is a anacronism. Has only symbolic value, it is the victory of the
new religion on Paganism. In fact the old Temples on the Presepe are always
represented as collapsed buildings and broken columns.

29

L'albergo
Il diabolico Oste

I banchettanti dellOsteria. Simbologia della malvagit e della


superficialit a cui luomo si lascia andare facilmente, soprattutto nei
periodi di benessere. La Sacra Famiglia stata scacciata dai
gozzoviglianti, resi ciechi al bisogno altrui dall'egoismo e dall'avidit. Ges
nasce e risplende anche per illuminare loscurit nelle anime mondane.
People are feasting and the owner of the Hotel, are a sign of wickedness of
many men. They did not have pity for the Virgin Mary and St. Joseph. When
people live in wealth he becomes selfish. Jesus was born to teach that all men
are equal.

30

Il umicello
L'acqua pura e il Battesimo

Il Torrente la sfida pi importante per i veri cultori della tradizione


presepiale: bisogna creare, nel contesto, un salto in cui scorre lacqua
davvero! Per anche il fiume con lacqua che scorre continuamente
una metafora: rappresenta il Tempo e le Religioni che hanno in comune
il culto delle acque come origine della nascita e della vita.
Il fiume rappresenta la morte, la purificazione, la rinascita. Nello specifico
Cristiano lacqua simbolo della madre che partorisce, perdendo le
acque che circondano il feto, ma anche il fiume Acheronte, che devono
attraversare i dannati. Infine, sempre con acqua pura, si Battezzano i
neonati per liberarli dal peccato Originale.
The river water should not miss. The artisans of the crib know this fact. The
small river with water flowing forever. The weather like the water goes, turns
around and comes back.
Religions say that the water is always the origin of life. Water is pure: the
child is born in the mother's placenta. A river divides the good from the bad,
the damned must pass to reach hell on the Acheron river. Finally, the
Christian baptism is done with water.
31

32

Il pozzo
Dalle stelle agli inferi

Il pozzo collega la superficie con le acque del sottosuolo, e quindi col


mondo sotterraneo, buio e pieno di misteri. Il pozzo ci d lacqua ma
tiene nascosti i segreti nascosti, spesso inquietanti. E un foro profondo,
una porta in collegamento con il mondo degli inferi. Nei tempi antichi
non si attingeva mai lacqua la notte di Natale, si temeva potesse
nascondere spiriti diabolici, capaci di possedere la persona che l'avesse
bevuta.
The well connects at the earth from underground: the underground world full
of mysteries. The well is a hole that enters the earth, under the earth there are
the underworld, Hades. At Christmas Eve does not take the water from the
wells, the damned souls could come out with the water.

33

Il bue e l'asinello
Ges trionfa sulle vecchie religioni

Il mansueto bue e lasinello docile, inginocchiati nei pressi della


mangiatoia, sono simbolici anchessi, e derivano da una profezia di Isaia
che, in sintesi, si riferisce alla supremazia del Cristo sul mondo
conosciuto. In altre in interpretazioni, pi specificatamente, vengono
identificati come il Bue Apis, del Pantheon Egizio e Pagano, e lasinello,
cavalcatura dei re dIsraele. Quindi, anche il mondo ebraico si sarebbe
dovuto inginocchiare e accettare la discesa del Divino su tutta la Terra.
Come ci insegna la storia, cos non stato.
The ox and the donkey small kneeling near the Infant Jesus and they heat
him. They are the symbol of the ancient religion that accepts Christianity. The
Ox Apis of the Egyptians and Pagans; the donkey leads the king of Israel, it
means that the Jews must accept Christ.
34

35

25 dicembre, nasce
Ges
Si pone il Bambino nella mangiatoia

Il 25 dicembre tutta la Fiaba del Presepe si completa con il suo lieto fine:
la nascita del Bambino Ges, che porta la Pace nel mondo, o almeno
una speranza di pace.
Il Cristo una luce nuova, non identificato n col Sole, n con la Luna,
legate alle antiche religioni, arriva illuminato dalla stella Cometa che, alla
fine del suo viaggio intorno al mondo, si ferma sul luogo della Nativit e
illumina il mondo.
On December 25, Jesus was born to the happy ending of the story. He brings
to the world a hope of peace. The symbol of Christ is not the Sun nor the
Moon, is a new bright star : the Comet.

36

La ricerca della Pace


Una sda per gli uomini di buona volont

I re magi si sono gi piazzati in adorazione, ma la loro festa lEpifania. I


magi portano doni e la loro storia si intreccer con quella di un
personaggio, molto speciale e non troppo gradito: la Befana. La
vecchietta tanto simile nell'iconografia a una strega, con tanto di scopa
volante, che pure alla fine si decide a soccombere e inizia a portare doni
a tutti i bambini del Mondo.
La Befana sul presepe non c... avrebbe potuto esserci ma ha rifiutato,
cercando nei secoli di conservare il suo Potere e le sue Conoscenze. La
nascita di Ges ha instaurato nel mondo una nuova religione,
soppiantandone altre e decretandone la fine. Ci non vale solo per il
Paganesimo, in nome di Cristo si sono combattute molte guerre e il
Credo di molti Popoli stato sradicato dalle coscienze, ma una credenza
sola ha sempre resistito, una credenza nascosta e spesso associata a
Satana: la Stregoneria.
Even Re Magi are before Jesus but in the tradition they come January 6, the
Epiphany. This is because a very uncomfortable woman trying to resist the
Nativity. It 'a symbol and secret people: the Epiphany.
A strange old much like a witch with her broom. The January 6 brings sweets
to the children. The Epiphany is the symbol of a belief that has never been
completely defeated by the others religions: the Witchcraft and the
Superstition.
37

38

Curiosit e links

Per chi volesse approfondire la leggenda della Befana, segnaliamo un


breve racconto:
L'Epifania
In Italia, una bellissima Mostra Permanente dei Presepi che provengono
da tutto il mondo presente nel Santuario Abbazia di Montevergine,
Avellino.
Mostra Internazionale Permanente del Presepe
Un sito per approfondire tuta la conoscenza su Presepe e la sua
evoluzione nel tempo e nel mondo, questo:
Arte del Presepe

39

Potrebbero piacerti anche