Sei sulla pagina 1di 92

Redaelli Tecna S.p.A.

azienda
italiana fondata nel 1819,
leader mondiale nella
produzione di funi di acciaio e
nellingegneria delle
tensostrutture.
I principali settori di mercato in
cui opera con le sue tre
divisioni sono:
la produzione di funi speciali
per il sollevamento industriale,
per gli impianti di trasporto
persone e materiali, per il
settore petrolifero e minerario
(Wire Ropes Division);
la progettazione e produzione
di sistemi per lingegneria delle
tensostrutture
(Engineering Division);
la produzione, la distribuzione
e lassistenza tecnica rivolta ai
settori del sollevamento,
trivellazione, consolidamento,
nautica, architettura.
La rete distributiva si compone
di sei filiali ubicate su tutto il
territorio nazionale e cinque in
Russia (Teci Division).
Nel 2008 Redaelli entrata a far
parte del Gruppo Severstal-metiz.
Due gli stabilimenti produttivi: a
Gardone V.T. e a Trieste. In
questultimo vengono prodotte
le cosiddette Funi Giganti,
destinate principalmente ai
settori delloffshore e delle
tensostrutture. Proprio grazie al
peso di queste funi a Redaelli
stato conferito il terzo Guinness
World Record.

Redaelli Tecna S.p.A. build up in


1819, is a world leader in the
production and application of
steel wires ropes and the design
of tensostructures.
The main areas where its three
branches operate are:
production of special cables
for industrial hoisting,
cableways, transport of
materials, oil industry and
mining (Wire Ropes Division);
designing and erection of
tensile structures with steel
cables (Engineering Division);
production, distribution and
technical assistance for hoisting,
drilling, tensioning, rig fittings
and architecture.
Distribution network is
composed by six branches in
Italy and five in Russia
(Teci Division).
From July 2008 Redaelli
became a member of
Severstal-metiz Group.
Production plants are two: in
Gardone Val Trompia and in
Trieste. In the plant of Trieste
Redaelli produces the so-called
Giants Ropes designed for the
offshore and tensile structure
markets. The third Guinness
World Record stated they are
the biggest rope in the world.

Il marchio Teci il principale


marchio italiano, noto dal 1922
come TREFOLO ROSSO.
da sempre sinonimo di
sicurezza e qualit e opera nel
settore delle funi ed accessori
per il sollevamento.
Teci Division produce funi in
acciaio di ogni tipo e
dimensione. Progetta e realizza
attacchi per funi. Ha affinato
unaltissima tecnologia
nellapplicazione dei capicorda,
dei tenditori e di tutti gli
accessori.
Mette a disposizione del cliente
una gamma completa e
selezionata di funi ed accessori,
unassistenza tecnica qualificata
e una disponibilit di magazzino
distribuita su sei filiali in tutta
Italia.
Dispone di un laboratorio di
controllo interno per
lesecuzione di prove distruttive
e non distruttive a garanzia della
qualit e in conformit alle
norme italiane ed estere.
Direttamente o tramite enti
esterni qualificati, in grado di
certificare i materiali forniti
tramite test di trazione fino a
rottura per le funi ed esami
magnetici, liquidi penetranti,
esami ultrasonori e radiografici
per gli accessori.
I prodotti Teci trovano
applicazione in numerose
realizzazioni di grande prestigio
in tutto il mondo, nel settore
delle tensostrutture, dei ponti
sospesi, delle costruzioni, della
nautica e nei sistemi di
consolidamento strutture.

Teci brand is the main Italian


trademark recognized as
TREFOLO ROSSO since 1922
and it is synonymous of safety
and quality. This prestigious
brand operates in the market of
steel wire ropes and
accessories for lifting purposes.
Teci Division developed a high
technology in the sockets,
turnbuckles and all types of end
fittings connection.
Teci Division has a wide,
complete and selected range of
ropes and accessories for the
customers, a qualified technical
assistance and a stock
availability spread in six
branches in Italy.
Teci Division is equipped with
test laboratory for the carrying
out of destructive and not
destructive tests to certify the
quality according to the Italian
and the international standards.
Directly or through qualified
official testing institutes, Teci
Division is in position to certify
all the materials supplied with
breaking tests for the steel wire
ropes and magnetic, penetrating
liquid, ultrasonic and X-ray tests
for all the end fittings.
Teci products are worldwide
used in many prestigious
applications in the construction
field, in the nautical one and in
the consolidation of structures.

Azienda certificata
UNI EN ISO 9001:2008 e
UNI EN ISO 14001:2004
da ente notificato LRQA

Society certified
UNI EN ISO 9001:2008 and
UNI EN ISO 14001:2004
by notified body LRQA

Le funi di acciaio presentate in


questo catalogo sono fabbricate
con materiali di altissima qualit
idonei agli impieghi civili
secondo quanto specificato nel
DM 9.1.96 ed Eurocodice 3
"Progettazione delle strutture in
acciaio".

All the wire ropes shown in this


catalogue are made from top
quality material and are suitable
for civil uses in accordance with
Ministerial Decree of 9.1.96 and
Eurocode 3 Design of steel
structure.

Vengono fornite corredate da


tutte le certificazioni e garanzie
previste dalle disposizioni
italiane in accordo al D.Lgs.
17/2010 e alla Direttiva
Macchine 2006/42/CE.
Possono essere sottoposte a
controlli e omologazioni da parte
di enti pubblici e privati quali
ENEL, F.S., RINA, Lloyds
Register, ABS, ecc.
Il marchio Teci Trefolo Rosso
sinonimo di qualit e garanzia,
da oltre 100 anni conosciuto e
apprezzato sul mercato delle
funi di acciaio e degli accessori
per il sollevamento.

All the ropes are supplied with


certificates and warranties as
required by Italian law according
to D.Lgs. 17/2010 and Machine
Directive 2006/42/EC.
The ropes can be tested at
presence of public and private
institutes such as ENEL, F.S.,
RINA, Lloyds Register, ABS etc.
The Teci Trefolo Rosso brand
is synonymous with quality and
reliability. It has been a leader
on the steel wire ropes and
hoisting accessories market for
more than 100 years.

Sommario
Contents

Si ringraziano Comedil, Locatelli,


DEAL, Donati, Soilmec, Terex, Isoli,
Potain, Acr, Edilgru, Condecta e
Cristanini per la gentile concessione di
alcune immagini.
nostra facolt variare o modificare le
caratteristiche degli elementi indicati in
questo catalogo, senza alcun preavviso,
in funzione delle necessit operative o
per migliorarne lefficienza.
Thanks to Comedil, Locatelli, DEAL,
Donati, Soilmec, Terex, Isoli, Potain,
Acr, Edilgru, Condecta and Cristanini
for their photos.
We reserve the right to make
modifications to the elements illustrated
in this catalogue, without notice, for the
purposes of complying with operating
requirements and improving efficiency.

Generalit
General information

Caratteristiche principali delle funi


Main characteristics of the wire ropes

Funi a trefoli compattati


Compacted strands

Plastificazione
Plastic coated core

Avvolgimento parallelo Lang


Langs lay

10

Funi antigirevoli
Non-rotating steel wire ropes

10

Stabilit alla rotazione


Rotation stability

11

Mappe delle propriet delle funi


Rope properties diagram

13

D.Lgs. 17/2010 e Direttiva Macchine 2006/42/CE


D.Lgs. 17/2010 and Machine Directive 2006/42/EC

14

Sicurezza nel sollevamento. Prescrizioni di legge


Lifting safety. Safety laws

14

Caratteristiche di allungamento delle funi


Rope elongation

15

Prestiratura
Pre-stretching of ropes

17

Impiego delle funi su puleggie e tamburi


Ropes used over sheaves and winches

18

Angolo di deflessione
Fleet angle

21

Durata delle funi soggette ad impieghi particolari


Service life of ropes used for special applications

22

Ancoraggi di estremit delle funi


End fittings

23

Istruzioni per la messa in opera delle funi


Instructions for installation of wire ropes

25

Criteri di verifica e sostituzione delle funi


Rope inspection and replacement criteria

27

Deterioramenti della fune e condizioni di sostituzione (secondo ISO 4309)


Rope deterioration and replacement criteria (as per ISO 4309)

28

Schematizzazione delle posizioni principali dove effettuare i controlli


Main check points

32

Definizioni
Definitions

32

Funi speciali calibrate per taglio marmi e graniti


Special calibrated ropes for marble and stone cutting

68

TM61 SEVEN - Il trefolo in pi che fa la differenza!


TM61 SEVEN - The additional strand makes the difference!

69

Funi TM61
TM61 ropes

72

Funi Crystalflex con anima in Vectran


Crystalflex ropes with Vectran core

72

DRY-CLEAN Nuova tecnologia per la plastificazione


DRY-CLEAN The new technology of plastic coating

73

TM 133 Brass Plated (ottonata)


TM 133 Brass Plated

73

Engineering Division

86

Produzione Teci
Teci production

88

Le funi
Wire ropes

S1PPC S2

34

S5 S6 S8 S7

35

Funi API / API wire ropes

37

S2TR S2TR-S

39

S9 S10 S11

41

S9AR S10AR S11AR

42

S10ZN S11ZN

43

S10ALC

44

S10ALCZN-DRY

45

S6ALC

46

S12 8-Trefoli S12

47

WRPC8P

49

WRPC8KP

51

S12 8K Spin12KP

53

A4L A4ALC

55

A24

57

A6

59

A7ALC

61

A7ALC-P

63

M1 M4 AER2ZN

64

Tel2 Tel4

65

S4-114 S4-152 S4-152L2

67

TM61 CLASSIC TM61 SEVEN


TM61 CRYSTALFLEX DRY CUT

74

TM61 DRY-CLEAN
TM61 EXTRA GRIP DRY-CLEAN
TM49 TM90 DRY-CLEAN
TM61 ZNP Plastic Core TM 133 GALVANIZED
TM 133 BRASS PLATED
TM 133 CRYSTALFLEX BRASS PLATED

75
77

Cronimo 1 Cronimo 2

79

Cronimo 3 Cronimo 4
Cronimo 1 Compattata

81

Funi spiroidali / Open spiral strands

83

Funi chiuse per strallature


Full locked coil ropes for stays

85

Produzione

Production

Assistenza e distribuzione

Service and distribution

Generalit

General information

Filo

Wire

lelemento costitutivo della


fune di acciaio ed ricavato
mediante trafilatura dalla
vergella.

It is the main component of the


steel rope and is obtained from
passing a wire rod through a
drawing tool.

Attraverso varie operazioni la


vergella di un determinato
diametro si trasforma, per
successive riduzioni, in filo di
prestabilite caratteristiche
dimensionali e meccaniche.

The diameter of the wire rod


gradually gets smaller until it
reaches the set size and
mechanical characteristics.

Il filo, destinato a particolari


applicazioni, pu essere
successivamente zincato.
Il rivestimento di zinco
ottenuto mediante immersione a
caldo in un bagno di zincatura.

Strand

linsieme di pi fili disposti ad


elica attorno ad unanima
centrale costituita da un filo
metallico o di fibra tessile
naturale o sintetica.

The strand is done of a number


of wires laid helically around a
central wire.

Fune

Rope

linsieme di pi trefoli avvolti


attorno ad unanima tessile o
metallica mediante loperazione
di cordatura.

The rope is done of a number of


strands laid helically around a
textile or metal core.

Con la preformazione si
acquisiscono i seguenti
vantaggi:
a) quando la fune viene tagliata
i trefoli non si svolgono e non
sono quindi necessarie
legature o saldature
b) migliora il comportamento a
fatica della fune
c) i fili, in caso di rottura,
mantengono la loro posizione
d) sono facilitati il maneggio e
lesecuzione di impalmature,
manicottature, ecc.
Nella produzione di cavi
speciali, questa operazione
non viene eseguita al fine di
conferire alla fune
maggior stabilit e compattezza.

TREFOLO / STRAND

The wire, used in different


applications, can then be
galvanised in a hot dip
galvanising bath.

Trefolo

Prima di questa operazione i


trefoli sono sottoposti a
preformazione con lo scopo di
conferire loro la forma elicoidale
che assumeranno nella
formazione finale della fune.

FILO / WIRE

Before laying the strands, they


are preformed to give them the
helical shape they will have
when the rope is formed.
Preformation offers the following
advantages:
a) when the rope is cut the
strands do not unwind and so
they do not have to be served
or welded
b) improved fatigue life of
the ropes
c) the wires remain in position
even if they break
d) easier handling, splicing,
coupling etc.
To offer greater stability and
compactness, the preformation
is not performed when special
ropes are manufactured.

FUNE / ROPE

Caratteristiche
principali delle funi

Main characteristics
of the wire ropes

Le principali caratteristiche che


definiscono le funi sono:
Diametro e tolleranze
Formazione e numero fili
Senso di avvolgimento
Forza di rottura
Sezione metallica
Peso unitario
Rivestimenti protettivi

The main characteristics of the


ropes are:
Diameter and tolerances
Construction and number of wires
Lay
Breaking force
Metallic area
Weight per meter
Surface finish

Diametro e tolleranze
Il diametro normale della fune
il diametro del cerchio
circoscritto alla sezione normale
della fune. Deve essere misurato
come rappresentato in figura.

Diameter and tolerances


The actual diameter of the rope
is the diameter of the normal
section of the rope. It should be
measured as shown below.

ERRATO / INCORRECT

CORRETTO / CORRECT

La misura del diametro si


effettua in due punti distanti
almeno un metro; in ciascun
punto si misurano due diametri
a 90 uno dallaltro; la media dei
quattro valori rilevati si assume
come diametro effettivo.
La misurazione viene fatta su un
tratto di fune diritto non
sottoposto ad alcuna trazione.
Per i rilievi particolarmente
precisi, il diametro effettivo si
misura sottoponendo la fune ad
una trazione pari al 5% della
forza di rottura minima garantita.
Le tolleranze ammesse sul
diametro sono riportate nella
tabella seguente, in conformit
alla norma EN 12385.

Two pairs of measurements,


rectangular in two sections and
at least one meter apart are
made. The mean of the four
measured values is taken to be
the actual diameter.
These measurements are
generally made on a straight
section of the rope, not subject
to tension.
If high precision measurements
are required, the actual
diameter is measured when the
rope is subject to a tension of
5% of the minimum guaranteed
breaking force.
Acceptable tolerances are
shown in the table below, in
accordance with EN 12385.

Funi per sollevamento / Wire ropes for lifting


fune / rope
mm

Tolleranze
Tolerances

fune / rope
mm

Tolleranze
Tolerances

da / from 2 a / to < 4

+8% / 0%

da / from 6 a / to < 8

+6% / 0%

da / from 4 a / to < 6

+7% / 0%

+5% / 0%

Tolleranza sulla lunghezza


delle funi (EN 12385)

Tolerances of the length of


the ropes (EN 12385)

La differenza tra la lunghezza


nominale e la lunghezza
effettiva delle funi (senza
tensione applicata) compresa
nelle seguenti tolleranze:

The difference between the


nominal length and actual length
of the rope (without applied
stress) is between the following
tolerance values:

Lunghezza nominale
Nominal Length

Tolleranze
Tolerance

Fino a 400 m / Up to 400 m

-0 / +5%

Da 400 a 1000 m / From 400 to 1000 m

-0 / +20 m

Superiore a 1000 m / More than 1000 m

-0 / +2%

Tolleranze inferiori sulle funi e


sugli insiemi costituiti da funi e
capicorda possono essere
concordati con il nostro servizio
commerciale.

Lower tolerances on ropes as


well as on ropes their sockets
can be agreed on with our sales
department.

Formazione

Construction

La formazione definisce la
composizione della fune.
Per le funi a trefoli si indica in
successione:

The construction defines the


composition of the rope.
For stranded ropes the following
are indicated in order:

a) il numero dei trefoli


componenti la fune

a) the number of strands


comprising the rope

b) il numero dei fili componenti


ciascun strato del trefolo

b) the number of wires


comprising each strand

c) la composizione dellanima

c) the composition of the core

Esempi

Examples

Fune TECI S1 PPC


Designazione completa:
6 (9+9+1) - PPC
Designazione abbreviata:
6x19S - PPC

TECI S1 PPC
Complete name:
6 (9+9+1) - PPC
Abbreviated name:
6x19S - PPC

Fune TECI S11


Designazione completa:
6 (16+8/8+8+1) - IWRC (7x7)
Designazione abbreviata:
6x41 WS - IWRC

TECI S11
Complete name:
6 (16+8/8+8+1) - IWRC (7x7)
Abbreviated name:
6x41 WS - IWRC

Fune spiroidale a 37 fili


(18+12+6+1)

37 wire spiral rope


(18+12+6+1)

Funi per ascensori / Wire ropes for elevators


Applicazione
Application

Anima
Core type

Funi di
sollevamento/
limitazione
Traction drive/
governor ropes

Anima tessile
Fibre core
Anima metallica
Steel core

Funi per ascensori Anima tessile


idraulici e funi
Fibre core
di compensazione
Hydraulic elevators and Anima metallica
compensating ropes
Steel core

Tolleranze / Tolerances

fune / rope
mm

Max

Min
5% Fmin

Min
10% Fmin

10

>10

10

>10

Min

Max

>8

S1 PPC

Le lettere FC stanno ad indicare


lanima della fune in fibre
naturali o sintetiche, mentre le
lettere IWRC indicano che
lanima costituita da una fune
in acciaio.

S11

SPIROIDALE
OPEN SPIRAL STRAND

The letters FC indicate ropes


with natural or synthetic core
while the letters IWRC indicate
that the steel rope has a steel
rope core.

Senso di avvolgimento
Il senso di avvolgimento , per
definizione, riferito ai fili esterni
rispetto ai trefoli (o funi
spiroidali) e dei trefoli rispetto
alla fune, secondo EN 12385.
Z = avvolgimento destro.
S = avvolgimento sinistro.
Nel caso di funi a trefoli si
impiegano due lettere con
altezza di carattere differente.
La prima, pi piccola, indica il
senso di trefolatura dei fili
esterni nei trefoli.
La seconda, pi alta, indica il
senso di cordatura dei trefoli
nella fune.

Lay direction
In accordance with EN 12385 the
lay direction always refers to the
direction of the external wires
compared to that of the strands
(or spiral strand wires) and of the
strands compared to the rope.
Z = right lay.
S = left lay.
In case of stranded ropes above
mentioned letters are used with
different sizes. The first, smaller
letter indicates the lay direction
of the external wires of the
strands. The second bigger
letter indicates the lay direction
of the strands in the rope.

CROCIATA / REGULAR

DESTRA / RIGHT
SZ

SINISTRA / LEFT
ZS

PARALLELA / LANG

DESTRA / RIGHT
ZZ

SINISTRA / LEFT
SS

Terminologia fune:
caratteristiche e propriet

Rope terminology:
characteristics and properties

Forza di rottura minima


(indicata a catalogo)
la forza di rottura della fune in
kN ottenuta rompendo uno
spezzone di fune. Il requisito
forza di rottura soddisfatto
quando il valore della forza di
rottura effettiva Fmin raggiunge
o supera il valore minimo.

Minimum breaking force


(shown in the catalogue)
It is the breaking force of the
rope in kN obtained by breaking
a sample of rope. The
requirement breaking force is
satisfied when the value of the
effective breaking force Fmin
reaches or exceeds the
minimum value.

Note: Il valore della forza di


rottura minima l'unico valore
che, diviso per il coefficiente di
sicurezza, deve essere preso in
considerazione per determinare
il carico di lavoro della fune o
del tirante.
l Carico addizionale
ottenuto moltiplicando la
sezione totale dei fili per la
classe di resistenza degli stessi
ed utilizzato solo in fase di
progettazione.
l Forza di rottura calcolata
ottenuta moltiplicando il carico
addizionale per la riduzione
prodotta dal coefficiente di
cordatura come progettato dal
fabbricante.

Note. The value of the min.


breaking force is the only value
that, divided for the safety
factor, must be taken to
calculate the working load of the
rope or for the sling.

Fill factor
It is the ratio between the sum
of the cross sectional areas of
wires and the nominal sectional
area of the rope based on its
nominal diameter.

l Coefficiente di riempimento
il rapporto tra la somma delle
sezioni dei singoli fili e la
sezione nominale della fune
basata su diametro nominale
della fune (tondo pieno).

Coefficiente di perdita di
cordatura (k)
la perdita di cordatura
generata dall'avvolgimento dei fili
nei trefoli e dei trefoli nella fune.

Sezione metallica

Metallic area

data dalla somma delle


sezioni trasversali rette di tutti i
fili componenti la fune.
(Per calcolo vedere tab. pag. 16).

This is the sum of the straight


transversal sections of all wires
componing the rope (calculation
formula on page 16).

Massa unitaria

Unit mass

il peso di una determinata


lunghezza di fune espressa in kg.

This is the weight of a given


length of rope.

Rivestimenti protettivi

Protective coatings

I fili elementari delle funi sono


protetti da una appropriata
lubrificazione. Tuttavia le funi
per usi marittimi o destinate a
lavorare in ambienti aggressivi
od esposte alle intemperie
hanno i fili protetti con zincatura.

The elementary wires of the


ropes are protected by
appropriate lubrication.
However, the wires of ropes
used in maritime applications, in
aggressive conditions or
exposed to severe weather
conditions are galvanised.

Spinning loss factor (k)


It is the spinning loss is
generated by the winding of the
wires in the strands and by the
strands in the rope.

La zincatura viene effettuata con


procedimento ad immersione in
bagno di zinco fuso. I fili
possono essere zincati dopo
lultima operazione di trafilatura
(zincatura finale) ovvero zincati
e poi trafilati. La quantit del
rivestimento espressa dalla
massa di zinco per unit di
superficie del filo in g/m2,
secondo ISO 2232.
A
B

Wires are hot dip galvanised.


Wires can be galvanised after
final drawing (final
galvanisation) or drawn
galvanised. In accordance with
ISO 2232, the amount of
coating is expressed by the
mass of zinc per unit of wire
surface in g/m2.
A
B

zincatura pesante
zincatura leggera
fili / wires
mm
da / from
a / to

heavy galvanisation
light galvanisation

Zincatura classe A
Class A galvanisation
g/m2

Zincatura classe B
Class B galvanisation
g/m2

0.20

0.24

15

Minimum aggregate
breaking force
It is obtained by multiplying the
total cross sectional area of the
wires and the tensile strength
grade of the same one and it is
used for design only.

0.25

0.39

20

0.40

0.49

75

30

0.50

0.59

90

40

0.60

0.69

110

50

0.70

0.79

120

60

0.80

0.99

130

70

Calculated minimum
breaking force
It is obtained multiplying the
minimum breaking force and the
reduction produced by the
spinning factor, as per the
manufacturers design.

1.00

1.19

150

80

1.20

1.49

165

90

1.50

1.89

180

100

1.90

2.49

205

110

2.50

3.19

230

125

3.20

3.69

250

135

Funi a trefoli
compattati

Compacted strands

Plastificazione

Plastic coated core

La compattazione dei trefoli


un processo di deformazione a
freddo del trefolo stesso nel suo
complesso e dei suoi fili in
particolare, realizzato
riducendone il diametro per
mezzo del passaggio attraverso
una filiera o una coppia di rulli.
A seguito del processo di
compattazione, si operano delle
profonde modificazioni della
forma dei fili elementari tali da:

Compacting of strand is a cold


deformation process of the
whole strand and its wires,
achieved by the passage of the
strand through a drawing tool
and a pair of rollers.
After the compacting process
significant modifications of the
wire shapes are achieved, as
follows:

Le funi con anima metallica


plastificata sono composte da
uno strato di trefoli (esterni)
avvolti su anima metallica su cui
estrusa una guaina di
materiale plastico.
Il riempitivo plastico riduce
drasticamente la possibilit di
scorrimenti tra i diversi
componenti ed perci in grado
di prevenire il verificarsi di
alterazioni geometriche delle
funi.
La plastificazione assolve alle
seguenti funzioni:

Steel wire ropes with a metallic


core covered with plastic are
composed by a layer of strands
wound on a metallic core on
which it is extruded a sheath of
plastic. A plastic filler drastically
reduces potential sliding among
various components and
prevents geometric alterations
of the ropes.
The application of a plastic
coating has the following
purposes:

aumentare la sezione
metallica del trefolo;
creare zone di contatto
estese tra i fili;
ottenere una superficie del
trefolo pi liscia, regolare e
meno permeabile;
rendere pi uniforme la
ripartizione delle tensioni sui fili;
aumentare la stabilit
dimensionale del trefolo rispetto
alle forze trasversali;
possibilit di operare con
maggiore lunghezza del passo
e quindi di ottenere un
maggiore modulo di elasticit.

increase of the metallic area


of the strand;
wider surfaces of contact
between wires;
smoother, more regular and
less-permeable strand surface;
more uniform distribution of
the tension on wires;
increased dimensional
stability of the strand against
side forces;
possibility to produce ropes
with longer closing pitch, so
obtaining a higher modulus of
elasticity.

Superficie
Surface

Superficie liscia
Smooth surface

Contatti lineari
Linear contacts

Contatti estesi
Wide contacts

Spazi inutilizzati
Unused spaces

Spazi inutilizzati
Unused spaces

Grazie ai vantaggi derivanti


dalla compattazione, lutilizzo di
funi a trefoli compattati si
esteso notevolmente in tutti i
settori di applicazione e
particolarmente in quegli
impieghi dove si riscontrano
sollecitazioni composte
(trazione-pressione trasversale).
Infatti essi trovano diffusa
applicazione per la costruzione
di funi ad alta capacit di carico
(grazie alla aumentata sezione
metallica) e per la costruzione
di funi soggette a forti pressioni
laterali o abrasioni (grazie alla
solidit dei trefoli ed alla loro
grande superficie di contatto).
Alternativamente possibile, a
pari forza di rottura della fune,
adottare una minore resistenza
unitaria dei fili migliorando le
prestazioni della fune legate alla
duttilit ed alla resistenza a
fatica del materiale.

Due to the advantages of


compacting, the use of
compacted ropes is widely
increased in all sectors - mainly
in such applications where
composite stresses (tractionside pressure) occurr.
Compacting is used to produce
ropes with higher load capacity
(due to increased metallic area)
and ropes working under high
side pressure or abrasion (due
to stronger strength of strands
and larger contact surface).
Furthermore, for the same rope
breaking force it's possible to
use a lower tensile strength of
wires, so improving the rope
performance regarding ductility
and fatigue resistance.

creare un giunto meccanico


che fissa le posizioni reciproche
dei componenti della fune
consentendone per la
necessaria libert di movimento;
contribuire alla riduzione di
fenomeni di corrosione interna
perch riduce la permeabilit
della fune agli agenti inquinanti;
riempire lo spazio libero tra i
trefoli esterni e l'anima
prevenendo la loro usura.
La figura seguente mette in
evidenza la struttura delle funi
ad anima metallica plastificata.
Il tipo di materiale plastico
utilizzato idoneo a consentire
il funzionamento continuo della
fune in un ampio intervallo di
temperatura (-35C 90C)
senza manifestare alterazioni
dimensionali o rotture fragili.

Trefoli esterni
Outer strands

create a mechanical joint that


attaches the reciprocal positions
of the components of the
steelwire rope while allowing
necessary movement;
reduce internal corrosion
process due to reduced
permeability of the steelwire
rope caused by polluting
agents;
fill the free space between
the outer strands and the core
in order to prevent wear.
The following drawing displays
the structure of steelwire ropes
with a plastic-coated metal core.
The type of outer material used
allows continuous operation of
the rope in a wide temperature
range (-35C 90C) without
dimensional alterations or
fragile breakings.

Riempimento plastico
Outer core filling

Anima metallica
Metal core

Leffetto stabilizzante indotto dalla


plastificazione particolarmente
evidente nel caso in cui la fune
sottoposta a:

The stabilizing effect induced by


plastic coatings is especially
evident when the rope is
exposed to the following:

pressioni trasversali;

transverse pressures;

torsione dovuta ad ampi


angoli di deviazione laterale
sulle carrucole o tamburi;

torsion caused by wide


lateral deviation angles on
sheaves or winches;

carichi impulsivi.

shock loads.

Avvolgimento
parallelo Lang

Langs lay

Funi antigirevoli

Non-rotating
steel wire ropes

Si ottiene utilizzando il senso di


avvolgimento dei fili nel trefolo
identico al senso di
avvolgimento dei trefoli nella
fune. Quindi i fili si presentano
con il loro asse molto inclinato
rispetto a quello della fune.

Obtained stranding the wires


with the same closing direction
of the strands in the rope, so
having wires showing a very
inclined axis with respect of
rope longitudinal axis.

Tutte le funi, ad eccezione di


quelle intrecciate, sono costituite
dallavvolgimento elicoidale di
trefoli. A causa quindi della loro
costruzione esiste la tendenza
allo svolgimento sotto lazione di
carichi sospesi.

All ropes, with the exception of


braided ones, are formed by
helical laying strands. Due to
this construction the motion of
suspended loads tends to make
them unwind.

Lavvolgimento parallelo Lang


migliora in modo molto marcato
la resistenza della fune allusura
ed allabrasione laterale
crushing. Questo beneficio
particolarmente evidente
nellavvolgimento delle funi in
strati multipli e comporta anche
un funzionamento pi
silenzioso.

Lang's lay dramatically


improves rope resistance
against wear and crushing. This
advantage is especially
noticeable when the steelwire
rope is wound in multiple layers,
operating also more silently.

La rotazione della fune attorno


al proprio asse un fenomeno
da evitare in quanto altera
profondamente i rapporti
geometrici esistenti sbilanciando
la ripartizione degli sforzi tra i fili
e pu provocare la rotazione del
bozzello fino a fare attorcigliare
tra loro le funi.
Questo concetto sfruttato dalle
funi denominate antigiro,
costituite da due o pi strati di
trefoli che vengono cordati in
sensi alternati.
Tuttavia la risultante giratoria
delle funi non mai nulla perch
le sezioni contrastanti tra loro,
anche se prossime, non sono
mai perfettamente uguali.
Solo le funi a sezione quadra
ottenute con lintreccio di un pari
numero di trefoli, met con
avvolgimento destro e met con
lavvolgimento sinistro, sono
perfettamente antigiratorie. Le
funi definite antigiro sono
appositamente costruite per gli
impieghi in cui si richiede la
stabilit dei carichi sospesi e
non guidati.
Esse sono specialmente utili nei
sollevamenti in cui la distanza
tra le pulegge superiori e la
puleggia al gancio elevata (es.
gru a torre).

10

Rotation of the rope around its


axis should be avoided as it
significantly alters the geometric
relationships, unbalancing the
stress distribution between
wires and causing the blocks to
rotate until the ropes become
twisted.
This phenomenon is reduced by
non-rotating ropes made of
two or more layers of strands
laid in opposite directions.
However, rotation can never be
completely eliminated because
the alternating sections, even
though very similar, are never
perfectly equal.
Only ropes with a square
section obtained by braiding an
equal number of strands, half
with right lay and half with left
lay, are fully non-rotating. Ropes
defined as non-rotating are
ideal for uses where the stability
of suspended, non-guided loads
is required.
They are specially useful in
lifting operations where the
distance between the upper
sheaves and sheave at the hook
is great (e.g. tower cranes).

In questi casi la coppia giratoria


pu provocare lattorcigliarsi fra
loro dei tratti di fune, che
sostengono il carico, con
difficolt di manovra, grave
usura della fune e possibilit di
rottura improvvisa.

In these cases the rotation


torque can cause sections of
rope, which support the load, to
intertwine, making manoeuvring
difficult, causing serious wear on
the rope as well as the
possibility of unexpected
breakage.

Le funi antigirevoli sono


particolarmente suscettibili di
essere danneggiate da impieghi
e manipolazioni sbagliate.

Non-rotating ropes are


particularly sensitive to damage
caused by incorrect uses and
handling.

Specialmente nella fase di


montaggio ci si dovr quindi
attenere scrupolosamente ai
consigli relativi allo svolgimento
ed allancoraggio terminale
(pag. 2325).

Recommendations regarding
unwinding and socket anchoring
must be observed, especially
during assembly (pages 2325).
The diagram below shows the
various non-rotating
characteristics of the various
ropes.

Il diagramma seguente mostra


indicativamente le diverse
caratteristiche antigiratorie
presentate dalle funi nelle varie
formazioni.

Stabilit alla rotazione

Rotation stability

Per ogni fune speciale stato


indicato il valore di coppia
giratoria () ed il valore ()
relativo allangolo di rotazione
unitaria delle funi al 20% della
forza di rottura.

For each special steelwire rope,


the value of the torque () and
the value () relative to the
angle of rotation of the steelwire
ropes should be 20% of the
minimum breaking force.

Ai fini pratici tali valori


consentono di determinare la
rotazione di una fune impiegata
a ramo singolo oppure di
verificare lequilibrio giratorio di
un bozzello nei sistemi dove
laltezza di sollevamento
notevole.

For practical reasons, these


values make it possible to fix the
rotation of a steelwire rope in
single-fall, or make it possible to
verify the equilibrium of a block
for systems with relevant lifting
height.

Nelle applicazioni a ramo


singolo, la rotazione della fune
proporzionale alla lunghezza
libera se si trascura il peso della
fune:
dove:

R = L F/S

R rotazione
[deg]
fattore di rotazione unitaria
[deg/1000d Mpa]
L lunghezza delle funi
[mm]
F forza applicata
[kN]
[mm2]
S sezione della fune

In single-fall applications, the


rotation of the steelwire rope is
proportional to the free length
when the weight of the steelwire
rope is disregarded:

With:

R = L F/S

R rotation
unit rotation factor
[deg/1000d Mpa]
L length of ropes
F applied force
S rope section

[deg]

[mm]
[kN]
[mm2]

-S
11

-S
10
S9

S1
2-

WR
PC

FATTORE DI COPPIA
TORQUE FACTOR

C
PP
S1

6
-S

A4 L

LC
A4 A

A24

A6 - A7 ALC
CARICO / LOAD

A24

A4 L

A6

11

Nelle applicazioni a rami


multipli, laltezza massima di
sollevamento che mantiene la
stabilit del sistema, si pu
calcolare con la formula:
dove:

H=LD/4d

fattore di coppia delle fune []


L distanza
tra le funi
[mm]
D diametro del bozzello [mm]
d diametro della fune
[mm]
H altezza di sollevamento [mm]

In applications with multiple


falls, the maximum lifting height
that maintains the stability of the
system can be calculated as
follows:
With:

H=LD/4d

torque factor of ropes


L distance between
the ropes
D diameter of block
d diameter of rope
H lifting height

[]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]

Nel caso piuttosto comune in


cui L=D si ha che H = D2 / 4d
che mette in evidenza come
laltezza di sollevamento
dipende dal quadrato della
dimensione del bozzello.

As in the quite common


situation with L=D then
H = D2 / 4d, this shows how
the lifting height depends on the
square of the dimension of the
block.

Nel caso di sistemi composti da


un numero di rami (N) superiore
a due si ha:

In the event that systems are


made of branches (N) higher
than two, the following applies:

- con tiri dispari: il valore


Li = L (N-1) / N e
Di = D (N-1) / N;

- with uneven pitch: the value


Li = L (N-1) / N and
Di = D (N-1) / N;

- con tiri pari, si sostituiscono a


L e D le diagonali del
rettangolo circoscritto ai rami
di fune.

- with even pitch: L and D are


replaced by the diagonals of
the rectangle circumscribed at
the branches of the rope.

12

Fattore di coppia [ ]
Torque factor [ ]

Fattore di rotazione
[=deg/1000dMpa]
Rotation factor
[=deg/1000dMpa]

S10

0.078

24

S10ALC

0.078

22

S6ALC

0.078

26

S12 - S12 8-Trefoli

0.114

32

WRPC8P - WRPC8KP

0.114

30

S12 8K

0.114

28

SPIN 12KP

0.060

4.76

A4L

0.071

1.98

A4ALC

0.057

1.59

A24

0.071

0.20

A6

0.040 0.020

0.20

A7ALC fino / to 13

0.040

0.79

A7ALC da / from 14

0.020

0.20

Tipo di fune
Type of rope

Mappe delle propriet


delle funi

Rope properties
diagram

I diagrammi delle propriet


rendono pi semplice la scelta
del tipo di fune in funzione della
sua applicazione.

The diagram of properties


makes easier the choice of the
most suitable type of rope for
the specific application.

In particolare consente di
identificare funi alternative
rispetto a quelle gi installate.

It is highly hopeful for the


selection of alternative rope
compared to the existing ones.

Confronto fra funi simili in versione non compattata e compattata

Comparison between similar ropes compacted and non compacted

S10AR

S10ALC

non compattata
non compacted

compattata
compacted

Confronto fra funi simili in versione senza e con riempimento in plastica

Comparison between similar ropes plastic fitted and not

A7ALC

A7ALC-P

senza plastica
without plastic

con plastica
with plastic

Confronto fra funi simili in versione crociato e parallelo

Comparison between similar ropes in regular and Lang lay

A4

A4L

crociata
regular

parallela
Lang lay

Confronto fra funi simili con un numero di trefoli esterni


differenti

Comparison between similar ropes with different number of


outer strands

A6

27 Warrington x 7

A24

24 Warrington x 7

13

D.Lgs. 17/2010
e Direttiva Macchine
2006/42/CE

D.Lgs. 17/2010 and


Machine Directive
2006/42/EC

Sicurezza nel
sollevamento.
Prescrizioni di legge

Lifting safety.
Safety laws

Le funi vengono fornite con


certificato di fabbrica in accordo
a:

Our ropes are supplied with mill


certificate in accordance with:

Direttiva Macchine
2006/42/CE

Machine Directive
2006/42/EC

D.Lgs. 17/2010 and Machine


Directive 2006/42/EC.

Con essa, recepita con D.Lgs.


17/2010 concernente
lattuazione delle Direttive
Comunitarie relative alle
macchine, il coefficiente di
sicurezza delle funi impiegate
nel sollevamento diventa 5.

With this Directive,


acknowledged with Italian
D.Lgs. 17/2010 concerning the
implementation of the
Community Directives on
machines, the safety coefficient
value of ropes used for lifting
purposes is 5.

D.Lgs. 17/2010 e Direttiva


Macchine 2006/42/CE.
Marcature

Markings

In accordo al D. Lgs. e alla


direttiva CE sopra evidenziate,
le funi riportano ad un capo,
solidamente fissato a mezzo di
tubetto termoretraibile, il codice
di rintracciabilit contenente tutti
i dati necessari per
lidentificazione del relativo
attestato
di conformit.

In accordance with D.Lgs. and


EC Directive above mentioned,
a code containing all the data
needed to identify the relative
compliance certificate is
affixed to the end of the ropes
on a heat-shrinkable tube.

Esempio:
TECI - COD.
RINTRACCIABILIT
MI/0482/97/02/0021
Inoltre onde permettere la
precisa identificazione delle
nostre funi in ogni momento o
situazione, allinterno del cavo
presente un contrassegno
continuo inamovibile il cui fac
simile di seguito riportato:
TECI TREFOLO ROSSO

TECI TREFOLO ROSSO

Example:
TECI - CODE
MI/0482/97/02/0021
Also, for easier identification,
our ropes have a continuous
non-detachable marking along
the entire length of the ropes as
shown below:

TECI TREFOLO ROSSO

TECI TREFOLO ROSSO

Collaudo delle funi

Rope inspection

Possiamo fornire un certificato


di un Istituto di Classifica
(Registro Italiano Navale,
American Bureau of Shipping,
Lloyds Register, ecc.)
chiedendo che un funzionario
dellistituto assista ad una prova
di rottura della fune effettuata su
macchine di trazione presso i
nostri laboratori. A richiesta
possiamo effettuare prove non
distruttive (magnetoscopia,
ultrasuoni, liquidi penetranti,
durezza, ecc.) su tutti gli
accessori delle funi, con rilascio
di relativi certificati.

Certificates from a Classification


Board (Italian Shipping Board,
American Bureau of Shipping,
Lloyds Register etc.) can be
provided. An officer of the board
may be invited to assist a
breaking test carried out on
traction machinery at our
laboratories. Upon request we
can conduct non-destructive
tests (magnetoscopy,
ultrasonic, penetrating liquids,
hardness etc) on all rope
accessories, with issue of
relative certificates.

14

Caratteristiche di
allungamento delle
funi

Rope elongation

Allungamento e modulo
elastico

Elongation and elastic


modulus

Ogni fune, sottoposta ad uno


sforzo di trazione, subisce due
tipi di allungamento:

Each rope subject to traction is


submitted to two types of
elongation:

a) lallungamento dovuto
allelasticit dellacciaio
costituente i fili;

a) elongation due to the


elasticity of the steel of the
wires;

b) lassestamento di tutti gli


elementi che compongono la
fune (fili, trefoli, anima).

b) bedding of all the elements


comprising the rope (wires,
strands, core).

S9 - S10 - S11

Questultimo assestamento
permanente e definitivo e si
manifesta pi o meno
rapidamente in funzione
dellintensit del carico di lavoro,
della composizione e
formazione della fune, con una
leggera diminuzione di diametro
ed un allungamento del passo di
cordatura, e quindi della fune,
dellordine del 0,2 0,5%.

Bedding is permanent and final


and can be seen fairly quickly
depending on the intensity of
the workload, composition and
formation of the rope, with a
slight decrease in diameter and
a variable elongation of the lay
pitch and therefore of the rope
of between 0.2% and 0.5%.

Funi sottoposte a valori molto


gravosi si possono allungare
anche dello 0,8% durante la loro
vita.
Lallungamento elastico
dellacciaio, per i tassi di lavoro
ammessi, invece
proporzionale al carico e si
annulla quando il carico tolto.
Esso si calcola con la formula
riportata a pag. 17.
Si pu dedurre che funi con
modulo elastico inferiore
assorbono meglio gli strappi
dovuti a condizioni di lavoro
gravose, in quanto il maggior
allungamento elastico consente
lassorbimento del lavoro di
deformazione. Si possono dare
solo valori indicativi del modulo
elastico perch in pratica pu
risultare assai diverso secondo
le modalit costruttive della
fune.

Steel ropes exposed to very


high values can stretch up to
0.8% during their service life.
Elastic lengthening of steel at
the approved work rates is,
however, proportional to the
load and is annulled when the
load is removed.

Valori indicativi del modulo di


elasticit

Fune tipo
Type of rope

Elasticity modulus reference


values
Modulo elasticit
Elastic modulus
E
daN/mm2

S1PPC

9000 9500

S5 - S6 - S7 - S8

9000 9500
11000

S10ALC

11500

S6ALC

10000

S12 - S12 8-Trefoli

12000

WRPC8P - WRPC8KP - SPIN 12KP

11000

S12 8K

12000

A4L

11500

A4ALC

12500

A24

11500

A6

11000

A7ALC

13000

Spiroidale 19 fili / Spiral 19 wires

16500 17000

Spiroidale 61 fili / Spiral 61 wires

16000 16500

Spiroidale 127 fili / Spiral 127 wires

16000 16500

It can be calculated using the


formula shown on page 17.
Therefore, ropes with a lower
elastic modulus absorb stresses
caused by shockloading
conditions more effectively, as
major elastic elongation allows
absorption of such stress. Only
reference values of the elastic
modulus can be given because
in practice it varies greatly
depending on the rope
construction methods adopted.

15

Tabella dei coefficienti


Funi Speciali

Table of coefficients
Special Ropes

Nella tabella seguente sono


riportati alcuni valori numerici
dei fattori empirici per le funi
metalliche.

The table below gives numerical


values of empirical factors for
metal ropes.

Fune tipo
Rope type

Campo dei diametri / Range of diameters


mm

mm

Coefficienti KR / KR Coefficients

N/mm2 1570

N/mm2 1670

N/mm2 1770

N/mm2 1960

N/mm2 2160

S9

0.594

0.00420

0.669

0.740

0.816

S10

10

32

0.614

0.00420

0.691

0.750

0.844

S11

34
42

40
52

0.614
0.614

0.00420
0.00420

0.691
0.691

0.750
0.750

0.825
0.810

S10AR ALC

10
14
28
42

13
26
40
76

0.650
0.660
0.660
0.660

0.00450
0.00450
0.00450
0.00450

0.850
0.850
0.830
0.810

0.911
0.911
0.890
0.870

S6 ALC

10

64

0.566

0.00390

0.732

S12
S12 8-Trefoli

6
13
26
42
54
68

16
25
40
52
66
72

0.665
0.661
0.680
0.720
0.720
0.720

0.00440
0.00470
0.00475
0.00492
0.00492
0.00492

0.960
0.974
0.968
1.000
0.968
0.950

WRPC8P

20

48

0.623

0.00442

WRPC8KP

20

60

0.676

0.00472

S12 8K
SPIN 12KP

19

0.705

0.00495

A4 L

19

0.582

0.00415

A4 ALC

19

0.730

0.00460

0.945

A24

13

0.058

0.00415

0.820

A6

8
25
32
44
76
92

24
30
40
74
88
108

0.619
0.619
0.634
0.634
0.634
0.634

0.00426
0.00440
0.00440
0.00440
0.00440
0.00440

A7 ALC

10
14
25
36
42
54
76
84
92

13
24
34
40
52
74
80
88
100

0.739
0.753
0.753
0.740
0.740
0.740
0.740
0.740
0.740

0.00480
0.00484
0.00484
0.00484
0.00484
0.00484
0.00484
0.00484
0.00484

A7 ALC P

10
36

34
40

0.739
0.753

0.00485
0.00490

Spiroidali / Spiral
19
37
61
91
127
169

6
16
22
30
44
56

15
20
28
42
54
72

0.760
0.755
0.753
0.752
0.751
0.751

0.00495
0.00495
0.00495
0.00495
0.00495
0.00495

f = coefficiente di riempimento sul tondo


pieno
K = coefficiente di massa: (massa = 2 x K)
KR = coefficiente di forza di rottura:
(MBF = 2 x KR)

16

f = seal factor
K = mass coefficient (mass = 2 x K)
KR = breaking force coefficient:
(MBF = 2 x KR)

0.845
0.850

0.850

0.840
1.020

0.721

0.820
0.769
0.769
0.760
0.730
0.710
0.954
0.996
0.954
0.954
0.920
0.890
0.860
0.840
0.800
0.904
0.904

0.835
0.835
0.835
0.835
0.835
0.815

0.888
0.888
0.888
0.888
0.880
0.867

LxF
ExS
in cui:

Elongation under load


conditions
LxF
ExS
where:

l =

l =

l = allungamento in mm
L = lunghezza della fune in mm
F = forza sulla fune in daN
E = modulo di elasticit in
daN/mm2
S = sezione metallica in mm2

l = elongation in mm
L = length of the rope in mm
F = force on the rope in daN
E = elasticity modulus in
daN/mm2
S = metal section in mm2

Esempio

Example

dati:

data:

Fune tipo S10 diam. 12 mm


Lunghezza 10.000 mm
Forza applicata 1.000 daN

S10 type rope, diameter 12 mm


Length 10,000 mm
Applied force 1,000 daN

L = 10.000 mm
F = 1.000 daN
E = 11.000 daN/mm2 (vedi pag. 15)
S = A x f dove:
A = sezione di un tondo pieno
di pari diametro
della fune
f = 0,614 (vedi pag. 16)

L = 10,000 mm
F = 1,000 daN
E = 11,000 daN/mm2 (see page 15)
S = A x f where:
A = section of a full surface
volume with the same
diameter as the rope
f = 0.614 (see page 16)

da cui:

therefore:

l =

10000x1000
= 13,723 mm
10500x69,4

l =

10000x1000
= 13.723 mm
10500x69.4

Pre-stretching of
ropes

Il diagramma mette in relazione


il diverso comportamento
presentato da due funi, luna (A)
sottoposta al trattamento di
prestiratura, laltra (B) non
sottoposta a tale trattamento.

The diagram shows the different


behaviour of two ropes, one (A)
subject to pre-stretching
treatment and the other (B) not
subject to this treatment.

TENSIONE daN/mm2 / FORCE daN/mm2

Allungamento sotto carico

Prestiratura

ALLUNGAMENTO% / ELONGATION%

Se limpiego della fune richiede


che lallungamento permanente
sia trascurabile, o comunque
ridotto al minimo, necessario
ricorrere alla prestiratura.
Questa operazione pu essere
eseguita in due modi:

If use of the steelwire rope


requires that permanent
elongation can be ignored or
reduced to a minimum it is
necessary to pre-stretch.
This can be carried out in two
ways:

l prestiratura statica:
si esegue a carichi di circa il
50% della forza di rottura con
una serie di cicli di carico,
permanenza del carico per un
dato tempo, e scarico fino al
completo assestamento della
fune;

l prestiratura dinamica:
si esegue in linea alla
fabbricazione della fune su un
prestiratore posizionato prima
dellavvolgimento finale della
fune, con tensione che
generalmente 1/3 della forza
di rottura. In questo caso la
prestiratura composta da
sforzi di trazione e flessione che
rappresentano un effettivo
rodaggio della fune.

l dynamic pre-stretching:
is carried out in line during the
closing process of the steelwire
rope, with manufacturing of the
steelwire rope on a prestretcher positioned before the
final rope lay, with a tension
that, in general, is 1/3 of the
breaking force. In this case prestretching consists of tractive
forces and bending that
represents an actual break-in
of the rope.

static pre-stretching:
is carried out at approx. 50%
of the breaking force with a
series of load cycles,
permanence of load for a
certain time, and unloading until
complete bedding of rope
occurs;

17

Impiego delle funi su


puleggie e tamburi

Ropes used over


sheaves and winches

Diametro delle pulegge e dei


tamburi

Diameter of sheaves and


winches

La durata delle funi che


lavorano su pulegge e tamburi
dipende in modo determinante
dal corretto dimensionamento
delle gole e dalla giusta scelta
del rapporto tra il diametro della
fune e quello delle pulegge e del
tamburo di avvolgimento,
normalmente chiamato rapporto
di avvolgimento.
Le norme applicabili per i diversi
impieghi forniscono i rapporti
minimi di avvolgimento. In
particolare, le FEM fissano
valori variabili di D/d per i
tamburi, le carrucole di rinvio e
di compensazione, in funzione
del gruppo di classificazione del
meccanismo.
Di seguito indichiamo i valori di
rapporto di avvolgimento, che a
nostro avviso assicurano una
durata ottimale della fune.

The service life of ropes used


on sheaves and winches
depends essentially on the
correct dimensioning of the
grooves and on the correct
choice of ratio between the
diameter of the rope and the
winch, normally called bending
ratio.

Bending ratios which we believe


ensure optimal service life of the
rope are indicated below.
l

Tamburi e pulegge motrici


D/d 25

Operating winches and


sheaves
D/d 25

Pulegge di rinvio
D/d 20

Return sheaves
D/d 20

Lifts and elevators, EN 81-1


D/d >40 for load suspension
pulley
<30 for compensating pulley

Impianti ascensori e
montacarichi, EN 81-1
D/d >40 per pulegge di
sospensione del carico
>30 per pulegge di
compensazione
dove:
D = diametro fondo gola dei
tamburi o delle pulegge in mm
d = diametro nominale della
fune in mm
l

Dimensioni delle gole dei


tamburi
I tamburi devono essere,
quando possibile, scanalati e
devono rispettare le dimensioni
indicate nel disegno.
Quando la fune si avvolge sul
tamburo in pi strati sovrapposti
si verificano delle forti pressioni
concentrate e degli attriti fra le
spire che si affiancano e si
sovrappongono.
La sollecitazione ancora pi
accentuata quando la fune dal
termine di uno strato passa al
successivo.
Per attenuare lusura della fune,
e quindi allungarne la durata,
buona norma dopo un certo
periodo di uso accorciare la
fune, tagliandone un pezzo
allestremit fissata sullargano.
18

In this way sections of rope


subject to greater use change
position, and sections in good
condition take their place.

Parametri per tamburo a


singolo strato
d = diametro della fune
p = passo della scanalatura,
pari a:
p = 1,15 x d per funi di diametro
fino a 10 mm
p = 1,12 x d per funi di diametro
fino a 20 mm
p = 1,11 x d per funi di diametro
maggiore di 20 mm
h = 0,4 x d
r = 0,55 x d

Criteria for single layer


winches
d = rope diameter
p = groove pitch, equal to
p = 1.15 x d for ropes with a
diameter of up to 10 mm
p = 1.12 x d for ropes with a
diameter of up to 20 mm
p = 1.11 x d for ropes with a
diameter of more than
20 mm
h = 0.4 x d
r = 0.55 x d

This cutting operation is


performed periodically in
systems subject to heavy duty
operating conditions, without
waiting for complete
deterioration of the rope.
A type of rope must be chosen
that can support the mutual
pressures and frictions between
the spires; therefore, ropes with
steel core, multi strand and
smooth surfaces should be
chosen (see compacted ropes).

where:
D = diameter at the bottom of
the groove of winches or
sheaves in mm

The applicable standards for the


various applications provide
minimum bending ratios. In
particular, FEM set variable D/d
values for winches, return
sheaves and adjustment
sheaves for classification of the
mechanism.

Con questa operazione i punti di


maggiore usura si spostano
rispetto alla posizione
precedente ed in essi viene a
trovarsi della fune ancora in
buone condizioni.
Negli impianti assoggettati a
gravose condizioni di esercizio
loperazione va effettuata
periodicamente senza attendere
che la fune sia irrimediabilmente
compromessa.
Si dovr inoltre scegliere un tipo
di fune che sopporti le pressioni
e gli attriti reciproci fra le spire:
quindi funi con anima metallica,
con numerosi trefoli esterni e
superfici lisce (vedi funi
compattate).

d = nominal diameter of the


rope in mm
p

Dimensions of winch grooves

25

Whenever possible winches


must be grooved and must
comply with the dimensions
shown in the drawing.
When the rope is wound around
the winch in several overlapping
layers, there are major
concentrated stresses and
friction between the wounds laid
alongside and on top of each
other.
Stress is even greater at the
cross-over point. To attenuate
wear, and thus extend the ropes
service life, we recommend that
the rope be shortened after a
given period, cutting off a piece
at the end fixed to the winch.

130

50

Tamburi multistrato
Lavvolgimento multiplo richiede
che le spire siano serrate ed in
tensione; quindi, il passo delle
stesse, deve essere prossimo
per eccesso alla tolleranza
massima della fune e la
tensione di avvolgimento deve
essere circa il 2% della forza di
rottura della fune, e langolo tra
la fune ed il piano delle flange
deve essere compreso tra
0,25 e 1,75.

Multi-layer winches
Multiple lays require that the
winding of the spires is
tightened and under tension.
The pitch of the spires must be
slightly in excess of the
diameter tolerance of the rope
and the lay tension must be
approx. 2% of the breaking
force of the rope and the angle
between the steelwire rope and
the area of the flanges must be
between 0.25 and 1.75.

Scelta del senso di


avvolgimento

Choosing the winding


direction

diametro d e tolleranza
dimensionale da 0 al 4%):

dimensional tolerance from 0 to


4%) must be as follows:

Lavvolgimento delle funi sui


tamburi deve essere uniforme.
Bisogna curare che le spire di
fune avvolte sul primo strato del
tamburo siano ben serrate fra di
loro in modo da evitare
accavallamenti o incroci durante
il riavvolgimento degli strati
successivi e quindi lo
schiacciamento della fune.

The rope must be wound


around the winches uniformly. It
is vital that the rope wounds are
layed very close together on the
first layer, without overlapping or
crossing-over the following
layers with crushing of the rope.

Diametro minimo a gola nuova


min = 1,05 d

Minimum diameter at new groove


min = 1.05 d

Diametro massimo a gola nuova


max = 1,10 d

Maximum diameter at new groove


max = 1.10 d

Diametro consigliato a gola nuova


= 1,08 d

Suggested diameter at new groove


= 1.08 d

Langolo di apertura tra i fianchi


della gola deve essere
compreso tra 30 e 60,
riservando i valori superiori
dove ci sono maggiori gli angoli
di deflessione.

The opening angle between the


sides of the grooves must be
between 30 and 60, with the
higher values for the fleet
angles.

Occorre tenere conto del modo


di avvolgimento della fune e del
senso di rotazione del tamburo
come sotto indicato:

The winding direction of the


rope and rotation direction of the
winch has to be taken into
account as shown below:

CON FUNE A TORSIONE DESTRA USARE LA MANO DESTRA


USE RIGHT HAND FOR RIGHT TORQUE ROPES
S/L

D/R

S/L

D/R

D/R

AVVOLGIMENTO DA SOPRA
TOP WINDING

AVVOLGIMENTO DA SOTTO
BOTTOM WINDING

CON FUNE A TORSIONE SINISTRA USARE LA MANO SINISTRA


USE LEFT HAND WITH LEFT TORQUE ROPES

S/L

D/R

S/L

S/L

AVVOLGIMENTO DA SOPRA
TOP WINDING

d = diametro della fune / rope diameter


g = diametro gola / groove diameter = 1,08 d
h = 1,75 d
h min. = 1,41 d
= 45 60

D/R

La figura seguente mette in


evidenza i possibili
accoppiamenti tra fune e gola.

The following drawing shows


the possible connection
between rope and groove.

l Accoppiamento con gola


stretta (a sinistra) i cui effetti
sono estremamente gravi
rispetto alla vita della fune e
della carrucola stessa. Lo
schiacciamento della fune ne
modifica sostanzialmente le
caratteristiche sia di sicurezza
che di funzionalit.

l Connection with narrow


groove (left). This affects the life
span of the steelwire rope and
sheave. Crushing of the rope
substantially alters the
characteristics of safety and
functionality.

D/R

S/L

AVVOLGIMENTO DA SOTTO
BOTTOM WINDING

Forma e dimensione delle


gole

Shape and dimensioning of


grooves

Il corretto dimensionamento
della gola fondamentale
rispetto alla durata in servizio.
Il fondo della gola deve essere
maggiore del diametro nominale
della fune e deve essere liscio,
di forma circolare, privo di
impronte e scalini, e
perfettamente raccordato con i
fianchi. La gola non deve
impedire alla fune di potersi
deformare lateralmente e quindi
il suo diametro deve essere
sempre superiore a quello della
fune. In pratica il corretto
dimensionamento delle gole
deve essere (per funi aventi

The correct dimensioning of the


groove is essential for the
steelwire ropes service life. The
bottom of the groove must be
larger than the nominal
diameter of the rope and must
be smooth, circular, without
indentations and steps, and
perfectly rounded with the
sides. The groove must not
prevent the steelwire rope from
being subjected to lateral stress
and its diameter must always be
greater than that of the
steelwire rope. The correct
scaling of the grooves (for ropes
with diameter d and

Accoppiamento corretto (al


centro).
l

l Accoppiamento con gola


larga (a destra) i cui effetti si
traducono in un aumento della
pressione di contatto pressoch
proporzionale al
sovradimensionamento della
gola.

Correct connection (at center)

Connection with wide groove


(right). This causes an increase
of the contact pressure that is
almost proportional to the
oversize of the groove.
l

19

Pressione della fune su


pulegge e tamburi

Pressure of the rope on


sheaves and winches

La pressione specifica che la


fune esercita sulle gole in
funzione del carico applicato
alla fune, dei diametri della fune
e della puleggia.

The specific pressure applied by


the rope on the groove is a
function of the force applied to
the rope, the rope diameters
and diameter of the sheaves.

calcolata convenzionalmente
con la formula:

It is commonly calculated using


this formula:

P=

T1 + T2
Dd
where:

T1 + T2
Dd

P=

dove:

P = specific pressure in daN/cm2


T1 and T2 = rope stress in daN
D = sheave diameter in cm
d = rope diameter in cm

P = pressione specifica in
daN/cm2
T1 e T2 = sforzo della fune in
daN
D = diametro della puleggia in
cm
d = diametro della fune in cm
Il valore cos calcolato risulta
sempre inferiore alla pressione
effettiva, perch i punti di
contatto sono relativamente
pochi e variano secondo la fune
impiegata.
Per ottenere valori pi accurati
necessario considerare un
coefficiente dipendente dalla
tipologia di fune e
dallapplicazione specifica.
Riportiamo come esempio una
fune a sei trefoli tipo S10 ed una
fune antigiro tipo A4L con 12
trefoli esterni.

The value calculated in this way


is always lower than the actual
pressure because there are
relatively few contact points
which vary depending on the
type of rope used.
In order to obtain more accurate
values it is necessary to
consider factor which may
vary according to the type of the
rope and on the specific
application.
As an example we have taken a
six strand S10 type rope and an
non-rotating A4L type rope with
12 external strands.

T1+T2

d
D
T1

S10

20

T2

A4 L

La tabella riporta le pressioni


specifiche P (in daN/cm2)
massime accettabili per i tipi di
funi pi comuni secondo i
materiali impiegati nelle
pulegge.

The table shows the maximum


acceptable specific pressures P
(in daN/cm2) for the most
common rope types according
to the materials used to
manufacture the sheaves.

Quando si superano i dati


indicati si verifica una rapida
usura del fondo gola ed una
conseguente minore durata
della fune e delle pulegge.

When the indicated values are


exceeded there is rapid wear of
the groove bottom and ensuing
reduced service life of the ropes
and sheaves.

Materiale
Material

Ghisa
Cast iron

Acciaio
Steel

Acciaio
Steel

Acciaio legato
Alloy steel

Durezza
superficiale
Surface
hardness

HB > 100

HB > 160

HB > 235

HB > 465

Pressione specifica max daN/cm2


Max. specific pressure daN/cm2

Tipo fune
Rope type
Classe 114 fili
114 wire class

35

60

90

170

Classe 222 fili


avv. crociato
222 wire class
regular lay

40

75

105

210

Classe 222 fili


avv. parallelo
222 wire class
lang lay

45

82

110

220

S12 - A4L - A6

50

85

120

230

S10 - S11
AR - ALC
S12 8K
A7 - A4L - ALC

58

100

145

280

Fleet angle

Ogni volta che una fune imbocca


una puleggia sulla quale, oltre
che avvolgersi, compie un
angolo di flessione laterale,
(deflessione), essa costretta a
ruotare sul suo asse prima di
raggiungere il fondo della gola.

Whenever a rope reaches a


sheave on which is wounded
with a deflection angle, it's also
forced to torque on its axis
before reaching the sheave
bottom.

In generale, per le funi speciali,


langolo di deflessione non
dovrebbe mai superare
1,5 2 per non comportare
distorsioni delle funi: tuttavia,
tenendo conto delle diverse
attitudini delle funi speciali del
nostro catalogo, si riportano
nella tabella sottostante i valori
massimi consentiti, quelli a
rischio, e quelli sconsigliati.

Tipo
Type

b = DISTANZA TRA PULEGGIA E TAMBURO m


b = DISTANCE BETWEEN SHEAVE AND WINCH m

This mainly arises when the


distance between winch and
sheave is too short.
Generally, the maximum angle
for special hoisting ropes should
never exceed 1.5 2 to avoid
distortion of the steelwire rope.

Ci si verifica ogni volta che


una fune si svolge da un
tamburo per raggiungere una
puleggia che non
sufficientemente lontana.

a = LUNGH. TAMBURO mm
a = WINCH LENGTH IN mm

Angolo di deflessione

However, considering the


peculiar characteristics of our
range of rope constructions, the
table below gives the maximum
recommended fleet angles, the
risky ones and those
unacceptable.
a

Angolo di deflessione / Fleet angle []


0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00

S2TRS
S10 - S10AR
S10ALC
S6ALC
S12 8-Trefoli S12
WRPC8P
WRPC8KP
S12 8K
Spin12KP
A4L
A4ALC
A24
A6 < 34
A6 > 34
A7ALC < 34
A7ALC > 34
A7ALC-P
0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00

Consentito
Allowed

Zona critica
Uncertain results

Non consentito
Not allowed

21

Durata delle funi


soggette ad impieghi
particolari

Service life of ropes


used for special
applications

Avvolgimento su piccoli
diametri e durata

Winding on small diameters


and service life

Negli impianti non soggetti a


norme antinfortunistiche od a
collaudo da parte di enti
preposti, si usano talvolta
pulegge e tamburi con rapporto
di avvolgimento (D/d)
relativamente piccoli.

In systems not subject to


accident prevention standards
or not inspected by expert
certification boards, at times
sheaves and winches are used
with relatively small lay ratios
(D/d).

In questi casi la fune subisce


una perdita di carico che pu
essere anche notevole, ma
soprattutto peggiora la durata
per fenomeni di fatica.

In this case the rope is subject


to a load loss, which could be
major, but above all
performance is worse due to
fatigue phenomena.

Tale perdita aumenta al


diminuire del rapporto di
avvolgimento ed pi sensibile
nelle funi ad anima tessile.

This loss increases as the lay


ratio decreases and is more
marked in ropes with textile
core.

Una previsione di durata della


fune in esercizio in ogni modo
difficilmente valutabile perch
dipende da molti fattori come:

It is difficult to predict the service


life of a rope because it
depends on many factors such
as:

variabili dipendenti dalla


fune:
formazione o tipo di fune
diametro fili esterni
passo di cordatura
ingrassatura
variabili dipendenti dalla
macchina operatrice:
dimensioni pulegge e
tamburo
materiali
stato di cuscinetti o bronzine
cinematismo
variabili dipendenti dalle
condizioni di lavoro:
velocit della fune
carichi di lavoro
presenza di urti o strappi
ambiente polveroso
temperatura
manutenzione

Esperienze su impianti in
funzione e prove di laboratorio
hanno dimostrato che, per funi
che lavorano in condizioni ideali,
la durata delle stesse dipende in
modo determinante dal carico di
lavoro e dallappropriata scelta
del rapporto D/d che non deve
mai scendere, anche per le funi
pi flessibili, sotto al valore di 16.

22

rope related variables:


composition of type of rope
external diameters
lay pitch
lubrification
operating machine related
variables:
dimensions of the sheaves
and winch
materials
condition of bearings or
bushings
kinematic motion
work condition related
variables:
rope rate
work loads
shocks or tears
dusty environment
temperature
maintenance

Experience of operating
systems and laboratory tests
have shown that the service life
of ropes used in ideal conditions
depends essentially on the work
load and correct choice of D/d
ratio which must never fall below
16, even for the most flexible
ropes.

Ancoraggi di
estremit delle funi

End fittings

Le funi sono normalmente


dotate alle loro estremit di
opportuni attacchi per
lancoraggio dei carichi da
sollevare o per lattacco alla
struttura della gru, autogr, ecc.

Ropes are normally fitted with


sockets to fix the loads to be
lifted and to attach the rope to
the crane, crane truck etc.
These are extremely delicate
points which must be
manufactured with great
precision and inspected
regularly to ensure utmost
efficiency and safety.

Questi sono punti molto delicati


che, per assicurare la massima
efficienza e sicurezza, devono
essere realizzati a regola darte
e controllati frequentemente.

The most commonly used


sockets are shown below.

Qui di seguito elenchiamo ed


illustriamo i metodi di
ancoraggio pi comuni.
Asola semplice e asola con
redancia

Soft eye and eye with


thimble

Queste possono essere


bloccate con diversi metodi:

These can be blocked in two


ways:

l Morsetti
Per ottenere la massima
efficienza si raccomanda di:

Clips
For maximum efficiency:
Position the clips correctly.
Incorrect assembly of these
clips can reduce the
performance of the socket by
60% with reference to the ropes
breaking force.

Posizionare i morsetti nel


modo corretto.
Il montaggio errato di questi
morsetti pu diminuire
lefficienza dellattacco del 60%
rispetto alla forza di rottura della
fune.

Manicotto in alluminio
cilindrico o tronco-conico.
Lasola fissata mediante un
manicotto pressato. Questo
metodo sconsigliato solo in
presenza di temperature
particolarmente elevate e
concentrate in prossimit del
manicotto (max 100 C).
l

Manicotto acciaio
Manicotto di acciaio pressato
per chiusura dellasola ottenuta
intrecciando i trefoli.
l

Cylindrical or conical
aluminium ferrule
The slot is fixed using a pressed
clamp. This method is not
recommended only in extremely
high temperature conditions
concentrated close to the clamp
(max. 100 C).
l

l Steel ferrule
Forged steel ferrule to close the
slot resulting from the
intertwining of strands.

l Impalmatura a mano
un metodo tradizionale in cui
dopo la formazione dellasola il
capo della fune fissato
intrecciando i trefoli nella fune.
Si presenta quindi senza
manicotti.

l Hand splicing
This is a traditional method
where the rope end is fixed by
splicing the strands in the rope
after the slot has been formed. It
does not have a clamp.

Capocorda a testa fusa

Spelter socket

Il collegamento del capocorda


alla fune ottenuto mediante
zinco, metalli a basso punto di
fusione e/o resine.

The socket is fixed to the rope


using pure zinc, low melting
point metals and/or resin.

Assemble the clips so that


the inner distance between the
two bridge is from 1,5 to 3 times
max the width of the bridge.

Montare i morsetti affinch la


distanza interna tra una sella e
l'altra sia da 1,5 a 3 volte max la
larghezza della sella.

Gradually tighten the bolts to


the correct torque value using a
tight-end key (see the values
given in the accessories
catalogue).

Serrare i dadi gradualmente


al corretto valore della coppia di
serraggio mediante chiave
dinamometrica (vedere i valori
indicati sul catalogo accessori).

Use the number of clips


indicated in the catalogue.

Usare il numero dei morsetti


previsto in catalogo.

A
CORRETTO / CORRECT
A Larghezza sella
B Da 1,5 a 3 volte max la larghezza sella

A Bridge width
B From 1,5 to 3 times max the width of
the bridge

ERRATO / INCORRECT

23

Capocorda pressato

Swaged socket

Il collegamento del capocorda


alla fune si ottiene mediante la
pressatura a freddo del
capocorda dacciaio
allestremit della fune.

The socket is fixed to the rope


through cold-swaging of the
steel to the end of the rope.

Capocorda a cuneo
asimmetrico (EN 13411-6)

Asymmetrical wedge socket


(EN 13411-6)

Pu essere montato e smontato


facilmente e rapidamente. Si
deve porre attenzione durante il
montaggio che il ramo in tiro
della fune sia lungo lasse delle
forcelle. Si consiglia
lassicurazione dellaltro ramo
mediante un morsetto.

This can be fitted and removed


easily and rapidly. When fitting,
attention must be paid to ensure
that the loaded leg of rope lies
along the axis of the forks. The
other section should be fixed
using a clamp.

Grado di efficienza degli


attacchi

End fittings
efficiency

Per grado di efficienza si intende


il rapporto tra la forza di rottura
della fune (R) ed il carico al
quale si verifica la rottura
dellattacco.

Efficiency means the ratio


between the ropes
breaking force (R) and the
load under which the socket
breaks.

Nella seguente tabella


riportato il grado di efficienza
degli ancoraggi pi
comunemente usati.

The table below shows the


efficiency of the most commonly
used end fittings.
The relation below has
to be applied to know the
actual breaking force of
an socket:

Per conoscere la forza di rottura


effettiva di un attacco bisogna
quindi applicare la seguente
relazione:
R eff. = R

R eff. = R

dove:

where:

R = forza di rottura della fune


in daN

R = rope breaking force


in daN

R eff. = forza di rottura effettiva


dellattacco in daN

R eff. = actual breaking force of


the socket in daN

= grado di efficienza

= efficiency grade
fune
rope

Grado di efficienza
Efficiency grade

Morsetti a cavallotto
Wire rope clip

Tutti / All

0.8

Manicotto alluminio
Aluminium ferrule

Tutti / All

0.9

Manicotto acciaio
Steel ferrule

Tutti / All

0.9

60

0.8

Tutti / All

Tutti / All

0.90

Tutti / All

0.85
0.80

Tipo di ancoraggio
Connection type

Impalmatura a mano
Hand splicing
Testa fusa
Spelter socket
Martellati o pressati
Swaged
A cuneo 1960 N/mm
Wedged > 1960 N/mm2
2

CORRETTO / CORRECT

24

ERRATO / INCORRECT

Istruzioni per la
messa in opera delle
funi

Instructions for
installation of wire
ropes

Svolgimento e posa in opera

Winding and setting up

Sostituzione delle funi

Replacing ropes

La fune confezionata dal


fabbricante avvolta su bobina,
su crocera o pi semplicemente
in rotolo opportunamente
reggiato, secondo il diametro e
lunghezza della fune o la
richiesta del cliente.

The ropes are supplied by the


manufacturer wound around a
spool, cross or wound into
appropriately fastened coils
depending on the diameter and
length of the rope or upon the
customer requests.

Se la fune confezionata su
bobina o crocera, si passer nel
suo foro una barra di diametro e
lunghezza opportuni e si
poseranno le estremit della
barra su due cavalletti; si tira in
seguito il capo della fune
svolgendola, facendo attenzione
che la fune non si allenti sulla
bobina.

If the rope is supplied on a spool


or cross, a rod of suitable
diameter and length will be
passed through its central hole
and two stands will be affixed at
the sides. Pull the end of the
rope to unwind it making sure
that the rope does not loosen on
the spool.

Prima del montaggio di una


nuova fune occorre accertare
che le gole delle pulegge e del
tamburo non siano state
consumate o deformate dal
passaggio della vecchia fune. In
questo caso bisogna ripassare
le gole ripristinando il profilo
corretto. (vedere pag. 19)

Before positioning a new rope


check that the grooves of the
sheave and winch have not
been worn or deformed by the
old rope. If so, the grooves will
have to be milled and restored
to their original state (see page
19).

Se la fune confezionata in
rotolo, la si metter su un aspo
e poi la si svolger tirandola per
il capo esterno, in modo che il
rotolo giri intorno al proprio
asse.
Se il rotolo di piccola
dimensione si pu procedere
allo svolgimento tenendo fermo
a terra il capo esterno della fune
e svolgendola girando sul
terreno il rotolo tenuto verticale.

If the rope is supplied in a roll,


place it on an reel and pull the
end of the rope to unwind it so
that the roll rotates around its
axis.
If the roll is small the rope can
be unwound by keeping the
external end steady on the
ground and unwinding the rope
by rolling the roll along the
ground in a vertical position.

molto importante inoltre


verificare che le pulegge girino
liberamente senza giochi
eccessivi e, se il caso,
sostituire i cuscinetti o le
bronzine.
Nel caso di avvolgimento su
tamburo (scanalato e non) e
quando la fune si avvolge su pi
strati sovrapposti, le spire del
primo strato devono essere ben
serrate, mantenendo la fune ad
una minima tensione durante
tutto lavvolgimento, al fine di
evitare accavallamenti della
fune stessa e comportamento
irregolare della macchina.
Se si usa la fune vecchia per
trainare la nuova nel suo
percorso sulle varie pulegge
della macchina, occorre evitare
che eventuali torsioni anomale
accumulate nella vecchia fune,
si trasmettano alla nuova
causando delle tensioni interne
irregolari, che pregiudicheranno
la durata della fune o addirittura
causeranno infiascature o
fuoriuscita dellanima.
I capi delle due funi non devono
essere collegati solidamente fra
loro (per esempio con una
saldatura o con dei morsetti) ma
interponendo un elemento
capace di assorbire le torsioni
(per esempio un tratto di corda
in fibra collegata ai capi delle
funi con morsetti o calzamaglia
di fune).

SVOLGIMENTO CORRETTO
CORRECT WINDING

It is extremely important to
check that the sheaves rotate
freely without excessive
clearance; if needed, replace
the bearing or bushings.
If the rope is wound around a
winch (grooved or smooth) and
the rope is multi-layered, the
spires of the first layer must be
wound very tightly together,
keeping the rope under
minimum tension during the
winding operation so as to avoid
overlapping and anomalous
operation of the machine.
If the old rope is used to pull the
new one through the various
sheaves in the system, it is
important to ensure that any
anomalous twisting of the old
rope is not conveyed to the new
one, causing irregular internal
tension which could jeopardise
the service life of the new rope
or even cause the core to bulge
or come out.
The ends of the two ropes must
not be directly joined together
(e.g. welding them together to
with clamps). An object able to
absorb torsions should be
placed between the old and new
rope (e.g. a section of fibre rope
connected to the ends of the
ropes with clamps or rope-sock).

SVOLGIMENTO ERRATO
INCORRECT WINDING

25

Attacco del capo fisso

Fixed end attachment

Come regola generale bisogna


ricordare che tutte le funi, per
offrire la migliore prestazione e
durata, devono lavorare
mantenendo inalterati i loro
parametri costruttivi.

In general, it should be noted


that to preserve their
performance, all ropes should
maintain their construction
parameters during operations.

Quindi le loro estremit devono


essere collegate ad un attacco
che impedisca le rotazioni
dovute alla coppia giratoria o
indotte dal sistema.
Tutti gli apparecchi di
sollevamento devono essere
dimensionati per opporsi alla
coppia giratoria delle funi
utilizzate in modo da tenere in
equilibrio il sistema con le
estremit delle funi bloccate.
Per le funi antigirevoli installate
su gru a torre, lattacco del capo
ad una girella deve essere
riservato solo ai casi in cui
largano non gira con il braccio
della gru.
In tutti gli altri casi luso della
girella deve essere consentito
solo nei primi cicli di rodaggio e
quindi la girella deve essere
bloccata quando la fune ha
trovato il suo assetto.
Se il sistema non in equilibrio,
luso della girella permette di
scaricare le reazioni torsionali
indotte nella fune ma influenza
negativamente la sua resistenza
e la sua durata (ernie, fiaschi,
ondulazioni, ecc.).

26

Therefore, their ends must be


connected to an attachment
which prevents rotations due to
the gyratory torque or induced
by the system.
All lifting equipment must be of
the correct size to contrast the
gyratory torque of the ropes
used so as to keep the
equilibrium of the system with
the rope ends blocked.
In the case of non-rotating ropes
installed on tower cranes, the
end must be attached to a
sheave only when the winch
does not rotate with the crane
boom.
In all other cases sheaves can
be used only during the first
breaking-in stages and the
sheave must be blocked when
the rope has achieved its
operating position.
If the system is not balanced,
the sheave can be used to
release the torsion reactions
caused on the rope but this
unfavourably affects its
resistance and service life
(ruptures, bulges, ondulations
etc.).

Adattamento delle funi alle


condizioni di lavoro

Adapting ropes to working


conditions

Quando su un impianto viene


montata una fune nuova, essa
deve essere usata per breve
tempo, dopo la sua
installazione, con carichi inferiori
al suo lavoro normale.

When a new rope is installed in


a system it must be used for a
short period after its installation
with smaller loads than those
envisaged in normal working
conditions.

Si conseguir cos
lassestamento di tutti i suoi
elementi e ladeguamento alle
normali condizioni di lavoro.

In this way all the elements


have time to settle and adjust to
normal working conditions.

Non seguendo questa


procedura di rodaggio la fune
sar sottoposta
immediatamente ad un lavoro
eccessivo e potranno talvolta
verificarsi delle precoci rotture o
comunque una minore durata
della fune.

If this breaking-in period is not


observed, the rope will be
subject immediately to
excessive stress, at times
causing premature breakages or
in any case it may result in a
shorter service life.

Criteri di verifica e
sostituzione delle funi

Rope inspection and


replacement criteria

Con riferimento alla norma ISO


4309, la sicurezza di esercizio di
una fune garantita in
particolare dalla corretta
valutazione di quanto segue:

In compliance with ISO 4309,


the operating safety of a rope is
ensured above all by correct
evaluation of:

numero di rotture e loro


posizione,

number of breakages and


their position,
wear of wires,

usura dei fili,

internal and external


corrosion,

corrosione interna ed
esterna,
danneggiamento e
deterioramento della fune.

damage and deterioration of


the rope.

Breakage of wires
(according to ISO 4309)

Si devono contare i fili rotti


visibili allesterno della fune,
prendendo naturalmente in
considerazione il tratto di fune
pi logorato.

The broken wires that are visible


on the outside surface of the rope
must be counted, naturally taking
into consideration the most worn
section of the rope.

Nella tabella indicato il


numero massimo di fili rotti che
pu essere tollerato in una
lunghezza di fune pari a 6 o 30
volte il diametro della fune.

The table below gives the


maximum number of broken
wires allowed for a length of rope
of 6 or 30 times the diameter of
the rope.

Il conto deve essere fatto su


tutte e due le lunghezze e si
dovr sostituire la fune se le
rotture superano il minimo
indicato anche in una sola delle
lunghezze.

The broken wires have to be


checked on both lengths; the
rope must be replaced if the
number of broken wires exceeds
the indicated minimum even on
just one of the two lengths.

Tipo fune
Rope type

N fili portanti nei trefoli esterni


N of bearing wires in the
external strands

Rottura dei fili


(secondo ISO 4309)

Numero massimo di fili rotti


Maximum number of broken wires
Gruppi di classificazioni per meccanismi
Machine classification groups
M1 - M2 - M3 - M4

M5 - M6 - M7 - M8

Numero fili rotti su una lunghezza pari a:


Number of broken wires on a length equal to:

Wear of the wires

Per la sostituzione della fune,


oltre ai fili rotti, bisogna tenere
presente che lappiattimento dei
fili per usura prelude alla rottura
di questi in breve tempo.
In presenza di fune usurata si
deve quindi ridurre lintervallo di
tempo fra una verifica e laltra e
nel conteggio dei fili rotti si
considerano come tali quelli
che hanno subito una
riduzione del diametro, valutato
a vista, del 50% inferiore
alloriginale.

The check of the rope for its


replacement must take in
consideration, not only the
number of broken wires. The
flattening of wires due to wear
anticipates their imminent
breakage. In the presence of
worn wires, the time between
inspections must be shortened
and the check of broken wires
must take into consideration
wires whose diameter is visibly
reduced by around 50%
compared to the original value.

Corrosione interna ed esterna

Internal and external


corrosion

La corrosione esterna produce


una riduzione del diametro dei
fili.

External corrosion reduces the


diameter of the wires.

Vale perci la regola del


paragrafo precedente, ma
applicata, in questo caso, con
criterio di maggiore prudenza
essendo la corrosione un
deterioramento pi grave che
non lusura. La valutazione della
corrosione interna richiede
molta pratica. Si pu aprire la
fune con morsetti agendo con
prudenza nella manovra di
detorsione (vedere quanto
indicato nella norma ISO 4309).

The indications in the paragraph


above apply also in this case,
adopting even tighter criteria of
caution because corrosion
causes more serious
deterioration than wear.
Evaluation of internal corrosion
requires expertise. Clamps can
be used to open the rope, with a
careful untwisting manoeuvre
(see ISO 4309).

NOTE:

REMARKS:

= diametro nominale fune

= nominal rope diameter

I fili di riempimento non sono da


considerarsi come fili portanti sono
pertanto esclusi dalla verifica.

The filling wires are not considered


bearing wires and are therefore not
included to the count.

Nelle funi multistrato e quelle con anima


metallica la verifica interessa solo il
manto esterno.

In multi-layered ropes and ropes with


metal core, inspection should be made
only of the external layer.

6d

30d

6d

30d

La rottura dei fili deve avere le due


estremit ben visibili.

Broken wires must have two clearly


visible broken ends.

I valori indicati in tabella sono adattati ai


tipi di funi riportati nel presente catalogo e
vengono da noi raccomandati sulla base
della nostra esperienza. Tali valori
valgono unicamente per funi che si
avvolgono su tamburi e pulegge non
rivestiti di materiale sintetici.

The values indicated are adapted to the


types of ropes offered in this catalogue
and are recommended on the basis of our
experience. These values apply only to
ropes wound around winches and
sheaves that are not coated with
synthetic material.

Nel consultare la tabella sopra riportata


opportuno tenere presente che, nelle funi
a 6 e 8 trefoli la rottura di fili si verifica
maggiormente negli strati esterni, cosa
che non accade nelle formazioni
multitrefolo dove le rotture interessano la
parte interna, per tanto restano non
visibili.

When consulting the table bear in mind


that the wire breakage in 6 and 8 strand
ropes is greater in the external layers.
This is not the case in the case in multistrand ropes where breakage involves the
inner part and so it is not visible.

S1 PPC - S2 - S4 114
S12

101 - 120

10

10

20

S12
SPIN 12KP 8-18
S9 - S10 AR/ALC
S5 - S6

161 - 180

14

14

28

200

13

12

26

S8 - S11 AR/ALC

201 - 220

18

19

38

M4 - S7

221 - 240

10

21

21

42

WRPC8KP

261 - 280

18

18

36

Funi antigirevoli / Non-rotating ropes

6d

30d

6d

30d

A4 L - A4 ALC - A6 < 30
A7 ALC < 34 - A24

A6 > 32 - A7 ALC > 36


A7 ALC-P < 34 - A7 ALC-P > 34

WRPC8P

Usura dei fili

Nel caso di rotture molto ravvicinate e


lacalizzate, limitata ad una lunghezza
inferiore a 6 d o concentrata su di un solo
trefolo, consigliabile sostituire la fune
anche se la quantit rilevata minore del
minimo tabellare.

We recommend replacing ropes in the


presence of broken wires close to each
other, in a length of not more than 6 d or
concentrated in a single strand even if the
number of broken wires is less than that
indicated in the table.

27

Deterioramenti della
fune e condizioni di
sostituzione
(secondo ISO 4309)

Rope deterioration
and replacement
criteria
(as per ISO 4309)

Oltre alle valutazioni esaminate


in precedenza si dovr
procedere alla sostituzione della
fune quando:
a) il diametro della fune, anche in
un solo punto, risulta ridotto del
7% rispetto a quello nominale;
b) la fune si presenta con
schiacciamenti, torsioni o
piegature permanenti;
c) lanima fuoriesce dalla fune
anche in un solo punto;
d) la fune, pur essendo in
trazione, presenta uno o pi trefoli
allentati e sporgenti dalla fune.

Apart from the broken rope


count, ropes should be replaced
when:
a) the rope diameter, even at
just one point, is 7% smaller
than the nominal diameter;
b) the rope appears
permanently crushed, twisted or
bent;
c) the core can be seen even at
just one point;
d) while in tension, there are
one or more loose strands.

Nelle foto seguenti vengono


illustrati i principali esempi di
deterioramento subiti dalle funi,
con lindicazione delle relative
cause dorigine e delle
condizioni di sostituzione.
Rottura e spostamento di fili
su due trefoli adiacenti in una
fune ad avvolgimento crociato.
Tale condizione richiede la
sostituzione.

28

Broken wires in a single


strand and slight wear in a
lang lay rope. In this case the
broken wires must be
removed to make the rope
smooth.

The photos show examples of


deterioration of ropes,
describing the cause and
replacement conditions.
3

Broken wires out of position in


two strands of a regular lay
rope. This rope must be
replaced.

Grave usura e notevole


numero di fili rotti, in una fune
ad avvolgimento crociato.
Tale condizione richiede
limmediata sostituzione.

Fili rotti su uno stesso trefolo,


unitamente a lieve usura, in
una fune ad avvolgimento
parallelo. Tale condizione
richiede la asportazione dei fili
spezzati, affinch lestremit
sia a raso del profilo esterno
della fune.

Fili rotti in numerosi trefoli,


vicino ad una puleggia di
rinvio (e talvolta nascosti da
questa puleggia). Tale
condizione richiede la
sostituzione.

Broken wires in several


strands, close to a return
sheave (sometimes hidden by
the sheave). This rope must
be replaced.

Major wear and high number


of broken wires in a regular
lay rope. This rope must be
replaced immediately.

Fili rotti in due trefoli, per


fatica a flessione, associata a
una grave usura localizzata.
Tale condizione richiede la
sostituzione.

Broken wires in two strands


due to bending fatigue, linked
to major localised wear. This
rope must be replaced.

Deformazione a canestro
(nido) di una fune multitrefoli
(tipo antigiro), causata da una
rotazione forzata per gole
troppo strette o angolo di
deviazione eccessivo.
Tale condizione richiede
limmediata sostituzione.

Birdcage in a multilayer (nonrotating) type rope caused by


forced rotation around small
grooves or excessive fleet
angle. This rope must be
replaced immediately.

Espulsione dellanima
metallica, generalmente
associata a una deformazione
a canestro. Tale condizione
richiede limmediata
sostituzione.

More serious example of the


previous defect with protrusion
of the inner wires of the
strands. Major localised defect
caused by applying shock
loads. This rope must be
replaced immediately.

Protrusion of the steel core,


generally linked to basket
deformation. This rope must
be replaced immediately.

Un solo trefolo interessato


da espulsione di fili, sebbene
lesame su un tratto di fune
mostri che la deformazione
visibile ad intervalli regolari,
normalmente pari al passo di
avvolgimento. Occorre tenere
sotto controllo tale difetto.

Aggravamento del difetto


precedente con espulsione dei
fili interni dei trefoli. Grave
difetto localizzato dovuto
allapplicazione di carichi
pulsanti.
Tale condizione richiede
limmediata sostituzione.

Incremento locale del


diametro di una fune ad
avvolgimento parallelo,
determinato da distorsione
dellanima metallica, derivante
da un carico improvviso.
Si notano pure tracce di
corrosione e forte usura dei fili
esterni.
Tale condizione richiede
limmediata sostituzione.

Confined increase of diameter


of a lang lay rope, caused by
distortion of the metal core
caused by a dynamic load.
There are also traces of
corrosion and major wear of
the external wires. This rope
must be replaced immediately.

10

The wires of a single strand


have loosened although
inspection of a section of rope
has shown that the
deformation can be seen at
regular intervals, normally
equal to the lay pitch. This
defect must be kept under
control.

Incremento locale del


diametro della fune, dovuto
alla sporgenza dellanima
tessile, nella zona tra i trefoli
esterni.
Tale condizione richiede la
sostituzione.

Confined increase of diameter


of the rope, due to the
protrusion of the textile core
between the external strands.
This rope must be replaced.

11

29

Grave attorcigliamento con


lavvolgimento contorto che
causa la fuoriuscita dellanima
tessile. Tale condizione
richiede limmediata
sostituzione.

Major kink causing fibrecore


protrusion. This rope must be
replaced immediately.

12

Fune metallica che stata


attorcigliata durante
linstallazione, ma ugualmente
messa in opera ed ora
soggetta ad usura localizzata
ed allentamento di trefoli. Tale
condizione richiede la
sostituzione.

14

30

Flattened section caused by


local crushing due to
mechanical action; this causes
a lack of equilibrium in the
strands. There are also
broken wires. This rope must
be replaced.

15

Wire rope which has been


twisted during installation and
used. Now subject to localised
wear and lengthening of the
strands. This rope must be
replaced.

13

Diminuzione locale del


diametro della fune, poich i
trefoli esterni tendono ad
occupare il posto dellanima
tessile, che distrutta. Tale
condizione richiede
limmediata sostituzione.

Zona appiattita, causata da


schiacciamento locale per
azione meccanica, che
provoca squilibrio nei trefoli.
Contemporanea presenza di
fili rotti. Tale condizione
richiede la sostituzione.

Zona appiattita di una fune


multitrefolo per azione
meccanica su un lungo tratto,
causata da un non corretto
svolgimento da un tamburo.
Da notare laumento del passo
di avvolgimento dei trefoli
esterni, con squilibrio di
tensione in condizioni di
carico. Tale condizione
richiede la sostituzione.

Flattened section of a multistrand rope caused by


mechanical action on a long
section caused by incorrect
unwinding from a winch. Note
the increased lay pitch of the
external strands with
unbalanced tension in load
conditions. This rope must be
replaced.

16

Confined reduction in the rope


diameter because the outer
strands tend to fill the volume
of the textile core which has
been destroyed. This rope
must be replaced immediately.

Esempio di grave piegamento.


Tale condizione richiede la
sostituzione.

17

Example of major bending.


This rope must be replaced.

Esempio tipico di una fune


che fuoriuscita dalla gola di
una puleggia e si incastrata.
Ne risulta una deformazione
ad appiattimento, con usura
locale e molti fili rotti. Tale
condizione richiede
limmediata sostituzione.

Typical example of a rope


which has come out of the
groove of a sheave and has
been trapped with resulting
deformation and flattening,
with local wear and many
broken wires. This rope must
be replaced immediately.

18

Effetti cumulativi di pi fattori


di deterioramento. Da notare
in particolare la grave usura
dei fili esterni, che provoca un
allentamento dei fili tale da
causare una deformazione a
canestro con pericolo di
fuoriuscita dalla puleggia.
Sono presenti anche molti fili
rotti. Tale condizione richiede
limmediata sostituzione.

19

Cumulative effects of several


deterioration factors. Note the
major wear of the external
wires, which has caused
loosening of the wires resulting
in basket deformation; the risk
here is that the rope could be
expulsed from the sheave.
This rope must be replaced
immediately.

A Leggeri appiattimenti sui fili


esterni.
Lieve riduzione del diametro
della fune.

A Slight flattening of external


wires. Small reduction of the
rope diameter.

B Appiattimenti continui; fili


metallici che cominciano
ad allentarsi, con una riduzione
stimabile del loro diametro pari
a circa il 40%.
Sostituzione immediata.

B Continuous flattening; metal


wires which begin to loosen,
with a reduction of diameter that
can be estimated at approx.
40%. Immediate replacement.

C Inizio di ossidazione
superficiale.

C Start of surface corrosion.

D Superficie molto bucata e


fili completamente allentati.
Grave riduzione del diametro,
con gioco tra i fili pari a pi della
met del loro diametro.
Sostituzione immediata.

D Highly perforated surface


and completely loosened wires.
Serious reduction in diameter
with space between the wires of
more than half their diameter.
Immediate replacement.

E Esempio di grave
corrosione interna.
Sono evidenti la riduzione
dellarea di molti fili esterni nei
trefoli, nella zona di contatto con
lanima, lalto grado di
compressione, la mancanza di
spazio tra i trefoli e la
conseguente riduzione del
diametro della fune.
Tale condizione richiede
limmediata sostituzione.

E Example of major internal


corrosion. Clear reduction of the
area of many external wires of
the strands, in the contact area
of the core, the high level of
compression, the lack of space
between the strands and the
ensuing reduction in the
diameter of the rope. Immediate
replacement.

F La distorsione a elica una


deformazione in cui lasse
longitudinale della fune assume
la forma di unelica.
Tale condizione richiede un
controllo continuo della fune. In
caso di impiego prolungato, si
possono produrre usure e
rotture dei fili. Se la
deformazione supera il valore
indicato in UNI ISO 4309, la
fune deve essere sostituita.

F Helical distortion is a
distortion where the longitudinal
axis of the rope has a helical
shape. In this condition the rope
must be inspected continuously.
There may be wear and broken
wires in the event of prolonged
use. The rope must be replaced
if the deformation exceeds the
value set in UNI ISO 4309.

31

Schematizzazione
delle posizioni
principali dove
effettuare i controlli

Main check points

Definizioni

Definitions

1
Controllare il punto di attacco
della fune al tamburo.
Controllare eventuali avvolgimenti
difettosi sul tamburo, che causino
deformazioni (parti appiattite) e
usura, che pu essere notevole
nelle zone di tiro deviato.
Ricercare le rotture di fili.
Controllare la corrosione.
Cercare le deformazioni
causate da carico intermittente.

1
Check the end connection of
the rope at winch.
Check for any defective winding
around the winch which cause
deformations (flattened sections)
and wear, which could be major
around the deviated pull area.
Check for broken wires.
Check for corrosion.
Check for deformations caused
by dynamic loads.

I termini utilizzati nel presente


catalogo sono:

Terms used in this brochure are


as follows:

fattore del diametro del filo


esterno;

diameter factor of outer


wire;

fattore di riempimento della


sezione metallica rispetto
alla sezione del tondo pieno;

filling factor of metal section;

2
Controllare il tratto di fune che si
avvolge sulla puleggia per scoprire
eventuali rotture di fili e usura.
Verificare il profilo della gola
della puleggia in accordo alle
prescrizioni riportate a pagina 19.

2
Check the section of the rope
which winds around the sheave
for broken wires and wear.
Check the groove of the
sheave in according to the
instructions given on page 19.

D diametro di avvolgimento su
tamburi o pulegge;

D bending diameter on
winches and sheaves;

diametro della fune;

rope diameter;

passo di cordatura;

lay;

3
Esaminare attentamente il tratto
che si avvolge sulle pulegge
mobili ed in particolare il tratto
che sta sulla puleggia, quando
lapparecchio sotto carico.
Ricercare le rotture di fili e
lusura superficiale.
Esaminare la corrosione.
Verificare il profilo della gola
della puleggia in accordo alle
prescrizioni riportate a pagina 19.

3
Carefully inspect the section
which winds around mobile
sheaves and above all the section
on the sheave when the equipment
is under load conditions.
Check for broken wires and
surface wear.
Check for corrosion.
Check the groove of the
sheave in according to the
instructions given on page 19.

4
Punti dattacco:
- controllare le rotture dei fili;
- analogamente esaminare la
sezione di fune che sta sopra o
nella zona vicina alla puleggia di
compensazione.
Cercare le deformazioni.
Controllare il diametro della fune.
Verificare lo stato del dispositivo
di attacco secondo le istruzioni
riportate nel catalogo Teci Accessori.

4
End points:
- check for broken wires;
- similarly, inspect the section of
rope above or close to the
compensation sheave.
Check for deformations.
Check the rope diameter.
Check the condition of the end
device according to the
instructions in Tecis accessories
catalogue.

PULEGGIA FISSA
FIXED SHEAVE

TAMBURO
WINCH

3
32

PUNTO DATTACCO
END POINT

PULEGGIA MOBILE
MOBILE SHEAVE

W fattore di massa;

W mass factor;

KR fattore della forza di rottura;

KR breaking force factor;

fattore di coppia;

torque factor;

fattore di rotazione della fune;

rotation factor of steelwire rope;

K trefolo compattato;

K compacted strand;

Avvolgimento
direzione di avvolgimento dei fili
(s / z), dei trefoli (S / Z);

Lay type
lay of wires (s / z), of strands
(S / Z);

WSC
trefolo centrale danima
secondo ISO 17893;

WSC
wire strand core according to
ISO 17893;

IWRC
anima metallica indipendente
secondo ISO 17893;

IWRC
independent wire rope core
according to ISO 17893;

PWRC
anima cordata simultaneamente
(cordatura parallela) secondo
ISO 17893;

PWRC
parallel wire rope core
according to ISO 17893;

EPIWRC
anima metallica plastificata
secondo ISO 17893;

EPIWRC
independent wire rope covered
with plastic according to ISO 17893;

SFC
anima tessile in fibre sintetiche
secondo ISO 17893;

SFC
synthetic fiber core according to
ISO 17893;

NFC
anima tessile in fibre naturali;

NFC
natural fibre core according to
ISO 17893;

Classe
gruppo di funi con propriet
fisiche e meccaniche simili
secondo ISO 17893;

Class
range of ropes with physical and
mechanical characteristics
according to ISO 17893;

Costruzione
dettaglio della sistemazione dei
vari elementi nella fune;

Construction
detail of assemblying of various
elements in steelwire rope;

Grado
livello della forza di rottura con
cui designata una fune
(standard, high, extra);

Tensile strength
level of breaking force of
steelwire rope (standard, high,
extra);

Compattazione
processo di deformazione a
freddo del trefolo e dei suoi fili
realizzato riducendone il
diametro per mezzo di
trafilatura;

Compacting
cold deformation process of
entire strand and its wires,
carried out to reduce the
diameter through drawing;

Funi ad anima plastificata


funi con anima metallica rivestita
da una guaina di plastica.

Plastic core rope


rope with core covered by a
plastic sheath.

Funi per sollevamento:


argani, paranchi, sollevamenti in genere

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


winches, hoists, hoisting equipment in general

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato - Classe 6x19 - PPC


EN 12385/4 - Grado della fune 1960 N/mm2

S1PPC

114 fili / wires


6x19 SEALE - SPC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 75.550

114 fili / wires


6x19 SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 75.624

34

daN

kgf

Galvanised steel - Class 6x19 - PPC


EN 12385/4 - Rope grade 1960 N/mm2
4

5.5

961

980

9.0

1510

1530

13

2600

2650

18

3350

3410

24

4320

4400

30

5530

5630

10

37

6830

6960

11

45

7350

7490

12

53

8730

8890

Acciaio zincato - Classe 6x19 - IWRC


EN 12385/4 - Grado della fune 1770 N/mm2

S2

Forza di rottura minima


Min breaking force

Galvanised steel - Class 6x19 - IWRC


EN 12385/4 - Rope grade 1770 N/mm2
6

15

2450

2500

20

3220

3280

26

4200

4280

33

5310

5410

10

41

6560

6690

11

50

7950

8100

12

59

9440

9620

Funi per sollevamento:


gru, carriponte, paranchi, imbracature,
sollevamenti in genere

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


cranes, bridge cranes, hoists,
slings hoisting equipment in general

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido - Classe 6x36 - NFC


EN 12385/4 - Grado della fune 1770 N/mm2

S5

210 fili / wires


6x35 WARRINGTON
NFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.131

S6

216 fili / wires


6x36 WARRINGTON
SEALE - NFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.132

S8

246 fili / wires


6x41 WARRINGTON
SEALE - NFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.133

222 fili / wires


6x37 - NFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.135

daN

kgf

Bright steel - Class 6x36 - NFC


EN 12385/4 - Rope grade 1770 N/mm2
6

13

2160

2200

18

2940

3000

24

3830

3900

30

4910

5000

10

37

5980

6100

12

54

8630

8800

14

73

11770

12000

16

95

15300

15600

18

122

19420

19800

20

150

23940

24400

22

184

28450

29000

24

219

33850

34500

26

257

39730

40500

28

298

46100

47000

30

342

52980

54000

32

389

60230

61400

36

493

76320

77800

40

608

94180

96000

42

676

105000

107000

44

741

115000

117200

46

810

126000

128400

48

882

137000

139600

50

958

149000

151800

52

1040

161000

164100

54

1120

173000

176300

56

1200

187000

190600

58

1290

200000

203800

60

1380

214000

218100

Acciaio lucido - Classe 6x37 - NFC


EN 12385/4 - Grado della fune 1770 N/mm2

S7

Forza di rottura minima


Min breaking force

Bright steel - Class 6x37 - NFC


EN 12385/4 - Rope grade 1770 N/mm2
5600

10

35

5490

12

50

8040

8200

14

68

10890

11100

16

89

14220

14500

18

112

18050

18400

20

138

22170

22600

22

167

26880

27400

24

199

31880

32500

35

Funi per perforazione API

API wire ropes for drilling

Formazione
Construction

Fune
Rope

Massa
Mass

inch

mm

Acciaio lucido - Classe 6x7


Caratteristiche secondo norme API 9-A standard e ISO 10425

6x7 - FC

42 fili / wires
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.330
Cod. **54.338

150 fili / wires


Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.334
Cod. **54.476
Cod. ***54.472

daN

Bright steel - Class 6x7


Characteristics according to API 9-A standard and ISO 10425
9.5

0.2

0.3

5210

5740

11.1

0.3

0.4

7050

7760

1/2

12.7

0.4

0.6

9160

10100

9/16

14.3

0.5

0.7

11600

12700

5/8

15.9

0.6

0.9

14100

3/4

19.1

0.8

1.3

20200

22200

7/8

22.2

1.2

1.7

27300

30100

25.4

1.5

2.2

35300

38900

Fune
Rope

Massa
Mass
mm

Acciaio lucido - Classe 6x19


Caratteristiche secondo norme API 9-A standard e ISO 10425

6x25
FILLER - IWRC

daN

3/8

inch

114 fili / wires


Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.332
Cod. **54.422
Cod. ***54.470

kg/m

7/16

Formazione
Construction

6x19
SEALE - IWRC

lb/ft

Forza di rottura minima / Min breaking force


Grade IPS(*)
Grade EIP(**)

lb/ft

Forza di rottura minima / Min breaking force


Grade IPS(*) Grade EIP(**) Grade EEIP(***)
kg/m

daN

daN

daN

Bright steel - Class 6x19


Characteristics according to API 9-A standard and ISO 10425

1/2

12.7

0.5

0.7

10200

11800

13000

9/16

14.3

0.6

0.9

12900

14900

16500

5/8

15.9

0.7

1.1

15700

18300

20200

3/4

19.1

1.0

1.6

22800

26200

28800

7/8

22.2

1.4

2.1

30800

35400

39000

25.4

1.9

2.8

39900

46000

50600

1.1/8

28.6

2.3

3.5

50300

57800

63600

1.1/4

31.8

2.9

4.3

61700

71100

78200

1.3/8

34.9

3.5

5.2

74300

85400

94300

1.1/2

38.1

4.2

6.2

88000

101000

111000

1.5/8

41.3

4.9

7.3

102000

117000

130000

1.3/4

44.5

5.7

8.4

118000

136000

150000

1.7/8

47.6

6.5

9.7

135000

155000

171000

50.8

7.4

11

153000

176000

193000

6x26
WARRINGTON
SEALE - IWRC
156 fili / wires
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.336
Cod. **54.478
Cod. ***54.474

Le forze di rottura delle funi in acciaio zincato devono essere ridotte del 10%.
Costruzioni a richiesta.
Ulteriori formazioni e diametri maggiori possono essere prodotti a richiesta

For galvanized ropes, the breaking forces shown must be reduced by 10%.
Constructions on request.
Further constructions and bigger diameters should be produced on request.

37

Funi per escavazione:


movimento terra, battipali, sonde, trivelle

Formazione
Construction

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido - Classe 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Grado della fune 1770 N/mm2

S2TR

186 fili / wires


6x31 SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.140
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 54.147
A richiesta vengono fornite
con resistenza unitaria di 2160 N/mm2
On request, ropes with unit strength
of 2160 N/mm2 can be supplied.

S2TR-S

222 fili / wires


6x37 SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.180
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 54.181

Wire ropes for excavation applications:


earth movers, pile drivers, drills, augers

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Bright steel - Class 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Rope grade 1770 N/mm2
18

134

21780

22200

20

165

26780

27300

22

200

32370

33000

24

239

38650

39400

26

280

45320

46200

28

325

52480

53500

16

103

15900

16210

18

131

20100

20490

20

161

24800

25290

22

195

30000

30590

24

232

35700

36400

26

272

41900

42720

28

316

48600

49550

30

363

55800

56890

32

413

63500

64730

39

Funi per sollevamento:


gru, carriponte, paranchi,
battipali, movimento terra,
sollevamenti in genere

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


cranes, bridge cranes, hoists, pile drivers,
earth moving equipment,
hoisting equipment in general

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido - Classe 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Grado della fune 1770 N/mm2

S9

210 fili / wires


6x35 WARRINGTON
IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.141

216 fili / wires


6x36 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.148
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 54.149

S11

246 fili / wires


6x41 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.148
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 54.149

daN

kgf

Bright steel - Class 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Rope grade 1770 N/mm2
6

15

2410

2460

27

4280

4370

Acciaio lucido - Classe 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Grado della fune 1960 N/mm2

S10

Forza di rottura minima


Min breaking force

Bright steel - Class 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Rope grade 1960 N/mm2
10

43

7540

7680

12

61

10050

10240

14

83

14900

15180

16

109

19500

19870

18

138

24280

24750

20

170

30600

31190

22

206

37000

37710

24

245

44060

44910

26

284

47200

48120

28

329

54700

55760

30

378

62800

64020

32

430

71500

72890

34

486

80700

82270

36

544

90400

92160

38

606

100700

102660

40

672

112000

114170

42

741

123100

125490

44

813

135000

137620

48

968

161000

164120

50

1050

174500

177880

52

1140

189000

192670

56

1260

219000

223240

60

1470

251000

255860

41

Funi per sollevamento:


gru, carriponte, paranchi

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


cranes, bridge cranes, hoists

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido ad alta resistenza - Classe 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Grado della fune 2160 N/mm2

S9AR

210 fili / wires


6x35 WARRINGTON
IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.150

S10AR

216 fili / wires


6x36 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.151

S11AR

246 fili / wires


6x41 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.152

42

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

High resistance bright steel - Class 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Rope grade 2160 N/mm2
6

15

2940

3000

21

4000

4080

27

5220

5320

34

6610

6740

10

42

8440

8600

11

51

10200

10400

12

60

12200

12440

13

71

14300

14580

14

82

16500

16820

15

95

19000

19370

16

108

21600

22020

18

136

27300

27830

19

152

30500

31090

20

168

33800

34450

22

203

40800

41590

24

242

48600

49540

26

284

57100

58210

28

329

66200

67480

30

378

76000

77470

32

430

86400

88070

34

486

95400

97250

36

544

107000

109070

38

606

119000

121300

40

672

132000

134560

42

741

143000

145770

44

813

157000

160040

46

889

171000

174310

48

968

187000

190620

50

1050

203000

206930

52

1140

219000

223240

54

1220

225000

229360

56

1260

245800

250560

60

1470

282000

287460

Funi per sollevamento:


gru, carriponte, paranchi, battipali,
movimento terra, sollevamenti in genere,
strallature

Formazione
Construction

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato - Classe 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Grado della fune 1960 N/mm2 e 2160 N/mm2

S10ZN

216 fili / wires


6x36 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *75.623
Cod. **75.635

S11ZN

246 fili / wires


6x41 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *75.623
Cod. **75.635

Forza di rottura minima


Min breaking force
Grade 1960 N/mm2 (*)
Grade 2160 N/mm2 (**)
daN
daN

Galvanised steel - Class 6x36 - IWRC


EN 12385/4 - Rope grade 1960 N/mm2 and 2160 N/mm2

10

41

7460

7700

12

60

10050

11500

14

81

14670

16200

16

106

19130

20000

18

134

24280

25000

20

166

29920

31000

22

200

36100

37200

24

239

42970

44400

26

280

47200

52000

28

325

54700

60500

30

373

62800

73000

32

425

71500

79000

34

479

80700

88800

36

537

90400

100000

40

663

112000

123000

42

750

123000

135600

44

823

135000

149000

48

979

161000

177000

50

1063

172100

192200

52

1149

189000

208000

56

1280

219000

241000

1470

251000

277000

60
N.B.: fune con grado 2160 N/mm2 disponibile su richiesta

Ropes for hoisting applications:


cranes, bridge cranes, hoists, pile drivers,
earth movers, hoisting in general, stays

Note: rope with grade 2160 N/mm2 available on demand

43

Funi per sollevamento:


carriponte, gru, paranchi, autogru

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


bridge cranes, cranes, hoists, crane trucks

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido trefoli compattati - Classe 6x19


EN 12385/4 - Grado della fune 1960 N/mm2 e 2160 N/mm2

S10ALC

114 fili / wires


6xK19 SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.186
Cod. **54.154

S10ALC

150 fili / wires


6xK25 FILLER - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.186
Cod. **54.154

216 fili / wires


6xK36 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.186
Cod. **54.154

44

Bright steel compacted strands - Class 6x19


EN 12385/4 - Rope grade 1960 N/mm2 and 2160 N/mm2

10

45

8500

9110

11

54

10300

11000

12

65

12200

13100

13

76

14400

15400

14

88

16700

17900

15

101

19100

20500

16

115

21800

23300

17

130

24600

26300

Acciaio lucido trefoli compattati - Classe 6x36


EN 12385/4 - Grado della fune 1960 N/mm2 e 2160 N/mm2

S10ALC

Forza di rottura minima


Min breaking force
Grade 1960 N/mm2 (*)
Grade 2160 N/mm2 (**)
daN
daN

Bright steel compacted strands - Class 6x36


EN 12385/4 - Rope grade 1960 N/mm2 and 2160 N/mm2

18

146

27500

29500

20

180

34000

36400

22

218

41100

44100

24

259

49000

52500

26

304

56100

61600

28

353

65100

69800

30

405

74700

80100

32

461

85000

91100

34

520

95900

103000

36

583

108000

115000

38

650

120000

129000

40

720

133000

142000

42

794

143000

153000

44

871

157000

168000

46

952

171000

184000

48

1040

187000

200000

50

1130

203000

218000

52

1220

219000

235000

54

1310

236000

254000

56

1410

254000

273000

58

1510

272000

293000

60

1620

292000

313000

Funi per strallature

Formazione
Construction

Ropes for stays

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato - Classe 6x36


EN 12385/4 - Grado della fune 2160 N/mm2

S10ALCZN-DRY

216 fili / wires


6xK36 WARRINGTON
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Zincata secca
Dry galvanized
Cod. 75.580

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Galvanised steel - Class 6x36


EN 12385/4 - Rope grade 2160 N/mm2
16

115

23600

24000

18

146

29800

30300

20

180

36800

37500

22

218

44500

45360

24

259

53000

54050

26

304

62200

63400

28

353

72100

73500

30

405

82800

84400

32

461

94200

96000

34

520

106200

108200

36

583

119100

120380

38

650

132700

135270

45

Funi per sollevamento:


carriponte, gru, paranchi,
autogru, benne

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


bridge cranes, cranes, hoists,
crane trucks, buckets

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido trefoli compattati - Classe 6x19


EN 12385/4 - Grado della fune 1960 N/mm2

S6ALC

114 fili / wires


6xK19 SEALE - SFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.177

S6ALC

150 fili / wires


6xK25 FILLER - SFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.177

216 fili / wires


6xK36 WARRINGTON
SEALE - SFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.177

46

daN

kgf

Bright steel compacted strands - Class 6x19


EN 12385/4 - Rope grade 1960 N/mm2
7460

10

39

7320

11

47

8860

9030

12

56

10500

10700

13

66

12400

12640

14

76

14300

14580

15

88

16500

16820

16

100

18700

19060

17

113

21200

21610

Acciaio lucido trefoli compattati - Classe 6x36


EN 12385/4 - Grado della fune 1960 N/mm2

S6ALC

Forza di rottura minima


Min breaking force

Bright steel compacted strands - Class 6x36


EN 12385/4 - Rope grade 1960 N/mm2
18

126

23700

24160

19

141

26400

26910

20

156

29300

29870

21

172

32300

32930

22

189

35400

36090

23

206

38700

39450

24

225

42200

43020

25

244

45800

46690

26

264

49500

50460

28

306

57400

58510

30

351

65900

67180

32

399

75000

76450

34

451

84600

86240

36

505

94900

96740

38

563

106000

108050

40

624

117000

119270

42

688

129000

131500

44

755

142000

144750

46

825

155000

158000

48

899

169000

172270

50

975

183000

186540

52

1050

198000

201830

54

1140

213000

217120

56

1220

230000

234450

58

1310

246000

250760

60

1400

264000

269110

Funi per sollevamento:


carriponte, paranchi, gru

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


bridge cranes, hoists, cranes

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato ad elevata forza di rottura - Classe 8x19


EN 12385/4 - Grado della fune 2160 N/mm2

S12 8-Trefoli

152 fili / wires


8x19 SEALE - PWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 75.646
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 75.647

171 fili / wires


9x19 SEALE - PWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.161

S12

225 fili / wires


9x25 FILLER - PWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.161

S12

324 fili / wires


9x36 WARRINGTON
SEALE - PWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.161

daN

kgf

Galvanised steel with high breaking force - Class 8x19


EN 12385/4 - Rope grade 2160 N/mm2
6

16

3470

3540

22

4720

4810

29

6160

6280

36

7800

7950

10

45

9630

9820

11

54

11700

11930

12

65

13900

14170

13

79

16500

16820

14

92

19100

19470

15

106

21900

22320

16

120

24900

25380

Acciaio lucido ad elevata forza di rottura


Grado della fune 2160 N/mm2

S12

Forza di rottura minima


Min breaking force

Bright steel with high breaking force


Rope grade 2160 N/mm2
18

152

31600

32210

19

170

35200

35880

20

188

39000

39750

21

207

43000

43830

22

227

47100

48010

23

249

51500

52500

24

271

56100

57190

25

294

60900

62080

26

321

65400

66670

27

346

70600

71970

28

372

75900

77370

29

399

81400

82980

30

428

87100

88790

32

486

99100

101020

34

549

112000

114170

36

616

125000

127420

38

686

140000

142710

40

760

155000

158000

42

868

176000

179410

44

953

194000

197760

46

1040

212000

216110

48

1130

230000

234450

50

1230

250000

254840

52

1330

270000

275230

54

1430

282000

287460

56

1540

304000

309890

58

1660

326000

332310

60

1770

348000

354740

47

Funi per sollevamento:


carriponte, paranchi,
gru mobili, gru da banchina

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


bridge cranes, hoists, terraine cranes,
mobile harbour cranes

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato
Grado della fune 1960 N/mm2

WRPC8P

200 fili / wires


8x25 FILLER - EPIWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 75.348
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 75.349

N.B.: fune con grado 1770 N/mm2 disponibile su richiesta

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Galvanised steel
Rope grade 1960 N/mm2
20

177

32800

33435

22

214

39700

40470

24

255

47200

48110

26

299

55400

56470

28

347

64300

65545

30

398

73800

75230

32

453

84000

85630

34

511

94800

96640

35

541

100000

101940

36

573

106000

108050

38

638

118000

120285

40

707

131000

133540

42

780

145000

147810

44

856

159000

162080

46

935

174000

177370

48

1020

189000

192660

Note: rope with grade 1770 N/mm2 available on demand

49

Funi per sollevamento:


carriponte, paranchi,
gru mobili, gru da banchina

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


bridge cranes, hoists, terraine cranes,
mobile harbour cranes

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

Forza di rottura minima


Min breaking force
Grade 1770 N/mm * Grade 1960 N/mm2 (**) Grade 2160 N/mm2 (***)
daN
daN
daN
2( )

mm

Acciaio zincato
Grado della fune 1770 N/mm2 - 1960 N/mm2 - 2160 N/mm2

WRPC8KP

208 fili / wires


8xK26 WARRINGTON
SEALE - EPIWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *75.340
Cod. **75.342
Cod. ***75.344
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. *75.341
Cod. **75.343
Cod. ***75.345

WRPC8KP

248 fili / wires


8xK31 WARRINGTON
SEALE - EPIWRC
Crociata destra
Right regular lay
Crociata sinistra
Left regular lay

kg

Galvanised steel
Rope grade 1770 N/mm2 - 1960 N/mm2 - 2160 N/mm2

20

186

32200

35700

38800

22

226

39000

43200

46900

24

268

46400

51400

55900

26

315

54400

60300

65600

28

365

63100

69900

76000

30

419

72500

80300

87300

32

477

82400

91300

99300

34

539

93100

103000

112000

35

571

98600

109000

119000

36

604

104000

116000

126000

38

673

116000

129000

140000

40

746

129000

143000

155000

42

822

142000

157000

171000

44

902

156000

173000

188000

46

986

170000

189000

48

1070

185000

206000

50

1170

201000

223000

52

1260

218000

241000

54

1360

235000

260000

56

1460

252000

280000

58

1570

271000

300000

60

1680

290000

321000

Impianto: ACR - Udine


Equipment by ACR - Udine

51

Funi per sollevamento:


carriponte, paranchi, gru

Formazione
Construction

Wire ropes for hoisting applications:


bridge cranes, hoists, cranes

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido ad elevata forza di rottura


Grado della fune 2160 N/mm2

S12 8K

152 fili / wires


8xK19 SEALE - PWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.192
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 54.193

171 fili / wires


9xK19 SEALE
EPIWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 75.374
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. 75.375

daN

kgf

Bright steel with high breaking force


Rope grade 2160 N/mm2
9.5

45

9610

98000

10.0

50

10640

108400

11.3

65

15010

153000

14.0

99

20600

210000

16.0

123

26880

274000

16.2

134

29600

301700

20.0

204

40800

415900

Acciaio zincato ad elevata forza di rottura


Grado della fune 2160 N/mm2

Spin12KP

Forza di rottura minima


Min breaking force

Galvanised steel with high breaking force


Rope grade 2160 N/mm2
8

30

6530

39

8260

8420

10

48

10200

10400

6660

11

58

12300

12540

12

69

14700

14980

13

80

17200

17530

14

93

20000

20390

15

107

23000

23440

16

122

26100

26610

17

138

29500

30070

18

154

33000

33640

53

Funi antigirevoli per sollevamento:


gru a torre, elevatori, carichi non guidati

Formazione
Construction

Anti-rotating ropes for hoisting applications:


tower cranes, elevators, non-guided loads

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato
Grado della fune 1960 N/mm2

A4L

133 fili / wires


19x7 WARRINGTON
IWRC
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 75.668

133 fili / wires


19xK7 WARRINGTON
IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 54.217

daN

kgf

Galvanised steel
Rope grade 1960 N/mm2
5

10

1800

1830

15

2600

2650

20

3530

3600

27

4610

4700

34

5840

5950

10

42

7210

7350

11

50

8720

8890

12

60

10400

10600

13

70

12200

12440

14

81

14100

14370

15

93

16200

16510

16

106

18500

18860

17

120

20800

21200

18

134

23400

23850

19

150

26000

26500

Acciaio lucido
Grado della fune 2160 N/mm2

A4ALC

Forza di rottura minima


Min breaking force

Bright steel
Rope grade 2160 N/mm2
8

29

6050

6170

37

7650

7800

10

46

9450

9630

11

56

11400

11620

12

66

13600

13860

13

78

16000

16310

14

90

18500

18860

15

104

21300

21710

16

118

24200

24670

17

133

27300

27830

18

149

30600

31190

19

166

34100

34760

55

Funi per sollevamento antigirevoli:


gru a torre, elevatori, autogru,
carichi non guidati

Formazione
Construction

Anti-rotating ropes for hoisting applications:


tower cranes, elevators, crane trucks,
non-guided loads

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato
Grado della fune 2160 N/mm2

A24

168 fili / wires


24 WARRINGTON x 7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 75.524

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Galvanised steel
Rope grade 2160 N/mm2
8

27

5600

5710

34

6900

7030

10

42

8600

8760

11

50

10400

10600

12

60

12400

12640

12.5

64.8

13000

13250

13

70

14500

14780

57

Funi per sollevamento antigirevoli:


gru a torre, elevatori, autogru,
carichi non guidati

Formazione
Construction

Anti-rotating ropes for hoisting applications:


tower cranes, elevators, crane trucks,
non-guided loads

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato ad elevata forza di rottura


Grado della fune 2160 N/mm2

A6

189 fili / wires


27 WARRINGTON x 7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 75.681

252 fili / wires


36 WARRINGTON x 7
WSC
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 75.681

A6

273 fili / wires


39 WARRINGTON x 7
WSC
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 75.681
(da 44 in poi
crociata destra)
(from 44 and up,
Right regular lay)

daN

kgf

Galvanised steel with high breaking force


Rope grade 2160 N/mm2
8

27

5270

5380

35

6670

6800

10

43

8240

8400

11

52

9970

10170

12

61

11900

12140

13

72

13900

14170

14

83

16200

16520

15

96

18500

18860

16

109

21100

21510

17

123

23800

24270

18

138

26700

27220

19

154

29700

30280

20

170

33000

33640

21

188

36300

37010

22

206

39900

40680

23

225

43600

44450

24

245

47500

48420

Acciaio zincato
Grado della fune 1960 N/mm2

A6

Forza di rottura minima


Min breaking force

Galvanised steel
Rope grade 1960 N/mm2
25

275

48100

49030

26

297

52000

53010

27

321

56100

57190

28

345

60300

61470

29

370

64700

65950

30

396

69200

70540

32

451

76800

78287

34

509

86700

88379

36

570

97200

99083

38

635

108000

110092

40

704

120000

122324

44

852

143000

145770

48

1010

171000

174312

52

1190

200000

203874

56

1380

226000

230377

60

1580

260000

265036

59

Funi per sollevamento antigirevoli:


gru a torre, elevatori, autogru,
carichi non guidati

Formazione
Construction

Anti-rotating ropes for hoisting applications:


tower cranes, elevators, crane trucks,
non-guided loads

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido ad elevata forza di rottura


Grado della fune 2160 N/mm2

A7ALC

189 fili / wires


27 WARRINGTON x K7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 54.441

A7ALC

238 fili / wires


34 WARRINGTON x K7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 54.441

A7ALC

273 fili / wires


39 WARRINGTON x K7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 54.441
(da 42 in poi
crociata destra)
(from 42 and up,
Right regular lay)

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Bright steel with high breaking force


Rope grade 2160 N/mm2
10

48

9800

9990

11

58

12100

12334

12

69

14100

14373

13

81

16600

16921

14

95

19200

19572

15

109

22100

22528

16

124

25100

25586

17

140

28300

28848

18

157

31800

32416

19

175

35600

36289

20

194

39200

39959

21

213

43900

44750

22

234

46500

47400

23

256

52700

53720

24

279

55300

56370

25

303

59600

60750

26

327

64900

66157

27

353

69500

70850

28

379

75300

76758

30

436

86400

88073

32

496

98300

100200

34

560

110000

112130

36

627

124000

126400

38

699

138000

140650

40

774

153000

155960

42

854

162000

165130

44

937

178000

181450

46

1020

195000

198780

48

1120

212000

216100

50

1210

230000

234450

52

1310

249000

253820

54

1410

268000

273191

58

1630

309000

314985

62

1860

331000

337411

66

2110

388000

395510

70

2370

436000

444440

74

2650

487000

496430

76

2800

497000

506630

61

Funi per sollevamento antigirevoli:


gru a torre, elevatori, autogru,
carichi non guidati

Formazione
Construction

Anti-rotating ropes for hoisting applications:


tower cranes, elevators, crane trucks,
non-guided loads

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio lucido ad elevata forza di rottura


Grado della fune 2160 N/mm2

A7ALC-P

189 fili / wires


27 WARRINGTON x K7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 54.492

A7ALC-P

238 fili / wires


34 WARRINGTON x K7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 54.492

A7ALC-P

273 fili / wires


39 WARRINGTON x K7
Parallela destra
Right lang lay
Cod. 54.492

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Bright steel with high breaking force


Rope grade 2160 N/mm2
10

48

9800

9990

11

58

12100

12334

12

69

14100

14373

13

81

16600

16921

14

95

19200

19572

15

109

22100

22528

16

124

25100

25586

17

140

28300

28848

18

157

31800

32416

19

175

35600

36289

20

194

39200

39959

21

213

43900

44750

22

234

46500

47400

23

256

52700

53720

24

279

55300

56370

25

303

59600

60750

26

327

64900

66157

27

353

69500

70850

28

379

75300

76758

30

436

86400

88073

32

496

98300

100200

34

560

110000

112130

36

627

124000

126400

38

699

138000

140650

40

774

153000

155960

42

854

162000

165130

44

937

178000

181450

46

1020

195000

198780

48

1120

212000

216100

50

1210

230000

234450

52

1310

249000

253820

54

1410

268000

273191

58

1630

309000

314985

62

1860

331000

337411

66

2110

388000

395510

70

2370

436000

444440

74

2650

487000

496430

76

2800

497000

506630

63

Funi di acciaio zincato


per impieghi commerciali,
rimorchio/ormeggio,
aeronautica e vari

Formazione
Construction

Galvanised steel ropes


for commercial applications,
towing/mooring,
aeronautical applications and misc.

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato
Grado della fune 1570 N/mm2

M1

72 fili / wires
6x12
7 anime tessili
7 textile cores
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 75.311
28 fili / wires (4x7)
36 fili / wires (6x6)
54 fili / wires (6x9)

222 fili / wires


6x37 - FC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. 75.312

133 fili / wires


Con rivestimento
plastico su richiesta
With plastic coating
on request
Cod. 75.412

64

kgf

1.5

205

210

3.0

380

390

4.2

560

570

6.0

710

725

9.0

1070

1100

12

1470

1500

16

1710

1750

20

2490

2560

10

25

2940

3000

11

30

3380

3450

12

36

4460

4550

14

49

5590

5700

Galvanised steel - Class 6x36


EN 12385/4 - Rope grade 1770 N/mm2
8

22

3530

3600

28

4510

4600

10

35

5490

5600

12

50

8040

8200

14

68

10890

11100

16

89

14220

14500

18

112

18050

18400

20

138

22170

22500

22

167

26880

27400

24

199

31880

32500

26

234

37370

38100

28

271

43360

44200

30

311

49830

50800

32

354

56700

57800

34

416

60000

61100

36

467

67300

68600

38

520

74900

76300

40

576

83000

84600

Acciaio zincato
Grado della fune 2360 N/mm2

AER2ZN

daN

Galvanised steel
Rope grade 1570 N/mm2

Acciaio zincato - Classe 6x36


EN 12385/4 - Grado della fune 1770 N/mm2

M4

Forza di rottura minima


Min breaking force

Galvanised steel
Rope grade 2360 N/mm2
3.2

4.3

1000

1020

6.7

1530

1560

4.8

9.7

2160

2200

14

3280

3340

6.4

16

3730

3800

20

4370

4450

26

5590

5700

9.5

36

7460

7600

Funi di acciaio zincato per argani,


comandi di sospensione e controventature

Formazione
Construction

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio zincato
Grado della fune 1770 N/mm2

Tel2

19 fili / wires
Spiroidale
Spiral
Cod. 75.112
Rivestimento plastico
su richiesta
Plastic coating
on request

Tel4

49 fili / wires
Cod. 75.114
Rivestimento plastico
su richiesta
Plastic coating
on request

Galvanised steel ropes for winches,


suspension controls and bracing

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Galvanised steel
Rope grade 1770 N/mm2
2

1.9

371

4.5

853

870

7.9

1510

1540

12

2354

2400

17

3139

3200

31

5880

6000

10

48

8430

8600

1.6

1.8

176

180

2.4

2.7

392

400

3.5

628

640

6.3

1118

1140

9.8

1668

1700

14

2510

2560

387

65

Funi per ascensori e montacarichi

Formazione
Construction

Ropes for lifts and elevators

Fune
Rope

Sezione
Met. area

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

mm2

kg

Acciaio lucido - Classe 6x19


EN 12385-5

S4-114

114 fili / wires


6x19 SEALE - NFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.325
Cod. **54.113
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. *54.326
Cod. **54.114

Bright steel - Class 6x19


EN 12385-5
8

26

24

3170

3320

32

30

4010

4200

10

40

37

4950

5180

11

48

45

5990

6270

12

57

53

7130

7460

13

67

62

8370

8760

14

78

72

9700

10200

15

90

83

11100

11700

Acciaio lucido - Classe 8x19


EN 12385-5

S4-152

152 fili / wires


8x19 SEALE - NFC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.323
Cod. **54.115
Crociata sinistra
Left regular lay
Cod. *54.324
Cod. **54.116

Formazione
Construction

Bright steel - Class 8x19


EN 12385-5
8

23

22

2810

2940

29

28

3560

3730

10

36

34

4400

4600

11

44

42

5320

5570

12

52

49

6330

6620

13

61

58

7430

7770

14

71

67

8610

9020

15

81

77

9890

10400

16

92

88

11300

11800

Fune
Rope

Sezione
Met. area

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

mm2

kg

Acciaio lucido - Classe 8x19


UNI EN 12385-5

S4-152 L2

152 fili / wires


8x19
SEALE - IWRC
Crociata destra
Right regular lay
Cod. *54.127.0
Cod. **54.127.1

Forza di rottura minima


Min breaking force
Grade 1370/1770 N/mm2 Dual(**) Grade 1570 N/mm2 Single(*)
daN
daN

Forza di rottura minima


Min breaking force
Grade 1370/1770 N/mm2 Dual(**) Grade 1770 N/mm2 Single(*)
daN
daN

Bright steel - Class 8x19


UNI EN 12385-5
8

33

29

3580

4030

41

36

4530

5100

10

51

45

5590

6300

11

62

54

6760

7620

12

73

65

8050

9070

13

86

76

9450

10600

14

100

88

11000

12400

15

115

101

12600

14200

16

131

115

14300

16100

18

165

146

18100

20400

19

184

162

20200

22700

20

204

180

22400

25200

22

247

218

27100

30500

N.B.: in tutte le funi Dual la classe di resistenza inferiore 1370 daN/mm2


riferita ai fili dei trefoli esterni.

Note: in all the wire rope type Dual the wire of external strand are in lower
grade 1370 daN/mm2.

67

Funi Speciali Calibrate


per taglio marmi e graniti
Special Calibrated Ropes for marble and stone cutting
MONTAGGIO TRADIZIONALE A MOLLE
TRADITIONAL MARBLE CUTTING IN QUARRY

TM61
CLASSIC

TM61
SEVEN

TM61 DRY CUT

Fune zincata
Galvanized rope

Fune zincata a sette trefoli


Galvanized rope
with seven strands

Fune con anima in fibra


Vectran per taglio a secco
Rope with Vectran fiber
core for dry cut applications

MACCHINE STAZIONARIE / MONOFILO


STATIONARY / SINGLE WIRE MACHINES

TM61 EXTRA GRIP TM133 BRASS PLATED


DRY CLEAN

Fune speciale zincata


Special galvanized rope

Fune ottonata con anima


in fibra Vectran
Brass coated ropes with
Vectran fiber core

TM133 BRASS PLATED TM133 GALVANIZED

ale original
n
i
g
i
r
o

l
e
o
Scegli solChoose only th
Funi per impieghi speciali - Wire ropes for special applications

MACCHINE MULTIFILO
MULTIWIRE SAW MACHINES

TM49

TM90
DRY CLEAN

Funi zincate per plastificazione


Galvanized ropes applied mainly for plastic injection
in the manufacturing of diamond wire saw

Funi TM61

TM61 ropes

Funi Crystalflex
con anima in Vectran

Crystalflex ropes
with Vectran core

Dal 1985, anno di inizio


produzione del TM61 CLASSIC
con nastrino Trefolo Rosso
allinterno che ne garantisce da
sempre lautenticit, sono
trascorsi oltre vent'anni durante i
quali abbiamo sviluppato uno
specifico know-how nel settore
delle funi destinate al taglio dei
materiali lapidei. Sono frutto di
ricerca e sperimentazione
continua resa possibile anche
grazie anche alla preziosa
collaborazione dei nostri Clienti.

Since 1985, year of the first


production of TM61 CLASSIC
with inside strap Trefolo Rosso
which grant the authenticity, we
spent our energy developing a
proper know-how in the market
of wire ropes for stone cutting.
These results come from
continuous researching and
experimentation made possible
also due to the cooperation with
our Customers.

Nuovo concetto nella


produzione delle funi per taglio
materiali lapidei: costruzione
dellanima della fune con Fibra
Vectran (fibra sintetica in
poliestere poliarilato) gi
impiegata in applicazioni
aeronautiche e militari (la NASA
ha prodotto gli airbag per lo
sbarco su Marte utilizzando la
stessa fibra).

New concept in the diamond


saw market by introducing
Vectran Fiber (liquid crystal
polyester fiber), in the steel rope
manufacturing products: TECI
Crystalflex (Patented product).
It is the newest and most
technologically advanced
breakthrough in stones
processing industry.

Oggi possiamo quindi affermare


di avere disponibile la pi vasta
gamma di funi per il settore lapideo
in grado di soddisfare le diverse
applicazioni richieste dal mercato.
Tra queste riveste particolare
rilevanza la nuova fune
TM 61 SEVEN. prodotta con
formazione a 7 trefoli esterni
che permettono di ridurre al
minimo le vibrazioni e lusura
della fune stessa.

Today we can say to have


available the widest range of
ropes for stone cutting able to
satisfy the different applications
required by the market.
Among those ropes the new
TM61 SEVEN plays a leading
role. It is produced with a
construction with 7 outer strands
that minimize the vibration and
reduce the wear of the rope itself.

TM61 CLASSIC:
principali caratteristiche

TM61 CLASSIC:
main characteristics

Diametro della fune calibrato.


Contrassegno di
identificazione interno.
Inerzia e stabilizzazione della
fune.
Preformazione.

Uniform external diameter


along the entire length of
the rope.
Internal identification coding.
Ropes stable and stabilized.
Preforming.

TM61 SEVEN:
principali caratteristiche

TM61 SEVEN:
main characteristics

Rotondit della fune.


Ottima distribuzione della
pressione.
Ottimo grip allinterno delle
perline.
Flessibilit.

Roundness of the section.


Excellent pressure
distribution.
Ecellent grip inside the
beads.
Flexibility.

Consigli per una miglior


resa

Recommendations for
improved performance

La trazione massima a cui


sottoporre lanello di taglio
non deve superare 1/6
della forza di rottura fune.
Prestare la massima
attenzione al sistema di
raffreddamento dellanello
in fase di lavoro.

Maximum traction to which


the cutting ring is subjected
must not exceed 1/6 of the
Minimun Breaking Force of
the rope.
Pay utmost attention to the
ring cooling system during
operations.

72

Lanima in Vectran conferisce


alla fune un notevole effetto
stabilizzante particolarmente
utile nel caso in cui la fune sia
sottoposta a pressioni
trasversali, torsioni dovute ad
ampi angoli di deviazione
laterale sulle carrucole o
tamburi, carichi pulsanti, shock
e strappi. Quindi in tutte le
applicazioni per filo diamantato.

Principali caratteristiche
delle funi Crystalflex:
eccellente resistenza alla
fatica superiore del 40%
rispetto funi tradizionali;
elevata forza di rottura
(comparabile alle funi in
anima metallica IWRC);
resistenza alle alte
temperature;
lanima in fibra fornisce un
perfetto supporto per i trefoli
esterni della fune
consentendo di mantenere
alla fune stessa una perfetta
geometria anche se sottoposta
a pesanti cicli di lavoro (bassa
riduzione di diametro);
superiore resistenza alla
corrosione anche in
determinate condizioni
ambientali;
importante riduzione della
frizione tra trefoli esterni
metallici e anima in fibra.

TECI ropes TM61 Crystalflex


have been designed and
manufactured in order to take
advantage of mechanical and
chemical features of Vectran
fiber core (already used for
industrial, military, aerospace
applications).
Vectran fiber conveys to the
rope an extraordinary
characteristic of stability useful
in case steel wire rope is
submitted to transversal pressures,
torsions due to wide lateral fleet
angle on sheaves and winches,
shocks. For all applications
relating to diamond saw.

Main characteristics of
Crystalflex ropes:
excellent fatigue resistance
higher than 40% respect
traditional ropes;
high Breaking Force (comparable
to steel core rope IWRC);
resistance to high temperature;
rope core provides excellent
support to the outer strands
maintaining perfect rope
shape under heavy working
cycles (low diameter reduction);
low internal corrosion in case
of use in aggressive
environments;
significant reduction of friction
among outer metallic strands
and fiber core.

Metal rope with fibers of liquid-crystal polymer


European Patent Application EP2067893

DRY-CLEAN
Nuova tecnologia
per la plastificazione

DRY-CLEAN
The new technology
of plastic coating

TM 133 Brass Plated


(ottonata)

TM 133 Brass Plated

Teci ha messo a punto un


procedimento di produzione atto
a realizzare un prodotto idoneo
all'ancoraggio di rivestimenti
plastici estrusi.

Teci has developed a particular


manufacturing process for the
production of a proper wire rope
suitable for the plastic coating
injection.

TM 133 BRASS PLATED wire


rope has been developed by
using our experience acquired
in the manufacturing of steel
cords for tyre industry.

Le funi si presentano con


superfici brillanti e perfettamente
pulite grazie al processo di
pulizia dei singoli fili in fase di
produzione asportando le
impurit come stereati, olii, ecc.

Dry Clean ropes have a bright


and perfectly clean surfaces
thanks to the cleaning of each
single wire in the manufacturing
stage that removes all the
production scraps like
lubricants, oils, etc.

La fune TM 133 BRASS


PLATED (ottonata) stata
sviluppata grazie allesperienza
maturata nella produzione dei
cavetti denominati steel cord
utilizzati nellindustria dei
pneumatici.

TM DRY-CLEAN segue un
ciclo di produzione e
confezionamento particolare
che riteniamo possa soddisfare
pienamente le varie esigenze.

TM DRY-CLEAN follows a
particular cycle of production
and packaging that meets the
most strictly requirements.

TM 61 DRY-CLEAN, studiata
per la plastificazione, la
fune nata dall'evoluzione del
TM 61 CLASSIC.

TM 61 DRY-CLEAN is the
evolution of TM 61 CLASSIC
rope, designed for the plastic
coating.

TM 61 EXTRA GRIP
DRY-CLEAN, la fune
progettata con un filo maggiorato
per ogni trefolo esterno, al fine
di aumentare la superficie di
ancoraggio della plastica
migliorandone l'aderenza.

TM 61 EXTRA GRIP
DRY-CLEAN, rope designed
with a single wire with bigger
diameter for each outer strands
in order to increase the external
surface of the rope and
consequently the grip during the
plastic injection.

TM90 DRY-CLEAN, con


formazione Warrington la fune
destinata a macchine mono e
multifilo.
Limpiego delle funi con
formazione Warrington negli
impianti a fune diventato
sinonimo di lunga durata e
garanzia di sicurezza, conferendo
elevate performance in presenza di:

TM 133 CRYSTALFLEX
BRASS PLATED una fune
costituita da unanima Vectran
e 114 fili metallici ottonati,
destinata alla produzione di fili
diamantati rivestiti in gomma
(soggetti al processo di
vulcanizzazione) impiegati, oltre
che nel taglio dei blocchi lapidei,
anche in applicazioni di
ingegneria civile come
demolizioni controllate o
ristrutturazioni strutturali.
La fune TM 133
CRYSTALFLEX BRASS
PLATED grazie allanima in fibra
Vectran possiede migliori
caratteristiche di flessibilit e
una migliore resistenza alle
piegature e a carichi pulsanti.

TM133 CRYSTALFLEX
BRASS PLATED is a steel wire
rope with Vectran core and 114
steel brass plated wires in six
outer strands. The applications
of brass plated ropes for
manufacturing rubberized
diamond wires are stone blocks
cutting and also civil
engineering application as
controlled demolitions or
structural restorations.
TM133 CRYSTALFLEX
BRASS PLATED guarantees the
same breaking load of
traditional rope with steel core
with the plus of flexibility and
better resistance to bending and
stresses due to properties of
composite Vectran fiber.

TM 90 DRY-CLEAN, rope with


Warrington construction,
designed expecially for single
and multi-wire cutting
machineries.
TM90 DRY-CLEAN is the most
suitable rope in terms of:
flexibility
wear resistance

flessibilit

shock resistance

abrasione
carichi pulsanti (shock).

Confronto caratteristiche tecniche tra differenti tipologie di funi TM


Comparison among technical features of different TM calibrated ropes for diamond saws

TM61 CLASSIC

TM61

TM133 BRASS PLATED

TM133
BRASS PLATED

73

Funi speciali calibrate


per taglio marmi e graniti

Formazione
Construction

Special calibrated ropes


for marble and stone cutting

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Montaggio tradizionale a molle


Acciaio zincato

TM61 CLASSIC

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Traditional cutting in quarry spring wire


Galvanised steel
4.9

9.0

1800

1835

Anima in fibra Vectran


Vectran fiber core

Fune a sette trefoli


Seven strands wire rope

61 fili / wires
Cod. 75.663

Macchinari: macchina monofilo da cava - Materiali: marmo, granito, pietre

Machineries: single wire saw for quarry - Materials: marble, granite, stones

Montaggio tradizionale a molle


Acciaio zincato

Traditional cutting in quarry spring wire


Galvanised steel

TM61 SEVEN

4.9

9.0

1800

1835

61 fili / wires
Cod. 75.596

Macchinari: macchina monofilo da cava - Materiali: marmo, granito, pietre

Machineries: single wire saw for quarry - Materials: marble, granite, stones

Taglio a secco con filo diamantato montaggio a molle


Acciaio zincato

Dry cut with spring wire diamond saws


Galvanised steel

TM61
DRY CUT

3.5

4.2

970

989

4.9

8.3

1800

1835

42 fili / wires
Cod. 75.599

Macchinari: macchina monofilo da cava - Materiali: marmo, granito, pietre

74

Machineries: single wire saw for quarry - Materials: marble, granite, stones

Funi speciali calibrate


per taglio marmi e graniti

Formazione
Construction

Special calibrated ropes


for marble and stone cutting

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Funi per plastificazione


Acciaio zincato

TM61 DRY-CLEAN
61 fili / wires
Cod. 75.594

TM61 EXTRA GRIP


DRY-CLEAN

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Wire ropes for plastic coating


Galvanised steel
3.5

4.9

970

989

3.8

5.7

1080

1100

4.9

9.0

1800

1835

3.8

5.7

1080

1100

4.9

9.0

1800

1835

61 fili / wires
Cod. 75.475

Macchinari: macchine monofilo (da cava o stazionarie/profilatrici) - Materiali: marmo, granito, pietre

TM49

49 fili / wires
Cod. 75.590

TM90 DRY-CLEAN
90 fili / wires
Cod. 75.470

Machineries: single wire saw machine (quarry or stationary/profiling) - Materials: marble, granite, stones

3.2

4.4

785

3.5

4.8

830

846

3.8

5.1

1080

1100

3.5

4.7

970

989

3.8

5.5

1080

1100

3.9

5.8

1120

1160

4.5

7.8

1510

1539

4.9

9.2

1800

1835

Macchinari: macchine multifilo (da cava o stazionarie) - Materiali: marmo, granito, pietre

800

Machineries: multi wire saw machine (quarry or stationary) - Materials: marble, granite, stones

75

Funi speciali calibrate


per taglio marmi e graniti

Formazione
Construction

Special calibrated ropes


for marble and stone cutting

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Funi per applicazioni speciali, plastificazione


Acciaio zincato - Anima plastificata

TM61 ZNP
Plastic Core

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Wire ropes for special applications, plastified diamond saws


Galvanised steel - Plastic coated core
3.8

5.7

1080

1100

4.9

9.0

1800

1835

61 fili / wires
Cod. 75.467

Applicazione: plastificazione - Macchinari: macchina monofilo (da cava o


stazionarie/profilatrici) - Materiali: marmo, granito, pietre

Application: plastic injection - Machineries: single wire saw machine (quarry or


stationary/profiling) - Materials: marble, granite, stones

Funi per applicazioni speciali, plastificazione/vulcanizzazione


Acciaio zincato

Wire ropes for special applications, plastic and rubber coating


Galvanised steel

TM 133
GALVANIZED

4.8

8.9

2160

2200

133 fili / wires


Cod. 75.462

Applicazione: plastificazione - Macchinari: macchina monofilo (da cava o stazionarie)


Materiali: marmo, granito, pietre - N.B.: Fune ad elevata forza di rottura

Application: plastic injection - Machineries: single wire saw machine (quarry or


stationary) - Materials: marble, granite, stones - Note: Rope with high breaking force

Funi per applicazioni speciali, vulcanizzazione


Funi ottonate

Wire ropes for special applications, rubber coating


Brass coated ropes

TM133
BRASS PLATED

4.9

9.2

2160

2200

TM133
BRASS PLATED

4.9

8.1

2110

2150

Anima in fibra Vectran


Vectran fiber core

133 fili / wires


Cod. 75.466

133 fili / wires


Cod. 75.465

Applicazione: rivestimento in gomma - Macchinari: macchina monofilo (da cava o


stazionarie) - Materiali: granito, cemento, pietre - N.B.: Funi ad elevata forza di rottura

Application: rubber coating - Machineries: single wire saw machine (quarry or stationary)
Materials: granite, concrete, stones - Note: Ropes with high breaking force

77

Funi per nautica, ambienti corrosivi,


industria chimica, architettura

Formazione
Construction

Ropes for shipping, corrosive environments,


chemical industry and architectural applications

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio inox AISI 316 - X 5 - Cr Ni Mo 17-12-2 (W.N. 1,4401) EN 10088


Grado della fune 1470 N/mm2

Cronimo 1
19 fili / wires
Cod. 76.111

Cronimo 1
37 fili / wires
Cod. 76.111

Cronimo 2
49 fili / wires
Cod. 76.112

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

AISI 316 - X 5 - Cr Ni Mo 17-12-2 (W.N. 1,4401) EN 10088 stainless steel


Rope grade 1470 N/mm2

2.0

2.0

330

336

2.5

3.1

515

525

3.0

4.5

742

756

4.0

7.9

1315

1340

5.0

12

2060

2100

6.0

18

2855

2910

7.0

24

3777

3850

8.0

32

4944

5040

10.0

49

7720

7870

12.0

71

10399

10600

14.0

97

13145

13400

16.0

127

17069

17400

19.0

176

21190

21600

22.0

236

28449

29000

26.0

330

39829

40600

28.0

381

45617

46500

30.0

449

59547

60700

32.0

504

67944

69260

1.6

1.0

133

136

2.0

1.7

245

250

2.5

2.7

353

360

3.0

3.7

554

565

4.0

6.5

956

975

5.0

10

1496

1525

6.0

14

2090

2130

8.0

25

3718

3790

10.0

37

5523

5630

12.0

53

7853

8005

79

Funi per nautica, ambienti corrosivi,


industria chimica, architettura

Formazione
Construction

Ropes for shipping, corrosive environments,


chemical industry and architectural applications

Fune
Rope

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m

mm

kg

Acciaio inox AISI 316 - X 5 - Cr Ni Mo 17-12-2 (W.N. 1,4401) EN 10088


Grado della fune 1470 N/mm2

Cronimo 3
133 fili / wires
Cod. 76.113

Cronimo 4
222 fili / wires
IWRC
Cod. 76.114

kgf

AISI 316 - X 5 - Cr Ni Mo 17-12-2 (W.N. 1,4401) EN 10088 stainless steel


Rope grade 1470 N/mm2
2.4

343

350

3.0

3.5

510

520

4.0

6.1

912

930

5.0

9.5

1420

1450

6.0

14

2050

2090

7.0

19

2795

2850

8.0

24

3550

3615

10.0

38

5540

5645

12.0

55

7980

8135

14.0

77

11470

11700

16.0

95

13300

13600

8.0

26

3570

3641

10.0

41

5590

5700

12.0

59

8050

8210

14.0

83

11000

11200

16.0

105

14300

14600

18.0

133

18100

18500

20.0

164

22400

22800

22.0

198

27100

27600

Formazione
Construction

mm

Acciaio inox a fili compattati AISI 316


Grado della fune 1570 N/mm2

Cod. 76.323

daN

2.5

Fune
Rope

Cronimo 1
Compattata

Forza di rottura minima


Min breaking force

Massa fune per 100 m


Mass of rope per 100 m
kg

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

AISI 316 stainless steel with compacted wires


Rope grade 1570 N/mm2
2.5

1x7

2.4

670

690

3.0

1x7

4.9

980

1000

4.0

1x7

8.8

1740

1780

5.0

1x19

13

2390

2440

6.0

1x19

19

3480

3550

7.0

1x19

26

4810

4910

8.0

1x19

34

6030

6150

10.0

1x19

54

9580

9770

12.0

1x19

81

14100

14400

14.0

1x25

115

18900

19300

16.0

1x25

147

25100

25600

19.0

1x31

206

31390

32000

81

Funi spiroidali per tensostrutture,


controventi, ponti sospesi e strallati,
consolidamento strutture

Formazione
Construction

Open spiral strands carrying and prestressing


strands for tensostructures,
stays for pedestrian bridges guy ropes

Fune
Rope
mm

Acciaio zincato
Grado della fune 1670 N/mm2
19 fili / wires
12+6+1
Cod. 75.211

37 fili / wires
18+12+6+1
Cod. 75.212

61 fili / wires
24+18+12+6+1
Cod. 75.213

91 fili / wires
30+24+18+12+6+1
Cod. 75.214

127 fili / wires


36+30+24+18+12+6+1
Cod. 75.215

169 fili / wires


36+36+30+24+18+12+6+(6)+1
Cod. 75.215

Massa fune per 100 m Sezione metallica


Mass of rope per 100 m Metallic cross section
kg

mm2

Forza di rottura minima


Min breaking force
daN

kgf

Galvanised steel
Rope grade 1670 N/mm2
11

60

72.2

10900

11110

12

71

86.0

12900

13140

13

84

101

15200

15490

14

97

117

17600

17940

15

111

134

20200

20590

16

127

152

22800

23240

17

143

171

25800

26290

18

160

192

28900

29450

19

179

214

32200

32820

20

198

237

35700

36390

22

240

286

43000

43830

24

285

341

51200

52190

26

335

400

60100

61260

28

388

464

69700

71040

30

446

532

79900

81440

32

507

605

90900

92660

34

572

683

103000

104990

36

642

766

115000

117220

38

715

853

128000

130470

40

792

945

142000

144750

42

873

1040

157000

160040

44

958

1140

172000

175330

46

1050

1250

188000

191640

48

1140

1360

204000

207950

50

1240

1480

222000

226290

52

1340

1600

240000

244640

54

1440

1720

259000

264010

56

1550

1850

272000

277260

58

1660

1980

292000

297650

60

1780

2120

321000

318040

62

1900

2270

333000

339440

64

2030

2420

355000

361870

66

2160

2570

378000

385320

68

2290

2730

401000

408760

70

2430

2890

425000

433230

72

2570

3060

450000

458710

83

Funi chiuse per strallature

Formazione
Construction

Full locked coil ropes for stays and


suspension cables for buildings, bridges

Fune
Rope
mm

Cod. 75.217

Sezione metallica Massa fune per 100 m


Metallic cross section Mass of rope per 100 m
mm2

Forza di rottura minima


Min breaking force

kg

daN

kgf

103470

32

681

560

101500

36

862

710

128500

130990

40

1077

890

160500

163610

44

1303

1070

194500

198270

48

1551

1280

231500

235990

58

1841

1520

275000

280330

56

2136

1760

319000

325180

60

2452

2020

366000

373090

64

2789

2300

416500

424570

68

3149

2600

470000

479110

72

3530

2910

521000

531100

76

3933

3240

579000

590220

80

4358

3590

640500

652910

84

4805

3960

704500

718150

88

5274

4350

772000

786960

92

5764

4750

843000

859330

96

6276

5170

916500

934260

100

6890

5680

1005000

1024470

104

7452

6140

1086000

1107040

108

8037

6620

1170000

1192670

112

8643

7120

1257500

1281860

116

9271

7640

1348000

1374110

120

9922

8180

1441500

1469420

124

10594

8730

1538500

1568300

128

11289

9300

1638500

1670240

85

Engineering Division nata nel


1972 con lo scopo di introdurre
le tensostrutture in Italia e
assolvere tutte le fasi
progettuali e realizzative di
questo prodotto.
Oggi Engineering Division
leader nel settore e offre
soluzioni tecniche complete,
comprese linstallazione e
servizi di manutenzione per
ogni tipo di tensostruttura.
Nel recente passato ha legato il
proprio nome alla costruzione
del ponte Storeblt in
Danimarca (il pi grande ponte
sospeso dEuropa), al
consolidamento della torre di
Pisa, alla progettazione del
sistema di funi della gigantesca
ruota di fine millennio di Londra,
alla realizzazione della
copertura dello Stadio Olimpico
di Atene, della copertura della
Arena di Zagabria e del Parco
divertimenti coperto Khan
Shatyr ad Astana.
Engineering Division started his
activity in 1972, to introduce
tensostructures in Italy, with the
scope to perform all the
activities from the design to the
fabrication.
Now Engineering Division is a
company leader in this market
and offers complete technical
solutions, including cables
installation and maintenance
services for all the type of
tensostructure.
In the recent past we have been
involved in the Storeblt
suspension bridge project (the
largest suspension bridge in
Europe), in the Pisa leaning
tower consolidation works, in
the cables system of the Giant
London Eye observation wheel,
in the Athens Olympic Stadium
cable stayed roof, in the Zagreb
Arena suspension roof and in
the Khan Shatyr Entertainment
Centre in Astana.
Pictures:
Arena Zagreb, Croatia: Studio HRG d.o.o.
College Footbridge Kortrijk, Belgium: Alesa Dam
Stayed footbridge Expo 2008, Zaragoza: FCC, Spain
Adige stayed bridge, Lavis (TN), Italy:
Oberosler - Cordioli, Italy
Light rail train bridge, Jerusalem, Israel: Palladium
Fabian Way stayed bridge, Swansea, Great Britain:
James Samuel - Flint & Neill Partnership Designer
University of Limerick pedestrian bridge, EIRE:
Ros Kavanagh - Wilkinson Eyre Architects
Olympic Footbridge, Winter Olympic Games Turin 2006:
HDA Paris - ATI Sermeca Falcone
Road bridges, Reggio Emilia: Palladium
Athens Olympic Stadium: Palladium
Stayed bridges over the Hoofdvaart in Haarlemmermeer:
Palladium
British Airways London Eye: Nick Wood 2000

86

87

Produzione Teci

88

Teci production

Funi per sollevamento


Wire ropes for lifting

Funi speciali
Hi-Tech special wire ropes

Funi speciali calibrate


per taglio marmi e graniti
Special calibrated ropes for
marble and stone cutting

Accessori per sollevamento,


brache in catena,
in poliestere, in fune
Lifting accessories,
chain slings, polyester slings
and wire rope slings

Funi e accessori
per la nautica
Wire ropes and rig fittings

Architeci:
funi e accessori inox
nellarchitettura
contemporanea
Architeci:
wire ropes and accessories
in the contemporary
architecture

Redaelli Tecna S.p.A.


Teci Division
l Ufficio Export / Export offices
20093 Cologno Monzese (Milano, Italy) - Via A.Volta, 16
Tel. +39 02 25307303 - Fax +39 02 25307305
export@teci.it - www.teci.it

Rete di distribuzione Europa,


Mediterraneo e Golfo
Sales network Europe,
Mediterranean and Gulf

(LSC) Local Service Center


l Cherepovets
l Moscow
l Nizhny Novgorod
l Sankt-Peterburg
l Volgograd

Redaelli Tecna S.p.A.


Teci Division
Sede / Head offices
20093 Cologno Monzese (Milano, Italy) - Via A.Volta, 16
Tel. +39 02 25307420 - Fax +39 02 25307305
info@teci.it - www.teci.it - www.redaelli.com
Technical Dept.: tecnico@teci.it
Tel. +39 030 2142927 - Fax +39 030 2142920

Brescia
25045 Castegnato
Via Barco, 2/8
(Strada Statale Padana Superiore)
Tel. 030 2142911 r.a.
Fax 030 2142920
E-mail: infobrescia@teci.it

Milano
20093 Cologno Monzese
Via A.Volta, 16
Tel. 02 25307381
Fax 02 25307385
E-mail: infomilano@teci.it

Padova
35010 Loc. Ronchi
Villafranca Padovana
Via XI Settembre, 24
Tel. 049 9070583
Fax 049 9070574
E-mail: infopadova@teci.it

Bologna
40056 Crespellano
Via 2 Agosto 1980, 4/6
Tel. 051 969141 - 051 969179
Fax 051 6720054
E-mail: infobologna@teci.it

Roma
00156 Roma
Via Pieve Torina, 22
Tel. 06 4111156
Fax 06 4110526
E-mail: inforoma@teci.it

Messina
98049 Villafranca Tirrena
Via dellArtigianato Z.I.
Tel. 090 334075 - Fax 090 3379166
E-mail: infomessina@teci.it

2014.07.6 - Redaelli Tecna S.p.A., Teci Division - Progetto e Stampa: dimaprintmilano.com

ED. 07.2014 - REV. 6

Potrebbero piacerti anche