Sei sulla pagina 1di 88

L a n u ova su p er ficie p er lArch itettu ra T h e n ew su r face fo r arch itectu r e La nouvelle sur face pour larchitec ture Die neue

Ober flche fr die Architek tur

GRES LAMINATO E GRES PORCELLANATO Una gamma unica e completa in 32 colori. Gres laminato Kerlite di 3 mm e Gres porcellanato di 14 mm.

LAMINATED AND PORCELAIN STONEWARE A unique and complete range available in 32 colours. Kerlite laminated stoneware 3mm slabs and porcelain stoneware 14mm slabs.

GRS LAMIN ET GRS CR AME Une gamme unique et une palette de 32 couleurs. Grs lamin Kerlite de 3 mm et grs crame de 14 mm.

LAMINATSTEINZEUG UND FEINSTEINZEUG Eine einzigartige und komplette Produktpalette in 32 Farben. Kerlite Laminatsteinzeug 3 mm und Feinsteinzeug 14 mm.

59,4x59,4x1,4 cm.

89, 5x89, 5x1,4 cm.

119x59,4x1,4 cm.

50x50x0,35 cm.

100x100x0,30/0,35 cm.

100x300x0,30/0,35 cm.

50x100x0,35 cm.

U NA T E C N O L O G I A R I VO L U Z I O NA R I A
Frutto di una tecnologia allavang uardia, Kerlite viene prodotta in lastre di 300x100 cm, spessore 3 mm, c on un im pasto di gres porcellanato composto da argille e materie prime pregiate. pr essata su un tappeto c on una for za di 15.000 tonnellate senza limpiego di stampi. La cottura avviene in forni innovativi ed e cologici, fr utto della ricerca e know-how Cotto dEste. Linnovativa linea produttiva di Kerlite permette di o ttenere lastre ceramiche di spessore ridotto e di ineguagliabile resistenza e grado di elasticit. Nessuna p iastrella sottile pressata nei tradizionali stampi pu raggiungere le straordinarie pr estazioni di Kerlite. Kerlite disponibile oggi sul mercato in tre diverse tipologie destinate a differenti esig enze duso: KERLITE 3 MM, KERLITE PLUS e KERLITE TWIN.

R E VO L U T I O NA RY T E C H N O L O G Y
P roduced by means of extremely innovative technology, KERLITE is manufactured i n 300x100 cm slabs, w ith a thickness of 3 mm, using a mixture for porcelain stoneware composed of top quality clay and raw materials. It is pressed on a belt with a force of 15,000 tons, without using dies. It is fired in innovative a nd ecological kilns that are the result of the research and know-how of Cotto dEs te. The exceptional p roduction line designed for KERLITE allows for the production of ceramic slabs that are very thin but e xtremely r esistant and flexible. None of the thin tiles pressed using conventional dies may attain the e xtraordinar y performance of KERLITE. KERLITE is now available in three different types for different applications: KERLITE 3MM, KERLITE PLUS a nd KERLITE TWIN.

U N E T E C H N O L O G I E R VO L U T I O N NA I R E
Fruit dune technologie davant-ga rde, la ligne KERLITE est produite en dalles de 300x100 cm, paisseur 3 mm, base de grs crame compos dargiles et de matires premires de qualit. Le pressage est e ffectu sur un tapis avec une forc e de 15 000 tonnes sans lutilisation de moules. La cuisson a lieu d ans des fours innovants et colog iques, fruit de la recherche et du savoir-faire Cotto dEste. Linnovante l igne de pr oduction de KERLITE permet dobtenir des dalles cramiques caractrises par une paisseur rduite, une rsistance et un niveau dlasticit incomparables. Aucun carreau fin pr ess dans les moules tra ditionnels nest en mesure datteindre les extraordinaires performances de KERLITE. KERLITE est aujourdhui disponible sur le march dans trois typologies destines diffrentes a pplications : KERLITE 3MM, KERLITE PLUS et KERLITE TWIN.

E I N E R E VO L U T I O N R E T E C H N O L O G I E
A ls Ergebnis einer fortschrittlichen Technologie wird KERLITE in 300x100 cm groen Platten, Strke 3 mm, her gestellt, mit einer Mischung aus Feinsteinzeug, die aus hochwertigem Ton und Rohmaterial b esteht. Ohne den Einsatz von Werkzeugen wird es auf einer Matte mit einer Kraft von 15.000 Tonnen gepresst. Das Brennen findet in innovativen und umweltfreundlichen fen statt, Ergebnis der Forschung und des Know-hows von Cotto dEste. Die innovative Produktionslinie KER LITE ermglicht e s Keramikplatten mit reduzierter Strke und unnachahmlichem Widerstand und Elastizittsgrad zu e rhalten. Keine in den traditionellen Werkzeugen gepresste dnne Fliese kann die auerordentliche L eistung von KERLITE erzielen. KERLITE ist heute in drei verschiedenen Typologien lieferbar, die fr verschiedene Be nutzungszwecke b estimmt sind: KERLITE 3MM, KERLITE PLUS und KERLITE TWIN.
4

La nuova superficie per lArchitettura The new surface for architecture La nouvelle surface pour larchitecture Die neue Oberflche fr die Architektur

DOVE SI POSA Per rivestire superfici a parete in abitazioni, edifici o locali pubblici, sia in interno che in esterno. SOTTOFONDO Deve essere pulito, asciutto e stabile. Verificare la planarit delle superfici e livellare se necessario. POSA Stendere la colla a letto pieno sul fondo con una spatola da 4 mm. Battere bene la superficie della lastra con una spatola di gomma per farla aderire completamente. Per posa su pareti esterne eseguire sempre la doppia spalmatura.

INTENDED USAGE Suitable for residential walls, public buildings, exterior and interior environments.

APPLICATION Pour le revtement, interne comme externe, de surfaces murales dans les habitations, les btiments ou les locaux publics. CHAPE Elle doit tre propre, sche et stable. Contrler la planit des surfaces et, si ncessaire, mettre niveau. POSE Coller en plein en tendant la colle sur le support laide dune spatule de 4 mm Taper sur la surface avec une spatule en caoutchouc pour obtenir une adhrence totale. En cas de pose sur des murs en extrieur, toujours effectuer le double encollage.

WO VERLEGEN Zum Verkleiden von Wandflchen in Wohnrumen oder ffentlichen Gebuden, in Innen- wie in Auenbereichen. UNTERGRUND Der Untergrund muss sauber, trocken und stabil sein. Prfen, dass die Oberflchen eben sind und ggf. nivellieren. VERLEGUNG Den Kleber mit einem 4 mm-Spachtel im Vollbett auf dem Untergrund verteilen. Die Oberflche der Platte gut mit einem Gummispachtel abklopfen, damit der Kleber komplett anhaftet. Bei der Verkleidung von Auenwnden, stets die doppelte Aufstrichtechnik anwenden.

3 mm

SUBSTRATE It must be clean, dry and stable. Check the flatness of the surface and level off if necessary. INSTALLATION Spread the adhesive full-bed on the substrate using a trowel with 4 mm teeth. Tap the slab surface with a rubber trowel to enable correct adhesion. For installation on exterior walls, always adopt the double-spread technique.

Rinnova la tua casa senza demolire Renovate your home without demolishing Rnover les sols sans les dmolir Ohne Abbruch neue Bodenbelge

DOVE SI POSA Per rivestire superfici di vecchi pavimenti e massetti nuovi in ambienti domestici o anche ad alto traffico pedonale ma non sottoposti a carichi pesanti. SOTTOFONDO Deve essere pulito, asciutto e stabile. Verificare la planarit delle superfici e livellare se necessario. POSA CON DOPPIA SPALMATURA Stendere la colla a letto pieno sul vecchio pavimento o su massetto nuovo con spatole a denti inclinati da 6 mm e sul retro della lastra con spatole a denti piatti da 3 mm. Battere bene la superficie della lastra con una spatola di gomma per farla aderire completamente.

INTENDED USAGE For covering old floors and new slabs in residential environments or areas subject to intense pedestrian traffic but not heavy loads. SUBSTRATE It must be clean, dry and stable. Check the flatness of the surface and level off if necessary. DOUBLE-SPREADING TECHNIQUE Spread the adhesive full-bed on the old floor or new slab using a trowel with 6 mm tilted teeth. Spread adhesive also on the rear side of the slab using a trowel with 3 mm flat teeth. Tap the slab surface with a rubber trowel to enable correct adhesion.

APPLICATION Pour le revtement de vieux sols et de chapes neuves, dans des espaces aussi bien domestiques qu trafic pitonnier intense mais non soumis des charges lourdes. CHAPE Elle doit tre propre, sche et stable. Contrler la planit des surfaces et, si ncessaire, mettre niveau. POSE AVEC DOUBLE ENCOLLAGE Coller en plein en tendant la colle sur le vieux sol ou sur une chape neuve laide de spatules dents inclines de 6 mm et au dos de la dalle avec des spatules dents plates de 3 mm. Taper sur la surface avec une spatule en caoutchouc pour obtenir une adhrence totale.

WO VERLEGEN Zum Verlegen auf alten Fubodenflchen oder auf neuem Estrich in Wohnrumen oder auch in Bereichen mit hoher Begehungsfrequenz, aber ohne Belastung durch konzentrierte Schwerlasten. UNTERGRUND Der Untergrund muss sauber, trocken und stabil sein. Prfen, dass die Oberflchen eben sind und ggf. nivellieren. VERLEGUNG MIT DOPPELSCHICHTIGEM KLEBERAUFSTRICH Den Kleber mit einem 6 mm-Spachtel mit geneigten Zhnen im Vollbett auf dem alten Fuboden bzw. neuen Estrich verteilen und mit einem 3 mm-Flachzahnspachtel auf der Plattenrckseite auftragen. Die Oberflche der Platte gut mit einem Gummispachtel abklopfen, damit der Kleber komplett anhaftet.

3,5 mm

Lastra bistrato ad alta resistenza Two-layer slab with a high resistance Dalle bicouche haute rsistance Hochresistente zweischichtige Platte

DOVE SI POSA Per la posa a pavimento su tutti i sottofondi. Ideale per ambienti sottoposti a carichi di una certa entit. SOTTOFONDO Deve essere pulito, asciutto e stabile. Verificare la planarit delle superfici e livellare se necessario. POSA Stendere la colla a letto pieno con una spatola a denti inclinati da 6 mm. Battere bene la superficie della lastra con una spatola di gomma per farla aderire completamente. Non necessaria la doppia spalmatura.

INTENDED USAGE For floors and all substrates. Ideal for areas subject to heavy loads. SUBSTRATE It must be clean, dry and stable. Check the flatness of the surface and level off if necessary. INSTALLATION Spread the adhesive full-bed using a trowel with 6 mm tilted teeth. Tap with care using a rubber trowel to ensure perfect adhesion. The double-spreading technique is not necessary.

APPLICATION Pour la pose au sol sur toutes les chapes. Produit idal pour des espaces soumis des charges lourdes. CHAPE Elle doit tre propre, sche et stable. Contrler la planit des surfaces et, si ncessaire, mettre niveau. POSE Coller en plein en tendant la colle laide dune spatule dents inclines de 6 mm. Taper sur la surface avec une spatule en caoutchouc pour obtenir une adhrence totale. Le double encollage nest pas ncessaire.

WO VERLEGEN Fr die Bodenverlegung auf allen Untergrnden. Ideal fr Rumlichkeiten, die einer gewissen Belastung ausgesetzt sind. UNTERGRUND Der Untergrund muss sauber, trocken und stabil sein. Prfen, dass die Oberflchen eben sind und ggf. nivellieren. VERLEGUNG Den Kleber mit einem 6 mm-Spachtel mit geneigten Zhnen im Vollbett verteilen. Die Oberflche gut mit einem Gummispachtel abklopfen, damit der Kleber komplett anhaftet. Kein doppelter Kleberaufstrich notwendig.

7 mm

KERLITE PIETRA D'IRLANDA

PIETRA D'IRLANDA

KERLITE PIETRA CHIARA

PIETRA CHIARA

KERLITE BLUESTONE

ELITE

B L UESTO N E
Th e

AVAN TG ARD E
C h o i c e

E x c l u s ive

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

c m. 1 00

c m. 59 , 4

c m . 4 4 ,2

cm . 5 0

cm . 50

cm . 300

c m . 100

c m . 40

c m . 4, 9

c m. 5 9 , 4

c m. 4 4 , 2

c m. 1 4 , 2

14 mm
7

cm . 1 4 , 2

B LU ESTO NE

AVA N T G AR D E

KERLITE PIETRA CHIARA PLUS 100x100x0,35

IL COLORE GRANITICO DELLE PIU FAMOSE PIETRE DEL NORD EUROPA. Elite e Kerlite Bluestone sono le originali colorazioni che proseguono l'indovinata versione cromatica e grafica gi presente nel progetto in gres porcellanato Bluestone Lappata. La Pietra dIrlanda si distingue per la propria raffinata ed esclusiva tonalit del colore blue. La Pietra Chiara grigia e luminosa presenta come per la Pietra dIrlanda una costellazione di fondo ricca di crinoidi ed alcune venature ad intervalli irregolari.

T HE GR ANIT E C OLOUR OF NO RT HERN EUROPES M OS T FA MOUS STONES. Elite and Kerlite Bluestone are the original colours continuing the successful shade and graphic version already included in the porcelained stoneware project Bluestone Lappata. Pietra dIrlanda is featured by its refined and exclusive shade of the blue colour. A rare and highly demanded stone. Pietra Chiara, grey and bright, is featured by a background galaxy rich in crinoids and few irregularly spaced veins, like Pietra dIrlanda.
8

LA COULEUR GRANITIQUE DES PIERRES LES PLUS CONNUES DU NORD DE LEUROPE. Elite et Kerlite Bluestone sont le tonalit originale qui suit la version russie, chromatique et graphique, dj prsente dans le projet en grs crame Bluestone Lappata (polie). La Pietra dIrlanda se caractrise par une tonalit de couleur bleue exclusive et raffine. Une pierre rare et trs recherche. Pietra Chiara, grise et lumineuse, prsente, comme la Pietra dIrlanda, un fond parsem de crinoefdes et de nuances intervalles irrguliers.

D I E FARBE D ER BER H MSTESTEN G RAN I TE N O RD EU RO PAS. Elite und Kerlite Bluestone sind die originale Farbtone fr den Nachfolger der gelungenen Farb- und Graphikversion aus dem Feinsteinzeugprojekt Bluestone Lappata (gelppt). La Pietra dIrlanda unterscheidet sich durch die raffinierte und exklusive Blautfnung. Ein seltener und sehr erlesener Stein. Pietra Chiara ist leuchtend grau und weist wie Pietra dIrlanda einen Crinoidereichen Untergrund mit feinen, unregelmigen derungen auf.

PIETRE

KERLITE PIETRA D'IRLANDA PLUS 100x100x0,35

B LU ESTO NE

AVA N T G AR D E

10

PIETRE

1 KERLITE BLUESTONE PLUS 100x100x0,35 2 KERLITE BLUESTONE 31,9x142,7 Pa v i m e n t o s o p r a e l e v a t o Te k n o f l o o r Te k n o f l o o r F l o a t i n g f l o o r

11

KERLITE AMANDE

AMANDE

KERLITE CARAMEL

CARAMEL

KERLITE NOISETTE

NOISETTE

KERLITE PERLE

PERLE

KERLITE CENDRE

CENDRE

12

BU XY
N a t u ra l S p i r i t

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

cm. 50

cm . 50

c m. 1 00

cm . 300

c m . 100

c m . 40

cm. 4,9

cm. 40 S t ri p e s

c m. 4 0 G a rd e n

c m. 4 0 F l ow e r T RI L OG Y

c m. 4 0 Line

c m. 1 19

c m. 8 9, 5

c m. 5 9, 4

cm . 59,4

c m . 89,5

c m . 44,65

c m . 59,4

cm. 29,6

cm. 29,6

cm. 29,6

cm. 44,2

14 mm
13

c m. 4 4 ,2

B UX Y

UNA P I E TR A DA LL O SP IRITO S E MPL I CE E NAT U R A L E . Bux y un pa e se de lla Bor g og na che ha da to il nom e a l l e pi e t re di stra or d i na r i a be l l e z z a cava te ne l l e sue v ic in a n z e .

T HE NAT U R A L S IM P L IC IT Y OF S TO NE . Buxy is a small village in Burgundy, France, famous for the extraordinary beauty of the local stone.

UNE PIERRE DINSPIRATION SIM PLE ET NATURELLE. Buxy es t un petit village de Bourgogne qui doit s a clbrit s a pierre dune rare beaut.

EI N NATU RSTEI N MI T NAT RLI CH EM U N D SCH LI CH TEM ESPRI T. Buxy ist ein kleines franzsisches Dorf im Burgund. Es ist berhmt fr die Schnheit des dort vorkommenden Natursteins.

14

PIETRE

1 CENDRE LUX 44,2x44,2x1,4 2 CARAMEL LUX 44,2x44,2x1,4 3 AMANDE LUX 119x59,4x1,4 1 2

15

B UX Y

PERLE LUX 59,4x59,4x1,4

16

PIETRE

17

B UX Y

Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE AMANDE PLUS 100x100x0,35 - 50x50x0,35 KERLITE NOISETTE PLUS 100x100x0,35 - 50x50x0,35 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE AMANDE 40x100x0,3 - STRIPES KERLITE NOISETTE 4,9x100x0,3

18

PIETRE

19

B UX Y

1 Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE CENDRE PLUS 100x100x0,35


Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE CENDRE 100x100x0,3 KERLITE CENDRE TRILOGY GARDEN-FLOWER-LINE 2 Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE CARAMEL PLUS 100x100x0,35
Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE CARAMEL 40x100x0,3 - 4,9x100x0,3 KERLITE NOISETTE 4,9x100x0,3 3 Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE NOISETTE PLUS 100x100x0,35
Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE AMANDE 100x100x0,3 - STRIPES KERLITE NOISETTE 40x100x0,3 - STRIPES 4 KERLITE PERLE PLUS 100x100x0,35 20

PIETRE

21

KERLITE VIA CONDOTTI

VIA CONDOTTI

KERLITE VIA MONTENAPOLEONE

VIA MONTENAPOLEONE

KERLITE VIA TORNABUONI

VIA TORNABUONI

KERLITE VIA FARINI

VIA FARINI

22

ELEG AN CE
S u p e r i o r C l a s s

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

cm. 50

cm . 50

c m. 1 00

c m . 300

c m . 100

c m. 4 0

cm. 4,9

c m. 1 19

c m. 8 9, 5

c m. 5 9, 4

cm . 59,4

c m . 89,5

c m . 44,65

c m . 59,4

cm. 29,6

cm. 44,2

14 m m
23

c m. 4 4 ,2

ELE GANC E

BELL IS S I MA , RAFF INATA , ELE GA N TE . Co n E l e g a nc e l o s pa z io si ve st e di nuovo, di mate r i a pura da i rifle s s i natura l i e l um i nos i. Realiz z a t a i n g r e s porc e l l a na t o e g re s lamina t o c ol ora t i in tutta m a ssa E l e g ance rip r od uc e l a pi e t ra calc a r e a pi be l l a dellA s i a Mi nor e: il Lime st one A nt a l ya .

B E AUT Y, R E F INE M E NT A ND E L E GA NC E. E le g a n c e graces the s p a c e with a n ew look a n d p u re material with n a tu ra l, b righ t s immers . E le g a n c e is made in fu ll-b o dy coloured p o rc e la in s t o n eware and la m in a te d sto neware, re p ro d u c in g the mos t b e a u tifu l c a lcareous s tone o f As ia M in o r, A ntalya L im e s to n e .

BEAUT RA FFINEM ENT ELGA NC E. Elegance revt les pace de s a livre la plus nouvelle, faite de matire pure aux reflets naturels et tincelants . Ralis e en grs crame et grs lamin color pleine mas s e, la s rie Elegance reproduit la pierre calcaire la plus belle dA s ie M ineure: Limes tone A ntalya.

ED EL U N D EL EG AN T. EI N FACH W U N D ERSCH N . Mit Elegance erstrahlt der Raum in neuem Glanz und verzaubert durch die Reinheit der Materie, die natrliche und leuchtende Lichtreflexe erzeugt. Elegance ist ein durchgefrbtes Feinsteinzeug (verfuegbar in 14 mm Dicke und in 3 mm lamienierten Feinsteinzeug), das den schnsten Kalkstein Kleinasiens in vollkommener Weise nachbildet, den Limestone Antalya.

24

MARMI

1 Pavimento - Floor - Sol - Boden: V I A TO R NA B U O N I NAT / R E T T 119x59,4x1,4


Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE VIA TORNABUONI 4,9x100x0,3 - 40x100x0,3 2 VIA CONDOTTI GLASS 59,4x59,4x1,4

25

ELE GANCE

26

MARMI

1 V I A FA R I N I N AT. R E T T. 59,4x59,4x1,4 2 VIA TORNABUONI GLASS 59,4x59,4x1,4

27

ELE GANCE

Pavimento - Floor - Sol - Boden: VIA FARINI NAT/RET T 59,4x59,4x1,4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE VIA FARINI 40x100x0,3 - 4,9x100x0,3

28

MARMI

29

ELE GANC E

Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE VIA TORNABUONI PLUS 100x100x0,35 Rivestimento e arredo - Wall and furniture Revtement et meubles - Wand und Mbeln: KERLITE VIA TORNABUONI 300x100x0,3

30

MARMI

31

KERLITE WHITE

KERLITE BLACK

32

BLACK- WH I TE
A b s o l u t e s t y l e

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

c m. 1 00

cm . 300

c m . 100

c m . 50

c m. 7 5 Bl a ck

33

B LACK - WHIT E

UNA S U PE R F I C I E L UCIDA PER G A R A N TI R E S E M P R E UNA P E R F E TTA PUL IZ IA E IGIE N I Z Z A Z I O NE . Il bianco e il n e r o. L a luce e il buio. Il vuo to e il pie n o. Ele m e nt i prim o rdiali, puri, e ss e nziali, in alte r nanz a p e r p e t ua. Una te nsion e ar m onic a, un rit m o vibrant e. Il rit m o di chi n on te m e i cont ra s t i, di chi viag gia le g ge r o, sp e dito ve r s o la m e t a.

A GLOSS Y SUR FACE TO GUA R A NTEE E A S Y CLE A NING A ND PER FEC T SA NI TIZ ATI ON. W hite and Black . Light and Dark . Em pt y and Full. P rim o rdial, pur e, e ss e nt ial ele m e nt s, alt e r nat ing p e r p e t uo usly. Har m onic te nsion, pulsing rhy t hm. T h e rhy t hm of t h o s e wh o d o n o t fe ar cont ra s t s, of t h o s e wh o t ravel light ly and rapidly toward s t h eir d e s t inat ion.

UNE SURFACE BRILL ANTE POUR OPTIMISER LE NET TOYAGE ET L A DSINFEC TION. Le blanc e t le n oir. L a lumi r e e t lo b s curit. Le vid e e t le plein. D e s l m e nt s prim o rdiaux , pur s, e ss e nt iels, qui salte r n e nt ind f inim e nt . Un e te nsion har m onique, un r y t hm e vibrant . Le r y t hm e d e ce ux qui n e craign e nt pa s le s cont ra s te s, d e ce ux qui voyage nt e n to u te l g r e t, dr oit au bu t .

EINE GLNZENDE OBERFLCHE, UM STETS EINE PERFEKTE REINIGUNG UND DESINFEKTION GARANTIEREN ZU KNNEN. Wei und Schwarz. Licht und Schat ten. Leere und Flle. Reine und wesentliche Urelemente, in st ndigem Wechsel. Eine harmonische Spannung , ein vibrierender Rhy thmus. Der Rhy thmus derer, die keine Gegenst ze frchten, die mit leichtem Gepck reisen, geradewegs auf ihr Ziel zu.

34

N EW

CO NCEPT

KERLITE BLACK PLUS 100x100x0,35

35

B LACK - WHIT E

Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE WHITE PLUS 100x100x0,35 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE WHITE PLUS 100x100x0,35 KERLITE GEOQUARTZ DOVER PLUS 100x100x0,35

36

N EW

CO NCEPT

37

B LACK- WHIT E

Pavimento - Floor - Sol - Boden: B L U E S T O N E B O C C I A R DATA N AT. 2 0 x 4 0 , 4 x 1 , 4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE WHITE PLUS 300x100x0,35

38

PIETRE

39

KERLITE SAND

KERLITE SNOW

KERLITE STEEL

KERLITE LAKE

KERLITE SMOKE

KERLITE NIGHT

40

CO LO RS
N e w C o l o u r s f o r A rch i t e c t u r e

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

cm . 5 0

cm. 50

c m. 1 00

c m . 300

c m . 100

c m. 4 0

cm. 4,9

41

C O L O RS

UNA G A MMA D I 6 NUOV I COL O R I R E S I S TENTI A L TEM PO E A L L A LUCE . La sua a l t a qua l i t , cer tific a t a a l ive l lo inte r na z i ona l e , riu nisc e i pr e g i de i mate r i a l i c e ra m i ci e v i agg iun g e ve r sa t i l it e facilit di a ppl i ca z io n e face nd o di C ol or s un pro dot t o d ava ngua rd ia nei m a t e r i a l i d a r re do , di de si g n e pe r led iliz i a .

A R A NGE OF 6 NEW, LIGHT AND T IM E-RESISTA NT COL O UR S . Th e h ig h q u ality of C o lo rs , c ertified at the in te rn a tio n al level, h a s a ll th e excellent ch a ra c te ris tics of ceramic ma te ria l p lu s extreme ve rs a tility and eas y a p p lic a tio n . A ll this makes it a c u ttin g-edge product in th e s p h ere of materials fo r fu rn is h in g, interior d e s ig n , a n d architecture.

UNE GAMME DE 6 COULEURS RSISTANTES AU TEMPS ET LA LUMIRE. Sa haute qualit, certifie lchelle internationale, runit tous les avantages des matriaux cramiques , s ans oublier la polyvalence et la facilit dapplication qui font de C olors un produit avant-gardis te, que ce s oit en matire de dcoration, de des ign ou de cons truction.

6 N EU E ZEI TBESTN D I G E U N D LI CH TECH TE FARBEN I M SPEKTRU M. D i e hohe, i nt er nat i onal zer t i f i zi er t e Q ual i t t ver ei ni gt di e Vor t ei l e von Keram i ker zeugni ssen und zei chnet si ch zudem durch Vi el sei t i gkei t und ei nf ache Anw endung aus. D adurch w i r d Col or s zu ei nem ausgespr ochen i nnovat iven Pr odukt i m Ber ei ch der I nnenei nr i cht ung, des D esi gns und Baugew er bes.

42

N EW

CO NCEPT

1 KERLITE STEEL 40x100x0,3, KERLITE SMOKE 4,9x100x0,3 2 KERLITE SMOKE 40x100x0,3 - 4,9x100x0,3 KERLITE SAND 40x100x0,3 - 4,9x100x0,3 KERLITE NIGHT 4,9x100x0,3 3 KERLITE SAND 40x100x0,3, KERLITE LAKE 4,9x100x0,3 4 Pavimento - Floor - Sol - Boden: BUXY CENDRE LUX 59,4x119x1,4
Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE SAND 40x100x0,3, KERLITE LAKE 4,9x100x0,3, KERLITE NIGHT 4,9x100x0,3 5 Pavimento - Floor - Sol - Boden: BUXY CENDRE LUX 59,4x119x1,4
Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE STEEL 40x100x0,3, KERLITE SMOKE 4,9x100x0,3 43

KERLITE DOVER

KERLITE ETNA

KERLITE SINAI

44

G EO Q U ARTZ
C e ra m i c m i n e ra l

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

c m. 1 00

c m . 300

c m . 100

45

GEO Q UART Z

MINE R A L E C E R AM ICO G e o quar t z il nuovo min e rale ce ramico ispirato alle r o cce ar e narie ricch e di s a b bie quarzife r e. Q u e s t a nuova s e rie in Ke rlite vie n e d e co rat a a Inkje t p e r of f rir e la s t r e s e m pr e dive r s e una dall'alt ra, con e f fe t t i in e guaglia bili. Una sup e r f icie s a b biat a, nat urale, pr o d o t t a in grandi fo r mat i 30 0 x10 0 e 10 0 x10 0 par t icolar m e nte indic at a p e r f acciate ve nt ilat e.

CE R AM IC M INERA L G e o quar t z is t h e n ew ce ramic min e ral t hat r e c alls s and s ton e and it s rich conte nt of quar t z. T his n ew exam ple of Ke rlite is d e co rate d using t h e Inkje t te chniqu e to of fe r sla b s t hat ar e e ach dif fe r e nt and t hat fe at ur e inco m p ara ble e f fe c t s. A s and - bla s te d, mat t sur face pr o duce d in lar ge size s, such a s t h e 30 0 x10 0 and 10 0 x10 0, id e al fo r ve nt ilate d f ac ad e s.
46

M INRA L C RA M IQUE Geoquar t z est le nouveau minral cramique inspir par les roches arnifres riches en sables quar t zifres. Cet te nouvelle srie en Kerlite est dcore au jet dencre pour of frir des dalles toujours dif frentes les unes des autres, avec des ef fet s inimitables. Une sur face sable, naturelle, produite dans de grands format s, 300x100 et 100x100, par ticulirement indique pour la ralisation de faades ventiles.

KERAMI KMI N ERAL Geoquar t z ist das neue Keramikmineral, das seine Inspiration in den an Quarzsand reichen Sandsteinen gefunden hat. Diese neue Kerlite-Serie wird mit Inkjet dekorier t, damit stet s voneinander unterschiedliche Plat ten mit einzigar tigen Ef fek ten ent stehen knnen. Die sandbestrahlte Ober flche ist natrlich, in den Groformaten 300x100 und 100x100 erhltlich und eignet sich besonders fr hinterlf tete Fassaden.

N EW

CO NCEPT

Pavimento - Floor - Sol - Boden: PA L M Y R A Z E N O B I A NAT U R A L E RT T 5 9 , 4 x 5 9 , 4 x 1 , 4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE ETNA PLUS 100x300x0,35

47

G E O Q UA RT Z

KERLITE SINAI PLUS 100x100x0,35

48

N EW

CO NCEPT

49

GEO Q UART Z

3 1 2

1,2 KERLITE DOVER PLUS 100x100x0,35 KERLITE WHITE PLUS 100x100x0,35 3


Pavimento - Floor - Sol - Boden:

PA L M Y R A Z E N O B I A NAT U R A L E RT T 5 9 , 4 x 5 9 , 4 x 1 , 4
Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE DOVER PLUS 100x100x0,35

50

N EW

CO NCEPT

51

G E O Q UART Z

52

N EW

CO NCEPT

1 KERLITE ETNA PLUS 100x300x0,35 2 Pavimento - Floor - Sol - Boden: B L U E S TO N E B O C C I A R DATA L U X 59,4x59,4x1,4
Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE SINAI PLUS 100x300x0,35

53

GEO Q UART Z

Pavimento - Floor - Sol - Boden: B L U E S T O N E B O C C I A R DATA N AT. 2 0 x 4 0 , 4 x 1 , 4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE DOVER PLUS 100x300x0,35

54

N EW

CO NCEPT

55

KERLITE TIMBER

KERLITE LAND

KERLITE RAIN

KERLITE FOSSIL

56

OAKS
Th e Ke r l i t e Wo o d

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

cm . 1 5 0

cm. 20

c m . 300

c m . 100

cm. 14,3

57

c m. 1 00

OA K S

KERLITE FOSSIL PLUS 20x150x0,35

IL LE G N O IN KE R L I TE . La nuova se r i e Oa k s pro pon e una pe r fe tta imita z i one de l l e g no in 4 c olo r i che a c c e nde r la vost ra vog l i a di rin nova m e nt o.

T HE K E R L I T E WOOD. Th e n e w O aks s eries is a p e rfe c t imitation of wo o d in 4 colours that will p u t yo u r creativity a n d d e s ire to renew in to mo tio n .

LE BOIS EN KERLITE. La nouvelle s rie Oaks propos e une imitation parfaite du bois en 4 couleurs qui attis era votre envie de renouveau.

DAS KERLI TE H O LZ. D i e neue Ser i e O aks zei gt ei ne per f ekt e H ol zi m i t at i on i n 4 Far ben, di e I hnen Lust auf Renovi er en m achen w i r d.

58

N EW

CO NCEPT

KERLITE LAND PLUS 14,3x300x0,35

59

OA K S

Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE LAND PLUS 100x100x0,35 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE LAND PLUS 100x100x0,35 - 14,3x300x0,35 KERLITE TIMBER PLUS 14,3x300x0,35

60

N EW

CO NCEPT

61

OA K S

62

N EW

CO NCEPT

1 Pavimento - Floor - Sol - Boden: KERLITE TIMBER PLUS 20x150x0,35


Rivestimento - Wall - Revtement - Wand:

KERLITE FOSSIL PLUS 14,3x100x0,35 KERLITE RAIN PLUS 14,3x100x0,35 2 KERLITE FOSSIL PLUS 20x150x0,35

63

OA K S

KERLITE TIMBER PLUS 20x150x0,35

64

N EW

CO NCEPT

65

KERLITE OPENSPACE

OPENSPACE

KERLITE OFFICE

OFFICE

KERLITE LOFT

LOFT

KERLITE ROAD

ROAD

66

OVER
Th e U r b a n S k i n

FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET PAISSEURS - FORMATE UND STRKE

cm. 50

cm . 50

cm . 10 0

c m . 300

c m . 100

c m. 5 0

c m. 8 9, 5

c m. 5 9, 4 c m . 89,5 c m . 59,4

14 mm
67

OV E R

O F F I C E NAT / R E T T 5 9 , 4 X 5 9 , 4 X 1 , 4

UNA N U OVA PE L L E PER L E S U PE R F I C I DELL E C I TT . Ispirata alle superfici in cemento dal sapore fortemente metropolitano.

A NE W S K IN F O R CI T Y SUR FACE S. It ta k e s its ins piration fro m c o n c rete s u rfa c e s w ith a b o ld ly m e tro politan a p p e a ra n ce.

UNE PE AU NEU V E P OUR LE S S O L S DE L A V ILLE. Ins pire des s urfaces en bton dallure rs olument mtropolitaine.

EINE NEUE H AUT FR DIE O BER FL CHEN DER S TA DT. Von den Zem ent f l chen m i t st ar kem gr ossst dt i schem Charakt er i nspi r i er t .

68

KER

LITE

OV E

R PL US S OFT 3
,5 m m

KER

LITE

OV E

PL 3, 5 U S mm

OV E

14 m X m

R LU

OV E

R NA T/ R E TT
14 m m

69

OV ER

Pavimento - Floor - Sol - Boden: OPENSPACE LUX 89, 5x89, 5x1,4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE OPENSPACE SOFT PLUS 100x100x0,35 KERLITE ROAD SOFT PLUS 100x100x0,35

70

N EW

CO NCEPT

71

OV E R

4 1 2 3

1 L O F T NAT / R E T T 59,4x59,4x1,4 2 OFFICE LUX 89,5x89,5x1,4 3 O P E N S PAC E NAT / R E T T 89,5x89,5x1,4 4 ROAD LUX 89,5x89,5x1,4

72

N EW

CO NCEPT

73

OV E R

1 KERLITE LOFT PLUS 100x100x0,35 2 KERLITE OFFICE PLUS 100x100x0,35


Ta v o l o - Ta b l e - Ta b l e - S t o l l :

KERLITE ROAD PLUS 100x100x0,35 1

74

N EW

CO NCEPT

75

OV E R

76

N EW

CO NCEPT

KERLITE LOFT SOFT PLUS 100x100x0,35 KERLITE ROAD SOFT PLUS 100x100x0,35

77

MOSAIKO CARR BEIGE 30x30 Pavimento - Floor - Sol - Boden: PERLE LUX 59,4x59,4x1,4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE BUXY PERLE 300x100x0,3

78

Bor dur a Ca r r B eige cm. 2x30x0,4

Mosaiko Carr Beige cm. 30x30x0,4

Mosaiko Brique Beige cm. 29,5x29,5x0,4

Bordura Brique Beige cm. 1,5x29,5x0,4

MOSAIKO BRIQUE BEIGE 29,5x29,5 BORDUR A BRIQUE BEIGE 1,5x29,5 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE ELEGANCE VIA CONDOTTI 300x100x0,3 KERLITE ELEGANCE VIA FARINI 300x100x0,3

79

B R I Q UE

BE IG E

MOSAIKO CARR BEIGE 30x30 BORDURA CARR BEIGE 2x30 Pavimento - Floor - Sol - Boden: PERLE LUX 59,4x59,4x1,4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE BUXY PERLE 300x100x0,3

80

MO SAIKO

81

CAR RE

BE IG E

82

MO SAIKO

MOSAIKO BRIQUE BEIGE 29,5x29,5 BORDUR A BRIQUE BEIGE 1,5x29,5 Pavimento - Floor - Sol - Boden: ELEGANCE VIA CONDOTTI SOFT 59,4x59,4x1,4 ELEGANCE VIA FARINI SOFT 59,4x59,4x1,4 Rivestimento - Wall - Revtement - Wand: KERLITE ELEGANCE VIA CONDOTTI 300x100x0,3 KERLITE ELEGANCE VIA FARINI 300x100x0,3

83

Sistema di gestione ambientale siti produttivi. / Environmental management system of production sites.

Stabilimento di FINALE EMILIA (MO)

Stabilimento di FIORANO (MO)

Stabilimento di TOANO (RE)

Cotto dEste, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., ha ottenuto la certificazione PARTNER CASACLIMA. Cotto dEste, through the Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A holding, obtained the PARTNER CASACLIMA certification.

Cotto dEste, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., membro del U.S. Green Buiding Council e del Green Building Council Italia. Cotto dEste, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. holding, is a member of the U.S. Green Building Council and of the Italian Green Building Council.

Le collezioni pi importanti di Cotto dEste possiedono il prestigioso marchio ecologico Ecolabel (CE 1980/2000), rilasciato dallUnione Europea solo ai materiali con il pi basso impatto ambientale. The most important collections of Cotto dEste have got the prestigious ecological mark Ecolabel (CE 1980/2000), allowed by the EU to those products with the lowest environmental impact.

Cotto dEste
via Emilia Romagna, 31 - 41049 Sassuolo (MO) - Italy

Nuove Superfici

EN 14411

E d i z i o n e : Ma g g i o 2 0 1 1 C o o r d i n a m e n t o e g ra f i c a : U f f i c i o I m m a g i n e C o t t o d E st e S t a m p a : L i t o g ra p h i c G r o u p
s pe c ia l tha nk s to: R IM ADE S IO (Pa g g . 30- 31) - AR CH. L UCA S CACCHE TTI (Pa g . 33)

Via Emilia Romagna, 31 - 41049 Sassuolo (MO) Italy Tel. +39 0536 814911 - Fax +39 0536 814918 cottodeste.it - info@cottodeste.it