Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Gabions
1
•
I könnten.
Sollte der Verlauf des FluBbettes niclit genau
bestimmt sein, ist es vorteiiliaft die seitiichen
puedan contener y sostener las orillas.
En caso que el cauce no sea bien definido, es
oportuno extender las defenses a los lados de
d'offrir aussi bien une action de retenue et de
soutènement.
Lorsque le lit d'un cours d'eau n'est pas
Langsbauwerke der Sctiactite entiang des las alcantarilias a io largo del pié del terraplén déterminé de facon certaine, ii faut proionger
y
vorzusehen, um gefahriiche Erosionen zu Las estructuras en gaviones y colchones Reno I'érosion qui s'attaquerait immédiatement a
verhindern, weiche die StraBenüberquerung ponen en evidencia una serie de ventajas y l'assise de la route m ê m e et ia rendrait
unpraktizierbar machen würde. económicas en comparación con otros impraticable.
Bauwerke mit Steinkörben und Reno posibles tipos de obras c o m o la piedra suelta, Les ouvrages en gabions et mateias Reno
FluBmatratzen haben eine Reihe von la mamposteria y el hormigón. démontrent une série d'avantages techniques
technischen und wirtschaftiichen Vorteilen et économiques par rapport a d'autres
Tales ventajas son:
I
gegenüber andersartigen Verbauungen wie: systèmes d'enrochement, perré maconné ou
lose Steinschüttungen, Stahibetonbauwerke • simplicidad y facilldad de colocación, ouvrages en béton préfabriqué.
und gemauerte Bauwerke. aün en obras de diffcil acceso;
• facilidad de conseguir material apto para Ces avantages sont:
DTese Vorteile sind: el relleno en el mismo lugar; • facilitè de trouver sur site un matériau de
. einfache und leichte Einbaumethoden, • facilidad de realización aün en
Fülimateriai befindet
ambientes
. utilización
calificada;
éridos;
de mano de obra no
remplissage
environnements
• utilisation
adéquat;
• facilitè de réalisation, même dans les
arides;
de main d'oeuvre non
sich meist an Ort und Steile oder ist . flexibilidad; spécialisée;
Arbeltskrafte
• reducción
• posibilidad
mantenimientos;
de las capas
de efectuar
filtrantes;
simples
. flexibilité;
. réduction
filtrantes;
. possibilitè
de l'épaisseur
d'effectuer
des couches
un entretien
notwendig; Seran e x a m i n a d o s los siguientes tipos de
simple.
• Schachte in Stahibeton;
I • irish crossing.
t
CIRCULAR C U L V E R T S CULVERT CIRCOLARI
I
I
Circular culverts with Culvert circolari con Kreisförmig runde Schachte mit Alcantarilla circular con Buses circulaires avec
D < 1.00 m D Ê 1.00 m D < 1.00 m D < 1.00 m D S 1.00 m
Longitudinal section
1 Ml 1 1 1 1 1
'.PjÏÏ'TÏI;!^
L > 2.5-3 D
Culverts in braided river beds Culvert circolari per alvei Kreiförmig runde Schachte für Alcantarilias circulares para Buses circulaires pour lits peu
poco incisi nicht tiefe FluBbette cauces pocos profundos profonds
IZ-
Circular culverts with Culvert circolari con Kreisförmig runde Schachte mit Alcantarilias circulares con Buses circulaires avec
D>1.00m D>1.00m D > 1.00 m D > 1.00 m D > 1.00 m
Longitudinal section
A
3.00 m
•1.00 m
TTT
p.30-0.50m Of.j
L a 2.5-3 D
Section A-A
I II I II M l TTT TTT I I 11 11 I
L _ _ _ j j t.........
Variable 1.00 m
, 2.00 m ,
H———h
Section B-B
T ^ ^ r m i T rrmr
1.00 m^,
0 . 3 0 - 0 . 5 0 rrï
Variable 1.00 m
2.00 m ,
H h
Circular culverts with drop Culvert circolari con saiti di Kreisförmig runde Schachte Alcantarilias circulares con saltos Buses circulaires avec des
structures at the outlet section fondo alia restituzione mit BodensprUngen nach dem de fondo aguas abajo escahers a la restitution
AuslaB
Longitudinal section
1: Buse
1: Schacht 1: Conducto
1; Pipeline 1: Condotta 2: Couche de base
2: Basisschicht 2- Suelo selecionado
2: Base layer 2: Strato di base 3; Emprontamiento en gaviones 3: Ancrage en gabions
3: Downstand gabion 3: Immorsatura in gabbioni 3: Verankerung in Gabionen 4: Filtre en géotextlle
4; Geotextilfilter 4: Filtro geotextil
4: Geotextile filter 4: Filtro di geotessile
5
8 - BRAZIL - Sao Paulo >
9 - BRAZIL - Amazonia
10 - ITALY - Emilla-Romagna
11 - AUSTRALIA - New South Wales
12 - CANADA - Ontario
13 - GIORDANIA
14 - AUSTRALIA - New South Wales
20 - SOMALIA [>
21 - BENIN
22 - SOUTH AFRICA . Transvaal
23 - SOUTH AFRICA - Transvaal
24 - BRAZIL - Sao Paulo
8
U.S.A. U.S.A. U.S.A. U.S.A.
Tennessee -1984 Tennessee -1984 Tennessee -1984 Tennessee -1984 Tennessee -1984
Gabion walls supporting Muri in gabbioni a Gabionenmauer zur Muros en gaviones para Murs en gabions pour
ttie road embankment and sostegno del riievato Stützung der contención del terraplén soutenir le talus routier et
protecting a culvert near stradale e a protezione di Strassenaufschüttung und carretera y para protecclón servant a la protection du
Columbia. un tombino vicino a zum Schutze eines de una alcantarilla cerca passage busé prés de
It is interesting to note that Columbia. Schachtes nahe Columbia. de Columbia. Columbia.
two lateral walls are made È interessante notare che i Es ist zu beachten, dass Es interesante notar que II est intéressant de noter
of thin sections and are due muri laterali hanno una die zwei seitiichen Mauern Ios dos murós latérales que les deux murs latéraux
braced to each other with sezione sottile e sono einen sehr schlanken poseen una sección de faible section sont liés
galvanised double twisted collegati fra lore con teli di Querschnitt haben und delgada y estan unidos entre eux par des nappes
wire mesh (figs. 25, 26, 27). rete zincata a doppia durch doppelt gedrillte, entre sf con panos de red de grillage galvanisé double
torsione (figg. 25, 26, 27). verzinkte Netze verbunden galvanizada a doble torsión torsion (figs. 25, 26, 27).
sind (Abb. 25, 26, 27). (figs. 25, 26, 27).
1: Gabion structure 1 Strutture in gabbioni 1: Werk aus Gabionen 1: Estructura en gaviones 1: Structure en gabions
2: Netting reintorcement 2 Rete di armatura 2: Armierungnetz 2; Red de armadura 2; Grillage d'armature
3: Geotextile 3 Geotessile 3: Geotextil Filter 3: Geotextil 3: Géotextile
4: Compacted eartti 4 Rinterro compatlato 4: Gedrungene Füllung 4: Relleno compactado 4: Rembiai compacte
bacl<-filling 5 Pietrisco 5; Geröll 5: Pedrisco 5; Pierraille
5: Crushed stone
28 - BRUNEI >
29 - U.S.A. - New Mexico
10
P O L Y C E N T R I C AND PIPE C U L V E R T POLICENTRICI
ARCH CULVERTS
Longitudinal section
L 2 2.5-3 D
Longitudinal section
Longitudinal section
4.00 m
h« W
6.00 m
L 2 2.5-3 D
r
©
s
1: Pipeline 1: Condotta
: 0.23-0.30 m 2: Base layer 2: Strato di base
pi; 1 1.00 rr 3: Head wall 3: Muro di contenimento frontale
4: Reno mattress lining 4: Rivestimento in materassi Reno
5: Upstream downstand the river bed 5: Immorsatura di monte sul fondo alveo
(a, b solutions) (soluzioni a, b)
6: Upstream downstand on the gabion banks 6: Immorsatura in gabbioni sulle sponde
2.00 m
1.
7: Downstand on the drop structure 7: Immorsatura per il salto
8: Geotextile filter 8: Filtro di geotessile
12
POLYZENTRISCHE ALCANTARILLAS BUSES A PLUSIEURS
SCHACHTE POLICÉNTRICAS CENTRES
Section A-A
i
Bodensprung con salto de fondo avec des escaliers
Section A-A
II
I
f Poiyzentrische Schachte mit Alcantarilla policéntrica
f.'„ro ™ ™r/J»i™^^ Buse multiple è plusieurs centres avec
frontaler Verkleidung
fTöntal revêtement frontal
I
: Schacht 1: Conducto 1: Buse
: Basisschicht 2: Suelo seleccionado 2; Couche de base
I :
:
:
Frontale Stützmauer
Verkleidung in Reno FluBmatratzen
Berseitige Verankerung auf dem FluBbettboden
(Lösungen: a, b)
: Verankerung mit Gabionen an den Seitenwanden
3:
4:
5:
Muro de contención frontal
Revestimiento en colchones Reno
Diente aguas arriba en el fondo del gauce
(solución a, b)
6: Diente aguas en gaviones a la vera
3;
4:
5:
Mur de rétention frontale
Revêtement en mateias Reno
Ancrage en amont sur le fond du lit
(solution a, b)
6: Ancrage en amont sur les berges en gabions
: Verankerung für den Sprung 7: Diente aguas para el salto 7: Ancrage pour I'escalier
35 - BRAZIL -Bahia
36 - DOMINICAN REPUBLIC >
37 - CANADA - Ontario
38 - CANADA - Ontario
39 - PAPUA NEW GUINEA
40 - NEW ZELAND - Nortti Island
14
È1E1WF0RCED C O N C R E T E CULVERT SCATOLARI
BOX C U L V E R T S IN CEMENTO ARMATO
I
Single box culverts in braided Culvert scatolari singoli per Schachtelförmige Schachte Cadas alcantarilias catones Buses emboitées simples pour
river beds alvei poco incisi für nicht tiefe FluBbette para cauces pocos profundos lits peu profonds
I
Longitudinal section o
c
I
Inlet
L a 2.5-3 D
I
I
I
I
Box culverts with drop structures at the outlet section Section B-B
Culvert scatolari con salt! di fondo alia restituzione
Schachtelförmige Schachte mit BodensprUngen bei der Wasserrückgabe
Alcantarilias cajones con saltos de fondo aguas abajo
Buses emboitées avec escaliers è la restitution
Longitudinal section
!-
3,00 m 1.00 r
42
1: Scatolare in cemento armato 1: Scfiacfit in Stafilbeton 1: Cajón en hormigón armado 1: Emboitement en béton armé
i
1: Box culvert in reinforced
concrete 2: Taglioni in cemento armato 2: Sporn in Stahibeton 2 Diente en hormigón armado 2: Talon en béton armé
2: Reinforced concrete cut-off 3: Rivestimento in materassi Reno 3: Verkleidung in Reno 3 Revestimiento en colchones 3: Revêtement en mateias Reno
3: Reno mattress lining 4: Protezione in gabbioni FluBmatratzen Reno 4: protection en gabions
4: Gabion protection 5: Filtro di geotessile 4; Gabionenschutz 4 Protección en gaviones 5: Filtre en géotextile
5: Geotextile 6; Immorsatura in gabbioni 5: Geotextilfilter 5 Filtro geotextil 6: Ancrage en gabions
6: Gabion downstand 7: Piatea in materassi Reno o 6: Verankerung in Gabionen 6 Diente aguas en gaviones 7: Platée en mateias Reno ou
7: Reno mattress or gabion gabbioni (0.23-0.50 m) 7: Platte in Reno FluBmatratzen 7 Zampeado en colchones Reno gabions (0.23-0.50 m)
apron (0.23-0.50 m) Oder Gabionen (0.23-0.50 m) o gaviones (0.23-0.50 m)
16
S C H A C H T E IN S T A H L B E T O N ALCANTARILLAS B U S E S EMBOITÉS EN
EN HORMIGÓN ARMADO BÉTON ARMÉ
I
I
I
I Outlet transition to the natural stream
Restituzione con innesto alia sezione corrente
Wasserrückgabe für bestimmte FluBbette
Salida encajonada con ensanchamiento brusco
Restitution avec raccordement è
la section courante
I
I L > 2.5-3 D
t 17
AUSTRALIA - New South Wales
Erosion phenomena encountered
downstream of a box culvert along the
Mirrum Creek (fig. 44). By constructing
small drop and an apron of gabions it
was possible to restore the stability of
the structure (fig. 45). Using the
experience thus gained, subsequent
crossings were constructed with the
same type of protection (figs. 47, 48).
18
BARBADOS BARBADOS BARBADOS BARBADOS LA BARBADE
Figs. 5 1 , 52 silow the Le figg. 5 1 , 52 illustrano la Die Abb. 5 1 , 5 2 stellen das Las figs. 5 1 , 52 muestran la Les figures 5 1 , 52 illustrent
construction in 1966 of a costruzione (1966) di un Bauwerk (1966) eines construcción (1966) de una la construction (1966) d'une
culvert in soft marsiiy culvert in un terreno Schachtes auf einem alcantarilla en un terreno buse dans un terrain
ground, in w/hicti a layer of paludoso fortemente moorartigen Boden dar. pantanoso de muy bajo marécageux trés instable,
gabions 0,50 m ttiici< also cedevole, nel quale uno Filer besteht auch der valor soporte. dans lequel une couche de
forms ttie foundation for ttie strato di gabbioni dello StraBenuntergrund aus Un revestimiento de gabions d'une épaisseur
road. Fig. 53 stiow/s ttie spessore di 0,50 m einer 0,50 m starken gaviones de espesor 0,50 m de 0,50 m constitue le
structure in 1986, twenty costituisce anche 11 Gabionenschicht Die constituye también la base soubassement de
years after construction. sottofondo deila Abb. 53 zeigt das Bauwerk de la carretera. I'empierrement de la route.
pavimentazione stradale. im Jahre 1986, zwanzig En la fig. 53 aparece la La figure 53 montre
La fig. 53 mostra I'opera nel Jahre nach dessen obra en 1986, veinte afios I'ouvrage en 1986, vingt
1986, dopo vent'anni dalla Errichtung. después de la construcción. ans après sa réalisation.
sua esecuzione.
51 : %^ •"• "•
20
L O W - L E V E L EMEU ATTRAVERSAMENTI
CROSSINGS A GUADO
Typical scheme Schema tipo Typlsches Schema Esquema general Schéma type
6.00-8.00 m
Section A-A
0.30-0.50 m
Alternative solution with a Alternative con cordoli in Alternativ mit Gablonenkranz Alternativas con dientes en Alternative avec des rangées
gabion curb gabbioni gaviones en gabions
H h -) H
6 00-8.00 m
Reno mattress or gabion Sottofondo in materassi Reno o Untergrund in Reno Subbase en colchones Reno o Sous couche en mateias Reno
foundation for yielding soils gabbioni per terreni cedevoli FluBmatratzen oder Gabionen gaviones para terreno con baja ou gabions pour des terrains
für schlechte Böden capacldad portante mouvants
6,00-8-00 m
0.30 - 0.50 m
22
IRISH C R O S S I N G VADOS TRAVERSÉES INONDABLES
I
il
Crossing witli a drop structure Attraversamento con salto dl Uberquerung von Wasserlaufen Cruce con salto aguas abajo Traversée avec sauts de fonds
fondo mit BodensprUngen
-) h H h
Culvert crossing with small Atfraversamenfo con culvert Uberquerung von Wasserlaufen Cruce con alcantarilias para Traversée avec buse pour des
discharges (causeway) per piccole portate mit Schachten fUr geringe pequenos caudales faibles débits
Wassermengen ,
Longitudinal section
i VariabiB
Max level
V
1
0 0 0 0 0 0 0
H h H h
Section B-B
.tyv:::x:x:::::|::x:::>^>::y:|y:¥:¥!:x
0 . 3 0 - 0.50 m
3.00 - 4.00 m 2.00 m 2.00 m 4.00 - 6.00 m
H H H" H ^
161
I 23
69 1 BOLIVIA BOLIVIA
A road crossing of tiie Rio Arque close to ttie Attraversamento del Rio Arque In prossimita
BRASIL city of C o c t i a b a m b a (figs. 69, 70), consists of a deila citta di C o c h a b a m b a (fig. 69, 70).
battery of 42 conduits of 1.50 nn diameter, L'opera è costituita da una batteria di
capable of carrying a flow of about 55 mVsec. 42 condotte di diametro 1,50 m, che
(fig. 71). The body of the structure is made of consentono il deflusso di una portata di circa
gabions with a deep downstream toe (fig. 72) 55 mVs. (fig. 71). II corpo dell'opera è in
enabling maximum flows, estimated at gabbioni, profondamente fondati a valle (fig. 72)
2000 m % e c . to be handled. e consente la tracimazione delie portate di
Fig. 73 shows the project at completion phase. plena, stimate in circa 2000 m^/s.
La fig. 73 mostra I'opera in fase di
completamento.
Plan
71 L _
26
BOLIVIEN BOLIVIA BOLIVIE
Überquerung des Rio Arque in der Nalie der Cruce del rfo Arque en las proximidades de Traversée du Rio Arque a proximité de la ville
I (Abb. 71). Das Bauwerk besteht aus 55 m % e g . (tig. 71). El cuerpo de la obra es en 55 m V s (tig. 71). La partie principale de
Steinkörben mit einem talseitig tieten und gaviones, profundamente fundados aguas I'ouvrage est en gabions, avec une profonde
groBen Fundament (Abb. 72). abajo (tig. 72) y q u e d a sumergido en las fondation en aval (tig, 72) et permet
Bei den Höchstwassermengen (geschatzt auf crecidas, estimadas en aproximadamente l'entraTnement des débits de crue, que l'on
2000 mVs) wird das Bauwerk überflutet. 2,000 m^/seg. estime a environ 2000 mVs.
Die Abb. 73 zeigt das Bauwerk in der La tig, 73 muestra la obra al terminer su La figure 73 montre I'ouvrage en cours
[1 Ausführungsphase. construcción. d'achèvement.
69.00
-ï
50 m I::::v:-tx:::::t::::v:tvy::|yx::t.:::x1:-:x'1:y:y^
50 m
64.00
.T
1; Gabion inlel structures 1: Opere di invito in gabbioni 1: Einlal3bauwerk in Gabionen 1: Obras de embocadura en gaviones 1: Ouvrage guide en gabions
2: Road paving with and bitumen 2: Pavimentazione in tout-venant 2: Belag in tout-venant bitumiert 2: Pavimento en concreto astóltico 2: Daliage en tout-venant bitumé
3: Dry granular material bitumato 3: Körniges Ivlaterial 3: Material arido granular 3; Matériau graveleux
4: Pipes 0 1.50 m 3: Materiale arido granulare 4: Schacht 0 1.50 m. 4; Conductos 0 1.50 m. 4; Buses 0 1,50 m.
5: Concrete top layer 4: Condotte 0 1.50 m. 5: Eindeckung in Beton 5: Revestimiento en hormigón armado 5: Protection en bélon
6: Concrete lining 5: Ricoprimento in c.l.s. 6: Frontale Verkleidung in Beton 6: Revestimiento frontal en 6: Revêtement frontal en béton
6: Rivestimento frontale in c.l.s. hormigón armado
1
© 1988 Officine Maccaferri S.p.A. - Bologna - Italy Prlrted by LABANTI s NANNI - Via Segantlnl. 32 - Bologna - Italy