Sei sulla pagina 1di 666

TRATTORI MODELLO TD5010 -- TD5020 --

TD5030 -- TD5040 -- TD 5050


MANUALE DELLE RIPARAZIONI
SEZIONI
GENERALITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00
MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCATOLA DEL CAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TRASMISSIONE DEL MOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PRESA DI FORZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FRENI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IMPIANTI IDRAULICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
STERZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ASSALE E RUOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ORGANI SUSSIDIARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
IMPIANTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CABINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

S E R V I C E
NOTE INTRODUTTIVE
-- Questo manuale è suddiviso in sezioni contraddistinte da numeri di due cifre ed aventi la numerazione di
pagina indipendente nell’ambito di ciascuna sezione.

-- Gli argomenti trattati e le notizie da ricercare possono essere facilmente individuati consultando l’indice ripor-
tato nelle pagine seguenti.

-- Ciascuna pagina porta in basso il numero di stampato del manuale e la rispettiva data di edizione/aggiorna-
mento.

-- Le pagine di futuri aggiornamenti saranno individuate dallo stesso numero di stampato seguito da una cifra
aggiuntiva: prima edizione manuale base 84176560A -- 1º aggiornamento 84176560A1 -- 2º aggiornamento
84176560A2 -- ecc.
Le pagine dell’aggiornamento possono sostituire o integrare le pagine del manuale base; le informazioni
necessarie alla procedura con cui aggiungere o sostituire le pagine sono riportate sul frontespizio dell’aggior-
namento.
Un indice opportunamente aggiornato completerà la pubblicazione.
Qualora sia necessario rilasciare un nuovo manuale aggiornato (2º edizione) questo avrà il numero di stam-
pato 84176560B, questo indica che il manuale risulta composto dalla versione base 84176560A completata
da tutti gli aggiornamenti: 1º aggiornamento 84176560A1 -- 2º aggiornamento 84176560A2 -- ecc.

-- Le informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate alla data riportata sul fascicolo. Poiché
NEW HOLLAND migliora costantemente la propria gamma di prodotti, alcune informazioni potrebbero risul-
tare non aggiornate in conseguenza di modifiche adottate per ragioni di natura tecnica o commerciale
nonché per adattamento ai requisiti di legge dei diversi Paesi.
In caso di discordanze, consultare le nostre Organizzazioni di Vendita e di Assistenza NEW HOLLAND.

AVVERTENZE IMPORTANTI
-- Tutti gli interventi manutentivi e riparativi riportati nel presente manuale devono essere eseguiti esclusiva-
mente dalla Rete Assistenziale NEW HOLLAND, rispettando rigorosamente le indicazioni riportate ed utiliz-
zando, ove necessario, le attrezzature specifiche previste.

-- Chiunque esegua le operazioni d’intervento qui descritte senza attenersi scrupolosamente alle prescrizioni
si rende responsabile in proprio dei danni conseguenti.

-- Il Fabbricante e tutte le Organizzazioni della sua catena di distribuzione, compresi ma non limitandosi ai di-
stributori nazionali, regionali o locali, declinano ogni responsabilità per danni che possono derivare dall’ano-
malo comportamento di parti e/o componenti non approvati dal Fabbricante, inclusi quelli impiegati nella ma-
nutenzione e/o riparazione del prodotto fabbricato o commercializzato dal Fabbricante.
In ogni caso, non viene emessa od imposta garanzia di alcun tipo, riguardo al prodotto fabbricato o commer-
cializzato dal Fabbricante per i danni conseguenti ad un anomalo comportamento di parti e/o componenti
non approvati dal Fabbricante.

È vietata la riproduzione anche parziale


del testo e delle illustrazioni

STAMPATO IN FRANCIA

 CNH GLOBAL N.V.

Stampato n. 84176560 -- 03 -- 2008


NEW
HOLLAND
Manuale di riparazione -- Trattori serie TD

INDICE

GENERALITÀ SEZIONE 00

Istruzioni generali, norme anti--infortunistiche, sicurezza Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

00 000 Istruzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Note in merito alle parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Note per le attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rifornimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MOTORE SEZIONE 10

Motore (F5C) Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
10 001 10 Motore stacco riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Motore (NEF) Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Viste motori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schema lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schema dell’impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 001 10 Motore S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10 001 53 Motore S.M. Controlli, misurazioni e interventi riparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 102 70 Guarnizione anteriore albero motore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
10 102 74 Guarnizione posteriore albero motore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10 106 12 Gioco punterie valvole e bilancieri -- Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10 218 30 Iniettore motore S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10 246 14 Pompa iniezione Bosch S.R. Distribuzione. Spurgo aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

84176560 -- 03 -- 2008
10 402 10 Pompa acqua S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10 402 30 Valvola termostatica S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10 406 10 Radiatore motore S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10 414 10 Cinghie comando pompa acqua e generatore. Regolazione tensione . . . . . . . . . . . . . . . 116

FRIZIONE SEZIONE 18

Frizione Capitolo 1
Sezione Descrizione Pagina

18 000 Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagnosi degli inconvenienti della frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18 110 10 Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dimensioni minime ammesse dopo la ripassatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18 100 40 Registrazione della tiranteria di comando frizione cambio e presa di forza . . . . . . . . . . . . 25

CAMBIO DI VELOCITÀ SEZIONE 21

Cambio di velocità meccanico (12x4) Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

21 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--5
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
21 110 Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vedere sezione 27

Inversore (12x12) Capitolo 2


Sezione Descrizione Pagina

21 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
21 110 Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Inversore e superriduttore (20x12) Capitolo 3


Sezione Descrizione Pagina

21 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
21 110 Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

84176560 -- 03 -- 2008
TRASMISSIONE DI MOTO DT SEZIONE 23

Trasmissione di moto DT Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

23 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio e attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
23 101 26 Alberi di trasmissione e riparo (Smontaggio--Montaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
23 101 40 Scatola presa di moto (Stacco -- Riattacco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
23 101 42 Scatola presa di moto rimossa (Smontaggio--Montaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE SEZIONE 25

Trasmissione meccanica anteriore Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

25 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
25 100 30 Ponte anteriore completo. Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25 100 38 Ponte anteriore. Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
25 108 46--47 Perni dei cuscinetti dello snodo sterzo. Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione del fuso a snodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione cuscinetti mozzo ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Regolazione coppia conica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25 102 24 Differenziale ponte anteriore. Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
25 102 27 Differenziale ponte anteriore con LIM--SLIP. Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Differenziale ponte anteriore con NO SPIN. Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
44 511 80 Controllo convergenza ruote direttrici/motrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE SEZIONE 27

Trasmissione meccanica posteriore Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

27 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione e funzionamento ed identificazione degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21.118.10 -- 12 Scatola trasmissione -- cambio Stacco -- riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21.118.85 Scatola trasmissione -- cambio Smontaggio -- revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registrazione gioco assiale albero condotto cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registrazione manicotto innesto bloccaggio differenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Determinazione dell’anello di registro posizionamento pignone conico . . . . . . . . . . . . . . . 44
Registrazione dei cuscinetti a rulli conici per l’albero pignone conico . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione dei cuscinetti e controllo del gioco fra i fianchi dei denti . . . . . . . . . . . . . . 47
Registrazione del gioco tra i fianchi dei denti dei pignoni satelliti e planetari . . . . . . . . . . . 51

84176560 -- 03 -- 2008
PRESA DI FORZA SEZIONE 31

Presa di forza ad innesto meccanico Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

31 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
31 101 Revisione a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

FRENI SEZIONE 33

Freni Capitolo 1
Sezione Descrizione Pagina

33 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attrezzature -- Individuazione degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
33.206 Gruppo freno anteriore modelli TD60D e TD70D stacco e riattacco --
revisione a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
33.202.60 Freno di servizio stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
33.202.50 Stacco--riattacco pompe dei freni anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
33.202.40 Spurgo dell’aria impianto frenante anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
33.120.08 Regolazione corsa pedali freno di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
33.110.08 Freno di stazionamento regolazione corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

IMPIANTI IDRAULICI SEZIONE 35

Sollevatore idraulico posteriore meccanico Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

35 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impianto idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione e funzionamento fasi sollevatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
35 110.30 Sollevatore idraulico -- smontaggio rimontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
35.110.40--42--46 Sollevatore idraulico -- revisione a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registrazioni sollevatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
35.110.08 Regolazione della tiranteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
35.110.30 Valvola di sovrappressione -- smontaggio e rimontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
35.110.32 Valvola di sovrappressione -- taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
35.110.14 Distributore del sollevatore -- smontaggio/rimontaggio e revisione a banco . . . . . . . . . . . 36
35.0101.10 Pompa di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

84176560 -- 03 -- 2008
Distributori ausiliari impianto in centro aperto Capitolo 2
Sezione Descrizione Pagina

35 000 Dati principali -- Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Distributori ausiliari -- Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vedere capitolo 1
35 204 46 Distributori ausiliari -- Montaggio--Rimontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prova inceppamento spola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prova di tenuta della spola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Registrazione della pressione di comando sgancio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Distributore ausiliario per frenatura rimorchio Capitolo 3


Sezione Descrizione Pagina

35 000 Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Schema idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione e funzionamento fasi valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Registrazione tiranteria distributore ausiliario per frenatura rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

STERZO SEZIONE 41

Sterzo Capitolo 1
Sezione Descrizione Pagina

41 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schema idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
41 204 30 Distributore guida idrostatica -- Stacco--Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
41 204 34 Distributore guida idrostatica -- Smontaggio--Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
41 204 38 Distributore guida idrostatica -- Prova a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pompa olio guida idrostatica -- Smontaggio--Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
41 216 20 Cilindro di sterzo (assale a trazione semplice) -- stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cilindro di sterzo (assale doppia trazione) -- stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ASSALE E RUOTE SEZIONE 44

Assale e ruote Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

44 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attrezzature -- Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
44 101.30 Stacco--Riattacco--Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
44 101 22 Smontaggio--montaggio del mozzo ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
44 101 46 Revisione del fuso a snodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
44 101 80 Controllo assetto ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

84176560 -- 03 -- 2008
ATTREZZATURE AUSILIARIE SEZIONE 50

Attrezzature ausiliarie Capitolo 1


Sezione Descrizione Pagina

50 000 Misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Principi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Componenti principali dell’impianto di condizionamento aria della cabina . . . . . . . . . . . . 15
Stazioni di recupero--riciclo e di svuotamento--ricarica del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 20
50 200 04 Disidratazione ricarica e controllo refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
50 200 03 Prove di prestazione dell’impianto di condizionamento aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riepilogo delle operazioni di riempimento impianto di condizionamento aria cabina . . . . 28
Ricerca delle perdite di refrigerante mediante cercafughe elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riepilogo diagnosi inconvenienti e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tubazioni dell’impianto di condizionamento aria e di riscaldamento -- Sostituzione . . . . . 33
50 200 04--74 Ricevitore--disidratatore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
50 200 04--72 Condensatore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
50 200 04--26 Compressore -- Stacco--riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
50 200 10 Regolazione di tensione della cinghia di comando compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

IMPIANTO ELETTRICO SEZIONE 55

Strumentazione Capitolo 1
Sezione Descrizione Pagina

Introduzione, strumentazione analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Trasmettitori e interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Componenti Capitolo 2
Sezione Descrizione Pagina

55 500 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Impianto di avviamento Capitolo 3


Sezione Descrizione Pagina

55 000 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Circuito di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prove dell’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
55 201 Stacco e riattacco del motorino di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tagliando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prove al banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

84176560 -- 03 -- 2008
Impianto di carica Capitolo 4
Sezione Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

55 000 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prova impianto e diagnosi anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
55 301 Stacco, riattacco e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Batteria Capitolo 5
Sezione Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

55 000 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
55.301.040 Stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manutenzione e controllo della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cause comuni di guasti alla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Circuiti elettrici Capitolo 6


Sezione Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

55 100 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fusibili (tutti i tipi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simboli usati nei circuiti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Codici colore dei fili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ubicazione delle masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schemi elettrici
-- Schemi generali (con cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
-- Schemi generali (senza cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
-- Circuito strumentazione analogica e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . 19
-- Circuito di avviamento e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
-- Circuito indicatori di direzione e luci di emergenza e vista d’insieme
connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
-- Circuito tergilavavetro parabrezza e lunotto e vista d’insieme connettori . . . . . 31
-- Circuito e connettore spia freni e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . 35
-- Circuito impianto di riscaldamento e condizionamento aria e
vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
-- Circuito luci di lavoro (modelli senza cabina e vista d’insieme connettori) . . . . 45
-- Circuito luci di lavoro (modelli con cabina e vista d’insieme connettori) . . . . . . 49
-- Circuito luci di posizione, fari abbaglianti e anabbaglianti,
luci di parcheggio e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

84176560 -- 03 -- 2008
CABINA SEZIONE 90

Rimozione delle parti Capitolo 1


Sezione Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

90 000 Smontaggio--montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 00 -- GENERALITÀ -- CAPITOLO 1 1

ISTRUZIONI GENERALI

AVVERTENZA IMPORTANTE
Tutti gli interventi manutentivi e riparativi riportati nel presente manuale devono essere eseguiti esclusivamente
dalle officine autorizzate NEW HOLLAND, rispettando rigorosamente le indicazioni riportate ed utilizzando, ove
necessario, le attrezzature specifiche previste.
Chiunque esegua le operazioni d’intervento descritte senza attenersi scrupolosamente alle presenti istruzioni
si rende direttamente responsabile dei danni conseguenti.

SPESSORI DI REGISTRO
Ad ogni registrazione, selezionare gli spessori di registro misurandoli uno ad uno con micrometro e sommando
successivamente i valori rilevati. Non fidarsi dell’erronea misurazione del pacco completo oppure del valore no-
minale indicato per ciascuno spessore.

GUARNIZIONI DI TENUTA PER ALBERI ROTANTI


Per la corretta installazione delle guarnizioni di tenuta sugli alberi rotanti attenersi alle seguenti istruzioni:
-- Immegere la guarnizione di tenuta nell’olio per cui viene utilizzata per almeno mezz’ora prima di installarla.
-- Pulire con cura l’albero e accertarsi che la sua superficie di lavoro non sia danneggiata.
-- Orientare il labbro di tenuta verso il fluido. Nel caso di labbro idrodinamico, le rigature devono risultare orienta-
te in modo che, considerando il senso di rotazione dell’albero, tendano a riportare il fluido verso l’interno della
guarnizione di tenuta.
-- Spalmare sul labbro di tenuta un velo di lubrificante (l’olio è da preferire al grasso) e riempire con grasso l’inter-
capedine fra labbro di tenuta e labbro parapolvere delle guarnizioni a doppio labbro.
-- Introdurre la guarnizione nella relativa sede pressandola con un punzone con superficie di contatto piana.
Evitare in modo assoluto di colpirla con martello o un punteruolo.
-- Mentre la si introduce, aver cura di mantenere la guarnizione di tenuta perpendicolare alla sede. Una volta
assestata in posizione, accertarsi che contatti l’elemento di spinta, se richiesto.
-- Per evitare che il labbro di tenuta della guarnizione possa venire danneggiato dall’albero, interporre una pro-
tezione adegua durante l’installazione delle due parti.

O--RING
Lubrificare gli O--ring prima di inserirli nelle rispettive sedi.In tal modo si eviterà che, durante la fase di montaggio,
rotolino su se stessi ed assumano una posizione attorcigliata che ne pregiudicherebbe la tenuta.

SIGILLANTI
Applicare uno dei seguenti sigillanti: RTV SILMATE, RHODORSIL CAF 1, o LOCTITE PLASTIC GASKET sulle
superfici da accoppiare contrassegnate con una X.
Prima di procedere all’applicazione del sigillante, preparare le superfici nel modo seguente:
-- rimuovere con una spazzola metallica le eventuali incrostazioni;
-- sgrassare accuratamente le superfici mediante uno dei seguenti detergenti: trielina, petrolio oppure soluzio-
ne di acqua e soda.

CUSCINETTI
Si consiglia di scaldare i cuscinetti a 80--90°C prima di montarli sugli alberi e lasciarli raffreddare prima di inserirli
nelle rispettive sedi colpendoli esternamente.

SPINE ELASTICHE
Nel montare le spine elastiche ad anello spaccato, assicurarsi che l’intaglio delle stesse sia orientato nel senso
dello sforzo di sollecitazione della spina stessa.
Le spine elastiche a spirale invece non necessitano di alcun orientamento di montaggio.

84176560 -- 03 -- 2008
2 SEZIONE 00 -- GENERALITÀ -- CAPITOLO 1

NOTE IN MERITO ALLE PARTI DI RICAMBIO

Utilizzare esclusivamente ricambi originali, gli unici che garantiscono le stesse caratteristiche qualitative, di
durata e sicurezza dei componenti originari, in quanto identici alle parti montate al momento della produzione.
Solo ricambi originali possono offrire questa garanzia.
Per tutte le ordinazioni di ricambi, fornire i seguenti dati:
-- modello del trattore (denominazione commerciale) e numero di telaio;
-- tipo e numero del motore;
-- numero di ordinazione della parte richiesta, rilevabile dalle “Microfiches” oppure dal “Catalogo parti di ricam-
bio”, in base al quale sono evase le ordinazioni.

NOTE PER LE ATTREZZATURE


Le attrezzature che NEW HOLLAND propone e illustra in questo manuale sono:
-- concepite e progettate espressamente per l’uso sui trattori NEW HOLLAND;
-- necessarie per ottenere una riparazione affidabile;
-- accuratamente realizzate e severamente collaudate per offrire dei mezzi di lavoro efficaci e duraturi.
Ricordiamo inoltre al personale di assistenza addetto alle riparazioni che la dotazione di tali attrezzature significa:
-- lavorare in condizioni tecniche ottimali;
-- ottenere i migliori risultati;
-- risparmiare tempo e fatica;
-- lavorare in maggiore sicurezza.

AVVERTENZE
I limiti di usura forniti per alcuni particolari devono intendersi come valori consigliati, ma non vincolanti. Le indica-
zioni “anteriore”, “posteriore”, “destro” e “sinistro” riferite alle diverse parti sono intese con l’operatore al posto
di guida ed orientato secondo il normale senso di marcia del trattore.

SPOSTAMENTO DEL TRATTORE CON LA BATTERIA RIMOSSA


I cavi dell’alimentatore esterno devono essere collegati esclusivamente ai rispettivi morsetti dei cavi positivo e
negativo della macchina impiegando pinze in buona efficienza che permettano un adeguato e stabile contatto.
Disinserire tutte le utenze (luci, tergicristalli, ecc.) prima di procedere all’avviamento del trattore.
Se è necessario verificare l’impianto elettrico del trattore, controllarlo avendo collegato solamente l’alimentatore.
A fine verifica, disinserire tutte le utenze e disattivare l’alimentatore prima di scollegarne i cavi.

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 00 -- GENERALITÀ -- CAPITOLO 1 3

NORME DI SICUREZZA

ATTENZIONE A QUESTO SIMBOLO


Questo simbolo di avvertimento segnala messaggi importanti che interessano la sicu-
rezza personale.
Leggere attentamente le norme di sicurezza qui riportate ed attenersi alle precauzioni
consigliate al fine di evitare pericoli potenziali e salvaguardare la propria salute ed in-
columità personale.
Nel testo del presente manuale si ritroverà questo simbolo abbinato alle seguenti pa-
role chiave:
ATTENZIONE -- Per avvertimenti finalizzati ad evitare interventi riparativi non idonei
e con conseguenze potenziali che coinvolgono la sicurezza del tecnico di assistenza.
PERICOLO -- In presenza di avvertimenti che segnalano specificatamente pericoli po-
tenziali per l’incolumità dell’operatore o di altre persone direttamente o indirettamente
coinvolte.

EVITARE GLI INCIDENTI meno che non si tratti di operatori qualificati e che
coadiuvino all’operazione da svolgere.
La maggior parte degli incidenti ed infortuni che si ve-
rificano nelle officine è causata dalla mancata osser- ◊ Non fare mai funzionare la macchina o usare gli
vanza di alcune semplici e fondamentali regole di attrezzi da una posizione che non sia quella di
prudenza e di sicurezza. Per questa ragione, NELLA stare seduti al posto di guida.
MAGGIORANZA DEI CASI ESSI POSSONO ESSE-
RE EVITATI. Basta prevederne le possibili cause ed ◊ Non eseguire alcun intervento sulla macchina
agire di conseguenza con la necessaria cautela e quando il motore è in funzione, salvo che ciò ri-
prudenza. sulti espressamente prescritto.
Per qualsiasi tipo di macchina, per quanto ben pro- ◊ Arrestare il motore ed accertarsi che non vi sia
gettata e costruita, non è possibile escludere in asso- più pressione nei circuiti idraulici prima di togliere
luto l’eventualità che si verifichino incidenti. cappellotti, coperchi, valvole, ecc.
Un tecnico di assistenza attento e prudente è la mi-
gliore garanzia contro gli infortuni. ◊ Tutti gli interventi di riparazione e manutenzione
La scrupolosa osservanza di questa sola ed elemen- devono essere eseguiti con la massima cura ed
tare norma di sicurezza sarebbe già sufficiente a attenzione.
scongiurare molti gravi infortuni. ◊ Le scale e le piattaforme di servizio usate in offici-
PERICOLO: Non eseguire mai alcun intervento di na o sul campo devono essere di costruzione
pulizia, lubrificazione o manutenzione con il motore conforme alle norme antinfortunistiche vigenti.
in funzione.
◊ Scollegare le batterie ed etichettare tutti i coman-
NORME DI SICUREZZA di per segnalare che un intervento è in corso sul
trattore. Bloccare la macchina ed ogni attrezza-
tura che deve essere sollevata.
GENERALITÀ
◊ Non verificare o rifornire i serbatoi combustibile
◊ Seguire attentamente le procedure di manuten- o le batterie, né usare il liquido per avviamento,
zione e di riparazione prescritte. mentre si fuma o in prossimità di fiamme libere,
◊ Non indossare anelli, orologi da polso, gioielli, in quanto tali fluidi sono infiammabili.
capi di vestiario slacciati o penzolanti quali, ad ◊ I freni sono inattivi quando vengono rilasciati ma-
esempio: cravatte, indumenti strappati, sciarpe, nualmente per interventi di manutenzione. In tal
giacche sbottonate o bluse con chiusure a lampo caso, occorre mantenere costantemente il con-
aperte, che possono impigliarsi nelle parti in mo- trollo della macchina mediante calzaie di fermo
vimento. Si consiglia, invece, di usare capi ap- o dispositivi analoghi.
provati ai fini antinfortunistici, ad esempio: scar-
pe antiscivolo, guanti, occhiali di sicurezza, ◊ La pistola di erogazione del carburante deve re-
elmetti, ecc. stare sempre a contatto del bocchettone di riem-
pimento. Mantenere questo contatto sino all’in-
◊ Non eseguire alcun intervento di assistenza sulla terruzione dell’erogazione per evitare la
macchina con persone sedute al posto guida, a possibilità di far scoccare scintille dovute all’ac-
cumulo di elettricità statica.

84176560 -- 03 -- 2008
4 SEZIONE 00 -- GENERALITÀ -- CAPITOLO 1

◊ Per trainare il trattore utilizzare esclusivamente ◊ In caso di interventi al di fuori dell’officina, con-
i punti d’attacco prescritti. Eseguire i collega- durre il trattore su di una superficie piana e bloc-
menti con attenzione. Accertarsi che i perni e/o carlo. Se si è costretti ad operare con il trattore
chiavistelli previsti siano fissati saldamente pri- in pendenza, bloccare dapprima con cura la
ma di applicare il tiro. Non sostare in prossimità macchina. Spostare il trattore in zona piana non
di barre di traino, funi o catene che lavorino sotto appena sia possibile farlo con un certo margine
carico. di sicurezza.
◊ Per i trasferimenti di un trattore in avaria, servirsi ◊ Catene e funi danneggiate o sfilacciate sono
di un rimorchio o di un carrello, possibilmente a inaffidabili. Non usarle per sollevamenti o traini.
piano di carico ribassato. Manipolarle sempre indossando guanti di ade-
guato spessore.
◊ Per caricare o scaricare la macchina dal mezzo
di trasporto, scegliere una zona pianeggiante ◊ Le catene devono essere sempre fissate salda-
che offra un solido sostegno alle ruote dell’auto- mente. accertarsi che l’attacco sia sufficiente-
carro o del carrello. Ancorare saldamente la mente robusto da sostenere il carico previsto.
macchina al piano dell’autocarro o del rimorchio Non deve esserci nessuno nei pressi del punto
e bloccare le ruote come richiesto dal vettore. di attacco e delle catene o dei cavi di traino.
◊ Per i riscaldatori elettrici, caricabatterie e apparec- ◊ La zona dove si svolgono gli interventi deve es-
chiature simili, impiegare esclusivamente fonti di sere tenuta sempre PULITA e ASCIUTTA. Elimi-
alimentazione ausiliaria di corrente con massa effi- nare immediatamente eventuali versamenti
cace ad evitare possibili scosse elettriche. d’acqua o d’olio.
◊ Dovendo sollevare o trasportare componenti pe- ◊ Non ammucchiare stracci imbevuti di grasso o di
santi, servirsi sempre di paranchi e di analoghi di- olio: essi rappresentano un concreto rischio di in-
spositivi di sollevamento di adeguata capacità. cendio. Riporli sempre in un contenitore metalli-
co chiuso.
◊ Prestare particolare attenzione agli astanti. Prima di mettere in movimento la macchina o le
◊ Non versare mai benzina o gasolio in recipienti attrezzature verificare, regolare e bloccare il se-
aperti, ampi e bassi. dile operatore. Accertarsi anche che non vi siano
persone entro la zona di manovra del trattore o
◊ Non utilizzare mai benzina, gasolio o altri liquidi dell’attrezzo.
infiammabili come detergenti. Ricorrere a sol-
venti commerciali non infiammabili e atossici. ◊ Non portare nelle tasche degli oggetti che possa-
no cadere, non visti, negli scomparti interni della
◊ Impiegando aria compressa per la pulizia dei macchina.
particolari, proteggersi con occhiali provvisti di ri-
pari laterali. ◊ Ovunque vi sia la possibilità di essere colpiti dal
getto di parti metalliche o simili, indossare oc-
◊ Non superare la pressione di 2.1 bar, secondo le chiali con schermi laterali o una maschera di pro-
normative vigenti. tezione per gli occhi, elmetti, calzature di sicurez-
za e guanti pesanti.
◊ Non far funzionare il motore del trattore in am-
bienti chiusi senza adeguata ventilazione. ◊ Durante le operazioni di saldatura indossare
sempre protezioni idonee, come occhiali oscura-
◊ Non fumare, usare fiamme libere o causare scin-
ti, elmetto, indumenti speciali, guanti e scarpe
tille nelle vicinanze, quando si procede al riforni-
approvati. Tutti coloro che stazionano in prossi-
mento di combustibile o si maneggiano materiali
mità del processo di saldatura devono indossare
facilmente infiammabili.
protezioni oscurate di tipo approvato per gli oc-
◊ Non impiegare fiamme per illuminare le aree di chi. NON GUARDARE MAI L’ARCO DI SALDA-
intervento durante le operazioni di servizio su di TURA SE GLI OCCHI NON SONO ADEGUATA-
una macchina o per controllare la presenza di MENTE PROTETTI.
perdite.
◊ Con l’uso i cavi metallici tendono a sfrangiarsi. In-
◊ Procedere con cautela quando si interviene al di dossare sempre adeguate protezioni per mani-
sotto di un trattore, e anche al di sopra o in prossi- polarli (guanti pesanti, protezioni per gli occhi,
mità dello stesso. Indossare le previste dotazioni ecc.)
di sicurezza: elmetti, occhiali e scarpe speciali.
◊ Maneggiare tutti i particolari con grande attenzio-
◊ Per gli interventi da svolgere a motore in funzio- ne. Non introdurre le mani o le dita tra un pezzo
ne, chiedere ad un assistente di sedere al posto e l’altro, ingranaggi in movimento e simili. Indos-
guida e di tenere costantemente sotto controllo sare sempre adeguate protezioni, quali appositi
il tecnico addetto all’intervento. occhiali, guanti pesanti e scarpe di sicurezza.

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 00 -- GENERALITÀ -- CAPITOLO 1 5

AVVIAMENTO IMPIANTI IDRAULICI


◊ Non far funzionare il motore in ambienti chiusi che ◊ Il getto di fluido che fuoriesce da un foro molto pic-
non dispongano di sistemi adeguati di ventilazio- colo può essere quasi invisibile ed avere forza
ne in grado di eliminare i gas di scarico. sufficiente da penetrare sotto la pelle. Per questo
motivo, NON VERIFICARE MAI EVENTUALI
◊ Non portare mai la testa, il corpo, gli arti, i piedi, PERDITE CON LE MANI, ma servirsi di un car-
le mani o le dita, nelle vicinanze di ventilatori o cin- toncino o di un pezzo di legno. Se del fluido viene
ghie in rotazione. iniettato nella pelle, rivolgersi immediatamente a
un medico. In mancanza di un immediato tratta-
MOTORE mento medico, possono verificarsi gravi infezioni
◊ Svitare sempre molto lentamente il tappo del ra- o dermatosi.
diatore prima di toglierlo, per scaricare la pressio- ◊ Dovendo verificare le pressioni dell’impianto, av-
ne dell’impianto. I rabbocchi di liquido refrigeran- valersi degli appositi strumenti.
te devono essere effettuati solamente a motore
fermo o al minimo, se caldo.
RUOTE E PNEUMATICI
◊ Non rifornire il serbatoio del carburante con il mo- ◊ Accertarsi che i pneumatici siano correttamente
tore in funzione, specialmente a motore caldo, gonfiati alla pressione indicata dal costruttore.
per evitare che si sprigiono incendi in caso di ver- Controllare periodicamente gli eventuali danneg-
samenti di carburante. giamenti di cerchi e pneumatici.
◊ Durante il gonfiaggio rimanere scostati, di lato dal
◊ Non tentare mai di verificare o regolare la tensio-
pneumatico.
ne della cinghia ventola con il motore in funzione.
Non regolare la pompa di iniezione del carburante ◊ Controllare la pressione solo a macchina scarica
con la macchina in movimento. e con i pneumatici freddi, per evitare un’errata mi-
surazione dovuta a sovrapressione. Non riutiliz-
◊ Non lubrificare mai la macchina quando il motore zare parti di ruote di recupero poiché saldature,
è in funzione. brasature o riscaldamenti male eseguiti possono
averle indebolite e causare rotture.
IMPIANTI ELETTRICI ◊ Non tagliare né saldare mai un cerchione con il
◊ Dovendo utilizzare delle batterie ausiliarie, ricor- pneumatico montato e gonfiato.
darsi che ad entrambe le estremità i cavi devono ◊ Per smontare le ruote, bloccare il trattore anterior-
essere collegati nel modo prescritto: (+) con (+) e mente e posteriormente su tutte le ruote. Solleva-
(--) con (--). Evitare di cortocircuitare i morsetti. IL re il trattore e sistemare dei sostegni sicuri al di
GAS CHE SI SPRIGIONA DALLE BATTERIE É sotto, secondo le norme vigenti.
ALTAMENTE INFIAMMABILE. Durante le ricari-
che, lasciare scoperto il vano batterie per usufrui- ◊ Sgonfiare il pneumatico prima di rimuovere og-
re di una più efficace ventilazione. Evitare di con- getti rimasti incastrati nel battistrada.
trollare la carica della batteria mediante ◊ Non gonfiare mai i pneumatici con gas infiamma-
“ponticelli” eseguiti collocando degli oggetti me- bili poiché si potrebbero provocare esplosioni e
tallici sui morsetti della stessa. Non avvicinare causare ferimenti alle persone vicine.
scintille o fiamme alla zona della batteria. Non fu-
mare per non provocare esplosioni.
STACCHI E RIATTACCHI
◊ Prima di eseguire qualsiasi intervento di servizio, ◊ Sollevare e manipolare tutti i componenti pesanti
controllare che non vi siano perdite di carburante avvalendosi di attrezzature di sollevamento di
o fughe di corrente. Eliminarle prima di iniziare adeguata capacità. Assicurarsi che i pezzi siano
l’intervento. sostenuti da imbragature e ganci appropriati.
Usare gli occhioni di sollevamento previsti allo
◊ Non ricaricare le batterie in ambienti chiusi. Ac- scopo. Stare attenti alle persone in prossimità del
certarsi che la ventilazione sia adeguata per evi- carico da sollevare.
tare la possibilità di esplosioni accidentali dovute
all’accumulo dei gas emanati durante le ricariche. ◊ Maneggiare tutti i particolari con grande attenzio-
ne. Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e
◊ Scollegare sempre le batterie prima di qualsiasi l’altro. Indossare gli indumenti antinfortunistici
intervento sull’impianto elettrico. omologati, come occhiali, guanti e scarpe di sicu-
rezza
◊ Non attorcigliare catene o funi metalliche. Indos-
sare sempre guanti protettivi per manipolare cavi
o catene.

84176560 -- 03 -- 2008
6 SEZIONE 00 -- GENERALITÀ -- CAPITOLO 1

RIFORNIMENTI
QUANTITÀ
ORGANO DA RIFORNIRE PRODOTTI SPECIFICA
Galloni Galloni
litri/dm3 CONSIGLIATI INTERNAZIONALE
USA inglesi
Impianto di raffreddamento:
senza cabina:
Acqua e liquido
TD 5010, TD5020 . . . . . . . . . . . . . 12 3,17 2,64
AMBRA
TD 5030, TD5040, TD5050 . . . . . 14 3,69 3,08 AGRIFLU 50% + -
con cabina: 50%
(NH 900 A)
TD 5010, TD5020 . . . . . . . . . . . . . 14 3,69 3
TD 5030, TD5040, TD5050 . . . . . 16 4,22 3,52
Acqua e liquido
Vaschetta lavacristallo . . . . . . . . . . 2 0,53 0,44 --
detergente
Gasolio
Serbatoio combustibile . . . . . . . . . 90 24,3 19,80 decantato e -
filtrato
AMBRA
Coppa motore:
1,87 MASTERGOLD
TD 5010, TD 5020, TD5030: . 8,5 2,25 API CH-4
SAE 15W -- 40
TD 5040, TD5050 : . . . . . . . . . 10,0 2,64 2,20 ACEA E5
(NH 330H)
Olio AMBRA
Circuito comando freni . . . . . . . . . 0,4 0,1 0,09 BRAKE LHM Norme ISO 7308
(NH 610 A)
Circuito guida idrostatica . . . . . . . 2,0 0,52 0,44
Ponte anteriore:
-- scatola ponte . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 1,8 1,54
-- riduttori finali (ciascuno): . . . . . . 1,25 0,3 0,28 Olio API GL4
Trasmissione posteriore (coppia AMBRA MULTI G ISO
SO 32/46
/
conica e freni), cambio, 10,12 (NH 410B) SAE 10W--30
sollevatore idraulico e presa di 46 12,15
forza . . . . . . . . . . . . . . . .
Riduttori finali posteriori (ciascuno) 5,3 1,40 1,17
Mozzi ruote anteriori . . . . . . . . . . . - - - Grasso
AMBRA GR9 NLGI 2
Ingrassatori a pressione . . . . . . . . - - - (NH 710A)

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 10 -- MOTORE
Capitolo 1 -- Motore

INDICE

Operazione Descrizione Pagina

Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Diagnosi degli inconvenienti del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

10 001 10 Motore S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

84176560 -- 03 -- 2008
2 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

NOTE PER LE ATTREZZATURE

Avvertenza -- Le operazioni previste nella presente


sezione devono essere eseguite solo con le attrez-
zature INDISPENSABILI di seguito evidenziate
con (X).
Per operare in sicurezza ed ottenere il miglior risulta-
to tecnico, risparmiando tempo e fatica, occorre però
integrarle con le attrezzature specifiche di seguito
consigliate e con quelle da realizzare a propria cura
di cui troverete il disegno costruttivo direttamente su
questo manuale.

Elenco degli attrezzi specifici necessari alle


varie operazioni contenute in questa sezione.

380000569 Attrezzo mobile per scomposi-


zione trattori con staffa di suppor-
to 380000500 e piastra adattatri-
ce 380000844.

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 3

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE

Inconvenienti Cause possibili Rimedi


Il motore non si avvia. 1. Batterie semiscariche. Controllare e ricaricare le batterie.
Eseguire le sostituzioni necessarie.
2. Connessioni ai morsetti delle bat- Pulire, controllare e serrare i dadi dei
terie corrose od allentate. morsetti. Sostituire i morsetti ed i dadi
se eccessivamente corrosi.
3. Errata messa in fase della pompa Eseguire la corretta messa in fase
d’iniezione sul motore. della pompa di iniezione.
4. Presenza di impurità o acqua nelle Staccare le tubazioni dalla pompa di
tubazioni di alimentazione. iniezione e pulirle accuratamente. Se
necessario, svuotare e pulire il
serbatoio del combustibile.
5. Serbatoio senza combustibile. Eseguire il rifornimento.
6. Mancata alimentazione della pom- Controllare e, se necessario,
pa d’iniezione. sostituire la pompa d’alimentazione.
7. Presenza d’aria nel circuito del Controllare le tubazioni, i raccordi, la
combustibile. pompa di alimentazione, i filtri e la
pompa di iniezione per accertare la
presenza d’aria; infine eseguire lo
spurgo del circuito.
8. Motorino d’avviamento danneg- Riparare o sostituire il motorino
giato. d’avviamento.
9. Termoavviatore inefficiente. Controllare o sostituire il
termoavviatore.
Il motore si arresta. 1. Regime minimo troppo basso. Regolare il minimo.
2. Mandata irregolare dalla pompa di Eseguire il controllo di mandata della
iniezione. pompa di iniezione al banco prova.
3. Presenza di impurità o acqua nelle Staccare le tubazioni dalla pompa di
tubazioni di alimentazione. iniezione e pulirle accuratamente. Se
necessario, svuotare e pulire il
serbatoio del combustibile.

4. Filtri del combustibile intasati. Sostituire le cartucce dei filtri.

5. Anormale giuoco fra valvole e bi- Registrare il giuoco fra le valvole ed i


lancieri. bilancieri.

6. Valvole bruciate o crepate. Sostituire le valvole.

7. Presenza d’aria nel circuito del Controllare le tubazioni, i raccordi, la


combustibile. pompa di alimentazione, i filtri e la
pompa di iniezione per accertare la
presenza d’aria; infine eseguire lo
spurgo del circuito.

8. Meccanismo di comando della Sostituire i particolari danneggiati.


pompa di iniezione danneggiato.
(continua)

84176560 -- 03 -- 2008
4 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE


(segue)

Inconvenienti Cause possibili Rimedi


Il motore si scalda 1. Pompa centrifuga del circuito di Revisionare la pompa e, se
eccessivamente. raffreddamento inefficiente. necessario, sostituirla.
2. Termostato inefficiente. Sostituire il termostato.
3. Radiatore parzialmente inefficien- Eliminare i depositi interni mediante
te. lavaggio. Verificare la presenza di
eventuali perdite e riparare.
4. Incrostazioni nei vani di passaggio Lavare l’impianto di raffreddamento.
liquido di raffreddamento nella te-
sta cilindri e nel basamento.

5. Insufficiente tensione della cinghia Controllare e registrare la tensione


di comando pompa centrifuga e della cinghia.
ventilatore.

6. Livello insufficiente liquido di raf- Ripristinare il livello nel vaso


freddamento. d’espansione utilizzando liquido
prescritto.

7. Errata messa in fase del motore. Controllare ed eseguire un corretta


messa in fase del motore.

8. Pompa d’iniezione starata sia in Regolare la pompa di iniezione al


eccesso che in difetto. banco attenendosi alla tabella di
taratura.

9. Intasamento filtro aria. Pulire il gruppo e, se necessario,


sostituire l’elemento filtrante.

Il motore manca di potenza 1. Errata messa in fase della pompa Eseguire la corretta messa in fase
ed il suo funzionamento è ir- d’iniezione sul motore. della pompa di iniezione.
regolare.

2. Variatore automatico dell’anticipo, Revisionare la pompa d’iniezione e


nella pompa di iniezione, danneg- regolarla al banco prova attenendosi
giato. alla relativa tabella di taratura.

3. Perno distributore usurato. Revisionare la pompa d’iniezione e


regolarla al banco prova attenendosi
alla relativa tabella di taratura.

4. Mandata irregolare dalla pompa di Revisionare la pompa d’iniezione e re-


iniezione. golarla al banco prova attenendosi alla
relativa tabella di taratura.

5. Regolatore di velocità a tutti i regi- Revisionare la pompa d’iniezione e re-


mi danneggiato. golarla al banco prova attenendosi alla
relativa tabella di taratura.

6. Iniettori parzialmente otturati o Pulire, revisionare ed eseguire la cor-


danneggiati. retta taratura degli iniettori.

7. Presenza di impurità o acqua nelle Staccare le tubazioni dalla pompa di


tubazioni di alimentazione. iniezione e pulirle accuratamente. Se
necessario, svuotare e pulire il serba-
toio del combustibile.
(continua)

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 5

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE


(segue)

Inconvenienti Cause possibili Rimedi


8. Pompa di alimentazione danneg- Sostituire la pompa di alimentazione.
giata.
9. Anormale giuoco fra valvole e bi- Registrare il giuoco fra le valvole ed i
lancieri. bilancieri.
10. Bassa compressione nei cilindri. Controllare la compressione e, se
necessario, revisionare il motore.
11. Intasamento filtro aria. Pulire il gruppo e, se necessario,
sostituire l’elemento filtrante.
12. Errata registrazione del tirante Regolare la lunghezza del tirante.
nell’articolazione tra l’acceleratore
e la pompa di iniezione.
13. Pompa d’iniezione con vite del Registrare la vite del massimo.
massimo non registrata.
Il motore produce battiti 1. Iniettori parzialmente otturati o Pulire, revisionare ed eseguire la
anormali. danneggiati. corretta taratura degli iniettori.
2. Presenza di impurità nelle tubazio- Pulire le tubazioni e sostituire quelle
ni di alimentazione. con ammaccature marcate; se
necessario, pulire la pompa
d’iniezione.
3. Errata messa in fase della pompa Eseguire la corretta messa in fase
d’iniezione sul motore. della pompa di iniezione.
4. Battiti dell’albero motore causati da Rettificare i perni di banco e di biella.
gioco eccessivo di uno o più cusci- Installare semicuscinetti e anelli di
netti di banco o di biella o eccessi- spallamento maggiorati.
vo gioco assiale.
5. Albero motore squilibrato. Controllare l’allineamento e
l’equilibratura dell’albero motore;
sostituire se necessario.
6. Viti di fissaggio volano allentate. Sostituire le viti allentate e serrare
tutte le viti ai valori prescritti di coppia
preliminare e angolare.
7. Bielle con gli assi non paralleli. Raddrizzare le bielle, controllare il
parallelismo degli assi; se
necessario, sostituire le bielle.
8. Battito degli stantuffi dovuto ad Alesare le canne cilindri e montare
usura anormale. stantuffi maggiorati.
9. Rumorosità perni stantuffi per ec- Sostituire il perno stantuffo con altro
cessivo giuoco nei mozzetti dello maggiorato, ripassare i mozzetti sullo
stantuffo e nella boccola della biel- stantuffo e le boccole di biella.
la. Boccole libere nella sede sulla Sostituire le boccole con altre nuove.
biella.
10. Ticchettio dovuto a distribuzione Controllare che non vi siano molle
rumorosa. rotte, non esista giuoco eccessivo fra
steli e guide, punterie e sedi;
registrare il giuoco valvole.
(continua)

84176560 -- 03 -- 2008
6 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE


(segue)

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Il motore produce 1. Portata massima della pompa di Regolare la pompa di iniezione al


eccessive fumosità di iniezione eccessiva. banco attenendosi alla tabella di
colore nero o grigio scuro. taratura.

2. La pompa d’iniezione è eccessiva- Eseguire la corretta messa in fase


mente ritardata o il variatore auto- della pompa d’iniezione sul motore o
matico dell’anticipo è danneggiato. controllare il variatore automatico
dell’anticipo.

3. Pompa di iniezione eccessiva- Eseguire la corretta messa in fase


mente anticipata. della pompa di iniezione.

4. Iniettori parzialmente e/o totalmen- Pulire, revisionare ed eseguire la


te otturati oppure starati. corretta taratura degli iniettori;
sostituire se necessario.
5. Intasamento filtro aria. Pulire il gruppo e, se necessario,
sostituire l’elemento filtrante.
6. Perdita di compressione nel moto- Sostituire i particolari danneggiati o,
re dovuta a: se necessario, revisionare il motore.
-- anelli elastici incollati;
-- usura delle canne cilindri;
-- valvole deteriorate o
non registrate.
7. Tubazioni d’iniezione danneggiate. Verificare le condizioni delle tubazioni
e, se necessario, sostituirle.

Fumosità blu, grigia--blu o 1. La pompa d’iniezione è eccessiva- Eseguire la corretta messa in fase
grigia tendente al bianco. mente ritardata o il variatore auto- della pompa d’iniezione sul motore o
matico dell’anticipo è danneggiato. controllare il variatore automatico
dell’anticipo.

2. Iniettori bloccati o danneggiati. Pulire, revisionare ed eseguire la


corretta taratura degli iniettori, se
necessario, sostituirli.

3. Trafilamento d’olio dagli anelli stan- Sostituire i particolari danneggiati o,


tuffi causato da anelli incollati o da se necessario, revisionare il motore.
usura delle canne.

4. Passaggio d’olio attraverso alle Revisionare la testa cilindri.


guida valvole di aspirazione dovuto
ad usura delle guide o degli steli
delle valvole.

5. Il motore non raggiunge la corretta Sostituire il termostato.


temperatura di funzionamento
(termostato danneggiato).

Il motore non si arresta. 1. Elettromagnete di arresto danneg- Sostituire l’elettromagnete.


giato.

2. Regolatore di velocità a tutti i regi- Revisionare la pompa d’iniezione e


mi danneggiato. regolarla al banco prova attenendosi
alla relativa tabella di taratura.

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 7

Operazione 10 001 10
MOTORE S.R.
PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità data.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenu-
ti da imbragature e ganci appropriati. Accertarsi che
non vi siano persone nelle vicinanze del carico da
sollevare.

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria (1).


2. Scaricare l’olio dalla scatola trasmissione poste-
riore--cambio.

3. Scaricare l’impianto di raffreddamento.

1
4. Togliere il tubo di scarico, agganciare le catene
di sollevamento (2) al cofano (1) e agganciare la
catena al sollevatore.
2

2
5. Scollegare la connessione elettrica (1) del cofa-
no.

84176560 -- 03 -- 2008
8 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

6. Staccare i martinetti a gas (1) dal cofano.

4
7. Togliere i quattro bulloni di incernieramento (1) e
sollevare il cofano staccandolo dal motore.

5
8. Rimuovere le tre viti di fissaggio (1) e la protezio-
ne (2) posta sul lato destro della ventola.

6
9. Svitare il dado (1) dalla spina di ritegno della za-
vorra. Togliere le zavorre dal supporto anteriore.

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 9

10. Togliere le viti anteriori, quelle centrali e quelle


posteriori di fissaggio protezione albero di co-
mando ponte anteriore e smontare la protezione
(1).

25038

8
11. Togliere l’anello elastico (2) e spostare come in-
dicato dalla freccia, il manicotto anteriore (1) al 1 2
fine di liberarlo dallo scanalato presente sul pon-
te anteriore.

25039

9
12. Togliere l’anello elastico (2) e spostare, come in-
dicato dalla freccia, il manicotto posteriore (1) al 1
fine di liberarlo dallo scanalato della presa di mo-
to.

2
25040

10
13. Togliere le viti di fissaggio del supporto centra-
le (1) albero di trasmissione e recuperare l’albero
completo di supporto.

25041

11

84176560 -- 03 -- 2008
10 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

14. Scollegare il raccordo del tubo di mandata (1)


della pompa di alimentazione.

12
15. Scollegare le tubazioni di mandata della pompa
sollevatore (1) e della pompa idroguida (2).

13
16. Scollegare i tubi dell’impianto di riscaldamento
cabina (1) e (2).

14
17. Scollegare i tubi del condizionatore cabina (1)
e (2).

15

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 11

18. Sfilare i ritegni in plastica (2) e staccare le tuba-


zioni (3) di recupero gasolio e (4) di mandata alla
pompa di carico gasolio (1). 3

16
19. Togliere le due fascette metalliche (2) di bloccag-
gio e la tubazione rigida di pescaggio olio dalla
trasmissione tramite le pompe del sollevatore.

17
20. Scollegare la connessione elettrica dal serbatoio
(1) liquido di comando freni e staccare quest’ulti-
mo dalla staffa di supporto.

18
21. Scollegare i tubi flessibili di mandata e di ritorno
dell’olio idroguida (1) e (2). Scollegare le tubazio-
ni del cilindro idroguida (3) e (4).

3
4

19

84176560 -- 03 -- 2008
12 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

22. Scollegare le tubazioni di mandata e ritorno (1)


dei cilindri idroguida.

20
23. Scollegare le tubazioni di distribuzione olio ai fre-
ni posteriori (1) e (2).

21

24. Scollegare le connessioni del distributore freni


(1) e (2).

22

25. Scollegare i tubi flessibili di ingresso (1) e uscita


(2) del compressore A/C.

23

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 13

26. Rimuovere la scatola fusibili (1) dal supporto del


cofano.

24
27. Togliere il pressostato dell’olio (1).

25
28. Scollegare i connettori elettrici del trasmettitore
di temperatura del liquido di raffreddamento (1).

26
29. Scollegare il connettore elettrico del trasmettito-
re elettrovalvola di esclusione pompa (1) ed il
pressostato olio pompa idroguida (2).

27

84176560 -- 03 -- 2008
14 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

30. Togliere le mollette di ritegno (1) e staccare i cavi


flessibili comando acceleratore a mano e accele-
ratore a pedale.
31. Togliere la molletta di ritegno (2) e staccare il ti-
rante comando acceleratore collegato alla pom-
pa iniezione.

28
32. Staccare la connessione elettrica (1) situata fra
cabina e motore.

29
33. Scollegare i connettori elettrici dal motorino di
avviamento (1).

30
34. Scollegare i connettori elettrici dall’alternatore
(1).

31

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 15

35. Scollegare il connettore elettrico del sensore ac-


qua nel combustibile (1).

32
36. Scollegare i connettori elettrici del sensore filtro
disidratatore (1).

33
37. Scollegare il connettore elettrico (1), il sensore di
intasamento filtro aria (2) ed il connettore elettri-
co del compressore condizionatore aria (3).

34
38. Togliere le due viti di fissaggio e staccare il suppor-
to completo di sistema di protezione relè (1).

35

84176560 -- 03 -- 2008
16 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

39. Scollegare i due connettori dell’interruttore luci di


arresto (1).

36
40. Allentare le corrispettive fascette di ritegno e
sfilare le tubazioni (1), (2), (3) e (4).

37
41. Svitare le corrispondenti viti di fissaggio e
togliere la staffa (1).

38
42. Assicurare il motore all’attrezzatura di solleva-
mento, agganciando le catene di sollevamento
agli appositi punti di attacco sul motore.

39

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 17

43. Posizionare l’attrezzo mobile per scomposizione


trattori 380000569 con staffa di supporto
380000500 e piastra adattatrice 380000844 sot-
to al motore e frapporre un tassello di legno nei
punti di contatto fra attrezzo e trattore.
1

40
44. Sfilare la spina di fermo pedale bloccaggio diffe-
renziale, dall’albero di comando (1), recuperare
il pedale e la pedana (2).

2
1

25043

41
45. Svitare i dadi (1) e le viti che fissano il motore alla
trasmissione. L’accesso è attraverso le due fen-
diture nel pavimento cabina.

1
42
46. Togliere le rimanenti sei viti inferiori e laterali di
fissaggio.

43

84176560 -- 03 -- 2008
18 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

47. Separare il motore dalla trasmissione tramite


l’attrezzo 380000569.

1 2
44
48. Togliere il distanziale interposto fra il motore e la
trasmissione.

45
49. Inserire il cavalletto fisso sotto al porta zavorra e
bloccare le ruote anteriori con dei cunei di legno.

1 2
46
50. Allentare la corrispettiva fascetta di ritegno (1) e
sfilare le tubazioni. Rimuovere la staffa (2).

47

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 19

51. Rimuovere il supporto del cofano (1).

48
52. Allentare la fascetta di ritegno e sfilare la tubazio-
ne (1) di collegamento pompa acqua al lato infe-
riore radiatore.

49
53. Posizionare un cavalletto fisso (3) sotto al sup-
porto dello scanalato (1) della presa di moto pon-
te anteriore interponendo fra i particolari (3) e (1)
un tappo in legno (2).

50
54. Togliere i quattro bulloni (2) di fissaggio del sup-
porto assale anteriore (1) al motore (3).

51

84176560 -- 03 -- 2008
20 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

55. Inserire i ganci delle catene di sollevamento (1)


negli appositi occhielli indicati in figura, mettendo
successivamente in tiro le catene col paranco.

52
56. Staccare il motore (2) dal ponte anteriore (3),
cercando di evitare manovre errate col paranco
per non rovinare con la ventola del motore le alet-
te del radiatore (1), rimasto sul ponte (3).
57. Appoggiare successivamente il motore su di un
supporto a pedana.

53

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 21

AVVERTENZA della scatola frizione over drive e su quella del


motore.
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
-- Spalmare il mastice di tenuta LOCTITE, sulle su-
perfici di contatto motore distanziale e montare il
distanziale sui prigionieri avvitati sul motore.
-- Serrare ai valori di coppia indicati nel Manuale
delle riparazioni per motori F5C (Pubblicazione -- Spalmare il mastice di tenuta LOCTITE, anche
n.: 87736548A). sulle superfici della scatola frizione over drive.

-- Inserire i tre ganci della catena negli appositi oc- -- Mettere dei cunei di legno sotto le ruote posterio-
chielli posti sul motore e col paranco, sollevare il ri, accertarsi che il freno a mano sia tirato e che
gruppo dal supporto a pedana. tutti i cavalletti fissi e mobili siano ben saldi.

-- Posizionare il motore sul ponte anteriore, cer- -- Nella fase di riattacco a seguito descritta, si ri-
cando di evitare manovre errate col paranco per chiede la presenza di due o tre operai per avvici-
non rovinare con la ventola motore le alette del nare con precisione tramite l’ attrezzo mobile per
radiatore, unire successivamente i due gruppi scomposizione trattori 380000569 il gruppo mo-
con le apposite quattro viti di fissaggio. tore/ponte anteriore alla scatola frizione over dri-
ve.
-- Riposizionare l’attrezzo mobile per scomposizio-
ne trattori 380000569 sotto al motore e frapporre -- Nella fase di riattacco del gruppo motore/ponte an-
un tassello di legno nel punto di contatto fra at- teriore alla scatola frizione over drive, occorre spin-
trezzo e motore. gere sulle ruote anteriori prestando molta attenzio-
ne nella fase finale di accoppiamento, sia alle
-- Appoggiare tramite paranco il motore sull’ attrez- tubazioni che ai cavi/connessioni elettriche per evi-
zo 380000569 e smontare l’ occhiello di solleva- tare lo schiacciamento fra i due corpi. Durante que-
mento precedentemente montato sul lato ante- sta fase, occorre inoltre ruotare l’albero motore
riore del motore. agendo sulla ventola di raffreddamento del radiato-
re, per favorire l’innesto fra manicotto e albero pre-
sa di movimento.
-- Togliere, il cavalletto fisso precedentemente po-
sizionato sotto al supporto dello scanalato della
presa di moto del ponte anteriore e il tappo in le- -- Fissare i due gruppi serrando tutte le viti di bloccag-
gno. gio motore alla scatola frizione over drive.

-- Riattaccare la tubazione di collegamento pompa -- Togliere il cavalletto precedentemente posto sot-


acqua al lato inferiore radiatore e la relativa fa- to alla scatola frizione e recuperare l’attrezzo
scetta di ritegno. mobile per scomposizione trattori 380000569.

-- Riattaccare la tubazione di aspirazione vapori -- Montare il cavo elettrico collegato alla scatola
olio, la tubazione di collegamento filtro/collettore porta fusibili e il dado di fissaggio.
di aspirazione, la tubazione di collegamento su-
periore radiatore alla valvola termostatica rein- -- Agendo dal lato motorino di avviamento, monta-
stallando le relative fascette di ritegno. re la scatola protezione cavi e il dado di fissaggio.

-- Montare la protezione laterale sinistra della ven- -- Montare le connessioni elettriche installate sulle
tola motore e le tre viti di fissaggio. pompe freni e sulla vaschetta liquido freni.

-- Togliere il cavalletto fisso precedentemente inse- -- Rimontare la tubazione dell’ idroguida sul motore
rito sotto al porta zavorre e i due cunei in legno e ricollegare le connessioni elettriche al pressosta-
di bloccaggio ruote anteriori. to.

-- Togliere la vecchia pasta di tenuta dalle due su- -- Rimontare la tubazione di ritorno idroguida con
perfici del distanziale che si interpone fra motore relativa staffa di ritegno e la vite di fissaggio.
e scatola frizione over drive, eseguendo la stes-
sa operazione anche sulla superficie di contatto

84176560 -- 03 -- 2008
22 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Rimontare il supporto tubazione freni e le due viti -- Rimontare i due rivestimenti destro e sinistro del-
di fissaggio. la plancia porta strumenti e i relativi quattro po-
melli di fissaggio.
-- Rimontare i tubi del condensatore, dell’intercoo-
ler e del radiatore. -- Rimontare i due tubi flessibili di mandata e ritorno
olio ai cilindri idroguida.
-- Rimontare il filtro disidratatore completo di sup-
porto e tubazioni, serrando le due apposite viti di -- Riattaccare le connessioni elettrica situate fra
fissaggio. cabina e motore.

-- Riattaccare il supporto cofano motore, serrando -- Riattaccare le tubazioni di mandata e recupero


le due apposite viti di fissaggio. gasolio alla pompa di carico gasolio e i relativi ri-
tegni in plastica.
-- Rimontare sul supporto cofano motore, il suppor-
to con scatola porta fusibili serrando le due viti di -- Riattaccare, agendo dal lato sinistro del motore,
fissaggio. la tubazione di pescaggio della pompa sollevato-
re serrare le relative viti di fissaggio.
-- Rimontare sul supporto cofano motore, il suppor-
to completo di relais di protezione impianto e le -- Montare la tubazione di mandata dalla pompa
due viti di fissaggio. dei servizi posta sul lato destro del motore e ser-
rarne il raccordo.
-- Rimontare la vaschetta olio freni al supporto e le
due mollette di ritegno. -- Rimontare la tubazione rigida di pescaggio olio dal-
la trasmissione e le due fascette metalliche di bloc-
-- Rimontare il silenziatore completo del tubo di scari- caggio.
co.
-- Rimontare la tubazione di scarico Idroguida/dop-
-- Fissare il silenziatore al collettore di scarico con gli pia trazione sia sul lato destro che sinistro del
appositi quattro dadi e collegare all’ uscita del silen- motore.
ziatore, la tubazione di aspirazione polveri dal filtro
aria, inserendo l’ apposita fascetta di ritegno. -- Rimontare la tubazione di pescaggio della pompa
sollevatore e bloccare le relative viti di fissaggio.
-- Rimontare le tre viti di fissaggio posteriore del si-
lenziatore di scarico. -- Rimontare l’ albero di trasmissione completo del
supporto centrale e delle viti di fissaggio.
-- Montare le tubazioni di mandata e ritorno del ri-
scaldatore cabina e inserire le relative fascette. -- Rimontare la protezione dell’ albero di comando
ponte anteriore, serrando le viti di fissaggio ante-
-- Rimontare il raccordo della tubazione flessibile di riori, centrali e posteriori.
mandata olio idroguida ai cilindri idraulici di co-
mando sterzo ruote anteriori. -- Rimontare le zavorre anteriori complete sul rela-
tivo supporto e inserire il perno di ritegno e le co-
-- Riattaccare i cavi flessibili comando acceleratore piglie di fermo.
a mano e a pedale, inserendo le apposite mollet-
te di ritegno. -- Riattaccare il raccordo della tubazione di ritorno
acqua dal radiatore riscaldatore cabina collegato
-- Ricollegare il tirante comando acceleratore alla al lato inferiore della pompa acqua e ricaricare il
pompa iniezione, inserendo l’ apposita molletta liquido di raffreddamento motore.
di ritegno.
-- Rimontare la protezione posta sul lato destro della
-- Agendo dall’ interno cabina, montare i quattro ventola serrando le relative tre viti di fissaggio.
tappi per accedere alle viti superiori di fissaggio
motore, situati alla base del piantone sterzo.
-- Ricaricare l’ olio dalla scatola trasmissione/cam-
bio.
-- Rimontare il pedale sull’ albero di comando bloc-
caggio differenziale, la spina di fermo e la pedana.
-- Installare il cofano. Ricollegare il cavo negativo
della batteria.

84176560 -- 03 -- 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 10 -- MOTORE
Capitolo 1 -- Motore

INDICE

Operazione Descrizione Pagina

Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Viste motori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Schema lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Schema dell’impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

10 001 10 Motore S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10 001 53 Motore S.M. Controlli, misurazioni e interventi riparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

10 102 70 Guarnizione anteriore albero motore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

10 102 74 Guarnizione posteriore albero motore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

10 106 12 Gioco punterie valvole e bilancieri -- Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

10 218 30 Iniettore motore S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

10 246 14 Pompa iniezione Bosch S.R. Distribuzione. Spurgo aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

10 402 10 Pompa acqua S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

10 402 30 Valvola termostatica S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

10 406 10 Radiatore motore S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

10 414 10 Cinghie comando pompa acqua e generatore. Regolazione tensione . . . . . . . . . . . . . . . 116

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

CARATTERISTICHE GENERALI 4 Cilindri


Motore, tipo tecnico:
-- Modello TD 5040 -- tipo F4CE9487M*J (pompa BOSCH) Vedere i dati a pagina
-- Modello TD 5050 -- tipo F4CE9487N*J (pompa BOSCH) Vedere i dati a pagina
Ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . diesel, quattro tempi
Iniezione tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diretta
Numero di cilindri in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diametro stantuffi
-- modello TD 5040 e TD 5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0944 poll. (104 mm)
Corsa pistoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,1968 poll. (132 mm)
Cilindrata totale:
-- modello TD 5040 e TD 5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273,67 poll3. (4485 cm3)
Rapporto di compressione per modelli TD 5040, TD 5050 . . . 17,5:1
Potenza massima:
-- modello TD 5040 -- tipo F4CE9487M*J . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 kW (88 Cv)
-- modello TD 5050 -- tipo F4CE9487N*J . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 kW (95 cv)
-- Coppia massima: TD 5040 -- tipo F4CE9487M*J . . . . . 375 (Nm)
-- Coppia massima: TD 5050 -- tipo F4CE9487N*J . . . . . 390 (Nm)
Regime di coppia massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1300 giri/min
Numero supporti di banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coppa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . portante in ghisa
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forzata, con pompa a lobi
Comando della pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dall’albero distribuzione

Rapporto fra giri motore e giri pompa olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:1


Filtrazione dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filtro a rete in aspirazione e
filtro a cartuccia in mandata
Pressione normale dell’olio a motore caldo
al regime minimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,4 psi (1,2 bar)

al regime massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,1 psi (3,8 bar)


(continua)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 3

(segue)

CARATTERISTICHE GENERALI 4 Cilindri

Impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a circolazione d’acqua

Radiatore su modelli TD 5040, TD 5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a quattro file di tubetti verticali con alette in
rame

Ventilatore, fissato alla apposita puleggia . . . . . . . . . . . . . . . . . . aspirante, in plastica a 11 pale

Pompa acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . centrifuga a palette

Rapporto fra giri motore e giri pompa acqua . . . . . . . . . . . . . . . . 1:1,977


Termometro acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a scala colorata suddivisa in tre settori
Temperature corrispondenti a ciascun settore:
-- Settore blu iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 -- 140 °F (40° -- 60 °C)
-- settore verde centrale (condizioni normali di impiego) . . . . . . 140 -- 230 °F (60° -- 110 °C)
-- Settore rosso finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 -- 248 °F (110° -- 120 °C)

Regolazione temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante valvola termostatica

-- inizio apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177,0 ± 35,6 °F (81 ± 2 °C)

Distribuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a valvole in testa comandate da punterie,


aste e bilancieri attraverso l’albero ad
eccentrici della distribuzione situato nel
basamento; e comandato dall’albero
motore tramite ingranaggi a denti dritti
Aspirazione:
-- inizio: prima del P.M.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10° ± 30’
-- fine: dopo il P.M.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10° ± 30’
Scarico:
-- inizio: prima del P.M.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64°
-- fine: dopo il P.M.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26°
Giuoco di funzionamento fra valvole e bilancieri
(a motore freddo):
-- aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (0,25 ± 0,05 mm)
-- scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (0,50 ± 0,05 mm)
Per ulteriori dati tecnici sulla distribuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedere pag 8
(continua)

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

(segue)

CARATTERISTICHE GENERALI 4 Cilindri

Impianto di alimentazione
Filtraggio aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante filtro aria a secco a doppia
cartuccia, spia d’intasamento con prefiltro
centrifugo e scarico automatico della
polvere
Pompa di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a doppia membrana
Filtraggio combustibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante filtro a rete nella pompa di
alimentazione e filtro a cartuccia
ricambiabile sulla linea di mandata alla
pompa di iniezione
Portata minima di combustibile con albero
di comando pompa rotante a 1800 giri/min . . . . . . . . . . . . . . . . . 127,6 l/h
Comando mediante eccentrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messa in fase del motore
Pompa iniezione BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a distributore rotante
Regolatore di velocità, a tutti i regimi, incorporato nella pompa:
BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a masse centrifughe
Variatore automatico d’anticipo, incorporato nella pompa:
BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . idraulico
Per ulteriori dati tecnici sull’alimentazione:
Anticipo fisso (impostazione pompa sul motore per l’inizio
mandata, prima del P.M.S.) -- Pressione di taratura -- Ordine
d’iniezione, ed altre informazioni che completano i dati sulla
pompa BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
riferirsi in base al tipo di motore
al prospetto riportato a pagina 2

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 5

DATI PRINCIPALI ALIMENTAZIONE

Turbocompressore:
-- Per versioni F4CE9487M*J:
-- tipo HOLSET HX25W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB11H/A085BXL
-- Per versioni F4CE9487N*J:
-- tipo HOLSET HX25W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB11K/A11CXL
Pompa d’iniezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a distributore rotante con regolatore e
variatore d’anticipo incorporati
Pompa BOSCH:
-- modello TD 5040 -- tipo F4CE9487M*J . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/12 F1250 L2043 (S/N 504218826)
-- modello TD 5050 -- tipo F4CE9487N*J . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/12 F1250 L2023 (S/N 504218827)
Senso di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . antiorario
Ordine d’iniezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--3--4--2 (per tutti i modelli)

TD 5040 TD 5050

Iniettori tipo BOSCH:

-- F4CE9487M*J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504254390
--
DSLA 145 P 1441
-- F4CE9487N*J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504254390
-- DSLA 145 P 1441

Numero fori del polverizzatore . . . . . . . . . . . . . . 7 7

Diametro fori del polverizzatore mm.

-- F4CE9487M*J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,192 --

-- F4CE9487N*J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -- 0,192

Pressione di taratura bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 260 a 272 da 260 a 272

DATI PRINCIPALI BASAMENTO/BLOCCO MOTORE poll. (mm)

Basamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . monoblocco in ghisa presenta le sedi


....... canne cilindri, albero motore, albero
distribuzione e punterie

Diametro canne cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,09944 -- 4,0954


(104,000 -- 104,024)

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Diametro maggiorato canne cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1141 -- 4,1151 (104,500 -- 104,524)

Diametro sedi per semicuscinetti di banco esterni n. 1--5 3,4638 -- 3,4648 (87,982 -- 88,008)

interni n. 2--3--4 3,4636 -- 3,4650 (87,977 -- 88,013)

Diametro sedi per boccole albero distribuzione:

-- anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3315 -- 2,3325 (59,222 -- 59,248)

-- intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3315 -- 2,3325 (59,222 -- 59,248)

-- posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3315 -- 2,3325 (59,222 -- 59,248)

Diametro sedi per punterie normali sul basamento . . . . . . . . . . . . 0,6299 -- 0,6311 (16,000 -- 16,030)

DATI PRINCIPALI ALBERO MOTORE E CUSCINETTI poll. (mm)

Albero motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bilanciato con masse controrotanti


integrali

Diametro dei perni di banco normali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2671 -- 3,2682 (82,987 -- 83,013)

Minorazioni sul diametro dei perni di banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0098 -- 0,0196 (0,250 -- 0,500)

Spessore dei semicuscinetti di banco normali . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0966 -- 0,0970 (2,456 -- 2,464)

Minorazioni (sul diametro interno) semicuscinetti di banco . . . . . 0,0098 -- 0,0196 (0,250 -- 0,500)

Giuoco fra cuscinetti e perni di banco n. 1--5 0,0016 -- 0,0046 (0,041 -- 0,119)

n. 2--3--4 0,0016 -- 0,0040 (0,041 -- 0,103)

Diametro per perni di biella normali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7160 -- 2,7170 (68,987 -- 69,013)

Minorazioni sul diametro dei perni di biella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0098 -- 0,0196 (0,250 -- 0,500)

Spessore dei semicuscinetti di biella normali . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0769 -- 0,0774 (1,955 -- 1,968)

Minorazioni (sul diametro interno) semicuscinetti di biella . . . . . . 0,0098 -- 0,0196 (0,250 -- 0,500)

Giuoco fra cuscinetti e perni di biella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0012 -- 0,0016 (0,033 -- 0,041)

Larghezza dei semianelli di spallamento normali albero motore . 1,4677 -- 1,4716 (37,280 -- 37,380)

Larghezza del supporto di banco per spallamento . . . . . . . . . . . . . 1,0228 -- 1,0425 (25,980 -- 26,480)

Larghezza del corrispondente perno di banco . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4753 -- 1,4783 (37,475 -- 37,550)

Giuoco assiale di montaggio dell’albero motore . . . . . . . . . . . . . . . 0,0067 -- 0,0094 (0,172 -- 0,240)

DATI PRINCIPALI BIELLE poll, (mm)


Bielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stampate in acciaio, del tipo a taglio
obliquo
Diametro sede boccola sul piede di biella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6136 -- 1,6146 (40,987 -- 41,013)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 7

Diametro esterno boccola del piede di biella . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6251 -- 1,6359 (41,279 -- 41,553)

Interferenza fra boccola e sede sul piede di biella . . . . . . . . . . . . . 0,0104 -- 0,0222 (0,266 -- 0,566)
Diametro interno boccola piede di biella
(misurato dopo il piantaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4968 -- 1,4973 (38,019 -- 38,033)

Diametro sede per semicuscinetti testa di biella . . . . . . . . . . . . . . 2,8734 -- 2,8745 (72,987 -- 73,013)
Giuoco assiale biella--perno albero motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0039 -- 0,0129 (0,100 -- 0,330)

poll. (mm)
DATI PRINCIPALI STANTUFFI
TD 5040 -- TD 5050
Stantuffi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . in lega leggera corredati di tre anelli
elastici di cui due di tenuta e uno
raschiaolio

Diametro pistoni normali, misurato a 2,4015 poll. (61 mm) dalla


base e perpendicolarmente all’asse dello spinotto . . . . . . . . . . . . . 4,0944 -- 4,0954 (104,000 -- 104,024)

Gioco pistoni nella camicia cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0105 -- 0,0122 (0,268 -- 0,310)

Maggiorazioni stantuffi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0196 (0,500)

Sporgenza stantuffi al P.M.S. dalla superficie del blocco cilindri . 0,0110 -- 0,0204 (0,280 -- 0,520)

Diametro del perno per stantuffo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4958 -- 1,4960 (37,994 -- 38,000)

Diametro sedi perno sullo stantuffo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4964 -- 1,4966 (38,010 -- 38,016)


Giuoco fra perno e sedi sullo stantuffo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0003 -- 0,0008 (0,010 -- 0,022)

Gioco tra spinotto e cuscinetto piede di biella . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0007 -- 0,0015 (0,019 -- 0,039)
Profondità cave anelli elastici:
-- 1° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1064 -- 0,1076 (2,705 -- 2,735)

-- 2° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0960 -- 0,0968 (2,440 -- 2,460)


-- 3° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1586 -- 0,1594 (4,030 -- 4,050)
Spessore anelli elastici:
-- 1° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1007 -- 0,1025 (2,560 -- 2,605)

-- 2° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0925 -- 0,0937 (2,350 -- 2,380)


-- 3° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1562 -- 0,1570 (3,970 -- 3,990)
(continua)

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

(segue)

poll. (mm)
DATI PRINCIPALI STANTUFFI
TD 5040 -- TD 5050
Giuoco di montaggio fra anelli elastici e relative cave sullo
stantuffo (nel senso verticale):

-- 1° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0039 -- 0,0068 (0,100 -- 0,175)

-- 2° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0023 -- 0,0043 (0,060 -- 0,110)

-- 3° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015 -- 0,0028 (0,040 -- 0,073)

Luci di montaggio fra le estremità degli anelli elastici, introdotti


nelle canne cilindri:

-- 1° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0118 -- 0,0157 (0,30 -- 0,40)

-- 2° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0236 -- 0,0314 (0,60 -- 0,80)

-- 3° anello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0118 -- 0,0216 (0,30 -- 0,55)

Maggiorazione anelli elastici di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0196 (0,500)

DATI PRINCIPALI DISTRIBUZIONE poll. (mm)


Diametro interno cuscinetti albero distribuzione
(piantati e finiti in sede):

-- anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1292 -- 2,1317 (54,083 -- 54,147)

-- intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1292 -- 2,1317 (54,083 -- 54,147)

-- posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1292 -- 2,1317 (54,083 -- 54,147)

Diametro dei perni albero a camme:

-- anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1257 -- 2,1277 (53,995 -- 54,045)

-- intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1257 -- 2,1277 (53,995 -- 54,045)

-- posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1257 -- 2,1277 (53,995 -- 54,045)

Giuoco fra perni e boccole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0014 -- 0,0059 (0,038 -- 0,152)

Giuoco assiale albero della distribuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0090 ± 0,0051 (0,230 ± 0,130)

Giuoco fra denti albero distribuzione e albero motore . . . . . . . . . . 0,0029 -- 0,0110 (0,076 -- 0,280)

DATI PRINCIPALI PUNTERIE poll. (mm)


Diametro sedi punterie sul basamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6299 -- 0,6311 (16,000 -- 16,030)

Diametro esterno punterie normali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6271 -- 0,6283 (15,929 -- 15,959)


Gioco di lavoro punterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0016 -- 0,0039 (0,041 -- 0,101)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 9

DATI PRINCIPALI BILANCIERI -- VALVOLE poll, (mm)


Diametro albero portabilancieri ............................ 0,7465 -- 0,7470 (18,963 -- 18,975)
Diametro sede per albero portabilancieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7480 -- 0,7490 (19,000 -- 19,026)
Giuoco fra sede portabilancieri ed albero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0009 -- 0,0024 (0,025 -- 0,063)
Giuoco fra bilancieri e valvole per normale funzionamento
(a motore freddo):
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0118 -- 0,0019 (0,300 -- 0,050)

-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0216 -- 0,0019 (0,550 -- 0,050)


Alzata camme:
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2379 (6,045)
-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2849 (7,239)

DATI PRINCIPALI TESTA CILINDRI poll. (mm)


Testa cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . in ghisa con sedi valvole riportate e
sedi per iniettori e valvola termostatica
Quota massima di materiale asportabile dal piano testa in caso
di ripassatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0051 (0,130)
Diametro sede stelo valvola sulla testa cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3157 -- 0,3164 (8,019 -- 8,039)
Diametro stelo valvole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3133 -- 0,3141 (7,960 -- 7,980)
Giuoco di montaggio fra stelo valvola e relativa sede . . . . . . . . . . 0,0015 -- 0,0031 (0,039 -- 0,079)
Angolo di inclinazione sedi valvole sulla testa cilindri:
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60°
-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45°
Angolo di inclinazione sui coni valvole:
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60°
-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45°
Diametro sulla testa per inserto sede valvola:
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8498 -- 1,8509 (46,987 -- 47,013)
-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7178 -- 1,7190 (43,637 -- 43,663)
Diametro esterno inserto sede valvola:
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8528 -- 1,8538 (47,063 -- 47,089)
-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7209 -- 1,7220 (43,713 -- 43,739)
Rientranza valvole rispetto al piano testa cilindri:
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0132 -- 0,0422 (0,336 -- 1,072)
-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0434 -- 0,0330 (0,104 -- 0,840)
Interferenza fra sede valvola e testa:
-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0019 -- 0,0040 (0,050 -- 0,102)
-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0019 -- 0,0040 (0,050 -- 0,102)
(continua)

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

(segue)

DATI PRINCIPALI TESTA CILINDRI poll. (mm)


Diametro fungo valvole:

-- valvola di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7665 -- 1,7767 (44,870 -- 45,130)

-- valvola di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6484 -- 1,6586 (41,870 -- 42,130)

Caratteristiche delle molle per valvole di aspirazione e scarico:

-- lunghezza libera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4999 (63,500)

-- lunghezza molla sotto il carico di 329 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9299 (49,020)

-- lunghezza molla sotto il carico di 641 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5039 (38,200)

Sporgenza iniettore rispetto al piano testa cilindri:

D iniettori: BOSCH DLLA 145 P 1338 --


BOSCH DSLA 145 P 1255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Non regolabili

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 11

COPPIE DI SERRAGGIO
Coppia di serraggio
PARTICOLARI DA SERRARE Filettatura
Nm Kgm
Viti fissaggio scatola volano (2, fig. 148) . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1,75 x 100 80 ± 10 8±1
M 16 x 1,50 x 80 200 ± 20 20 ± 2
M 16 x 1,50 x 100 200 ± 20 20 ± 2
M 12 x 1,75 x 78 80 ± 10 8±1

Viti fissaggio coppa dell’olio (3, fig. 155) . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1,50 x 45 50 ± 5 5 ± 0,5


M 10 x 1,50 70 ± 5 7 ± 0,5

Tappi filettati coppa olio (2, fig. 155) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 22 x 1,5 50 ± 5 5 ± 0,5

Viti fissaggio supporto bilancieri (2, fig. 132) . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio coperchi punterie (1, fig. 170) . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio collettore di scarico (3, fig. 167) . . . . . . . . . . . . M 10 x 1,50 53 ± 5 5,3 ± 0,5

Viti fissaggio collettore di aspirazione (2, fig. 170) . . . . . . . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio gruppo scambiatore di calore olio (4, fig. 162) M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio pompa dell’acqua (2, fig. 160) . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio collettore ingresso acqua (2, fig. 158) . . . . . . . M 10 x 1,50 45 ± 10 4,5 ± 1

Viti fissaggio gruppo valvola termostatica (3, fig. 121) . . . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio supporto ventilatore (3, fig. 161) . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 x 50 25 ± 5 2,5 ± 0,5
M 10 x 1,50 x 25 45 ± 5 4,5 ± 0,5

Fissaggio iniettore (1, fig. 130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -- 60 ± 5 6,0 ± 0,5

Viti fissaggio pompa di alimentazione combustibile


M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5
(5, fig. 169) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dadi fissaggio turbina mod. (2, fig. 167) . . . . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio alternatore (3, fig. 163) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1,50 45 ± 5 4,5 ± 0,5

Viti fissaggio motorino di avviamento (5, fig. 163) . . . . . . . . M 10 x 1,50 55 ± 5 5 ± 0,5

Viti fissaggio piastra albero distribuzione (3, fig. 97) . . . . . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio pompa iniezione (3, fig. 141) . . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 12 ± 5 1,2 ± 0,5

Viti fissaggio carter ingranaggio pompa olio (2, fig. 154) . . M 8 x 1,25 25 ± 5 2,5 ± 0,5

Viti fissaggio masse addizionali (3, fig. 145) . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1,5 48 ± 8 4,8 ± 0,8

Viti fissaggio ingranaggio albero distribuzione (1, fig 136) . . . M 8 x 1,25 36 ± 4 3,6 ± 0,4

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

COPPIE DI SERRAGGIO AD ANGOLO


Coppia di serraggio
PARTICOLARI DA SERRARE Filettatura Angolo
Nm Kgm
Viti di fissaggio cappelli di banco (1, fig. 105)
1a fase M 12 x 1,5 50 ± 6 5,0 ± 0,6 --
fase 2 M 12 x 1,5 80 ± 6 8,0 ± 0,6 --
3a fase M 12 x 1,5 -- -- 90° ± 5°

Viti fissaggio cappelli di biella (1, fig 117)


1a fase M 10 x 1,25 30 ± 5 3,0 ± 0,5 --
fase 2 M 10 x 1,25 50 ± 5 5,0 ± 0,5 --
3a fase M 10 x 1,25 -- -- 60° ± 5°

Viti fissaggio testa cilindri (1, fig. 137) . . . . . . .


M 12 x 1,75 x 70 50 ± 5 5,0 ± 0,5 90°

Nota: Per la sequenza di serraggio vedere


M 12 x 1,75 x 140 40 ± 5 4,0 ± 0,5 180°
a pagina 60, fig. 138.
M 12 x 1,75 x 180 70 ± 5 7,0 ± 0,5 180°

Viti fissaggio puleggia su albero motore


M 12 x 1,25 50 ± 5 5,0 ± 0,5 90° ± 5°
(1, fig 157) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Viti fissaggio volano motore (1, fig. 153) M 12 x 1,25 30 ± 5 3,0 ± 0,5 60° ± 5°

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 13

NOTE PER LE ATTREZZATURE X 380000664 Calettatore per montaggio


guarnizione posteriore albero
Avvertenza -- Le operazioni previste nella presente motore.
sezione devono essere eseguite solo con le attrez- X 380000665 Attrezzo per estrazione
zature INDISPENSABILI di seguito evidenziate guarnizione anteriore albero
con (X). motore.
Per operare in sicurezza ed ottenere il miglior risulta- X 380000666 Calettatore per montaggio
to tecnico, risparmiando tempo e fatica, occorre però guarnizione anteriore albero
integrarle con le attrezzature specifiche di seguito motore.
consigliate e con quelle da realizzare a propria cura
di cui troverete il disegno costruttivo direttamente su X 380000667 Battitoio per smontaggio e
questo manuale. rimontaggio boccole albero
distribuzione (usare con
380000668).
Elenco degli attrezzi specifici necessari alle
varie operazioni contenute in questa sezione. 380000668 Impugnatura per battitoi
intercambiabili.
X 380000216 Bilancino per stacco e riattacco X 380000669 Attrezzo per estrazione
motore. guarnizioni.
380000220 Fascia per introduzione X 380000670 Attrezzo per smontaggio filtri a
stantuffo nella canna cilindro cartuccia.
2,3622--4,9212 poll. (60--125
mm). 380000671 Attrezzo per estrazione iniettori.
X 380000221 Pinza per smontaggio e 380000975 Cassetta con apparecchiatura
rimontaggio anelli elastici completa di utensili per
stantuffi 2,5590--4,3307 poll. ripassatura sedi valvole.
(65--110 mm).
380000976 Apparecchio per controllo carico
380000301 Cavalletto rotativo per revisione molle.
gruppi (portata 1000 daN,
coppia 120 daN/m). 380001003 Squadra completa per controllo
quadratura bielle.
X 380000302 Attrezzo per smontaggio e
380001268 Misuratore tensione cinghia.
rimontaggio valvole motore.
380000304 Coppia di misuratori per il
serraggio angolare con attacco
quadro da 1/2” e da 3/4”. Prova della pompa iniezione al banco.
380000362 Attrezzo per sollevamento
albero motore. 380000228 Comparatore 0--019,68 poll.
(0--5 mm).
X 380000364 Base portacomparatore per
rilievi vari (usare con X 380000914 Attrezzo portacomparatore per
380000228). messa in fase pompa iniezione
rotativa (usare con 380000228).
380000569 Attrezzo mobile per
scomposizione trattori con X 380000732 Attrezzo per rotazione volano
staffa di supporto 380000500 e motore (usare con 380000988).
piastra adattatrice 380000844.
X 380000988 Piastra per attrezzo di rotazione
X 380000661 Staffe fissaggio motore al volano motore con pernetto di
cavalletto rotativo 380000301. fasatura volano (usare con
380000732).
X 380000663 Attrezzo per estrazione
guarnizione posteriore albero
motore.

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MIF1097A

1
Vista motori trattori TD 5040 da 65 kW (88 Cv) e TD 5050 da 70 kW (95 Cv)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 15

Percorso olio in pressione


Percorso ritorno olio per caduta
MIF1098A

2
Schema lubrificazione motori modd. TD 5040 e TD 5050

La lubrificazione, a circolazione forzata, è realizzata -- valvola di regolazione pressione olio incorporata


dai seguenti componenti: nel gruppo scambiatore;
-- pompa olio, alloggiata nella parte anteriore del -- valvola by--pass per esclusione filtro olio intasa-
basamento, comandata dalla boccola scanalata to, incorporata nel gruppo scambiatore;
calettata sul codolo dell’albero motore;
-- filtro olio a cartuccia.
-- scambiatore di calore acqua / olio, alloggiato nel
basamento motore;

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Acqua in ricircolo nel motore


Acqua in entrata alla pompa
MIF1099A

3
Schema dell’impianto di raffreddamento

L’impianto di raffreddamento del motore, del tipo a -- una pompa acqua del tipo centrifugo alloggiata
circolazione forzata a circuito chiuso, è costituito dai nella parte anteriore del basamento motore;
seguenti componenti:
-- una valvola termostatica che regola la circolazio-
-- uno scambiatore di calore per raffreddare l’olio di ne del liquido di raffreddamento.
lubrificazione;

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 17

MIF1101A

4
Particolare testa cilindri con sedi valvole riportate motori modd. TD 5040, TD 5050

1. Collettore di scarico 4. Sedi valvole riportate


2. Collettore di aspirazione 5. Valvola termostatica
3. Riscaldatore aria 6. Iniettore

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MIF1102A

5
Masse addizionali

1. Viti di fissaggio 6. Semicuscinetti


2. Supporto 7. Albero controrotante
3. Viti di fissaggio 8. Ingranaggio
4. Ingranaggio 9. Anello
5. Massa bilanciatrice 10. Anello O--ring

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 19

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE

Inconvenienti Cause possibili Rimedi


Il motore non si avvia. 1. Batterie semiscariche. Controllare e ricaricare le batterie.
Eseguire le sostituzioni necessarie.
2. Connessioni ai morsetti delle bat- Pulire, controllare e serrare i dadi dei
terie corrose od allentate. morsetti. Sostituire i morsetti ed i dadi
se eccessivamente corrosi.
3. Errata messa in fase della pompa Eseguire la corretta messa in fase
d’iniezione sul motore. della pompa di iniezione.
4. Presenza di impurità o acqua nelle Staccare le tubazioni dalla pompa di
tubazioni di alimentazione. iniezione e pulirle accuratamente. Se
necessario, svuotare e pulire il
serbatoio del combustibile.
5. Serbatoio senza combustibile. Eseguire il rifornimento.
6. Mancata alimentazione della pom- Controllare e, se necessario,
pa d’iniezione. sostituire la pompa d’alimentazione.
7. Presenza d’aria nel circuito del Controllare le tubazioni, i raccordi, la
combustibile. pompa di alimentazione, i filtri e la
pompa di iniezione per accertare la
presenza d’aria; infine eseguire lo
spurgo del circuito.
8. Motorino d’avviamento danneg- Riparare o sostituire il motorino
giato. d’avviamento.
9. Termoavviatore inefficiente. Controllare o sostituire il
termoavviatore.
Il motore si arresta. 1. Regime minimo troppo basso. Regolare il minimo.
2. Mandata irregolare dalla pompa di Eseguire il controllo di mandata della
iniezione. pompa di iniezione al banco prova.
3. Presenza di impurità o acqua nelle Staccare le tubazioni dalla pompa di
tubazioni di alimentazione. iniezione e pulirle accuratamente. Se
necessario, svuotare e pulire il
serbatoio del combustibile.

4. Filtri del combustibile intasati. Sostituire le cartucce dei filtri.

5. Anormale giuoco fra valvole e bi- Registrare il giuoco fra le valvole ed i


lancieri. bilancieri.

6. Valvole bruciate o crepate. Sostituire le valvole.

7. Presenza d’aria nel circuito del Controllare le tubazioni, i raccordi, la


combustibile. pompa di alimentazione, i filtri e la
pompa di iniezione per accertare la
presenza d’aria; infine eseguire lo
spurgo del circuito.

8. Meccanismo di comando della Sostituire i particolari danneggiati.


pompa di iniezione danneggiato.
(continua)

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE


(segue)

Inconvenienti Cause possibili Rimedi


Il motore si scalda 1. Pompa centrifuga del circuito di Revisionare la pompa e, se
eccessivamente. raffreddamento inefficiente. necessario, sostituirla.
2. Termostato inefficiente. Sostituire il termostato.
3. Radiatore parzialmente inefficien- Eliminare i depositi interni mediante
te. lavaggio. Verificare la presenza di
eventuali perdite e riparare.
4. Incrostazioni nei vani di passaggio Lavare l’impianto di raffreddamento.
liquido di raffreddamento nella te-
sta cilindri e nel basamento.
5. Insufficiente tensione della cinghia Controllare e registrare la tensione
di comando pompa centrifuga e della cinghia.
ventilatore.

6. Livello insufficiente liquido di raf- Ripristinare il livello nel vaso


freddamento. d’espansione utilizzando liquido
prescritto.

7. Errata messa in fase del motore. Controllare ed eseguire un corretta


messa in fase del motore.

8. Pompa d’iniezione starata sia in Regolare la pompa di iniezione al


eccesso che in difetto. banco attenendosi alla tabella di
taratura.

9. Intasamento filtro aria. Pulire il gruppo e, se necessario,


sostituire l’elemento filtrante.

Il motore manca di potenza 1. Errata messa in fase della pompa Eseguire la corretta messa in fase
ed il suo funzionamento è ir- d’iniezione sul motore. della pompa di iniezione.
regolare.

2. Variatore automatico dell’anticipo, Revisionare la pompa d’iniezione e


nella pompa di iniezione, danneg- regolarla al banco prova attenendosi
giato. alla relativa tabella di taratura.

3. Perno distributore usurato. Revisionare la pompa d’iniezione e


regolarla al banco prova attenendosi
alla relativa tabella di taratura.

4. Mandata irregolare dalla pompa di Revisionare la pompa d’iniezione e re-


iniezione. golarla al banco prova attenendosi alla
relativa tabella di taratura.

5. Regolatore di velocità a tutti i regi- Revisionare la pompa d’iniezione e re-


mi danneggiato. golarla al banco prova attenendosi alla
relativa tabella di taratura.

6. Iniettori parzialmente otturati o Pulire, revisionare ed eseguire la cor-


danneggiati. retta taratura degli iniettori.

7. Presenza di impurità o acqua nelle Staccare le tubazioni dalla pompa di


tubazioni di alimentazione. iniezione e pulirle accuratamente. Se
necessario, svuotare e pulire il serba-
toio del combustibile.
(continua)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 21

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE


(segue)

Inconvenienti Cause possibili Rimedi


8. Pompa di alimentazione danneg- Sostituire la pompa di alimentazione.
giata.
9. Anormale giuoco fra valvole e bi- Registrare il giuoco fra le valvole ed i
lancieri. bilancieri.
10. Bassa compressione nei cilindri. Controllare la compressione e, se
necessario, revisionare il motore.
11. Intasamento filtro aria. Pulire il gruppo e, se necessario,
sostituire l’elemento filtrante.
12. Errata registrazione del tirante Regolare la lunghezza del tirante.
nell’articolazione tra l’acceleratore
e la pompa di iniezione.
13. Pompa d’iniezione con vite del Registrare la vite del massimo.
massimo non registrata.
Il motore produce battiti 1. Iniettori parzialmente otturati o Pulire, revisionare ed eseguire la
anormali. danneggiati. corretta taratura degli iniettori.
2. Presenza di impurità nelle tubazio- Pulire le tubazioni e sostituire quelle
ni di alimentazione. con ammaccature marcate; se
necessario, pulire la pompa
d’iniezione.
3. Errata messa in fase della pompa Eseguire la corretta messa in fase
d’iniezione sul motore. della pompa di iniezione.
4. Battiti dell’albero motore causati da Rettificare i perni di banco e di biella.
gioco eccessivo di uno o più cusci- Installare semicuscinetti e anelli di
netti di banco o di biella o eccessi- spallamento maggiorati.
vo gioco assiale.
5. Albero motore squilibrato. Controllare l’allineamento e
l’equilibratura dell’albero motore;
sostituire se necessario.
6. Viti di fissaggio volano allentate. Sostituire le viti allentate e serrare
tutte le viti ai valori prescritti di coppia
preliminare e angolare.
7. Bielle con gli assi non paralleli. Raddrizzare le bielle, controllare il
parallelismo degli assi; se
necessario, sostituire le bielle.
8. Battito degli stantuffi dovuto ad Alesare le canne cilindri e montare
usura anormale. stantuffi maggiorati.
9. Rumorosità perni stantuffi per ec- Sostituire il perno stantuffo con altro
cessivo giuoco nei mozzetti dello maggiorato, ripassare i mozzetti sullo
stantuffo e nella boccola della biel- stantuffo e le boccole di biella.
la. Boccole libere nella sede sulla Sostituire le boccole con altre nuove.
biella.
10. Ticchettio dovuto a distribuzione Controllare che non vi siano molle
rumorosa. rotte, non esista giuoco eccessivo fra
steli e guide, punterie e sedi;
registrare il giuoco valvole.
(continua)

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL MOTORE


(segue)

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Il motore produce 1. Portata massima della pompa di Regolare la pompa di iniezione al


eccessive fumosità di iniezione eccessiva. banco attenendosi alla tabella di
colore nero o grigio scuro. taratura.

2. La pompa d’iniezione è eccessiva- Eseguire la corretta messa in fase


mente ritardata o il variatore auto- della pompa d’iniezione sul motore o
matico dell’anticipo è danneggiato. controllare il variatore automatico
dell’anticipo.

3. Pompa di iniezione eccessiva- Eseguire la corretta messa in fase


mente anticipata. della pompa di iniezione.

4. Iniettori parzialmente e/o totalmen- Pulire, revisionare ed eseguire la


te otturati oppure starati. corretta taratura degli iniettori;
sostituire se necessario.
5. Intasamento filtro aria. Pulire il gruppo e, se necessario,
sostituire l’elemento filtrante.
6. Perdita di compressione nel moto- Sostituire i particolari danneggiati o,
re dovuta a: se necessario, revisionare il motore.
-- anelli elastici incollati;
-- usura delle canne cilindri;
-- valvole deteriorate o
non registrate.
7. Tubazioni d’iniezione danneggiate. Verificare le condizioni delle tubazioni
e, se necessario, sostituirle.

Fumosità blu, grigia--blu o 1. La pompa d’iniezione è eccessiva- Eseguire la corretta messa in fase
grigia tendente al bianco. mente ritardata o il variatore auto- della pompa d’iniezione sul motore o
matico dell’anticipo è danneggiato. controllare il variatore automatico
dell’anticipo.

2. Iniettori bloccati o danneggiati. Pulire, revisionare ed eseguire la


corretta taratura degli iniettori, se
necessario, sostituirli.

3. Trafilamento d’olio dagli anelli stan- Sostituire i particolari danneggiati o,


tuffi causato da anelli incollati o da se necessario, revisionare il motore.
usura delle canne.

4. Passaggio d’olio attraverso alle Revisionare la testa cilindri.


guida valvole di aspirazione dovuto
ad usura delle guide o degli steli
delle valvole.

5. Il motore non raggiunge la corretta Sostituire il termostato.


temperatura di funzionamento
(termostato danneggiato).

Il motore non si arresta. 1. Elettromagnete di arresto danneg- Sostituire l’elettromagnete.


giato.

2. Regolatore di velocità a tutti i regi- Revisionare la pompa d’iniezione e


mi danneggiato. regolarla al banco prova attenendosi
alla relativa tabella di taratura.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 23

Operazione 10 001 10
MOTORE S.R.
PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità data.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenu-
ti da imbragature e ganci appropriati. Accertarsi che
non vi siano persone nelle vicinanze del carico da
sollevare.

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria (1). 1

2. Scaricare l’olio dalla scatola trasmissione poste-


riore--cambio.

3. Scaricare l’impianto di raffreddamento.

6
4. Togliere il tubo di scarico, agganciare le catene
di sollevamento (2) al cofano (1) e agganciare la
catena al sollevatore.
2

7
5. Scollegare la connessione elettrica (1) del cofa-
no.

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

6. Staccare i martinetti a gas (1) dal cofano.

9
7. Togliere i quattro bulloni di incernieramento (1) e
sollevare il cofano staccandolo dal motore.

10
8. Rimuovere le tre viti di fissaggio (1) e la protezio-
ne (2) posta sul lato destro della ventola.

11
9. Svitare il dado (1) dalla spina di ritegno della za-
vorra. Togliere le zavorre dal supporto anteriore.

12

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 25

10. Togliere le viti anteriori, quelle centrali e quelle


posteriori di fissaggio protezione albero di co-
mando ponte anteriore e smontare la protezione
(1).

25038

13
11. Togliere l’anello elastico (2) e spostare come in-
dicato dalla freccia, il manicotto anteriore (1) al 1 2
fine di liberarlo dallo scanalato presente sul pon-
te anteriore.

25039

14
12. Togliere l’anello elastico (2) e spostare, come in-
dicato dalla freccia, il manicotto posteriore (1) al 1
fine di liberarlo dallo scanalato della presa di mo-
to.

2
25040

15
13. Togliere le viti di fissaggio del supporto centra-
le (1) albero di trasmissione e recuperare l’albero
completo di supporto.

25041

16

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

14. Togliere le viti di fissaggio (1) del tubo di pescag-


gio (2) della pompa di sollevatore.

17
15. Scollegare le linee di mandata e ritorno dalle tu-
bazioni dalla pompa sollevamento idraulico.

18
16. Scollegare i tubi dell’impianto di riscaldamento
cabina (1) e (2).

19
17. Scollegare i tubi del condizionatore cabina (1)
e (2).

20

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 27

18. Sfilare i ritegni in plastica (2) e staccare le tuba-


zioni (3) di recupero gasolio e (4) di mandata alla
pompa di carico gasolio (1).

21
19. Togliere le due fascette metalliche (2) di bloccag-
gio e la tubazione rigida di pescaggio olio dalla
trasmissione tramite le pompe del sollevatore (1)
e dell’idroguida. Togliere il raccordo del tubo di
mandata.

22
20. Scollegare la connessione elettrica dal serbatoio
(1) liquido di comando freni e staccare quest’ulti-
mo dalla staffa di supporto.

23
21. Scollegare i tubi flessibili di mandata e di ritorno
idroguida (1) e (2).

24

84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

22. Scollegare i tubi flessibili di ingresso (2) e uscita


(1) del compressore A/C.

25
23. Rimuovere la scatola fusibili (1) dal supporto del
cofano.

26
24. Togliere le connessioni elettriche del trasmettito-
re di temperatura (1) e dell’interruttore olio (2).

27
25. Togliere le mollette di ritegno (1) e staccare i cavi
flessibili comando acceleratore a mano e accele-
ratore a pedale.
26. Togliere la molletta di ritegno (2) e staccare il ti-
rante comando acceleratore collegato alla pom-
pa iniezione.

28

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 29

27. Staccare la connessione elettrica (1) situata fra


cabina e motore.

29
28. Scollegare le connessioni elettriche dall’alterna-
tore (1) e dal motorino di avviamento (2).

30
29. Scollegare le connessioni elettriche del sensore
filtro disidratatore (1) e del sensore acqua nel
combustibile (2).

31
30. Staccare la connessione elettrica (1) e il sensore
di intasamento filtro aria (2).

32

84176560 - 03 - 2008
30 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

31. Togliere le due viti di fissaggio e staccare il suppor-


to completo di sistema di protezione relè (1).

33
32. Allentare le corrispettive fascette di ritegno e
sfilare le tubazioni (1), (2), (3).

34
33. Agganciare il motore al paranco tramite le catene
ancorandolo agli appositi attacchi previsti sul
motore.

35
34. Posizionare un cavalletto fisso sotto alla scatola
frizione over drive in prossimità della flangiatura
di attacco al motore e tirare il freno a mano.

36

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 31

35. Posizionare l’attrezzo mobile per scomposizione


trattori 380000569 con staffa di supporto
380000500 e piastra adattatrice 380000844 sot-
to al motore e frapporre un tassello di legno nei
punti di contatto fra attrezzo e trattore.
1

37
36. Sfilare la spina di fermo pedale bloccaggio diffe-
renziale, dall’albero di comando (1), recuperare
il pedale e la pedana (2).

2
1

25043

38
37. Svitare i dadi (1) e le viti che fissano il motore alla
trasmissione. L’accesso è attraverso le due fen-
diture nel pavimento cabina.

1
39
38. Togliere le rimanenti sei viti inferiori e laterali di
fissaggio.

40

84176560 - 03 - 2008
32 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

39. Separare il motore dalla trasmissione tramite


l’attrezzo 380000569.

1 2
41
40. Togliere il distanziale interposto fra il motore e la
trasmissione.

42
41. Inserire il cavalletto fisso sotto al porta zavorra e
bloccare le ruote anteriori con dei cunei di legno.

1 2
43
42. Allentare la corrispettiva fascetta di ritegno (1) e
sfilare le tubazioni. Rimuovere la staffa (2).

44

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 33

43. Scollegare le tubazioni di ritorno e di mandata (1)


dai cilindri servosterzo.

45
44. Rimuovere il supporto del cofano (1).

46
45. Allentare la fascetta di ritegno e sfilare la tubazio-
ne (1) di collegamento pompa acqua al lato infe-
riore radiatore.

47
46. Posizionare un cavalletto fisso (3) sotto al sup-
porto dello scanalato (1) della presa di moto pon-
te anteriore interponendo fra i particolari (3) e (1)
un tappo in legno (2).

48

84176560 - 03 - 2008
34 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

47. Montare l’occhiello di sollevamento (1) nell’appo-


sita filettatura presente sul supporto (2).

49
48. Togliere i quattro bulloni (2) di fissaggio del sup-
porto assale anteriore (1) al motore (3).

50
49. Inserire i ganci delle catene di sollevamento (1)
negli appositi occhielli indicati in figura, mettendo
successivamente in tiro le catene col paranco.

51
50. Staccare il motore (2) dal ponte anteriore (3),
cercando di evitare manovre errate col paranco
per non rovinare con la ventola del motore le alet-
te del radiatore (1), rimasto sul ponte (3).
51. Appoggiare successivamente il motore su di un
supporto a pedana.

52

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 35

della scatola frizione over drive e su quella del


AVVERTENZA motore.
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI. -- Spalmare il mastice di tenuta LOCTITE, sulle su-
perfici di contatto motore distanziale e montare il
distanziale sui prigionieri avvitati sul motore.

-- Applicare le coppie di serraggio elencate a -- Spalmare il mastice di tenuta LOCTITE, anche


pag 11. sulle superfici della scatola frizione over drive.

-- Inserire i tre ganci della catena negli appositi oc- -- Mettere dei cunei di legno sotto le ruote posterio-
chielli posti sul motore e col paranco, sollevare il ri, accertarsi che il freno a mano sia tirato e che
gruppo dal supporto a pedana. tutti i cavalletti fissi e mobili siano ben saldi.

-- Posizionare il motore sul ponte anteriore, cer- -- Nella fase di riattacco a seguito descritta, si ri-
cando di evitare manovre errate col paranco per chiede la presenza di due o tre operai per avvici-
non rovinare con la ventola motore le alette del nare con precisione tramite l’ attrezzo mobile per
radiatore, unire successivamente i due gruppi scomposizione trattori 380000569 il gruppo mo-
con le apposite quattro viti di fissaggio. tore/ponte anteriore alla scatola frizione over dri-
ve.
-- Riposizionare l’attrezzo mobile per scomposizio-
ne trattori 380000569 sotto al motore e frapporre -- Nella fase di riattacco del gruppo motore/ponte an-
un tassello di legno nel punto di contatto fra at- teriore alla scatola frizione over drive, occorre spin-
trezzo e motore. gere sulle ruote anteriori prestando molta attenzio-
ne nella fase finale di accoppiamento, sia alle
-- Appoggiare tramite paranco il motore sull’ attrez- tubazioni che ai cavi/connessioni elettriche per evi-
tare lo schiacciamento fra i due corpi. Durante que-
zo 380000569 e smontare l’ occhiello di solleva-
mento precedentemente montato sul lato ante- sta fase, occorre inoltre ruotare l’albero motore
riore del motore. agendo sulla ventola di raffreddamento del radiato-
re, per favorire l’innesto fra manicotto e albero pre-
sa di movimento.
-- Togliere, il cavalletto fisso precedentemente po-
sizionato sotto al supporto dello scanalato della
presa di moto del ponte anteriore e il tappo in le- -- Fissare i due gruppi serrando tutte le viti di bloccag-
gio motore alla scatola frizione over drive.
gno.

-- Riattaccare la tubazione di collegamento pompa -- Togliere il cavalletto precedentemente posto sot-


acqua al lato inferiore radiatore e la relativa fa- to alla scatola frizione e recuperare l’attrezzo
mobile per scomposizione trattori 380000569.
scetta di ritegno.

-- Riattaccare la tubazione di aspirazione vapori -- Montare il cavo elettrico collegato alla scatola
olio, la tubazione di collegamento filtro/collettore porta fusibili e il dado di fissaggio.
di aspirazione, la tubazione di collegamento su-
periore radiatore alla valvola termostatica rein- -- Agendo dal lato motorino di avviamento, monta-
stallando le relative fascette di ritegno. re la scatola protezione cavi e il dado di fissaggio.

-- Montare la protezione laterale sinistra della ven- -- Montare le connessioni elettriche installate sulle
tola motore e le tre viti di fissaggio. pompe freni e sulla vaschetta liquido freni.

-- Togliere il cavalletto fisso precedentemente inse- -- Rimontare la tubazione dell’ idroguida sul motore
rito sotto al porta zavorre e i due cunei in legno e ricollegare le connessioni elettriche al pressosta-
di bloccaggio ruote anteriori. to.

-- Togliere la vecchia pasta di tenuta dalle due su- -- Rimontare la tubazione di ritorno idroguida con
perfici del distanziale che si interpone fra motore relativa staffa di ritegno e la vite di fissaggio.
e scatola frizione over drive, eseguendo la stes-
sa operazione anche sulla superficie di contatto

84176560 - 03 - 2008
36 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Rimontare il supporto tubazione freni e le due viti -- Rimontare i due rivestimenti destro e sinistro del-
di fissaggio. la plancia porta strumenti e i relativi quattro po-
melli di fissaggio.
-- Rimontare i tubi del condensatore, dell’intercoo-
ler e del radiatore. -- Rimontare i due tubi flessibili di mandata e ritorno
olio ai cilindri idroguida.
-- Rimontare il filtro disidratatore completo di sup-
porto e tubazioni, serrando le due apposite viti di -- Riattaccare le connessioni elettrica situate fra
fissaggio. cabina e motore.

-- Riattaccare il supporto cofano motore, serrando -- Riattaccare le tubazioni di mandata e recupero


le due apposite viti di fissaggio. gasolio alla pompa di carico gasolio e i relativi ri-
tegni in plastica.
-- Rimontare sul supporto cofano motore, il suppor-
to con scatola porta fusibili serrando le due viti di -- Riattaccare, agendo dal lato sinistro del motore,
fissaggio. la tubazione di pescaggio della pompa sollevato-
re serrare le relative viti di fissaggio.
-- Rimontare sul supporto cofano motore, il suppor-
to completo di relais di protezione impianto e le -- Montare la tubazione di mandata dalla pompa
due viti di fissaggio. dei servizi posta sul lato destro del motore e ser-
rarne il raccordo.
-- Rimontare la vaschetta olio freni al supporto e le
due mollette di ritegno. -- Rimontare la tubazione rigida di pescaggio olio dal-
la trasmissione e le due fascette metalliche di bloc-
-- Rimontare il silenziatore completo del tubo di scari- caggio.
co.
-- Rimontare la tubazione di scarico Idroguida/dop-
-- Fissare il silenziatore al collettore di scarico con gli pia trazione sia sul lato destro che sinistro del
appositi quattro dadi e collegare all’ uscita del silen- motore.
ziatore, la tubazione di aspirazione polveri dal filtro
aria, inserendo l’ apposita fascetta di ritegno. -- Rimontare la tubazione di pescaggio della pompa
sollevatore e bloccare le relative viti di fissaggio.
-- Rimontare le tre viti di fissaggio posteriore del si-
lenziatore di scarico. -- Rimontare l’ albero di trasmissione completo del
supporto centrale e delle viti di fissaggio.
-- Montare le tubazioni di mandata e ritorno del ri-
scaldatore cabina e inserire le relative fascette. -- Rimontare la protezione dell’ albero di comando
ponte anteriore, serrando le viti di fissaggio ante-
-- Rimontare il raccordo della tubazione flessibile di riori, centrali e posteriori.
mandata olio idroguida ai cilindri idraulici di co-
mando sterzo ruote anteriori. -- Rimontare le zavorre anteriori complete sul rela-
tivo supporto e inserire il perno di ritegno e le co-
-- Riattaccare i cavi flessibili comando acceleratore piglie di fermo.
a mano e a pedale, inserendo le apposite mollet-
te di ritegno. -- Riattaccare il raccordo della tubazione di ritorno
acqua dal radiatore riscaldatore cabina collegato
-- Ricollegare il tirante comando acceleratore alla al lato inferiore della pompa acqua e ricaricare il
pompa iniezione, inserendo l’ apposita molletta liquido di raffreddamento motore.
di ritegno.
-- Rimontare la protezione posta sul lato destro della
-- Agendo dall’ interno cabina, montare i quattro ventola serrando le relative tre viti di fissaggio.
tappi per accedere alle viti superiori di fissaggio
motore, situati alla base del piantone sterzo.
-- Ricaricare l’ olio dalla scatola trasmissione/cam-
bio.
-- Rimontare il pedale sull’ albero di comando bloc-
caggio differenziale, la spina di fermo e la pedana.
-- Installare il cofano. Ricollegare il cavo negativo
della batteria.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 37

Operazione 10 001 53 MOTORE


S.M.
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

1. Eseguito lo stacco del motore come indicato


nell’operazione 10 001 10 , procedere come a
seguito descritto.
2. Scaricare l’olio motore togliendo il tappo dalla
coppa e il tappo rifornimento olio.
3. Staccare il gruppo ventola dalla puleggia ventila-
tore.
4. Per poter applicare al basamento motore la staf-
fa 380000661 di fissaggio motore al cavalletto
per la revisione, occorre rimuovere dal lato sini-
stro del motore il cablaggio elettrico (1).

MIF1103A

53
5. Per poter applicare al basamento motore la staf-
fa 380000661 sul lato destro staccare il motorino
di avviamento (5), il filtro olio (3), la fascetta (4),
e il tubo (1) di ritorno olio turbina.
6. Fissare il motore al cavalletto girevole 380000301.
Smontare il tubo mandata olio (2).

MIF1104A

54

84176560 - 03 - 2008
38 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

7. Staccare il collettore di aspirazione (2).


8. Scollegare il tubo recupero vapori olio motore dal
blow--by (3).
9. Staccare i coperchi punterie (1).
10. Staccare le tubazioni con attacco rapido (6) e (8).
11. Staccare la tubazione dal sistema LDA (5).
12. Staccare il filtro combustibile (7).
13. Staccare il riscaldatore (4).
14. Staccare la centralina per riscaldatore (10).
MIF1105A

55
15. Staccare il supporto filtro combustibile (9).

16. Agire sulla forcella (1) come riportato nella figu-


ra 56 (particolare B) e rimuovere il raccordo. Per
evitarne le deformazioni, a raccordo staccato ri-
portare la forcella (1) nella posizione di bloccag-
gio (particolare A).

NOTA: La Figura 56 riporta i connettori relativi alle


tubazioni bassa pressione (6 e 8, fig. 55).

A = Posizione di bloccaggio tubazione su attacco.


B = Posizione di rimozione tubazione su attacco.
MIF0909A

56
17. Staccare le tubazioni di alimentazione (4) degli
iniettori dalla pompa di iniezione (3).
18. Rimuovere le staffe di fissaggio sulla testa cilindri
del gruppo tubazioni (1), (2) e (6).
19. Rimuovere la pompa di adescamento (5).

MIF1107A

57

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 39

20. Staccare il gruppo tubazioni (1) di alimentazione


dagli iniettori.
21. Rimuovere la tubazione di scarico combustibile
(2) dagli iniettori rimuovendo la vite (3) e la guar-
nizione (4).

MIF1108A

58

22. Rimuovere le viti (2) e la turbina (1).


23. Rimuovere il collettore di scarico (3).
24. Rimuovere la cinghia (3, fig. 60) degli organi au-
siliari allentando il tendicinghia.

MIF1109A

59
25. Rimuovere l’alternatore (6), la puleggia del venti-
latore (2) ed il tendicinghia (8). Rimuovere il sup-
porto (1) della puleggia (2) e lo scambiatore di ca-
lore dell’olio (7).
26. Rimuovere la pompa dell’acqua (5).
27. Rimuovere il raccordo (4) dell’impianto di raffred-
damento motore dal basamento.

NOTA: La pompa dell’acqua (5) non è revisionabile.


In caso di funzionamento anomalo deve essere so-
stituita.

MIF1110A

60
28. Bloccare opportunamente il volano da eventuali
rotazioni, togliere le viti di fissaggio (1) dalla pu-
leggia (2).

MIF1111A

61

84176560 - 03 - 2008
40 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Estrazione dell’anello di tenuta anteriore dell’al-


bero motore
(Op. 29. da a 33.)
29. Applicare sul codolo anteriore (2) dell’albero mo-
tore l’attrezzo 380000665 (4.
30. Forare l’anello di tenuta interno (1) con punta da
trapano (∅ 0,1377 poll. (3,5 mm) attraverso i fori
di guida dell’attrezzo 380000665 (4), per una
profondità di 0,1968 poll. (5 mm).
31. Fissare l’attrezzo 380000665 (4) all’anello (1)
con le viti (3) di dotazione.
32. Procedere all’estrazione dell’anello (1) avvitando
MIF0916A
la vite (5).
62
33. Applicare il tirante (3) dell’attrezzo 380000669
all’anello di tenuta esterno (1) come raffigurato in
figura 63 e con la leva (4), estrarre il medesimo
dal coperchio anteriore (2).

MIF0917A

63
34. Capovolgere il motore, rimuovere le viti (2) e
staccare la coppa olio (1).

MIF1117A

64
35. Rimuovere i bulloni (2) e staccare la pompa olio (1).

NOTA: La pompa olio (1) non è revisionabile.


In caso di funzionamento anomalo deve essere so-
stituita.

MIF1112A

65

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 41

36. Mediante perno (1) bloccare le masse addiziona-


li (2) al P.M.S.
Svitare le viti (3) di fissaggio e rimuovere le mas-
se addizionali (2).

MIF1113A

66
37. Prima di smontare la pompa iniezione, eseguire
la fasatura e il bloccaggio del volano motore con
cilindro n. 1 al P.M.S. come si vede a pagina 105,
con gli attrezzi 380000988 e 380000732. Allenta-
re successivamente la vite (2), togliere il distan-
ziale a “L” (1) e bloccare la vite (2) al fine di man-
tenere fasata la pompa rispetto al volano motore.

NOTA: Conservare il distanziale ad “L” opportuna-


mente con il corpo pompa.

MIF0920A

67
38. Togliere i tre dadi (2) (3) (5) che fissano la pompa
d’iniezione (1) al basamento (4) e sfilarla dal pro-
prio alloggiamento.

MIF0922A

68
39. Rimuovere le viti (2) di fissaggio volano motore
(1) all’albero motore.

MIF1115A

69

84176560 - 03 - 2008
42 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

40. Avvitare due perni (2) di lunghezza appropriata


nei fori dell’albero motore (3).
41. Sfilare il volano motore (1), in modo da rendere
possibile il suo imbragamento con il sollevatore,
e riporlo in un apposito contenitore.

MIF1116A

70
Estrazione dell’anello di tenuta posteriore
dell’albero motore
(Op. da. 42. da a 45.)
42. Estrarre l’anello di tenuta applicando sul codolo
posteriore (1) dell’albero motore l’attrezzo
380000663 (3).
43. Forare l’anello di tenuta interno (5), con punta da
trapano (∅ 0,1377 poll. (3,5 mm) attraverso i fori
di guida dell’attrezzo 380000663 (3), per una
profondità di 0,1968 poll. (5 mm).
44. Fissare l’attrezzo 380000663 (3) all’anello (5) av-
vitando le viti (2) di dotazione.
45. Procedere all’estrazione dell’anello (5) avvitando MIF0927A
la vite (4). 71
46. Rimuovere le viti (2) e staccare la scatola ingra-
naggi distribuzione (1), recuperando l’ingranag-
gio della pompa iniezione.

NOTA: Annotare la posizione di montaggio delle viti


(2) perché di dimensioni diverse.

MIF1125A

72
47. Rimuovere le viti (1) e smontare gli ingranaggi (3)
e (4) dall’albero di distribuzione (2).

MIF1118A

73

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 43

48. Rimuovere le viti (1) e smontare l’ingranaggio


presa di movimento (2) delle pompe idrauliche.

MIF1119A

74
49. Per ogni cilindro rimuovere il gruppo bilancieri (1)
allentare i dadi di registro (3), svitare i registri (4)
e rimuovere le viti (2).

MIF0933A

75
50. Estrarre gli iniettori (2) mediante l’attrezzo
380000671 (1).

MIF0934A

76
51. Rimuovere le viti (1) di fissaggio testa al basa-
mento.
1

MIF1120A

77

84176560 - 03 - 2008
44 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

52. Dopo aver applicato le apposite staffe (1) e (2)


agganciare le funi metalliche e con sollevatore
staccare la testa cilindri dal basamento.

NOTA: Dopo aver rimosso la testa cilindri togliere le


staffe (1) e (2).

MIF1121A

78
53. Lo smontaggio delle valvole si esegue con l’at-
trezzo 380000302 (1) esercitando una pressione
sul piattello (3) in modo che, comprimendo le
molle (4), sia possibile togliere i semiconi (2). To-
gliere quindi: il piattello (3), le molle (4).
Ripetere l’operazione su tutte le valvole (5).

MIF1122A

79
54. Rimuovere il coperchio collettore di aspirazione
e sfilare le guarnizioni di tenuta olio (1) montate
sugli steli delle valvole.
Per rimuovere le valvole capovolgere opportuna-
mente la testa.

NOTA: Contrassegnare le valvole di scarico ed aspi-


razione prima della loro rimozione.

MIF1123A

80

NOTA: Le valvole di aspirazione differiscono da


quelle di scarico per le dimensioni del fungo e per la
presenza di una tacca supplementare (1) ricavata
sullo stelo.

A = Valvola di aspirazione.
B = Valvola di scarico.

MIF0948A

81

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 45

55. Rimuovere la valvola termostatica (2) dal corpo


regolatore (1) togliendo le viti (3).

MIF1124A

82
56. Rimuovere le viti (1) fissaggio cappelli di biella (2)
e smontare gli stessi.
57. Sfilare gli stantuffi completi di bielle dalla parte
superiore del basamento.

NOTA: Mantenere i semicuscinetti nei rispettivi al-


loggiamenti, poiché, in caso di un loro utilizzo, do-
vranno essere montati nella posizione riscontrata al-
lo smontaggio.

MIF0938A

83
58. Smontare gli anelli elastici (1) dallo stantuffo (3)
mediante pinza 380000221 (2).

MIF0950A

84
59. Lo smontaggio degli anelli elastici di ritegno (2)
perno (1) per stantuffo si esegue mediante punta
da tracciare (3).

MIF0951A

85

84176560 - 03 - 2008
46 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

60. Rimuovere le viti (1) e smontare i cappelli di ban-


co (2).

MIF1126A

86
61. Il penultimo cappello di banco (1) e il relativo sup-
porto hanno il semicuscinetto (2) dotato di spalla-
mento. Rimuovere gli stantuffi con le relative
bielle.

NOTA: Annotare la posizione di montaggio dei semi-


cuscinetti inferiori e superiori, poiché in caso di un lo-
ro riutilizzo, dovranno essere montati nella posizione
riscontrata allo smontaggio.

MIF0940A

87
62. Con l’attrezzo 380000362 (1) e sollevatore ri-
muovere l’albero motore (2) dal basamento.

MIF1127A

88
63. Smontare i semicuscinetti di banco (1).
64. Rimuovere le viti (2) e smontare gli spruzzatori
olio (3).

MIF0942A

89

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 47

65. Rimuovere le viti (1) e smontare la piastra (3) di


ritegno albero distribuzione (2).

NOTA: Annotare la posizione di montaggio della pia-


stra (3).

MIF1128A

90
66. Sfilare con cura l’albero distribuzione (1) dal ba-
samento motore.

MIF1129A

91
67. Sfilare le punterie (1) dal basamento motore.

MIF0945A

92
68. Per lo smontaggio e per la sostituzione delle boc-
cole (2) anteriore e posteriore dell’albero distri-
buzione usare il battitoio 380000667 (1) e impu-
gnatura (3) (380000668).

MIF1130A

93

84176560 - 03 - 2008
48 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

NOTE GENERALI
-- Eseguito lo smontaggio del motore, procedere a
un’accurata pulizia dei particolari.
-- Le seguenti pagine (48--70) illustrano le opera-
zioni di montaggio che richiedono maggiore at-
tenzione per poter eseguire un corretto montag-
gio dei particolari.
-- Le coppie di serraggio dei particolari sono ripor-
tate alle pagg 11--12.

OCCORRE INOLTRE TENERE PRESENTE


QUANTO SEGUE:
-- Quando si eseguono smontaggi totali o parziali,
al rimontaggio tutte le guarnizioni di tenuta devo-
no essere sostituite.
-- Prima di inserire in sede di accoppiamento gli or-
gani rotanti e le guarnizioni, occorre lubrificare i
particolari con olio motore.
-- Al montaggio del filtro olio, lubrificare con olio
motore la guarnizione di tenuta.
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani tra un pezzo e l’altro e utilizzare
gli utensili adatti per allineare forature.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

MONTAGGIO MOTORE AL BANCO

MONTAGGIO DELLE BOCCOLE


(Operazione di smontaggio 68.)
-- Per lo smontaggio e per la sostituzione delle boc-
cole (2) anteriore e posteriore dell’albero distri-
buzione usare il battitoio 380000667 (1) e impu-
gnatura (3) (380000668).

NOTA: Le boccole (1) al montaggio, devono essere


orientate in modo che i fori per la lubrificazione coin-
cidano con quelli sulle sedi del basamento.
MIF1130A

94

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 49

MONTAGGIO PUNTERIE
(Operazione di smontaggio 67.)
-- Lubrificare le punterie (1) e montarle nelle relati-
ve sedi del basamento.

MIF1131A

95
MONTAGGIO ALBERO DISTRIBUZIONE
(Operazioni di smontaggio da 65. a 66.)
-- Lubrificare le boccole di supporto albero distribu-
zione e montare l’albero distribuzione (1) avendo
cura che, durante l’operazione, le boccole o le
sedi di supporto non vengano danneggiate.

MIF1129A

96
-- Posizionare la piastra (1) ritegno albero distribu-
zione (2) con l’asola rivolta verso il lato superiore
del basamento e la stampigliatura rivolta verso
l’operatore. Serrare le viti (3) alla coppia prescrit-
ta, riportata a pagina 11.

MIF1132A

97
-- Controllare che il giuoco assiale dell’albero distri-
buzione (1) sia contenuto entro il campo di tolle-
ranza prescritto a pagina 8.

MIF1133A

98

84176560 - 03 - 2008
50 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MONTAGGIO SPRUZZATORI OLIO


(Operazione di smontaggio 64.)
-- Montare gli spruzzatori (2) e serrare le viti (1) di
fissaggio.

MIF0957A

99
MONTAGGIO ALBERO MOTORE
(Operazioni di smontaggio da 60. a 63.)
-- Riscontrando sui perni di banco e di biella tracce
di grippaggio, rigature o ovalizzazioni eccessive,
si proceda alla loro ripassatura mediante rettifi-
ca. Prima di procedere all’operazione di rettifica
dei perni (1), misurare con micrometro (2) i perni
dell’albero e stabilire, in base alle minorazioni ri-
portate a pagina , a quale diametro occorre6 ri-
durre i perni.

MIF0958A

100
-- Controllare che la dentatura della boccola scana-
lata (1), calettata sull’albero motore (2) non sia
danneggiata o usurata. in caso contrario, proce-
dere all’estrazione mediante appropriato estrat-
tore (3).
-- Al montaggio della nuova boccola scanalata oc-
corre scaldare la stessa in un fornetto, per 60 mi-
nuti al massimo, ad una temperatura costante di
160 °C (320 °F) quindi calettarla sull’albero mo-
tore.

MIF1134A

101

NOTA: Qualora i perni di banco dell’albero motore ve-


nissero minorati occorre sostituire i cuscinetti di banco
della stessa classe di minorazione eseguita.
Non effettuare operazioni di adattamento sui cuscinetti.

I cuscinetti di banco (1) vengono forniti di ricambio


minorati sul diametro interno di of 0,0098--0,0196
poll. (0,250--0,500 mm).
Pulire accuratamente i semicuscinetti di banco (1)
aventi il foro per la lubrificazione e montarli nelle ri-
spettive sedi.
Il penultimo semicuscinetto di banco (1) è dotato di MIF0962A
semianelli di spallamento. 102

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 51

-- Montare l’albero motore (3) completo dell’ingra-


naggio (1) e della boccola scanalata (2).

MIF1135A

103
-- Controllare il giuoco tra i perni di banco dell’albe-
ro motore e i rispettivi cuscinetti operando come
segue:
-- Effettuare un’accurata pulizia dei particolari
ed eliminare ogni traccia d’olio.
-- Disporre sui perni (4) dell’albero motore, pa-
rallelamente all’asse longitudinale, uno
spezzone di filo calibrato (3).
-- Montare i cappelli (1), completi dei semicu-
scinetti (2), sui relativi supporti.

MIF0964A

104
-- Inserire le viti (1) prelubrificate e serrarle in tre fa-
si successive.
1a e 2a fase con chiave dinamometrica alla cop-
pia descritta a pag 12.

MIF0965A

105
-- 3a fase con l’attrezzo 380000304 (1) posizionato
come in figura chiudere ulteriormente le viti (2)
con un angolo di 905 ± 5°.

MIF0966A

106

84176560 - 03 - 2008
52 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Smontare i cappelli dai supporti.


Il giuoco fra i cuscinetti di banco ed i relativi perni si
rileva comparando la larghezza assunta dal filo cali-
brato (2), nel punto di maggior schiacciamento, con
la scala graduata riportata sull’involucro (1) conte-
nente il filo calibrato.
I numeri riportati sulla scala indicano il giuoco in milli-
metri dell’accoppiamento.
Controllare che il giuoco sia quello prescritto a pagi-
na 5, quindi lubrificare i cuscinetti di banco e monta-
re definitivamente i supporti serrando le viti di fissag-
gio come descritto precedentemente.
MIF1075A

107
Il controllo del giuoco assiale di montaggio albero
motore si effettua disponendo un comparatore (2) a
base magnetica sull’albero motore (3) come indicato
in figura, il normale giuoco di montaggio deve rientra-
re nella tolleranza prescritta a pagina 5.
Riscontrando un giuoco superiore, sostituire i semi-
cuscinetti di banco del penultimo supporto (1) poste-
riore portanti reggispinta e ripetere il controllo del
giuoco fra perni albero motore e semicuscinetti di
banco.

MIF1076A

108

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 53

MONTAGGIO DEL COMPLESSIVO


BIELLA--STANTUFFO
(Operazioni di smontaggio da 58. a 59.)
-- Sul cielo dello stantuffo sono incisi i seguenti rife-
rimenti:
1. Numero di particolare di ricambio e numero
di modifica progettuale;
2. Freccia indicante il segno di montaggio dello
stantuffo nella canna cilindrica, essa deve
essere rivolta verso il lato anteriore del basa-
mento (lato organi ausiliari).
3. Data di fabbricazione.
4. Stampigliatura indicante il collaudo dell’in- MIF0967A

serto 1a cava. 109


-- Con il perno (3) collegare lo stantuffo (2) alla biel-
la (4) in modo che la freccia (1) di riferimento per
il montaggio dello stantuffo (2) nella canna cilin-
dri sia rivolta come descritto al punto 2.

MIF0968A

110
-- Inserire gli anelli elastici (2) di fissaggio perno (1).

MIF1060A

111
-- Per il montaggio degli anelli elastici (1) sullo stan-
tuffo (3) usare la pinza 380000221 (2).

NOTA: Gli anelli elastici (vedi le pagine da 7 a 8)


sono forniti di ricambio nelle seguenti misure:
-- standard, contrassegnati con vernice gialla;
-- maggiorati di 0,0196 poll. (0,5 mm) e contrasse-
gnati con vernice giallo/verde;

MIF0969A

112

84176560 - 03 - 2008
54 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Montare i semicuscinetti (1) sia sulla biella che


sul cappello.

NOTA: Qualora i perni di biella dell’albero motore ve-


nissero minorati occorre sostituire i cuscinetti di biel-
la della stessa classe di minorazione eseguita.
Non effettuare nessuna operazione di adattamento
sui semicuscinetti.

MIF0970A

113
MONTAGGIO COMPLESSIVI BIELLA STAN-
TUFFO NELLE CANNE CILINDRI
(Operazione di smontaggio 57.)
-- Lubrificare bene gli stantuffi, compresi gli anelli
elastici e l’interno delle canne cilindri.
-- Con l’ausilio della fascia 380000220 (2), montare
i complessivi biella--stantuffo (1) nelle canne ci-
lindri.

MIF0971A

114
-- Le aperture degli anelli elastici devono essere
sfasate tra di loro di 120°;
-- i complessivi biella/stantuffi devono essere tutti
dello stesso peso;
-- la freccia (1) stampigliata sul cielo degli stantuffi
deve essere rivolta verso il lato organi ausiliari
del motore e l’incavo ricavato sul mantello degli
stantuffi corrisponda alla posizione degli spruz-
zatori olio.

MIF0972A

115
Per il rilievo del giuoco eseguire le seguenti operazio-
ni:
-- Pulire accuratamente i particolari ed eliminare
ogni traccia di olio;
-- Disporre sui perni (1) dell’albero motore uno
spezzone di filo calibrato (2);
-- montare i cappelli di biella (3) con i relativi semi-
cuscinetti (4).

MIF1077A

116

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 55

MONTAGGIO CAPPELLI DI BIELLA


(Operazione di smontaggio 56.)
-- Serrare le viti (1) preventivamente lubrificate con
olio motore con chiave dinamometrica (2) alla
coppia prescritta alle pag 12.

MIF0973A

117
-- Applicare alla chiave a bussola, l’attrezzo
380000304 (1) e serrare ulteriormente le viti (2)
alla coppia prescritta a pagina 12.

MIF0974A

118
-- Smontare il cappello e determinare il gioco esi-
stente comparando la larghezza del filo calibrato
(2) con graduazione della scala riportata sulla
bustina (1) che conteneva il filo.

MIF1078A

119
Controllare che il giuoco sia quello prescritto a pagi-
na 5, quindi i semicuscinetti di biella e montarli defi-
nitivamente serrando le viti di fissaggio cappelli di
biella come descritto a pagina 12.

NOTA: Prima del montaggio definitivo delle viti fis-


saggio cappello di biella, controllare che il diametro
delle stesse, misurato al centro della lunghezza della
filettatura, non sia inferiore a 0,0039 poll. (0,1 mm)
del diametro misurato a circa 0,3937 poll. (10 mm)
dall’estremità della vite.

Controllare manualmente che le bielle (1) scorrano


assialmente sui perni dell’albero motore e che il giuo-
MIF1079A
co assiale delle stesse misurate con calibro a spes-
sori (2) sia quello prescritto a pag 7. 120

84176560 - 03 - 2008
56 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MONTAGGIO VALVOLA TERMOSTATICA


(Operazione di smontaggio 55.)
-- Assemblare la valvola termostatica (2) al relativo
corpo (1) mediante le viti (3).

MIF1124A

121
MONTAGGIO TESTA CILINDRI
(Operazioni di smontaggio da 51. a 54.)
-- Lubrificare lo stelo delle valvole e inserirle nei re-
lativi guida--valvole secondo la posizione con-
trassegnata allo smontaggio.
-- Montare gli anelli di tenuta (1).
1

MIF1137A

122
-- Posizionare sulla testa cilindri: la molla (4) e il
piattello superiore (3): mediante attrezzo
380000302 (1) comprimere la molla (4) e vincola-
re i particolari alla valvola (5) mediante i semico-
ni (2).

MIF1138A

123
-- Verificare che il piano di attacco (1) della testa ci-
lindri e quello sul basamento siano puliti.
-- Non imbrattare la guarnizione della testa cilindri.

NOTA: Prima di riutilizzare le viti di fissaggio testa ci-


lindri, controllare che non presentino segni di deterio-
ramento o di deformazione, in caso contrario sosti-
tuirle.

MIF1009A

124

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 57

Controllare con comparatore 380000364 (1) munito di


base 380000228 (2) che la sporgenza degli stantuffi (3)
portati al P.M.S. dalla superficie del blocco cilindri rientri
nelle tolleranze fornite a pagina 7.

MIF1080A

125
Siccome esistono due tipi di guarnizione testa, per la
scelta dello spessore della stessa (0,0492 poll.
(1,25 mm) Tipo A e 0,0452 poll. (1.15 mm) Tipo B) pro-
cedere alle seguenti misurazioni:
-- per ogni stantuffo rilevare, come indicato in figu-
ra, alla distanza di 1,7716 poll. (45 mm) dal cen-
tro dello stantuffo le sporgenze S1 e S2 del me-
desimo rispetto al piano superiore del
basamento motore e quindi calcolarne la media:
S1 + S2
Scil1 =
2
Ripetere l’operazione per gli stantuffi 2, 3 e 4 e MIF1086A
calcolare il valore medio: 126
Scil1 + Scil2 + Scil3 + Scil4
S=
4
Se S è > 0,0157 poll. (0,40 mm) usare la guarni-
zione tipo A.
Se S è < 0,0157 poll. (0,40 mm) usare la guarni-
zione tipo B.
-- Applicare alla testa cilindri le staffe per il solleva-
mento.
-- Installare la guarnizione, montare la testa cilindri
sul basamento avvitando le viti (1) senza serrarle
a coppia.
MIF1139A

127
-- Prima di inserire le aste di comando, verificare
che la sede sferica (1) di contatto con la vite di
registro bilanciere e l’estremità sferica (2) di con-
tatto con la punteria non presentino tracce di
usura; in caso contrario procedere alla loro sosti-
tuzione. Le aste che comandano le valvole di
aspirazione e di scarico sono identiche e perciò
intercambiabili.

MIF1011A

128

84176560 - 03 - 2008
58 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Applicare tra il coperchio (2) ed il collettore (3) il


sigillante LOCTITE 5999 e serrare le viti (1) alla
coppia prescritta a pag 11.

MIF1094A

129
MONTAGGIO INIETTORI
(Operazione di smontaggio 50.)
-- Montare sull’iniettore (1) un nuovo anello di tenu-
ta (2) lubrificato con vaselina e una nuova rondel-
la di tenuta (3).
-- Montare gli iniettori 2, 3, 4 nelle sedi sulla testa ci-
lindri e serrarli alla coppia prescritta a pagina 11.

MIF1063A

130
MONTAGGIO GRUPPO BILANCIERI
(Operazione di smontaggio 49.)
-- Controllare che le superfici di accoppiamento al-
berino (2) / bilanciere (1) non presentino usure
eccessive o danneggiamenti.

Dati principali (mm) alberino--bilanciere

MIF1012A

131
-- Verificare che i registri punterie siano svitati per
evitare impuntamenti dei medesimi sulle aste
all’atto del montaggio del gruppo bilancieri (1).
-- Montare quindi il gruppo bilancieri costituito dal
supporto bilancieri ed alberini e fissarli alla testa
senza serrare a coppia le viti (2). Esse verranno
serrate a coppia unitamente a quelle di fissaggio
della testa cilindri.

MIF1013A

132

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 59

MONTAGGIO INGRANAGGI
DISTRIBUZIONE
(Operazione di smontaggio 47.)
-- Con pennarello, evidenziare il dente dell’ingra-
naggio conduttore (1) montato sull’albero motore
(2) sulla cui superficie laterale è stampigliata la
tacca (→) per la fasatura.

MIF0977A

133
-- Orientare l’albero motore (3) e l’albero distribu-
zione (4) in modo che montando su quest’ultimo
l’ingranaggio condotto (1) i segni stampigliati su-
gli ingranaggi (1 e 2) coincidano.

MIF0978A

134
-- Posizionare il comparatore (1) sull’ingranaggio
della distribuzione (2) e verificare che il giuoco tra
gli ingranaggi (2) e (3) sia compreso tra 0,0029
e 0.0110 poll. (0,076 -- 0,280 mm).

MIF1140A

135
-- Inserire le viti (1) di fissaggio ingranaggi (2) all’al-
bero distribuzione (3) e serrarle alla coppia pre-
scritta a pag 11.

MIF1141A

136

84176560 - 03 - 2008
60 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Serrare le viti di fissaggio della testa cilindri se-


condo l’ordine riportato in Figura 138.

MIF1014A

137
-- Schema dell’ordine di serraggio delle viti di
fissaggio testa cilindri:
1a fase di serraggio con chiave dinamometrica:
bullone M 12 x 1.75 x 70: 50 Nm -- 5 Nm
(rif. 3--6--11--14)

bullone M 12 x 1.75 x 140: 40 Nm -- 5 Nm


(rif. 1--2--7--8--9--10--15--16--17--18)

bullone M 12 x 1.75 x 180: 70 Nm -- 5 Nm


(rif. 4--5--12--13)

2a fase chiusura ad angolo di 90° per tutte le viti MIF1015A


3a fase ulteriore chiusura ad angolo di 90° solo 138
per le viti di lunghezza 5,5118 e 7,0866 poll.
(140 e 180 mm).
A = lato ventilatore

-- Registrare il giuoco fra bilancieri e valvole me-


diante chiave a brugola (1), chiave poligonale (2)
e calibro a spessori (3).
Il giuoco di funzionamento è riportato a pagina
9.
-- Portare in fase di scoppio il cilindro in cui si vuole
registrare il giuoco; le valvole di questo cilindro ri-
sultano chiuse mentre bilanciano quelle del cilin-
dro simmetrico.
I cilindri simmetrici sono 1 -- 4 e 3 -- 2.
-- ORDINE DI ACCENSIONE 1 -- 3 -- 4 -- 2
MIF1016A
Bilanciare valvole
1 3 4 2 139
cilindro n.
Registrazione giuoco
4 2 1 3
valvole del cilindro n.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 61

MONTAGGIO POMPA INIEZIONE


(Operazioni di smontaggio 38.)
-- Prima di montare la pompa iniezione, controllare
che il volano motore sia ancora bloccato e fasato
con cilindro n. 1 al P.M.S. (come descritto
nell’operazione 37. pagina 41), usando gli at-
trezzi 380000988 e 380000732.
-- Eseguire la messa in fase della pompa iniezione
(1, fig. 141) rispetto all’ ingranaggio presa di mo-
to, agendo come indicato a pag 106.
-- Allentare successivamente la vite (2), inserire il
distanziale a “L” (1) e bloccare la vite (2) per ren-
dere l’alberino della pompa di alimentazione libe- MIF0920A
ro di ruotare.
140
-- Fissare il corpo pompa iniezione (1) alla sede
della scatola ingranaggi (2) tramite le viti (3).

MIF0981A

141
-- Calettare l’ingranaggio (1) che trasmette il moto
alla pompa. 1

MIF0982A

142
MONTAGGIO MASSE ADDIZIONALI
(Operazioni di smontaggio 36.)

-- Dopo aver portato il primo cilindro al punto morto


superiore e fasato gli ingranaggi della distribuzio-
ne come descritto in precedenza, eseguire la
messa in fase del gruppo masse addizionali, fa-
cendo coincidere come indicato in figura i segni
(A) stampigliati sugli ingranaggi.

MIF1142A

143

84176560 - 03 - 2008
62 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Inserire l’ apposito perno di ritegno nel foro (B)


presente sul gruppo masse addizionali per bloc-
carne la rotazione durante la successiva fase di
montaggio.

MIF1143A

144
-- Montare i contrappesi addizionali (2), stringere le
viti (3) alla coppia prescritta a pagina 11 e togliere
la spina di fissaggio (1) dal foro (B).

MIF1113A

145
MONTAGGIO INGRANAGGIO PRESA DI
MOVIMENTO DELLE POMPE IDRAULICHE
(Operazione di smontaggio 48.)
-- Inserire l’ingranaggio presa di movimento delle
pompe idrauliche (2) nella sede apposita e serra-
re le viti (1).
1

MIF1144A

146

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 63

MONTAGGIO SCATOLA DISTRIBUZIONE


(Operazione di smontaggio 46.)
-- Pulire accuratamente la scatola ingranaggi di-
stribuzione (1) e il basamento motore.
La pulizia della superficie da sigillare è necessa-
ria e imprescindibile al fine di ottenere una effica-
ce tenuta. Applicare sulla scatola sigillante LOC- 1
TITE 5999 in modo da formare un cordolo di
alcuni mm di diametro come indicato in fig. 147.
Esso deve risultare uniforme (nessun grumo),
privo di bolle d’aria, zone sottili o discontinuità.
Eventuali imperfezioni devono essere corrette
nel più breve tempo possibile.
Evitare di usare materiale in eccesso per sigillare MIF1136A

il giunto. 147
Troppo sigillante tenderebbe a fuoriuscire su en-
trambi i lati del giunto e intasare i passaggi del lu-
brificante.
Dopo aver completato l’applicazione del sigillan-
te, i giunti richiedono un assemblaggio immedia-
to (10 -- 20 minuti).
-- Riattaccare la scatola (1) al basamento motore.
-- Serrare le viti di fissaggio (2) nella posizione ri-
scontrata allo smontaggio.

MIF1147A

148
MONTAGGIO GUARNIZIONE POSTERIORE
ALBERO MOTORE
(Operazioni di smontaggio da 42. a 45.)
-- Applicare sul codolo posteriore (3) dell’albero
motore il particolare (6) dell’attrezzo 380000664.
Fissarlo con le viti (1) e calettare sul medesimo
un nuovo anello di tenuta (2.
-- Posizionare il particolare (5) sul particolare (6)
avvitare il dado (4) fino al completo montaggio
dell’anello di tenuta (2) nella scatola coprivolano.

MIF1145A

149
MONTAGGIO VOLANO
(Operazioni di smontaggio da 39. a 41.)
-- Controllare la superficie di appoggio disco frizio-
ne; se presenta rigature è necessario procedere
alla tornitura.
-- Controllare le condizioni dei denti della corona
dentata (2). Se si riscontrano rotture o usure ec-
cessive dei denti, sostituirla. Montare quella nuo-
va, preventivamente riscaldata ad una tempera-
tura di 150 °C per 15 -- 20 min.

NOTA: Lo spessore nominale del volano motore è di


2,7755 poll. (70,5 mm). MIF0990A

150

84176560 - 03 - 2008
64 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Avvitare due perni (2) di lunghezza appropriata


nei fori dell’albero (3) e montare, con apposita
imbragatura, il volano motore (1).

MIF1116A

151
-- Calettare il volano (1) sull’albero motore serran-
do le viti (2) manualmente.
-- Bloccare opportunamente il volano prima di pro-
cedere al serraggio a coppia delle relative viti.

MIF1115A

152
-- Serrare le viti (1) di fissaggio volano motore (2)
in due fasi come indicato a pag 12:
1a fase, serraggio con chiave dinamometrica
alla coppia 30 ± 5 Nm;
2a fase, chiusura ad angolo di 605 ± 5°.

NOTA: La chiusura ad angolo si esegue con l’attrez-


zo 380000304.

MIF1146A

153
MONTAGGIO POMPA DELL’OLIO
(Operazione di smontaggio 35.)
-- Inserire la guarnizione.
-- Montare la pompa olio (1).
-- Inserire le viti di fissaggio (2) e serrarle alla cop-
pia prescritta a pagina 11.

MIF1149A

154

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 65

MONTAGGIO COPPA OLIO


(Operazione di smontaggio 34.) 2
-- Sistemare la guarnizione nuova sul basamento.
-- Montare la coppa olio (1).
-- Inserire le viti (3) e serrarle alla coppia prescritta 1
alle pag 11.
-- Serrare i tappi di scarico (2) alla coppia prescritta
a pag 11.

MIF1117A

155
MONTAGGIO GUARNIZIONE ANTERIORE
ALBERO MOTORE
(Operazioni di smontaggio da 29. a 33.)
-- Applicare sul codolo anteriore (3) dell’albero mo-
tore il particolare (4) dell’attrezzo 380000666.
Fissarlo con le viti (5) e calettare sul medesimo
un nuovo anello di tenuta (6. Posizionare il parti-
colare (1) sul particolare (4), avvitare il dado (7)
fino al completo montaggio dell’anello di tenuta
(6) nel coperchio anteriore (2).

MIF1001A

156
MONTAGGIO PULEGGIA ANTERIORE AL-
BERO MOTORE
(Operazione di smontaggio 28.)
-- Calettare sull’albero motore la puleggia (2) e
chiudere a coppia e ad angolo (vedi pag. 12), le
viti (1) mediante l’attrezzo 380000304.

MIF1111A

157
MONTAGGIO RACCORDO IMPIANTO DI
RAFFREDDAMENTO
(Operazione di montaggio 27.)
-- Posizionare il raccordo impianto di raffredda-
mento in modo che i pernetti (3 e 4) risultino con-
tro il basamento motore.
-- Serrare le viti (1 e 2).

MIF1005A

158

84176560 - 03 - 2008
66 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MONTAGGIO POMPA DELL’ACQUA


(Operazione di montaggio 26.)
-- Applicare sulla pompa acqua (1) un nuovo anello
di tenuta (2).

MIF0997A

159
-- Montare la pompa acqua (1).
-- Avvitare le viti (2) e serrarle alla coppia prescritta
a pagina 11.

MIF1150A

160
MONTAGGIO PULEGGIA VENTILATORE--
ALTERNATORE
(Operazione di smontaggio 25.)
-- Montare il sensore temperatura acqua (1) avvi-
tandolo con chiave dinamometrica.
-- Montare il supporto (2) della puleggia ventilatore
mediante le viti (3) serrandole alla coppia indica-
ta a pagina 11.

MIF1151A

161
-- Montare sul basamento: una nuova guarnizione
(1), lo scambiatore di calore (2) una nuova guar-
nizione (3) e il supporto filtro olio (5).
-- Inserire le viti (4) e serrarle alla coppia prescritta
a pag 11.

MIF1152A

162

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 67

-- Riattaccare la staffa (1) per fissare l’alternatore


(2) al basamento motore. Serrare le viti (3) di fis-
saggio alternatore alla coppia indicata alle
pag 11.

MIF1006A

163
-- Montare la puleggia ventilatore (2) sul supporto
(1) mediante le viti (3), serrandole alla coppia
prescritta.

MIF1153A

164
-- Montare il tendicinghia (1), serrando le viti (2) e
il dado del tendicinghia secondo le norme riporta-
te a pag 116.

MIF1154A

165

84176560 - 03 - 2008
68 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MONTAGGIO CINGHIA COMANDO ORGA-


NI AUSILIARI
(Operazione di smontaggio 24.)
-- Montare la cinghia Poli--V (3) sulle pulegge
dell’albero motore, del tendicinghia (5) della
pompa acqua (4), dell’alternatore (1) e del venti-
latore (2).

NOTA: Eseguire la corretta regolazione della tensio-


ne della cinghia come indicato nell’operazione
10 414 10.

MIF1155A

166
MONTAGGIO COLLETTORE DI SCARICO --
TURBINA
(Operazioni di smontaggio 22. e 23.)
-- Montare il collettore di scarico (4) e serrare le viti
(3) alla coppia prescritta alle pag 11.
-- Procedere al montaggio della turbina (1) median-
te le viti (2).

MIF1156A

167
MONTAGGIO TUBAZIONI ALIMENTAZIONE
DEGLI INIETTORI
(Operazioni di montaggio da 20. a 21.)
-- Montare il gruppo tubazioni alimentazione degli
iniettori (1). Montare le tubazioni di scarico com-
bustibile (2) dagli iniettori, usando le guarnizioni
(4) e serrare le viti (3).

MIF1108A

168
MONTAGGIO POMPA DI ADESCAMENTO --
TUBAZIONI DI ALIMENTAZIONE
(Operazioni di smontaggio da 17. a 19.)
-- Montare la pompa di adescamento (5).
-- Montare le tubazioni di alimentazione (4) degli
iniettori della pompa di iniezione (3), fissare le
staffe di fissaggio su testa cilindri del gruppo tu-
bazioni (1), (2) e (6).

MIF1107A

169

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 69

MONTAGGIO TUBAZIONI TRA POMPE DI


ALIMENTAZIONE ED INIEZIONE, SISTEMA
PRERISCALDO E COPERCHIO PUNTERIE
(Operazioni di smontaggio da 7. a 16.)

-- Montare il supporto filtro combustibile (9).


-- Montare la centralina per riscaldatore (10).
-- Montare il riscaldatore (4).
-- Montare il filtro combustibile (7).
-- Montare la tubazione del sistema LDA (5).
MIF1105A
-- Collegare le tubazioni con attacco rapido (6) e (8) 170
seguendo gli accorgimenti di fig. 171.
-- Montare i coperchi punterie (1).
-- Collegare il tubo recupero vapori olio motore al
blow--by (3).
-- Montare il collettore di aspirazione (2).

-- Premere il fermaglio (1) nel senso della freccia


(particolare B) e collegare la tubazione a bassa
pressione. Riportare il fermaglio nella posizione
di bloccaggio (particolare A).

NOTA: nella figura 171 sono riportati i connettori re-


lativi alle tubazioni bassa pressione (6) e (8) della fi-
gura 170.

A = Posizione di bloccaggio tubazione su attacco.


B = Posizione di rimozione tubazione di attacco.

MIF0909A

171

84176560 - 03 - 2008
70 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MONTAGGIO MOTORINO D’AVVIAMENTO


(Operazioni di smontaggio 5. e 6.)

-- Montare la tubazione di mandata olio (2).


-- Montare il tubo (1) di ritorno olio turbina, la fa-
scetta (4), il filtro olio (3) e il motorino di avvia-
mento (5).

MIF1104A

172

-- Montare il cablaggio elettrico (1).


-- Montare il gruppo ventola alla puleggia ventilato-
re.
-- Rifornire di olio motore tramite il tappo di riempi-
mento.
-- Riattaccare il cofano motore come indicato nell’
operazione 90 100 22.

MIF1103A

173

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 71

CONTROLLI, MISURAZIONI E
INTERVENTI RIPARATIVI
(BLOCCO CILINDRI, CANNE CILINDRI)
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Controlli e misurazioni
Eseguito lo smontaggio del motore, procedere a
un’accurata pulizia del gruppo basamento.
Per il trasporto del gruppo utilizzare gli appositi anelli
di sollevamento.
Controllare accuratamente che il basamento non
presenti incrinature.
Controllare le condizioni dei tappi tenuta (3, fig. 177)
sul basamento. Se arrugginiti, o al minimo dubbio
sulla loro tenuta, sostituirli.
Esaminare le superfici delle canne cilindri; esse non
devono presentare rigature, ovalizzazioni, conicità e
usure eccessive.
Il controllo del diametro interno delle canne cilindri,
per accertare l’entità dell’ovalizzazione, della conici-
tà e dell’usura, si esegue con l’alesametro (1) munito
di comparatore preventivamente azzerato sul calibro
ad anello (2) del diametro della canna cilindri.

NOTA: Non avendo a disposizione il calibro ad anel-


lo, utilizzare per l’azzeramento un micrometro.

MIF1030A

174
Le misurazioni devono essere effettuate per ogni sin-
golo cilindro, a tre altezze diverse dalla canna e su
due piani ortogonali fra di loro: uno parallelo all’asse
longitudinale del motore (A) e l’altro perpendicolare
(B); su quest’ultimo piano, ed in corrispondenza della
prima misurazione, si riscontra in genere la massima
usura.
Riscontrando ovalizzazione, conicità o comunque
un’usura al di fuori delle tolleranze indicate a pagina
5, procedere all’alesatura e rettifica delle canne ci-
lindri. La ripassatura delle canne cilindri deve essere
eseguita in relazione al diametro degli stantuffi forniti
di ricambio (maggiorati di 0,0196 poll. (0,5 mm) del MIF1031A

valore nominale e al giuoco di montaggio prescritto 175


pagina 5.

84176560 - 03 - 2008
72 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

MIF1032A

176
TOLLERANZE CARATTERISTICA OGGETTO DI TOLLERANZA SIMBOLO GRAFICO
DI FORMA Cilindricità /f/
DI ORIENTAMENTO Perpendicolarità
POSIZIONE Ubicazione

-- chiudere le viti di fissaggio alla coppia prescritta;


NOTA: In caso di ripassatura, tutte le canne devono
-- con appropriato comparatore per interni, control-
risultare della stessa maggiorazione, 0,0196 poll. lare che il diametro delle sedi sia del valore pre-
(0,5 mm). scritto a pagina 5.
Riscontrando un valore superiore sostituirne il basa-
Controllare le sedi per cuscinetti di banco proceden-
mento.
do come segue:
-- montare i cappelli di banco sui supporti senza cu-
scinetti;

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 73

Esaminare che il piano di appoggio della testa, sul


gruppo cilindri, non presenti deformazioni.
Questo controllo si può eseguire, previa estrazione
dei grani (2) con una riga calibrata (1) e calibro a
spessori (4).
Dopo aver accertato le zone di deformazione, ese-
guire la spianatura della superficie di appoggio me-
diante una rettificatrice.
L’errore di planarità non deve essere superiore a
0,0029 poll. (0,075 mm).

NOTA: La spianatura del basamento potrà essere MIF1033A

eseguita solo dopo essersi assicurati che, a lavoro 177


ultimato, la sporgenza dello stantuffo dalla canna
cilindro non sia superiore al valore prescritto a pa-
gina 7.

Controllare le condizioni dei tappi di lavorazione (3)


del blocco cilindri; Se arrugginiti o al minimo dubbio
sulla loro tenuta, sostituirli.
A spianatura effettuata ripristinare lo smusso delle
canne cilindri come indicato in Figura 176.

84176560 - 03 - 2008
74 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

CONTROLLI, MISURAZIONI E INTERVENTI


RIPARATIVI ALBERO MOTORE
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Albero motore
Esaminare accuratamente l’albero motore, incrina-
ture anche di lieve entità ne rendono necessaria la
sostituzione
-- Riscontrando sui perni di banco e di biella tracce
di grippaggio, rigature o ovalizzazioni eccessive,
si proceda alla loro ripassatura mediante rettifi-
ca. Prima di procedere all’operazione di rettifica
misurare con micrometro (2) i perni dell’albero
(1), onde stabilire a quale diametro ridurli.

NOTA: È consigliabile riportare i valori rilevati su una


tabellina. Vedere la figura 179.

-- Le classi di minorazione sono di: 0,0098--0,0196 MIF0958A


poll. (0,250--0,500 mm). 178

MIF0959A

179
Tabella per riporto valori relativi della misurazione dei perni di banco e di biella (* Valore nominale)

I perni di banco e di biella devono essere sempre ret- Per i perni di biella minorati lettera M.
tificati tutti alla stessa minorazione contraddistinta da Per i perni di banco minorati lettera B.
apposita stampigliatura eseguita sul fianco del brac-
Per i perni di biella e di banco minorati lettere MB.
cio di manovella n. 1.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 75

MIF1158A

180
* Misurazione su un raggio maggiore
di 1,7913 poll. (45,5 mm).
** ↗ 0,50 tra i perni di banco adiacenti.

PRINCIPALI TOLLERANZE DELL’ALBERO MOTORE


TOLLERANZE CARATTERISTICA OGGETTO DI TOLLERANZA SIMBOLO GRAFICO
Circolarità f
DI FORMA
Cilindricità /f/
Parallelismo //
DI ORIENTAMENTO Perpendicolarità
Rettilineità
POSIZIONE Concentricità o coassialità
Oscillazione circolare
DI OSCILLAZIONE Oscillazione totale
Conicità

CLASSE DI IMPORTANZA ATTRIBUITA ALLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO SIMBOLO GRAFICO


CRITICO 
IMPORTANTE
SECONDARIA

84176560 - 03 - 2008
76 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

CONTROLLI, MISURAZIONI E INTERVENTI


RIPARATIVI SULLE BIELLE
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Dati principali (mm) della biella, della boccola


del perno stantuffo e dei semicuscinetti
* Quota del diametro interno da ottenere dopo il
piantaggio nel piede di biella e ripassatura con
alesatore.
** Quota non misurabile allo stato libero.

NOTA: Le superfici di accoppiamento biella--cappel-


lo di biella sono zigrinate per un migliore accoppia-
mento. Pertanto si raccomanda di non asportare le
zigrinature.

Ogni biella è contrassegnata:


-- Sul corpo e sul cappello da un numero indicante
il loro accoppiamento e il cilindro nel quale viene
montata.
MIF1043A
-- In caso di sostituzione è pertanto necessario pro-
cedere alla numerazione della biella nuova con 181
lo stesso numero di quella sostituita. Sul corpo di
biella da una lettera indicante la classe di peso
della biella montata in produzione:
-- V, 1600g ٛ 1640g (contrassegnata con colo-
re giallo);
-- W, 1641g ٛ 1680g (contrassegnata con co-
lore verde);
-- X, 1681g ٛ 1720g (contrassegnata con colo-
re blu).
Di ricambio le bielle sono fornite di classe W e con-
trassegnate con il colore verde.
Non è ammessa l’asportazione di materiale.

Boccole
Controllare che la boccola nel piede di biella non sia
allentata e che sia esente da rigature o tracce di grip-
paggio. In caso contrario procedere alla sua sostitu-
zione.
Lo smontaggio e il montaggio si eseguono con ido-
neo battitoio.
Nel piantaggio osservare scrupolosamente che i fori
per il passaggio dell’olio sulla boccola e sul piede di
biella coincidano. Mediante alesatrice ripassare la
boccola in modo da ottenere il diametro prescritto.
MIF1044A

182

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 77

Controllo bielle
Controllare il parallellismo degli assi delle bielle (2)
mediante l’apparecchio 380001003 (4) operando co-
me segue.
Montare la biella (2) sul mandrino autocentrante (3)
dell’attrezzo 380001003 (4) e bloccarla con la vi-
te (5).
Disporre il mandrino (3) sui prismi a “V” appoggiando
la biella (2) sulla barretta arresto (1).

MIF1045A

183
Controllo torsione
Controllare la torsione della biella (2) confrontando
due punti (A e B) dello spinotto (4) sul piano orizzon-
tale dell’asse della biella.
Posizionare il supporto (1) del comparatore (5) in
modo che quest’ultimo si precarichi di ∼ 0,0196 poll.
(0,5 mm) sullo spinotto (4) nel punto A e azzerare il
comparatore (5). Spostare il mandrino (3) con la biel-
la (2) e confrontare sul lato opposto (B) dello spinotto
(4) l’eventuale scostamento: la differenza tra A e B
non deve essere superiore a 0,0031 poll. (0,08 mm).

MIF1046A

184
Controllo flessione
Controllare la flessione della biella (3) confrontando
due punti C e D dello spinotto (4) sul piano verticale
dell’asse della biella. Posizionare il supporto vertica-
le (2) del comparatore (1) in modo che quest’ultimo
appoggi sullo spinotto (4) nel punto C come indicato
in figura. Far oscillare la biella in avanti ed indietro
cercando la posizione più alta dello spinotto e nella
suddetta condizione azzerare il comparatore (1).
Spostare il mandrino con la biella (3) e ripetere sul la-
to opposto D dello spinotto (4) il controllo nel punto
più alto. La differenza tra il punto C ed il punto D non
deve essere superiore a 0,0031 poll. (0,08 mm). MIF1047A

185

84176560 - 03 - 2008
78 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

CONTROLLI, MISURAZIONI ED INTERVENTI RIPARATIVI --STANTUFFI

Dimensioni normali (mm) dati principali stantuffo motori modd. TD5040 e TD5050

186

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 79

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Prima di eseguire le operazioni seguenti, procedere


ad un’accurata pulizia dei particolari.

Misurazione diametro stantuffi


Mediante un micrometro (2), misurare il diametro dello
stantuffo (1), e verificare lo stato di usura delle canne
cilindri e dei pistoni (vedere le pagine 5 e 7).

Se il giuoco non rientra nelle tolleranze indicate a pa-


gina 7, occorrerà alesare, rettificare le canne e
montare stantuffi ed anelli maggiorati (vedere pagine
7 e 8).

NOTA: Il diametro deve essere misurato a una di-


stanza di 2,4015 poll. (61 mm) dalla base del mantel- MIF1035A
lo. 187

Il giuoco fra stantuffo e canna cilindro si può misurare


anche mediante calibro e spessori (1), come indicato
alla figura 188.

MIF1036A

188
Perni stantuffi
Misurazione del diametro del perno stantuffo (2) me-
diante micrometro (1).
Montare i perni sugli stantuffi controllando che il gio-
co di accoppiamento fra perno e sede sullo stantuffo,
rientri nei valori indicati a pag 7.

MIF1037A

189

84176560 - 03 - 2008
80 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Condizioni per un corretto accoppiamento per-


ni--stantuffi
Lubrificare con olio motore il perno (1) e la relativa se-
de sui mozzetti dello stantuffo; il perno si deve inseri-
re nello stantuffo con una leggera pressione delle di-
ta e non deve sfilarsi dallo stesso per gravità.

MIF1038A

190
Anelli elastici
Controllare con micrometro (1) che lo spessore del
1°--2°--3° anello di tenuta (2) rientri nelle tolleranze
indicate a pagina 7.

MIF1039A

191
Controllare, mediante calibro a spessori (2), che il giuo-
co fra gli anelli di tenuta e le relative sedi sullo stantuffo
rientri nelle tolleranze prescritte a pagina 8.

MIF1040A

192
Schema per la misurazione del giuoco X
dell’anello trapezoidale

Per la particolare forma del primo anello di tenuta di


sezione trapezoidale, il giuoco fra la cava e l’anello
stesso va rilevato nel modo seguente; far sporgere
lo stantuffo (1) dal basamento in modo che l’anello
(3) in questione fuoriesca circa della metà dalla can-
na cilindri (2).
In questa posizione, con un calibro a spessori con-
trollare il giuoco (X) fra anello e la cava: detto giuoco
deve essere del valore prescritto a pagina 8.
MIF1041A

193

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 81

Controllare il giuoco fra le estremità degli anelli elasti-


ci (2) introdotti nella canna cilindro (3) mediante cali-
bro a spessori (1), verificando che sia quello prescrit-
to a pag 8.

MIF1042A

194

84176560 - 03 - 2008
82 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

CONTROLLI, MISURAZIONI ED INTERVENTI


RIPARATIVI -- VALVOLE E ALBERO DISTRI-
BUZIONE
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Prima di eseguire le operazioni seguenti, procedere


ad un’accurata pulizia dei particolari.

Dimensioni (mm) delle valvole e delle relative


guide.
A = Valvola di scarico.
B = Valvola di aspirazione.

MIF1048A

195
Disincrostazione controllo e rettifica valvole
Procedere alla asportazione dei depositi carboniosi
delle valvole (2) usando l’apposita spazzola metalli-
ca (1).
Controllare che le valvole non presentino segni di
grippaggio, crettature o bruciature.

Rettificare, se necessario, gli smussi sul fungo valvo-


le, asportando la minor quantità possibile di materia-
le.

MIF1049A

196
Con un micrometro (2), misurare lo stelo delle valvo-
le (1) e verificare che rientri nel campo di tolleranza
indicato a pagina 9.

MIF1050A

197

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 83

MIF1052A

198
Dimensioni (mm) delle sedi valvole

MIF1051A

199
Dimensioni (mm) alloggiamenti sedi valvole
Nel caso le sedi valvole non siano ripristinabili con la Scaldare la testa cilindri a 80 -- 100 °C (176 -- 212 °F)
sola ripassatura è possibile sostituire le stesse con e, mediante idoneo battitoio, montare nella stessa le
quelle fornite di ricambio. Con specifico attrezzo e fa- nuove sedi valvole preventivamente raffreddate.
cendo attenzione a non intaccare la testa cilindri, Quindi ripassare le sedi valvole secondo i valori ripor-
asportare la maggior quantità possibile di materiale tati nella Figura 198.
delle sedi valvole, fino a che con un punzone, sia A = Valvola di scarico.
possibile estrarre le medesime dalla testa cilindri. B = Valvola di aspirazione.

84176560 - 03 - 2008
84 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Dopo le operazioni di ripassatura, con la base


380000364 (2) e comparatore 380000228 (1), con-
trollare che la rientranza valvole (3) rispetto al piano
superiore della testa cilindri rientri nel valore prescrit-
to a pag 9.

MIF1053A

200
MOLLE VALVOLE
In figura sono riportati dati principali per il controllo
delle molle per valvole di aspirazione e scarico.
Prima del montaggio, controllare la flessibilità delle
molle valvole mediante l’attrezzo 380000976. Con-
frontare i dati di carico e di deformazione elastica con
quelli delle molle nuove, indicati nella tabella di segui-
to riportata.

Altezza Sotto un carico di


mm N
H (libera) 63,50 In assenza di carico
MIF1054A
H1 49,02 P1 329 201
H2 38,20 P2 641

Punterie
In figura sono riportati i dati principali, espressi in
mm, delle punterie e delle relative sedi sul basamen-
to.

MIF1055A

202

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 85

Albero di distribuzione

MIF1056A

203
Dati principali alberi a camme
I dati riportati sono riferiti al diametro normale (dimensioni in mm) dei perni

Le superfici dei perni di supporto dell’albero e quelle


degli eccentrici devono essere levigatissime; se in-
vece presentano tracce di ingranamento e rigature,
conviene sostituire l’albero e relative boccole.

Controllo alzata eccentrici e controllo allinea-


mento perni
Disporre l’albero su contropunte e, mediante compa-
ratore centesimale disposto sul supporto centrale,
controllare che l’errore di allineamento non sia supe-
riore a 0,0015 poll. (0,04 mm); in caso contrario sosti-
tuire l’albero.

Controllare il diametro dei perni di supporto dell’albe-


ro distribuzione (2) con il micrometro (1) su due assi
ortogonali tra loro.

MIF1057A

204

84176560 - 03 - 2008
86 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

CONTROLLI, MISURAZIONI ED INTERVENTI


RIPARATIVI DELLA TESTA CILINDRI
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Per eseguire lo smontaggio ed il montaggio delle


molle valvole, utilizzare l’attrezzo 380000302.
Prima di eseguire le operazioni seguenti, procedere
ad un’accurata pulizia dei particolari.

Controllo superficie appoggio testa su testa


cilindri
Il controllo del piano della superficie d’appoggio della
testa (1) al gruppo cilindri si effettua mediante una ri-
ga (2) e un calibro a spessori (3).
La deformazione rilevata sull’intera lunghezza della
testa cilindri non deve essere superiore a 0,0078
poll. (0,20 mm).
MIF1058A
Per valori superiori ripassare la testa cilindri secondo
i valori e avvertenze indicate nella figura successiva. 205

Spessore testa cilindri


Lo spessore nominale A della testa cilindri è di
3,7401 ± 0,0098 poll. (95 ± 0,25 mm) l’asportazione
massima consentita del metallo non deve superare
lo spessore B di 0,0051 poll. (0,13 mm).

NOTA: dopo la ripassatura, controllare la rientranza


delle valvole ed eventualmente ripassare le sedi val-
vole per realizzare la rientranza prescritta a pagi-
na 9.

MIF1059A

206

TOLLERANZE CARATTERISTICA OGGETTO DI TOLLERANZA SIMBOLO GRAFICO


DI FORMA Planarità

Controllo tenuta idraulica testa cilindri


Controllare la tenuta idraulica mediante idonea at- NOTA: Prima del montaggio dei tappi (3, fig. 177)
trezzatura. applicare, sulla superficie di tenuta dei medesimi, si-
gillante idroreattivo.
Immettere, tramite pompa, acqua riscaldata a
∼90 °C (194 °F) e alla pressione di 2 -- 3 bar (29 --
43,5 psi). Riscontrando perdite della testa cilindri occorre pro-
Riscontrando perdite dai tappi a scodellino procede- cedere alla sua sostituzione.
re alla loro sostituzione, utilizzando per lo smontag-
gio -- montaggio un idoneo battitoio.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 87

SEGNALATORE D’INSUFFICIENTE PRES-


SIONE OLIO --
Verifiche funzionali
Il dispositivo è costituito dall’interruttore di comando
(1, fig. 207), dal segnalatore di pressione olio motore
(2, fig. 208).

Il segnalatore (1) indica una pressione insufficiente


dell’olio motore.
Spegnere il motore e ricercare la causa dell’inconve-
niente.
MIF1096B
Il segnalatore si accende nei seguenti casi:
207
-- Pressione olio insufficiente;

-- interruttore di comando (1, fig. 207) non funzio-


nante.

Se con motore fermo e commutatore inserito la luce


rossa non si accende, le cause possibili sono:
-- interruzione del filamento della valvola fusibile;

-- interruzione del filamento della lampadina del se-


gnalatore;

-- interruzione del cavo elettrico di collegamento in-


terruttore di comando.
208
NOTA: Con insufficiente pressione olio motore, il se-
gnalatore si illumina con la chiave di avviamento in
posizione B (predisposizione all’avviamento).

FILTRO OLIO -- Sostituzione


Il filtro olio(3, fig. ) 54 è del tipo a cartuccia integrale
di carta.
Nel caso di eccessivo intasamento del filtro, si apre
la valvola di sicurezza che permette all’olio di corto-
circuitare il filtro stesso, mantenendo la lubrificazione
del motore, seppure con olio non filtrato.
Provvedere periodicamente (ogni 800 ore di lavoro)
alla sostituzione della cartuccia avendo cura di:
-- oliare la guarnizione di tenuta cartuccia, nella
parte esterna di contatto con la spianatura del
basamento;

-- avvitare la nuova cartuccia portando la guarni-


zione a contatto con la spianatura di appoggio;

-- completare il bloccaggio della cartuccia, esclu-


sivamente a mano, avvitando a mano per ulte-
riori 3/4 di giro.

84176560 - 03 - 2008
88 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

CONTROLLI, MISURAZIONI ED INTERVENTI


RIPARATIVI DELL’IMPIANTO DI RAFFRED-
DAMENTO
Prima di eseguire le operazioni seguenti, procedere
ad un’accurata pulizia dei particolari.
L’impianto di raffreddamento dei motori è rifornito di
liquido permanente costituito da una miscela di ac-
qua e liquido antigelo “AKCELA Premium” (fino al
50% in volume). Questa miscela è incongelabile sino
alle seguenti temperature:
Gradi °F (°C) 17.6 5 --13 --31
(--8) (--15) (--25) (--35)

% in volume di
“AKCELA Premium” 20 30 40 50

Questa miscela ha, inoltre, proprietà antiossidanti, anti-


corrosive, antischiuma e antiincrostanti, tali da garanti-
re per lungo tempo la protezione dell’impianto.
È possibile mantenere il liquido permanente nel circuito
di raffreddamento, per la durata massima di 2 anni, o
per un periodo di lavoro non superiore alle 1200 ore;
dopodiché occorre sostituirlo.
RADIATORE -- Lavaggio e controlli
Nel tappo del radiatore sono incorporate due valvole,
una di compressione e l’altra di depressione. Verificare
periodicamente il corretto funzionamento delle valvole.
In caso di revisione eliminare le incrostazioni calcaree
nel radiatore mediante una soluzione di acqua e Disin-
crostante nelle proporzioni indicate sul relativo conte-
nitore.
Non è mai conveniente limitare il lavaggio al solo radia-
tore, ma occorre estenderlo sempre a tutto il circuito di
raffreddamento, rifornendo il motore con la soluzione
sopra menzionata.
Far funzionare il motore per circa un’ora prima di scari-
care (a motore fermo) la soluzione dal tappo di scarico.
In caso di perdite, la tenuta del radiatore si controlla im-
mergendolo in una vasca d’acqua alla temperatura di
20 -- 40 °C (68 -- 104 °F), immettendo nel radiatore
dell’aria alla pressione di 0,98 bar (14,21 psi) per circa
due minuti (ripetere la prova almeno tre volte).
TERMOMETRO LIQUIDO DI RAFFREDDA-
MENTO -- Controllo
Se si sospetta che sia difettoso, provare lo strumento
immergendone il bulbo in acqua e controllandone la
scala con un termometro campione (ripetere alcune
volte la prova con acqua a temperature diverse per
maggiore sicurezza).
VALVOLA TERMOSTATICA -- Sostituzione
La valvola termostatica (5, Fig. 4) è sistemata nel
raccordo della tubazione di uscita acqua dalla testa
cilindri.
Poiché non è possibile alcuna taratura, è necessario
sostituire la valvola termostatica completa quando
non siano soddisfatti i dati di temperatura riportati in
tabella a pag 17.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 89

Operazione 10 102 70
GUARNIZIONE ANTERIORE ALBERO MO-
TORE
Sostituzione

PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità data.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenu-
ti da imbragature e ganci appropriati. Accertarsi che
non vi siano persone nelle vicinanze del carico da
sollevare.

Per accedere alla guarnizione, procedere nel modo


seguente:

1. Sollevare il cofano motore (1) e scollegare il cavo


negativo della batteria.

209
2. Rimuovere il filtro aria (3) e i radiatori del conden-
satore (1) e dell’intercooler (2).
3

210
3. Eseguire lo stacco del radiatore motore (1) co-
me indicato nell’operazione 10 406 10.

211

84176560 - 03 - 2008
90 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

4. Allentare le viti di incernieramento (2) e di bloc-


caggio (1) del tendicinghia (3.

212
5. Allentare la vite (2) di tensionamento cinghia (1)
e recuperare quest’ultima.

213
6. Smontare le sei viti di fissaggio (1), la puleggia
(2) di comando gruppi accessori e la puleggia (3)
di comando ventilatore--alternatore--pompa ac-
qua.

214
7. Applicare sul codolo anteriore (2) dell’albero mo-
tore l’attrezzo 380000665 (4).
8. Forare l’anello di tenuta interno (1) con punta da
trapano (∅ 0,1377 poll. (3,5 mm) attraverso i fori
di guida dell’attrezzo 380000665 (4), per una
profondità di 0,1968 poll. (5 mm).
9. Fissare l’attrezzo 380000665 (4) all’anello (1) av-
vitando le viti (3) di dotazione.
10. Procedere all’estrazione dell’anello (1) avvitando
la vite (5).
MIF0916A

215

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 91

11. Applicare il tirante appropriato (3) dell’attrezzo


380000669 all’anello di tenuta esterno (1) come
raffigurato in figura e con la leva (4), estrarre il
medesimo dal coperchio anteriore (2).

12. Per il montaggio procedere come segue:

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

MIF0917A

216
Montare la guarnizione anteriore sull’ albero motore,
procedendo nel modo seguente:

-- Applicare sul codolo anteriore (3) dell’albero mo-


tore il particolare (4) dell’attrezzo 380000666.
Fissarlo con le viti (5) e calettare sul medesimo
un nuovo anello di tenuta (6. Posizionare il parti-
colare (1) sul particolare (4), avvitare il dado (7)
fino al completo montaggio dell’anello di tenuta
(6) nel coperchio anteriore (2).

MIF1001A

217
-- Montare la puleggia di comando ventilatore--al-
ternatore--pompa acqua, la puleggia di comando
gruppi accessori e le sei viti di fissaggio.

-- Rimontare la cinghia di trasmissione sulle puleg-


ge, registrarla con l’ apposita vite di tensiona-
mento e bloccare il tendicinghia serrando le due
viti di incernieramento e fissaggio.

-- Eseguire il riattacco del radiatore motore come


indicato nell’operazione 10 406 10.

-- Eseguire il riattacco del radiatore del condensa-


tore, vedi operazione 50 200 72.

-- Ricollegare il cavo negativo della batteria e chiu-


dere il cofano motore.

84176560 - 03 - 2008
92 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Operazione 10 102 74
GUARNIZIONE POSTERIORE ALBERO MO-
TORE
Sostituzione

PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità data.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenu-
ti da imbragature e ganci appropriati. Accertarsi che
non vi siano persone nelle vicinanze del carico da
sollevare.

Per accedere alla guarnizione, procedere nel modo


seguente:

1. Eseguire lo stacco della frizione come descritto


nell’operazione 18 11 010.

218
2. Rimuovere le otto viti (1) di fissaggio volano mo-
tore (2).

219
3. Avvitare due perni (2) di lunghezza appropriata
nei fori dell’albero motore (3).
Sfilare leggermente il volano motore (1) in modo
da renderne possibile l’ imbragamento e il suc-
cessivo deposito in apposito contenitore in legno
col paranco.

MIF1116A

220

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 93

4. Applicare sul codolo posteriore (1) dell’albero


motore l’attrezzo 380000663 (3).

5. Forare l’anello di tenuta interno (5) con punta da


trapano (∅ 0,1377 poll. (3,5 mm) attraverso i fori
di guida dell’attrezzo 380000663 (3), per una
profondità di 0,1968 poll. (5 mm).

6. Fissare l’attrezzo 380000663 (3) all’anello (5) av-


vitando le viti (2) di dotazione.

7. Procedere all’estrazione dell’anello (5) avvitando


la vite (4). MIF0927A

221

8. Per il montaggio procedere come segue:

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

Montare la guarnizione anteriore sull’ albero motore,


procedendo nel modo seguente:

9. Applicare sul codolo posteriore (3) dell’albero


motore il particolare (6) dell’attrezzo 380000664.
Fissarlo con le viti (1) e calettare sul medesimo
un nuovo anello di tenuta (2). Posizionare il parti-
colare (5) sul particolare (6) avvitare il dado (4)
fino al completo montaggio dell’anello di tenuta
(2) nella scatola coprivolano.

MIF1145A

222
10. Inserire con paranco e apposita imbragatura, il
volano motore (1) sui perni (2) precedentemente
descritti, spingendolo a contatto dell’albero mo-
tore (3).

MIF1116A

223

84176560 - 03 - 2008
94 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

11. Serrare manualmente le viti (2) di fissaggio vola-


no (1) all’albero motore.

MIF1115A

224
12. Serrare le viti (1) di fissaggio volano motore (2)
in due fasi successive come indicato a pag 12:
-- 1a fase, serraggio con chiave dinamometrica
alla coppia 30 ± 5 Nm;
-- 2a fase, chiusura ad angolo di 60 ± 5°.

NOTA: La chiusura ad angolo si esegue con l’attrez-


zo 380001001.

MIF1146A

225
13. Eseguire il riattacco della frizione come descritto
nell’ operazione 18 110 10.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 95

Operazione 10 106 12
GIOCO FRA VALVOLE E BILANCIERI
Registrazione
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

1. Staccare il cofano motore (1) come indicato nell’


operazione 90 100 22.
2. Scollegare il cavo negativo della batteria.

226
3. Togliere la fascetta (2) e sfilare la tubazione (1)
di collegamento del collettore di aspirazione (3)
al filtro aria.

227
4. Togliere le fascette di ritegno in plastica, dalle tu-
bazioni (2) di mandata--ritorno acqua al riscalda-
tore cabina e quelle dei cavi elettrici (1), spostan-
do tubazioni e cavi sul compressore come
indicato in figura.

228

84176560 - 03 - 2008
96 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

5. Togliere la vite di fissaggio e il coperchio d’ ispe-


zione punterie anteriore (1) completo della guar-
nizione di base del coperchio.

229
6. Togliere le due viti di fissaggio (3) e il coperchio
d’ ispezione punterie centrale (2) completo di tu-
bazione aspirazione vapori motore (1) e della
guarnizione di base del coperchio.

230
7. Togliere la vite di fissaggio e il coperchio d’ ispe-
zione punterie posteriore (1) completo della
guarnizione di base del coperchio.

231
8. Dopo aver rimosso i coperchi registrare il giuoco
fra bilancieri e valvole mediante chiave a brugola
(1), chiave poligonale (2) e calibro a spessori (3).

Il giuoco di funzionamento è di:


-- valvole di aspirazione = 0,0118 ± 0,019 poll.
(0,30 ± 0,05 mm)
-- valvole di scarico = 0,0216 ± 0,0019 poll.
(0,55 ± 0,05 mm).

MIF1016A

232

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 97

9. Portare in fase di fine compressione il cilindro in


cui si vuole registrare il giuoco; le valvole di que-
sto cilindro risultano chiuse mentre bilanciano
quelle del cilindro simmetrico.

-- I cilindri simmetrici sono 1 -- 4 e 3 -- 2.


-- ORDINE DI ACCENSIONE 1 -- 3 -- 4 -- 2

Bilanciamento valvole
1 3 4 2
cilindro n.
Registrazione giuoco
4 2 1 3
valvole del cilindro n.

Per il montaggio procedere nel modo seguente:

-- Montare il coperchio d’ ispezione punterie poste-


riore completo della guarnizione di base del co-
perchio e serrarne la vite di fissaggio alla coppia
prevista a pag 11.

-- Montare il coperchio d’ ispezione punterie cen-


trale completo di tubazione di aspirazione vapori
motore e della guarnizione di base del coperchio,
serrando successivamente le due viti di fissaggio
alla coppia prevista a pag 11.

-- Montare il coperchio d’ ispezione punterie ante-


riore completo della guarnizione di base del co-
perchio e serrarne la vite di fissaggio alla coppia
prevista a pag 11.

-- Riposizionare le tubazioni di mandata--ritorno


acqua al riscaldatore cabina e quelle dei cavi
elettrici, inserendo nuove fascette di ritegno in
plastica.

-- Infilare la tubazione di collegamento collettore di


aspirazione--filtro aria, sul collettore di aspirazio-
ne e inserire l’ apposita fascetta di ritegno.

-- Riattaccare il cofano motore come indicato nell’


operazione 90 100 22.

-- Ricollegare il cavo negativo della batteria.

84176560 - 03 - 2008
98 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Operazione 10 218 30
INIETTORE MOTORE S.R.

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

Procedere come di seguito descritto:

1. Sollevare il cofano motore e staccare il cavo ne-


gativo della batteria.
2. Scollegare la connessione elettrica del cofano e
rimuovere il cofano (1).

233
3. Smontare i raccordi (1) di mandata e quelli di re-
cupero gasolio (2) dagli iniettori, staccando suc-
cessivamente le relative tubazioni.

234
4. Rimuovere gli iniettori (2) con l’attrezzo
380000671 (1) ed estrarli dalla testa cilindri.
5. Smontare i particolari filettati di ritegno iniettori
dalla testa cilindri.
6. Per il riattacco, procedere come a seguito de-
scritto:

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
235

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 99

-- Montare i particolari filettati di ritegno iniettori sul-


la testa cilindri.
-- Montare sull’iniettore (1) un nuovo anello di tenu-
ta (2) lubrificato con vaselina e una nuova rondel-
la di tenuta (3).
-- Montare gli iniettori nelle sedi sulla testa cilindri
serrandoli con chiave dinamometrica alla coppia
prescritta alle pag 11.

-- Montare dei nuovi anelli di tenuta sui collettori


combustibile. 236

-- Montare le tubazioni e i raccordi di mandata e re-


cupero gasolio sugli iniettori.

-- Montare la tubazione dell’eiettore polveri filtro


aria, la relativa fascetta e i quattro dadi di fissag-
gio posteriore silenziatore al collettore di scarico.

-- Montare le tre viti di fissaggio posteriore del silen-


ziatore di scarico.

-- Riattaccare il cofano motore come indicato nell’


operazione 90 100 22.

-- Abbassare il cofano motore e riattaccare il cavo


negativo della batteria.

84176560 - 03 - 2008
100 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Operazione 10 246 14
POMPA INIEZIONE BOSCH S.R.

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

Procedere come di seguito descritto:

1. Sollevare il cofano motore e staccare il cavo ne-


gativo della batteria.
2. Scollegare la connessione elettrica del cofano e
rimuovere il cofano (1).

237
3. Togliere la molletta (1) di ritegno comando acce-
leratore e sfilare la leva (2).

238

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 101

4. Staccare il cavo (1) di comando elettromagnete


di arresto motore.

239
5. Togliere gli attacchi rapidi (1) sul filtro e (2) sulla
pompa d’iniezione, rimuovere la tubazione di ali-
mentazione della pompa di iniezione.
Rimuovere la tubazione (3) proveniente dal ser-
batoio.

AVVERTENZA
Mettere il veicolo in sicurezza e selezionare la posi-
zione di folle del cambio.

MIF1161A

240
6. Rimuovere gli attacchi rapidi e la tubazione (1)
installata tra filtro combustibile e pompa di ali-
mentazione.

241
7. Staccare i raccordi delle tubazioni (2) di collega-
mento pompa iniezione--iniettori, la tubazione (1)
collegata al dispositivo termoavviatore e la con-
nessione elettrica del dispositivo di arresto moto-
re (3).

MIF1163A

242

84176560 - 03 - 2008
102 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

8. Staccare la connessione elettrica (1) di rilievo


pressione olio motore.

243
9. Staccare i quattro raccordi (2) di collegamento
pompa iniezione / iniettori e le tubazioni (1).

244
10. Togliere le viti di fissaggio (1) e le tre staffe (2) di
ritegno tubazioni, inserite sul percorso di collega-
mento pompa iniezione/iniettori.

245
11. Staccare i raccordi (1) delle tubazioni di mandata
gasolio agli iniettori e i raccordi (2) della tubazio-
ne di ritorno gasolio alla pompa iniezione, stac-
cando successivamente le tubazioni.
12. Bloccare il volano motore con mezzo appropria-
to.

246

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 103

13. Prima di smontare la pompa iniezione, eseguire


la fasatura e il bloccaggio del volano motore con
cilindro n. 1 al P.M.S. come indicato a pagina
105,usandogliattrezzi380000988e380000732.
Allentare successivamente la vite (2), togliere il
distanziale a “L” (1) e bloccare la vite (2) al fine
di mantenere fasata la pompa rispetto al volano
motore.

NOTA: Conservare il distanziale ad “L” opportuna-


mente con il corpo pompa.
MIF0920A

247
14. Togliere i tre dadi (2), (3), (5) che fissano la pom-
pa d’iniezione (1) alla scatola volano motore (4)
e sfilarla dal proprio alloggiamento.

MIF0922A

248
15. Procedere come segue per il riattacco della pom-
pa di iniezione.

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

-- Attenersi alle coppie di serraggio elencate alle


pag 11.

-- Al riattacco della pompa d’iniezione BOSCH, in-


serire i fori di attacco presenti sulla flangiatura
della pompa sui prigionieri presenti nella scatola
volano motore.

-- Eseguire la messa in fase della pompa iniezione


rispetto all’ ingranaggio presa di moto, agendo
come indicato a pag 106.

-- Allentare successivamente la vite di ritegno e si-


curezza della fasatura della pompa iniezione.

84176560 - 03 - 2008
104 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

-- Reinserire il distanziale ad L e serrare la vite di


ritegno.

-- Sbloccare il volano motore, togliendo gli attrezzi


380000988 e 380000732 e rimontare il motorino
di avviamento.

-- Riattaccare le tubazioni e i raccordi delle tubazio-


ni di mandata gasolio agli iniettori e i raccordi del-
la tubazione di ritorno gasolio alla pompa iniezio-
ne.

-- Montare le tre staffe di ritegno, inserite sul per-


corso delle tubazioni che collegano la pompa
iniezione agli iniettori, serrando le apposite viti di
fissaggio.

-- Riattaccare le quattro tubazioni di collegamento


pompa iniezione / iniettori, serrandone i raccordi.

-- Riattaccare la connessione elettrica di rilievo


pressione olio motore.

-- Riattaccare i raccordi delle tubazioni di collega-


mento pompa iniezione--iniettori, la tubazione
collegata al dispositivo termoavviatore e la con-
nessione elettrica del dispositivo di arresto moto-
re.

-- Riattaccare la tubazione installata tra filtro com-


bustibile e pompa di alimentazione e reinserire
gli attacchi rapidi.

-- Montare la tubazione di alimentazione della


pompa di iniezione collegando gli attacchi rapidi
presenti sul filtro e sulla pompa d’iniezione.

-- Montare la tubazione proveniente dal serbatoio.

-- Riattaccare il cavo di comando elettromagnete di


arresto motore.

-- Montare la leva di comando acceleratore e la re-


lativa molletta di ritegno.

-- Installare il cofano.

-- Riattaccare il cavo negativo della batteria ed ab-


bassare il cofano motore.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 105

Controllo messa in fase pompa iniezione

Quando si effettua la sostituzione della pompa inie-


zione, occorre tenere presente che viene fornita a ri-
cambio già preimpostata per cilindro N. 1 al P.M.S.

Procedere come di seguito descritto:

1. Svitare le viti (1) e staccare il motorino di avvia-


mento (2)

MIF1172A

249
2. Montare l’ attrezzo a staffa 380000988 (1), di rite-
gno dell’ ingranaggio di rotazione volano motore
attrezzo 380000732 (2).
3. Ruotare lentamente il volano motore (3) e pre-
mere contemporaneamente sul perno (4), fornito 2
in dotazione con l’attrezzo 380000988, fino ad
ottenere l’ inserimento del perno (4) nell’ apposi-
ta sede ricavata sul volano motore (3).

3
MIF1173A

250
4. Svitare le viti di fissaggio (2) e rimuovere la pom-
pa di adescamento (1) dal basamento (3).

MIF1174A

251
5. Verificare, attraverso l’apertura che ospita la
pompa di adescamento, che l’albero di distribu-
zione (1) presenti le tacche (2) indicanti cilindro
N. 1 al P.M.S.
Se non vi sono tacche di riferimento, estrarre il
perno (4, fig. 250) dal volano e girarlo per 360°
i modo che le tacche di riferimento (2) risultino vi-
sibili come nella figura a fianco, quindi reinserire
il perno di bloccaggio (4, fig. 250).

MIF1175A

252

84176560 - 03 - 2008
106 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

6. Montare il corpo pompa iniezione (1), già preim-


postata, nell’ apposita sede della scatola ingra-
naggi (2) senza serrare le viti di fissaggio (3).

Con pompa iniezione montata in sede occorre realiz-


zare le condizioni di cilindro N. 1 al P.M.S. agendo co-
me a seguito descritto:

AVVERTENZA
La guarnizione rimossa al momento dello smontag-
gio della pompa non deve essere riutilizzata. Utiliz-
zare sempre ricambi originali.
MIF0981A

253
7. Allentare la vite (1) di bloccaggio della rotazione
dell’ alberino della pompa e inserire il distanziale
a L (2).
8. Serrare la vite (1), bloccando il particolare (2) in
modo che l’alberino della pompa di alimentazio-
ne possa ruotare liberamente.

MIF1176A

254
9. Togliere il tappo di chiusura posto sul coperchio
pompa.
10. Montare il comparatore 380000228 (2) ed il rela-
tivo attrezzo 380000914 (1), precaricando l’asta
di 0,0984 poll. (2,5 mm).
11. Sganciare il perno (4, fig. 250) dell’attrezzo
380000988, ruotare il volano motore ed allonta-
narsi dalla condizione di 1° cilindro al P.M.S.
12. Questa operazione consente di controllare tra-
mite il comparatore (2) che il dispositivo del pom-
pante presente all’ interno della pompa, si sposti
al limite inferiore equivalente al punto di segnala-
zione più basso della lancetta del comparatore. MIF1165A

13. Avveratesi queste condizioni, azzerare il compa- 255


ratore e ruotare l’albero motore in senso opposto
per riportarsi nella condizione di 1° cilindro al
PMS in fase di fine compressione.
In questa posizione sul comparatore applicato
sulla pompa si deve leggere il valore di 0,0393
poll. (1 mm).
14. Ruotare la pompa in senso antiorario se la corsa
è inferiore, o in senso orario se la corsa è supe-
riore sino ad ottenere il valore prescritto.
15. Verificatesi queste condizioni bloccare la pompa
serrandone i dadi alla coppia indicata a pag 11.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 107

16. Montare la pompa di adescamento (1) sul basa-


mento (3) e chiudere le viti di fissaggio (2) alla
coppia prescritta.
17. Smontare gli attrezzi 380000988 e 380000732 di
ritegno/rotazione volano e collocare in sede il
motorino di avviamento.

MIF1174A

256
POMPA INIEZIONE BOSCH
1
Spurgo aria circuito combustibile

18. Allentare i raccordi (1) di mandata agli iniettori,


far girare il motore tramite il motorino di avvia-
mento e dopo essersi accertati che non escano
più bollicine d’aria, serrare il raccordi (1).

MIF1167A

257

84176560 - 03 - 2008
108 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Operazione 10 402 10
POMPA ACQUA S.R.
PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità data.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenu-
ti da imbragature e ganci appropriati. Accertarsi che
non vi siano persone nelle vicinanze del carico da
sollevare.

1. Sollevare il cofano motore (1).

2. Scollegare il cavo negativo della batteria.

258
3. Rimuovere le tre viti di fissaggio (1) e la protezio-
ne (2) posta sul lato destro della ventola.

259
4. Staccare il raccordo della tubazione di ritorno ac-
qua dal radiatore riscaldatore cabina collegato al
lato inferiore della pompa acqua e scaricare il li-
quido di raffreddamento motore.

5. Allentare le viti (2) e (3) di fissaggio e incerniera-


mento tendicinghia al coperchio (5).

6. Allentare la vite (4) di tensionamento cinghia (1) 260


rimuovendo quest’ ultima.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 109

7. Togliere le due viti di fissaggio e la pompa acqua


(1).
8. Riattaccare la pompa acqua considerando le se-
guenti avvertenze.

261
AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

-- Attenersi alle coppie di serraggio elencate alle


pag 11 e 116.

-- Applicare sulla pompa acqua (1) un nuovo anello


di tenuta (2).

-- Montare la pompa acqua serrando le due viti di


fissaggio.

-- Montare la cinghia e registrarla con la vite di ten-


sionamento.

-- Serrare le viti di fissaggio e incernieramento ten-


dicinghia al coperchio.

-- Riattaccare il raccordo della tubazione di ritorno


acqua dal radiatore riscaldatore cabina al lato in-
feriore della pompa acqua e ricaricare il liquido di
raffreddamento motore.

-- Montare la protezione posta sul lato destro della


ventola e le tre viti di fissaggio.

-- Eseguire il riattacco del cavo negativo della bat-


teria.

-- Chiudere il cofano.

84176560 - 03 - 2008
110 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Operazione 10 402 30
Valvola termostatica S.R.

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

1. Sollevare il cofano motore (1).

2. Scollegare il cavo negativo della batteria.

262
3. Rimuovere le tre viti di fissaggio (1) e la protezio-
ne (2) posta sul lato destro della ventola.

263
4. Staccare il raccordo della tubazione di ritorno ac-
qua dal radiatore riscaldatore cabina collegato al
lato inferiore della pompa acqua e scaricare il li-
quido di raffreddamento motore.

5. Togliere la fascetta (2) e sfilare il manicotto (1) di


collegamento radiatore--valvola termostatica.

264

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 111

6. Togliere le viti (1) di fissaggio corpo (2) della val-


vola termostatica.

265
7. Recuperare il corpo valvola termostatica (2), la
guarnizione (3) e la valvola termostatica (4).
8. Riattaccare la valvola termostatica consideran-
do le seguenti avvertenze.

266

Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-


rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

-- Attenersi alle coppie di serraggio elencate alle


pag 11.
-- Rimontare la valvola termostatica, disporre la
guarnizione di tenuta corpo valvola termostatica.
-- Montare il corpo della valvola termostatica e le
apposite viti di fissaggio.
-- Montare il manicotto di collegamento radiatore--
valvola termostatica e l’apposita fascetta.
-- Riattaccare il raccordo della tubazione di ritorno
acqua dal radiatore riscaldatore cabina collegato
al lato inferiore della pompa acqua e ricaricare il
liquido di raffreddamento motore.
-- Montare la protezione posta sul lato destro della
ventola e le tre viti di fissaggio.
-- Ricollegare il cavo negativo della batteria.
-- Chiudere il cofano.

84176560 - 03 - 2008
112 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Operazione 10 406 10
RADIATORE MOTORE S.R.
PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità data.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenu-
ti da imbragature e ganci appropriati. Accertarsi che
non vi siano persone nelle vicinanze del carico da
sollevare.

1. Sollevare il cofano motore (1).

267
2. Rimuovere le tre viti di fissaggio (1) e la protezio-
ne (2) posta sul lato destro della ventola.

268
3. Staccare il raccordo della tubazione di ritorno
acqua dal radiatore riscaldatore cabina collegato
al lato inferiore della pompa acqua e scaricare il
liquido di raffreddamento motore.

4. Allentare la fascetta di ritegno e sfilare la tubazio-


ne (1) di collegamento pompa acqua al lato infe-
riore radiatore.

269

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 113

5. Allentare la corrispettiva fascetta di ritegno (1) e


sfilare le tubazioni. Rimuovere la staffa (2).

270
6. Allentare le corrispettive fascette di ritegno e sfi-
lare le tubazioni (1), (2), (3), rimuovere la staf- 4
fa (4).

271
7. Togliere la fascetta di fissaggio manicotto (1) al
filtro aria (2). 1 2

272
8. Togliere le due viti di fissaggio inferiori (2) e stac-
care il filtro aria (1).

273

84176560 - 03 - 2008
114 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

9. Togliere il morsetto (1) e sfilare la vaschetta (2)


di compensazione liquido refrigerante radiatore.

274
10. Rimuovere radiatore intercooler (1) e staffa (3).
11. Eseguire lo stacco del condensatore (2) evitando
però lo stacco delle tubazioni di mandata/ritorno
gas al condensatore per non eseguire le opera-
zioni di recupero/ricarica gas refrigerante dall’im-
pianto.

3
275
12. Togliere le due viti (2) di fissaggio radiatore in-
stallate sotto al supporto ponte anteriore (1), re-
cuperando le viti, le rondelle ed i tamponi di gom-
ma inferiori.

276
13. Rimuovere il radiatore (1).

277

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 115

14. Recuperare i tampone in gomma (1), le rondelle


ed i tamponi di gomma superiori (2).

278
AVVERTENZA -- Montare la tubazione di aspirazione vapori olio
motore e la relativa fascetta.
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le fo-
rature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI. -- Montare il filtro aria e serrare le due viti di fissag-
gio inferiori.
-- Attenersi alle coppie di serraggio elencate alle
pag 11. -- Montare la tubazione di collegamento filtro aria
/eiettore marmitta e la relativa fascetta.
-- Montare i tamponi in gomma superiori (2), le ron-
delle ed il tampone in gomma posto alla base del -- Montare il manicotto collegato al collettore di
radiatore. aspirazione e la relativa fascetta.

-- Montare il radiatore. -- Montare il manicotto collegato al filtro aria e la re-


lativa fascetta.
-- Montare i tamponi di gomma inferiori le rondelle
e le viti di fissaggio radiatore installate sotto al -- Riattaccare il raccordo della tubazione di ritorno
supporto ponte anteriore. acqua dal radiatore riscaldatore cabina collegato
sul lato inferiore pompa acqua.
-- Montare la vaschetta di compensazione liquido
refrigerante radiatore e la fascia elastica di rite- -- Eseguire la ricarica del liquido di raffreddamento
gno in gomma. entro al radiatore motore.

-- Montare la staffa di ritegno radiatore alla staffa di -- Rimontare la protezione posta sul lato destro del-
supporto cofano motore, serrando successiva- la ventola e serrarne le tre viti di fissaggio.
mente la vite di fissaggio.
-- Eseguire il riattacco del condensatore (operazio-
-- Montare il manicotto superiore di collegamento ne 50 200 72) completo delle relative tubazioni di
radiatore/valvola termostatica e la relativa fa- mandata/ritorno.
scetta.
-- Ricollegare il cavo negativo della batteria e chiu-
-- Montare il manicotto collegato al lato inferiore del dere il cofano motore.
radiatore acqua e la relativa fascetta.

84176560 - 03 - 2008
116 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

Operazione 10 414 10
Cinghie comando pompa acqua
e generatore
Regolazione Tensione

(Operazioni di smontaggio da 258 a 261)

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti co-
me occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Norme tensionamento cinghia Polyvee

Per la regolazione della tensione della cinghia (1) Po-


lyvee di comando pulegge ventilatore -- pompa acqua
-- pompa olio e alternatore procedere come segue:

1. Controllare che la cinghia(1) sia correttamente


posizionata sul dispositivo di tensione cinghia e
sulle pulegge.

2. Allentare le viti (2) e (3) di fissaggio e incerniera-


mento tendicinghia al coperchio (6).
3. Allentare il dado di bloccaggio (5) e la vite di ten-
sionamento cinghia (4), controllando che la filet-
tatura di quest’ultima non presenti difetti o parti
ossidate/verniciate, che influenzino la rotazione
della stessa nell’apposita sede presente sul co-
perchio (6).

279
4. Agire sulla vite (4) e portare in leggera tensione
la cinghia (1) tramite il tendicinghia.
5. Utilizzando una chiave dinamometrica, registra-
re la vite di tensionamento cinghia (4) alle coppie
di serraggio sottoriportate:

-- Con ventola raffreddamento normale

-- 3,8 -- 4,4 Nm.

-- Con ventola raffreddamento con giunto


viscostatico

-- 4,9 -- 4,3 Nm.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1 117

6. Utilizzando una chiave dinamometrica, serrare il


dado M 10 di bloccaggio (5) alla coppia di 55 Nm
(5,6 kgm).

7. Controllare la tensione della cinghia Polyvee nel-


la posizione (1), indicata nella figura sotto ripor-
tata, 281 usando il frequenziometro CLAVIS
380001268, tenendo presente che i dati riscon-
trati dovrebbero rimanere entro le seguenti tolle-
ranze:

280
-- Con ventola raffreddamento normale.
-- Tensione di montaggio 1100 -- 1300 Nm
-- Frequenza misurata con CLAVIS 158 -- 170 Hz

-- Con ventola raffreddamento con giunto vi-


scostatico.
-- Tensione di montaggio 1250 -- 1450 Nm
-- Frequenza misurata con CLAVIS 177 -- 191 Hz

281
8. Se i dati riscontrati sono fuori tolleranza, ripetere
le operazioni da 5 a 7 precedentemente descritte
e controllare che i valori rientrino nelle tolleranze
prescritte.

9. Utilizzando una chiave dinamometrica, serrare il


dado M 10 (3) alla coppia di 55 Nm (5,6 kgm).

10. Utilizzando una chiave dinamometrica, serrare il


dado M 8 di bloccaggio (2) alla coppia di 25 Nm
(2,6 kgm).

NOTA: In caso di montaggio di una nuova cinghia, ri-


petere il controllo dopo 50 ore di funzionamento del
motore.

84176560 - 03 - 2008
118 SEZIONE 10 -- MOTORE -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 18 -- FRIZIONE
Capitolo 1 -- Frizione

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

18 000 Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagnosi degli inconvenienti della frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18 110 10 Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dimensioni minime ammesse dopo la ripassatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18 100 40 Registrazione della tiranteria di comando frizione cambio e presa di forza . . . . . . . . . . . . 25

CARATTERISTICHE GENERALI, FRIZIONE 11”/11”


(Modelli TD5010, TD5020, TD5030 )

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frizione bidisco consistente in


due frizioni monodisco
a secco
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meccanico: a pedale per la
frizione cambio con leva a
mano per la frizione presa di
forza
Meccanismo d’innesto e disinnesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . molla a tazza, unica
Tipo di rivestimento del disco condotto frizione cambio (11”) . . . . . .
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agglomerato organico
Modelli TD5030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cerametallic
Tipo di rivestimento del disco condotto frizione presa di forza (11”)
Modelli TD5010, TD5020, TD5030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agglomerato organico
Spessore dischi condotti:
frizione cambio (9, fig. 1)
VALEO
Agglomerato organico e cerametallic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 10,2 a 10,8
frizione presa di forza (11, fig. 1)
VALEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 7,3 a 7,9
limite di usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ” Vedere a pagina 22
Gioco fra manicotto comando disinnesto frizione cambio e relativa
sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 0,050 a 0,151
Gioco fra manicotto comando disinnesto frizione presa di forza e
relativa sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 0,050 a 0,151
Registrazione complanarità leve disinnesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedere a pagina 23
Registrazione comandi frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedere a pagina 25

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

CARATTERISTICHE GENERALI, FRIZIONE 11”/11”


(Modello TD5040 e TD5050)

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frizione bidisco consistente in


due frizioni monodisco
a secco
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meccanico: a pedale per la
frizione cambio con leva a
mano per la frizione presa di
forza
Meccanismo d’innesto e disinnesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . molla a tazza, unica
Tipo di rivestimento del disco condotto frizione cambio (12”) . . . . . .
Modello TD5040, TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cerametallic
Tipo di rivestimento del disco condotto frizione presa di forza (12”)
Modelli TD5040, TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agglomerato organico
Spessore dischi condotti:
frizione cambio (9, fig. 1)
VALEO
Agglomerato organico e cerametallic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 10,2 a 10,8
frizione presa di forza (11, fig. 1)
VALEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 7,3 a 7,9
limite di usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ” Vedere a pagina 22
Gioco fra manicotto comando disinnesto frizione cambio e relativa
sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 0,050 a 0,151
Gioco fra manicotto comando disinnesto frizione presa di forza e
relativa sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm da 0,050 a 0,151
Registrazione complanarità leve disinnesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedere a pagina 23
Registrazione comandi frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedere a pagina 25

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 3

LUK 11”/11” (modelli TD5010, TD5020, TD5030, e TD5040, vedere fig. 2) (Non per tutti i mercati)
(Opzione PdF a leva singola)

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frizione bidisco consistente in


due frizioni monodisco a secco
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meccanico: a pedale per frizione
cambio; a leva manuale per fri-
zione PdF

Meccanismo d’innesto e disinnesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . molla a tazza, unica


Tipo di rivestimento del disco condotto

frizione cambio (tutti i modelli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pastiglie cerametallic

Frizione PdF (tutti i modelli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . agglomerato organico

Spessori dischi condotti:


frizione cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 -- 10,4
frizione PdF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ” 7,4 -- 7,8

Gioco fra manicotto comando leve disinnesto frizione cambio e


relativa sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,050 -- 0,151
Gioco fra manicotto comando leve disinnesto frizione presa di
forza e relativa sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,060 -- 0,180

LUK 12”/11” (modelli TD5050, vedere fig. 3) (Non per tutti i mercati) (Opzione PdF a leva singola)

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frizione bidisco consistente in


due frizioni monodisco a secco
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meccanico: a pedale per frizione
cambio; a leva manuale per fri-
zione PdF

Meccanismo d’innesto e disinnesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . molla a tazza, unica

Tipo di rivestimento del disco condotto


frizione cambio (tutti i modelli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pastiglie cerametallic

Frizione PdF (tutti i modelli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . agglomerato organico

Spessori dischi condotti:

frizione cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 -- 10,4

frizione PdF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ” 7,3 -- 7,9

Gioco fra manicotto comando leve disinnesto frizione cambio e


relativa sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,050 -- 0,151
Gioco fra manicotto comando leve disinnesto frizione presa di
forza e relativa sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,060 -- 0,180

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppia di serraggio
PARTICOLARE Filettatura
Nm kgm
Viti fissaggio frizione al volano motore
-- modd. TD5010, TD5020, TD5030 e TD5040 . . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 25 2,6
-- modd. TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1,25 59 6

Vite bloccaggio leve a forcella comando disinnesto C3, pag. 6) . M 16 x 1,5 157 16
Viti fissaggio scatola frizione al motore (C2, pag. 6) . . . . . . . . . . . M 12 x 1,25 98 10

Dadi fissaggio scatola frizione al motore (3, fig. 1 pag. 6) . . . . . . M 12 x 1,25 98 10

Dado per prigioniero fissaggio coperchio manicotto (C6, pag. 6) . M 8 x 1,25 17 1,7

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 5

380000236 Cavalletto scomposizione


trattori.

380000612 Kit di registrazione frizioni


11”/11” (spina e crociera).

380000292 Spina per centraggio e


registrazione delle frizioni
12”/12”.

380000293 Crociera di registrazione


frizione 12”/12.

293650 Corredo per la revisione frizioni.

380000458 Pressoio per prova disinnesto


levette frizione.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

SEZIONE LONGITUDINALE DELLA FRIZIONE VALEO

1
a Frizione con disco condotto cambio in materiale orga- 5. Manicotto di comando disinnesto frizione presa di
nico. forza, completi di cuscinetti reggispinta.
b Frizione con disco condotto cambio in cerametallic. 6. Tirante di registro per leva disinnesto frizione presa
C2 Viti fissaggio scatola frizione al motore. di forza.
C3 Viti fissaggio leve a forcella. 7. Dado di arresto per leva disinnesto frizione presa di
C6 Dadi per prigionieri fissaggio manicotto. forza.
D. Distanza nominale della leva (3) dal piano di appoggio 8. Disco frizione presa di forza.
frizione sul volano (modd. TD5010, TD5020, TD5030 9. Disco frizione cambio.
e TD5040, frizione 11”/11” 98 mm -- modd. TD5050 fri- 10. Cuscinetto sul volano motore.
zione 12”/12” 103 mm.). 11. Forcella comando manicotto disinnesto frizione
D1 Distanza nominale della leva (2) dal piano di appoggio presa di forza.
frizione sul volano (modd. TD5010, TD5020, TD5030 12. Forcella comando manicotto disinnesto frizione cam-
e TD5040, frizione 11”/11” 123 mm --modd. TD5050 fri- bio.
zione 12”/12” 137 mm.). 13. Levetta di registro per leve disinnesto frizione cam-
L1 Gioco fra leva disinnesto presa di forza e relativo reggi- bio.
spinta 2 mm. 14. Vite registro per leve disinnesto frizione cambio.
L2 Gioco fra leva disinnesto frizione cambio e relativo 15. Dado di registro per leve disinnesto frizione cambio.
reggispinta 2,5 mm.
1. Molla a tazza.
AVVERTENZA: Al rimontaggio della frizione assicu-
2. Leva disinnesto frizione presa di forza. rarsi che i dischi frizione siano orientati come in
3. Leva disinnesto frizione cambio. figura.
4. Manicotto di comando disinnesto frizione cambio, NOTA: Al rimontaggio pulire e sgrassare accurata-
completi di cuscinetti reggispinta. mente superfici X da accoppiare ed applicare
mastice di tenuta.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 7

Sezione longitudinale della frizione D1


LUK 11”/11” (Non per tutti i mercati)
1 2 D 4 5
3
1. Vite di registro per leve disinnesto frizione presa
di forza.
2. Molla a tazza.
3. Dadi e viti di fissaggio scatola frizione al motore.
4. Leve disinnesto frizione presa di forza.
5. Manicotti comando disinnesto frizione cambio e
PdF, completi di cuscinetti reggispinta.
6. Dadi per prigionieri fissaggio coperchio
manicotto. E
7. Vite di fissaggio forcella di disinnesto.
8. Leve di disinnesto frizione cambio.
9. Disco frizione cambio. 12 F
10. Registro per leve disinnesto frizione cambio.
11. Disco frizione PdF.
12. Cuscinetto sul volano motore.
D = 98 -- 1 mm. Distanza nominale delle leve (8) dal
piano di appoggio frizione al volano motore.
D1 = 139 -- 1 mm. Distanza nominale delle leve (4)
dal piano di appoggio frizione al volano motore.
E= Corsa di innesto: 17+2 mm. 26163 11 10 9 8 7 6
E= Corsa di disinnesto: 8,5+2,5 mm. 2

Sezione longitudinale della frizione D1


LUK 12”/11” (Non per tutti i mercati) D
1 2 3 4 5
1. Vite di registro per leve disinnesto frizione presa
di forza.
2. Molla a tazza.
3. Dadi e viti di fissaggio scatola frizione al motore.
4. Leve disinnesto frizione presa di forza.
5. Manicotti comando disinnesto frizione cambio e
PdF, completi di cuscinetti reggispinta.
6. Dadi per prigionieri fissaggio coperchio
manicotto. E
7. Viti di fissaggio leva di comando forcella.
8. Leve di disinnesto frizione cambio. F
9. Disco frizione cambio.
12
10. Registro per leve disinnesto frizione cambio.
11. Disco frizione PdF.
12. Cuscinetto sul volano motore.
D = 103 -- 1 mm. Distanza nominale delle leve (8) dal
piano di appoggio frizione al volano motore.
D1 = 144 -- 1 mm. Distanza nominale delle leve (4)
dal piano di appoggio frizione al volano motore.
E= Corsa di innesto: 19+2 mm. 25371 11 10 9 8 7 6
E= Corsa di disinnesto: 9,5+2 mm. 3

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DELLA FRIZIONE

Inconvenienti Cause possibili Azione correttiva


La frizione slitta 1. Usura dei dischi frizione (8 e 9, Controllare coi dati riportati alle pagi-
pagina 6) e/o degli spingidi- ne indicate; sostituire i particolari ai li-
sco e del volano. miti d’usura ed eseguire le registra-
zioni delle leve e dei comandi frizione.
2. Molla a tazza (1, pagina 6) di- Sostituire la molla a tazza.
storte o danneggiate in altro
modo.
3. Superfici di attrito dei dischi (8 Sostituire i dischi; identificare ed eli-
e 9, pagina 6) imbrattate di minare la causa che genera la pre-
olio e grasso. senza di lubrificante nella scatola del-
la frizione e pulire accuratamente le
superfici d’attrito.
La frizione strappa 1. Grippaggio parziale dell’arti- Controllare i perni di articolazione e
colazione esterna di coman- lubrificarli.
do.
2. Disco di attrito distorto (9, pa- Sostituire il disco e registrare le leva
gina 6). di comando frizione.
3. Disco di attrito (9, pagina 6) Sostituire il disco di attrito.
con molle mozzo danneggiate
o rivetti mozzo allentati.
4. Presenza di olio o grasso sulle Sostituire i dischi, eliminare la causa
superfici di attrito dei dischi (8 che genera la presenza di lubrificante
e 9, pagina 6). nel vano frizione e pulire accurata-
mente le superfici d’attrito.
La frizione non stacca e trasci- 1. Superfici di attrito dei dischi (8 Sostituire e registrare i dischi.
na e 9, pagina 6) o dischi defor-
mati.
2. Grippaggio dell’articolazione Verificare, sostituire i particolari difet-
esterna di comando. tosi e lubrificare.
3. Errata regolazione dei coman- Regolare i comandi (vedere a pagi-
di. na 25).
Frizione rumorosa all’innesto 1. Cuscinetto reggispinta usura- Sostituire il cuscinetto.
e/o al disinnesto to.
2. Disco di attrito (9, pagina 6) Sostituire il disco di attrito.
con molle mozzo danneggiate
o rivetti mozzo allentati.
Pedale frizione troppo duro da 1. Grippaggio parziale delle arti- Controllare i perni di articolazione e
azionare colazioni esterne di comando. lubrificarli.
2. Indurimento dell’incerniera- Verificare l’incernieramento e lubrifi-
mento pedale. care.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 9

FRIZIONE
Stacco--Riattacco (Operazione 18 110 10)
Per accedere alla frizione occorre staccare il motore
completo di assale anteriore dalla trasmissione.

PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità adatta.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenu-
ti da imbracature e ganci appropriati. Accertarsi che
non ci siano persone in prossimità del carico da solle-
vare.

ATTENZIONE
Impiegare sempre attrezzi adatti per allineare delle
forature. NON USARE MAI DITA O MANI.

Procedere come segue:


1. Scollegare il cavo negativo della batteria.
2. Scaricare l’olio dalla scatola cambio/trasmissio-
ne. 1

25621

3. Scaricare il liquido dall’impianto di raffreddamen-


to motore.
1
4. Scollegare i due tubi flessibili dal cilindro di co-
mando idroguida e scaricare l’olio dall’impianto
sterzante.
5. Togliere le zavorre anteriori (1).

TRE0159A

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

6. Per accedere al motore occorre aprire il cofano.

5
7. Scollegare le connessioni elettriche (1)

6
8. Dopo aver scaricato l’olio dal serbatoio
idroguida, scollegare i tubi dell’olio (1) dal
distributore di comando guida idrostatica.

7
9. Togliere le viti di fissaggio (1) del tubo di
pescaggio (2) della pompa di sollevatore.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 11

10. Scollegare le linee di mandata e ritorno dalle


tubazioni dalla pompa sollevamento idraulico.

9
11. Scollegare i tubi dell’impianto di riscaldamento 25183

cabina (1) e (2).

10
12. Allentare le fascette (1) e scollegare i tubi del
riscaldamento cabina (2), avendo però prima
cura di contrassegnarli.

11
13. Sfilare i ritegni in plastica (2) e staccare le
tubazioni (3) di recupero gasolio e (4) di mandata
alla pompa di carico gasolio (1).

12

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

14. Togliere le due fascette metalliche (2) di


bloccaggio e la tubazione rigida di pescaggio olio
dalla trasmissione tramite le pompe del
sollevatore (1) e dell’idroguida. Togliere il
raccordo del tubo di mandata. 1

13
15. Scollegare la connessione elettrica dal serbatoio
(1) liquido di comando freni e staccare
quest’ultimo dalla staffa di supporto.

14
16. Rimuovere la scatola fusibili (1) dal supporto del
cofano.

15
17. Togliere le connessioni elettriche del
trasmettitore di temperatura (1) e
dell’interruttore olio (2).

16

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 13

18. Togliere le mollette di ritegno (1) e staccare i cavi


flessibili comando acceleratore a mano e
acceleratore a pedale.
19. Togliere la molletta di ritegno (2) e staccare il
tirante comando acceleratore collegato alla
pompa iniezione.

17
20. Scollegare le connessioni elettriche dall’alternatore
(1) e dal motorino di avviamento (2).

18
21. Scollegare le connessioni elettriche del sensore
filtro disidratatore (1) e del sensore acqua nel
combustibile (2).

19
22. Staccare la connessione elettrica (1) e il sensore
di intasamento filtro aria (2).

20

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

23. Togliere le due viti di fissaggio e staccare il


supporto completo di sistema di protezione
relè (1).

21
24. Togliere le viti anteriori, centrali e posteriori che
fissano il riparo sull’albero di trasmissione 1
anteriore e togliere il riparo stesso (1).

25038

22
25. Togliere l’anello elastico (2) e spostare il
manicotto (1) nel senso indicato dalla freccia per 1 2
disimpegnarlo dall’albero scanalato dell’assale
anteriore.

25039

23
26. Togliere l’anello elastico (2) e spostare il
manicotto (1) nel senso indicato dalla freccia per 1 2
disimpegnarlo dall’albero scanalato di comando.

25040

24

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 15

27. Togliere le viti di fissaggio del supporto centrale


(1) albero di trasmissione ed estrarre l’albero 1
completo di supporto.

25041

25
28. Posizionare l’attrezzo mobile per scomposizione
trattori 380000569 con staffa di supporto
380000500 e piastra adattatrice 380000844
sotto al motore e frapporre un tassello di legno
nei punti di contatto fra attrezzo e trattore.
1

26
29. Sfilare la spina di fermo pedale bloccaggio
differenziale, dall’ albero di comando (1),
recuperare il pedale e la pedana (2).

2
1

27
30. Posizionare un cavalletto fisso (1) sotto il
supporto barra di traino ed applicare il freno a 1
mano.

25052

28

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

31. Operando attraverso le due fessure di accesso


(1), svitare i due dadi e le viti che fissano il motore
alla trasmissione.

1
TRE0413A

29
32. Togliere le rimanenti sei viti inferiori e laterali di
fissaggio.

30

33. Separare il motore dalla trasmissione tramite


l’attrezzo 380000569.

1 2
31
34. Togliere il distanziale interposto fra il motore e la
trasmissione. 1

32

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 17

35. Utilizzando l’attrezzo 380000612 (1), svitare le


viti di fissaggio e togliere la frizione

33
Riattaccare il motore come a seguito descritto:
Controllare le condizioni dei cuscinetti a sfere Rimontare il raccordo del tubo del riscaldamento
piantati nel volano; sostituirli se troppo rumorosi o cabina sul collarino distanziale frizione/motore.
incollati. Per installare un nuovo pacco cuscinetti, Collegare i flessibili in gomma al raccordo.
lubrificarlo con grasso
Posizionare la frizione con l’attrezzo 380000612 Rimontare i due collegamenti di mandata e ritorno
(modd. TD5010, TD5020, TD5030 e TD5040) o con olio ai cilindri idroguida.
l’attrezzo 380000292 (modd. TD5050). Fissare la
frizione sul volano con le sei viti.
Rimontare la tubazione rigida di pescaggio olio dalla
Registrare la complanarità delle leve di disinnesto trasmissione e le fascette metalliche di bloccaggio.
frizione come descritto a pagina 20.
Pulire il collarino distanziale e le superfici di Collegare il tubo flessibile al tubo di recupero iniettori.
accoppiamento della scatola frizione, e raschiare via
tutti i residui mastice dalle superfici di Montare il cavo elettrico collegato alla scatola porta
accoppiamento del motore. fusibili e il dado di fissaggio.
Stendere del mastice LOCTITE sulle superfici di
accoppiamento del motore e del collarino Montare le connessioni elettriche installate sulle
distanziale. Installare il collarino distanziale sui pompe freni e sulla vaschetta liquido freni.
prigionieri avvitati nel motore.
Prima di collegare la scatola di trasmissione al Montare le tubazioni di mandata e ritorno del
gruppo motore -- assale anteriore, ingrassare i mozzi riscaldatore cabina e inserire le relative fascette.
dei dischi.
Collegare tutte le connessioni elettriche
Bloccare con calzaie di legno le ruote posteriori e
controllare che il freno a mano sia completamente
applicato e che i cavalletti fissi e mobili siano Collegare il cavo dell’acceleratore alla pompa di
correttamente posizionati. iniezione.

Installare e serrare le viti che fissano al motore la Rimontare l’albero di trasmissione DT e la rispettiva
scatola della frizione. protezione.
Accertarsi che non vi siano fili elettrici o cavi
intrappolati tra le due unità. Rimontare le zavorre anteriori ed assicurarle con la
spina di fermo verticale.
Ruotare quindi l’albero motore girando la ventola di
raffreddamento, in modo da consentire al manicotto Riempire di olio il cambio/trasmissione.
di impegnarsi sulle scanalature dell’albero presa di
forza.
Ricaricare di liquido refrigerante l’impianto di
Togliere i cavalletti dell’attrezzo 380000236 da sotto raffreddamento motore.
il motore e il gruppo cambio/trasmissione e togliere
anche il cavalletto sotto la barra di traino. Ricollegare il cavo negativo della batteria.

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

REVISIONE DELLA FRIZIONE VALEO


Lo smontaggio della frizione, il rimontaggio e le regi-
strazioni si effettuano mediante il corredo universale
293650.

Parti del corredo universale 293650 Necessarie


per la registrazione della frizione VALEO.
A. Piatto 293332.
B. Distanziale centrale.
293728. ∅ 35mm per frizione 11”/11”
293729. ∅ 40mm per frizione 12”/12”
C. Crociera di riscontro 293731.
D. Controdado 293730 per distanziale centrale.
E. Distanziale laterali 293726.
F. Colonnette 293725.
I. Blocchetti.
L. Volantino 293739 di fissaggio crociera.
M. Volantini 293740 di fissaggio per distanziali laterali.
N. Distanziali per colonnette.

MDH1883A

Nota -- Prima di applicare la frizione sul corredo


293650 è consigliabile smontare dalla scatola di sup-
porto frizione le tre viti di fissaggio linguette elastiche
di trascinamento anello spingidisco frizione presa di
forza.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 19

Per applicare la frizione sul corredo universale


293650 procedere come segue:
-- sistemare sul piatto (A) il distanziale centrale (B)
posizionarlo con il piano di appoggio crociera ad
an’altezza di:
132 (frizioni 12”/12”)
123 (frizione 11”/11”)
e bloccarlo a questa altezza con il controdado
(D);
-- misurare lo spessore (S) del disco condotto
presa di forza della frizione in esame e sistemare
sulla circonferenza di 240 mm i distanziali laterali
registrabili (E) posizionandoli con il piano supe-
riore ad una altezza (h) data da:
h = RV + S + B
dove:
B quota aggiuntiva per fare abbassare le leve di
disinnesto presa di forza di 9 mm in modo da usa-
re la crociera 293731 (con una differenza di
altezza, tra leve disinnesto presa di forza e leve
disinnesto cambio di 25 mm) per controllare la
complanarità
2,2 mm per frizioni 12”/12”
(modd. TD5050)
nessuna maggiorazione (già si utilizza la cro-
ciera 293731) per frizioni 11”/11”
(modd. TD5010, TD5020, TD5030 e TD5040)
RV quota ribassamento esterno volano
2 mm per frizioni 11”/11”
(modd. TD5010, TD5020, TD5030 e TD5040)
0,5 mm per frizioni 12”/12”
(modd. TD5050)
S = spessore misurato del disco condotto presa di
forza;

-- bloccare successivamente i distanziali laterali


registrabili (E) con i relativi volantini (M);
-- appoggiare il gruppo frizione del disco condotto
presa di forza, sul piatto e fissarlo mediante le tre
viti a colonnetta (F, pag. 18), provvista dei bloc-
chetti (I) e dei distanziali (N) della misura neces-
saria.

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

Togliere i dadi (7; pag. 6) per i tiranti di registro leve


disinnesto frizione presa di forza e svitare gradual-
mente le colonnette (F, pag. 18) permettendo così la
distensione della molla a tazza e la scomposizione
della frizione nelle sue parti.

9
Togliere dalla scatola di supporto frizione le tre viti di
fissaggio linguette elastiche di trascinamento anello
spingidisco frizione cambio e recuperare lo spingidi-
sco stesso.

10

ATTENZIONE
Durante lo smontaggio, le fasi di revisione ed il suc-
cessivo rimontaggio della frizione, prestare partico-
lare attenzione e non spostare le linguette di trasci-
namento anelli spingidisco frizione cambio e frizione
presa di forza dalla loro posizione originale di mon-
taggio sugli anelli spingidisco medesimi.

Verificare l’usura dei dischi condotti frizione e sosti-


tuirli se i ribattini di fissaggio sono a filo oppure pros-
simi al piano del materiale d’attrito. Sostituire il disco
qualora le superfici in agglomerato organico risultas-
sero imbevute d’olio.
Verificare le condizioni delle superfici d’attrito degli
anelli spingidisco e della scatola frizione.
In caso di Necessità è possibile ripassarle tenendo
presente che le dimensioni (A, B, C e D) dei partico-
lari ripassati non devono ridursi oltre i limiti riportati
nelle figure sottostanti, nel qual caso è necessario
sostituire i particolari stessi.
Procedere come segue:
-- ripassare le superfici degli anelli spingidisco;
-- sostituire i dischi danneggiati o usurati;
-- ripassare la superficie della scatola frizione;

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 21

Calcolare la quota (D), asportando materiale sul


fondo della scatola frizione, impiegando la seguente
formula.
D = A + B + S1 + S2 + P + L

dove:
AeB = quote misurate dei due anelli spingidi-
sco dopo la ripassatura;
S1 e S2 = quote misurate dei dischi frizione
presa di forza e cambio:
MMH1885B
L = 2 mm per frizione 11”/11”
modd. TD5010, TD5020, TD5030 e 11
TD5040
= 0,5 mm per frizione 12”/12”
modd. TD5050
Ribassamento sul volano;
P = 4,20 ÷ 4,30 mm per frizione 11”/11”
modd. TD5010, TD5020, TD5030 e
TD5040
= 4,30 ÷ 4,40 mm per frizione 12”/12”
modd. TD5050 Dimensione che deve
assumere la molla per ripristinare il
carico originale.
-- verificare che il valore (D) ottenuto risulti mag-
giore od uguale a quello misurato sulla frizione da
revisionare e che, per poterlo ristabilire, la quota
(C, fig. 13 e 15) della scatola non si riduca oltre
il valore indicato. In caso contrario sostituire uno
o entrambi gli anelli spingidisco.

Verificare, nel caso di frizioni 11”/11”, che la quota (E)


sia superiore al valore indicato a pag. 22 fig. 13 ed
eventualmente ripristinarla.
Passare, se necessario, la superficie d’attrito sul
volano motore, tenendo presente di ripristinare ad
operazione ultimata, il ribassamento esterno del
volano.
Rimontare le parti della frizione utilizzando gli appo-
siti attrezzi del corredo 293650 ed avendo cura di:
-- posizionare correttamente la molla a tazza (1)
sull’anello spingidisco frizione cambio (3),
facendo corrispondere i grani di centraggio (2),
con gli intagli (4);
-- registrare la frizione come di seguito indicato.

Nota -- Al rimontaggio serrare le sei viti di fissaggio


linguette elastiche di trascinamento anelli spingidi-
sco frizioni cambio e presa di forza alla scatola di
supporto alla coppia di 1,5 Nm (Kgm).
12

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

DIMENSIONI MINIME AMMESSE DOPO LA


RIPASSATURA DI PARTICOLARI
SOGGETTI AD USURA PER FRIZIONI
VALEO

Frizioni bidisco 11”/11”


Se è Necessario ripassare la superficie di attrito sul
volano motore, tenendo presente che la ripassatura
massima ammessa rispetto alla quota nominale è di
1 mm.
Occorre in oltre ripristinare ad operazione ultimata il
ribassamento esterno di 2 mm (vedere fig. 13).
-- Frizione bidisco 11”/11”
modd. TD5010, TD5020, TD5030, TD5040
A. ≥12,50 mm
B. ≥20,00 mm
C. ≥18,00 mm
D. ≥12,50 mm
E. ≥2,50 mm
1. Volano motore.
2. Anello spingidisco frizione presa di forza.
3. Anello spingidisco frizione cambio.
4. Scatola di supporto.

13

Frizioni bidisco 12”/12”


Se è Necessario ripassare la superficie di attrito sul A
volano motore, tenendo presente che la ripassatura
0,5 mm

B
massima ammessa rispetto alla quota nominale è di
1 mm.
Occorre in oltre ripristinare ad operazione ultimata il
ribassamento esterno di 0,5 mm come indicato in
figura 14 e 15.
C

A. = 352 E8 mm
B. = 313 mm
C. = 73,5 mm 26166

14

-- Frizione bidisco 12”/12”


modd. TD5050
A. ≥15,50 mm
B. ≥21,50 mm
C. ≥20,50 mm
D. ≥12,50 mm

1. Volano motore.
2. Anello spingidisco frizione presa di forza.
3. Anello spingidisco frizione cambio.
4. Scatola di supporto.

15

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 23

REGISTRAZIONE DELLA FRIZIONE VALEO

Per una corretta registrazione della frizione è neces-


sario che le leve di disinnesto siano complanari e
disposte alle quote (D e D1, pag. 6) rispetto al piano
di appoggio sul volano motore.

NOTA: Per le frizione 12”/12” la quota D1 viene


ridotta di 9 mm (137 -- 9 = 128 mm, vedi pag 19.),
quota di abbassamento del punto di contatto con il
reggispinta delle leve di disinnesto presa di forza in
modo da utilizzare la crociera 293731 dove la diffe-
renza fra le leve disinnesto è di 25 mm.

La registrazione si può eseguire indifferentemente


con frizione a banco o con frizione montata sul
volano motore.

1. Registrazione con frizione a banco.


Sistemare la frizione sul piatto del corredo universale
293650 e bloccarla utilizzando le parti come descritto
precedentemente per lo smontaggio.
Montare la crociera di riscontro (C) e fermarla con il
volantino (L) per corredo universale 293650.

Avvitare o svitare le viti (2) di registro leve disinnesto


frizione cambio (1) affinchè si ottenga il gioco (V1),
fra le estremità dei perni crociera (C) e le leve disin-
nesto frizione cambio. Bloccare successivamente le
viti mediante i dadi (3).

C. Crociera di riscontro.
L. Volantino 293739.
V1 = 0,1 mm Gioco da ottenere tra estremità perni cro-
ciera (C) e leve disinnesto (1) per frizione da 11”/11”
(modd. TD5010, TD5020, TD5030, TD5040) oppure:
0,1 mm per frizione da 12”/12” (modd. TD5050).
1. Leve disinnesto.
2. Chiave esagonale. 16
3. Vite di registro e dado arresto.

Avvitare o svitare i dadi (2) per tiranti di registro leve


disinnesto frizione presa di forza (1) affinchè si
ottenga il gioco (V2) fra l’estremità di ciascuna leva
disinnesto ed il piano crociera di riscontro (C).

C. Crociera di riscontro.
L. Volantino 293739.
V2 = 0,1 mm Gioco da ottenere tra estremità perni cro-
ciera (C) e leve disinnesto (1) per frizione da 11”/11”
(modd. TD5010, TD5020, TD5030, TD5040)
oppure:
0,1 mm per frizione da 12”/12” (modd. TD5050).
1. Leve disinnesto. 17
2. Dado di registro.

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

Dopo aver registrato la leva della frizione smontare


il volantino (L, pag. 6) per corredo universale
293650. Montare il pressoio 380000458 (P) sul piatto
del corredo, regolare la lunghezza delle viti (1) in
modo che siano complanari ed appoggino sulle leve
(3) di disinnesto frizione presa di forza ed agire sulla
leva del pressoio (P), come indicato in figura, verifi-
cando il disinnesto della frizione presa di forza.
Fare successivamente appoggiare le viti (2) sulle
leve (4) di disinnesto frizione cambio e verificare il
disinnesto della frizione medesima.

18

1. Registrazione con frizione montata sul


volano motore
Infilare la spina del kit di registrazione (spina T1 con
T1 T2
crociera T2) 380000612 (11”/11”, modd. TD5010,
TD5020, TD5030 e TD5040) oppure 380000292 (T1,
per frizione 12”/12”, modd. TD5050) nelle sedi per
alberi dischi condotti frizione, accertandosi che
l’estremità risulti a contatto del cuscinetto (10,
pag. 6) e premere contro di essa la relativa crociera
di riscontro 380000612 (T2, per frizione 11”/11”,
modd. TD5010, TD5020, TD5030 e TD5040) oppure
380000293 (T2, per frizione 12”/12”, modd. TD5050).

19

Quindi procedere come segue:


-- avvitare o svitare le viti di registro leve disinnesto 1
frizione cambio in modo da creare un gioco fra
l’estremità delle spine della crociera (1) e le leve
disinnesto frizione cambio di:
0,1 mm per frizione 11”/11”
modd. TD5010, TD5020, TD5030, TD5040
8,1 mm per frizione 12”/12”
modd. TD5050

2
25366

20

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 25

-- avvitare o svitare le viti di registro leve disinnesto


frizione presa di forza in modo da creare un gioco 2 1
fra l’estremità delle spine della crociera (1) e le
leve disinnesto frizione presa di forza (2) di:
0,1 mm per frizione 11”/11”
modd. TD5010, TD5020, TD5030, TD5040
8,1 mm per frizione 12”/12”
modd. TD5050

25367

21
REGISTRAZIONE DELLA TIRANTERIA
DI COMANDO FRIZIONE CAMBIO 1
(Operazione 18.100.40)
Controllare che la corsa libera del pedale prima del
disinnesto della frizione sia di circa 40 mm. Quando
è ridotta a 25 mm, registrare la frizione nel modo se-
guente:

TRE0048A

22
-- Svitare il controdado (1) e girare il manicotto (2)
in senso antiorario.
-- Stringere il controdado (1).
-- Controllare che la corsa libera del pedale sia di
25 mm.

1 2

TRE0044A

23

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

REGISTRAZIONE DELLA TIRANTERIA DI


COMANDO FRIZIONE PDF (FRIZIONE VALEO) 1
La sola regolazione richiesta per la frizione è il controllo
e, se necessario, la registrazione della corsa libera della
leva della frizione. La corsa libera è l’escursione della
leva dalla posizione di completo rilascio (del cavo di
comando) (A) al punto in cui la leva inizia a opporre A
resistenza.
La corsa libera della frizione (C, fig. 25) deve essere di
4,5 mm (0,1772 poll.). Quando è ridotta a 2,5 mm
(0.0984 poll.), registrare la frizione nel modo seguente: B
-- Spostare la leva di comando della frizione PdF (1)
fig. 24 nella posizione di innesto (A) TRE0171A
(completamente sollevata).
24
-- Svitare il controdado (1) fig. 25 e togliere la
coppiglia (2).

-- Ruotare il manicotto (3) per stringere


completamente il cavo.

-- Allentare il manicotto (3) di 4 giri (circa 4,5 mm) per 1


allungare il cavo. 3
2
-- Bloccare la coppiglia (2), in modo da ripristinare la
corsa a vuoto di 4,5 mm (0,1772 poll.) quindi
stringere il controdado (1). C
TRE0173A

25

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1 27

REGISTRAZIONE DELLA TIRANTERIA DI


COMANDO FRIZIONE PDF (FRIZIONE LUK)
PdF a leva singola (Non per tutti i mercati) 1
La sola regolazione richiesta per la frizione è il controllo
e, se necessario, la registrazione della corsa libera della
leva della frizione. La corsa libera è l’escursione della
leva dalla posizione di completo rilascio (del cavo di A
comando) (A) al punto in cui la leva inizia a opporre
resistenza.
La corsa libera della frizione (C, fig. 25) deve essere di
2,5 mm (0,0984 poll.). Quando questa distanza è
maggiore o minore di 2,5 mm (0.0984 poll.), registrare B
la frizione nel modo seguente:
-- Spostare la leva di comando della frizione PdF (1)
nella posizione di disinnesto (A) (completamente TRE0171A
sollevata). 26
-- Svitare il controdado (1) e togliere la coppiglia (2)
fig. 27.

-- Ruotare il manicotto (3) per stringere


completamente il cavo.

-- Allentare il manicotto (3) di 2 giri (circa 2,5 mm) per 1


allungare il cavo. 3
2
-- Bloccare la coppiglia (2), in modo da ripristinare la
corsa a vuoto di 2,5 mm (0.0984 poll.) quindi
stringere il controdado (1). C
TRE0173A

27
REGISTRAZIONE DELLA TIRANTERIA DI
COMANDO FRIZIONE PDF (FRIZIONE LUK)
PdF a leva singola (Non per tutti i mercati)
(Solo per il modello TD5050)
La procedura di registrazione prima descritta vale
anche per questo modello. L’unica differenza è il punto
di collegamento tra il manicotto (1) fig. 28 e la leva (2) 2 1
fig. 28.
A
Il manicotto (1) fig. 28 è collegato alla leva (2) fig. 28 dal
foro superiore (A) fig. 28.
B
TRE3039A

28

NOTA: Il punto di collegamento tra il manicotto (1)


fig. 28 e la leva (2) fig. 28 è il punto B fig. 28 per tutti
i restanti modelli (TD5010, TD5020, TD5030 e
TD5040).

84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 18 -- FRIZIONE -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ

Capitolo 1 -- Cambio di velocità meccanico (12 x 4)

INDICE

Sezione Descrizione Pagina

21 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3&5
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
21 110 Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vedere sezione 27

21 000 -- DATI PRINCIPALI -- COPPIE DI SERRAGGIO -- SEZIONI --


ATTREZZATURE -- DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO -- DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI

Scatola cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a 4 rapporti con ingranaggi sempre in


presa e sincronizzatori su tutte le marce
Tipo di ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ingranaggi elicoidali
Riduttore di gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del tipo a cascata, con 3 gamme in
marcia avanti e 1 di retromarcia, per un
totale di 12 marce avanti e 4 retromarce
-- Tipo di ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a dentatura diritta
-- Rapporti di riduzione:
D Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23x17
= 1:(5,49)
43x50
D Normali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23x27
= 1:(2,35)
43x34
D Veloci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Comando cambio e riduttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indipendente, mediante due leve a ma-
no situate sul lato destro dell’operatore
Spessore anello di registro albero conduttore cambio mm 3,00--3,25--3,50--3,75--4,00
(5, pagina 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (poll.) (0,1181--0,128--0,1378--0,1476--0,1575)
Diametro interno ingranaggi condotti cambio . . . . . . . . . . . . . . mm 50,050 -- 50,075
(poll.) (1,9705 -- 1,9715)
Diametro esterno boccole (17, pagina 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 49,925 -- 49,950
(poll.) (1,9655 -- 1,9665)
Giuoco fra ingranaggi e boccole ....................... mm 0,100 -- 0,150
(poll.) (0,0039 -- 0,0059)
Diametro albero condotto cambio (19, pagina 5) . . . . . . . . . . mm 39,175 -- 39,191
(poll.) (1,5423 -- 1,5429)
Diametro interno boccole (17, pagina 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 39,200 -- 39,239
(poll.) (1,5433 -- 1,5448)
Giuoco fra albero e boccole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,009 -- 0,064
(poll.) (0,0004 -- 0,0025)

(continua alla pagina seguente)


84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI CAMBIO DI VELOCITÀ E RIDUTTORE


(continua)

Diametro albero di comando presa di forza (PdF) (4, pagina5) . . . . mm 24,979 -- 25,000
(poll.) (0,9834 -- 0,9843)
Diametro interno delle boccole piantate (1, pagina 5) . . . . . . . . . . . . mm 25,040 -- 25,092 (1)
(poll.) (0,9858 -- 0,9879)
Giuoco fra albero frizione presa di forza e relativa boccola . . . . . . . mm 0,040 -- 0,113
(poll.) (0,0016 -- 0,0044)
Interferenza di montaggio tra boccola e albero di comando . . . . . . . mm 0,037 -- 0,091
(poll.) (0,0015 -- 0,0036)
Molle (16, pagina 7) per sfere a scatto aste comando cambio e
riduttore :
-- Lunghezza libera molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 30
(poll.) (1,1811)
-- Lunghezza molla sotto il carico di 50--56 N (11,3148--12,5059 lb) mm 25,5
(poll.) (1,0039)
Molle di ritegno leve di comando cambio e riduttore:
-- Lunghezza libera molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 75
(poll.) (2,9528)
-- Lunghezza molla sotto il carico di 94--104 N mm 42
(21,1740--23,3796 lb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (poll.) (1,6535)

(1) Quota da ottenere dopo il piantaggio senza operazione ripassatura.

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppie di serraggio
PARTI Filettatura
Nm libbre--
piede

Viti di fissaggio coperchio superiore trasmissione posteriore/cambio (C1) M 10 x 1.25 59 43,5162

Viti fissaggio sollevatore alla scatola trasmissione posteriore (C2) . . . . M 12 x 1,25 98 72,2811

Viti di fissaggio scatola PdF al gruppo trasmissione/cambio (C3) . . . . M 16 x 1.5 221 163,0012

Viti di fissaggio barra di flessione alla scatola trasmissione/cambio (C4) M 16 x 1.5 221 163,0012

Dadi per prigionieri di fissaggio riduttori finali alla scatola


trasmissione/cambio (C5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 98 72,2811

Dadi di fissaggio disco in acciaio al mozzo di comando ruota (C6) . . . . . M 18 x 1.5 255 188,0783

Dadi per viti di fissaggio disco in acciaio a cerchione ruota motrice (C7) M 16 x 1.5 245 180,7027

Viti di fissaggio corona conica (C8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 123 90,7201

Viti di fissaggio supporto coppia conica (C9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 59 43,5162


84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1 3

DATI PRINCIPALI -- CAMBIO DI VELOCITÀ E RIDUTTORE

C1 59 Nm C2 98 Nm

C4 221 Nm C3 221 Nm

C9 59 Nm
C7 245 Nm

C6 255Nm
C8 123 Nm
C5 98 Nm

TRE0550A

1
NOTE PER LE ATTREZZATURE Elenco degli attrezzi speciali necessari per eseguire
le operazioni di servizio descritte nella presente se-
zione:
Avvertenza -- Le operazioni previste in questa sezione 380000236 Cavalletto di separazione trattore.
devono essere eseguite con le attrezzature INDI- 380000227 Gancio di sollevamento scatola fri-
SPENSABILI evidenziate sul lato destro con una (X). zione.
Per operare in sicurezza ed ottenere i migliori risultati,
380000301 Cavalletto rotativo per revisioni.
risparmiando inoltre tempo e fatica, occorre però inte-
grarle con le attrezzature sotto specificate e con quelle 380000271 Staffa anteriore (con 380000301).
da realizzare a propria cura, di cui vengono forniti i di- 380000272 Staffa posteriore (con 380000301).
segni costruttivi direttamente in questo manuale. X 380000838 Adattatore per la rimozione del perno
retromarcia (con 380000549).
84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1

Attrezzo da realizzare per la rimozione dell’albero


conduttore del cambio (sull’attrezzo stampigliare il n.
50006 -- quote in mm).
Costruire in materiale UNI C40.

26215

Attrezzo da realizzare per la registrazione dei


cuscinetti albero conduttore del cambio
(sull’attrezzo stampigliare il n. 50007 -- quote in mm).
Costruire in materiale Aq 45.

26216

26217

4
Attrezzo da realizzare per la rimozione del cuscinetto posteriore albero conduttore riduttore e dell’albero
conduttore gamme lente (sull’attrezzo stampigliare il n. 50028 -- Quote in mm).
Costruire in materiale UNI C40.

Nota -- Eseguire in due parti l’attrezzo mostrato alla figura 4, disegno superiore.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1 5

5
Sezione longitudinale del cambio di velocità e riduttore.
1. Boccola di supporto albero presa di forza (PdF). 11. Semianelli di ritegno.
2. Guarnizione di tenuta. 12. Ingranaggio condotto retromarce.
3. Albero di comando cambio. 13. Ingranaggio condotto gamme lente.
4. Albero di comando PdF. 14. Manicotto d’innesto gamme veloci e lente.
5. Anello di registro albero di comando. 15. Anello elastico.
6. Albero di comando riduttore. 16. Sincronizzatore d’innesto 1a e 2a marcia.
7. Ingranaggio di comando retromarce e medie. 17. Boccole di supporto ingranaggi condotti cambio.
8. Coperchio superiore. 18. Sincronizzatore d’innesto 3a e 4a marcia.
9. Ingranaggio di comando gamme medie. 19. Albero condotto cambio di velocità.
10. Albero pignone conico.

Nota -- Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici contrassegnate con X attenendosi alle istruzioni
riportate alla pagina 6 della presente sezione.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1

TRE0556A

Schema di applicazione mastice di tenuta per le superfici di accoppiamento del motore, della
scatola frizione e del gruppo trasmissione posteriore/cambio.
I tipi di mastice di tenuta da applicare sono indicati a pagina 1, sezione. 00.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1 7

TRE0557A

Sezione trasversale del cambio di velocità e riduttore

1. Asta di rinvio di comando riduttore. 14. Anello elastico.


2. Asta di rinvio di comando cambio. 15. Coperchio superiore trasmissione/cambio.
3. Asta selettore gamme lente e veloci. 16. Molla.
4. Asta selettore gamma normale e retromarcia. 17. Sfera di scatto.
5. Asta selettore 3a e 4a marcia. 18. Nottolino di sicurezza cambio.
6. Asta selettore 1a e 2a marcia. 19. Tappo.
7. Albero di comando riduttore. 20. Nottolino di sicurezza cambio.
8. Ingranaggio di rinvio retromarce. 21. Nottolino di sicurezza riduttore.
9. Ingranaggio di comando gamma normale e re- 22. Tappo.
tromarce. 23. Asta di selezione gamme lente e veloci.
10. Ingranaggio di comando gamma normale. 24. Asta di selezione gamma media e retromarcia.
11. Perno di supporto ingranaggio di rinvio (8). 25. Asta selettore 3a e 4a marcia.
12. Vite perno (11). 26. Asta selettore 1a e 2a marcia.
13. Cuscinetti.

Note -- Prima di avvitare i tappi (19 e 22), cospargerli con uno dei mastici elencati a pagina 1, sezione. 00.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 1

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO

Cambio di velocità a quattro rapporti con ingranaggi rettamente sull’albero pignone conico.
sempre in presa a denti elicoidali controllati da due
sincronizzatori. Il riduttore permette di ottenere 3 gamme di marce in
avanzamento ed 1 retromarcia.
Il riduttore di gamma è del tipo in cascata con ingra-
naggi a denti diritti sempre in presa, esclusa la retro- Il cambio di velocità ed il riduttore di gamma sono co-
marcia. mandati da due leve indipendenti sistemate a destra
Gli ingranaggi condotti del riduttore sono calettati di- dell’operatore.

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEL CAMBIO E DEL RIDUTTORE

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Disinnesto spontaneo delle marce 1. Errata registrazione delle leve Registrare correttamente.
del cambio e delle gamme del ri- e dei tiranti di rinvio.
duttore
duttore.
2. Molle di ritegno aste di coman- Sostituire le molle.
do selettore difettose.

3. Avaria nei denti d’innesto sin- Staccare la scatola trasmissione --


cronizzatore o nel manicotto di cambio e sostituire i sincronizzatori
innesto. oppure i manicotti d’innesto.

4. Corsa di innesto incompleta. Eliminare le cause e ripristinare la


corsa completa.

Innesto difficoltoso del cambio e 1. Errata registrazione delle leve Registrare correttamente.
del riduttore. e dei tiranti di comando.

2. Indurimenti e/o grippaggi par- Controllare i punti di incernieramento


ziali delle leve e tiranti di com- e lubrificarli.
ando.

3. Trascinamento frizione cam- Vedere pagina 5 sezione. 18.


bio.

4. Sincronizzatori o manicotti di Staccare la scatola trasmissione --


innesto difettosi. cambio e sostituire i sincronizzatori
oppure i manicotti d’innesto.

5. Difficoltà di scorrimento dei Eseguire le necessarie verifiche e re-


comandi interni: aste, forcelle visioni.
e manicotti.

Rumorosità anomale cambio o ri- 1. Componenti interni usurati o Staccare la scatola trasmissione/
duttore. difettosi. cambio e sostituire le parti usurate/di-
fettose.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2 1

SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ

Capitolo 2 -- Inversore

INDICE

Sezione Descrizione Pagina

21 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
21 110 Stacco--Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

21 000 -- DATI PRINCIPALI -- COPPIE DI SERRAGGIO -- SEZIONI -- ATTREZZATURE -- DESCRIZIONE


E FUNZIONAMENTO -- DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI

DATI PRINCIPALI INVERSORE SINCRONIZZATO

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meccanico, con ingranaggi a den-


tatura dritta, situato tra la frizione
principale ed il cambio. Com-
prende 1 ingranaggio conduttore,
1 ingranaggio intermedio e
1 ingranaggio di rinvio.

Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante apposita leva a mano


sistemata a sinistra dell’operatore

DATI PRINCIPALI -- CAMBIO DI VELOCITÀ

Scatola cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a 4 rapporti con ingranaggi


sempre in presa e sincronizzatori
su tutte le marce

Tipo degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a dentatura elicoidale

Riduttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del tipo in cascata con 3 gamme


di marce per un totale di 12 marce
Tipo degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a dentatura diritta

Comandi cambio e riduttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indipendenti, mediante due leve a


mano poste a destra
dell’operatore

Per altri dati principali vedere il capitolo 1.

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppie di serraggio
PARTI Filettatura Nm libbre--
piede

Vite o dado di fissaggio al motore scatola frizione/inversore (C1) M 12 x 1.25 98 72,2811

Dadi fissaggio coperchio manicotto (C2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1.25 17 12,5386

Viti di fissaggio coperchio albero condotto inversore (C3) . . . . . . . M 8 x 1.25 28 20,6517

Viti di fissaggio piastra albero condotto inversore (C4) . . . . . . . . . M 10 x 1.25 64 47,2040

Viti di fissaggio scatola frizione/inversore al gruppo


cambio/trasmissione posteriore (C5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 98 72.2811

C1 98 Nm

C2 17 Nm

C3 28 Nm

C4 6 Nm
C5 98 Nm
TRE0558A

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2 3

NOTE PER LE ATTREZZATURE Elenco degli attrezzi speciali necessari per eseguire
le operazioni di servizio descritte nella presente se-
Avvertenza -- Le operazioni previste in questa sezio- zione:
ne devono essere eseguite con le attrezzature INDI-
SPENSABILI evidenziate con una (X). 380000236 Cavalletto di separazione trattore.
Per operare in sicurezza ed ottenere i migliori risulta- 380000227 Gancio di sollevamento scatola fri-
ti, risparmiando inoltre tempo e fatica, occorre però zione.
integrarle con le attrezzature sotto specificate e con
quelle da realizzare a propria cura, di cui vengono 380000301 Cavalletto rotativo per revisioni.
forniti i disegni costruttivi direttamente in questo ma- 380000271 Staffa di supporto anteriore (con
nuale. 380000301).
380000272 Staffa di supporto posteriore (con
380000301).

4 5 6
3 7

10
9 8
TRE0559A

Sezione longitudinale dell’inversore sincronizzato


1. Albero di comando inversore sincronizzato. 6. Sincronizzatore di comando inversore.
2. Guarnizione di tenuta. 7. Guarnizione di tenuta.
3. Cuscinetto a rulli. 8. Ingranaggio condotto inversore sincronizzato.
4. Ingranaggio conduttore inversore sincronizzato. 9. Perno per ingranaggio condotto (8).
5. Cuscinetto a rulli. 10. Guarnizione di tenuta.

Nota -- Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici contrassegnate con X secondo quanto indicato
a pagina 6, capitolo 1.

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2

TRE0560A

10

Viste in sezione inversore sincronizzato

1. Forcella di selezione inversore sincronizzato. 11. Perno di supporto ingranaggio di rinvio (7).
2. Sincronizzatore inversore. 12. Piastrina di arresto per perni (11 e 13).
3. Leva esterna di comando inversore. 13. Ingranaggio condotto inversore sincronizzato.
4. Guarnizione di tenuta. 14. Asta di comando inversore sincronizzato.
5. Anello elastico. 15. Distanziale.
6. Rondella di spinta. 16. Sincronizzatore inversore.
7. Ingranaggio di rinvio inversore sincronizzato. 17. Sfera di scatto.
8. Cuscinetto a rulli. 18. Molla per sfera di scatto (17).
9. Rondella di spinta.
19. Vite di ritegno per sfera di scatto (da ricoprire con
10. Guarnizione di tenuta. uno dei mastici riportati a pagina 1, sezione 00).
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2 5

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO

L’inversore sincronizzato consiste in un dispositivo to inversore. L’innesto si effettua mediante un sincro-


meccanico che consente di ottenere 12 rapporti di nizzatore sistemato nel gruppo ingranaggi.
marcia in avanzamento e 12 in retromarcia. Viene
comandato da un’apposita leva posizionata sulla L’inversore sincronizzato è montato all’interno della
piattaforma a sinistra dell’operatore. scatola frizione, fra la frizione stessa ed il cambio di
velocità.
L’inversore è composto da un gruppo di tre ingranag-
gi a denti diritti: un ingranaggio conduttore inversore, Viene lubrificato dall’olio nel gruppo trasmissione po-
un ingranaggio intermedio ed un ingranaggio condot- steriore/cambio.

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI INVERSORE SINCRONIZZATO

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Disinnesto spontaneo 2. Errata registrazione delle leve Registrare correttamente.


dell’inversore sincronizzato. e dei tiranti esterni.

3. Denti d’innesto sincronizza- Staccare la scatola frizione e sosti-


tore danneggiati. tuire il sincronizzatore.

4. Corsa di innesto incompleta. Eliminare le cause e ripristinare la


corsa completa.

Innesto difficoltoso dell’inversore. 1. Errata registrazione delle leve Registrare correttamente.


e dei tiranti esterni.

2. Indurimenti e/o grippaggi par- Controllare i punti di incernieramento


ziali delle leve e dei tiranti es- e lubrificarli.
terni.

3. Trascinamento della frizione Vedere a pagina 5, sezione. 18.


principale.

4. Avaria del sincronizzatore. Staccare la scatola frizione e sosti-


tuire il sincronizzatore.

5. Difficoltà di scorrimento dei Eseguire le necessarie verifiche e re-


comandi interni: aste, forcelle visioni.
e manicotti.

Rumorosità anomale 1. Componenti interni usurati o Staccare la scatola frizione e sosti-


dell’inversore sincronizzato. danneggiati. tuire i particolari danneggiati.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2

SCATOLA FRIZIONE/INVERSORE
Sostituzione (Operazione. 21 110 85)

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

1. Fissare la scatola frizione/inversore (1) al


cavalletto 2 (380000272) avvalendosi delle due
1 2
staffe 380000271 e 380000301.

24984

11

2. Togliere la spina elastica e recuperare la leva di


articolazione (1) e la leva interna (2). 1 2

26185

12
3. Togliere la vite di fissaggio (1) ed estrarre la sfera
di scatto e la molla. 1

24989

13
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2 7

4. Togliere l’anello elastico (1) e recuperare:


cuscinetto, rondelle di spinta, gruppo 1
sincronizzatore assieme a forcella di selezione e
asta, ingranaggio condotto inversore (2)
completo di cuscinetti a rulli e distanziale. 2

26186

14
5. Togliere l’ingranaggio di comando inversore (1)
completo di cuscinetti a rulli. 1

24994

15

6. Togliere l’anello elastico (1) che fissa l’albero


conduttore inversore. 1

24995

16

7. Operando dal davanti della scatola


frizione/inversore e avvalendosi di un battitoio in 1 2
alluminio (2), estrarre l’albero conduttore
inversore (1) e toglierlo dal retro della scatola.

24997

17

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2

8. Staccare le molle di ritegno ed estrarre i


manicotti scorrevoli (1). 1

24999

18
9. Svitare le viti di fissaggio e togliere il
coperchio/supporto manicotto (1). 1

25000

19
10. Svitare le due viti di fissaggio (1) sulle forcelle di
comando manicotto scorrevole (2). 1 2

25001

20
11. Estrarre le leve esterne di comando frizione (1)
e togliere le forcelle (2). 1

2
25002

21
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2 9

12. Liberare l’acciaccatura e svitare la vite (1) che


fissa la piastra di arresto del perno albero 1
condotto inversore (2) e del perno ingranaggio di
rinvio, togliendo quest’ultimo dal retro della
scatola.

13. Rimontare l’inversore sincronizzato osservando


le seguenti istruzioni:
— Si vedano le illustrazioni alle pagine 3 e 4 per
controllare il corretto orientamento delle varie 2
parti.
— Consultare i valori di serraggio riportati a 25004
pagina 2.
22
— Installare il perno ingranaggio di rinvio, completo
delle varie parti associate, quindi il perno
dell’ingranaggio condotto inversore e fissare con
la relativa piastra di arresto e vite.
— Inserire le forcelle di comando manicotto
scorrevole sulle rispettive leve di comando
frizione e fissare le prime sulle seconde.
— Inserire il coperchio manicotto scorrevole ed il
relativo supporto.
— Inserire il gruppo manicotto scorrevole sul
relativo supporto e fermarlo con le molle.
— Inserire l’albero di comando inversore dal retro
della scatola e fissarlo alla scatola
frizione/inversore con l’anello elastico.
— Posizionare l’ingranaggio conduttore inversore
completo di cuscinetti sull’albero condotto.
— Installare l’ingranaggio conduttore inversore
completo di cuscinetti e distanziali.
— Installare il gruppo sincronizzatore completo di
forcelle di comando, asta, rondelle di spinta e
cuscinetto, e fissarlo in posizione con il relativo
anello elastico.
— Installare la sfera di scatto, la molla e la vite in
posizione di bloccaggio dopo aver ricoperto le
vite con uno dei mastici indicati a pagina 1,
sezione. 00.
— Posizionare la leva interna e l’articolazione e
fissarle con la relativa spina elastica.
— Togliere dal cavalletto 380000301 la scatola
frizione/inversore.

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 2

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3 1

SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ

Capitolo 3 -- Inversore e superriduttore

INDICE

Sezione Descrizione Pagina

21 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
21 110 Stacco--Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

21 000 -- DATI PRINCIPALI -- COPPIE DI SERRAGGIO -- SEZIONI -- ATTREZZATURE -- DESCRIZIONE


E FUNZIONAMENTO -- DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI

DATI PRINCIPALI GRUPPO INVERSORE SINCRONIZZATO -- SUPERRIDUTTORE


Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meccanico, con ingranaggi a
dentatura dritta, situato tra il
motore ed il cambio.
Comprendente 1 ingranaggio
conduttore, 1 ingranaggio di
rinvio ed 1 ingranaggio condotto.
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante leva a mano sistemata
a sinistra dell’operatore
DATI PRINCIPALI RIDUTTORE SUPPLEMENTARE
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In cascata a denti diritti,
sistemato tra la frizione motore
ed il cambio, in serie con
l’inversore.
Permette di ottenere 20 marce
avanti e 12 retromarce
Rapporto di riduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18x26
= 1:5,524
55x47

Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante leva a mano sistemata


a sinistra dell’operatore

DATI PRINCIPALI -- CAMBIO DI VELOCITÀ


Scatola cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a 4 rapporti con ingranaggi
sempre in presa e sincronizzatori
su tutte le marce
Tipo degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a dentatura elicoidale
Riduttore di gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del tipo a cascata, con tre
gamme in marcia avanti, per un
totale di 12 marce
Tipo degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a dentatura diritta
Comando cambio e riduttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indipendenti, mediante due leve
a mano
Per altri dati vedere il capitolo 1.
84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppie di serraggio
PARTI Filettatura Nm libbre--
piede

Vite o dado di fissaggio al motore scatola frizione -- inversore e


gruppo superriduttore (C1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 98 72,2811

Dadi fissaggio coperchio manicotto (C2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1.25 17 12,5385

Dadi di fissaggio coperchio albero condotto inversore sincronizzato M 8 x 1.25 17 12,5385


-- gruppo superriduttore (C3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Viti di fissaggio coperchio cuscinetti albero condotto e conduttore M 8 x 1.25 28 20,6517


cambio (C4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vite di fissaggio scatola frizione -- inversore e gruppo superriduttore


sul gruppo trasmissione posteriore -- cambio . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 98 72,281117

TRE0561A

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3 3

NOTE PER LE ATTREZZATURE Elenco degli attrezzi speciali necessari per eseguire
le operazioni di servizio descritte nella presente se-
Avvertenza -- Le operazioni previste in questa sezio- zione:
ne devono essere eseguite con le attrezzature INDI- 380000236 Cavalletto di separazione trattore.
SPENSABILI evidenziate con una (X).
Per operare in sicurezza ed ottenere i migliori risulta- 380000227 Gancio di sollevamento scatola fri-
ti, risparmiando inoltre tempo e fatica, occorre però zione.
integrarle con le attrezzature sotto specificate e con
quelle da realizzare a propria cura, di cui vengono 380000301 Cavalletto rotativo per revisioni.
forniti i disegni costruttivi direttamente in questo ma- 380000271 Staffa anteriore (con 380000301).
nuale.
380000272 Staffa posteriore (con 380000301).

Staffa di supporto per l’installazione della


guarnizione di tenuta albero conduttore cambio
(incidere sull’attrezzo il n. 50043) (Quote in mm.
Parte del corredo 50043 -- Costruire in materiale UNI
C40.

26191

26192

2
Attrezzo per guarnizione di tenuta albero conduttore cambio (incidere sull’attrezzo il n. 50137)
(Quote in mm)
Costruire in materiale UNI C40.

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3

2 3 4 5 6

10 8 7
9

TRE0562A

Sezione longitudinale del gruppo inversore -- superriduttore


1. Albero di comando gruppo inversore e superri- 6. Ingranaggio di comando albero conduttore
duttore. cambio.
2. Guarnizione di tenuta. 7. Ingranaggio condotto gruppo superriduttore.
3. Anello elastico.
8. Rondella di spinta.
4. Ingranaggio di comando gruppo superriduttore.
9. Albero condotto inversore.
5. Sincronizzatore gruppo inversore--superridutto-
re. 10. Guarnizione di tenuta.

Nota -- Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici contrassegnate con X attenendosi alle istruzioni
riportate alla pagina 6 del capitolo 1.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3 5

TRE0563A

Viste in sezione del gruppo inversore sincronizzato -- superriduttore

1. Forcella di comando inversore. 11. Ingranaggio di rinvio inversore.


2. Sfera di scatto. 12. Cuscinetto a rulli.
3. Sincronizzatore inversore. 13. Perno ingranaggio (11).
4. Guarnizione di tenuta. 14. Guarnizione di tenuta.

5. Leva esterna di comando inversore. 15. Vite di fissaggio perno (13).


16. Nottolino di arresto gamma veloce.
6. Forcella di comando gruppo superriduttore.
17. Asta di comando inversore e superriduttore.
7. Sfera di scatto.
18. Sincronizzatore inversore.
8. Leva esterna di comando superriduttore.
19. Ingranaggio di comando gruppo superriduttore.
9. Guarnizione di tenuta.
20. Vite di fissaggio per asta (17) (applicare alla vite
10. Ingranaggio di comando gruppo superriduttore. uno dei mastici indicati a pagina 1, sezione 00).
84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO

Il gruppo inversore--superriduttore consiste in un di- Il riduttore supplementare è montato in serie con l’in-
spositivo meccanico che consente di ottenere 20 versore ed è comandato da una leva manuale siste-
rapporti di marcia in avanzamento e 12 in retromar- mata alla destra dell’operatore.
cia.
L’inversore è composto da un gruppo di tre ingranag-
Il superriduttore (o riduttore supplementare) intervie- gi a denti diritti: ingranaggio conduttore inversore, in-
ne solamente nelle gamme lenta e media, in quanto granaggio intermedio ed ingranaggio condotto inver-
un interblocco meccanico ne impedisce l’innesto nel- sore; l’innesto dell’inversore si effettua mediante un
le gamme veloci. sincronizzatore sistemato nel gruppo ingranaggi.
Il gruppo inversore--superriduttore è montato all’in-
Il riduttore supplementare è composto da un gruppo
terno della scatola frizione, fra la frizione stessa ed
di tre ingranaggi a denti diritti: un ingranaggio scorre-
il cambio di velocità.
vole di comando, un ingranaggio di comando sincro-
nizzatore ed un ingranaggio condotto; il gruppo utiliz- La lubrificazione è fornita dall’olio contenuto nel
za lo stesso sincronizzatore dell’inversore. gruppo trasmissione posteriore--cambio.

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI GRUPPO INVERSORE SINCRONIZZATO -- SUPERRIDUTTORE

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Disinnesto spontaneo del gruppo 14. Errata registrazione delle leve Registrare correttamente.
inversore--superriduttore. e dei tiranti esterni.

15. Avaria dei dentini d’innesto Staccare la scatola frizione e sosti-


sincronizzatore. tuire il sincronizzatore.

16. Corsa di innesto incompleta. Eliminare le cause e ripristinare la


corsa completa.

Innesto difficoltoso del gruppo in- 1. Errata registrazione delle leve Registrare correttamente.
versore--superriduttore. e dei tiranti esterni.

2. Indurimenti e/o grippaggi par- Controllare i punti di incernieramento


ziali delle leve e dei tiranti es- e lubrificarli.
terni.

3. Trascinamento frizione cam- Vedere pagina 5 sezione. 18.


bio.

4. Sincronizzatore difettoso. Staccare la scatola frizione--cambio e


sostituire il sincronizzatore.

5. Difficoltà di scorrimento dei Eseguire le necessarie verifiche e re-


comandi interni: aste, forcelle visioni.
e manicotti.

Rumorosità anomale gruppo in- 1. Componenti interni usurati o Staccare la scatola frizione e sosti-
versore--superriduttore. difettosi. tuire i particolari difettosi.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3 7

SCATOLA FRIZIONE -- INVERSORE


SINCRONIZZATO E GRUPPO SUPERRIDUTTORE

Sostituzione (Operazione. 21 110 87)


AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani tra un pezzo e l’altro. Indossare
gli indumenti antinfortunistici previsti come occhiali,
guanti e scarpe di sicurezza.

Per accedere al gruppo inversore


sincronizzato--superriduttore, togliere dapprima la
cabina o la piattaforma seguendo le istruzioni fornite
alla sezione 27, quindi togliere la scatola frizione
come descritto alla sezione 18, e infine procedere
come segue:

1. Fissare la scatola al cavalletto rotativo


380000271 utilizzando le staffe 380000272 e
380000301.

22893

2. Togliere l’anello elastico (1) e sfilare


l’ingranaggio sempre in presa (2).

22894

6
3. Togliere l’anello elastico (1) che fissa l’albero
conduttore inversore.

26198

7
84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3

4. Togliere il tappo e rimuovere la spina di fissaggio


della leva di comando (1).

26199

5. Togliere il gruppo sincronizzatore inversore (1)


assieme alle forcelle di comando ed agli
ingranaggi.

26200

9
6. Estrarre l’ingranaggio albero condotto (1)
assieme ai cuscinetti a rulli e togliere la rondella
di spinta.

26201

10
7. Togliere le molle di fermo forcella di comando (2)
ed estrarre il gruppo cuscinetto del piatto
spingidisco frizione (1).

26202

11
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3 9

8. Allentare le viti di fissaggio (2) e rimuovere le


forcelle di comando (1).

26203

12

9. Svitare la vite di fissaggio (15, pagina 5) ed


estrarre il gruppo ingranaggio di rinvio inversore
(1).

26204

13
10. Svitare le viti di fissaggio ed asportare il
coperchio (1).

22902

14
11. Dal retro della scatola, estrarre l’albero (1)
completo del relativo cuscinetto.

26205

15
84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3

12. Svitare le viti di fissaggio e togliere il supporto


coperchio (1).

26206

16

13. Togliere l’anello elastico (2) ed estrarre l’albero


conduttore (1) completo di cuscinetto.

26207

17
14. Togliere l’anello elastico (1).

26208

18
15. Togliere la guarnizione di tenuta albero di
comando (1) utilizzando un apposito attrezzo.

26209

19
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3 11

16. Seguire le istruzioni di seguito riportate per


rimontare tutti i componenti dell’inversore e del
superriduttore nella scatola :
— Si vedano le illustrazioni alle pagine 4 e 5 per
controllare il corretto orientamento delle varie
parti.
— Attenersi alle coppie di serraggio riportate a
pagina 2.
— Per installare la guarnizione di tenuta (1, fig.19)
seguire le istruzioni delle fasi 17.-- 24.
— Installare l’albero di comando completo di
cuscinetto e anelli elastici.
— Montare il coperchio--supporto.
— Installare l’albero ingranaggio condotto
inversore e superriduttore.
— Montare il coperchio per l’albero ingranaggio
condotto e fissarlo con le relative viti.
— Installare il gruppo ingranaggio di rinvio
inversore e fissarlo con la relativa vite.
— Installare e fissare sulle relative leve le forcelle
di comando frizione.
— Installare i cuscinetti piatto spingidisco e fermarli
in posizione con le relative molle.
— Installare l’ingranaggio condotto completo di
cuscinetto e rondella reggispinta.
— Installare il gruppo sincronizzatore completo e
assicurarlo con il relativo anello elastico.
— Installare la vite di fissaggio asta, rivestita con
uno dei mastici indicati a pagina 1, sezione. 00.
— Installare l’ingranaggio sull’albero condotto
inversore e fermarlo con il relativo anello
elastico.
— Togliere la scatola frizione--inversore e riduttore
supplementare dal cavalletto 380000301.

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

1
17. Montare l’anello elastico (1, fig.18 ) nella sua
sede. 5
18. Costruire la staffa dell’attrezzo 50043 (4) e 2
l’attrezzo 50137 (5) (vedere a pagina 3).
19. Installare la staffa (3) sulla scatola della frizione,
3
inserire l’attrezzo di installazione (4) nella sede 4
della guarnizione di tenuta, a contatto con
l’anello elastico (1, fig. 18).
20. Avvitare il dado (1) sino ad ottenere una distanza
(H) fra la staffa ed il dado di 3,3 -- 3,6 mm (0,1299
-- 0,1417 poll.) e fermare quest’ultimo con il 26210

controdado (5). 20
84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 21 -- CAMBIO DI VELOCITÀ -- CAPITOLO 3

Note -- Lasciare l’inseritore (1) con il dado nella


posizione raggiunta al completamento
dell’operazione di installazione e, per le future
operazioni di installazione delle guarnizioni di tenuta,
controllare semplicemente che la distanza (quota H,
fig. 20) sia come prescritto.

21. Togliere l’inseritore (1), la staffa (2) e l’anello


elastico (1, fig. 18)
22. Posizionare in sede la nuova guarnizione di
tenuta (vedere a pagina 6 per il suo corretto
26211
orientamento), rimontare la staffa (2) sulla
scatola della frizione ed inserire nella staffa 21
l’attrezzo installatore.
23. Piantare la guarnizione fino a portare il dado (1,
fig. 20) a battuta contro la staffa (2).
24. Smontare la staffa (2), togliere l’inseritore (1) e
procedere con l’installazione degli altri
componenti.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 23 -- TRASMISSIONI DI MOTO

Capitolo 1 -- Trasmissioni di moto

INDICE

Sezione Descrizione Pagina

23 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio e attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
23 101 26 Alberi di trasmissione e riparo (Smontaggio--Montaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
23 101 40 Scatola presa di moto (Stacco -- Riattacco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
23 101 42 Scatola presa di moto rimossa (Smontaggio--Montaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DATI PRINCIPALI

Rapporto di riduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34/24x24/34= 1 a 1


Larghezza pattino leva relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 7,978 -- 8,000
(poll.) (0,3141 -- 0,3150)
Larghezza sede per pattino nell’ingranaggio condotto . . . . . . . . . mm 8,280 -- 8,370
(poll.) (0,3260 -- 0,3295)
Gioco di montaggio pattino nella sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,280 -- 0,460
(poll.) (0,0110 -- 0,315)
Diametro perno leva relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 15,973 -- 16,000
(poll.) (0,6289 -- 0,6299)
Foro di alloggiamento perno nella scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 16,016 -- 16,059
(poll.) (0,6305 -- 0,6322)
Gioco di montaggio perno nella scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,016 -- 0,086
(poll.) (0,0006 -- 0,0124)
Lunghezza molla di fermo leva relè
-- Libero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 130
(poll.) (5,1181)
-- Sotto carico di 178,2 -- 197,8 N (40 -- 44 lb ) . . . . . . . . . . . . . . . . mm 142,5
(poll.) (5,6102)

DATI PRINCIPALI ALBERO DI TRASMISSIONE

Regolazione manicotto albero di trasmissione anteriore Vedere pag 4


Spessoramento albero di trasmissione anteriore . . . . . . . . . . . . . . mm 2,2,--2,5--2,8--3--3,3--3,7--4--4,3
(poll.) (0,0866--0,0984--0,1102--0,1181--
0,1299--0,1457--0,1575--0,1693)

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1

Coppie di serraggio

C12

C13

TRE0401A

TRE0400A

Coppie di serraggio
PARTE DA SERRARE Filettatura Nm libbre--
piede
Vite fissaggio supporto centrale albero di trasmissione (C12) . . . M 12 x 1,5 98 72,2811
Vite fissaggio scatola presa di moto (C13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1,25 98 72,2811

NOTE PER LE ATTREZZATURE


380000821 Calettatore per guarnizione albero
di trasmissione
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1 3

5
22
6
25

x
10
C12 11

30

4
56 39 27
28 29 12
TRE0402A
TRE0403B

Viste in sezione del gruppo di rinvio:

C12 = Vite cuscinetto centrale albero di trasmissione 25. Spina di fissaggio


C13 = Vita scatola presa di moto assale 26. Albero intermedio
X = In fase di montaggio, pulire e sgrassare con cura 27. Parapolvere
le superfici di accoppiamento X. 28. Guarnizione di tenuta
4. Ingranaggio condotto 29. Anello di fermo
5. Ingranaggio intermedio 30. Albero condotto scanalato
6. Cuscinetto a rullini 39. Riparo albero di trasmissione
10. Albero condotto 56. Cuscinetto centrale
11. Viti di guida
22. Pistoncino di fermo
84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1

Operazione. 23 101 26
ALBERI DI TRASMISSIONE E RIPARO
Smontaggio--Montaggio

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Allo stacco procedere come segue:

1. Scollegare il cavo negativo della batteria.


1

3
2. Togliere le viti anteriori, centrali e posteriori che
fissano il riparo sull’albero di trasmissione 1
anteriore e togliere il riparo stesso (1).
3. Togliere l’anello elastico (2) fig. 5 e spostare il
manicotto (1) nel senso indicato dalla freccia per
disimpegnarlo dall’albero scanalato dell’assale
anteriore.
4. Per rimontare l’albero di trasmissione ed il riparo,
procedere come segue:

AVVERTENZA
Impiegare gli attrezzi adatti per allineare delle 25038
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
4

1 2
-- Montare e fissare l’albero di trasmissione in
posizione.

NOTA:
Spostare il manicotto scanalato anteriore (27)
contro l’anello di ritegno (28). Con uno
spessimetro, misurare la luce tra il manicotto e
l’anello di ritegno (26) ed installare lo spessore (S5)
necessario ad ottenere un gioco assiale del
manicotto (L) da 1 a 1,5 mm (0,0394 -- 0,0591
poll.) (vedere la Sezione 25, pagina 9). 25040

5
-- Montare la protezione e fissarla.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1 5

Operazione. 23 101 40
GRUPPO SCATOLA PRESA DI MOTO
Stacco--Riattacco

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Allo stacco procedere come segue:


1. Eseguire l’operazione 23 101 26 Alberi
trasmissione e riparo, stacco (vedere pag. 4)
2. Togliere il tappo (1) e scaricare l’olio dalla scatola 1
di trasmissione/riduttore.

TRE0404A

3. Staccare la leva di comando innesto presa di


moto (1)

1 1

TRE0405B

7
4. Togliere le leve (1) che fissano la scatola presa
di moto (gruppo di rinvio) alla scatola del cambio. 1

5. Togliere la scatola presa di moto dalla scatola del


cambio.

TRE0406A

8
84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1

6. Riattaccare la scatola presa di moto


considerando le seguenti avvertenze:

AVVERTENZA
Impiegare gli attrezzi adatti per allineare le forature.
NON UTILIZZARE MANI O DITA.

Vedere le coppie di serraggio riportate a pagina 2.


Pulire accuratamente le superfici di contatto.
Applicare mastice di tenuta (una striscia larga circa
2 mm (0,0787 poll.)) alla superfici di contatto della
scatola presa di moto.
Installare la scatola presa di moto sulla scatola del
cambio.
Collegare la leva di comando innesto presa di moto
Riposizionare il tappo di scarico olio del cambio.
Eseguire l’operazione 23 101 26 Alberi trasmissione
e riparo, riattacco (vedere pag. 4)

Installare la protezione dell’albero di comando.


26283

9
Schema di applicazione mastice di tenuta per
il montaggio della scatola presa di moto sulla
scatola del cambio.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1 7

GRUPPO DI RINVIO, GRUPPO STACCATO


Smontaggio -- Montaggio (Op. 23 101 42)

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Con il gruppo di rinvio sul banco di lavoro, procedere


come segue:

1. Eseguire l’operazione 23 101 26 Alberi


trasmissione, stacco (vedere pag. 4)
2. Eseguire l’operazione 23 101 40 Scatola presa di
moto, stacco (vedere pag. 5).

25725

10
3. Avvalersi del punzone speciale per estrarre 3
1 2
l’anello elastico (1) e quindi la spina (2). Togliere
il cuscinetto a rulli, il distanziale, le rondelle di
spinta e l’ingranaggio intermedio (di rinvio) (3).
4. Togliere la leva di comando freno di
stazionamento.

TRE0407A

11
5. Avvalersi di un cacciavite per togliere l’anello
parapolvere (1).
1
6. Togliere l’albero condotto scanalato, completo
delle parti, i dischi del freno di stazionamento e
l’ingranaggio condotto.

TRE0408A

12
84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 23 -- TRASMISSIONE DI MOTO -- CAPITOLO 1

7. Per reinstallare il gruppo di rinvio, procedere


come segue:

AVVERTENZA
Impiegare gli attrezzi adatti per allineare delle TRE0119A
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
13

Infilare l’albero nella scatola poi montare


l’ingranaggio, la rondella e relativo anello elastico.
Montare la leva interna, la leva esterna, il pattino
d’innesto e bloccare il tutto mediante la rondella e
relativo anello elastico.
Montare il cuscinetto e relativi anelli elastici
Utilizzando l’attrezzo 380000821 montare la
guarnizione di tenuta e relativo anello parapolvere
(per l’anello parapolvere utilizzare pure il
distanziale).
Eseguire l’operazione 23101 40 Installazione della TRE0118A
scatola presa di moto (vedere a pagina 5).
Eseguire l’operazione 23 101 26 Alberi 14
trasmissione e riparo, riattacco (vedere pag. 4)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE


Capitolo 1 -- Trasmissione meccanica anteriore

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

25 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
25 100 30 Ponte anteriore completo. Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25 100 38 Ponte anteriore. Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
25 108 46--47 Perni dei cuscinetti dello snodo sterzo. Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione del fuso a snodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione cuscinetti mozzo ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Regolazione coppia conica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25 102 24 Differenziale ponte anteriore. Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
25 102 27 Differenziale ponte anteriore con LIM--SLIP. Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Differenziale ponte anteriore con NO SPIN. Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
44 511 80 Controllo convergenza ruote direttrici/motrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

DATI PRINCIPALI

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sterzante, a struttura portante,


oscillante al centro
Coppia conica -- differenziale

Rapporto di riduzione pignone -- corona: 30 Km/h:

-- Modelli TD5010 e TD5020 9/38 = 1:4,2

-- Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 9/39 = 1:4,3

Rapporto di riduzione pignone -- corona 40 Km/h:

-- Modelli TD5010 e TD5020 11/38 = 1:3,45

-- Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 11/39 = 1:3,54

Gioco normale fra i fianchi dei denti della coppia conica:

-- Modelli TD5010 e TD5020 mm 0,18 -- 0,23

-- Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 mm 0,15 -- 0,20

Rapporto giri ruote anteriori per giro ruote posteriori con coppia
conica
-- Modelli TD5010 e TD5020 mm 1,386
-- Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 mm 1,378

-- Modelli TD5050 mm 1,398


(Continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI

Coppia conica e differenziale


-- Spessore anelli di registro cuscinetto pignone
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 2,5--2,55--2,6--2,65--2,7--2,75--2,8--
2,85--2,9--2,95--3,00--3,05--3,10--
3,15--3,2--3,25--3,3--3,35--3,4--3,45
--3,5--3,55--3,6--3,65-- 3,7
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 2,2--2,25--2,30--2,35--2,40--2,45--2,
5--2,55--2,6--2,65--2,7--2,75--2,8--2,
85--2,9--2,95--3,00--3,05--3,1--3,15
--3,2--3,25--3,3--3,35--3,4
-- Spessore anelli di registro posizione corona conica
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 2,5--2,6--2,7--2,8--2,9--3,00--3,1--
3,2--3,3--3,4--3,5--3,6--3,7
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 2,2--2,3--2,4--2,5--2,6--2,7--2,8--2,9
--3,0--3,1--3,2--3,3--3,4--3,5
-- Gioco fra i fianchi dei denti dei pignoni satelliti e planetari . . . . mm 0,15
-- Spessore delle ralle di rasamento pignoni satelliti . . . . . . . . . . . mm 1,470 -- 1,530
-- Spessore delle ralle di rasamento pignoni planetari . . . . . . . . . mm 1,50 to 1,60
-- Diametro perno per pignoni satelliti
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 21,939 -- 21,960
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 23,939 -- 23,960
-- Diametro sede per perno su pignoni satelliti
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 22,040 -- 22,961
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 23,940 -- 23,961
-- Gioco di montaggio fra perno e sedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,080 -- 0,122
-- Diametro semialberi esterni e boccole corrispondenti
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 37,961 -- 38,000
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 43,961 -- 44,000
-- Diametro interno boccole piantate 0,77 -- 0,83
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 38,080 -- 38,199
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 44,080 -- 44,119
-- Gioco di montaggio fra semialberi e boccole . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,080 -- 0,158
(Continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 3

DATI PRINCIPALI

Semialberi e snodi a sterzo


-- Diametro semialberi esterni e boccole corrispondenti
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 29,914 -- 29,935
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 41,975 -- 42,000
-- Diametro interno boccola anteriore piantata
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 30,050 -- 30,105
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 42,100 -- 42175
-- Gioco di montaggio fra perno e boccola
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,115 -- 0,191
Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,100 -- 0,200
-- Interferenza di piantaggio boccole nelle sedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,064 -- 0,129
-- Spessore delle piastrine di registro cuscinetti snodo sterzo . . . . . . . . . mm 0,10--0,15--0,20--0,25--0,30
Riduttori finali epicicloidali
-- Rapporto di riduzione
Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 15:(15+54) = 1:4,6
Modelli TD5030 e TD5040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 16:(16+62) = 1:4,88
-- Spessore anello di rasamento ingranaggio condotto 0,77--0,83
Incernieramento del ponte
Angolo di incernieramento (su entrambi i lati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11o
Gioco assiale tra perno d’incernieramento centrale e supporto . . . . . . . . mm 0,3 -- 1,1
Gioco massimo per usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 2
Diametro perno di incernieramento centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 52,652--52,671
Diametro perno di incernieramento centrale con boccola anteriore pian-
tata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 52,720--52,790
Gioco di lavoro perno di incernieramento centrale nella boccola . . . . . . . mm 0,049--0,138
Imboccatura supporto pignone conico posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 99,040--99,72
Boccola posteriore piantata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 99,146--99,221
Gioco di montaggio tra imboccatura e boccola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,074--0,181
Spessore anello di rasamento anteriore e posteriore ponte . . . . . . . . . . . mm 4,95--5,00
Raggio di sterzata:
-- Assale motore inserito Freni inseriti Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . mm 3600
Freni inseriti Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . mm 4100
-- Assale motore inserito Freni disinseriti Modelli TD5010 e TD5020 . . . mm 5300
Freni disinseriti Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . mm 5600
-- Assale motore disinserito Freni inseriti Modelli TD5010 e TD5020 . . . mm 4200
Freni inseriti Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . mm 4500
-- Assale motore disinserito Freni disinseriti Modelli TD5010 e TD5020 . mm 4900
Freni disinseriti Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . mm 5100
(Continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppia di serraggio
PARTICOLARI DA SERRARE Filettatura
Nm kgm
Assale anteriore

Anello di serraggio, pignone conico (C1)

Modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 35 x 1.5 294 30

Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 35 x 1.5 294 30

Vite, da scatola differenziale a scatola al ponte (C2) . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 113 11,5

Vite, corona su scatola differenziale (C3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 113 11,5


Vite snodo sterzo (C5)

-- modelli TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 113 11,5

Controdado cuscinetti mozzo ruota (C6):

-- modelli TD5010, TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 45 x 1.5 118 12

-- modelli TD5030, TD5040, e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 75 x 2 392 40

Vite, scatola riduttore finale epicicloidale (C7) . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 64 6,5


Vite di supporto perno di incernieramento anteriore e posteriore
ponte anteriore (C9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 18 x 1.5 392 40
Vite di fissaggio cappello di supporto scatola differenziale (C10) . M 12 x 1.25 113 11,5

Vite di fissaggio supporto ponte anteriore al motore (C11) . . . . . . M 18 x 1.5 314 32

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 5

C3 -- 113 Nm C12 -- 64 Nm
C4 (*) C6 (**)

26125

C7 -- 64 Nm

C2 -- 113 Nm C1 -- 294 Nm
26124

C11 -- 314 Nm
C9 -- 314 Nm
26126
C10 -- 113 Nm C9 -- 314 Nm

C5 -- 113 Nm

(*) Vedere le pagine da 25 a 26 (**) Vedere la pagina 27 1

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

ATTREZZATURE

ATTENZIONE: Le attrezzature di seguito marcate


con una (X) sono INDISPENSABILI per le operazio-
ni descritte nella presente sezione. Per operare in si-
curezza ed ottenere i migliori risultati, risparmiando
inoltre tempo e fatica, occorre però integrarle con le
attrezzature di seguito indicate e con quelle da realiz-
zare a propria cura, di cui vengono forniti i disegni co-
struttivi direttamente in questo manuale.

Elenco degli attrezzi specifici necessari alle varie


operazioni contenute in questa sezione.

X 380000248 Attrezzo per registrazione posizio-


380000251 Cavalletto per revisione del ponte
namento pignone conico
anteriore.
X 380000532 Chiave per dado ghiera pignone
380000227 Gancio per stacco--attacco gruppo
modd. TD5010 e TD5020
differenziale anteriore.
X 380000268 Chiave per dado ghiera pignone
380000255 Supporto revisione scatola differen-
modd. TD5030, TD5040 e TD5050
ziale ponte anteriore.
X 380000257 Chiave per ritegno profilo scana-
380000249 Calibro universale posizionamento
lato pignone.
pignone coppia conica anteriore.
X 380000252 Chiave per ghiera precarico cusci-
netti coppia conica modd. TD5010 e
TD5020
X 380000253 Chiave per ghiera precarico cusci-
netti coppia conica modd. TD5030,
TD5040 e TD5050
X 380000234 Estrattore per anello esterno cusci-
netto snodo ponte anteriore.
X 380000235 Attrezzo per controllo coppia di roto-
lamento cuscinetti ponte anteriore.
X 380000616 Chiave per dado di fissaggio ghiera
mozzo ruota (Modd. TD5010 e
TD5020).
X 380000269 Chiave per dado di fissaggio ghiera
mozzo ruota (Modd. TD5030,
TD5040 e TD5050).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 7

TRE0414A

2
Vista in sezione del differenziale ponte anteriore
S1 = Spessore di registro cuscinetto pignone 1. Pignone conico
conico 2. Guarnizione di tenuta
S2 = Spessore di registro posizionamento pignone 3. Distanziale cuscinetto pignone conico
conico 4. Corona conica
5. Semialbero con giunto cardanico
C1 = Ghiera di bloccaggio cuscinetto pignone 6. Rondelle pignone planetario
conico 7. Rondelle pignone satellite
C2 = Vite supporto differenziale 8. Vite per perno pignone satellite
C3 = Vite corona conica 60. Pignone planetario
61. Pignone planetario
Gd, Gs = Ghiera di bloccaggio destra e sinistra 62. Pignone satellite
cuscinetto differenziale 63. Perno pignone satellite

NOTA: Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici X secondo quanto riportato nella sezione 00,
capitolo 1, pagina 1.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

3
Vista in sezione snodo di sterzo e mozzo ponte anteriore
S3 = Spessore cuscinetto perno sul fuso a snodo 11. Cuscinetto perno sul fuso a snodo
C4= Vite per cuscinetto perno sul fuso a snodo 12. Guarnizione di tenuta
C5= Vite per snodo sterzo 13. Guarnizione di tenuta
C6= Ghiera bloccaggio cuscinetto mozzo ruota 14. Boccola semialbero
C7= Vite per scatola riduttore finale 16. Rondelle di spinta
17. Perni ruota satelliti
5. Semiasse 18. Spessori ruota satelliti
9. Vite supporto cuscinetto 19. Ingranaggio centrale
10. Guarnizione di tenuta

NOTA: Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici X secondo quanto riportato nella sezione 00,
capitolo 1, pagina 1.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 9

TRE0416A

Sezioni sull’incernieramento del ponte anteriore


H = 1 mm 21. Boccola anteriore
L = da 1 a 1,5 mm 22. Rondella di spinta anteriore
S5 = Spessore di posizione manicotto 23. Rondella di spinta posteriore
24. Boccola posteriore
C9 = Vite supporto perno di incernieramento 25. Supporto perno di incernieramento ponte po-
assale steriore
C10 = Vite cappello cuscinetto differenziale 26. Anelli di ritegno
C11 = Viti di fissaggio del supporto ponte anteriore 27. Manicotto scanalato anteriore
al motore 28. Anelli di ritegno
20. Supporto perno di incernieramento ponte 29. Riparo albero di trasmissione
anteriore 30. Albero di trasmissione

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO
I modelli TD5010, TD5020, TD5030, TD5040 e Il gruppo differenziale è del tipo a due satelliti; la
TD5050 montano un ponte anteriore oscillante al trasmissione del moto ai riduttori finali epicicloidali
centro con perno di incernieramento ed albero di tra- (installati sui mozzi ruota) avviene tramite giunti
smissione coassiali all’asse longitudinale del tratto- cardanici che non necessitano di alcuna manuten-
re. L’albero di trasmissione è privo di giunti cardanici. zione.

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

PONTE ANTERIORE COMPLETO


Stacco -- Riattacco (Operazione 25 100 30)

PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità adatta.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano
sostenuti saldamente da imbragature e ganci
appropriati. Accertarsi che non ci siano persone in
prossimità del carico da sollevare.

Procedere come segue:


NOTA: Il complessivo ponte anteriore può essere
staccato dal trattore sia previo smontaggio
dell’albero di trasmissione, sia con l’albero di
trasmissione montato. Di seguito viene descritto lo
stacco del ponte con l’albero di trasmissione montato
sul trattore. Per lo smontaggio di tale albero fare
riferimento a quanto illustrato nella sezione 23.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria.

5
2. Svitare le viti (1) e staccare i supporti parafanghi
anteriori (2). 2

25575

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 11

3. Collegare delle funi in nylon alle zavorre anteriori


(1). Svitare la vite di fissaggio di ogni zavorra,
sollevare le zavorre dal trattore e riporle in un
luogo sicuro.
1

TRE0159A

7
4. Svitare le viti di fissaggio (1) e togliere la
protezione albero di trasmissione (2).
1 2

25576

8
5. Togliere l’anello elastico (1) dal davanti dell’albe-
ro di trasmissione. Sfilare all’indietro il manicotto 1
e staccare l’albero di trasmissione dal ponte
anteriore.

25584

9
6. Far passare due funi in nylon attorno al ponte
anteriore e collegarle ad un paranco.

25580

10

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

7. Sollevare il trattore con il paranco e collocare un


cavalletto sotto la coppa motore.

TRE0417A

11
8. Svitare i raccordi (1) dei tubi rigidi dei cilindri di
comando idroguida e scollegare i due tubi
flessibili.

TRE0176A

12

9. Svitare le viti di fissaggio ruota e togliere le ruote


anteriori.

25582

13
10. Svitare le viti di fissaggio del supporto posteriore
ponte anteriore (1).
1

25585

14

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 13

11. Svitare le viti di fissaggio del supporto anteriore


ponte anteriore (1).

25586

15
12. Utilizzando un paranco e due funi di nylon (una
per ogni lato) staccare il ponte anteriore dal
trattore.
13. Riattaccare il ponte anteriore al trattore osser-
vando le seguenti istruzioni procedurali.

AVVERTENZA
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le
forature. NON USARE MAI DITA O MANI.

25583
— Rimontare il ponte e fissare in posizione con le
viti i supporti anteriore e posteriore. 16
— Ricollegare le tubazioni idroguida.
— Montare le ruote anteriori.
— Sollevare la parte anteriore del trattore utiliz-
zando il paranco.
— Togliere il cavalletto fisso.
— Togliere le funi in nylon.
— Ricollegare l’albero di trasmissione e rimontarne
la protezione.
— Rimontare i due parafanghi anteriori.
— Imbragare con fune di nylon le zavorre anteriori,
sollevarle, rimontarle sul trattore e fissarle con le
viti di fermo.
— Ricollegare il cavo negativo della batteria.
— Attenersi alle coppie di serraggio elencate a
pagina 4.

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

PONTE ANTERIORE
Stacco --Riattacco (Operazione 25 100 38) C6 2 1
Modelli TD5010 e TD5020

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non introdurre mani o dita tra i componenti.
Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

TRE0418A

17
1. Togliere il tappo di scarico e svuotare l’olio dalla 7 6
scatola al ponte. 5
2. Togliere la scatola del riduttore finale epicicloida- 4
le (1) completa di ruote satelliti.
3. Togliere l’ingranaggio centrale (2).
4. Togliere il gruppo corona -- ingranaggio fisso del 3
riduttore laterale, allentare la ghiera con l’appo-
sita chiave a codice 380000616 e togliere il
gruppo dallo snodo di sterzo.
5. Togliere il mozzo ruota (6) con gli anelli esterni
(7) del cuscinetto a rulli conici e la guarnizione di
tenuta associata. Fare attenzione a non danneg-
giare la guarnizione di tenuta.
TRE0419A

18
6. Togliere lo snodo di sterzo (10) con il supporto
mozzo ruota.
7. Togliere il semiasse articolato (9) con la sede per
6
cuscinetto. Allentare la vite prima di estrarre il
semiasse.
8. Sostituire i cuscinetti usurati con idonei punzoni
ed estrattori universali. Verificare l’efficienza
della tenuta.
Montare le parti del ponte tenendo presente quanto
segue:
-- Prima di installare la scatola riduttore finale (1)
pulire e sgrassare con cura le superfici di accop- TRE0420A
piamento ed applicare una striscia di mastice di
2 mm. 19
-- Inserire il semialbero articolato (9) nella scato-
la al ponte ed installare il supporto snodo di
sterzo (8)
-- Registrare il precarico cuscinetto perno fuso a
snodo come descritto nella relativa sezione.
-- Registrare il precarico cuscinetto portamozzo
come indicato nella relativa sezione.
-- Riempire i mozzi ruota e la scatola differenzia-
le--coppia conica con olio del tipo prescritto.

8 9
TRE0421A
10
20

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 15

Modelli TD5030, TD5040 e TD5050

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non introdurre mani o dita tra i componenti.
Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

NOTA: Per la revisione, il ponte anteriore deve


essere montato sul cavalletto n. 380000251. 25587

21
1. Svitare il tappo (1) e scaricare l’olio dalla scatola
al ponte.

1
25588

22
2. Svitare il tappo (1) dalla scatola riduttore epici-
cloidale sinistra. Ripetere la stessa operazione 1
per la scatola destra.

25589

23
3. Togliere il supporto posteriore del ponte anterio-
re (1). Togliere il supporto anteriore e recuperare
la rondella.

25590

24

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

4. Svitare le due viti di fissaggio del tirante


traversale (1). 1

25591

25
5. Con un estrattore adeguato, estrarre le spine dai
fori nella scatola del fuso a snodo e togliere il
tirante trasversale.

24080

26
6. Togliere gli anelli elastici (2) dai perni di incernie-
ramento stelo cilindro, svitare le viti di fissaggio
1 2
perni del cilindro (1), sfilare i perni e staccare i
due cilindri.
Recuperare i quattro perni, le rondelle, i distan-
ziali ed i cilindri completi di tubi flessibili.

25593

27
7. Svitare le viti di fissaggio dal coperchio (1) della
scatola riduttore finale di sinistra. Avvitare due 2
1
apposite spine (2), come mostrato in figura. Con
una massa battente avvitata nel foro del tappo di
scarico olio, staccare il coperchio (1) dalla
scatola.

25594

28

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 17

8. Togliere l’anello elastico (1) di fermo dell’ingra-


naggio centrale (2) e togliere l’ingranaggio.
1 2

25595

29
9. Togliere l’anello elastico interno (1) dall’albero
fuso a snodo.
1

25596
30
10. Togliere l’acciaccatura (1) sulla ghiera di fermo
(2) cuscinetto portamozzo.
1 2

25597

31

11. Togliere la ghiera di fermo cuscinetto porta-


mozzo con la chiave a codice 380000269 (1), per
i modelli TD5030, TD5040 e TD5050. 1

25598

32

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

12. Togliere il mozzo ruota (1) con la corona (2).


Recuperare tutti i particolari smontati.
1 2

25599

33
13. Togliere le tre viti di fissaggio (1) del perno
inferiore sulla scatola fuso a snodo. Recuperare
il perno inferiore di incernieramento ed i relativi 1
spessori di registro.

25600

34
14. Svitare le tre viti di fissaggio (1) della staffa di
supporto parafango (2).
2
1

25601

35
15. Sfilare il perno superiore (1) di incernieramento
e staccare la scatola fuso a snodo (2). Recupera- 2
re tutti i particolari smontati. 1

25602

36

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 19

16. Svitare la vite di fissaggio semiasse e togliere il


semiasse.

25604

37
17. Togliere la staffa (1), svitare il raccordo (3) e
staccare il tubo freni anteriori (2). 1 2 3

25605

38
18. Svitare due delle viti di fissaggio del supporto
coppia conica--differenziale sulla scatola al pon-
te. Avvitare le due spine (1). Togliere le viti 2 3
restanti e staccare il supporto coppia conica--dif-
ferenziale dalla scatola al ponte. Collegare un 1
cavo (2) al supporto e sostenerlo con il paranco.
Staccare il supporto coppia conica--differenziale
(3) dalla scatola ponte.

25606

39
19. Montare l’attrezzo 380000255 (1) in morsa sul
banco di lavoro. Fissare il supporto coppia
conica--differenziale all’attrezzo. Sganciare il 1 2
cavo di sollevamento.
20. Svitare la vite (2) e togliere la linguetta di
sicurezza della ghiera (3).
3

25607

40

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

21. Togliere le viti del freno anteriore (1)

TRE0231A

41
22. Togliere la scatola del freno anteriore (1).
1

TRE0422A

42
23. Togliere l’ingranaggio del mozzo freno anteriore
(1).

TRE0233A
25609

43
24. Togliere i dischi di attrito (1) ed i dischi metallici
(2). 1

TRE0234A

44

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 21

25. Togliere il pistone dei freni (1) e gli O--ring.

TRE0235A

45
26. Svitare le due viti (2) dei cappelli (1) supporto co-
rona--differenziale (1).

1
TRE0232A
46
27. Togliere il gruppo corona--differenziale (2) dalla
scatola (1). 46
1 2

TRE0423A

47
28. Togliere l’anello elastico (1) dall’albero scanalato
(2). 1 2

25614

48

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

29. Raddrizzare la linguetta di sicurezza sul dado di


bloccaggio albero scanalato (1). 1

25615

49
30. Svitare il dado con la chiave 380000268 (1)
tenendo bloccato l’albero pignone conico con la 1
chiave 380000257.

25616

50
31. Recuperare la sfera (1) di scatto albero scanala-
to 1

25617

51
32. Estrarre l’albero pignone conico (1) dal retro del-
la scatola e recuperare il distanziale, gli spessori
di registro ed il cuscinetto.
1

25618

52

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 23

33. Con un cacciavite, staccare e recuperare l’anello


parapolvere, la guarnizione di tenuta (1) ed il 1
cuscinetto posteriore.

25619

53

Rimontare il ponte anteriore al trattore osservando


le seguenti istruzioni procedurali:

-- Si vedano le illustrazioni alle pagine pagine 7, -- Installare il supporto coppia conica--differen-


8 e 9 per controllare il corretto orientamento ziale sulla scatola al ponte anteriore e colle-
delle varie parti. gare il tubo esterno dei freni anteriori.
-- Attenersi alle coppie di serraggio elencate a -- Installare il semiasse e la relativa vite.
pagina 4.
-- Montare il fuso a snodo, gli spessori di regis-
-- Eseguire le regolazioni descritte alle pagine da tro, i perni d’incernieramento superiore ed in-
29 a 36. feriore, il supporto parafango e le relative viti.
-- Installare il cuscinetto posteriore, la guarni- -- Montare il mozzo ruota, la corona riduttore lat-
zione di tenuta, il parapolvere, gli spessori di erale e la ghiera di bloccaggio. Serrare alla
registro, il distanziale e l’albero pignone conico coppia prescritta, ruotando nel contempo il
completo di cuscinetto anteriore. mozzo per garantire l’assestamento dei cusci-
-- Posizionare la sfera di scatto, avvitare il dado netti.
di bloccaggio pignone conico e fissarlo in posi- -- Montare gli anelli elastici di fermo e di arresto,
zione mediante acciaccatura. Riposizionare l’ingranaggio centrale ed il coperchio del grup-
infine l’anello elastico. po riduttore finale.
-- Installare il gruppo corona--differenziale, i cap- -- Montare i perni, le rondelle, i distanziali ed i ci-
pelli di supporto e serrare le rispettive viti. lindri di comando sterzo.
-- Installare il disco di attrito freno anteriore, il -- Installare il tirante trasversale, i supporti ante-
disco metallico, l’ingranaggio del mozzo, il pi- riore e posteriore ed i tappi di scarico olio.
stone e la scatola del freno anteriore. Serrare
le rispettive viti.

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

PERNI E CUSCINETTI SNODO STERZO


Sostituzione
(Operazione 25 108 46 oppure 25 108 47)

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Nel caso in cui i perni snodo di sterzo risultino diffi-


cili da togliere, procedere come segue.

1. Togliere gli ingrassatori e le viti di fissaggio perni


snodo sterzo.
2. Montare le viti (1) dell’attrezzo 380000265.
3. Montare il piatto (2) dell’attrezzo medesimo e
fissarlo alle tre viti mediante dadi (5).
4. Montare il tirante (4) avvitandolo completamente
nella sede dell’ingrassatore sul perno (6).
5. Avvitare il dado (3) sino a provocare lo sfilamento
del perno medesimo.

24596

54
6. Mediante estrattore 380000234 (1) smontare i
cuscinetti snodo sterzo.
1
7. Rimontare i cuscinetti snodo sterzo utilizzando
un adeguato battitoio.

24599

55

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 25

REGISTRAZIONE DEL FUSO A SNODO

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Installare il ponte anteriore sul cavalletto 293460 e


procedere come segue.

1. Spalmare gli anelli esterni dei cuscinetti con


grasso AMBRA GR 75MD e montare il
coperchio superiore, privo di piastrine ma 1 2
completo di attrezzo 380000235 (2). Serrare le
viti di fissaggio (C4, pagina 5) ai seguenti
valori di coppia:
modelli TD5010 e TD5020 64 Nm (6,5 kgm)

modelli TD5030,
TD5040 e TD5050 113 Nm (11,5 kgm)

24076

56
2. Montare il coperchio inferiore senza piastrine
di registro e con le tre viti di fissaggio lubrificate
con olio motore.
3. Serrare alternativamente e progressivamente
le tre viti del coperchio inferiore, facendo
oscillare nel contempo la scatola per far uscire
il grasso superfluo.
4. Controllare, mediante chiave dinamometrica
ed attrezzo 380000235 (1), che la coppia
necessaria per far oscillare la scatola (igno-
rando la coppia iniziale) risulti come segue:
modelli TD5010 e
TD5020 2,9 Nm (0,3 kgm) 24077

(con incremento di coppia di 0,98 Nm -- 57


0,1 kgm)

modelli TD5030,
TD5040 e TD5050 15 -- 25 Nm 1
(1,5 -- 2.5 kgm)

Se la coppia rilevata non rientra a specifiche,


regolare intervenendo sulle viti del coperchio
inferiore.
5. Rilevare la luce (H) creatasi fra coperchio
inferiore e scatola, in corrispondenza delle tre
viti di fissaggio.
24078

58

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

6. Eseguire la media aritmetica dei tre valori


rilevati. Il pacco totale degli spessori di registro
(S3, pagina 8) da inserire sotto il coperchio
inferiore deve essere calcolato come segue:

modelli TD5010 e TD5020 S3= H


modelli TD5030, TD5040
e TD5050 S3= H -- 0,20 mm

Se necessario, arrotondare il valore ai successi-


vi 0,05 mm.

7. Svitare parzialmente le viti del coperchio inferio-


re, inserire gli spessori selezionati (S3, pagi-
na 8). Serrare le viti di fissaggio (C4, pagina 5)
ai seguenti valori di coppia:

modelli TD5010 e TD5020 64 Nm (6,5 kgm)

modelli TD5030, TD5040


e TD5050 113 Nm (11,5 kgm)

8. Controllare che la coppia necessaria per far


oscillare la scatola, dopo aver compiuto alcune
24079
oscillazioni di assestamento, rientri (ignorando
la coppia iniziale) nei seguenti valori: 59

modelli TD5010 e TD5020 2,9 -- 7,8 Nm


(0,3 -- 0,8 kgm)

modelli TD5030, TD5040


e TD5050 118 -- 147 Nm
(12 -- 15 kgm)

9. Se la coppia risulta superiore a quella prescritta


aumentare gli spessori. Se la coppia risulta
invece inferiore a quella prescritta, diminuire gli
spessori.

10. Montare gli ingrassatori sui coperchi superiore


ed inferiore e completare l’ingrassaggio.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 27

REGISTRAZIONE CUSCINETTI MOZZO


RUOTA:

Ponte prima classe modd. TD5010 e TD5020

Procedere come segue:


-- Montare il mozzo ruota e l’ingranaggio fisso 1
sul snodo sterzo;
-- Mediante chiave dinamometrica e la chiave
per ghiere di bloccaggio a codice 380000616
(per i modelli TD5010 e TD5020), serrare pro-
gressivamente la ghiera (C6, pag. 8) a 147 --
196 Nm (15 -- 20 kgm). Mentre si serra la ghie-
ra, ruotare il mozzo per assestare i cuscinetti.

24093

60
-- Allentare completamente la ghiera di bloccag-
gio e serrarla nuovamente a 59 Nm (6 kgm)
mentre si fa ruotare il mozzo.
-- Fissare la ghiera ripiegando la linguetta della
rondella di sicurezza (se necessario, serrare
ulteriormente la ghiera per allineare una sca-
nalatura con la linguetta)
-- Ruotare a mano il mozzo per verificare se pre-
senta un gioco eccessivo o incollamenti.
-- Acciaccare accuratamente la ghiera.

84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

Ponte seconda classe modd. TD5030, TD5040 e


TD5050

Procedere come segue:


-- Avvitare progressivamente la ghiera mediante
chiave dinamometrica e chiave 380000269 (1)
fino a raggiungere la coppia di 392 Nm (40 kgm)
ruotando nel contempo il mozzo ruota per garan-
tire l’assestamento dei cuscinetti.

-- Rilevare la resistenza al rotolamento (Rt) del


mozzo ruota agendo con una adeguata chiave
dinamometrica oppure mediante dinamometro e
funicella avvolta sulla base della flangia di fissag-
gio disco ruota.

61
-- Allentare la ghiera di mezzo giro e misurare la
resistenza al rotolamento (R) agendo come de-
scritto in precedenza. La differenza fra i due dati
rilevati è la coppia di rotolamento dei cuscinetti
del mozzo ruota (Rc):
-- Rc = Rt -- R = 5,9 ÷ 14,7 Nm (0,6 ÷ 1,5 kgm) op-
pure se controllato mediante dinamometro.

Rc = Rt -- R = 7,5 ÷ 18,75 kg
-- Se il valore trovato è inferiore a 5,9 Nm (0,6 kgm)
oppure al dinamometro a 4,8 kg occorre sosti-
tuire particolari interessati ed eseguire nuova-
mente il suddetto controllo .
-- Avvitare progressivamente la ghiera mediante
chiave dinamometrica e chiave 380000269 (1)
fino a raggiungere la coppia di 392 Nm (40 kgm)
ruotando nel contempo il mozzo ruota per garan-
tire l’assestamento dei cuscinetti.
-- Acciaccare accuratamente la ghiera.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 29

REGOLAZIONE COPPIA CONICA


Registrazione del precarico cuscinetti albero
pignone conico

M E
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
8 7
Non introdurre mani o dita tra i componenti.
Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza. 9

Procedere come segue. TRE0424A

62
1. Installare gli anelli interni (7) e (9) del cuscinet- H1
to pignone conico, con il distanziale (8),
sull’attrezzo 380000248 (E). M
NOTA: Per i modelli TD5010 e TD5020 interporre
il distanziale M allesterno dei cuscinetti. 7
2. Serrare a fondo il dado dell’attrezzo. E
3. Misurare la quota (H4) tra l’estremità del perno 8
sulla parte inferiore dell’attrezzo e la superficie
superiore dell’attrezzo stesso.

9
TRE0425A

63

4. Togliere gli anelli interni del cuscinetto ed il


distanziale dall’attrezzo. Lubrificare i cuscinetti
con olio motore e reinstallarli sull’attrezzo, inse-
rendo il supporto differenziale (1) con gli anelli
esterni dei cuscinetti.

5. Serrare a fondo il dado dell’attrezzo mentre si


ruota il supporto del differenziale di dieci giri per
assestare i cuscinetti.

6. Misurare la quota (H3) dell’attrezzo in tale


condizione. 1
TRE0426A

64
7. La dimensione degli spessori da montare (S1) H3
viene data da:
S1
S1= H3 -- H1 + 0.05 mm M
Se necessario arrotondare il valore (S1) per ecces- 7
so entro 0,05 mm E
NOTA: A registrazione ultimata non smontare l’at- G
8
trezzo dal supporto coppia conica--differenziale. La-
sciarlo in posizione per effettuare la registrazione del-
la posizione di montaggio del pignone conico. Di se- 9
guito vengono fornite le relative istruzioni. 10
TRE0427A

65

84176560 - 03 - 2008
30 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

REGOLAZIONE COPPIA CONICA


Determinazione dello spessore di registro posi-
zionamento pignone conico
Procedere come segue.
3 3
1. Installare l’attrezzo 380000249 (1) nel supporto
coppia conioca--differenziale (2) completo di C10
anelli esterni cuscinetti, ghiera di registro cusci-
netti corona conica, spessore di registro cusci-
netti corona conica, anello elastico e cappelli di
supporto scatola differenziale avendo cura 1
distrincere le viti (C10) alla coppia di 113 Nm
(11,5 Kgm).
2
2. Avvitare o svitare i coni (3) dellattrezzo 4 5
380000249 (1) in modo da orientare l’asta del
TRE0428A
micrometro (4) in direzione dell’anello interno
cuscinetto (5) ed elimenare il gioco assiale fra i 66
coni suddetti e gli anelli esterni dei cuscinetti
corona conica.
3. Agire sul micrometro portandone l’asta (4) a H3
contatto dell’anello interno cuscinetto (5) e
rilevare la quota (H3) ottenuta.
4. Stabilire la quota nominale corretta (H5) fra asse
corona e base maggiore del pignone:
H5 = H4 ± C
dove:
H4 = Distanza nominale dall’asse centrale coro-
na e l’estremità maggiore del pignone
-- 100 mm per i modelli TD5010, TD5020.
-- 115 mm per i modelli TD5030, TD5040, TD5050. TRE0428A

C = valore di correzione stampigliato sul pignone 67


preceduto da un segno + o -- (se diverso da 0).
Questo valore è da aggiungere o sottrarre dalla
quota nominale (H4) in base al segno.
5. La misura dello spessore di registro (S2) è data
da:
S2 = H3 -- H5
dove:
H3 = è la quota misurata con il micrometro;
H5 = è la quota nominale corretta tra l’asse della
corona e la base di diametro maggiore del pigno-
ne.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 31

Esempi (modelli TD5010 e TD5020)

Esempio 1:

-- Quota rilevata col micrometro H3 = 103,3 mm.


-- Quota nominale fra asse corona e base maggio-
re del pignone H4= 100 mm.
-- Quota di correzione C = + 0,2 mm.
-- Quota nominale corretta H5 = 100 + 0,2 =
100,2 mm
-- Misura dello spessore di registro
S2 = 103,3 -- 100,2 = 3,1 mm.

Esempio 2:

-- Quota rilevata col micrometro H3 = 103,3 mm.


-- Quota nominale fra asse corona e base maggio-
re del pignone H4 = 100 mm.
-- Quota di correzione C = -- 0,2 mm.
-- Quota nominale corretta H5 = 100 -- 0,2 =
99,8 mm.
-- Misura dello spessore di registro
S2 = 103,3 -- 99,8 = 3,5 mm.

Esempio 3:

-- Quota rilevata col micrometro H3 = 103,3 mm.


-- Quota nominale fra asse corona e base maggio-
re del pignone H4 = 100 mm.
-- Quota di correzione C = 0 mm.
-- Quota nominale corretta H5 = H6 = 100 mm.
-- Misura dello spessore di registro
S2 = 103,3 -- 100 = 3,3 mm.

84176560 - 03 - 2008
32 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

REGOLAZIONE COPPIA CONICA

Registrazione cuscinetti corona conica e con-


trollo gioco fra i fianchi dei denti della coppia co-
nica.
Procedere come segue.
1. Installare il pignone conico con tutti i compo-
nenti (meno la guarnizione di tenuta ma
includendo gli spessori (S1 e S2, pag. 7) nel
supporto del differenziale. Determinare la
misura degli spessori seguendo le istruzioni
procedurali descritte alle pagine 29 e 30.
2. Montare la chiave di ritegno pignone
380000257.
3. Inserire sulla ghiera di registro la chiave
380000532 modd. TD5010 e TD5020
380000268 modd. TD5030, TD5040 e
TD5050.
4. Mediante chiave inserita sulla chiave di rite- 24590

gno pignone mantenere fermo il pignone 68


conico e, con l’ausilio di una chiave dinamo-
metrica sistemata esattamente come in fig. 68
sulla chiave per ghiera, serrare la ghiera (C1)
alla coppia di 294 Nm (30 Kgm), ruotando
contemporaneamente l’albero pignone per
garantire il perfetto assestamento dei cusci-
netti.
5. Controllare mediante chiave dinamometrica
380001633 (1) montata sulla chiave di ritegno
pignone 380000257 (2) che la coppia di
rotolamento dei pignone, senza guarnizione di
tenuta e relativo anello parapolvere, risulti di
0,5 ÷ 1 Nm (0,050 ÷ 0,100) Nm.
Qualora la coppia di rotolamento risulti infe-
riore a quella prescritta occorre diminuire lo
spessore (S1, pag. 7) di registro inserito,
viceversa deve essere aumentato se la coppia
è superiore a quella prescritta.
TRE0428A
6. Svitare la ghiera e montare la guarnizione di
tenuta ed relativo anello parapolvere. Serrare 69
la ghiera alla coppia di 294 Nm (30 Kgm)
ruotando contemporaneamente l’albero
pignone per garantire il perfetto assestamento
dei cuscinetti.

7. Controllare mediante chiave dinamometrica


380001633 (1) montata sulla chiave di ritegno
pignone 380000257 (2) che la coppia di
rotolamento del pignone con guarnizione di
tenuta e relativo anello parapolvere risulti --
0,50 Nm (0,050 Kgm) per modd. TD5010 e
TD5020 oppure -- 0,75 Nm (0,075 Kgm) per
modd. TD5030, TD5040 e TD5050.
Infine acciaccare accuratamente la ghiera e
montare l’anello elastico sull’albero pignone
conico.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 33

8. Installare nel supporto il gruppo differenziale,


accertandosi che la corona non sia forzata sul
pignone. Serrare le viti (C10) a 59 Nm (6 kgm)
quindi allentarle e serrarle nuovamente a
20 Nm (2 kgm)
9. Lubrificare i cuscinetti corona, montare lo
spessore di registro sul lato sinistro (lato del
freno anteriore per i modelli a quattro cilindri,
se questa variante è nell’alestimento del
trattore), ruotare la coppia conica e serrare la
ghiera di bloccaggio del cuscinetto differenzia-
le (GS, pag. 7).
24591

70
10. Usando la chiave (1) 380000252, per i modelli
TD5010 o TD5020, o la chiave 380000253,
per i modelli TD5030, TD5040 o TD5050,
controllare che la coppia vada da 39 a 59 Nm
(da 4 a 6 kgm) per stabilire il prescritto
precarico assiale.
11. Misurare il gioco tra i fianchi della coppia
conica (1, fig. 72) con un comparatore a
quadrante posizionato ortogonalmente ad un 1
dente della corona.
12. Ripetere la misura su altri due punti equidi-
stanti, distanziati di 120°. Confrontare la
media delle tre letture con il gioco tra i fianchi 24592

prescritto di 0,15 -- 0,20 mm (media 0,18 mm). 71


13. Qualora il valore del gioco rilevato sia supe-
riore a quello prescritto è neccessario dimi- 1
nuire il valore dello spessore definitivo da
montare.

Nota: Nei modelli a tre cilindri o nei modelli a quat-


tro cilindri senza il freno anteriore, qualora il valore
del gioco rilevato non sia compreso nel campo di
tolleranza prescritto, agire opputtunatamente
sulle ghiere svitando ed avvitando l’altra della
stessa entità, per ripristinare il precarico assiale
sino ad ottenere il gioco prescritto.
24593

72
Il valore dello spessore definitivo da montare nel
supporto coppia--conica differenziale sarà dato da:
S = Sp -- {(Gm -- 0,18) x 1,35}
dove:
Sp = spessore di prova montato sul supporto cop-
pia conica--differenziale.
Gm = gioco medio rilevato fra i fianchi dei denti
della coppia conica.
14. Qualora invece il valore del gioco rilevato sia
inferiore a quello prescritto è neccessario
aumentare lo spessore da montare, il cui valore
sarà dato da:

84176560 - 03 - 2008
34 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

S = Sp + {(Gm -- 0,18) x 1,35}


dove:
Sp = spessore di prova montato sul supporto cop-
pia conica--differenziale.
Gm = gioco medio rilevato fra i fianchi dei denti
della coppia conica.
15. Montare lo spessore calcolato e, mediante
comparatore centesimale disposto perpendico-
larmente all’esterno di un dente della corona,
verificare che il gioco fra i fianchi dei denti della
coppia conica sia compreso nel campo di
tolleranza prescritto di 0,15 ÷ 0.20 mm.
16. Mediante chiave 380000252, per i modelli
TD5010 o TD5020, o la chiave 380000253, per
i modelli TD5030, TD5040 o TD5050, agire sulla
ghiera di registro e verificare, mediante chiave
dinamometrica 380001633 montata sulla chiave
380000257 (1, fig. 73), che la coppia di rotola-
mento dei cuscinetti della corona e del pignone,
misurata nelle stesse condizioni di controllo della
coppia del solo pignone sia di:
A2 = A1 + 1 ÷ 1,5 Nm (0,10 ÷ 0,15 kgm)
dove:
A2 = coppia di rotolamento pignone--corona;
A1 = coppia di rotolamento del solo pignone,
0,5 Nm (0,05 kgm) per i modelli TD5010 o TD5020
e 0,75 Nm (0,075 Kgm) con il pignone installato
con la guarnizione di tenuta, rilevata in preceden-
za;
1 ÷ 1,5 Nm (0,10 ÷ 0,15 kgm) = coppia di rotola-
mento della sola corona misurata all’estremità del
pignone mediante chiave 380000257 e chiave
dinamometrica 380001633. 24587

73
17. Serrare le viti di fissaggio cappelli (C1,
pag. 4) alla coppia di 113 Nm (11,5 Kgm).

18. Montare le piastrine di sicurezza avvitando o


svitando la ghiera di registro fino a raggiun-
gere la tacca più prossima.

19. Fissare il supporto coppia conica differenziale


alla scatola ponte dopo aver pulito e sgrassato
accuratamente le superfici da accoppiare ed
aver un cordone di mastice di tenuta del
diametro di circa 2 mm seguendo il tracciato
indicato nella figura sottostante. 24591

74

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 35

20. Fissare il supporto coppia conica differenziale


alla scatola ponte dopo aver pulito e sgrassato
accuratamente le superfici da accoppiare ed
aver un cordone di mastice di tenuta del
diametro di circa 2 mm seguendo il tracciato
indicato nella figura sottostante.

Schema di applicazione mastice di tenuta per


montaggio di supporto coppia conica e scato-
la riduttore epicicloidale.
I tipi di mastice da impiegare sono elencati a pagi-
na 1 della sezione 00.

24596

75

84176560 - 03 - 2008
36 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

DIFFERENZIALE PONTE ANTERIORE


Revisione (Operazione 25 102 24)

In caso di revisione del gruppo differenziale occorre


eseguire la registrazione del gioco fra i fianchi dei
denti dei pignoni satelliti e planetari.

Procedere come segue:

1. Pulire accuratamente i componenti del differen-


ziale, per rimuovere qualsiasi traccia d’olio che
potrebbe compromettere la precisione delle mi-
surazione del gioco fra i denti.

2. Montare sulla scatola differenziale i due planetari


privi degli anelli di rasamento.

3. Inserire i satelliti completi delle relative rondelle


reggispinta e dei perni ed avvitare di alcuni giri le
viti di fissaggio perni per impedire lo sfilamento
di questi ultimi.

4. Posizionare un comparatore sulla scatola diffe-


renziale, come mostrato in figura.

5. Agire sul planetario sinistro, portandolo comple-


tamente a contatto del satellite, e successiva-
mente spingerlo a contatto della scatola differen-
ziale rilevando sul micrometro il gioco assiale
(Gs) del planetario sinistro. 24597

76
6. Ripetere le stesse operazioni per misurare il gio-
co assiale del planetario destro (Gd).
Il gioco assiale deve essere pari a 0,25 mm.
Pertanto gli spessori da inserire sulla scatola dif-
ferenziale saranno dati da:
Ss = Gs -- 0,25 mm per planetario sinistro;
Sd = Gd -- 0,25 mm per planetario destro.

7. Inserire gli spessori di rasamento più prossimi al


valore ottenuto e, mediante comparatore ed at-
tenendosi alla procedura sopra descritta, con-
trollare che il gioco assiale sui planetari destro e
sinistro sia prossimo a 0,25 mm. 24598

77

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 37

DIFFERENZIALE AUTOBLOCCANTE LIMI-


TED--SLIP
Funzionamento
Il differenziale con bloccaggio a slittamento limita-
to (LIM -- SLIP) è del tipo a due satelliti. ed è
provvisto di due pacchi di frizioni multidisco
montati fra i planetari e la scatola differenziale.
Questo dispositivo di bloccaggio del differenziale
è totalmente automatico. non richiede alcun
intervento manuale e permette di ridurre notevol-
mente (senza tuttavia eliminarlo completamente)
lo slittamento delle ruote dovuto a perdita di
aderenza.
La differenza di giri, che si manifesta fra planetari
e scatola differenziale quando una ruota inizia a
slittare a seguito della diminuzione di aderenza,
viene ostacolata dai pacchi di frizioni che vengono
compressi da spinte assiali derivanti dall’azione
delle coppie trasmesse dalla coppia conica ai
planetari attraverso i denti dei due satelliti.
Questi valori di coppia possono essere diversi, in
conseguenza della natura del terreno e della
traiettoria percorsa dal trattore, e variare d’intensi- 78
tà determinando proporzionalmente delle forze
assiali sulle frizioni tendenti a rendere solidali i Differenziale autobloccante LIMITED--SLIP
planetari con la scatola differenziale e permettere
al ponte di spuntare le asperità del terreno.

DIFFERENZIALE PONTE ANTERIORE CON


LlMITED--SLlP
Revisione (Operazione 25 102 27)
ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani e le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

1. Asportare la scatola coppia conica--differenzia-


le completa dal ponte anteriore e fissarla al
supporto 380000255 (4). Bloccare il supporto in
morsa e procedere allo smontaggio, come segue.
2. Togliere le viti (2) e le piastrine (3) di arresto
ghiera destra e sinistra.
3. Controllare che i cappelli di destra e di sinistra
(1) siano chiaramente marcati, in modo da non
confonderli in fase di rimontaggio.
4. Togliere le ghiere di registro dei cuscinetti di
destra e di sinistra (Gd) dalla corona conica.
5. Togliere le viti (C9) di fissaggio dei cappelli (1) 79
e separare la corona conica dal supporto pignone
conico.
6. Se necessario, svitare le viti di fissaggio (C3,
pag. 4) e togliere la corona conica.

84176560 - 03 - 2008
38 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

Procedere allo smontaggio del differenziale auto-


bloccante LIM -- SLIP come segue:
7. Togliere le viti (1) di fissaggio delle semiscatole
del differenziale.
8. Aprire la scatola differenziale (6).
9. Togliere dalla semiscatola (7) il perno differen-
ziale (4), completo dei satelliti (3), delle rondelle di
rasamento (2) e delle spine elastiche (9).
10. Togliere dalla semiscatola (8) il planetario (5),
il disco di attrito (11), i dischi metallici (10) ed i
dischi di attrito (12).
11. Controllare l’usura dei dischi metallici (10) e dei
dischi di attrito (11 e 12), vedere tabella sotto
riportata. Sostituire i particolari che mostrino segni
di usura.
12. Procedere con le operazioni sul differenziale
autobloccante, eseguendo in ordine inverso gli
interventi precedentemente descritti. Applicare
LOCTITE 270 alle filettature delle viti (1) e serrare
alla coppia di 50 Nm (5,1 kgm).

80

Differenziale autobloccante LIM -- SLIP

13. Se precedentemente smontata, rimontare la


corona conica sulla semiscatola (8). Serrare le viti
(C3, pag. 4), alla coppia di 113 Nm (11,5 kgm).
14. Verificare la coppia di rotolamento del pignone
conico come indicato alla pagina 32 e successive.
15. Montare la corona conica completa di differen-
ziale autobloccante LIM -- SLIP sul supporto della
coppia conica. Non dimenticare di rimontare i
cappelli di supporto cuscinetti corona conica
nell’ordine corretto. Eseguire il montaggio e la
successiva registrazione dei cuscinetti della coro-
na conica come indicato alla pagina 32 e succes-
sive.
Dettaglio dei particolari d’attrito 81

Dischi di attrito dei differenziali autobloccanti LIM -- SLIP

Particolare n. Descrizione Quantità Spessore Usura massima per disco


mm mm
10 Dischi metallici 10 1,5 --

11 Dischi di attrito 2 2,8 0,10

12 Dischi di attrito 8 1,6 0,15

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 39

DIFFERENZIALE PONTE ANTERIORE CON NO SPIN (a richiesta)

Sezione trasversale del differenziale NO--SPIN 82

C1 = Coppia di serraggio viti scatola da 56 a 62 Nm (da 5,7 a 6,3 kgm)

1-- Scatola, semiflangia 8-- Anello di fermo


2-- Scatola, cappello in sezione 9-- Anelli di fermo camma
3-- Planetario 10-- Frizione condotta
4-- Planetario 11-- Camma centrale
5-- Molle 12-- Arresto
6-- Scodellino per molla 13-- Corona
7-- Gruppo condotto centrale 14-- Semiassi
15-- Scatola al ponte anteriore

84176560 - 03 - 2008
40 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

NOTA:
Controllare come segue il funzionamento del Quando il trattore procede in rettifilo all’avanti o
differenziale NO SPIN: all’indietro, il differenziale NO SPIN consente di
-- Con il motore spento, inserire una marcia e ripartire una pari velocità di rotolamento alle ruote.
quindi la marcia avanti, applicare il freno di sta-
In curva, o quando una ruota anteriore passa
zionamento e sollevare anteriormente il trat-
tore. sopra un ostacolo, la ruota esterna o quella sopra
l’ostacolo deve girare più velocemente dell’altra. A
-- Girare le ruote anteriori in posizione di marcia
rettilinea per eliminare il gioco. Tenere la ruota tal fine il differenziale interviene disinserendosi e
sinistra e ruotare la ruota destra all’indietro. Il quindi reinserendosi automaticamente dopo che
differenziale NO SPIN si disinserirà e la ruota si è passati sopra l’ostacolo o affrontata la curva.
girerà producendo un rumore di scatto metalli-
co. Se una ruota dovesse perdere momentanea-
mente aderenza, l’altra, ancora con aderenza,
-- Fermare la ruota destra e ruotarla legger-
mente in avanti. Il differenziale NO SPIN si in- continua a spingere il mezzo sino a che non viene
serirà, bloccando la ruota. Ruotare all’indietro ripristinata la trazione su entrambe le ruote.
entrambe le ruote per eliminare il gioco, tenere
Comportamento in curva: In una curva verso
ferma la ruota sinistra e ruotare quella destra
in avanti. Il differenziale NO SPIN si disinserirà sinistra, ad esempio, la ruota destra aumenta la
e la ruota girerà producendo un rumore di velocità di rotolamento. Il semiasse (14) pag. 39,
scatto metallico. trasmette tale aumento di velocità al planetario
-- Fermare la ruota destra e quindi ruotarla leg- sinistro (3), alla frizione condotta sinistra (10) ed
germente all’indietro. Il differenziale NO SPIN alla associata ghiera di disinnesto (9). Quando la
si inserirà, bloccando la ruota.. differenza di velocità tra i due alberi raggiunge un
-- Ripetere le suddette operazioni tenendo fer- determinato valore, la ghiera (9) e la frizione (10)
ma la ruota destra. vincono la resistenza opposta dalla molla e si
disimpegnano dalla camma centrale (11), rima-
nendo in tale posizione sino al termine della curva.

FUNZIONAMENTO NOTA: per il corretto funzionamento del differenziale


NO SPIN i pneumatici devono presentare la stessa
Il differenziale NO SPIN svolge le seguenti funzioni
circonferenza di rotolamento (con uno scarto di
principali:
pochi millimetri). Piccole differenze possono essere
-- Consente di sfruttare appieno la forza motrice corrette intervenendo sulla pressione di gonfiaggio
del trattore. dei pneumatici. Procedere come segue per control-
-- Evita pattinamenti quando una ruota perde di ad- lare la circonferenza di rotolamento di un pneumati-
erenza. co:
-- Compensa le differenze nella velocità di rotola- Con il trattore su di una superficie piana e compatta,
mento ruote che si verificano in curva o nel pro- segnare con gesso il fianco del pneumatico nel punto
cedere su terreno sconnesso. più basso (dove giunge a contatto con il suolo).
Contrassegnare il suolo nello stesso punto.
Spostare in avanti il trattore per un giro completo del
pneumatico, e cioè fino a che il segno con gesso sul
pneumatico non giunge nuovamente a contatto con
il suolo. Misurare la distanza percorsa. Questa
corrisponde alla circonferenza di rotolamento del
pneumatico.
Ripetere l’operazione sull’altra ruota, per controllare
che entrambi i pneumatici presentino la stessa
circonferenza di rotolamento.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1 41

DIFFERENZIALE PONTE ANTERIORE CON


NO SPIN OPERAZIONE 25 102 26
Revisione
ATTENZIONE
Maneggiate tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani e le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare idonei indumenti antinfortunistici, come
occhiali, guanti o calzature di sicurezza.
1. Asportare la scatola coppia conica--differen-
ziale completa dal ponte anteriore e fissarla al
supporto 380000255 (4). Bloccare il supporto
in morsa e procedere allo smontaggio come
segue.
2. Togliere le viti (2) e le piastrine (3) di arresto
ghiera destra e sinistra.
3. Controllare che i cappelli di destra e di sinistra
C10
(1) siano chiaramente marcati, in modo da non
confonderli in fase di rimontaggio.
4. Togliere le ghiere di registro dei cuscinetti di
destra e di sinistra (Gd) dalla corona conica.
5. Togliere le viti (C10) di fissaggio dei cappelli (1)
e separare la corona conica dal supporto del 83
pignone conico.
6. Se necessario, svitare le viti di fissaggio (C3,
pag. 4), e togliere la corona conica.

Procedere allo smontaggio del differenziale auto-


bloccante NO SPIN come segue.
7. Togliere le viti (1) di fissaggio delle semiscato-
le del differenziale.
8. Aprire la scatola differenziale.
9. Svitare il pannello centrale (7), che fissa la
semiscatola del differenziale.
10. Procedere al montaggio del differenziale auto-
bloccante, effettuando in senso inverso le
operazioni di smontaggio descritte in prece-
denza. Serrare le viti (C1, fig. 84) alla coppia
di 56--62 Nm (5,7--6,3 kgm).
11. Rimontare le viti di fissaggio corona (C3, pag.
4) e serrarle alla coppia di 113 Nm
(11.5 kgm).
12. Montare la corona conica completa di differen-
ziale autobloccante NO -- SPIN sul supporto
della coppia conica. Tenere presente, al
rimontaggio dei cappelli di supporto cuscinetti
corona conica, di effettuare la corrispondenza
dei rispettivi contrassegni di riferimento e di
eseguire il montaggio e la successiva registra- 84
zione dei cuscinetti della corona conica come
indicato alla pagina 32 e successive.

84176560 - 03 - 2008
42 SEZIONE 25 -- TRASMISSIONE MECCANICA ANTERIORE -- CAPITOLO 1

CONTROLLO DELL’ASSETTO DELLE RUOTE


DIRETTRICI -- MOTRICI (O 44 511 80)

In posizione di marcia rettilinea, le ruote dei trattori


doppia trazione devono risultare parallele all’asse
longitudinale del trattore, oppure è da considerarsi
ammessa una leggera convergenza anteriore, fino
ad un massimo di 6 mm, misurata tra i bordi dei cer-
chi.
Per controllare l’esatto valore della convergenza dei
trattori a doppia trazione, procedere come segue.

1. Gonfiare i pneumatici anteriori alla pressione


prescritta.

2. Posizionare il volante sull’assetto di marcia


rettilinea (con una razza sull’asse longitudinale
del trattore).

3. Verificare che le ruote siano parallele all’asse


longitudinale del trattore.

4. Praticare un segno a gesso sui bordi interni


anteriori di entrambi i cerchi, all’altezza degli 1
assi centrali mozzo. Misurare la distanza (1) tra
i segni a gesso.

5. Spostare il trattore in avanti per far ruotare


2
entrambe le ruote anteriori di 180o. I segni a
gesso forniranno ora la misura tra i bordi interni
posteriori dei cerchi, in corrispondenza dell’as-
se passante per i centri mozzo. Misurare ora la
distanza (2), verificando che questa nuova
misura risulti uguale alla distanza (1) oppure 24666
superiore sino ad un massimo di 6 mm.
La rotazione delle ruote di 180o è necessaria per 85
eliminare gli effetti dell’usura, del disallineamento o
della distorsione dei cerchi sulla misurazione ottenu-
ta.

6. Se occorre correggere l’assetto ruote, togliere il 1


dado (2) ed estrarre l’estremità (1) del tirante
dalla relativa sede. Allentare il controdado (3) e
avvitare o svitare l’estremità del tirante (1) per
aumentare o diminuire la distanza (2) fig. 84.
Inserire l’estremità (1) nella relativa sede e
controllare l’assetto procedendo come descritto
ai precedenti punti 4 e 5.
Ottenuto l’assetto prescritto, bloccare il contro-
dado (3) alla coppia di 180 Nm (183 kgm) ed il
dado (2) a 100 Nm (10,2 kgm). 3
2
24667
NOTA: Il dado autobloccante (2) deve essere sosti-
tuito ogniqualvolta lo si smonti o sviti. 86

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE


Capitolo 1 -- Trasmissione meccanica posteriore
INDICE
Sezione Descrizione Pagina

27 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione e funzionamento ed identificazione degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21.118.10 -- 12 Scatola trasmissione -- cambio Stacco -- riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21.118.85 Scatola trasmissione -- cambio Smontaggio -- revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registrazione gioco assiale albero condotto cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registrazione manicotto innesto bloccaggio differenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Determinazione dell’anello di registro posizionamento pignone conico . . . . . . . . . . . . . . . 44
Registrazione dei cuscinetti a rulli conici per l’albero pignone conico . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione dei cuscinetti e controllo del gioco fra i fianchi dei denti . . . . . . . . . . . . . . 47
Registrazione del gioco tra i fianchi dei denti dei pignoni satelliti e planetari . . . . . . . . . . 51

27 000 -- DATI PRINCIPALI -- COPPIE DI SERRAGGIO -- ATTREZZATURE -- SEZIONI -- DESCRIZIONE


E FUNZIONAMENTO -- INDIVIDUAZIONE DEGLI INCONVENIENTI

DATI PRINCIPALI COPPIA CONICA E DIFFERENZIALE

TD5010 -- TD5020 TD5030 -- TD5040


-- TD5050
Rapporti coppia conica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9/43 = 1:4,8 (30 Km/h)
11/43 = 1:3,9 (40 Km/h)
Gioco tra i denti ingranaggi coppia conica . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,18 -- 0,23

Tipo del differenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con due ingranaggi satelliti


Bloccaggio differenziale a comando meccanico . . . . . . . . . . . . mediante pedale

Disinnesto per bloccaggio differenziale a comando meccanico controllato da pedali dei freni
Diametro sede interna pignone satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 24,040 -- 24,061 25,040--25,061
(per TD5030--
TD5040)
28,040--28,061
(per TD5050)

Diametro perno per pignoni satelliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 23,939 -- 23,960 24,939--24,960


(per TD5030--
TD5040)
27,939--27,960
(per TD5050)
Gioco tra pignoni satelliti e relativi perni . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,080 -- 0,122 0,080 -- 0,122

Diametro sedi per mozzi pignoni planetari sulla scatola differen-


ziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 44,080 -- 44,119 51,100 -- 51,146
Diametro mozzi pignoni planetari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 43,961 -- 44,000 50,954 -- 51,000

Gioco tra pignoni planetari e relative sedi . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,080 -- 0,158 0,100 -- 0,192
(continua)

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI COPPIA CONICA E DIFFERENZIALE


(segue)

TD5010 -- TD5020 TD5030 -- TD5040


-- TD5050
Registrazione posizione pignone conico . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedi pag. 44
Spessori di registro posizionamento pignone conico . . . . . . . . . . mm 1,85 -- 1,90 -- 1,95 -- 2,00 -- 2,05 --
2,10 -- 2,15 -- 2,20 -- 2,40 -- 2,45 --
2,50 -- 2,55 -- 2,60 -- 2,65 -- 2,70

Registrazione dei cuscinetti della corona conica e del gioco di


accoppiamento corona conica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedi pag. 47
Gioco tra i fianchi dei denti dei pignoni satelliti e planetari . . . mm 0,15 0,18

Misura spessori di rasamento planetari differenziale . . . . . . . . mm 1,5--1,6

Spessore cuscinetti di spinta pignoni satelliti . . . . . . . . . . . . . . mm 1,47--1,53

Registrazione del gioco tra i fianchi dei denti pignoni satelliti e


planetari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedi pag. 51
Registrazione bloccaggio differenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedi pag. 43

Spessore di registro forcella di comando bloccaggio differenzia-


le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,5
Molla per forcella di comando bloccaggio differenziale:
-- lunghezza libera molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 220
-- lunghezza molla sotto il carico di 177--195 N (1,81--19,9 kg) mm 157,5

DATI PRINCIPALI RIDUTTORI FINALI

TD5010 -- TD5020 TD5030 -- TD5040


-- TD5050
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . di tipo a pignone con ingranaggi a
dentatura dritta
Rapporto di riduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11:62= 1:5,6 11:67=1:6,1
(per TD5030--
TD5040)
11:68=1:6,2
(per TD5050)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 3

COPPIE DI SERRAGGIO -- Vedere fig. 1 a pagina 4

Coppie di serraggio
PARTICOLARI DA SERRARE Filettatura
Nm kgm

Viti di fissaggio coperchio superiore trasmissione posteriore/cambio


(C1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 59 6

Viti fissaggio sollevatore alla scatola trasmissione posteriore (C2) M 12 x 1.25 98 10

Viti di fissaggio scatola PdF alla scatola trasmissione/cambio (C3) M 16 x 1.5 221 22,5

Viti di fissaggio barra di flessione alla scatola trasmissione/cam-


bio (C4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 221 22,5

Dadi per prigionieri di fissaggio riduttori finali alla scatola trasmis-


sione/cambio (C5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 98 10

Dadi di fissaggio disco al mozzo ruota motrice (C6) . . . . . . . . . . . M 18 x 1.5 255 26

Dadi di fissaggio disco al cerchio ruota motrice (C7) . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 245 25

Viti di fissaggio corona conica (C8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 123 12,5

Viti autobloccanti fissaggio supporti corona conica -- differenziale


(C9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 59 6

Viti di fissaggio coperchio scatola riduttore (C10) . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 59 6

Dado bloccaggio asse ruota motrice (C11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 55 x 1.5 882 90


M 60 x 2 882 90

Viti di fissaggio supporto pedale bloccaggio differenziale . . . . . . . M 10 x 1.25 49 5

Dadi per viti di fissaggio anelli zavorre ruote motrici . . . . . . . . . . . M 14 x 1.5 98 10

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

SEZIONI

C1 59 Nm C2 98 Nm

C4 221 Nm C3 221 Nm

C9 59 Nm
C7 245 Nm

C6 255Nm
C8 123 Nm
C5 98 Nm
C10 888Nm

TRE0550A

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 5

ATTREZZATURE

380000301 Cavalletto rotativo per revisione.


IMPORTANTE: Le operazioni previste nella presen- 380000271 Supporto posteriore (con
te sezione devono essere eseguite solo con le attrez- 380000301).
zature INDISPENSABILI di seguito evidenziate con
(X). 380000272 Supporto anteriore (con
Per operare in sicurezza ed ottenere il miglior risulta- 380000301).
to tecnico, risparmiando tempo e fatica, occorre però X 380000838 Adattatore per estrazione pignone
integrarle con le attrezzature specifiche di seguito conico (con 380000549).
consigliate e con quelle da realizzare a propria cura, 380000549 Massa battente.
di cui vengono riportati i disegni costruttivi diretta- 380000249 Calibro posizionamento pignone co-
mente in questo manuale. nico.
50006 Punzone per la rimozione albero di
Elenco degli attrezzi speciali necessari per eseguire
comando cambio (vedere pagina 4,
le varie operazioni descritte nella presente sezione:
sezione 21, capitolo 1).
380000236 Carrello di scomposizione trattore.
50007 Attrezzo per registrazione albero di
380000227 Gancio di sollevamento scatola fri- comando cambio (vedere pagina 4,
zione. sezione 21, capitolo 1).

HEXAGON CH 22

Attrezzo da realizzare per estrazione del pignone conico


(Sull’attrezzo incidere il n. 50144 -- Quote in mm)
Costruire in materiale UNI C40. Spina elastica mm 3 x 20.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

3
Attrezzo da realizzare per eseguire la registrazione della coppia conica
(sull’attrezzo incidere il n 50027 -- Quote in mm)
Costruire in materiale Fe 42 C.

26259

4
Attrezzo da realizzare per la registrazione della posizione di montaggio dell’albero pignone conico
(Sull’attrezzo stampigliare il n. 50004 -- Quote in mm)
Costruire in materiale Aq 45.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 7

TRE0551A

5
Sezioni della scatola trasmissione--cambio

1. Asta di comando gamme medie e retromarcia. 14. Tappo.


2. Asta di comando gamma lenta e veloce. 15. Spina supporto ingranaggio retromarcia.
3. Asta di comando innesto 1a e 2a velocità. 16. Vite di fissaggio
4. Sfere di scatto. 17. Ingranaggio folle retromarcia.
5. Molla per sfera (4). 18. Cuscinetto reggispinta.
6. Nottolino di sicurezza innesto marcia 19. Anello elastico
7. Molla per sfera (8). 20. Albero PdF.
8. Sfera di scatto. 21. Albero di comando inversore.
9. Asta di comando innesto 3a e 4a velocità. 22. Ingranaggio di innesto gamma media e retro-
10. Leva esterna di comando PdF. marcia.
11. Nottolino di sicurezza innesto marcia. 23. Ingranaggio conduttore per gamma mediaI
12. Tappo. 24. Anello elastico.
13. Nottolino di sicurezza innesto marcia.

NOTA: prima di avvitare i tappi 12 e 14 cospargerli con uno dei mastici elencati a pagina 1, sezione 00.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

a b
15
10
C3 14 7 9
15 10
C3 14 7 9 3 6
3 6
16
16
4
4
C4
C4
17
17 11
11 13 5
13 2
X
2 5
C5
C5 18 8 19
18
8 19
1 20
1 X 12 X
12
C1 C1

TRE0552A 1
6
Sezione riduttore finale
a. Modelli TD5010, TD5020 3. Coperchio scatola riduttore finale
b. Modelli TD5030, TD5040, TD5050 4,5. Cuscinetti a sfere
6. Cuscinetto a rulli
C1. Viti fissaggio coperchio alla scatola riduttore 7. Cuscinetto a sfere
laterale 8. Ingranaggio condotto riduttore finale
C2. Viti di fissaggio scatola riduttore laterale alla 9. Semialbero
scatola del cambio 10. Scatola riduttore finale
C3. Dadi di fissaggio del disco al cerchio ruota 11,12. Guarnizioni di tenuta
C4. Dadi di fissaggio del disco al mozzo ruota 13. Protezione guarnizione
14,15,16. Anelli di ritegno
C5. Dado 17. Anello di spinta guarnizione di tenuta
T. Tappo di scarico 18. Ingrassatore
1. Disco ruota 19. Rondella di sicurezza
2. Semiasse 20. Guarnizione di tenuta

NOTA: Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici X secondo quanto riportato nella sezione 00,
capitolo 1, pagina 1.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 9

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO
La trasmissione posteriore trasmette il moto tramite I riduttori laterali sono del tipo epicicloidale e sono
la coppia conica, dal cambio ai riduttori finali. La cop- comandati dai semialberi d’uscita coppia conica, gli
pia conica è del tipo a denti elicoidali ed è supportata stessi di comando freni di servizio.
da cuscinetti a rulli conici.
Il differenziale è a due satelliti ed è fornito di bloccag- Quando non è necessario l’utilizzo del bloccaggio dif-
gio differenziale a comando meccanico. ferenziale, questo è mantenuto disinserito dalla forza
esercitata dalla molla sulla forcella.

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DELLA COPPIA CONICA E DIFFERENZIALE

Inconvenienti Cause possibili Azione correttiva

Rumorosità della trasmissione 1. Errata registrazione dei cusci- Staccare la scatola trasmissione po-
con trattore in movimento, anche netti di supporto pignone coni- steriore ed eseguire la corretta regi-
con cambio in folle (non imputabile co e/o corona conica. strazione dei cuscinetti di supporto pi-
ai riduttori laterali). gnone e corona conica (pagina 43).

Rumorosità della trasmissione 1. Gioco eccessivo di accoppia- Staccare la scatola trasmissione po-
con il trattore sotto carico e a vuo- mento tra pignone e corona steriore ed eseguire la corretta regi-
to. conica. strazione dei cuscinetti di supporto pi-
gnone e corona conica (pagina 43).
Il differenziale ripete le rumorosità 1. Avaria o difetti in un compo- Staccare la scatola trasmissione po-
a brevi intervalli. nente interno. steriore, sostituire i particolari usurati
ed eseguire la corretta registrazione
del gioco ingranaggi differenziale (pa-
gina 46).

Rumorosità della trasmissione 1. Gioco insufficiente dei cusci- Staccare la scatola trasmissione po-
con surriscaldamento del gruppo. netti di supporto pignone e/o steriore ed eseguire la corretta regi-
corona conica. strazione dei cuscinetti di supporto pi-
gnone e corona conica (pagina 43).

2. Gioco di accoppiamento in- Staccare la scatola trasmissione po-


sufficiente fra i denti del pigno- steriore ed eseguire la corretta regi-
ne e della corona conica. strazione dei cuscinetti di supporto
corona conica (pagina 46).

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEI RIDUTTORI LATERALI

Inconvenienti Cause possibili Azione correttiva

Rumorosità dei riduttori laterali 1. Avaria o difetti in un compo- Staccare la scatola riduttore finale e
con il trattore in movimento, anche nente interno. sostituire i particolari danneggiati.
con il cambio in folle.
folle

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

SCATOLA TRASMISSIONE POSTERIORE --


CAMBIO
Stacco--Riattacco (Operazione 21 118 10 -- 21 118
12) Per le correlate istruzioni di servizio sino al punto
44 -- vedere le pagine da 10 a 27. Vengono anche
descritte le operazioni con cabina/piattaforma sospesa
(Operazione 90 110 36) con l’eccezione della
rimozione dei componenti dei tubi degli impianti di
riscaldamento e condizionamento.
AVVERTENZA
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con un
mezzo di sollevamento di capacità adatta.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano sostenuti
saldamente da imbracature e ganci appropriati. Tenere
le persone alla larga dal carico da sollevare.
1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria.

7
2. Togliere il tubo di scarico, agganciare le catene
di sollevamento (2) al cofano (1) e agganciare la
catena al sollevatore. 2

8
3. Scollegare la connessione elettrica (1) del
cofano.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 11

4. Staccare i martinetti a gas (1) dal cofano.

10
5. Togliere i quattro bulloni di incernieramento (1) e
sollevare il cofano staccandolo dal motore.

11
6. Scollegare le tubazioni (1) del riscaldatore
cabina tra il motore e la cabina. 1

12
7. Rimuovere entrambi i fili di comando dalla
pompa di iniezione togliendo l’anello elastico di
ritegno.

13

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

8. Scaricare il gas dall’impianto di condizionamento


aria e togliere i tubi del condizionamento aria (1)
situati tra la cabina e il compressore del
condizionamento aria. 1

14
9. Scaricare il fluido dei freni e togliere i tubi (1)
situati tra il freno principale e il serbatoio del
fluido rimuovendo i morsetti.

15
10. Rimuovere le tubazioni dello sterzo (1) dalla
valvola sterzo.

16
11. Togliere il cablaggio (1) tra la cabina e il motore.

17

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 13

Per staccare la scatola cambio--trasmissione


posteriore, procedere come segue:

1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria.


Togliere il tappo di scarico della trasmissione
posteriore (1) e il tappo di scarico del cambio (2).
Scaricare l’olio in contenitori adeguati.

TRE0209A

18
2. Togliere il tappo di scarico dal gruppo di rinvio DT
(1) e far scaricare l’olio in un contenitore
adeguato.

TRE0564A

19
3. Posizionare il cavalletto di separazione del
trattore 380000236, in modo che il supporto fisso
(1) si trovi al di sotto della scatola della
trasmissione posteriore, nella zona della flangia
di accoppiamento del motore, ed il supporto
mobile (2) si trovi al di sotto del motore, nella
zona della flangia accoppiata alla scatola del
cambio.

25050

20
4. Rimuovere il serbatoio del combustibile
allentando i bulloni di fissaggio (1) situati sotto il
serbatoio (dopo avere scaricato il combustibile).

NOTA: Se è presente anche un serbatoio di


espansione del combustibile, procedere a 1
rimuoverlo.

21

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

5. Staccare le leve di comando dei distributori


ausiliari (1) da dietro il trattore togliendo i perni di
fissaggio.

22
6. Staccare la connessione della leva sollevatore
esterna (1) togliendo il perno di fissaggio da
dietro il trattore. 1

23
7. Staccare le connessioni delle leve del controllo
di sforzo (1) e del controllo di posizione (2).

1 2

24
8. Scollegare la leva di innesto della doppia
trazione (1) situata sotto la piattaforma.

25

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 15

9. Scollegare la leva di innesto riduttore


supplementare (1) sotto la piattaforma.

26
10. Rimuovere il pomello di bloccaggio del
differenziale (1) dalla piattaforma togliendo il
perno di fissaggio.
1

27
11. Rimuovere le leve di comando del cambio (1) da
sopra la piattaforma allentando le viti di
fissaggio.
1

28
12. Rimuovere i flessibili del serbatoio del
combustibile e dello sfiatatoio del cambio (1) da
dietro la cabina.

29

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

13. Staccare i collegamenti della leva di selezione


PdF sincronizzata al cambio/motore (2) e i
collegamenti elettrici (1) della leva del freno di
stazionamento dalla parte posteriore della
cabina. 1

30
14. Staccare la connessione del filo di comando PdF
(1) da sotto la piattaforma sul lato sinistro del
trattore.

31
15. Staccare il filo della frizione principale.

32
16. Staccare il collegamento della leva inversore (1).

33

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 17

17. Staccare il filo del freno di stazionamento (1)


sotto la piattaforma.

34
18. Togliere i connettori elettrici (1) di collegamento
dei fili delle luci sui parafanghi. Togliere le
fascette in plastica che fissano i fili elettrici sul
telaio della cabina.

35
19. Staccare i flessibili dei freni (1) situati sotto la
piattaforma sul lato destro.

36
20. Togliere il listello di plastica di fissaggio della
copertura della piattaforma (1) allentando le viti.

37

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

21. Sollevare anteriormente la plastica di copertura


della piattaforma (1). Svitare i dadi (2) di
fissaggio anteriori cabina (eseguire da entrambi
i lati).

1
2

38
22. Posizionare un altro cavalletto mobile
380000236 sotto il supporto zavorre anteriori in
modo da impedire qualsiasi possibilità di rotazio-
ne o rovesciamento in avanti del trattore al
distacco della scatola del cambio. Interporre dei
blocchi di legno (1) tra i cavalletti ed il corpo
trattore. Agire sulle leve di regolazione di altezza
dei cavalletti sino a portare i blocchi (1) a contatto
1
con il trattore.

25051

39
23. Staccare i collegamenti elettrici (1) che vanno
alla strumentazione.

TRE0185A

40
24. Togliere la presa (1) con il relativo cavo passante
dalla strumentazione, sopra il cambio e nel
parafango posteriore.

TRE0216A

41

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 19

25. Togliere la vite del supporto (1) dalla pompa di


iniezione e scollegare i cavi dell’acceleratore a
mano e a pedale.

TRE0177A

42
26. Dopo aver recuperato l’olio dal serbatoio idro-
guida, scollegare i tubi flessibili (1) dalla pompa
idroguida. (contrassegnare i tubi flessibili prima
di toglierli per facilitarne la reinstallazione in
posizione corretta).

TRE0160A

43
27. Scollegare il cavo di comando del cronotachime-
tro dal rispettivo adattatore (1) e togliere la vite
di fissaggio (2).

TRE0501A

44
28. Togliere la tubazione del filtro (1) ed il tubo di
mandata (2) dalla pompa idraulica.

TRE0201A

45

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

29. Dopo aver scaricato il liquido refrigerante in


contenitori adeguati, svitare la fascetta (1) e
togliere il tubo di aspirazione impianto di riscal-
damento cabina.

TRE0178A

46
30. Svitare le fascette (1) e togliere i tubi di uscita (2)
dell’impianto di riscaldamento cabina. (contras-
segnare i tubi flessibili prima di toglierli per
facilitarne la reinstallazione in posizione corret-
ta).

TRE0240E

47
31. Togliere il dado ad alette (1) che fissa il
condensatore (2).
1 2

25413

48
32. Togliere le viti di fissaggio compressore (1) e
staccare il collegamento di massa. 1

24904

49

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 21

33. Spostare sulla piattaforma il compressore scol-


legato (1), il condensatore (2) Fig. 48 ed il filtro 1
disidratatore, assieme ai relativi tubi flessibili e
valvole.

TRE5001A

50
34. Togliere il tappetino in gomma dalla cabina/piat-
taforma, quindi togliere le viti circostanti (1) che
fissano il gruppo motore/frizione alla scatola
cambio--trasmissione posteriore.

TRE0199A

51
35. Collocare un martinetto idraulico (1) sotto alla
zona centrale del serbatoio del combustibile (2)
e sollevare quest’ultimo per quanto necessario.

TRE0502A

52
36. Con una chiave a brugola, svitare il tappo (1) e
scaricare il serbatoio del combustibile utilizzan-
do un contenitore adatto (da scegliere tenendo
in considerazione la capacità di contenimento di
90 litri del serbatoio).

TRE0181A

53

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

37. Togliere le viti (1) e (2) che fissano il serbatoio del


combustibile alla scaletta.

TRE0049A

54
38. Togliere le viti (1) e (2) dalla staffa di supporto in
acciaio al di sotto del serbatoio del combustibile.

TRE0206A

55
39. Togliere le viti di fissaggio e il riparo in lamiera
metallica (1) da sotto il serbatoio del combustibi-
le.

TRE0202A

56
40. Appoggiare il bordo anteriore del serbatoio al
suolo.

TRE0211A

57

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 23

41. Svitare le fascette e togliere i tubi di mandata (1)


e ritorno (2) dal serbatoio. Togliere completa-
mente il serbatoio del carburante.

TRE0201A

58
42. Rimuovere la spina (1) e togliere il cavo del
pedale frizione dalla faccia superiore della
piattaforma/cabina.

TRE0222A

59
43. Togliere il dado (1) dal cavo di comando freno di
stazionamento. Togliere i tubi del servocilindro 1
(2) da entrambi i lati.

TRE0194A

60
44. Togliere la spina di fermo (1) e staccare il cavo
frizione PdF.

TRE0198A

61

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

45. Togliere la spina di fermo (1) dalla leva di innesto


DT e togliere la leva stessa.

TRE0040B

62
46. Togliere la spina dal pedale del bloccaggio
meccanico del differenziale e togliere il fungo del
pedale (1).

1
TRE0240A

63
47. Tirare verso l’alto la cuffia in plastica, togliere la
vite di fissaggio (1) ed estrarre la leva di
comando inversore.

TRE0180A

64
48. Svitare le viti di fissaggio (1) e togliere le leve dei
selettori cambio e riduttore.

TRE0179A

65

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 25

49. Togliere i connettori (1) luci e indicatori da


entrambi i lati del trattore.

TRE0192A

66
50. Svitare le viti di fissaggio (1) dalla presa elettrica
e togliere la vite del cavo di massa (2).

TRE0503A

67
51. Togliere le spine di ritegno (1) ed estrarre le aste
di comando distributore ausiliario.
1

TRE0504A

68
52. Scollegare i dadi distributori ausiliari (1) dai
rispettivi tubi.

TRE0200A

69

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

53. Togliere le coppiglie (1) e le rispettive leve di


controllo sforzo e posizione.

TRE0505A

70
54. Togliere il cavo di comando Lift--o--maticTM (1)
dalla leva e dal rispettivo supporto (2).
1 2

24936

71
55. Togliere la spina di ritegno (2) dal fondo e le viti
staffa di supporto, dal di sopra, del tirante di
comando sollevatore idraulico. Togliere i tiranti di
sollevamento di destra e di sinistra.

TRE0205A

72
56. Togliere la vite (1) che fissa la fascetta del tubo
di sfiato del cambio.

TRE0126A

73

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 27

57. Togliere la vite (1) che fissa ogni lato dei supporti
anteriori alla cabina/piattaforma. 1

TRE0506A

74
58. Togliere le quattro viti (1) che fissano la parte
posteriore della cabina/piattaforma ad ogni
estremità della scatola al ponte.

TRE0193A

75
59. Agganciare la barra di sollevamento agli anelli di
sollevamento sul lato sinistro e destro della
cabina. Prendere tutte le precauzioni necessarie
per evitare danni alla struttura, utilizzando, ove
necessario, appositi supporti. Sollevare di poco
la cabina e controllare che non vi siano parti
dimenticate che ne impediscano l’ulteriore solle-
vamento. Se tutto è a posto, completare l’opera-
zione di sollevamento.

TRE0157A

76
60. Attaccare due ganci alla barra di supporto
segnali sul lato anteriore e assicurare l’attrezzo
di sollevamento al roll--bar posteriore.

TRE0190A

77

84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

61. Togliere le viti di fissaggio anteriori (1), le viti


centrali (2) e le viti di fissaggio posteriori dalla
protezione albero di trasmissione DT.

TRE0207A

78
62. Togliere l’anello elastico (2) ed estrarre il mani-
cotto (1) dal gruppo di rinvio DT, spostandolo
1 2
nella direzione indicata dalla freccia.

25039

79
63. Togliere l’anello elastico (2) ed estrarre il mani-
cotto (1) dal gruppo di rinvio DT, spostandolo 1 2
nella direzione indicata dalla freccia.

25040

80
64. Svitare le viti (1) del supporto centrale albero di
trasmissione e togliere l’albero completo di
supporto. 1

25041

81

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 29

65. Scollegare i tubi di aspirazione pompa freni


rimorchio (1) e (2) dalla scatola trasmissione--
cambio. Togliere l’innesto dal tubo di mandata
(3) della valvola di comando freni rimorchio.

TRE0507A

82
66. Dopo aver tolto il tubo di comando freni rimor-
chio, togliere le viti di fissaggio (1) assieme al
gruppo completo della valvola di comando freni
rimorchio.

TRE0507A

83
67. Scollegare il tubo di comando freni rimorchio (1)
e i tubi del distributore ausiliario dalla piastra di 1 2
supporto (2).

25537

84
68. Collegare una catena ad uno dei gruppi riduttori
laterali e toglierlo dalla scatola trasmissione--
cambio. Ripetere sull’altro lato.

TRE0188A

85

84176560 - 03 - 2008
30 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

69. Togliere le viti di fissaggio e sollevare il gruppo


idraulico con il paranco.

TRE0187A

86
70. Utilizzare una catena per attaccare al paranco di
sollevamento il gancio di traino e la PdF. Togliere
le tre viti di fissaggio (1) dai lati e togliere il gruppo
dal retro della scatola trasmissione--cambio.

TRE0191A

87
71. Svitare il dado (1) e togliere la vite. Rimuovere il
tirante inferiore destro (3) e il relativo distanziale 3
(2). Ripetere la procedura per il tirante inferiore
sinistro.

25773
2

88
72. Assicurare una cinghia su entrambe le estremità
della barra di torsione (1). Accertarsi che la 1
cinghia sia sufficientemente robusta da sostene-
re il gruppo. Togliere le viti di ritegno (2) ed
estrarre il gruppo.

TRE0508A

89

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 31

73. Togliere le viti che fissano il coperchio del cambio


(1). Togliere il coperchio.

TRE0104A

90
74. Svitare la vite (1) e togliere il serbatoio interno
dell’olio (2) dalla scatola di trasmissione poste- 1
riore.

2
25774

91
75. Collegare mediante la catena al paranco la
scatola trasmissione posteriore--cambio. Toglie-
re la scatola trasmissione posteriore--cambio
con il cavalletto 380000236.

TRE0189A

92

84176560 - 03 - 2008
32

84176560 - 03 - 2008
TRE0553A

93
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

Schema di applicazione mastice di tenuta per le superfici del gruppo scatola posteriore di trasmissione--scatola cambio
I tipi di mastice di tenuta da applicare sono indicati a pagina 1, sezione 00.
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 33

76. Riattaccare la scatola trasmissione posteriore, — Installare l’albero di comando DT e fissarlo con
procedendo come segue: il supporto centrale ed i manicotti scorrevoli
anteriore e posteriore.
ATTENZIONE — Fissare la protezione sull’albero gruppo di rinvio.
Impiegare gli strumenti adatti per allineare delle fora- — Avvitare i tappi di scarico dell’olio ed il tappo di
ture. NON USARE MAI DITA O MANI. scarico combustibile
— nel gruppo trasmissione posteriore--scatola fri-
zione.
— Per l’orientamento dei vari particolari attenersi
— Abbassare la cabina sulla scatola di trasmissio-
alle illustrazioni delle pagg. da 10 a 31.
ne e fissarla con le viti di fissaggio.
— Prima del rimontaggio di scatole, supporti e
— Collegare il cavo di comando Lift--O--MaticTM.
coperchi occorre pulire e sgrassare accurata-
mente le superfici da accoppiare ed applicare un — Collegare il tirante di comando bloccaggio diffe-
cordone di mastice di tenuta del diametro di circa renziale.
2 mm seguendo i tracciati indicati nella figura di — Collegare: il cavo di comando freno di staziona-
pagina 32. mento.
— Applicare le coppie di serraggio elencate a — Montare le leve di comando cambio e riduttori
pagina 3. laterali e allacciare il collegamento di comando
— Utilizzando il cavalletto 380000236, rimontare il HI--LO, se presente.
gruppo trasmissione posteriore--scatola cambio — Montare la leva di comando inversore.
sulla scatola frizione. — Collegare il cavo di selezione velocità PdF.
— Montare il supporto barra di torsione completo — Collegare la leva di comando PdF sincronizzata
con l’asta di connessione. al cambio.
— Posizionare i dischi del freno sinistro e destro. — Collegare le leve di comando del distributore
Installare il gruppo freno ed il gruppo riduttore elettrico ausiliario.
laterale.
— Installare il serbatoio del combustibile, assieme
— Rimontare il coperchio PdF sulla scatola tra- alle staffe di fissaggio, ai supporti ed ai tubi del
smissione--cambio. gruppo trasmissione posteriore--cambio.
— Installare il serbatoio interno completo di tubo di — Collegare tubi e connessioni al serbatoio del
scarico olio. combustibile.
— Installare i bracci inferiori ed i distanziali. — Rimontare ed assicurare il compressore, il
— Installare il gruppo gancio di traino. condensatore ed il filtro disidratatore.
— Reinstallare il completo sollevatore idraulico. — Collegare ed assicurare i tubi di comando
— Inserire le molle e le sfere e installare il coperchio riscaldamento.
di supporto asta di comando cambio e riduttore — Collegare l’asta di comando frizione cambio.
laterale sul gruppo scatola trasmissione poste- — Collegare i tubi di alimentazione e controllo dei
riore--cambio. freni di servizio anteriori.
— Installare e collegare i tubi di comando sollevato- — Collegare il cavo di comando acceleratore.
re e di riempimento olio.
— Stabilire buoni collegamenti elettrici tra tutte le
— Installare il supporto attacco a tre punti, assieme prese, la cabina ed il trattore.
alla piastra di supporto innesto rapido e alle
— Collegare i fari anteriori.
prese elettriche con i relativi connettori.
— Avvitare il tappo di scarico dell’impianto di
— Installare il distributore freni rimorchio completo
raffreddamento motore.
di valvole idrauliche. Installare e collegare i tubi
distributore ausiliario e e valvola freni rimorchio. — Riempire il serbatoio del combustibile, la scatola
trasmissione posteriore--cambio e l’impianto di
— Installare e collegare i tubi di aspirazione e
raffreddamento. A pagina 6 della sezione 00
mandata della pompa idraulica e i tubi di
vengono riportati i prodotti e le quantità
collegamento ai distributori ausiliari, al sollevato-
raccomandati.
re ausiliario, al gruppo di rinvio doppia trazione,
ecc. — Collegare il morsetto negativo della batteria.
— Montare le ruote posteriori e togliere il cavalletto
380000236.

84176560 - 03 - 2008
34 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

SCATOLA TRASMISSIONE--CAMBIO
Stacco--Riattacco (Operazione 21 118 85)

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare sempre gli indumenti antinfortunistici pre-
scritti, come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

1. Assicurare il gruppo scatola trasmissione--cam-


bio al cavalletto rotativo 380000301 utilizzando
i supporti anteriori 380000272 e posteriori
380000271. TRE0509A

94
2. Ruotare la scatola di 180°, svitare le viti (1) e
togliere il gruppo di rinvio (2).
2

TRE0510A

95
3. Ruotare nuovamente il gruppo di 180°, quindi
utilizzare un punzone per togliere le spine
elastiche (1) ed estrarre le aste, le linguette e le
forcelle di comando riduttore laterale.

25783

96
4. Utilizzare un punzone per togliere la spina
elastica (2) che trattiene la forcella di innesto 2 3 4
1
bloccaggio differenziale (1). Estrarre l’asta (4) e
togliere la molla elicoidale (3) e la forcella.

TRE0511A

97

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 35

5. Svitare gli anelli di fermo delle ghiere (2) di


precarico cuscinetti supporto differenziale, allen-
tare leggermente le ghiere stesse.
6. Svitare le viti di ritegno supporti differenziale (1),
recuperare i supporti e quindi asportare il gruppo
completo corona conica differenziale dalla parte
posteriore della scatola.

27300

98
7. Togliere la spina elastica (2) ed estrarre la leva
esterna (1) che comanda la PdF sincronizzata al
cambio.
1

2
TRE0512A

99
8. Estrarre la leva interna (2) completa di molla (1)
e pattino (3). 3
1 2

25791

100
9. Raddrizzare le tacce e togliere il dado di
bloccaggio dell’albero condotto (1).
1

25792

101

84176560 - 03 - 2008
36 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

10. Togliere, dal retro, l’anello elastico (1) che


trattiene il cuscinetto albero conduttore riduttore.
1

25793

102
11. Utilizzando un martello ed un punzone di ottone
(1) estrarre l’ingranaggio (2) gamma media
assieme ai relativi cuscinetti ed al manicotto di
1 2 3
innesto (3).

25794

103
12. Estrarre l’albero di comando riduttore laterale
(1).
1

25795

104
13. Togliere l’anello elastico (1) che trattiene il
cuscinetto (2) sull’albero di comando cambio.
1 2

25796

105

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 37

14. Montare l’attrezzo 50006 (2) (vedere pagina 4,


Sezione 21, capitolo 1), sull’albero conduttore ed 1 2
utilizzare l’estrattore (1) per estrarre l’albero
conduttore. Togliere cuscinetti, ingranaggi e
rispettive boccole.

25797

106
15. Raddrizzare le tacche nella rondella di sicurezza
del dado (1). Svitare il dado. 1

25799

107
16. Avvitare l’adattatore 380000838 (2) sulla massa
battente 380000549 (1) per spostare il pignone
1 2 3
conico di alcuni millimetri nella direzione mostra-
ta dalla freccia.

25901

108
17. Spostare il manicotto di innesto (1) sino a che
non sia possibile introdurre le pinze (2) per 1 2
togliere l’anello elastico.

25800

109

84176560 - 03 - 2008
38 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

18. Spostare l’ingranaggio (1) nella direzione mo-


strata dalla freccia e togliere i due semianelli
1 2 3
spaccati di ritegno (2). Svitare completamente il
dado (3) ed estrarre il pignone conico, rimuoven-
do tutte le parti.

25902

110

19. Svitare le viti (3), estrarre la piastra di supporto


(1) e togliere il cuscinetto (2).
1 2

25903

111

20. Utilizzare un punzone di ottone (2) ed un martello


per spostare l’albero condotto (1), estrarre quindi 2
1
l’albero e togliere tutti i componenti.
21. Montare la scatola trasmissione posteriore--
cambio seguendo le viste in sezione e le
istruzioni fornite.
22. Applicare le coppie di serraggio elencate a
pagina 3.

25904

112

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 39

ATTENZIONE
Impiegare gli strumenti adatti per allineare delle fora- 1 2
ture. NON USARE MAI DITA O MANI.

23. Posizionare la scatola verticalmente, inserire gli


ingranaggi albero condotto cambio (2) e quindi
l’albero stesso (1).

25907

113
24. Ruotare la scatola di 90°, montare il cuscinetto
anteriore (1) ed il dado (2) e serrare alla coppia 2
1
prescritta.

25908

114
25. Montare il cuscinetto (2) nella relativa sede sulla
scatola (lato anteriore) e bloccarlo con la piastra
1 2
(1).

25903

115

84176560 - 03 - 2008
40 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

26. Inserire le forcelle di innesto marce (1) e (3) sugli


manicotti di innesto (2) e (4) dei sincronizzatori. 1 2 3
27. Montare il pignone conico completo con i relativi
particolari ed eseguire le regolazioni descritte 4
alle pagine da 44 a 46.

25912

116

28. Montare l’albero di comando del cambio comple-


to di tutti i particolari e dello spessore di registro,
quindi posizionare il cuscinetto (2) e fissarlo con
1 2
l’anello elastico (1).

25796

117

29. Inserire l’albero conduttore riduttore laterale


dall’estremità posteriore, montare il cuscinetto 1 2
(2) nella rispettiva sede e fissarlo con l’anello
elastico (1).

25913

118

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 41

30. Montare la leva (1) che comanda la PdF


sincronizzata al cambio, completa di molla,
nottolino e leva esterna.
1

31. Installare la corona conica, completa di supporto


e spessori di registro (vedere le registrazioni alle
pagine da 44 a 46).

32. Installare la forcella di comando del bloccaggio


differenziale, completa di gruppo molla e asta,
piastra esterna e corrispondenti spessori di
registro (vedere a pagina 43).
25791

33. Montare il pistone ed il corrispondente raccordo 119


di controllo bloccaggio differenziale.

34. Montare tutte le aste, le forcelle e le linguette di


comando cambio e riduttore finale.

35. Montare il gruppo di rinvio.

84176560 - 03 - 2008
42 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

SCATOLA TRASMISSIONE--CAMBIO
Registrazione gioco assiale albero conduttore
cambio
ATTENZIONE
Impiegare gli strumenti adatti per allineare delle fora-
ture. NON USARE MAI DITA O MANI.

Procedere come segue:

NOTA: Una volta inseriti, gli ingranaggi dell’albero


conduttore devono presentare un gioco assiale di
0--0,25 mm. È quindi necessario procedere alla regi-
strazione dei cuscinetti per evitare che i medesimi
vengano montati con precarico assiale.
A tal fine si raccomanda che venga realizzato in offi-
cina un attrezzo conforme alle specifiche fornite nel
disegno a pagina 4, sezione 21, capitolo 1.

1. Montare a banco tutti i componenti sull’albero


conduttore completo di anello elastico (2),sosti- 1 2
tuendo i due cuscinetti posteriori e l’anello di
registro con l’attrezzo 50007 (1) (vedere a
pagina 4, Sezione 21, Capitolo 1).
H
2. Inserire un cacciavite tra l’ingranaggio e la
relativa boccola ed utilizzare uno spessimetro (3)
per misurare la luce (H).

3
25910

120

3. Misurare quindi l’altezza (C) dell’attrezzo 50007


e lo spessore degli anelli interni dei due cuscinetti B
1 2
posteriori (1 e 2).
4. La misura degli spessori di registro da inserire è A C
data da:
S = H + C -- A -- B
dove:
H = luce misurata
H
A e B = spessore misurato dei cuscinetti
C = altezza dell’attrezzo.
Esempio: 25911
-- luce misurata H = 1,3 mm
-- altezza dell’attrezzo = 43,5 mm 121
-- spessore cuscinetto a sfere (1) = 22,9 mm
-- spessore cuscinetto a rulli (2) = 18 mm
Spessore anello di registro:
S = 1,3 + 43,5 -- 22,9 -- 18 = 3,9 mm

NOTA: gli ingranaggi devono essere montati con un


gioco assiale di 0--0,25 mm. In questo caso, sarà ne-
cessario inserire uno spessore (S) di 3,75 mm per ot-
tenere un gioco assiale pari a: 3,9--3,75 = 0,15 mm.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 43

GRUPPO TRASMISSIONE--CAMBIO
Registrazione della posizione del manicotto
d’innesto bloccaggio differenziale

ATTENZIONE
Impiegare gli strumenti adatti per allineare delle fora-
ture. NON USARE MAI DITA O MANI.

Procedere come segue:

1. Montare il dispositivo di disinnesto differenziale


senza spessore di registro (S).
2. Montare il gruppo corona conica differenziale sui
relativi supporti.
G. Gioco tra il manicotto bloccaggio differenziale ed
il supporto cuscinetto destro corona conica.

0,5 ÷ 1,25 mm Tutti i modelli


C3.Vite ritegno supporto pedale bloccaggio.
S. Spessore di registro corsa manicotto bloccaggio
differenziale.
1. Pedale bloccaggio differenziale.
2. Supporto pedale.
3. Asta di comando forcella.
4. Forcella.
5. Molla di richiamo.
6. Spina elastica
7. Manicotto scorrevole. TRE0514A
8. Cuscinetto destro supporto differenziale. 122

3. Controllare che tra il manicotto scorrevole (7) del


bloccaggio differenziale ed il cuscinetto di sup-
porto destro del differenziale (8) esista un gioco
(G) di:

0,5 ÷ 1,25 mm modd. TD5010 e TD5020,


TD5030, TD5040 e TD5050

rilevabile mediante lo spessimetro (T).


4. Registrare il suddetto gioco variando gli spessori
(S) montati fra il supporto (2) e la scatola
trasmissione.

123

84176560 - 03 - 2008
44 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

REGISTRAZIONE DELLA COPPIA CONICA


Determinazione dell’anello di registro posizio- 1 2
namento pignone conico
Procedere come segue:
1. Sulla scatola trasmissione--cambio montare
l’anello esterno del cuscinetto (1) fig. 124 con lo
spessore di prova (2) e l’anello esterno del
cuscinetto (3) fig. 125.

25915

124
2. Posizionare il cuscinetto (2) sull’attrezzo 50004
(1), inserire il cuscinetto (3) e bloccare l’attrezzo.
1
2 3

25916

125
3. Posizionare l’attrezzo 380000249 (2) con due
parti coniche nei supporti corona, inserire in
sede il micrometro (1) con l’asta di profondità e
1 2
bloccarlo con la vite.

25917

126
4. Avvitare o svitare i due coni (1 e 2) per allineare
l’asta del micrometro con il cuscinetto. Agire sui
coni (1 e 2) e bloccare leggermente l’attrezzo
1
supporti così da eliminare ogni gioco assiale.
5. Spostare l’asta di profondità del micrometro a H1
contatto con il cuscinetto e misurare il valore
(H1).

25918

127

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 45

6. Calcolare la distanza nominale corretta (H3) tra


l’asse corona conica e la base maggiore del
pignone conico:
H3 = H2 + C
dove:
H2 = 145,5 mm. Distanza nominale tra l’asse co-
rona conica e la base maggiore del pignone coni-
co.
C = Quota di correzione, espressa in mm, stam-
pigliata sul pignone e preceduta dal segno + op-
pure --, se diversa da 0, da sommare oppure sot-
trarre alla quota nominale (H2) secondo il segno
indicato.

7. Lo spessore dell’anello di registro (S) è dato da:


S = H1 + Sp -- H3
dove:

H1 = Quota misurata con il micrometro.


H3 = Distanza nominale corretta tra l’asse
corona e la base maggiore del pignone
conico.
Sp = Anello di prova.

Esempi: 1
Quota misurata con il micrometro H1 =
145,9 mm. H1
Spessore dell’anello di prova Sp = 1,90 mm.
Distanza nominale tra l’asse corona conica e la
base maggiore del pignone conico H2 =
145,5 mm.
2
a) Quota di correzione C = + 0,2 mm.
Quota nominale corretta H3 = 145,5 + 0,2 =
145,7 mm. 25918

Spessore anello di registro: 128


S = 145,9 + 1,90 -- 145,7 = 2,10 mm.

b) Quota di correzione C = -- 0,2 mm.


Quota nominale corretta H3 = 145,5 -- 0,2 =
145,3 mm.
Spessore anello di registro:
S = 145,9 + 1,90 -- 145,3 = 2,50 mm.

c) Quota di correzione C = 0 mm.


Quota nominale corretta H3 = H2 = 145,5 mm.
Spessore anello di registro:
S = 145,9 + 1,90 -- 145,5 = 2,30 mm.

8. Togliere gli attrezzi 380000249 e 50004; estrarre


gli anelli esterni dei cuscinetti, lo spessore di
prova ed i due supporti del differenziale.

84176560 - 03 - 2008
46 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

REGISTRAZIONE DELLA COPPIA CONICA


Registrazione dei cuscinetti a rulli conici per l’al-
bero pignone conico
1

1. Montare la pista esterna del cuscinetto assieme


allo spessore di registro precedentemente cal-
colato (S) ed al pignone conico completo delle
relative parti.
2. Serrare il dado di registro del cuscinetto (1)
mentre si ruota nel contempo l’albero del
pignone per consentire ai cuscinetti di assestar-
si, sino ad ottenere la coppia di rotolamento di 25799
0,73--1,47 Nm (0,075--0,150 kgm).
129
3. Ingaggiare il manicotto di selezione gamme con
l’ingranaggio gamma lenta. Rilevare quindi la 1
coppia di rotolamento con dinamometro e funi-
cella avvolta sull’ingranaggio gamma lenta, del
pignone; la coppia prescritta corrisponde ad una
forza rilevata col dinamometro (1) di 8,63 --
17,2 N (0,88 -- 1,75 Kg)

25919

130
4. Dopo aver ottenuto la coppia raccomandata,
acciaccare la ralla di sicurezza (1) sul dado di
registro per evitare che, svitandosi, diminuisca il
precarico dei cuscinetti.

TRE0516A

131

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 47

REGISTRAZIONE DELLA COPPIA CONICA


Registrazione dei cuscinetti della corona conica
e controllo del gioco fra i fianchi dei denti della
coppia conica.
ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare sempre gli indumenti antinfortunistici pre-
scritti, come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza
ATTENZIONE
Impiegare gli strumenti adatti per allineare delle
forature. NON USARE MAI DITA O MANI.
Procedere come segue:
1. Con pignone conico montato, inserire il
gruppo differenziale completo di corona
conica. Fissare sulla scatola trasmissione
cambio, il supporto sinistro e destro e portare
le relative ghiere a contatto delle pista dei
cuscinetti.
2. Utilizzando la chiave 50027 (vedere pag. 6)
avvitare leggermente la relativa ghiera destra
(2) sul supporto (1), e così fare per la ghiera
sinistra. In modo da ottenere un leggero
precarico sui cuscinetti.

27300

132
3. Rilevare mediante un comparatore centesi-
male (1) il gioco radiale sul fianco dei denti
della coppia conica (tre misurazioni a 120o e 1
media aritmetica delle tre letture, la differenza
fra le tre letture non deve superare i 0,05 mm)
e confrontare il risultato con il valore nominale
previsto: 0,18 ÷ 0,23 mm.
Inizialmente ricercheremo un gioco pari al
valore di 0,18 mm.

TRE0518A

133
4. L’impostazione del gioco eccessivo -- scarso tra
i fianchi dei denti dipende dal rapporto fra la
diminuzione -- aumento del gioco e lo sposta-
mento della scatola differenziale.
Di conseguenza, lo spostamento assiale (Z) del
gruppo differenziale è pari a:
Z = (G--0,18) x 1,4
dove:
1,4 = Rapporto fra diminuzione--aumento gioco
e spostamento scatola differenziale.
G = gioco tra i denti della coppia conica, quale
precedentemente misurato.
Una volta calcolato Z, procedere come segue:
se Z < 0 allontanare la corona dal pignone.
se Z > 0 avvicinare la corona al pignone conico.

84176560 - 03 - 2008
48 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

5. Un giro completo della ghiera corrisponde ad


uno spostamento assiale di 2 mm della corona
conica. Una rotazione di 60° della ghiera,
equivalente ad un lato dell’esagono del dado
della ghiera, corrisponde ad un movimento
assiale della ghiera di:
Z = (60 : 360) x 2 = 0,33 mm

TRE0519A

134
6. Facendo ruotare il differenziale, svitare la ghiera
destra con l’attrezzo 50027 (2) e serrare in 2
misura eguale la ghiera sinistra (1) nel caso in cui 1
Z > 0, diversamente svitare la ghiera sinistra (1)
serrare in misura eguale la ghiera destra nel
caso in cui Z < 0 sino ad ottenere il gioco tra i
fianchi inizialmente di 0,18 mm.
Z = (60 : 360) x 2 = 0,33 mm
7. Trovato un gioco di 0,18 mm, serrare la ghiera
destra fino a ottenere una coppia di rotolamento
di:
28118

135

Coppia di rotolamento del pignone Coppia di rotolamento totale del


Coppia di rotolamento del pignone rilevata sulla corona (con i cusci- pignone rilevata sulla corona (con
netti non precaricati) i cuscinetti precaricati)

Kgm Nm Kgm Nm Kgm Nm

coppia rilevata coppia rilevata


pignone pignone
0,075 ÷ 0,150 0,735 ÷ 1,471 0,400 ÷ 0,700 3,923 ÷ 6,865
+ +
(0,100 ÷ 0,200) (0,981 ÷ 1,961)

8. Assicurandosi di non trascinare gli alberi del


cambio, è possibile controllare la coppia di
rotolamento mediante dinamometro (1) e funi-
cella avvolta sul diametro esterno della scatola 1
differenziale, attenendosi ai valori riportati in
tabella:

TRE0517A

136

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 49

Scatola differenziale ∅ 187 mm

Forza al dinamometro del


Forza al dinamometro del pignone e della
Coppia di rotolamento del pignone rilevata sulla corona
corona rilevata sulla corona (con i cusci-
pignone (con i cuscinetti non precari-
netti precaricati)
cati)

Kgm Nm Kg N Kg N

Forza rilevata del Forza rilevata del


pignone pignone
0,075 ÷ 0,150 0,735 ÷ 1,471 4,28 ÷ 7,49 41,97 ÷ 73,45
+ +
(1,07 ÷ 2,14) (10,49 ÷ 20,99)

Scatola differenziale ∅ 206 mm

Forza al dinamometro del


Coppia di rotolamento del pignone rilevata sulla corona Forza al dinamometro del pignone rilevata
pignone (con i cuscinetti non precari- sulla corona (con i cuscinetti precaricati)
cati)

Kgm Nm Kg N Kg N

Forza rilevata del Forza rilevata del


pignone pignone
0,075 ÷ 0,150 0,735 ÷ 1,471 3,88 ÷ 6,80 38,05 ÷ 66,68
+ +
(0,97÷ 1,94) (9,51 ÷ 19,02)

9. Fare una verifica con il comparatore centesi-


male (1) del gioco fra i denti della coppia
conica, se questo rimane in un valore fra 0,18
÷ 0,23 mm (mediamente 0,21mm) bene TRE0518A
diversamente: 137
— se il gioco risulta superiore, utilizzando la chiave
50027 (1) svitare la ghiera destra e riavvitare
quella sinistra di pari entità 1
— se il gioco risulta inferiore svitare la ghiera
sinistra e riavvitare quella destra di pari entità

NOTA: Importante svitare una ghiera ed


alternativamente avvitare l’opposta di pari entità in
modo da non variare il precarico dei cuscinetti già
calcolato.

TRE0520A

138

84176560 - 03 - 2008
50 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

10. Bloccare le ghiere destra e sinistra mediante


il relativo anello di sicurezza (1).

139

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 51

REGISTRAZIONE DELLA COPPIA CONICA


Registrazione del gioco tra i fianchi dei denti dei
pignoni satelliti e planetari

Con differenziale smontato al banco procedere co-


me segue:

IMPORTANTE
Tutte le parti del differenziale devono risultare pulite
in modo che residui di olio non compromettano la
precisione della registrazione.

1. Montare i pignoni planetari (2) e (5), senza gli


anelli (1) e (6), sulla scatola del differenziale. 1 2 3 4
Inserire i pignoni satellite (3) e (8) completi, con 5
i rispettivi anelli di registro e del perno (7).
Avvitare di alcuni giri la vite di ritegno (4) per 6
impedire che il perno si muova.

8
25920

140
2. Agire sul planetario destro, portarlo completa-
mente a contatto del satellite e rilevare,
mediante micrometro di profondità, la quo-
ta (H1), effettuando due misurazioni diametral-
mente opposte con media aritmetica dei valori
rilevati.

H1
25921

141
3. Spingere quindi il planetario a contatto della
scatola differenziale e rilevare la quota (H2).
4. Ripetere le stesse operazioni sul planetario
sinistro.

25922
H2
142

84176560 - 03 - 2008
52 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

5. Lo spostamento assiale di ogni pignone planeta-


rio (2) e (5), senza spessori, è dato da: 1 2 3 4 5
Gs oppure Gd = H1 -- H2
dove: 6
Gs = spostamento assiale del pignone planetario
sinistro;
Gd = spostamento assiale del pignone planetario 7
destro;
H1 e H2 = quote misurate su pignone planetario sini- 8
stro o destro (operazioni 2. e 3.).
25920
Il gioco normale previsto fra i fianchi dei denti dei pi-
gnoni satelliti e planetari è di 0,15 mm per i modelli 143
TD5010 e TD5020. Il valore è di 0,18 mm per i model-
li TD5030, TD5040 e TD5050.
Si tenga presente che il rapporto medio tra il gioco
normale ai fianchi dei denti pignoni planetari e satelli-
ti e l’equivalente spostamento assiale dei pignoni
planetari è pari a 1 : 1,7.
Lo spostamento assiale dei pignoni planetari corri-
spondente al gioco normale prescritto tra i denti è pa-
ri a:
0,15 x 1,7 = 0,25 mm per i modelli TD5010 e
TD5020;
0,18 x 1,7 = 0,30 mm per i modelli TD5030, TD5040
e TD5050.
Lo spessore degli anelli distanziali (1) e (6) da inseri-
re nella scatola del differenziale è pari a:
Ss = Gs -- 0.25 mm
(per il pignone planetario sinistro dei modelli
TD5010 e TD5020)
Sd = Gd -- 0,25 mm
(per il pignone planetario destro dei modelli
TD5010 e TD5020)
Ss = Gs -- 0,30 mm
(per il pignone planetario sinistro dei modelli
TD5030, TD5040 e TD5050)
Sd = Gd -- 0,30 mm
(per il pignone planetario destro dei modella
TD5030, TD5040 e TD5050)
Gli spessori disponibili hanno le misure di 1,5 e
1,6 mm, come mostrato a pagina 2. Inserire
spessori della misura più precisa possibile per i
pignoni planetari sinistro e destro, secondo i calcoli
eseguiti).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 53

TRE0554A

144
Sezioni longitudinali e trasversali del gruppo coppia conica e differenziale
a. modelli TD5010 e TD5020 12. Spessore pignone planetario
b. Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 13. Spessore pignone planetario
c. Sezione longitudinale per tutti i modelli 14. Scatola del differenziale
C1. Vitedi fissaggio corona 15. Albero pignone conico
C2. Vite di fissaggio supporto differenziale 16. Albero PdF
S. Spessore di posizionamento pignone conico 17. Manicotto di comando PdF
1. Supportodifferenziale 18. Forcella
2. Supportodifferenziale 19. Albero bloccaggio differenziale
3. Cuscinetto a rulli conici 20. Anello di fissaggio riduttore
4. Cuscinetto a rulli conici 21. Piastrina di fissaggio pignone conico
5. Manicotto di bloccaggio differenziale 22. Ghiera cuscinetto differenziale
6. Corona dentata 33. Ingranaggio condotto retromarce
7. Pignone planetario 34. Ingranaggio condotto gamma lenta
8. Pignone planetario 35. Manicotto di innesto gamme lenta e veloce
9. Pignone satellite 36. Anello albero condotto trasmissione
10. Albero pignone satellite 37. Semianello di fermo
11. Vite di fissaggio albero pignone satellite

84176560 - 03 - 2008
54 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

STACCO DEI RIDUTTORI FINALI

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare sempre gli indumenti antinfortunistici
prescritti, come occhiali, guanti e scarpe di
sicurezza.

ATTENZIONE
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

AVVERTENZA
Sollevare e maneggiare tutti i componenti pesanti
con un mezzo di sollevamento di capacità
appropriata.
Assicurarsi che i gruppi o i particolari siano sostenuti
da imbragature e ganci appropriati. Accertarsi che
non vi siano persone nelle vicinanze del carico da
sollevare

Procedere come segue per rimuovere il riduttore


finale:
6. Scaricare l’olio dalla trasmissione posteriore e
alle scatole dei riduttori finali.

7. Sistemare sotto la scatola della trasmissione un


cavalletto di sostegno adeguato e smontare il
telaio ROPS, le ruote, i parafanghi e la piattafor-
ma.
8. Estrarre le viti (C5) Fig.1, Page 4 e rimuovere
il gruppo del riduttore finale come illustrato nella
Fig. 145.

TRE3011A

145
Smontaggio (Coperchio)

Procedere come segue per rimuovere il riduttore fi-


nale:
9. Togliere le viti (C1) Fig. 6, Pagina 8 e rimuovere
il coperchio del riduttore finale (3) Fig. 6 con
l’ingranaggio condotto (8) Fig. 6.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1 55

Rimozione del dado di fissaggio dell’ingranag-


B
gio condotto

Per rimuovere il dado dell’ingranaggio condotto:


10. Stringere due viti M16 x 1,5 (C5) Fig. 146 in due
dei fori del disco ruota sul mozzo e bloccare
l’albero della ruota in una morsa Fig. 146.
11. Svitare il dado (C5, Fig. 6, pagina 8) come si vede
nella Fig. 146 con una chiave adatta (B).

TRE3012A C5

146
12. Sfilare l’ingranaggio condotto (8). Fig. 6, pagina
8 dal semiasse (2) usando l’estrattore come si
vede nella Fig. 147.

TRE3013A

147
Rimozione dell’albero ruota (installazione)
(Fig. 148) 4 2 21 7
(La freccia indica il senso di rimozione dell’albero) 3
13. Estrarre l’albero ruota (2) picchiettando con un
martello di piombo nella direzione indicata dalla
freccia nella Fig. 148.
14. Usare l’estrattore per sfilare l’anello esterno (7)
dal coperchio (3).
15. Infine, sfilare il cuscinetto (4) dal coperchio, dopo
avere precedentemente rimosso l’anello elastico
(21).
TRE3014A

148
SMONTAGGIO (scatola) (Fig. 149)
16. Rimuovere il cuscinetto (5) dalla scatola (10)
Fig. 149, con un estrattore adatto. 10
17. Togliere l’anello di fermo (17) Fig. 149, e sfilare 5
il semiasse (9) Fig. 149, assieme al cuscinetto
(6) Fig. 149, nella direzione indicata dalla freccia. 6
9
7

TRE3015A 17
149

84176560 - 03 - 2008
56 SEZIONE 27 -- TRASMISSIONE MECCANICA POSTERIORE -- CAPITOLO 1

18. Rimuovere l’anello interno del cuscinetto a rulli


(7) Fig. 149, pagina 55, dal semiasse, usando
l’estrattore nel modo mostrato nella Fig. 150, e
il cuscinetto a sfere (7) Fig. 6, pagina 8, dal
semiasse (9) Fig. 149, dopo avere prima rimos-
so l’anello di fermo; D
19. Controllare e sostituire le parti danneggiate e 7
usurate;
20. Controllare le guarnizioni a labbro (11--12) Fig. 6,
pagina 8, e se necessario sostituire; posizio-
nare come mostrato nella Fig. 6.

TRE3016A

150
MONTAGGIO
Eseguire le operazioni precedenti in ordine inverso,
tenendo a mente quanto segue:
21. Inserire l’anello esterno del cuscinetto a rulli (7)
Fig. 148, nella sua sede nel coperchio del
riduttore finale, con il segno sull’esterno;

22. Montare gli altri cuscinetti usando degli inseritori


adatti;

23. Montare il semiasse e l’albero della ruota,


facendo attenzione a non danneggiare le guarni-
zioni di tenuta (11--12) Fig. 6;

24. Installare l’anello interno del cuscinetto a rulli (7)


Fig.149, pagina 55, sul semiasse (9) Fig. 149
dopo averlo prima riscaldato in olio a 80--90 °C
(176--194°F);

25. Stringere il dado di bloccaggio dell’ingranaggio


(C5) Fig. 6 pagina 8, per mezzo della chiave (B)
Fig. 146 pagina 55, prima usata per lo smontag-
gio.

26. Stringere tutti i dadi e le viti ai valori di coppia


indicati a pagina 3.

27. Pulire e ingrassare le superfici di contatto tra la


scatola (10) Fig. 6 pagina 8 e il coperchio (3)
Fig. 6 pagina 8, inserendo una tenuta nuova
(20) Fig. 6 pag. 8;

28. Pulire accuratamente e ingrassare le superfici


(X) Fig. 93 pagina 32, applicando del mastice per
giunzioni.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA


Capitolo 1 -- Presa di forza ad innesto meccanico

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

31 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stacco -- Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
31 101 Revisione a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

31 000 -- DATI PRINCIPALI -- COPPIE DI SERRAGGIO -- ATTREZZATURE -- SEZIONI -- DESCRIZIONE


E FUNZIONAMENTO -- INDIVIDUAZIONE DEGLI INCONVENIENTI

PRESA DI FORZA AD INNESTO MECCANICO

TD5010 e TD5030, TD5040


TD5020 e TD5050
Presa di forza da 540 giri/min.
1) Indipendente dalla velocità
di avanzamento del trattore
Tipo (PdF indipendente e sincronizzata al cambio) . . . . . . . oppure:
2) Sincronizzata al cambio di
velocità
Innesto e comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meccanico mediante leve a mano
sistemate sulla destra e sulla
sinistra del posto guida
(vedere a pagina 9 e 10)
Senso di rotazione (trattore visto posteriormente) . . . . . . . . orario
Regime di rotazione del motore con albero PdF alla velo-
cità di 540 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 2200
Regime di rotazione PdF con motore al regime di potenza
massima (2500 giri/min.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 614
PdF sincronizzata al cambio.Velocità ruote posteriori con velocità
albero PdF ruotante a 540 giri/min. ruote
(versione da 30 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 8.2 8.9
PdF sincronizzata al cambio. Velocità ruote posteriori con velocità
albero PdF ruotante a 540 giri/min. ruote
(versione DT da 40 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 6.73 7.25
Diametro albero PdF in corrispondenza dei cuscinetti . . . . mm 49.938 -- 50.000
Diametro albero PdF sul terminale scanalato . . . . . . . . . . . . 13/8 in. (6--scanalature)
(Continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

PRESA DI FORZA A INNESTO MECCANICO


(segue)
TD5010 e TD5030, TD5040
TD5020 e TD5050
PdF a due velocità da 540/750 giri/min.
(opzionale -- tutti i modelli)
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . come per PdF a velocità singola
Innesto e comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . come per PdF a velocità singola
Senso di rotazione (trattore visto posteriormente) . . . . . . . . come per PdF a velocità singola
Selezione della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante leva a mano sistemata sul
lato posteriore destro del sedile di
guida
Regime di rotazione del motore con albero PdF alla velo-
cità di 540 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 2200
Regime di rotazione del motore con PdF alla velocità di
750 giri/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 2382
Regime di rotazione PdF con motore al regime di potenza
massima (2500 giri/min.):
-- per PdF da 540 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 614
-- per PdF da 750 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 787
PdF sincronizzata al cambio. Velocità ruote posteriori con velocità
albero PdF ruotante a 540 giri/min. ruote
(versioni da 30 e 40 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. vedere la PdF da 540 giri/min.
PdF sincronizzata al cambio. Velocità ruote posteriori con velocità
albero PdF ruotante a 750 giri/min. ruote
(versione da 30 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 10.51 11.4
PdF sincronizzata al cambio. Velocità ruote posteriori con velocità
albero PdF ruotante a 750 giri/min. ruote
(versione DT da 40 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 8.59 9.36
Diametro dell’albero condotto sul terminale scanalato . . . . 13/8 in. (6--scanalature)
PdF a due velocità da 540/1000 giri/min.
(opzionale -- tutti i modelli)
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . come per PdF a velocità singola
Innesto e comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . come per PdF a velocità singola
Senso di rotazione (trattore visto posteriormente) . . . . . . . . come per PdF a velocità singola
Selezione della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante leva a mano sistemata sul
lato posteriore destro del sedile di
guida
Regime di rotazione del motore con albero PdF alla velo-
cità di 540 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 2200
Regime di rotazione del motore con albero PdF alla velo-
cità di 1000 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 2380
Regime di rotazione PdF con motore al regime di potenza
massima (2500 giri/min.):
-- per PdF da 540 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 614
-- per PdF da 1000 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 1050
(Continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 3

PRESA DI FORZA A INNESTO MECCANICO


(segue)
TD5010 e TD5030, TD5040
TD5020 e TD5050
PdF sincronizzata al cambio.Velocità ruote posteriori con velocità
albero PdF ruotante a 540/750 giri/min. ruote come per PdF a velocità singola
(versioni da 30 e 40 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min.

PdF sincronizzata al cambio.Velocità ruote posteriori con velocità


albero PdF ruotante a 1000 giri/min. ruote
(versione da 30 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 14.1 15.2

PdF sincronizzata al cambio.Velocità ruote posteriori con velocità


albero PdF ruotante a 1000 giri/min. ruote
(versione DT da 40 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 11.51 12.4

Diametro albero PdF sul terminale scanalato:


-- 540 giri/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13/8 in. (6--scanalature)
-- 750 giri/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13/8 in. (6--scanalature)
-- 1000 giri/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13/8 in. (21--scanalature)

Diametro esterno delle boccole di supporto ingranaggio


condotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 49.925 -- 49.950

Diametro interno ingranaggi condotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 50.050 -- 50.089

Gioco fra ingranaggi condotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0.100 -- 0.164

Diametro albero condotto in corrispondenza delle boccole


centrali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 39.166 -- 39.191

Diametro albero condotto in corrispondenza della boccola


posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 34.984 -- 35.000

Diametro interno boccole anteriore e centrale . . . . . . . . . . . mm 39.200 -- 39.239

Diametro interno boccola posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 35.009 -- 35.048

Gioco fra albero e boccole anteriore e centrale . . . . . . . . . . mm 0.009 -- 0.073

Gioco fra albero e boccola posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0.009 -- 0.064

ATTREZZATURE

380000227 Gancio di sollevamento PdF


Importante -- Le operazioni previste nella presente se-
zione devono essere eseguite solo con le attrezzature
INDISPENSABILI di seguito evidenziate con (X). 380001597 Spine guida per gruppo PdF
Per operare in sicurezza ed ottenere il miglior risulta-
to tecnico, risparmiando tempo e fatica, occorre però 380000233 Battitoio per cuscinetti albero con-
integrarle con le attrezzature specifiche di seguito duttore PdF
consigliate e con quelle da realizzare a propria cura,
di cui vengono riportati i disegni costruttivi diretta-
mente in questo manuale.

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

COPPIE DI SERRAGGIO

C1 -- 221 Nm C2 -- 25 Nm C3 -- 162 Nm

C4 -- 294 Nm

PdF a velocità singola da 540 giri/min. PdF a due velocità da 540/750 giri/min.

26276

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppia di serraggio
PARTE DA SERRARE Filettatura
Nm kgm
Viti di fissaggio scatola PdF (C1, fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 221 22,5
Viti di fissaggio protezione PdF (C2, fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 8 x 1,25 25 2,6
Dadi autobloccanti terminale scanalato (PdF a 2 velocità)
(C3, fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1,25 162 16,5
Controdado albero ingranaggio condotto:
(C4, fig. 1) per PdF a una o due velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 32 x 1,5 294 30
Viti di serraggio supporto cuscinetto (PdF a 2 e 3 velocità)
(C5, fig. 36) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1,25 98 10

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 5

1 2

28 3

4
27
5
26
6
25
24
7
23
22
21
8
20
19 9
18
X X
10
17
16
11
15
14 13 12

a - PdF a velocità singola da 540 giri/min. b - PdF a 2 velocità da 540/750 giri/min.


26278

Viste in sezione della PdF a velocità singola e a 2 velocità


a. Sezione della PdF a velocità singola. 13. Supporto posteriore del cambio.
b. Sezione della PdF a 2 velocità. 14. Ingranaggio condotto.
1. Coperchio PdF da 540 giri/min. 15. 27, 28, 16 e 5. Anelli elastici.
2. Coperchio PdF da 540/750 giri/min. 17. Viti di fissaggio protezione PdF.
3. Vite di fissaggio gruppo PdF. 18. Albero condotto PdF da 540 giri/min.
4. Cuscinetti albero conduttore. 19. Boccole di supporto ingranaggio condotto.
6. Dado autobloccante di fissaggio albero scanalato. 20. Controdado ingranaggio condotto.
7. Albero scanalato da 540 giri/min. 21. Ingranaggio fisso.
8. Albero scanalato da 750 giri/min. 22. Manicotto d’innesto.
9. Guarnizione di tenuta. 23. Ingranaggio condotto per 750 giri/min.
10. Cuscinetti albero condotto. 24. Ingranaggio condotto per 540 giri/min.
11. Spina di centraggio coperchio. 25. Doppio ingranaggio conduttore.
12. Scatola posteriore del cambio 26. Ingranaggio conduttore.

NOTA: Al montaggio applicare mastice di tenuta del tipo indicato a pagina 1 della sezione 00 alla superficie contrasse-
gnata con X in figura.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

4
27
5

6
25

24
7
23

22

21
8
20

19 9

X
10

11

PdF a 2 velocità da 540/1000 giri/min.


13 12
26278

Vista in sezione della PdF a velocità singola e a 2 velocità


2. Coperchio PdF da 540/1000 giri/min. 12. Scatola posteriore del cambio.
3. Vite di fissaggio gruppo PdF. 13. Supporto posteriore del cambio.
4. Cuscinetti albero conduttore. 19. Boccole di supporto ingranaggio condotto.
5. Anello elastico. 20. Controdado albero condotto.
6. Dado autobloccante di fissaggio albero scanalato. 21. Ingranaggio fisso.
7. Albero scanalato da 540 giri/min. 22. Manicotto d’innesto.
8. Albero scanalato da 1000 giri/min. 23. Ingranaggio condotto per 1000 giri/min.
9. Guarnizione di tenuta. 24. Ingranaggio condotto per 540 giri/min.
10. Cuscinetti albero condotto. 25. Doppio ingranaggio conduttore.
11. Spina di centraggio coperchio. 27. Anello elastico.

NOTA: Al montaggio applicare mastice di tenuta del tipo indicato a pagina 1 della sezione 00 sulla superficie contras-
segnata con X in figura.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 7

TRE0308A

Vista in sezione della PdF a velocità singola e a 2 velocità


17. Leva selettrice velocità PdF. 20. Coperchio posteriore.
18. Spina di fissaggio. 21. Forcella.
19. Albero. 22. O--ring.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

2
10
3

11 1
9

TRE0990A

5
Sezioni della PdF da 540 -- 1000 giri/min. nella versione per il Nord America (disponibile su richiesta)
non sincronizzata al cambio, con selezione di velocità dietro sostituzione dell’albero di uscita
scanalato.

1. Albero scanalato di uscita da 1 3/8 (6 scanala- 6. Molla di richiamo.


ture) per la PdF da 540 giri/min, o da 1 3/8 (21 7. Asta di richiamo.
scanalature), per la PdF da 1000 giri/min.
8. Supporto leva di comando selettore di velocità.
2. Albero condotto.
9. Leva di comando selettore di velocità.
3. Anello elastico di fermo.
10. Manicotto selettore di velocità.
4. Asta selettore di velocità.
11. Rondella di spallamento.
5. Forcella di comando manicotto selettore
di velocità.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 9

1 2

TRE0990A

6
Vista in sezione del manicotto di innesto rigido della PdF a leva singola
(versione Nord America disponibile su richiesta), non sincronizzata al cambio.
1. Manicotto di innesto PdF.
2. Anello elastico di fissaggio manicotto.

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO DELLA


PRESA DI FORZA AD INNESTO MECCANICO

La PdF, situata sul lato posteriore del trattore, trasfe-


risce la potenza del motore all’attrezzo trasportato o
trainato. Può essere comandata direttamente dalla 1 2
frizione motore o dalla frizione del cambio. In figura
viene mostrata con il cappellotto di sicurezza (1) e la
protezione (2). Per poter attaccare un attrezzo al ter-
minale della PdF bisogna staccare dapprima il cap-
pellotto di sicurezza.

La PdF a innesto/disinnesto meccanico è disponibile


in tre versioni diverse:

— PdF a velocità singola, da 540 giri/min. 26280

(standard) 7

— PdF a due velocità, da 540/750 giri/min.


(opzionale)

— PdF a due velocità da 540/1000 giri/min.


(opzionale).

PdF indipendente

Procedere come segue:


— disinnestare la PdF spostando all’indietro la leva
di comando (1) fig. 8 sulla posizione D;
1
— spostare la leva selettrice della PdF (1) fig. 9
sulla posizione B per innestare il manicotto della
PdF (3) fig. 10, con l’innesto dentato dell’albero A
(2) trascinato dal motore;

— innestare la PdF portando lentamente in avanti D


la leva (1) fig. 8 sulla posizione A.

TRE0106A
All’avvenuto innesto, l’albero della PdF ruota e si
8
accende la rispettiva luce--spia situata nel pannello
della strumentazione.

In queste condizioni, il funzionamento della PdF è 1


completamente indipendente dall’avanzamento del C
trattore, si potrà quindi:

— fermare il trattore senza arrestare la PdF; E


— fermare la PdF senza arrestare il trattore (disin-
nestando la frizione della presa di forza). B
Per disinnestare la PdF, spostare la leva selettrice
(1) fig. 9, sulla posizione centrale E. TRE0043A

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 11

PdF sincronizzata al cambio

Procedere come segue:


— Con leva di comando presa di forza (1) fig. 8,
nella posizione D;
— premere a fondo il pedale della frizione cambio/
motore;
— attendere un momento, quindi spostare il
selettore di velocità della PdF (1) fig. 9, in avanti
sulla posizione C e rilasciare il pedale della
frizione cambio/motore.
In queste condizioni il manicotto d’innesto della PdF (3)
fig. 10, riceve il moto direttamente dall’innesto a denti
dell’ingranaggio (1) del cambio.
Quando il trattore è fermo, l’albero della PdF non gi-
ra. Quando si passa dalle marce avanti in retromar-
cia si inverte anche il senso di rotazione dell’albero
della PdF.

NOTA: quando la PdF non viene impiegata, spostare


la leva (1) fig. 9, sulla posizione E (corrispondente a
quella di neutro per il manicotto di innesto della PdF
(3) fig. 10). 26281

10
Leva selettrice di velocità della PdF (2) fig. 11

Per cambiare la velocità di rotazione della PdF pro- 2


cedere come segue:

— Sollevare verso l’alto il collarino a molla (1);


1
— spostare la leva (2) in avanti sulla posizione (3) per 3
selezionare la velocità di 750 o 1000 giri/min. per
la PdF.
In tal modo si aziona, tramite un tirante, la leva
esterna di comando (17) fig. 4. Tale leva, facendo
ruotare il dispositivo interno a forcella (21), provve- TRE0089A
de, mediante i manicotti di innesto, alla selezione
delle velocità della presa di forza 11

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

PDF A LEVA SINGOLA -- (OPZIONALE)


Figg. 12 e 13
Per fare funzionare la presa di forza agite come di
seguito descritto:
-- disinnestate la frizione presa di forza portando la
leva di comando (1) fig. 12 nella posizione
completamente IN ALTO;
1
-- innestate lentamente la frizione portando la leva
(1) fig. 13 nella posizione IN BASSO per mettere
in moto il terminale scanalato.
In queste condizioni il funzionamento è totalmente
indipendente dall’avanzamento del trattore, potete
12
quindi:
-- fermare il trattore senza arrestare la presa di
forza;
-- fermare la presa di forza senza arrestare il
trattore (disinnestando la frizione della presa di
forza).
Il senso di rotazione del terminale è orario con
trattore visto posteriormente.
Per disinnestare la presa di forza è sufficiente
portare la leva di selezione (1) fig. 12 nella posizione
completamente IN ALTO.
1
ATTENZIONE
Quando non utilizzate la presa di forza mantenete la
leva di comando frizione (1) fig. 12 in posizione
disinnestata (IN ALTO).

PERICOLO
Assicuratevi sempre che le protezioni in plastica 13
dell’albero cardanico collegato alla presa di forza
siano perfettamente integre.

IMPORTANTE
Per prolungare la vita del cuscinetto di disinnesto,
SOLLEVARE la leva di comando della frizione PdF
(1), fig. 12, quando la PdF non viene usata per lunghi
periodi.

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI PER PDF MECCANICA

Inconveniente Cause possibili Azione correttiva

Slittamento con calo di velocità Usura del disco frizione oppure Controllare i dati riportati nelle
dell’albero di uscita della PdF. dello spingidisco del volano mo- apposite pagine della sezione 18,
tore. sostituire le parti usurate e registrare
Leva di comando frizione PdF non la leva di comando frizione.
registrata correttamente.

Difficoltà di selezione della velo- Indurimento del comando Controllare la leva di comando.
cità PdF tramite la leva (2) fig. 11. esterno.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 13

PDF MECCANICA 540/750


Stacco -- Riattacco (Operazione 31 112 20)

ATTENZIONE
Sollevare e movimentare tutti i componenti pesanti
avvalendosi di attrezzature di sollevamento di ade-
guata capacità.
Accertarsi che le unità o le parti siano supportate da
cavi e ganci adeguati. Accertarsi che non ci siano
persone in prossimità del carico da sollevare.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria.

2. Togliere il terzo punto (1) dell’attacco a tre punti.

TRE0819A

14
3. Togliere il gancio di traino (1), se installato.

24953

15
4. Togliere la barra di traino (1), se installata.
1

24954

16

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

5. Togliere le sei viti di fissaggio del supporto


gancio di traino (1) (tre a sinistra e tre a des-
tra).

TRE0809A

17
6. Scaricare l’olio della trasmissione e del cambio
dal tappo di scarico (1) e raccoglierlo in un
contenitore adatto. 1

24956

18
7. Togliere la leva di comando del selettore di velo-
cità PdF (1).

TRE0002A

19
8. Togliere le viti (2) che fissano la staffa di ritegno
(1) per il comando del selettore di velocità PdF.

1
2

TRE0002A

20

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 15

9. Togliere le due viti superiori (1) che fissano il


gruppo PdF alla trasmissione.

1
TRE0820A

21
10. Inserire le due spine di guida 380001597 (1) e to-
gliere le due viti inferiori (2) (Fig. 3 Pagina 6) che
fissano la PdF alla trasmissione.

1
24958

22
11. Innestare la leva (1) fig. 9, sulla posizione (C), della
PdF sincronizzata al cambio, in modo che il man- 1
icotto (3) fig. 10 poggi sull’albero (2) durante l’oper-
azione di rimozione.
Estrarre di alcuni centimetri il gruppo PdF e stac-
carlo utilizzando il gancio con la catena di solleva-
mento 380000227 (1).
Per la reinstallazione procedere come segue:
— Pulire le superfici di accoppiamento tra la tras-
missione ed il coperchio PdF ed applicare il mas-
tice di tenuta come mostrato in figura 24.
— Sollevare la PdF e posizionarla direttamente al
di dietro della scatola di trasmissione. Infilare il 24961
coperchio della PdF sulle spine di guida
380001597, per facilitarne il montaggio. 23
— Togliere ganci e catena (1) fig. 23, e fissare la
PdF con le rispettive quattro viti.
— Togliere le due spine di guida 380001597.
— Reinstallare la staffa (1) fig. 20, che trattiene la
leva di comando del selettore di velocità della
PdF.
— Rimontare il supporto barra di traino.
— Rimontare la barra di traino, il gancio di traino e
il terzo punto dell’attacco a tre punti.
— Inserire e serrare il tappo di scarico e riempire
d’olio il gruppo trasmissione/cambio.
— Ricollegare il cavo negativo della batteria.
26282

24

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

PDF MECCANICA (da 540/750 giri/min.)


Revisione a banco
(Operazione 31 112 45 -- 31 112 48)

ATTENZIONE
Maneggiate tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare sempre gli indumenti antinfortunistici
prescritti, come occhiali, guanti e scarpe di sicurez-
za.

1. Serrare in morsa il gruppo PdF sul banco di la-


voro (1). 1

24962

25
2. Adoperare un punzone per raddrizzare le
ondulazioni (1) della ghiera che trattiene i
componenti albero condotto.
1

24963

26
3. Togliere la ghiera (1) dall’albero condotto.
1

24964

27

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 17

4. Togliere le quattro viti interne di fissaggio (1) del


gruppo PdF. 1

24965

28
5. Togliere la spina di fermo (1) dell’asta per forcel-
la.

TRE0153A

29
6. Estrarre l’asta (1) dal coperchio posteriore.
1

24967

30
7. Estrarre parzialmente l’albero di uscita della PdF
(1) e togliere il supporto interno (3) assieme 1 2
all’albero conduttore (2), agli ingranaggi condotti
(4), al manicotto ed alla forcella di comando inne-
sto/disinnesto/neutro, sulla PdF da 540/750 giri/
min. Conservare inoltre la rondella di spinta
dell’ingranaggio (11) fig. 5, per riutilizzarla in fase
di rimontaggio.

3
24968

31

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

8. Togliere la rondella di spinta del cuscinetto


posteriore (1) e togliere l’albero secondario (2) 1 2
assieme all’albero di uscita della PdF.

24969

32
9. Togliere l’anello elastico di ritegno, il cuscinetto
(1) e la guarnizione di tenuta (se da sostituire) dal 1
coperchio posteriore.

24970

33
Per la reinstallazione, riferirsi alla fig. 2 particolare b
e procedere come segue:
— Montare la guarnizione di tenuta (9) (se rimossa
al punto 9), il cuscinetto posteriore e l’anello
elastico di ritegno (5) sul coperchio posteriore.
— Rimontare la rondella di spinta sull’albero con-
dotto.
— Reinstallare l’ingranaggio albero condotto (23),
l’ingranaggio fisso (21), il manicotto (22), la
forcella e l’asta per forcella.
— Inserire l’ingranaggio (24) sull’albero condotto,
montare il supporto interno (13) completo di al-
bero conduttore (25). Fissare il supporto (13)
con le quattro viti, serrarle al valore di coppia
specificato a pagina 4.
— Montare la rondella di spinta sull’ingranaggio
(11, fig. 5) e installare il cuscinetto sul supporto
interno (13) dell’albero condotto.
— Fissare l’asta che supporta la spina di fermo del-
la forcella di comando selettore di velocità PdF,
rimossa al punto 5.
— Serrare il controdado albero condotto al valore di
coppia specificato a pagina 4, quindi, avvalen-
dosi di un idoneo punzone, acciaccare la ralla di
sicurezza per evitare che si allenti.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 19

PDF (da 540/1000 giri/min.) A COMANDO


MECCANICO (albero PdF intercambiabile)
Versione NASO
Revisione a banco (Op. 31--114)

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare sempre gli indumenti antinfortunistici
prescritti, come occhiali, guanti e scarpe di sicurez-
za.

1. Serrare in morsa il gruppo PdF sul banco di la-


voro (1). 1

24962

34
2. Togliere i bulloni (1) ed estrarre il coperchio (2).
1

2
TRE1000A

35
3. Togliere il distanziale (1).

TRE1001A

36

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

4. Togliere le due viti a brugola (1) ed estrarre com-


pletamente il meccanismo di innesto della PdF
(2). 2

TRE1002A

37
5. Estrarre due aste (1) dal coperchio.
C4 Coppia di serraggio dado di fissaggio albero:
26 kgm (255 Nm)
C6 Coppia di serraggio viti di fissaggio coperchio: 1
10 kgm (98 Nm)

C4

C6

TRE1003A

38
6. Togliere il dado (1) di fissaggio dell’albero ed
estrarre i 4 bulloni (2).

TRE1004A

39
7. Togliere la vite a brugola (1) sul lato del coper-
chio.
1

TRE1005A

40

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 21

8. Togliere il coperchio (1).

TRE1006A

41
9. Togliere la rondella (1) ed estrarre l’ingranaggio
(2).
2
1

TRE1007A

42
10. Togliere l’asta (1), la molla (2), la forcella (3) ed
il manicotto scorrevole (4). 4 3
1

TRE1008A

43
11. Togliere l’ingranaggio condotto (1).
1

TRE1009A

44

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

12. Togliere l’anello elastico (1).

TRE1010A

45
13. Togliere l’albero conduttore (1).
1

TRE1011A

46
14. Togliere entrambi i cuscinetti (1) e (2).
2

TRE1012A

47
15. Togliere l’albero (1) e la piastra (2).

1 2

TRE1013A

48

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1 23

Per il rimontaggio seguire in senso inverso le opera-


zioni di rimozione, facendo riferimento alla figura 5 e
procedendo come segue:
— Montare l’albero (1) e la piastra (2) sul coperchio
posteriore (fig. 48).
— Rimontare i due cuscinetti (1 e 2, fig. 47).
— Rimontare l’albero conduttore (1, fig. 46).
— Installare l’anello elastico (1, fig. 45) di fermo del
cuscinetto.
— Inserire l’ingranaggio (1, fig. 44).
— Installare l’asta (1), la molla (2), la forcella (3) ed
il manicotto scorrevole (4, fig. 43).
— Installare la rondella (1) e l’ingranaggio
(2, fig. 42).
— Installare il coperchio (1, fig. 41).
— Installare la vite a brugola (1, fig. 40) sul lato del
coperchio.
— Instalare il dado (1) di fissaggio dell’albero e ri-
montare i 4 bulloni (2, fig. 39) Serrare il dado (1)
a 26 kgm (255 Nm) ed i bulloni (2) a 10 kgm
(98 Nm).
— Installare le due aste (1) fig. 38.

— Rimontare il meccanismo di innesto della PdF


(1, fig. 37) ed installarne le viti a brugola di fissag-
gio.
— Installare l’albero PdF 1000 giri/min con il relati-
vo anello elastico. 1

NOTA: la procedura di regolazione deve essere ese-


guita SOLO con l’albero PdF 1000 giri/min installato.

— Con un cacciavite (1) ed una chiave a settore (2),


X
regolare al quota X = 0 mm, fig. 49. 2
TRE1014A
— Installare il distanziale (1, fig. 36).
49
— Installare il coperchio (2, fig. 35) e stringere i bul-
loni (1).
— Avvalersi di ganci adatti per montare l’unità sul
trattore, fig. 34.

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 31 -- PRESA DI FORZA -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 33 -- FRENI
Capitolo 1 -- Freni
INDICE
Sezione Descrizione Pagina

33 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attrezzature -- Individuazione degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
33.206 Gruppo freno anteriore modelli TD5010 e TD5020 stacco e riattacco --
revisione a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
33.202.60 Freno di servizio stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
33.202.50 Stacco--riattacco pompe dei freni anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
33.202.40 Spurgo dell’aria impianto frenante anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
33.120.08 Regolazione corsa pedali freno di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
33.110.08 Freno di stazionamento regolazione corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
33 000 -- DATI PRINCIPALI -- COPPIE DI SERRAGGIO -- ATTREZZATURE -- SEZIONI -- DESCRIZIONE
E FUNZIONAMENTO -- INDIVIDUAZIONE DEGLI INCONVENIENTI
DATI PRINCIPALI

Tipo:

-- freno di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con dischi in bagno d’olio agenti


sui semialberi dei differenziali
-- freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con dischi in bagno d’olio agenti
sui semialberi dei differenziali
con dischi in bagno d’olio che agis-
cono sull’albero pignone conico per
mezzo di un ingranaggio
(a richiesta)

Controllo:

-- freno di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meccanico, a pedali indipendenti


(collegabili mediante perno)
-- freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meccanico, mediante leva a mano
Materiale disco freni di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . agglomerato organico

Materiale disco freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acciaio


Materiale settori mobili per freno di stazionamento . . . . . . . . . . . sinterizzato
oppure
agglomerato organico

Spessore dischi:
-- freni di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 4
(poll.) (0.1575)
Dischi per freno di servizio:
-- TD5010 e TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n° 3

-- TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n° 4

(cont.)
84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI
(cont.)

Spessore dei settori mobili freno di stazionamento


indipendente:
-- settori laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 3,1 -- 3,4
(poll.) (0.122 -- 0.1339)
-- settori intermedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 4,2 -- 4,5
(poll.) (0.1653 -- 0.1772)
Freni anteriori (con modelli DT -- su richiesta)
Comando idrostatico
Pompa idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con 2 pompe di comando azionate
indipendentemente mediante i
pedali dei freni

Registrazione pedali di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedere pag. 24


Spurgo aria dai circuiti freni anteriori (su richiesta) . . . . . . . . . . . Vedere pag. 23

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppia di serraggio
PARTICOLARI DA SERRARE Filettatura Nm libbre--
piede
Dadi di fissaggio scatola riduttore finale alla scatola di
trasmissione (C1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 98 72.281
Vite di fissaggio campana freno (C5, pag. 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 70 51.6293

TRE0300A
C1 -- 98 Nm
1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 3

20 20

TRE0301A

Sezioni freni di servizio e di stazionamento


a. modelli TD5010 e TD5020. 6. Dischi di spallamento.
b. modelli TD5030, TD5040 e TD5050. 7. Molla di richiamo attuatore.
1. Tirante del freno. 8. Supporto differenziale.
2. Spina. 9. Semialbero.
3. Sfera. 10. Piastra di copertura cuffia.
4. Attuatore freno. 11. Cuffia.
5. Dischi freno. 20. Vite fissaggio supporto differenziale.
Nota -- Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici X secondo quanto riportato a pagina 18.

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 5

FRENI

3
4

4 8 b
6
5
9
12

Lm

Pd Ps 1 3
a
MS c

FRENO DI STAZIONAMENTO E SERVOCILINDRO

1 SL
14

13

15

Vista dei comandi del freno di servizio e di stazionamento

a. Pedale freno destro in posizione di riposo e pedale sinistro Pd. Pedale freno destro. 4. Attuatore freno. 12. Scatola riduttore laterale.
applicato. SL. Servocilindro. 5. Dischi dei freni. 13. Leva di comando freno di stazionamento.
b. Freni applicati. MS. Pompa di comando. 6. Dischi di spallamento. 14. Cavo di comando freno di stazionamento.
c. Freni in posizione di riposo. T. Tirante freno di stazionamento. 7. Molla di richiamo attuatore. 15. Albero oscillante freno.
Lm. Leva manuale freno di stazionamento. 1. Tiranti freno. 8. Supporto differenziale.
M. Molle di richiamo pedale freno. 3. Sfera attuatore. 9. Semialbero.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 7

FRENO ALBERO DI TRASMISSIONE ASSALE MOTORE ANTERIORE (MODELLI TD5010 E TD5020)

1 3 6 5 7 8

2 9

12975

3
Sezione trasversale del freno montato sull’albero di trasmissione dell’assale motore anteriore

1. Disco freno autocentrante. 6. Lavavetro anteriore.


2. Vite di fissaggio disco. 7. Lavavetro posteriore.
3. Gruppo albero/manicotto. 8. Anello di ritegno esterno.
4. Supporto. 9. Anello di ritegno interno.
5. Cuscinetto.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

FRENO ANTERIORE (MODELLI TD5030, TD5040 e TD5050)

C5 C5

4
Vista freno montato nel ponte anteriore
a. Sezione trasversale del ponte con differenziale. 4. Guarnizione di tenuta.
b. Sezione trasversale del ponte con gruppo 5, Molla di contatto pistone.
NO--SPIN. 6. Anello di centraggio.
c. Vista raccordo mandata olio e spurgo freni. 7. Ingranaggio.
C5 Vite fissaggio campana freno. 8 Anello elastico.
1. Campana freno. 9. Raccordo tubo di entrata olio di comando.
2. Stantuffo di comando freno. 10. Tubo tappo con sfiato.
3. Guarnizione di tenuta. 11. Albero scanalato.
Nota -- Al montaggio applicare mastice di tenuta sulle superfici X.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 9

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO
FRENI DI SERVIZIO Di conseguenza, due azioni simultanee provocano la
compressione dei dischi del freno contro il supporto
I freni di servizio sono del tipo a comando idraulico
del differenziale (8) ed il richiamo in posizione di ripo-
con dischi a bagno d’olio.
so dell’attuatore (4), ad opera dei dischi di spalla-
Le due pompe di comando (una per ciascun pedale) mento, non appena viene liberata la molla del pedale
sono sistemate nella parte anteriore della cabina e (7) (figura b e particolare d) e rilasciati di conseguen-
sono collegate ai relativi pedali mediante due tiranti. za i dischi. L’intervento è analogo quando viene pre-
Le suddette pompe possono essere azionate sia sin- muto il pedale destro dei freni (Rd).
golarmente che unitamente, in quest’ultima condi- I dischi del freno (uno per ciascuna ruota posteriore)
zione i pedali sono collegati da un apposito pernetto. sono posizionati tra la scatola della trasmissione po-
Un tubo di collegamento fra le due pompe permette steriore e la scatola del riduttore finale laterale e sono
di ottenere una frenata bilanciata anche in caso di di- uniti mediante scanalature ai semialberi di uscita del
versa entità di usura dei dischi freni. differenziale.
Le due pompe di comando sono alimentate da un
FRENO DI STAZIONAMENTO
unico serbatoio posizionato sopra alle pompe.
Vedere le illustrazioni a pag. 5. I freni di servizio sono Vedere le illustrazioni a pag. 5. Quando si tira la leva
azionati mediante servocilindro. Quando il pedale del del freno a mano (Lm), il cavo di comando (14) tira la
freno sinistro (fig. a) viene abbassato, la pompa dei leva (13) nella direzione indicata dalla freccia. Quindi
freni (MS) invia l’olio al servocilindro (SL). I tiranti del il tirante (1) agisce sui dischi del fre-
freno (1) si muovono come indicato dalle frecce, con no.
l’ausilio del servocilindro (SL), in questo modo i dischi
attuatore fanno ruotare la sfera (3) nelle sedi coniche
per separare i dischi come si vede nel particolare (c).

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

NOTE PER LE ATTREZZATURE

ATTENZIONE -- Le operazioni previste nella pre- Elenco degli attrezzi speciali necessari per ese-
sente sezione devono essere eseguite solo con le guire le operazioni di servizio descritte nella pre-
attrezzature INDISPENSABILI di seguito eviden- sente sezione.
ziate con (X). X 380000822 Inseritore per installazione cuffia.
Per operare in sicurezza ed ottenere i migliori risul-
tati, risparmiando inoltre tempo e fatica, occorre 380000227 Gancio di sollevamento.
però integrarle con le attrezzature sotto specifica-
te e con quelle da realizzare a propria cura, di cui
vengono riportati nel presente manuale i disegni
costruttivi e le specifiche.

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DEI FRENI

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Frenatura inefficiente. 1. Materiale d’attrito dei dischi Sostituire i dischi freno.


freno usurato.

Frenatura non bilanciata. 1. Pressione dei pneumatici non Gonfiare i pneumatici alla pressione
corretta. corretta.

2. Materiale di attrito in un disco Sostituire i dischi.


freno usurato.

Freni rumorosi. 1. Materiale d’attrito dei dischi Sostituire i dischi.


freno usurato.

Freno di stazionamento che non 1. Dischi freni usurati. Sostituire i dischi freno.
blocca.

I freni restano applicati al disinne- 1. Dischi freno grippati. Sbloccare e sostituire i particolari
sto del freno di stazionamento. danneggiati.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 11

GRUPPO FRENO ANTERIORE MOD.: TD5010 E


TD5020
Stacco -- Riattacco (Operazione 33--206)

PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità adatta.
Assicurarsi che i gruppi o i particolari siano sostenuti
saldamente da imbracature e ganci appropriati.
Accertarsi che non vi siano persone nelle vicinanze
del carico da sollevare.

Procedere come segue per staccare il gruppo:

1. Applicare il freno di stazionamento.


10
2. Svitare le viti di fissaggio e togliere i ripari dall’al- 13
bero di trasmissione.

Nota -- Nel caso in cui la pinza (11) non richieda 11


manutenzione, svitarne le viti di fissaggio (13) e 13
staccarla, facendo attenzione a non scollegare il 12
tubo flessibile (12): appoggiare il gruppo su di un
cavalletto adatto o appenderlo ad un apposito cavo.

TRE0950A

5
3. Scollegare il filo (10) fig. 5 del segnalatore di usu-
ra pastiglie freno e togliere le pastiglie (14 e 15)
fig. 6.

15
14

TRE0951A

6
4. Togliere l’anello posteriore di ritegno del mani-
cotto anteriore e svitare le due viti (16) che fissa- 16
no il supporto del gruppo manicotto freno.
5. Sfilare il manicotto anteriore lungo l’albero di tra-
smissione e togliere il gruppo completo (albero
e supporto freno/cuscinetto).

TRE0952A

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

6. Estrarre i due semialberi di trasmissione dal sup-


porto e serrare quest’ultimo in una morsa.

18

17

TRE0953A

8
7. Svitare le viti di fissaggio (17, fig. 8) della staffa
portapinza e togliere la staffa.
8. Svitare le viti di fissaggio (2) del disco freno e to-
gliere il disco (4).

TRE0954A

9
9. Estrarre gli anelli di ritegno (8 e 9) dal supporto
(4)
4

8 4 9

TRE0955A

10
10. Utilizzando un estrattore adatto, togliere il grup-
po albero/manicotto (3) dal supporto (4).
11. Utilizzando un estrattore adatto, togliere il cusci- 4 3
netto (5) ed estrarre la rondella (6), fig. 3.

5 4

TRE0956A

11

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 13

Revisione a banco (Operazione 33--206)

PERICOLO
Impiegare sempre attrezzi adatti per allineare delle
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
Procedere seguendo in senso inverso le operazioni 5
di rimozione e osservando quanto segue:
1. Mettere in posizione verticale il gruppo albero/
manicotto (3) fig. 3, introdurre il supporto (4) 4
fig. 12, seguito dalla rondella (6) fig. 3 nella sede
TRE0957A
del cuscinetto, con il lato smussato rivolto verso
l’esterno. 12
2. Inserire il cuscinetto (5) fig. 3 sul gruppo (3)
fig. 13 e portarlo a battuta contro la sede avva-
lendosi di un inseritore o di un battitoio adeguato;
bloccare con l’anello di ritegno (9) fig. 3.
3. Serrare in morsa il supporto quindi, con un inseri-
tore o un battitoio adatto, posizionarlo corretta-
mente contro la rondella (6) fig. 3. Mettere in po- 4
sizione la rondella (7) fig. 3 con il lato smussato
rivolto verso il cuscinetto (5) e bloccare il gruppo 3
con l’anello di ritegno (8) fig. 3.

TRE0958A

13

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

FRENO DI SERVIZIO
Stacco -- Riattacco (Operazione 33 202 60)

PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento di capacità adatta.
Assicurarsi che i gruppi od i particolari siano
sostenuti saldamente da imbracature e ganci
appropriati. Accertarsi che non vi siano persone nelle
vicinanze del carico da sollevare.
Procedere come segue per rimuovere la scatola del
riduttore finale.

1. Scollegare il cavo negativo (1) della batteria.


2. Bloccare le ruote anteriori utilizzando apposite
calzatoie di fermo.
1

14
3. Togliere il tirante verticale (1) e il puntone anti-
scuotimento sinistro (2).

26253

15
4. Sollevare la sezione posteriore del trattore e col-
locare un cavalletto (1) sotto il supporto barra di
traino.

25647

16

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 15

5. Svitare le viti di fissaggio e togliere la ruota po-


steriore sinistra.

25646

17
6. Svitare le viti (1) che fissano la cabina al relativo
supporto.
7. Sollevare leggermente la cabina e collocare un
idoneo blocchetto di legno tra il sollevatore idrau-
lico e la cabina, avendo cura di evitare il contatto
con i tubi.

TRE0193A

18
8. Togliere il tappo (1) e far scaricare l’olio dalla sca-
tola trasmissione posteriore--cambio.
1

25622

19
9. Svitare le viti che fissano la cabina al relativo
supporto (1).

TRE0193B

20

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

10. Posizionare un cavalletto di supporto (1) sotto la


sezione posteriore del serbatoio del combustibi-
le.
1

25505

21

11. Applicare dei ganci di sollevamento (1)


380000227 alla scatola del riduttore laterale.
Collegare un sollevatore idraulico ai ganci, svita-
re le viti di fissaggio e togliere la scatola del ridut-
tore laterale sinistro dalla scatola di trasmissio-
ne.
1

TRE0188A

22

12. Rimuovere la spina (1).

TRE0214A

23

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 17

13. Far arretrare il tirante (1) e togliere il gruppo freno


completo. 1

14. Controllare le condizioni di usura dell’attuatore e


dei dischi freno.
ATTENZIONE TRE0215A
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI. 24

15. Riattaccare la scatola del riduttore finale laterale


alla scatola di trasmissione posteriore, proce-
dendo come segue:
— Si vedano le illustrazioni a pagina 3 per
controllare il corretto orientamento delle varie
parti.
— Prima di rimontare la scatola del riduttore
laterale, pulirne e sgrassarne con cura la
superfici di accoppiamento ed applicare un
cordone di mastice di tenuta del diametro di circa
2 mm seguendo i tracciati indicati nella figura di
pagina 18.
— Applicare le coppie di serraggio elencate a TRE0303A
pagina 2. 25
— Usando l’attrezzo 380800022 (A) nel modo
illustrato, posizionare correttamente la cuffia
(11) sul tirante del freno (1). (vedere la fig. 25)
— Installare i dischi freno ed i distanziali.
— Utilizzando l’attrezzo 380000227 e un
sollevatore idraulico, riattaccare il gruppo
riduttore laterale completo di semiasse.
— Inserire i bulloni di fissaggio del supporto
posteriore cabina.
— Togliere il blocchetto di legno tra la cabina e
l’attrezzo di sollevamento.
— Serrare la vite che fissa la cabina al supporto
posteriore sinistro.
— Montare la ruota sinistra.
— Montare il puntone antiscuotimento ed il tirante
verticale.
— Togliere i cavalletti di supporto.
— Riavvitare il tappo di scarico d’olio e rifornire.
— Collegare il cavo negativo della batteria.

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

TRE0304A

26
Schema di applicazione del mastice di tenuta tra la scatola del riduttore finale e la scatola di
trasmissione posteriore al montaggio del gruppo freno

I tipi di mastice di tenuta da applicare sono indicati a pagina 1, sezione 00.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 19

POMPA IDRAULICA DEI FRENI ANTERIORI


(SU RICHIESTA)
Stacco -- Riattacco (Operazione 33 202 50)

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non inserire le mani o le dita tra le parti. Indossare
sempre gli indumenti antinfortunistici prescritti, come
occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Procedere come segue per staccare la pompa idrau-


lica.

1. Scollegare il cavo negativo (1) della batteria.


2. Bloccare le ruote anteriori utilizzando apposite
calzatoie di fermo.
1

27
3. Scollegare i collegamenti elettrici dal tappo (2)
del serbatoio (1) e dopo aver recuperato l’olio, to- 2
gliere i tubi di comando dei freni di servizio (3). 1

TRE0305A

28
4. Svitare il dado di fissaggio del volante (1) e
togliere il volante e la leva di comando accelera-
tore a mano.

25758

29

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

5. Togliere le quattro viti di fissaggio (1) dalla


strumentazione (2).

25759

30
6. Scollegare i cavi elettrici (1) dal retro della
strumentazione. Svitare il cavo (2) del
tachimetro. Togliere la strumentazione e riporla
in un luogo sicuro.

2
TRE0435A

31
7. Svitare le viti del cofano posteriore (1).

8. Estrarre il cofano posteriore completo (2). 2

TRE0436A

32
9. Scollegare i collegamenti elettrici dal sensore di
pressione (1) e togliere i tubi di comando dei freni
di servizio (2).
1

10

TRE0436A

33

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 21

10. Togliere le spine di ritegno ed estrarre i perni di


articolazione della forcella di comando pompa
freni (1).

11. Svitare i bulloni (2) che fissano le pompe di co-


mando freni alla cabina e sfilare le pompe dal lato
del motore.

ATTENZIONE
Impiegare attrezzi idonei per allineare le forature.
NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
26273

34

24664

35
Sezione pompa di comando freni servizio (cilindro maestro)

1. Molla. 4. Guarnizione di tenuta posteriore.


2. Corpo pompa. 5. Guarnizione di tenuta centrale.
3. Pistone di comando. 6. Guarnizione di tenuta anteriore.

12. Procedere al rimontaggio della pompa idraulica


di comando, operando come segue.
— Montare le pompe, fissarle, quindi collegarle ai
pedali di comando.
— Collegare i tubi di comando ed il serbatoio e gli
allacciamenti al sensore di pressione.
— Collegare il cavo negativo (--) della batteria.
— Eseguire la seguente regolazione e spurgare l’a-
ria dal circuito, osservando le indicazioni fornite
a pagina 23.

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

SERVOCILINDRO DEL FRENO IDRAULICO 3 4


Stacco -- Riattacco (Operazione 33 202 50)
2
Procedere come segue per staccare il servocilindro
del freno idraulico:

13. Togliere la spina (1).


1
14. Togliere i bulloni di fissaggio della pompa (2).
15. Estrarre i raccordi dei tubi (3) e (4).

TRE0214A

36
16. Estrarre il servocilindro (1) dal tirante.

TRE0213A

37
17. Togliere i componenti interni della pompa idrauli-
ca anteriore. Controllare le guarnizioni di tenuta
ed il pistone.

ATTENZIONE
Impiegare attrezzi idonei per allineare le forature.
NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
TRE0306A

38
18. Per il riattacco dei servocilindri del freno idraulico
procedere come segue.
— Inserire la pompa di comando (1) sul tirante.
— Montare la spina (1).
— Montare i bulloni di fissaggio della pompa (2).
— Montare i raccordi dei tubi (3) e (4).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 23

IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE A


COMANDO IDRAULICO (su richiesta) 2

Spurgo dell’aria (Operazione 33 202 04) 1

Lo spurgo dell’aria è indispensabile dopo ogni inter-


vento o riparazione sull’impianto idraulico dei freni
anteriori.
Procedere come di seguito descritto.
1. Pulire accuratamente l’esterno del gruppo nella
zona circostante le viti di spurgo (1) fig. 40, (1)
fig. 42 e il coperchio del serbatoio dell’olio idrauli- TRE0305A
co (1) fig. 39.
39
2. Accertarsi che il contenuto del serbatoio idrauli-
co (1) sia tenuto sopra il livello minimo prima e
durante lo spurgo.

N.B. -- Filtrare tutto l’olio scaricato prima di


riutilizzarlo.

3. Premere il pedale sinistro del freno, lentamente


e fino a fine corsa, in modo da pressurizzare
l’olio.
4. Tenere premuto il pedale del freno e svitare di
mezzo giro la vite di spurgo (1). Far scaricare
l’olio misto a bollicine d’aria.

5. Serrare la vite di spurgo (1) e ripetere le fasi so-


pra indicate fino a quando non fuoriesce olio pri-
vo di bollicine d’aria.

6. Premere nuovamente il pedale del freno sinistro


per pressurizzare il circuito. Continuare sino a
quando il funzionamento del pedale si normaliz-
za.

7. Ripetere le operazioni sopra indicate per il peda- TRE0307A

le destro del freno, intervenendo sulla vite di


spurgo (2). 40

8. Premere i pedali sinistro e destro del freno, len-


tamente e sino a fondo corsa, in modo da pres- 1
surizzare l’olio.
9. Tenere premuti i pedali del freno e svitare di mez-
zo giro la vite di spurgo (1) del servocilindro del
freno destro; far scaricare l’olio misto a bollicine
d’aria.
10. Serrare la vite di spurgo (1) e ripetere le fasi so-
pra indicate fino a quando non fuoriesce olio pri-
vo di bollicine d’aria.

11. Al termine dell’operazione, riempire di olio il ser- TRE0237A


batoio (1, fig. 39).
41

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

12. Premere i pedali sinistro e destro del freno, len-


tamente e sino a fondo corsa, in modo da pres- 1
surizzare l’olio.

13. Tenere premuti i pedali del freno e svitare di mez-


zo giro la vite di spurgo (1). Far scaricare l’olio
misto a bollicine d’aria.
14. Serrare la vite di spurgo (1) e ripetere le fasi so-
pra indicate fino a quando non fuoriesce olio pri-
vo di bollicine d’aria.

15. Al termine dell’operazione, riempire di olio il ser-


batoio (1, fig. 39). TRE0237A

42
16. Nei modelli TD5010 & TD5020 la vite di spurgo
del freno anteriore (1) è situata sul semiasse an-
teriore nel punto indicato nella fig. 43.

TRE0237A

43
PEDALI DEI FRENI DI SERVIZIO
Regolazione altezza dei pedali dei freni di
servizio
(Operazione 33 120 08)
1. Con i pedali di comando freni collegati ai relativi
forcellini ed il pernetto di collegamento pedali sfi-
lato, controllare che l’altezza (A), dal centro dei
pedali stessi alla sommità del tappeto, sia di: A
162 mm per trattori allestiti con cabina oppure
205 mm per trattori con allestimento senza cabi-
na.

44
2. Se occorre regolare, allentare i controdadi (2) e
stringere o allentare il bullone (1) fino a ottenere
l’altezza (A) prescritta. Alla fine serrare di nuovo
i controdadi.

2 1

45

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1 25

3. La lunghezza dei tiranti dei freni deve essere di


190 mm ± 1 mm. Se occorre provvedere alla 1
regolazione, disinserire completamente il freno
a mano (abbassando la leva). Togliere il pernetto 2
di collegamento (3). Allentare i controdadi (1) e
stringere o allentare i manicotti esagonali (2)
sino a ottenere la lunghezza richiesta di 190 mm 3
dei tiranti del freno. Infine, serrare di nuovo i
controdadi (1).

TRE0229A

46

VISTA IN SEZIONE DEL SERVOCILINDRO

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 33 -- FRENI -- CAPITOLO 1

REGOLAZIONE DEL FRENO A MANO


Regolazione della corsa (Operazione 33 110 08)

Registrare la corsa della leva di comando freno a


mano ogni volta che si interviene sull’unità e quando
la leva non risulta sulla terza tacca del settore a freno
applicato.

Procedere come di seguito descritto.

1. Allentare il controdado (1).


2. Stringere o allentare la vite di registro (2) sino a 2
che la leva di comando non risulta bloccata sulla
terza tacca.
3. Serrare il controdado (1).

TRE0217A

47

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO


Capitolo 1 -- Sollevatore idraulico posteriore meccanico
INDICE
Sezione Descrizione Pagina

35 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impianto idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione e funzionamento fasi sollevatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
35 110.30 Sollevatore idraulico -- smontaggio rimontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
35.110.40--42--46 Sollevatore idraulico -- revisione a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registrazioni sollevatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
35.110.08 Regolazione della tiranteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
35.110.30 Valvola di sovrappressione -- smontaggio e rimontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
35.110.32 Valvola di sovrappressione -- taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
35.110.14 Distributore del sollevatore -- smontaggio/rimontaggio e revisione a banco . . . . . . . . . . 36
35.0101.10 Pompa di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

35 000 -- DATI PRINCIPALI-- COPPIE DI SERRAGGIO-- ATTREZZATURE-- SEZIONI-- DESCRIZIONE E


FUNZIONAMENTO-- INDIVIDUAZIONE DEGLI INCONVENIENTI
DATI PRINCIPALI SOLLEVATORE IDRAULICO POSTERIORE MECCANICO

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . controllo di posizione o di


sforzo mediante una
combinazione delle due
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . due leve indipendenti
Lift--O--Matic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . permette di effettuare le
manovre di sollevamento--
abbassamento veloci
mediante pulsanti, senza
intervenire sulle leve di
comando posizione o di
comando sforzo
Cilindro a semplice effetto:
-- diametro nominale e corsa:
Tutti i modelli mm 100x128
(poll.) (3.9370x5.0394)
-- cilindrata:
Tutti i modelli cm 3 1005
(poll.3) (61.33)
Taratura valvola di massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar 186 -- 191
psi (12697.69 -- 2770.21)
Taratura valvola di sicurezza cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar 210 -- 215
psi (3045.78 -- 3118.30)
(continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI SOLLEVATORE IDRAULICO POSTERIORE MECCANICO


(continua)
Diametro pistone di sollevamento:
-- Tutti i modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 99,980 -- 100,000
(poll.) (3.9362 -- 3.9370)
Diametro interno canna cilindri:
-- Tutti i modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 100,036 -- 100,071
(poll.) (3.9384 -- 3.9398)
Gioco fra pistone e canna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,036 -- 0,091
(poll.) (0.0014 -- 0.0036)
Diametro albero bracci di sollevamento (11, fig. 3) in
corrispondenza delle boccole:
-- lato destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 54,970 -- 55,000
(poll.) (2.1642 -- 2.1654)
-- lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 62,670 -- 62,700
(poll.) (2.4673 -- 2.4685)
Diametro interno delle relative boccole piantate nel corpo
sollevatore:
-- lato destro (8, fig. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 55,100 -- 55,184(1)
(poll.) (2.1693 -- 2.1726)
-- lato sinistro (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 62,800 -- 62,884(1)
(poll.) (2.4724 -- 2.4757)
Giuoco fra albero bracci di sollevamento e relative boccole . . . . . mm 0,100 -- 0,214
(poll.) (0.0039 -- 0.0084)
Interferenza fra boccole e relative sedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,065 -- 0,185
(poll.) (0.0026 -- 0.0073)
Giuoco assiale dell’albero completo di bracci di sollevamento . . . mm 0,2 -- 1,4
(poll.) (0.0079 -- 0.0551)
Diametro esterno albero di rinvio comando sforzo . . . . . . . . . . . . . mm 21,967 -- 22,000
(poll.) (0.8648 -- 0.8661)
Diametro interno della relativa sede nel supporto . . . . . . . . . . . . . mm 22,020 -- 22,072
(poll.) (0.8669 -- 0.8690)
Giuoco fra albero di rinvio comando sforzo e albero di rinvio 0,020 -- 0,105
comando posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm (0.0008 -- 0.0041)
(poll.)
Diametro albero di rinvio comando posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 13,973 -- 14,000
(poll.) (0.5501 -- 0.5512)
Diametro interno albero di rinvio comando posizione . . . . . . . . . . mm 14,016 -- 14,059
(poll.) (0.5518 -- 0.5535)
Giuoco fra albero di rinvio comando sforzo e albero di rinvio
comando posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,016 -- 0,086
(poll.) (0.0006 -- 0.0034)
Giuoco fra perno distributore (8, fig. 4) e relativa sede sul corpo
distributore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,008 -- 0,012(2)
(poll.) (0.0003 -- 0.0005)
Giuoco fra distributore (10) sollevatore e relativa sede sul corpo
distributore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,008 -- 0,012(2)
(poll.) (0.0003 -- 0.0005)
Molla di richiamo perno distributore (5, fig. 4):
-- lunghezza libera molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 50,5
(poll.) (1.9882)
-- lunghezza molla sotto il carico di 31,7 -- 35 N (7.1242 -- 7.8741 lb) mm 34
(poll.) (1.3386)
Molla di richiamo distributore (9, fig. 4)
-- lunghezza libera molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 44
(poll.) (1.7323)
-- lunghezza molla sotto il carico di 103 -- 114,7 N . . . . . . . . . . . mm 29
(poll.) (1.1417)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 3

DATI PRINCIPALI DISPOSITIVO DI ATTACCO ATTREZZO


Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a tre punti
Categoria:
-- Tutti i modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controllo dello sforzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . attraverso i bracci inferiori con
barra di flessione
Carico massimo sollevabile con baricentro a 610 mm dalle rotule
dei bracci inferiori: con bracci orizzontali
(con puntone collegato al foro del supporto superiore ):
-- Modelli TD5010, TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kg 2260
(lb) (4982.45)
-- Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kg 2700
(lb) (5952.48)
Carico massimo sollevabile: con bracci orizzontali
(con puntone collegato al perno del supporto superiore):
-- Modelli TD5010, TD5020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kg 3000
(lb) (6613.87)
-- Modelli TD5030, TD5040 e TD5050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kg 3565
(lb) (7859.48)
Diametro barra di flessione:
-- Modelli TD5010, TD5020, TD5030, TD5040, TD5050 . . . . . mm 24,867 -- 24,900
(poll.) (0.9790 -- 0.9803)
Gioco assiale barra di flessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 1,2 -- 4,1
(poll.) (0.0472 -- 0.1614)
DATI PRINCIPALI POMPA IDRAULICA (Tutti i modelli)
Filtro
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a cartuccia di carta
Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fissato al corpo pompe, lato
aspirazione
Pompa
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad ingranaggi con aspirazione
dell’olio dalla scatola del
cambio
Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flangiata sul lato posteriore
sinistro del motore
Costruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOSCH
Modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A31
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . azionata tramite gli ingranaggi
del motore
Rotazione (vista dal lato comando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a sinistra (senso antiorario)
Rapporto fra giri motore e giri pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 0,931
Regime massimo di rotazione pompa (con motore al regime di
potenza massima equivalente a 2500 giri/min) . . . . . . . . . . . . . . giri/min 2328
Portata al banco a 1450 giri/min e ad una pressione di 172 bar
(175 kg/cm2):
-- pompa nuova o revisionata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3/min (poll.3/min) 19 (1159.5)
-- pompa usurata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3/min (poll.3/min) 13,3 (811.6)
-- temperatura olio di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C (°F) 55 -- 65 (131 -- 149)
-- viscosità olio di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 20
(continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI POMPA IDRAULICA (Tutti i modelli)


(continua)
Diametro alberi degli ingranaggi condotto e conduttore . . . . . . . . mm 17,400 -- 17,418
(poll.) (0.6850 -- 0.6857)
Diametro interno delle sedi nei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 17,450 -- 17,470
(poll.) (0.6870 -- 0.6878)
Giuoco fra alberi ingranaggi e relative sedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,032 -- 0,070
(poll.) (0.0013 -- 0.0025)
-- giuoco massimo per usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,1 (0.0039)
(poll.)
Giuoco radiale degli ingranaggi nel corpo pompa . . . . . . . . . . . . . mm 0,020 -- 0,064
(poll.) (0.0008 -- 0.0025)
Usura massima sul corpo pompa, lato aspirazione, in mm 0,1 (0.0039)
corrispondenza degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (poll.)
Larghezza degli ingranaggi (5, fig. 104) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 24,000 -- 24,015
(poll.) (0.9449 -- 0.9455)
Larghezza dei supporti (4 e 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 24,490 -- 24,510
(poll.) (0.9642 -- 0.9650)
Larghezza del corpo pompa (3) per sedi ingranaggi e supporti . . mm 73,135 -- 73,160
(poll.) (2.8793 -- 2.8803)
Giuoco assiale degli ingranaggi completi di supporti nel corpo
pompa (da ottenere anche in sede di revisione) . . . . . . . . . . . . . . . mm 0,100 -- 0,180
(poll.) (2.8793 -- 2.8803)

DATI PRINCIPALI POMPA IDRAULICA SOLLEVATORE (OPZIONALE)


Filtro
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a cartuccia di carta
Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fissato al corpo pompe, lato
aspirazione
Pompa
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad ingranaggi con aspirazione
dell’olio dalla scatola del
cambio
Sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flangiata sul lato posteriore
sinistro del motore
Costruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bosch
Modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rexroth
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . azionata tramite gli ingranaggi
del motore
Rotazione (vista dal lato comando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a sinistra (senso antiorario)
Rapporto fra giri motore e giri pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 1,080
Regime massimo di rotazione pompa (con motore al regime di
potenza massima equivalente a 2500 giri/min) . . . . . . . . . . . . . . giri/min 2700
Portata nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3/giro (poll.3/giro) 0,01950 (1.1930)
Portata nominale corrispondente per pompa nuovadm3/min (poll.3/min) 48 (2929.14)
Portata nominale corrispondente per pompa con 300 ore
di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3/min (poll.3/min) 43 (2624.02)
Portata al banco al regime di 1500 giri/min ed alla pressione di 2175 psi
(150 bar):
-- pompa nuova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3/min (poll.3/min) 24.8 (1513.39)
-- pompa con 300 ore di lavoro . . . . . . . . . . . . . . dm3/min (poll.3/min) 22,3 (1360.83)
-- temperatura olio di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C (°F) 55 -- 65 (131 -- 149)
-- viscosità olio di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CST

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 5

COPPIE DI SERRAGGIO
Coppia di serraggio
Filettatura Nm libbre--
piede
Altezza
Vite a testa cilindrica, fissaggio sollevatore alla scatola trasmissione M 12 x 1.25 98 72.28
posteriore (C1, Fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vite a testa cilindrica, fissaggio corpo distributore al sollevatore M 8 x 1.25 26 19.18
(C3, Fig. 28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vite a testa cilindrica, piastre reggispinta bracci di sollevamento
(C2, Fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 x 1.5 147 108.42
Spina, regolazione massima alzata braccio (3, Fig. 28) . . . . . . . . . M 12 x 1.25 103 75.97
Dado, albero controllo posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 59 43.52
Dadi per prigionieri di fissaggio staffa settore leve (2, Fig. 32) . . . . M8 x 1.25 25 18.44
Viti di fissaggio cilindro di sollevamento: M 14 x 1.5 211 155.63
M16 x 1.5 260 191.77
Viti di fissaggio per supporto puntone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M14 x 1.5 147 108.42
Viti fissaggio braccio interno sollevatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 61 44.99
Vite a testa cilindrica, connessione lato aspirazione . . . . . . . . . . . . . M 12 x 1.25 98 72.28
Vite a testa cilindrica, connessione lato mandata distributore . . . . . M 10 x 1.25 59 43.52
Vite a testa cilindrica, pompa del sollevatore (Fig. 86) . . . . . . . . . . . M6x1 8 5.90
Dado, calotta della pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1.25 41 30.24
Vite a testa cilindrica, supporto barra di flessione . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 221 163.00
Vite a testa cilindrica, supporto catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 221 163.00
Vite a testa cilindrica, supporto puntone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 221 163.00
Dado, barra di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 18 x 1.5 343 252.98
Distributori
Dado, tiranti distributore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -- 20 14.75
Connessione, uscita a raccordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -- 20 14.75
Tappo, molla barra di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -- 20 14.75

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

ATTREZZATURA
SOLLEVATORE IDRAULICO X 380000225 Anello montaggio stantuffo con
guarnizioni sollevatore.
Attenzione-- Le operazioni descritte in questo capi- X 380000274 Raccordo per controllo tenuta valvo-
tolo non possono essere eseguite senza le attrezza- la distributrice.
ture INDISPENSABILI contrassegnate con una (X).
X 380000262 Punzone per montaggio guarnizio-
Per garantire una sicurezza maggiore ed ottenere i ne albero bracci sollevatore.
migliori risultati risparmiando contemporaneamente
tempo e lavoro, consigliamo comunque che le attrez- X 380000261 Punzone montaggio cuscinetti a rul-
zature indispensabili siano utilizzate insieme alle at- lini su boccola leva comando distri-
trezzature specifiche indicate di seguito ed insieme butore.
alle attrezzature speciali che devono essere costrui-
X 380000260 Punzone montaggio cuscinetti a rul-
te in base ai disegni costruttivi forniti insieme al pre-
lini su leve superiore/inferiore co-
sente manuale.
mando sforzo e su tirante comando
sforzo.
X 380000230 Chiave per ghiera taratura valvola di
sicurezza cilindro.
380000215 Pompa a mano per taratura valvole.
X 380000217 Raccordo per taratura valvola di
380000224 Gancio di sollevamento.
massima sollevatore.
380000238 Adattatore gancio 380000224.
X 380000218 Raccordo per taratura valvola di si-
curezza cilindro.
X 380000267 Chiave per controdado vite solleva-
mento massimo.
X 380000263 Attrezzo di registrazione controllo
posizione.

X 380000264 Attrezzo di registrazione comando


posizione.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 7

TRE0700A

1
Sezioni del sollevatore

C1 Viti a testa cilindrica sollevatore. 8. Boccola lato sinistro.


C2 Viti a testa cilindrica disco reggispinta. 10. Rondelle di spinta.
G = 0,2 -- 1,4 mm (0.0079 -- 0.551 poll.) 11. Supporto puntone.
Gioco assiale albero. 12. Spinotto stelo pistone.
1. Braccio interno. 13. Vite di registro finecorsa.
2. Barra trasversale. 14. Controdado vite di registro finecorsa.
3. Braccio di articolazione. 15. Asta di comando finecorsa.
4. Piastre reggispinta braccio. 16. Spina di articolazione distributore.
5. Guarnizione lato destro. 18. Perno leva interna controllo sforzo.
6. Guarnizione lato sinistro. 19. Vite di fermo.
7. Boccola lato destro.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

TRE0701A

2
Sezione del distributore sollevatore idraulico
a. Dettaglio dell’O--ring e dell’anello antiestrusione 14. Anello.
della valvola di regolazione abbassamento brac- 15. Valvola di sicurezza cilindro.
ci.
16. Valvola regolazione sensibilità.
1. Distributore a spola.
17. Valvola regolazione velocità discesa braccio.
2. Sede distributore.
18. Sfera.
3. Tappo.
19. Perno regolazione valvola regolazione sensibili-
4. Molla di richiamo spola. tà.
5. Pernetto. 20. Connessione lato mandata.
6. Molla pernetto. 21. Molla valvola di ritegno.
7. Tappo. 22. Valvola di ritegno.
8. Sede stantuffo. 23. Sede valvola di ritegno.
9. Stantuffo. 30. Anello di fermo.
10. Scodellino molla. 31. Spina di fissaggio.
11. Molla valvola di regolazione sensibilità sforzo. 32. Anello di sostegno.
12. Valvola di regolazione sensibilità sforzo. 33. O--ring.
13. Tappo.

Nota -- Installare l’O--ring 33 e l’anello antiestrusione 32 come illustrato nel disegno (a) usando il dispositivo di
protezione 380000266 e scaldando l’anello 32 in olio a 50 5C.
Accertarsi di installare l’anello 32 con la superficie piana rivolta verso l’alto e quella concava verso l’O--ring 20.
Adottare le precauzioni necessarie per non danneggiarli.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 9

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO
Il sollevatore meccanico permette di lavorare in posi- Il controllo dello sforzo avviene mediante la barra di
zione e sforzo controllati e con una combinazione dei flessione sistemata nella scatola speciale montata
due. Il sollevatore è comandato mediante due leve sotto la trasmissione posteriore.
sistemate a destra dell’operatore. Inoltre è fornito del Alla barra di flessione sono collegati i bracci inferiori
dispositivo Lift--O--Matic che solleva ed abbassa l’at- di sollevamento e la relativa asta di comando.
trezzo velocemente e senza dover utilizzare le leve
di comando posizione e sforzo.
Olio statico
Olio in aspirazione
Olio circuito freni trattore (freni non applicati)

Olio in pressione
Flusso di scarico olio

5
1
9

8
7
26428
6
3
CIRCUITO SOLLEVATORE IDRAULICO
1. Condotto di mandata al distributore (3). 6. Distributore di comando sollevatore.
2. Distributore ausiliario dei freni rimorchio. 7. Condotto aspirazione.
3. Distributori ausiliari. 8. Filtro dell’olio.
4. Condotti distributori ausiliari. 9. Pompa idraulica.
5. Condotto distributore freni rimorchio.

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

22 T

T1

9 1
T3

V
T2
5 6
P 8

Olio in pressione

Olio in aspirazione, mandata o scarico

Olio statico

TRE0702A

FASE DI SOLLEVAMENTO BRACCI

F. Filtro. 5. Pernetto.
P. Pompa idraulica. 6. Molla pernetto.
T. Stantuffo braccio sollevatore. 8. Sede stantuffo.
V. Valvola di massima pressione. 9. Stantuffo.
1. Spola distributore. 22. Valvola di ritegno.

Quando, mediante la leva di comando posizione (po- Il flusso d’olio allo stantuffo (9) è interrotto e il pernet-
sta sul lato destro dell’operatore), si comanda il solle- to (5) è spinto a sinistra dalla molla (6), chiudendo in
vamento dei bracci, i leveraggi interni trasmettono il tal modo l’apertura di scarico. L’olio in pressione apre
movimento evidenziato dalle frecce, al perno distri- la valvola di ritegno (22) ed agisce sullo stantuffo (T)
butore (1). di sollevamento bracci.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 11

18 17 22
15

12
1

V 5
9
P 6

Olio in pressione

Olio in aspirazione, mandata o scarico

Olio statico TRE0703A

FASE DI NEUTRO

F. Filtro. 9. Stantuffo.
P. Pompa idraulica. 12. Valvola di regolazione sensibilità sforzo.
V. Valvola di massima. 15. Valvola di sicurezza cilindro.
1. Spola distributore. 17. Valvola regolazione velocità discesa braccio.
5. Pernetto. 18. Sfera.
6. Molla pernetto. 22. Valvola di ritegno.

Con il distributore (1) in posizione di neutro, l’olio Questo apre l’apertura di scarico e convoglia il flusso
viene alimentato attraverso la valvola di regolazione d’olio al serbatoio nella scatola trasmissione poster-
sensibilità (12) allo stantuffo (9), che vince la resis- iore invece che al cilindro.
tenza della molla (6) e sposta il pernetto (5) a destra.

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

17 T

F1
4 1

12

V 9 5
P

Olio in pressione

Olio in aspirazione, mandata o scarico

Olio statico
TRE0704A

6
FASE DI ABBASSAMENTO BRACCIO
F. Filtro. 5. Pernetto.
P. Pompa idraulica. 9. Molla pernetto.
T. Stantuffo braccio sollevatore. 12. Valvola di regolazione sensibilità sforzo.
V. Valvola di massima. 17. Valvola regolazione velocità discesa braccio.
1. Spola distributore. F1. Foro spola.
4. Molla di richiamo spola.
Quando l’operatore abbassa la leva di comando po- Allentando la vite (16) il carico sulla molla (15) dimi-
sizione alla sua destra, la molla di richiamo (4) sposta nuisce, quindi la valvola (14) può vibrare più veloce-
la spola (1) verso destra. L’olio del cilindro viene scar- mente, rallentando la velocità di discesa. Stringen-
icato a seguito della pressione dello stantuffo (T) at- do la vite (16) si rallenta la vibrazione della valvola
traverso la valvola di regolazione della velocità ab- (14) aumentando così la velocità di discesa dei brac-
bassamento (17) e il foro aperto dalla spola. ci in quanto la valvola (14) può rimanere posizionata
Attraverso il foro della spola (F1) e la valvola di rego- in corrispondenza del foro calibrato più grande dove
lazione sensibilità sforzo (12), l’olio scorre nello stan- l’olio defluisce dal cilindro. Dopo la regolazione la ve-
tuffo (9), il quale trattiene il pernetto (5) nella posi- locità di discesa dei bracci non dipenderà più dal pe-
zione illustrata, consentendo in tal modo alla so che grava su di essi ma sarà praticamente costan-
mandata della pompa di essere scaricata oltre il per- te.
netto (5).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 13

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Il sollevatore non alza. 1. Filtro olio intasato. Sostituire il filtro.

2. Distributore bloccato in scari- Sbloccare il distributore.


co.

3. Pompa idraulica difettosa. Revisionare o sostituire la pompa.

Il sollevatore funziona a scatti. 1. Filtro olio intasato. Sostituire il filtro.

2. Aria nella linea di aspirazione Controllare che i raccordi siano erme-


pompa. tici e che le guarnizioni tengano.

Il sollevatore solleva troppo lenta- 1. Filtro olio intasato. Sostituire i filtro.


mente
mente.
2. Trafilamenti di olio attraverso Sostituire le guarnizioni di tenuta di-
la guarnizione dello stantuffo o fettose.
attraverso le guarnizioni di te-
nuta sul raccordo di mandata
olio cilindro, con conseguente
perdita di pressione.

3. Pompa idraulica difettosa. Revisionare o sostituire la pompa.

Il sollevatore funziona troppo velo- 1. Corpo estraneo tra la sfera e la Smontare la valvola, rimuovere il cor-
cemente. relativa sede sul distributore di po estraneo e controllare il filtro
scarico. dell’olio.

2. Sede sfera distributore di sca- Sostituire il distributore di scarico.


rico difettosa.

3. Stantuffo distributore scarico Smontare la valvola e liberare lo stan-


in blocco. tuffo.

Il sollevatore funziona troppo len- 1. Aperture di scarico sul distri- Smontare la valvola, liberare i fori e
tamente. butore di scarico bloccate. controllare il filtro dell’olio.

2. Stantuffo distributore scarico Smontare la valvola e liberare lo stan-


in blocco. tuffo.
(continua alla pagina seguente)

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

DIAGNOSTICA SOLLEVATORE IDRAULICO


(continua)

Inconvenienti Cause possibili Rimedi

Il sollevatore non mantiene il cari- 1. Tenuta della valvola di ritegno Smontare, controllare, pulire e, se ne-
co sollevato (con il motore in fun- difettosa. cessario, sostituire i componenti di-
zione il carico oscilla ritmicamen- fettosi.
te; a motore fermo si verifica l’ab-
l’ab
bassamento del carico). 2. Trafilamenti d’olio attraverso Sostituire le guarnizioni.
le guarnizioni della sede del
perno distributore.

3. Tenuta perno distributore di- Smontare e pulire la tenuta e sostitui-


fettosa. re il perno distributore e la relativa se-
de, se difettosi.

4. Trafilamenti di olio attraverso Sostituire le guarnizioni.


la guarnizione di tenuta del pi-
stone di sollevamento o attra-
verso le guarnizioni di tenuta
sul raccordo di mandata olio
cilindro.

5. Difettosa tenuta, o taratura mol- Sostituire la valvola.


to bassa della valvola di sicu-
rezza cilindro.

La valvola di massima pressione 1. Errata registrazione della cor- Registrarla correttamente.


interviene con i bracci di solleva- sa dei bracci di sollevamento.
mento in posizione di alzata mas-
sima.

Scarsa capacità di sollevamento. 1. Taratura valvola di massima Sostituire la valvola.


pressione non corretta.

2. Taratura valvola di sicurezza ci- Sostituire la valvola.


lindro non corretta.

3. Scarso rendimento della pom- Revisionare o sostituire la pompa.


pa (accompagnato in genere
da un notevole aumento del
tempo di sollevamento).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 15

SMONTAGGIO -- MONTAGGIO -- REVISIONE


DEL GRUPPO SOLLEVATORE IDRAULICO MECCANICO POSTERIORE
GRUPPO SOLLEVATORE IDRAULICO
POSTERIORE
Smontaggio--Montaggio (Op. 35 110 30)
PERICOLO
Sollevare e maneggiare tutti i particolari pesanti con
un mezzo di sollevamento idoneo di portata
adeguata. Assicurarsi che i gruppi o i componenti
siano saldamente sostenuti da imbragature e ganci
appropriati. Assicurarsi che nessuno si trovi nelle
vicinanze del carico.
Per rimuovere il gruppo sollevatore idraulico dalla
scatola trasmissione posteriore, procedere come di
seguito descritto.
1. Scollegare il cavo negativo (1) dalla batteria.

7
2. Rimuovere il puntone (1).
1

TRE0112A

8
3. Svitare le viti (1) ed utilizzare una catena ed un
paranco per rimuovere il gancio di traino (2) dalla 2
scatola della PTO.
1

TRE0113A

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

4. Rimuovere le coppiglie e sfilare gli alberi (1).


Rimuovere le aste di sollevamento (2) e le barre
stabilizzatrici laterali (3).
1

TRE0114A

10
5. Svitare: tubo distributore freno rimorchio (1) e i
tubi distributori ausiliari dalla piastra di supporto
1 2
(2).

25537

11
6. Scollegare i tubi dei distributori ausiliari (2) dal
loro supporto (1).

TRE0140A

12
7. Svitare le due viti (1) che fissano il connettore a
sette poli (2) e staccare il connettore.
1
2

TRE0122A

13

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 17

8. Svitare i bulloni (1) e togliere il supporto (2).

1
2

TRE0115A

14
9. Svitare il bullone (1) e staccare il raccordo del
tubo di sfiato.

TRE0126A

15
10. Togliere la presa elettrica (1).

TRE0123A

16
11. Rimuovere le mollette di ritegno (1) e staccare le
due aste di comando (2) dalle leve sollevamento.

TRE0127A

17

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

12. Togliere l’asta di comando LIFT--O--MATIC (1).

TRE0117A

18
13. Attaccare un mezzo di sollevamento idoneo (2)
ai ganci di sollevamento (1) cabina e mettere il 2
mezzo di sollevamento in tensione. 1

TRE0137A

19
14. Svitare le due viti di fissaggio del lato anteriore
cabina (1).

TRE0129A

20
15. Svitare le due viti di fissaggio del lato posteriore
cabina (1). Sollevare la cabina di circa 5--6 cm e
sistemare dei blocchi di legno (1) tra elemento
verticale cabina e scatola. Abbassare il mezzo di
sollevamento, in modo che la cabina appoggi
1
saldamente sul legno.

TRE0128A

21

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 19

16. Staccare i tubi sul sollevatore (1) e il corpo del


distributore (2).

TRE0138A

22
17. Svitare le viti (1) di fissaggio del gruppo solleva-
tore idraulico alla scatola trasmissione.
1

25556

23
18. Applicare l’attrezzo 380000237 (1) sul sollevato-
re e stringere le quattro viti (2).
1 2

25558

24
19. Applicare l’attrezzo 380000224 (1) sull’attrezzo
380000238 (2). Attaccare il mezzo di solleva-
1 2
mento all’attrezzo 380000224, alzare il solleva-
tore idraulico di qualche centimetro e tirarlo
indietro, ribaltandolo in modo da liberare il tubo
di sfiato (3) senza danneggiarlo.

25559

25

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

20. Rimontare il gruppo sollevatore idraulico sulla


scatola trasmissione procedendo come di segui-
to illustrato.

ATTENZIONE
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

Prima di rimontare il gruppo sollevatore idraulico


sulla scatola trasmissione posteriore, pulire e
sgrassare accuratamente le superfici da accop-
piare e applicare un cordone di mastice di tenuta
del diametro di circa 2 mm come illustrato nella
fig. 26.
Applicare le coppie di serraggio elencate a
pag. 5.
Utilizzare gli attrezzi 380000224 e 380000238
per montare il gruppo sollevatore idraulico sulla
scatola trasmissione e quindi stringere bene le
viti. 26295
Inserire i cavi elettrici nei relativi fermi sul corpo
del sollevatore. 26
Montare il tubo di comando sollevatore.
Sollevare la cabina di qualche millimetro, togliere Schema di applicazione mastice di tenuta per
i blocchi di legno e stringere le viti per fissare la montaggio del gruppo sollevatore idraulico
cabina. sulla scatola trasmissione.
I tipi di mastice di tenuta da applicare sono indicati
Montare il tubo di comando freno rimorchio (se a pag. 1, capitolo 00.
presente) e il tubo di riempimento olio.
Collegare l’asta di comando Lift--o--Matic.
Collegare le leve di comando sollevatore alla ri-
spettiva tiranteria.
Montare il serbatoio lavavetri e i tubi di sfiato tra-
smissione sull’elemento verticale della cabina.
Montare la staffa di supporto puntone e la piastra
di supporto ad attacco rapido per i distributori au-
siliari.
Montare il connettore a sette poli, i cavi di terra,
i raccordi rapidi e il tubo di comando del freno ri-
morchio alle relative staffe di supporto.
Montare il gruppo tiranti di comando distributori
supplementari e il tirante di comando modo di
funzionamento P.d.F.
Montare la leva di comando sollevatore.
Montare le aste di sollevamento e le barre stabi-
lizzatrici laterali.
Montare il gancio di traino e il puntone.
Collegare il cavo negativo alla batteria.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 21

GRUPPO SOLLEVATORE IDRAULICO


POSTERIORE
Smontaggio -- Montaggio
(Op. 35 110 40 -- 35 110 42 -- 35 110 46)
PERICOLO 1
Maneggiare tutti i particolari con la massima
attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare sempre gli indumenti antinfortunistici
prescritti, come occhiali, guanti e scarpe di
sicurezza.
TRE0143A
Procedere allo smontaggio del sollevatore come se-
gue. 27
1. Posizionare il sollevatore idraulico su un caval-
letto (1) fig. 27, che consenta di ruotare il gruppo.
2. Svitare le viti di fissaggio (1) e togliere il gruppo
distributore (2) fig. 28. 1
2

TRE0133A

28
3. Svitare le due viti di fissaggio cilindro posiziona-
te all’esterno del corpo cilindro. Ruotare il gruppo
sollevatore e svitare la vite laterale (3).
1 2
4. Svitare le viti (1) di fissaggio della tiranteria
interna (2) al cilindro sollevamento.

25626

29
5. Asportare il cilindro (1) completo di stantuffo.
1

25627

30

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

6. Togliere il perno di fissaggio dalla leva interna di


comando sforzo, svitare il dado (1), quindi
rimuovere l’unità completa di tiranteria interna e
leva di comando LIFT--O--MATIC.
1

TRE0134A

31
7. Togliere l’anello elastico e rimuovere la leva
interna di comando posizione (1). 1
Svitare i dadi (2) e togliere molla e staffa di
fissaggio (4).
8. Togliere l’anello elastico e rimuovere la leva (3),
i dischi di frizione, la leva (5) e i prigionieri.

3 2
TRE0132A 4
32
9. Allentare la vite di fissaggio (1) del perno
eccentrico (2), sfilare il perno eccentrico e
rimuovere la tiranteria interna. 1
10. Svitare la vite (3), rimuovere la rosetta (4), sfilare 2
il braccio sollevatore (5) e togliere la rondella di
spinta. Ripetere per l’altro braccio di sollevamen- 3
to.
4
5

25631

33
11. Rimuovere l’aggraffatura sulla vite di fissaggio
del braccio interno (1) e svitare la vite. Sfilare
l’albero (2) e togliere le tenute (3).
1 2

3
25632

34

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 23

12. Utilizzando aria compressa estrarre il pistone (2)


dal relativo cilindro (1). 2
1

26297

35
13. Mediante il battitoio 380000260 (1) sostituire i
cuscinetti della leva interna (2) di comando 2
sforzo.
1

14. Mediante il battitoio 380000261 sostituire i


cuscinetti della leva di comando distributori.
15. Montare il sollevatore idraulico come segue.

ATTENZIONE
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
26298

36
16. Inserire lo stantuffo (1) nel proprio cilindro (3),
utilizzando l’attrezzo 380000225 (2).
1 2

25634

37
17. Montare l’albero bracci (2) del sollevatore ed il
braccio interno (1) all’interno della scatola solle-
vatore facendo coincidere i segni di riferimento
indicati. Stringere la vite di fissaggio.

26299

38

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

18. Per evitare il danneggiamento del labbro interno


della guarnizione, utilizzare una lamiera di ottone 1
(1) flessibile di 200 x 90 mm
(7.8740 x 3.5433 poll.) dello spessore di
0,05 -- 0,1 mm (0.0020 -- 0.0039 poll.). Arrotolar-
la ed infilarvi la guarnizione di tenuta. Posiziona-
re il gruppo sullo scanalato e spingere, con le
mani, la guarnizione nella relativa sede. Sfilare
quindi la lamiera.

2
26300

39

19. Utilizzando il battitoio 380000262 (1) terminare


il montaggio delle guarnizioni nelle relative sedi
1
sull’albero braccio sollevatore.

26326

40

20. Montare i bracci di sollevamento (1) sul relativo


albero facendo coincidere i segni di riferimento,
come illustrato. Fissarli stringendo le viti.

25633

41

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 25

21. Montare la tiranteria interna e il perno eccentrico


corrispondente. Stringere il perno eccentrico
stringendo le viti di fissaggio.
22. Montare le leve di comando complete di dischi di
frizione, anelli elastici e prigionieri.
23. Montare la molla e utilizzare la staffa per fissare
il gruppo leve.
24. Montare la leva interna di comando posizione.
25. Montare la tiranteria interna e la leva di comando
Lift--o--Matic.
26. Montare il cilindro completo di stantuffo e
fissarlo.
27. Montare la tiranteria interna e fissarla sul cilindro.
28. Pulire accuratamente le superfici da accoppiare
e applicare un cordone di mastice di tenuta del
diametro di circa 2 mm alla scatola sollevatore
come illustrato nella fig. 42.
I tipi di mastice di tenuta da applicare sono
indicati a pag. 1, capitolo 00.
Montare il distributore idraulico sulla scatola TRE0705A
sollevatore e fissarlo mediante le viti.
Effettuare le seguenti regolazioni. 42

NOTA -- Le registrazioni devono essere eseguite


nell’ordine indicato.

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

REGISTRAZIONI SOLLEVATORE
Le registrazioni di seguito descritte sono riferite ad
un sollevatore privo di distributore idraulico e siste-
mato su cavalletto rotativo.
Tali registrazioni devono essere eseguite nell’ordine
elencato.
Il dispositivo LIFT--O--MATIC deve essere escluso
(leva esterna di comando (1) bloccata in posizione
verticale) salvo diversa indicazione.

1
TRE0131A

43
Registrazione della posizione controllata
Procedere come a seguito descritto: 2
1. Posizionare la leva esterna di comando posizio-
ne (1) a fondo corsa in avanti, a battuta sul
distanziale del prigioniero di fissaggio della staffa 1
di fermo molla. Portare la leva esterna (2) di
comando sforzo tutta indietro a battuta sul
distanziale.
2. Ruotare l’albero comando bracci sollevatore in
modo che il braccio interno vada a contatto del
corpo sollevatore.
TRE0135A

44
3. Mediante l’attrezzo 380000267 (1) figura 45,
allentare il controdado (4) figura 46. Allentare la
1
vite di registrazione del fondocorsa (5) in modo
che non sia più a contatto con la leva di comando
distributore (3).

TRE0706A

45

1 2 3 4

5
F1

L1

25638

46

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 27

4. Montare l’attrezzo 380000264 (4) fig. 47, sul


corpo sollevatore. L’attrezzo ha un pistoncino 1 2 3
che si muove in un tubo, la cui estremità esterna
presenta due superfici di riscontro (1) e (5).
5. Mediante due chiavi americane (2) e (3), svitare
il controdado (1) fig. 46 e stringere o allentare il
puntale registrabile (2) fig. 46, in modo che 6
l’estremità del pistoncino (5) fig. 47, sia allineata
con la superficie esterna di registro (6) dell’at-
trezzo. 5
NOTA -- Questa condizione corrisponde ad una 4
distanza (L1 fig. 46) di 82,0 -- 82,1 mm
25639
(3.2283--3.2323 poll.) tra l’estremità della leva (3)
fig. 46 e la superficie anteriore del corpo solleva- 47
tore, misurata applicando una forza (F 1 fig. 46) di
4 -- 4,5 da N (kg) sull’estremità della leva stessa.
6. Serrare il controdado (1) fig. 46.
7. Posizionare la leva esterna di comando posizio- 1
ne (1) tutta indietro, a battuta sul distanziale del
prigioniero. Ruotare l’albero comando bracci in
modo che lo stantuffo sia completamente in
avanti e controllare che il pistoncino (5) fig. 47 sia
allineato o leggermente interno rispetto alla
superficie interna di riscontro (1) dell’attrezzo
(4).

NOTA -- Questa condizione corrisponde ad una


distanza (L1) fig. 46, maggiore di 86,5 mm fra TRE0136A

l’estremità della leva (3) e la superficie anteriore


48
del corpo sollevatore misurata applicando una
forza (F 1) di 4 -- 4,5 da N (kg) sull’estremità della
leva stessa.

Regolazione dell’altezza massima dei bracci


sollevatore
Procedere come a seguito descritto. 2
8. Con l’attrezzo 380000264 (4) fig. 47 montato sul
corpo sollevatore, portare la leva esterna (2)
comando sforzo tutta indietro a battuta sul
1
distanziale. Posizionare la leva esterna di co-
mando posizione (1) tutta indietro, a battuta sul
distanziale.
9. Ruotare l’albero comando bracci in modo che il
braccio interno vada a contatto del corpo
sollevatore.
TRE0135A

49
84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

10. Collegare il raccordo (5) dell’attrezzo (2) all’im-


pianto di officina dell’aria compressa. Immettere
1
aria nella canna cilindro in modo che lo stantuffo
compia tutta la sua corsa di sollevamento e
mantenerlo in questa condizione mediante la
pressione dell’aria. 5
11. Con l’attrezzo 380000267 (1), stringere la vite (5)
fig. 46, in modo che l’estremità del pistoncino (4)
sia allineata con la superficie di riscontro interna 4
(3) dell’attrezzo (2) oppure ulteriormente rientra- 2
ta fino a 0,5 mm rispetto al medesimo riscontro. 3
TRE0707A

50
NOTA -- Questa condizione corrisponde ad una dis-
tanza (L1) di 86,3--86,7 mm fra l’estremità della leva 1 2 3 4
(3) ed il piano anteriore del corpo sollevatore.

5
12. Serrare il controdado (4) a una coppia di 15 Nm F1
(11.0624 libbre--piede).
L1

25638

51
Registrazione dello sforzo controllato
Procedere come a seguito descritto:
1 2
13. Rimuovere la parte terminale dell’asta di coman-
do sforzo (3) e montarla sull’asta (5) dell’attrezzo
380000263 (1). Stringere con il controdado (4).
5 L3
14. Sistemare l’attrezzo 380000263 (3) completo
dell’asta (1) e della parte terminale dell’asta di 4
comando sforzo (5) su di un piano di riscontro.
Mediante micrometro di profondità (2), rilevare la
3
distanza (L3) fra l’estremità superiore dell’asta
ed il piano d’appoggio micrometro sull’attrezzo
(accertarsi che l’asta (3) sia stretta sull’asta (5) 25645
in modo che la superficie dell’asta (5) sia qualche
52
mm più bassa del piano d’appoggio micrometro
sull’attrezzo.
15. Con l’attrezzo 380000264 (2) fig. 50 montato sul 2
corpo sollevatore e staccato dall’impianto aria
compressa, spostare la leva di comando posizio- 1
ne (1) fig. 53 e la leva di comando sforzo (2)
completamente indietro, a battuta sul distanzia-
le.
16. Spostare il perno eccentrico (1) fig. 58, connes-
so alla leva interna di comando sforzo, in
posizione orizzontale con la camma ad eccentri-
co rivolta verso il lato posteriore del gruppo
sollevatore. TRE0136A

53
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 29

17. Montare l’attrezzo 380000263 (1) sul corpo


sollevatore e fissarlo nei due fori della scatola,
come illustrato in figura 54. 1

25642

54
18. Agire sulla vite (2) fig. 54 sulla leva interna di
comando sforzo (3) fig. 54 in modo che l’estremi-
tà del pistoncino (1) fig. 55 sia allineata con la 2
superficie di riscontro interna (3) dell’attrezzo 1
380000264 (2). 3

TRE0708A

55
19. Agire leggermente sul perno eccentrico (1) per
allontanare il più possibile l’estremità del piston-
cino dell’attrezzo 380000264.

20. Agire nuovamente sulla vite (2) fig. 54 per 2 3 1


regolare la vite interna di comando sforzo (3) in
modo che l’estremità del pistoncino fig. 56 sia
allineata con la superficie di riscontro interna (3)
dell’attrezzo 380000264.

21. Agire infine sul perno eccentrico (1) fig. 56 in


modo che l’estremità del pistoncino sia allineata
con la superficie esterna di registro (2) dell’at-
trezzo 380000264. TRE0709A

56
22. Inserire l’asta dell’attrezzo 380000263 (1) nella
sede della leva interna di comando sforzo (2).
1 L2
23. Con l’estremità del pistoncino dell’attrezzo
380000264 allineata con la superficie esterna di
registro (2) fig. 56, tarare la tiranteria regolabile 2
(3) fig. 57 e rilevare mediante micrometro di
profondità la distanza (L2) tra la superficie 3
superiore dell’asta e il piano di appoggio micro-
metro sull’attrezzo 380000264 (1).

26348

57

84176560 - 03 - 2008
30 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

24. La distanza (L2, pagina 29) deve essere:


L2 = L3 + L4
dove:
L3 = distanza misurata con l’attrezzo 380000263
montato su un piano di riscontro:
L4 = 22.9 -- 23.1 mm (0.9016 -- 0.9094 poll.). Dis-
tanza tra superficie di appoggio scatola solleva-
tore sulla scatola trasmissione e superficie di ap-
poggio asta sulla leva (3, fig. 57).

NOTA -- Questa condizione corrisponde ad una dis-


tanza (L1, fig. 46) di 82,0 -- 82,1 mm
(3.2283 -- 3.2323 poll.) fra l’estremità della leva e la
superficie anteriore del corpo sollevatore misurata
applicando una forza (F1) di 4 -- 4.5 da N
(25.40 -- 39.82 poll. libbre) sull’estremità della leva
stessa.
2 3 1
AVVERTENZA-- Accertarsi sempre che quando il
pistoncino dell’attrezzo 380000264 è allineato con la
superficie di riscontro esterna (2) la distanza (L2,
fig. 57) sia:
L2 = L3 + L4
dove:
L3 = distanza misurata con l’attrezzo 380000263
montato su un piano di riscontro;
L4 = 22,9 -- 23,1 mm (0.9016 -- 0.9094 poll.). Distan- TRE0710A
za tra superficie di appoggio scatola sollevatore sulla 58
scatola trasmissione e superficie di appoggio asta
sulla leva (3) fig. 57.
Se tali condizioni non sono soddisfatte, agire sul per-
no eccentrico (1) e sulla vite zigrinata (2) fig. 57
dell’attrezzo 380000263 fino ad ottenere le condizio-
ni predette.

1
25. Montare il perno filettato (3) e stringere la vite (1)
senza piegare la rondella di fermo (2). 3 2
26. Rimuovere gli attrezzi 380000264 e 380000263
e montare il distributore idraulico sul corpo
sollevatore. 26350

59
Procedere quindi con il montaggio del sollevatore sul
trattore come di seguito descritto.
1
AVVERTENZA -- Sistemare prima l’attrezzo
380000263 (1) su di un piano di riscontro e rilevare,
2
mediante micrometro di profondità (2), la quota (L5)
fra piano di riscontro e piano di appoggio micrometro
sull’attrezzo.
Registrare i dati rilevati (L5). L5

26352

60

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 31

27. Montare il dispositivo di misura sforzo completo


di leva trasmissione (3) e leva di comando sforzo
(2), ma senza barra di flessione, sulla scatola
trasmissione posteriore. L6 L7
28. Far appoggiare la leva trasmissione (3) sulla
scatola del dispositivo di misura sforzo e monta-
1
re l’attrezzo 380000263. Fissarlo nei due fori
della scatola, in modo che l’asta di comando
sforzo (2) entri perfettamente nel foro dell’attrez-
zo, come illustrato in figura 62.
29. Mediante micrometro di profondità (2) fig. 62,
rilevare la distanza (L8) fig. 62, fra estremità 2
dell’asta (3) fig. 62 e superficie di appoggio
micrometro sull’attrezzo.

NOTA -- La quota (L6) ovvero la misura della spor- 3


genza dell’estremità asta (2) rispetto alla scatola tra-
smissione (con barra di flessione asportata) è data
da:
L6 = L5 -- L8 26353

dove: 61
L5 e L8 = quota misurata con attrezzo 380000263
montato sul piano di riscontro (L5) fig. 60 o sulla sca-
tola trasmissione (L8) fig. 62.
30. Montare la barra di flessione e rilevare la nuova
quota (L9) fra l’estremità superiore dell’asta (3) 1
ed il piano d’appoggio micrometro sull’attrezzo.
2
NOTA -- La quota (L7) fig. 61, ovvero la misura della
sporgenza dell’estremità superiore asta (2) fig. 61, ri-
spetto alla scatola trasmissione (con barra di flessio- L8/L9
ne montata) sarà data da:
L7 = L5 -- L9
dove: 3
L5 e L9 = quota misurata con l’attrezzo 380000263
montato su piano di riscontro (L5) fig. 60 o sulla sca-
tola trasmissione (L9). 26354

62
31. Controllare che la distanza (L7) sia di almeno
5 mm (0.1969 poll.) maggiore della distanza (L6).
32. Allentare il controdado (1) fig. 61 e registrare la
lunghezza dell’asta comando sforzo sino ad
ottenere una nuova sporgenza (L7 = 18,3 --
18,5 mm (0.7205 -- 0.7283 poll.)).
33. Tale sporgenza (L7) si può rilevare per differenza
mediante l’attrezzo 380000263:
L10 = L5 -- L7
dove:
L7 = 18.3 -- 18.5 mm (0.7205 -- 0.7283 in.).
Sporgenza dell’estremità dell’asta (2) fig. 61, ri-
spetto alla scatola trasmissione durante il funzio-
namento.
L5 = quota misurata con attrezzo 380000263
montato sul piano di riscontro.
L10 = distanza da misurare con il micrometro
sull’attrezzo 380000263.
34. Serrare il controdado (1) fig. 61, e montare il
sollevatore sul trattore.

84176560 - 03 - 2008
32 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

REGOLAZIONE TIRANTERIE (Op. 35 110 08)


Regolazione tiranteria di comando posizione.
Procedere come a seguito descritto.
1. Portare la leva di comando posizione (1) a fondo
corsa avanti sul settore, verificando che la L
distanza (L) sia compresa fra 15 e 20 mm.

TRE0108A

63
2. Posizionare la leva esterna di comando posizio-
ne (1) tutta indietro, a battuta sul distanziale.
3. Collegare il tirante di comando variandone, se
necessario, la lunghezza.
4. Bloccare i tiranti utilizzando i controdadi.

2
1

TRE0121A

64
Regolazione tiranteria di comando sforzo
Condizioni di prova:
motore a medio regime;
portare l’olio dell’impianto alla temperatura di
1
2
30 -- 40 °C (86 -- 104 °F).
Procedere successivamente come segue:
5. Portare la leva di comando posizione (1) a fondo
corsa avanti sul settore e la leva di comando
sforzo (2) ad una distanza (L1) di 15 -- 20 mm L1
dall’inizio feritoia.

6. Portare la leva (2) comando sforzo tutta indietro


TRE0116A
a battuta sul distanziale.
65
7. Collegare il tirante di comando variandone, se
necessario, la lunghezza.

1 2

TRE0121A

66
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 33

8. Portare la leva di comando sforzo (2) ad una


distanza (L2) di 95 -- 105 mm dall’inizio feritoia e 2
verificare che in tale posizione si abbia l’inizio
sollevamento dei bracci.
L2
9. In caso contrario, registrare il perno eccentrico
(1) fig. 58, per ripristinare la distanza.
1
10. Stringere il perno eccentrico utilizzando la vite di
fissaggio (1) fig. 59.

67
Registrazione del dispositivo LIFT--O--MATIC
Procedere come a seguito descritto: 1
11. Portare la leva di comando posizione (1) e di
comando sforzo (2) tutto avanti sul settore.

TRE0116A

68
12. Eseguire il sollevamento dei bracci agendo sulla
levetta (1).

1
2

TRE0017A

69
13. Serrare il dado (1) fig. 70, fino a quando i bracci
scendono.
14. Con la levetta (1) fig. 69, sempre nella stessa
posizione svitare il dado (1) fig. 70, sino ad
ottenere l’inizio di sollevamento dei bracci.
15. Svitare ulteriormente il dado (1) di 1,5 giri. 1
16. Agendo sulle levette (1) e (2) fig. 69, eseguire
alcune manovre di abbassamento e sollevamen-
to dei bracci per assicurarsi del corretto funzio-
namento del dispositivo.
TRE0117A

70

84176560 - 03 - 2008
34 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

VALVOLA DI SOVRAPPRESSIONE
SOLLEVATORE
Smontaggio--Montaggio (Op. 35 110 30)
Gruppo distributori ausiliari. La valvola di massima
pressione sollevatore (1) è situata come illustrato
nella fig. 71). 1
Se difettosa, smontare e sostituire la valvola.

TRE0139A

71
VALVOLA DI SOVRAPPRESSIONE
SOLLEVATORE
1
Taratura (Op. 35 110 32)
Procedere come a seguito descritto.
1. Far funzionare il motore finchè l’olio raggiunge la
temperatura di circa 50 °C (122 °F).
2. Inserire il raccordo 380000554 (1) in un semi-
giunto femmina ad innesto rapido e collegarlo al
manometro con scala 0 -- 3555,84 psi scale del
corredo 380000240.
3. Comandare la leva del distributore relativo al TRE0142A

semigiunto utilizzato sino a provocare l’interven-


to della valvola di sovrappressione. 72

4. Con motore a medio regime il manometro deve


indicare una pressione di circa 186 -- 191 bar
(2697,69 -- 2828,22 psi). Se la taratura della val-
vola non corrisponde al valore prescritto, è prefe-
ribile procedere direttamente alla sostituzione. In
caso di necessità, è tuttavia possibile registrarla
agendo sul tappo, dopo aver tolto la piombatura
in plastica e aver svitato il controdado, con chia-
ve esagonale di 4 mm. avvitandolo, per aumen-
tare il valore della taratura della valvola, oppure
svitandolo, per diminuire tale valore.
Sezione valvola di sovrappressione.
1. Valvola unidirezionale.
2. Corpo distributore supplementare.
3. Corpo valvola di sovrappressione.
4. Molla della valvola.
5. Controdado.
6. Puntalino registrabile (chiave 4 mm).
7. Piombatura in plastica.

73

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 35

NOTA -- La verifica della taratura della valvola di mas-


sima pressione può essere effettuata anche al banco 1 2 3
procedendo come segue:

8. Montare la valvola di massima pressione (1) sul


raccordo portavalvola 380000217 (2) e collegare
quest’ultimo alla pompa a mano 380000215 (3).

9. Agire sulla pompa a mano (3) e verificare che


l’apertura della valvola di massima pressione
avvenga ad una pressione di circa 186 -- 191 bar
(190 -- 195 kg/cm2).

Avvertenza -- In sede di montaggio la taratura della


valvola di massima pressione viene effettuata con
portata di olio e di conseguenza il controllo con la
pompa a mano 380000215 è da ritenersi indicativo.
È consigliabile pertanto che la verifica della taratura
della valvola di massima pressione venga eseguita
con la valvola montata sul trattore come descritto in
precedenza.

25720

74

84176560 - 03 - 2008
36 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

DISTRIBUTORE SOLLEVATORE, SMONTATO


Smontaggio -- Montaggio (Op. 35 110 14)
Procedere come di seguito descritto.

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con la massima
attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare sempre gli indumenti antinfortunistici
prescritti, come occhiali, guanti e scarpe di
sicurezza.

1. Prima di togliere il distributore, asportare il


coperchio della trasmissione (1).
1

TRE0104A

75
2. Prima dello smontaggio, pulire accuratamente la
superficie del distributore. Bloccare il distributore
in una morsa.

3. Svitare il cappellotto (1) e togliere la molla (2) e


il distributore (3).
1 2 3

25707

76

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 37

4. Togliere la valvola di sicurezza cilindro (4) e


rimuovere la valvola di regolazione della velocità
di abbassamento braccio (3), la molla (2) e il
1 2 3 4
perno (1).

25709

77
5. Smontare la valvola di non ritorno: raccordo (1),
molla (2) e sfera (3).
1 2 3

25711

78
6. Togliere il perno distributore (1) ed asportare
sede (3) e molla (2). 1 2 3

25713

79

84176560 - 03 - 2008
38 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

7. Controllare lo stato di usura delle guarnizioni


della sede perno distributore. Se danneggiate, 1
sostituirle utilizzando la protezione 380000275
(1), seguendo l’avvertenza riportata a pag. 9.

8. Controllare l’efficienza del perno distributore


come segue.

25714

80
9. Montare il perno distributore (2) completo di
sede (3) sull’attrezzo 380000274 (1).
1 2 3

25715

81
10. Montare la molla (1) del perno distributore ed il
tappo (2) dell’attrezzo 380000274. Stringere il
cappellotto sino a battuta e verificare che il
1 2
perno--distributore scorra nella propria sede.

25716

82
11. Montare l’attrezzo 380000274 (2) sulla pompa a
mano 380000215 (3), rifornita di olio
HYDROSYSTEM 68. Collegare un comparatore
1
(1) fissandolo con la relativa vite.
2

25717

83

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 39

12. Agendo contemporaneamente sulla pompa a


mano, avvitare la vite (1) dell’attrezzo sino a che
il flusso dell’olio in uscita dallo scarico della sede
perno distributore si arresta.

13. Azzerare l’indicatore a quadrante.


14. Avvitare ulteriormente la vite (1) dell’attrezzo per
spostare il perno distributore di 1,8 -- 2 mm,
1
leggendo questa quota sul comparatore.

25718

84
15. Agendo sulla pompa a mano, portare l’olio
dell’impianto alla pressione iniziale di
245 bar -- 3553,41 psi. Controllare sul manome-
tro che la pressione stessa, per scendere dal
valore di 196 bar -- 2842,73 psi a
98 bar -- 1421,36 psi impieghi un tempo superio-
re a sei secondi. In caso contrario, sostituire il
perno--distributore tenendo presente che il ri-
cambio viene fornito unitamente alla propria
sede.

25719

85

84176560 - 03 - 2008
40 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

16. Montare la valvola di sicurezza cilindro (1) sul


raccordo portavalvola 380000218 (2) e collegare
quest’ultimo alla pompa a mano 380000215 (3).
1 2 3
17. Agire sulla pompa a mano (3) e verificare che
l’apertura della valvola di sicurezza cilindro
avvenga ad una pressione di 210 -- 215 bar. Se
la taratura della valvola non corrisponde al valore
prescritto, è preferibile procedere direttamente
alla sostituzione. In caso di necessità, è tuttavia
possibile registrarla agendo sul tappo filettato
con chiave 380000230, avvitandolo per aumen-
tare il valore della taratura della valvola, oppure
svitandolo per diminuire tale valore.
18. Montare il distributore, come segue:
ATTENZIONE
Impiegare sempre attrezzi idonei per allineare le
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

Far riferimento alle illustrazioni a pagina 8 per


l’orientamento dei vari componenti:
Applicare le coppie di serraggio elencate a
pag. 5.
Montare il perno distributore completo.
Montare la valvola di non ritorno.
Montare la valvola di sicurezza cilindro.
Montare la valvola di comando.
Montare la valvola di massima pressione com-
pleta. 25720
Montare il coperchio sul distributore.
86

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 1 41

24622

87
Componenti pompa comando sollevatore idraulico
1. Coperchio anteriore. 11. Guarnizione di tenuta albero conduttore.
2. Guarnizioni di tenuta coperchi. 12. Anello elastico.
3. Corpo pompa. 13. Rosetta di sicurezza.
4. Supporto ingranaggi. 14. Dado.
5. Alberi ingranaggi condotto e conduttore. 15. Bullone.
6. Supporto ingranaggi. 16. Rondella.
7. Boccola. 17. Chiavetta.
8. Coperchio lato comando. 18. Boccola.
9. Guarnizione di tenuta albero conduttore. 19. Rosetta di sicurezza.
10. Distanziale. 20. Dado.

POMPA OLIO COMANDO SOLLEVATORE IDRAULICO


Smontaggio -- montaggio con pompa staccata 6. Togliere le guarnizioni di tenuta (2) ed i relativi
(Op. 35 0101 10) anelli antiestrusione.
Procedere come a seguito descritto:
1. Togliere i dadi di fissaggio del coperchio (20),
quindi i bulloni (15) e le rondelle di fermo.
2. Togliere il dado (14) di fissaggio manicotto
all’albero conduttore pompa e relativa rondella di
fermo.
3. Togliere il coperchio anteriore (8), l’anello elasti-
co (12) e le guarnizioni di tenuta (9 e 11).
4. Contrassegnare i pezzi 3, 4, 5 e 6 per poterli
rimontare nella stessa posizione, qualora le loro
condizioni siano buone.
5. Smontare i supporti (4 e 6), gli ingranaggi (5) dal
coperchio posteriore (8) e dal corpo pompa (3).

84176560 - 03 - 2008
42 SEZIONE 35 -- IMPIANTI IDRAULICI -- CAPITOLO 1

A particolari smontati, procedere come segue:


7. Verificare la planarità e l’ortogonalità delle super-
fici di rasamento degli ingranaggi con i relativi
supporti, interponendo fra le stesse un sottile
strato di nerofumo. Asperità minime possono
essere eliminate con carta abrasiva finissima
ben lubrificata.
8. Controllare che il giuoco assiale del gruppo 2
ingranaggi--supporti, nel corpo pompa, risulti di
0,090 -- 0,160 mm. La quota (2) deve risultare
inferiore alla quota (1) di 0,090 -- 0,160 mm.
Ripassare se necessario, le superfici piane interes-
sate asportando, mediante carta abrasiva lubrificata,
minime quantità di materiale. Controllare che il giuo-
co assiale rientri ancora nei limiti di
0,090 -- 0,160 mm. 25227

9. Pulire accuratamente tutti i particolari compo- 88


nenti.
10. Sostituire le guarnizioni (2, 9 e 11).
11. Lubrificare i particolari con lo stesso olio dell’im-
pianto. Procedere al montaggio della pompa,
facendo riferimento alla fig. 87 e procedendo
come segue:
12. Procedere al montaggio invertendo le precedenti
operazioni da 6 a 1;
assicurarsi di operare sempre in condizioni di
massima pulizia, al fine di evitare l’entrata di cor-
pi estranei che potrebbero danneggiare la pom-
pa;
accoppiare i particolari contrassegnati prece-
dentemente (3), (4), (5) e (6) fig. 87; vedere la
procedura a pagina 41 per rimontarli nella posi-
zione originaria;
montare i supporti ingranaggi (4) e (6) fig. 87, nel
corpo pompa. Montarli con i raccordi sulla circon-
ferenza esterna accoppiati ai tubi di scarico e le
superfici frontali con le fresature di lubrificazione
a contatto con gli ingranaggi;
montare gli anelli antiestrusione di plastica sulle
guarnizioni (2) fig. 87:
montare le guarnizioni (9) e (11) fig. 87, sul co-
perchio lato comando (8), complete di distanzia-
le (10). Montarle in modo che il lato concavo sia
fra i labbri di tenuta sul lato opposto al distanzia-
le. Riempire infine la cavità con grasso AMBRA
GR 9.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 1

SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO


Capitolo 2 -- Distributori ausiliari impianto centro aperto

INDICE

Sezione Descrizione Pagina

35 000 Dati principali -- Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Distributori ausiliari -- Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione e funnzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vedere capitolo 1
35 204 46 Distributori ausiliari -- Montaggio --Rimontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prova inceppamento spola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prova di tenuta della spola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Registrazione della pressione di comando sgancio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

35 000 -- DATI PRINCIPALI -- COPPIE DI SERRAGGIO -- ATTREZZATURE -- SEZIONI --


DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO

DATI PRINCIPALI

Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a portata totale, con cartuccia di


carta, (lo stesso del circuito
idraulico sollevatore)
Pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad ingranaggi (la stessa che
alimenta il circuito idraulico
sollevatore, vedere capitolo 1)
Distributori
Sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a pacco (fino ad un massimo di 3
distributori) fissati sul retro del cor-
po centrale
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . manuale, mediante apposita leva
Taratura valvola di massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar 186 -- 191
(psi) (2697.70 -- 2770.22)
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a semplice e doppio effetto
convertibili, a semplice e doppio
effetto convertibili e con sgancio
automatico, a doppio effetto con
comando flottante e sgancio
automatico

NOTE PER LE ATTREZZATURE Elenco degli attrezzi specifici necessari per eseguire
le varie operazioni descritte nella presente sezione.
AVVERTENZA: Le operazioni previste in questa
sezione devono essere eseguite con le attrezzature 380000240 Corredo universale per controllo
INDISPENSABILI evidenziate con (X). pressione.
Per garantire una sicurezza maggiore ed ottenere i
migliori risultati risparmiando contemporaneamente
tempo e lavoro, consigliamo comunque che le
attrezzature indispensabili siano utilizzate insieme
alle attrezzature specifiche indicate di seguito ed
insieme alle attrezzature speciali che devono essere
costruite in base ai disegni costruttivi forniti insieme
al presente manuale.

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

TRE0711A

Distributori ausiliari-- Viste in sezione


a. Distributore ausiliario per cilindro a semplice/ 11. Molla richiamo spola.
doppio effetto convertibile. 12. Scodellino molla.
b. Distributore ausiliario per cilindro a semplice/ 13. Guarnizione.
doppio effetto convertibile e con sgancio auto- 14. Guarnizione.
matico. 15. Leva di comando.
16. Supporto leva di comando.
NOTA: la vista in sezione di un distributore ausiliario 17. Puntalino conico.
configurato per il funzionamento con cilindro a 18. Guarnizione.
doppio effetto e con funzione di sgancio automatico 19. Molla.
20. Sfere di ritegno.
dalla posizione di detent è riportata a pagina 3.
21. Supporto sfere di ritegno.
22. Guarnizione.
1. Coperchio. 23. Pernetto interno.
2. Distanziale. 24. Molla.
3. Spola. 25. Coperchio.
4. Valvola di ritegno. 26. Vite registro pressione di sgancio.
5. Corpo valvola di conversione semplice / doppio 27. Molla richiamo spola.
effetto. 28. Scodellino molla.
6. Guarnizione. 29. Guarnizione.
7. Guarnizione. 30. Guarnizione.
8. Vite di commutazione semplice / doppio effetto. 31. Corpo sedi sfere.
9. Spola funzionamento singolo / doppio effetto. 32. Controdado vite di ritegno.
10. Corpo valvola. 33. Anello elastico.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 3

DESCRIZIONE E FUNNZIONAMENTO
I distributori ausiliari si impiegano per il comando di 2. Abbassamento -- Spingere la leva in avanti per
attrezzi idraulici esterni al trattore. abbassare l’attrezzo.
Si possono montare sino ad un massimo di tre 3. Neutro -- Quando la leva viene rilasciata dalle po-
distributori ausiliari, fissandoli sul retro del corpo sizioni di sollevamento e abbassamento, essa ri-
centrale. torna automaticamente nella posizione neutra.
I distributori ausiliari sono azionati tramite leve ma- 4. Flottante -- Spingendo la leva in avanti, oltre la po-
nuali situate sulla destra del guidatore. sizione di “abbassamento” si seleziona la “posizio-
ne flottante”. In questa posizione l’attrezzo collega-
Ciascuna leva di comando distributori ausiliari ha tre to può gravare esclusivamente col proprio peso sul
o quattro posizioni, in funzione del tipo di distributore. terreno, seguendone l’andamento.
1. Sollevamento -- Tirare la leva indietro per solle- Le pagine seguenti descrivono il funzionamento dei
vare l’attrezzo. distributori idraulici.

SCHEMA DELLE FASI DI FUNZIONAMENTO DI UN DISTRIBUTORE AUSILIARIO PER IL COMANDO


DI UN CILINDRO A DOPPIO EFFETTO CON SGANCIO AUTOMATICO DALLA POSIZIONE DI DETENT
E POSIZIONE DI FLOTTAGGIO

Olio in pressione
Olio in aspirazione, mandata o scarico
Olio statico

TRE0750A

Vista in sezione
2. Spola. NOTA: nella presente illustrazione non vengono
23. Pernetto interno. mostrate alcune parti correlate alla funzione di
24. Molla. sgancio automatico dalla posizione di detent. Il
25. Coperchio. principio operativo della funzione di sgancio
26. Sfere di ritegno. automatico dalla posizione di detent della valvola
27. Molla richiamo spola. illustrato alla Fig. 2 è lo stesso di quello della valvola
28. Scodellino molla. illustrata alla Fig. 9 & alla Fig. 10.
32. Cava di selezione della modalità di flottaggio.

FUNZIONAMENTO NELLA POSIZIONE DI FLOTTAGGIO


Per selezionare il funzionamento in modalità di flot- Nessuna pressione su entrambe le connessioni. In
taggio, spingere completamente in avanti la leva di questa condizione, l’unica forza agente sull’attrezzo
comando (in cabina). La spola del distributore (2) si collegato è quella (di gravità) indotta dal suo peso
sposta e le sfere di arresto (26) entrano nelle cave proprio, e il sollevatore idraulico può essere aziona-
(32), rimanendo bloccate dal supporto e dalla molla to. Nel funzionamento flottante non si avrà lo sgancio
(24). In questa posizione, la spola invia l’olio delle automatico dalla posizione di detent in quanto non
connessioni A e B lungo le tubazioni di scarico T. c’è pressione all’interno del distributore ausiliario.
84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

SCHEMA DELLE FASI DI FUNZIONAMENTO DI UN DISTRIBUTORE AUSILIARIO PER IL COMANDO


DI UN CILINDRO A DOPPIO EFFETTO CON SGANCIO AUTOMATICO DALLA POSIZIONE DI
DETENTE POSIZIONE DI FLOTTAGGIO

Olio in pressione
Olio in aspirazione, mandata o scarico
Olio statico

TRE0750B

SOLLEVAMENTO
Quando la spola (2) si sposta verso sinistra, le sfere di superiore cilindro con il condotto di messa in scarico
arresto (26) entrano nella cava (33), restando bloccate (T), tramite il condotto (A), intercettando la mandata
dal supporto (28) e la molla (24). Lo spostamento della d’olio al distributore del sollevatore idraulico. Il principio
spola (2) mette in comunicazione: il condotto di operativo della funzione di sgancio automatico dalla
mandata (P) con il condotto (B) ed inoltre la camera posizione di detent è descritto a pagina 6.

Olio in pressione
Olio in aspirazione, mandata o scarico
Olio statico

TRE0750C

ABBASSAMENTO
Quando la spola (2) si sposta verso destra, le sfere (B) mentre la camera superiore è posta in
di arresto entrano nella cava (34), restando bloccate comunicazione con la mandata (P) attraverso il
dal supporto (28) e la molla (24). Questa condizione condotto (A). Finito l’abbassamento, lo sgancio
permette all’olio contenuto nella camera inferiore del avverrà automaticamente come descritto a
cilindro di defluire allo scarico (T) tramite il condotto pagina 6.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 5

SCHEMA DELLE FASI DI FUNZIONAMENTO DI UN DISTRIBUTORE AUSILIARIO PER IL COMANDO


DI UN CILINDRO A DOPPIO EFFETTO (FIGG. 5 &6 ED A SEMPLICE EFFETTO (FIGG. 7 & 8)

1. SOLLEVAMENTO -- Tirando indietro la leva di


comando (in cabina) si sposta la spola (2) mettendo
in comunicazione: il condotto di mandata (P) con la
camera inferiore cilindro tramite il condotto (A) ed
inoltre il condotto di scarico (T) tramite il condotto (B),
intercettando la mandata d’olio al distributore del
sollevatore idraulico. Mantenendo la leva tirata
indietro, si completa la corsa del cilindro. Rilasciando
la leva, essa ritorna automaticamente in posizione
neutra a seguito dell’azione della molla di richiamo e
tutta la portata della pompa viene convogliata al
distributore del sollevatore tramite il condotto (P).
TRE0712A

5
2. ABBASSAMENTO -- Per abbassare l’attrezzo,
spingere la leva di comando (in cabina) in avanti. La
spola del distributore (2) si sposta nella posizione
illustrata nella fig. 6, e permette all’olio contenuto
nella camera inferiore del cilindro di defluire allo
scarico (T) tramite il condotto (A), mentre la camera
superiore è posta in comunicazione con la mandata
(P) tramite il condotto (B).

3. SOLLEVAMENTO -- Tirando indietro la leva di


comando, la spola distributore (2) fig. 7 si sposta,
mettendo in comunicazione il cilindro con il condotto TRE0713A

di mandata (P) tramite il condotto (A). Il condotto (C), 6


per il comando di cilindri a semplice effetto, viene
utilizzato in questa fase, in quanto è collegato
costantemente allo scarico (T) a seguito della
posizione aperta della valvola di commutazione (1).

4. ABBASSAMENTO -- Spingendo la leva di


comando in avanti, la spola distributore (2) si dispone
come indicato in fig. 8. L’olio contenuto nel cilindro,
spinto dal peso dell’attrezzo sollevato, defluisce allo
scarico (T) tramite il condotto (A), mentre tutta la
portata della pompa è convogliata allo scarico (T)
tramite il condotto (B). TRE0714A

Olio in pressione

Olio in aspirazione, mandata o scarico

Olio statico

NOTA: Per azionare un cilindro a doppio effetto,


stringere completamente la vite (1). Per azionare un
cilindro a semplice effetto, svitare completamente la TRE0715A
vite (1).
8

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

SCHEMA DELLE FASI DI FUNZIONAMENTO DI UN DISTRIBUTORE AUSILIARIO PER IL COMANDO


DI UN CILINDRO A DOPPIO EFFETTO CON SGANCIO AUTOMATICO

Olio in pressione
Olio in aspirazione, mandata o scarico
Olio statico

TRE0716A

9
SOLLEVAMENTO
Tirando indietro la leva di comando, la spola (2) si (173--178 kg/cm2). Agendo attraverso il forellino (V),
sposta e le sfere (26) entrano nella sede, rimanendo essa vince la resistenza della molla del puntalino
bloccate dal supporto (28) e dalla molla (24). Lo conico (23). All’interno della camera (D) la pressione
spostamento della spola (2) mette in comunicazione: dell’olio aumenta e, agendo sul supporto (28), vince
il condotto di mandata (P) con il condotto (B) ed la resistenza della molla e sposta il suddetto
inoltre la camera superiore cilindro con il condotto di supporto (28). In questa condizione le sfere (26)
messa in scarico (T), tramite il condotto (A), cadono sul supporto liberando l’asta (2) che, sotto la
intercettando la mandata d’olio al distributore del spinta della molla (6), torna in posizione di neutro. Di
sollevatore idraulico. conseguenza tutta la portata della pompa viene
Ultimato il sollevamento, la pressione dell’olio convogliata al distributore del sollevatore attraverso
aumenta e raggiunge i 170--175 bar i condotti (P).

TRE0717A

10

ABBASSAMENTO
Per l’abbassamento dell’attrezzo è necessario inferiore del cilindro di defluire allo scarico (T) tramite
spingere la leva di comando in avanti. Quando la il condotto (B) mentre la camera superiore è posta in
spola (2) del distributore si sposta verso destra, le comunicazione con la mandata (P) attraverso il
sfere di arresto entrano nella cava, restando condotto (A). Finito l’abbassamento, lo sgancio
bloccate dal supporto (28) e la molla (24). Questa avverrà automaticamente come descritto
condizione permette all’olio contenuto nella camera precedentemente.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 7

DISTRIBUTORI AUSILIARI (RIMOSSI DAL TRATTORE)


Smontaggio -- Montaggio (Operazione 35 204 46)
dei distributori rimossi dal trattore

3
6

7
8

1
2 7

4
TRE1100A

11

Distributore ausiliario a semplice--doppio effetto ATTENZIONE


convertibile.
Maneggiare tutti i particolari con attenzione.
Non inserire le mani o le dita tra le parti.
Scomporre il distributore ausiliario nelle relative parti Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati,
facendo riferimento alle viste in sezione (fig. 1) come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.
tenendo presente quanto segue:

1. Togliere il coperchio (7) e gli O--ring (3). ATTENZIONE


2. Staccare il supporto (4) leva di comando e togliere Impiegare sempre attrezzi adatti per allineare delle
la guarnizione (7). forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.
3. Sfilare la spola (8).
4. Svitare il tappo (6) e recuperare la valvola di
commutazione semplice--doppio effetto (5).
5. Rimuovere il blocco valvola di sicurezza (1) e la
valvola di ritegno (2)
6. Togliere la sede della valvola (9)
7. Controllare l’integrità delle guarnizioni di tenuta
prima di procedere al rimontaggio.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

Distributore ausiliario a semplice/doppio effetto convertibile con sgancio automatico e detent in flottante

ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con attenzione.
Non inserire le mani o le dita tra le parti.
Indossare gli indumenti antinfortunistici omologati,
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

ATTENZIONE
Impiegare sempre attrezzi adatti per allineare delle
forature. NON USARE MAI LE DITA O LE MANI.

6
3
5

7
9

8
7
8

1
2

TRE1101A 4
12
1. Valvola di sovrapressione
2. Valvola di ritegno
3. Gruppo sgancio (detent) e posizione flottante
4. Supporto leva di comando
5. Valvola di commutazione semplice -- doppio ef-
fetto
6. Valvola ritorno olio
7. Corredo O--ring spola
8. Gruppo controllo sgancio
Scomporre il distributore ausiliario nelle relative parti
facendo riferimento alle sezioni (fig. 1) tenendo
presente quanto segue:

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 9

ATTENZIONE
Durante la revisione e il montaggio/smontaggio delle 1
unità, mettere delle protezioni sulle ganasce della
morsa per prevenire possibili danni ai componenti
delle valvole.

1. Rimuovere le brugole (1) Fig. 14.

TRE1102A

14
2. Rimuovere entrambi i coperchi (1) Fig. 15.

TRE1103A

15
3. Rimuovere entrambi i distanziali (1) Fig. 16.
1

TRE1104A

16
4. Rimuovere l’anello elastico (1) e prendere il
coperchio (2) Fig. 17 della valvola (sgancio 2
detent e flottaggio).
1

TRE1105A

17

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

5. Sfilare il gruppo della spola (1) Fig. 18.


1

TRE1106A

18
6. Il gruppo completo della spola (detent e flottag-
gio) è illustrato nella Fig. 19.

TRE1107A

19
7. Togliere l’anello elastico (1) ed estrarre la rondel-
la (2) Fig. 20. Scomporre l’unità in tutti i suoi com-
ponenti.
2

TRE1108A

20
8. L’unità smontata (detent e flottaggio) è illustrata
nella Fig. 21.

TRE1109A

21
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 11

9. Togliere l’anello elastico (1) Fig. 22.

TRE1110A

22
10. Estrarre il coperchio (1) Fig. 23.
1

TRE1111A

23
11. Rimuovere il gruppo spola (sgancio detent) (1)
Fig. 24. 1

TRE1112A

24
12. Togliere il dado (1) Fig. 25 di fissaggio del grup-
po. 1

TRE1113A

25

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

13. Rimuovere la molla e il corpo del detent (1)


Fig. 26. 1

TRE1114A

26
14. Togliere il dado che fissa il corpo del detent (1)
Fig. 27.

TRE1115A

27
15. Il gruppo completo della spola (sgancio detent)
è illustrato nella Fig. 28.

TRE1116A

28
16. Rimuovere la valvola di ritorno dell’olio (1)
Fig. 29.

TRE1117A

29
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 13

17. Estrarre la valvola di ritorno dell’olio (1) Fig. 30.

TRE1118A

30
18. Rimuovere la valvola di massima (1) Fig. 31.

TRE1119A

31
19. Sfilare la valvola di massima (1) Fig. 32.

La valvola di massima può essere controllata con il 1


motore in funzione. Quando la valvola di massima
viene provata come spiegato nella Sezione 35 Capi-
tolo 1 Pagina 35, il manometro deve indicare una
pressione di 186 -- 191 bar (2697.69 -- 2828.22 psi).
Se la taratura della valvola non corrisponde al valore
prescritto, è preferibile procedere direttamente alla
sostituzione.

TRE1120A

32
20. Allentare la valvola commutazione semplice/
doppio effetto (1) Fig. 33.

TRE1121A

33

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

21. Rimuovere la valvola commutazione semplice/


doppio effetto (1) Fig. 34.

TRE1122A

34
22. Estrarre la sfera della valvola commutazione
semplice/doppio effetto (1) Fig. 35.
1

TRE1123A

35
23. Allentare le brugole (1) che fissano il coperchio
(2) Fig. 36.

TRE1124A

36
24. Sfilare il coperchio (1) e il distanziale (2) Fig. 37.
25. Prima del rimontaggio controllare la condizione 1
di tutte le tenute.
2

TRE1125A

37
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 15

Distributore ausiliario a doppio effetto con com-


ando flottante e sgancio automatico.
Scomporre il distributore ausiliario nelle relative parti
facendo riferimento alle sezioni (fig. 1) tenendo
3. Sfilare la spola (10).
presente quanto segue:
4. Rimuovere il corpo distributore ed estrarre la val-
1. Svitare le viti di fissaggio e togliere il coperchio
vola di ritegno e la molla.
(11) e il distanziale.
2. Svitare le viti di fissaggio e togliere il supporto 5. Controllare l’integrità delle guarnizioni di tenuta
leva di comando (12) e la relativa guarnizione. prima di procedere al rimontaggio.

PROVA INCEPPAMENTO SPOLA

N 2 2 T
0 0
M 1 1

A
D
T

A B A B

TRE0719A

38
Prova di inceppamento della spola del distribu- distributore dall’ingresso all’uscita (condotto ser-
tore (fig. 38) batoio) (P) a (T). Regolare ora la pressione
Installare il gruppo distributori ausiliari in esame e le massima della valvola VS (valvola di massima
apparecchiature di prova come indicato negli schemi pressione) all’interno della linea A (nello schema.
(fig. 38) e considerare che: Questa pressione è la pressione massima che
— La prova è eseguita con olio minerale conforme può essere ottenuta con il tipo di valvola e molla
alla norma DIN 32. La portata corrisponde alla utilizzata. Spostare ora ogni singola spola di ogni
portata nominale del distributore (per VDM07 è sezione. Mantenendo i fori chiusi, la pressione
50 l/min). aumenta fino a quando la valvola di massima
Collegare il condotto P (condotto pompa) al foro apre. In questa situazione controllare se le spole
di entrata del distributore e chiudere con tappi i si spostano in posizione neutra (centrale) senza
fori A e B di ogni sezione (vedi schema). bloccarsi, a seguito dell’azione delle molle e del
Dare inizio alla prova, aumentando la portata flusso. La valvola di massima pressione D,
della pompa fino a raggiungere la portata installata in serie a monte della valvola direzio-
nominale più 25% (in caso di VDM07 ovvero nale, deve sostituire la valvola VS in A in caso di
75 l/min). Con la leva di comando in posizione problemi o in caso di valvola direzionale senza
neutra (posizione centrale) il flusso attraversa il VS.

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

PROVA DI TENUTA DELLA SPOLA

2 2 T
N
0 0
M 1 1

D A

C C

B B

C C

TRE0720A

39

Controllo trafilamenti sui distributori esempio 60 secondi). In base a questa corsa


Al termine della prova di inceppamento (con calcolare il volume d’olio al minuto che attraversa la
distributore e olio caldo), misurare la percentuale di sezione del cilindro. La verifica deve essere ripetuta
perdite da ogni sezione. È importante effettuare per ogni sezione (ogni spola).
questa misura a impianto caldo. Collegare i fori A e Dopo questa verifica spostare la spola in posizione
B di ogni sezione ai cilindri (uno per ogni sezione). operativa, con la pompa sempre staccata: provare
Disporre un regolo lungo ogni cilindro per misurare ora la valvola di ritegno (VU: valvola di ritegno) del
la corsa. distributore. Questa valvola chiude la connessione
Alimentare olio al cilindro, spostando la spola in tra P e T (N) e anche la connessione tra P e A o P
posizione operativa (flusso d’olio da A o B) fino a quando B è aperto (spola in posizione operativa). Se
quando raggiunge il termine della corsa e la valvola la valvola di ritegno lavora correttamente, si
di massima pressione apre. Ora che la colonna olio osserverà la portata normale (lo stesso valore
è in pressione dalla sezione al cilindro, far ritornare rilevato con la spola in posizione neutra). Se si nota
la leva nella posizione neutra (chiamata 0). La spola che una o più sezioni funzionano più che in un
chiude i fori A e B. Controllare ora la posizione del controllo precedente, la valvola di ritegno non
cilindro, osservando il regolo a lato. Quando il cilindro funziona correttamente (non chiude
si muove, controllare la corsa in un tempo fisso (per completamente).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2 17

REGISTRAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMANDO SGANCIO AUTOMATICO

Dopo la manutenzione della valvola di regolazione -- La pressione deve aumentare costantemente


del detent e se le leve di comando e la spola tornano finché la valvola di regolazione del detent non si
in posizione neutra troppo presto, la valvola di rego- apre, a quel punto la lancetta oscilla e la leva
torna in posizione neutra. Annotare la lettura del
lazione del detent deve essere provata nel seguente manometro appena prima che la lancetta oscilli.
modo: La lettura deve rientrare nel valore prescritto
(1741--1886 libbre/poll.2) 120 bar+10 bar--0 bar.

NOTA: la pressione di sgancio è regolabile SOLO su


una spola della valvola NON dotata di posizione
flottante. Le spole dotate di sgancio e posizione
flottante non hanno mezzi di regolazione visibili. -- Se la lettura è fuori specifica, regolare la
pressione del detent nel seguente modo:

-- Installare il tubo flessibile di ingresso del


Togliere l’anello elastico (33) e il coperchio (25),
flussometro (1) nell’innesto della valvola da
provare. (Fig. 1. Pag. 2) della valvola.

Allentare il controdado (32) sulla vite di regolazione


del detent (26).
-- Installare il tubo flessibile di ritorno del
flussometro nell’innesto della stessa valvola sul
trattore. Girare la vite di regolazione del detent (26) per modi-
ficare la regolazione della pressione.

-- Assicurarsi che la valvola di carico sul


flussometro sia completamente aperta;

-- Avviare il trattore e portare il regime motore a


1700 giri/min;

-- Tirare la leva del distributore ausiliario da provare


completamente all’indietro, sulla posizione di
estensione.
1

-- Tarare la valvola di carico del flussometro (2) a


80 bar (1161 libbre/poll.2) quindi riscaldare l’olio 2
TRE1126A
della trasmissione fino una temperatura di
40
esercizio di 65 _C ± 5 _C.

-- Con la leva del distributore ausiliario da provare


nella posizione di estensione del cilindro,
chiudere lentamente la valvola di carico del
flussometro osservando al contempo il
manometro del flussometro.

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 2

NOTE

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 3 1

SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO

Capitolo 3 -- Distributore ausiliario dei freni rimorchio

INDICE

Sezione Descrizione Pagina

35 000 Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Schema idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Descrizione e funzionamento fasi valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Registrazione tiranteria distributore ausiliario per frenatura rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vista in sezione del distributore ausiliario dei


freni rimorchio

1. Regolatore di portata.
2. Pistone.
3. Valvola di ritegno.
4. Valvola di massima.

TRE0721A

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO
La valvola dei freni rimorchio è installata sulla scatola La valvola dei freni rimorchio ha la priorità sui distri-
trasmissione posteriore davanti al sollevatore idrauli- butori ausiliari e sul sollevatore idraulico.
co. È alimentata dalla stessa pompa del circuito sol-
levamento. Il funzionamento dei distributori idraulici è descritto
alle pagine 3 e 4.

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 3

SCHEMA IDRAULICO DISTRIBUTORE AUSILIARIO DEI FRENI RIMORCHIO

Olio statico
Olio in aspirazione
Olio circuito freni trattore (freni non applicati)

Olio in pressione
Flusso di scarico olio
3

5
1
9

8
7
6

26428

Diagramma del circuito idraulico dei freni rimorchio


1. Condotto di mandata al distributore (3). 6. Distributore di comando sollevatore.
2. Distributore ausiliario dei freni rimorchio. 7. Condotto aspirazione.
3. Distributori ausiliari. 8. Filtro dell’olio.
4. Condotti distributori ausiliari. 9. Pompa idraulica.
5. Condotto distributore freni rimorchio.
84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 3 3

FRENI RIMORCHIO IN RIPOSO -- Con freni del trat-


tore in riposo, limitatore di pressione (4) e lo stantuffo 11 1 9
a cassetto (2) assumono le posizioni indicate nella
fig. 3. Pf P1 10

N 4
L’olio proveniente dalla pompa idraulica (8, fig. 2) è F
convogliato al raccordo (P1) attraverso il diaframma
(11) e la strozzatura (9) che determina un calo di
pressione che sposta il regolatore di portata (1) ver-
so destra.
R
2
La maggior parte dell’olio passa attraverso la con-
nessione (N) ai distributori ausiliari. La portata resi-
dua è scaricata nel sollevatore idraulico attraverso il
foro (10), lo stantuffo (2) e la connessione (R).
TRE0722A

Freni rimorchio in riposo 3


Olio in pressione
N. Ai distributori ausiliari.
Olio in aspirazione, mandata o scarico
P1. Dalla pompa idraulica al circuito sollevamento.
R. Condotto di ritorno al sollevatore. Olio statico

INIZIO FRENATURA -- Azionando il pedale del freno


(Pf) del trattore, la forcella (F) sposta verso sinistra 3 11 12
1 9
la valvola di massima pressione (4) e lo stantuffo a
cassetto (2) che a sua volta interrompe la comunica-
zione fra il raccordo di scarico olio (R) sia con il rac- P1
10
cordo di frenatura rimorchio (B) che con il condotto
N 4
(10). F
Pf

B
L’olio all’interno del regolatore di portata (1)
mantiene una pressione uniforme e quindi il
regolatore stesso, sotto l’azione della relativa molla, R
13
si sposta verso sinistra ed assume la posizione 2
indicata in fig. 4.

Parte dell’olio proveniente dalla pompa idraulica nel-


TRE0723A
la connessione (P1) fluisce ai distributori ausiliari at-
traverso la connessione (N) mentre la portata rima- 4
nente giunge al dispositivo frenante del rimorchio at-
traverso il diaframma (11), il condotto (12), la valvola
Inizio frenatura
di ritegno (3) ed il foro (B).
B. Ai freni rimorchio.
N. Ai distributori ausiliari.
L’olio nel raccordo freni rimorchio (B), aumentando P1. Olio dalla pompa idraulica al circuito
di pressione, agisce sulla superficie attiva (13) della del sollevatore.
spola (2) contrastando l’azione della forcella (F) sulla
R. Condotto di scarico.
valvola di massima pressione (4)

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 3

FRENATURA -- Continuando a premere il pedale del


freno, si ha un aumento della pressione olio sul rac-
cordo dei freni rimorchio (B) che, agendo sull’area ef- 11 12
3 1
ficace (13) dello stantuffo (2), sposta quest’ultimo 9
verso destra, superando la resistenza delle molle
della valvola di ritegno (8). P1 10
N 8 4
Pf F

13 R
Se la pressione dell’olio nel circuito dei freni rimor- 2
chio corrisponde alla pressione della molla (8), lo
stantuffo a cassetto (2) si stabilizza come illustrato
nella fig. 5 e mette in comunicazione l’olio provenien-
TRE0724A
te dalla pompa con lo scarico al sollevatore attraver-
so il raccordo (P1), il diaframma (11), la strozzatura Olio in pressione 5
(9), il foro (10) e il raccordo (R).
Olio in aspirazione, mandata o scarico
Olio statico
Frenatura
B. Ai freni rimorchio.
N. Ai distributori ausiliari.
Il diaframma (11) e la strozzatura (9) provocano una P1. Olio dalla pompa idraulica al circuito
caduta di pressione dell’olio circolante nel regolatore del sollevatore.
di portata (1) ed uno spostamento del medesimo ver- R. Condotto di scarico.
so destra con chiusura del condotto (12) e conse-
guentemente della valvola di ritegno (3).

Un ulteriore aumento di azione frenante sui pedali del


trattore (Pf), sposta verso sinistra la valvola di massi-
ma pressione (4) e lo stantuffo (2), provocando un
aumento di pressione dell’olio nell’impianto di frena-
tura rimorchio ripetendosi le fasi descritte nel para-
grafo b INIZIO FRENATURA a pagina 3.

Rilasciando i pedali dei freni, l’impianto ritorna nelle


condizioni illustrate in fig. 3 a pagina 3.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 3 5

TRE0725A

Registrazione tiranteria distributore ausiliario dei freni rimorchio

C. Spianature per chiave sul tirante (6) 3 -- Condotto di mandata al freno rimorchio

G = 0,3--0,5mm. Gioco tra forcella (7) e stantuffo (10) 4 -- Scodellino

M Manometro con scala da 0 a 250 kg/cm2 del kit 5 -- Controdado


380000240 6 -- Stelo
V Distributore freno rimorchio 7 -- Forcella
1 -- Raccordo 380000841 del kit 380000240 8 -- Pedali comando freni
2 -- Raccordo 380000840 del kit 380000240 10 -- Stantuffo distributore freno rimorchio

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 35 -- IMPIANTO IDRAULICO -- CAPITOLO 3

REGISTRAZIONE TIRANTERIA DISTRIBUTORE AUSILIARIO DEI FRENI RIMORCHIO


Procedere come a seguito descritto: 8. Portare il motore ad un regime di circa 2000 gi-
1. Registrare la corsa del pedale dei freni (8) come ri/min.
indicato precedentemente nella Sezione 33. 9. Controllare che il valore indicato dal manometro
2. Registrare la leva del freno di stazionamento co- (M) sia zero quando i pedali dei freni (8) non sono
me descritto precedentemente nella Sezione 33. azionati.
3. Stringere completamente il tappo (4), allentare il 10. Abbassare i pedali dei freni fino a quando il gioco
controdado (5) e registrare la lunghezza del ti- libero pedale è eliminato e controllare sul mano-
rante (6), utilizzando le spianature per chiave (C) metro (M) che la pressione sia 100 bar.
per ottenere un giuoco (G) da 0,3 a 0,5 mm fra 11. Ripetere l’operazione almeno tre volte, verifican-
forcella (7) e stantuffo (10). do che il valore della pressione dell’impianto
4. Stringere il controdado (5). scenda a zero quando i pedali (8) vengono rila-
sciati.
5. Staccare il condotto di mandata olio ai freni ri-
morchio (3) dal corpo distributore freni (V). 12. Tirare il freno di stazionamento (9) diverse volte
senza premere i pedali del freno e controllare che
6. Collegare il manometro (M) con scala da 0 a il valore della pressione sul manometro (M) resti
250 kg/cm2 del corredo 380000240 sul corpo del zero.
distributore, servendosi dei raccordi 380000841
(1) e 380000840 (2) (entrambi fanno parte del
corredo 380000240).
7. Avviare il motore per portare l’olio alla temperatu-
ra di 50 -- 60 °C (122 -- 140 °F).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 41 -- STERZO
Capitolo 1

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

41 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Viste in sezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schema idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attrezzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
41 204 30 Distributore guida idrostatica -- Stacco--Riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
41 204 34 Distributore guida idrostatica -- Smontaggio--Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
41 204 38 Distributore guida idrostatica -- Prova a banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pompa olio guida idrostatica -- Smontaggio--Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
41 216 20 Cilindro di sterzo (assale a trazione semplice) -- stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cilindro di sterzo (assale doppia trazione) -- stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

DATI PRINCIPALI

GUIDA IDROSTATICA

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a comando idrostatico indipen-


dente,
Circuito idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alimentato da pompa idraulica
Filtro olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cartuccia metallica, incorporata
nel serbatoio olio

Distributore
Marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DANFOSS O ORSTA
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a valvola rotante, comandata
direttamente
dal piantone sterzo; la sterzata
può essere effettuata anche nel
caso di avaria della pompa
Sigla dell’allestimento:
-- DANFOSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSPC 100
-- ORSTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAG--B 100--LVP16--2

Taratura valvola di massima (22) fig. 2


-- Modelli a trazione semplice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 bar (1450,37 psi)
-- Modelli a doppia trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 bar (1812,96 psi)

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI POMPA IDRAULICA C25

Pompa
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad ingranaggi con aspirazione
dell’olio dalla scatola di
trasmissione
Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dietro al coperchio distribuzione

Modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 25
Costruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOSCH
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . azionato dagli ingranaggi della
distribuzione
Rotazione (vista dal lato comando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oraria
Rapporto fra giri motore e giri pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:0,931
Regime massimo di rotazione (con motore alla massima potenza)giri/min 2328
Portata nominale corrispondente . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min (poll.3/min) 26,4 (1611.03)

Portata al banco a 1450 giri/min. ed alla pressione di


153 bar (156 kg/cm2):
-- pompa nuova o revisionata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min (poll.3/min) 15,3 (933.66)
-- pompa usurata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min (poll.3/min) 10,7 (652.95)
-- temperatura olio di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C (°F) 55 -- 65 (131 -- 149)
-- viscosità olio di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 20
Diametro alberi degli ingranaggi condotto e conduttore . . . mm (poll.) 17,400 -- 17,418 (0.6850--0.6857)
Diametro interno delle sedi nei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . mm (poll.) 17,450 -- 17,475 (0.6870--0.6880)
Gioco fra alberi ingranaggi e relative sedi . . . . . . . . . . . . . . mm (poll.) 0,032 -- 0,075 (0.0013--0.0030)
-- gioco massimo per usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm (poll.) 0,1 (0.0039)
Gioco radiale degli ingranaggi nel corpo pompa . . . . . . . . . . mm (poll.) 0,020 -- 0,064 (0.0008--0.0025)
Usura massima sul corpo pompa, lato aspirazione,
in corrispondenza degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm (poll.) 0,1 (0.0039)
Cilindro
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A doppio effetto, posto dietro il
ponte anteriore
Costruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEBER o SIMA o ERBER
Diametro canne cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 mm (1.89 poll.)
Diametro stelo pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 mm (0.866 poll.)
Corsa massima pistone
WEBER o ERBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mm (8.464 poll.)
SIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 mm (8.425 poll.)
Corsa massima pistone
WEBER o ERBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm (7.874 poll.)
SIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 mm (7.638 poll.)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 3

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppia di serraggio

PARTICOLARE Filettatura
Nm libbre--
piede
Vite di fissaggio guida idrostatica al trattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8”--16 UNC 44 32.4527

Vite fissaggio coperchio al corpo idroguida (13, fig. 2) . . . . . . . . . . . . M8 x 1 34 25.0771


M8 x 1* 29 21.3893

Vite di fissaggio pompa comando idroguida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M6x1 8 5.9005

Dado per vite fissaggio coperchio al corpo idroguida (20, fig. 1) . . . . M 10 X 1.25 39 28.7649

Dado bloccaggio manicotto di trascinamento albero comando 7/16 poll.


pompa (14, fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . --20UNF--2B 28 20.6517

Dado per perno di incernieramento cilindro di comando . . . . . . . . . . . M 18 x 1.5 294 216.8433

Dado di fissaggio stelo cilindro di comando a braccio sterzo . . . . . . . M 14 x 1.5 147 108.4216

Dado di fissaggio pistone a stelo


--cilindro WEBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 83 61.2177
--cilindro SIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 98 72.2811
--cilindro ERBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 98 72.2811

Vite supporto distributore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 147 108.4216

Vite di fissaggio blocco valvola sicurezza LVP al corpo . . . . . . . . . . . -- 64 47.2040


* ORSTA

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

1
Guida idrostatica -- componenti della pompa olio

1. Coperchio anteriore 11. Guarnizione di tenuta albero conduttore


2. Guarnizioni di tenuta coperchi 12. Anello elastico
3. Corpo pompa 13. Rondella di sicurezza
4. Supporto ingranaggi 14. Dado
5. Alberi ingranaggi condotto e conduttore 15. Bullone
6. Supporto ingranaggi 16. Rondella
7. Boccola 17. Chiavetta
8. Coperchio lato comando 18. Boccola
9. Guarnizione di tenuta albero conduttore 19. Rosetta di sicurezza
10. Distanziale 20. Dado

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 5

24725

Guida idrostatica -- Componenti del distributore 2


1. Parapolvere 12. Perno trascinamento manicotto -- albero comando
2. Sfere valvola di reflusso rotore
3. Spine valvola di reflusso 13. Viti di fissaggio coperchio
4. Corpo distributore, valvola rotante e manicotto sede 14. Vite per sede valvola di ritegno
valvola rotante del distributore 15. Rondelle
5. Sfera della valvola di non ritorno 16. Coperchio
6. Tappo filettato valvola di ritegno 17. O--ring
7. Guarnizione O--ring 18. Rotore e anello fisso per rotore
8. Anello di supporto per O--ring (7) 19. Rondella di spinta
9. Componenti cuscinetto reggispinta 20. O--ring
10. Anello di ritegno delle molle (11) 21. Albero di comando rotore
11. Molle richiamo manicotto in posizione di neutro 22. Valvola di massima pressione completa di molla

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

26 M S

27

D1

TRE0431A

3
Schema idraulico generale
H Cilindro servosterzo 26 Linea di aspirazione olio
D1 Distributore guida idrostatica 27 Olio nella linea di mandata dalla pompa
E Filtro M Mandata olio al distributore
T Serbatoio olio S Olio alla pressione di lubrificazione
P Pompa

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 7

FUNZIONAMENTO Posizione di neutro


L’olio viene preso dalla trasmissione posteriore, im- Con il volante fermo, le molle a lamina nel distributore
messo nella pompa attraverso un filtro pressurizzato idroguida riportano e tengono la spola ed il manicotto
dalla rotazione degli ingranaggi e poi espulso dal lato nella posizione di neutro. Questo assicura che non
di mandata della pompa verso il distributore idrogui- venga alimentato altro olio al cilindro dello sterzo. Il
da. L’olio pressurizzato che arriva al distributore idro- manicotto blocca inoltre l’olio all’interno del cilindro,
guida, viene diretto al cilindro dello sterzo mentre si mantenendo le ruote nella posizione impostata,
agisce sul volante. fig. 4.
Il distributore idroguida incorpora un’unità di dosag- Linea di aspirazione olio
gio che regola il volume d’olio fornito al cilindro, in
modo che sia proporzionale al movimento angolare Olio in mandata dalla pompa
del volante. La valvola dosatrice, in combinazione al-
le valvole di aspirazione, consente che lo sterzo ven- Olio statico
ga azionato anche MANUALMENTE senza che la Olio in ritorno al serbatoio
pompa fornisca olio pressurizzato.
L’impianto è completamente idrostatico e come tale
non presenta alcun collegamento meccanico diretto
tra il piantone di guida e le ruote sterzanti.

a
1
13

12

5
11
10
6
TRE0432A 9 7
8
4
Schema di funzionamento idroguida

a Modelli a trazione semplice 7. Pompa


1. Valvola di controbilanciamento 8. Filtro
2. Cilindro di sterzo 9. Linea di ritorno al serbatoio
3. Valvola dosatrice 10. Valvola di sovrappressione
4. Valvola di ritegno 11. Rotore esterno distributore
5. Valvola di non ritorno 12. Rotore interno distributore
6. Filtro attenuatore di risonanza 13. Valvole anticavitative

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

Sterzata a destra (fig. 5) Sterzata manuale a destra (non assistita)


Quando il volante viene girato in senso orario, le In caso di guasti o di perdite di carico nella pompa di
molle (11) fig. 2 si deformano, consentendo alla val- comando idroguida, l’impianto può essere azionato
vola (12) fig. 4 di ruotare rispetto al manicotto (11). manualmente.
In questa condizione si verifica quanto segue: Girando il volante in senso orario, il rotore all’interno
-- la desincronizzazione dei passaggi interni con le del distributore idroguida (3) fig. 4 si comporta come
parti (11) e (12) fig. 4, che erano allineate in fase una pompa a mano, inviando l’olio sul lato stelo del
di neutro, con la conseguente interruzione del cilindro di comando (2), consentendo di sterzare
flusso d’olio in mandata. manualmente a destra le ruote.
-- l’allineamento con lo stesso numero di passaggi Sterzata manuale a sinistra (non assistita)
interni collegati momento per momento con gli Girando il volante in senso antiorario, si interviene
scomparti rotore sull’aspirazione della pompa (7) sul rotore all’interno del distributore idroguida che,
fig. 4 e nella linea di mandata ai cilindri dello ster- comportandosi come una pompa a mano come pre-
zo (2), consentendo di conseguenza la sterzata cedentemente descritto, invia l’olio sul lato pistone
a destra delle ruote. del cilindro di comando, consentendo di conseguen-
Sterzata a sinistra za di sterzare manualmente verso sinistra le ruote.
Quando si gira il volante a sinistra, vengono invertite
anche le scanalature interne alle parti (11) e (12)
fig. 4 e le linee di mandata ai cilindri dello sterzo, con-
sentendo di conseguenza la sterzata a sinistra delle
ruote.

25162

Schema di funzionamento idroguida 5


a Modelli a trazione semplice Linea di aspirazione olio
A Sterzata a destra
B Sterzata a sinistra Olio in mandata dalla pompa
Olio in mandata al cilindro idraulico
Olio in ritorno al serbatoio

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 9

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI IDROGUIDA

Vedere la fig. 2 per l’identificazione dei componenti

Inconveniente Cause possibili Azione correttiva


Perdite olio dal gruppo guida 1. Guarnizione O--ring difettosa Sostituire la guarnizione e l’anello di
idrostatica: (7). arresto utilizzando l’attrezzo speciale
a. Lato comando. 380000836.
b. Lato coperchio.
2. Viti (13) non sufficientemente Serrare le viti alla coppia prescritta
serrate. (24--36 Nm, 2,5--3,7 kgm).
3. Rosette di tenuta (15) o O-- Sostituire rosette e guarnizioni.
ring (17) difettosi.
Eccessivo indurimento del 1. Pompa idraulica inefficiente. Ripristinare il corretto funzionamento
volante. della pompa.
2. Valvola di ritegno (5) aperta Eliminare le impurità e pulire il filtro;
per interposizione d’impurità o introdurre in sede una nuova sfera (se
per assenza della sferetta. mancante).
3. Taratura errata della valvola di Ritarare la valvola.
massima (22).
4. Valvola di massima (22) incol- Eliminare i corpi estranei e pulire il fil-
lata o tenuta aperta per inter- tro.
posizione di corpi estranei.
5. Indurimento del piantone di Eliminare le cause.
sterzo sulla sua boccola per
ossidazione, grippaggio, ecc.
Gioco eccessivo del volante 1. Gioco eccessivo fra piantone Sostituire i particolari usurati.
sterzo e relativo
accoppiamento con valvola
rotante (4).
2. Gioco eccessivo dell’accop- Sostituire i particolari usurati.
piamento fra albero (21) e
perno di trascinamento (12).
3. Gioco eccessivo dell’accop- Sostituire i particolari usurati.
piamento scanalato fra albero
(21) e rotore (18).
4. Sommatoria di giochi eccessi- Sostituire i particolari maggiormente
vi. usurati.
5. Molle a lamina (11) rotte o Sostituire le molle.
snervate.
Il volante ruota normalmente ma 1. Guarnizione di tenuta Sostituire la guarnizione di tenuta.
la sterzata risulta: inadeguata nel cilindro di
comando.
a. Lenta. 2. Rottura stelo del cilindro. Sostituire il particolare danneggiato.
b. Non risponde. 3. Rottura dell’albero comando Sostituire il particolare danneggiato.
rotore (21) oppure del perno
(12).
A motore fermo, il volante può es- 1. Usura eccessiva fra rotore ed Sostituire i particolari usurati.
sere ruotato senza che si manifes- anello fisso (18).
ti l’effetto sterzante.
2. Valvola di ritegno danneggia- Sostituire il distributore.
ta.
(Continua)

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI IDROGUIDA

Vedere la fig. 2 per l’identificazione dei componenti


(segue)
Inconveniente Cause possibili Azione correttiva

Scosse e strappi al volante, sterzo 1. Errata messa in fase della Mettere in fase correttamente.
incontrollabile, ruote che sterzano guida idrostatica. Correggere i collegamenti.
in direzione opposta a quella 2. Tubi flessibili al cilindro inverti-
comandata. ti.

Le ruote non mantengono l’asset- 1. Guarnizione pistone cilindro Sostituire la guarnizione di tenuta.
to voluto ed è necessaria una con- idraulico usurata.
tinua correzione del volante. 2. Valvola di riflusso (2) Eliminare i corpi estranei e pulire il fil-
danneggiata o mantenuta tro o sostituire il distributore.
aperta da corpi estranei.
3. Usura meccanica del distribu- Sostituire il distributore.
tore.

Impossibilità di ottenere la fase di 1. Rottura o snervamento delle Sostituire il pacco molle a lamina.
neutro della guida idrostatica. molle a lamine (11) di richiamo
Durante il comando manuale il manicotto (4) in posizione di
funzionamento è normale. folle.
Cessando questo, il volante tende 2. Manicotto e valvola rotante (4) Eliminare i corpi estranei e pulire il fil-
a muoversi da solo, oppure rimane bloccati in posizione di man- tro.
fermo, ma la sterzata, seppure data da corpi estranei.
lentamente, continua nel senso
3. Collassamento del manicotto Controllare la taratura della valvola di
del comando iniziale (effetto
(4) sulla valvola rotante dovu- massima (22).
”motoring”), per cui è necessaria
to ad eccessiva pressione.
una continua correzione del
volante.

Vibrazioni delle ruote anteriori (ef- 1. Sacche d’aria nel cilindro Spurgare l’aria ed eliminare le cause
fetto ”shimmy”). idraulico. di possibili infiltrazioni.
2. Usura dei giunti meccanici dei Sostituire i particolari usurati.
tiranti sterzo.
3. Valvola di riflusso (2) danneg- Eliminare i corpi estranei e pulire il fil-
giata o mantenuta aperta da tro o sostituire il distributore.
corpi estranei.

Difficoltà di sterzata in genere o 1. Pressione insufficiente. Controllare la pompa idraulica e la ta-


anche in un solo senso. ratura della valvola di massima (22).
2. Trafilamenti eccessivi all’inter- Sostituire il distributore.
no del distributore.

ATTREZZATURE
Elenco degli attrezzi speciali necessari per ese-
ATTENZIONE: Le operazioni previste nella presen-
guire le varie operazioni descritte nella presente
te sezione devono essere eseguite solo con le attrez-
sezione.
zature INDISPENSABILI di seguito evidenziate con
(X). X 380000307 Leva ritegno rotore idroguida.
Per operare in sicurezza ed ottenere i migliori risulta- X 380000223 Estrattore per volante.
ti, risparmiando inoltre tempo e fatica, occorre però X 380000240 Corredo universale per controllo
integrarle con le attrezzature sotto specificate e con pressioni.
quelle da realizzare a propria cura, di cui vengono ri- X 380000305 Attrezzo montaggio guarnizione
portati nel presente manuale i disegni costruttivi e le toroidale guida idrostatica.
specifiche. 380000306 Spina montaggio molle richiamo
valvola rotante guida idrostatica.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 11

DISTRIBUTORE IDROGUIDA
Stacco--Riattacco (Operazione 41 204 30)
ATTENZIONE
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione. 1
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici prescritti,
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Per staccare il distributore guida idrostatica


procedere come segue:
1. Scollegare il cavo negativo (1) della batteria.
2. Scaricare l’olio dall’impianto sterzante.

6
3. Per accedere al motore occorre aprire il cofano.

7
4. Scollegare i tubi dell’olio dal distributore (1) di
comando guida idrostatica.

TRE0434A

8
5. Svitare il dado di fissaggio del volante (1) e
togliere il volante e la leva di comando accelera-
tore a mano.

25758

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

6. Togliere le quattro viti di fissaggio (1) dalla


strumentazione (2).

25759

10
7. Scollegare i cavi elettrici (1) dal retro della
strumentazione. Svitare il cavo (2) del
tachimetro. Togliere la strumentazione e riporla
in un luogo sicuro.

2
TRE0435A

11
8. Svitare le viti del cofano posteriore (1).

TRE0436A

12
9. Estrarre il cofano posteriore completo.

10

TRE0437A

13

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 13

10. Togliere le viti di supporto del gruppo idroguida


ed estrarre il gruppo stesso.

TRE0028A

14

-- Per rimontare il distributore, procedere come se-


gue:

-- Rimontare il gruppo idroguida

-- Rimontare il cofano posteriore completo.

-- Fissare il cofano con le viti precedentemente


tolte.

-- Ricollegare i cavi elettrici e il cavo tachimetro.

-- Rimontare le quattro viti di fissaggio della stru-


mentazione.

-- Rimontare l’acceleratore a mano ed il volante.


Fissare il volante con il dado di montaggio cen-
trale.

-- Ricollegare i tubi dell’olio al gruppo distributore


idroguida.

-- Riempire con olio l’impianto sterzante.

-- Ricollegare il cavo negativo della batteria e chiu-


dere il cofano.

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

DISTRIBUTORE GUIDA IDROSTATICA


Smontaggio -- Montaggio a banco
(Operazione 41 204 34)
Per lo smontaggio del distributore dell’idroguida,
procedere nel modo seguente:

1. Togliere le viti di fissaggio del coperchio distribu-


tore.

24701

15
2. Togliere il coperchio facendolo scorrere di lato.

24702

16
3. Togliere l’anello fisso per rotore, il rotore e il
relativo distanziale interno.

4. Togliere i due anelli di tenuta O--ring presenti


sull’anello fisso per rotore.

24703

17
5. Estrarre l’albero comando rotore.

24704

18

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 15

6. Estrarre la rondella di spinta.

24705

19
7. Togliere il tappo filettato dalla sede della valvola
di non ritorno.

24706

20
8. Estrarre l’anello di tenuta O--ring dal corpo
distributore.

24707

21
9. Posizionare il corpo distributore e l’albero co-
mando rotore in modo che il perno di trascina-
mento manicotto--albero di comando risulti in
posizione orizzontale.
10. Spingere la valvola rotante verso l’interno in
modo da potere sfilare dal corpo del distributore,
la valvola stessa, il manicotto sede valvola e il
cuscinetto reggispinta.

24709

22

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

11. Estrarre il cuscinetto reggispinta della valvola


rotante completo dei due anelli esterni. Sfilare
l’anello di ritegno molle dal manicotto sede
valvola.

24710

23
12. Estrarre il perno di trascinamento valvola--mani-
cotto.

24711

24
ATTENZIONE: Al montaggio sono stati eseguiti,
sulla valvola rotante e sul manicotto, due segni di
riferimento (frecce) coincidenti alla posizione di
neutro mantenuta dalle molle. Prima di smontare le
molle, controllare che i riferimenti siano ben visibili.
Altrimenti rinnovarli.

24712

25
13. Estrarre la valvola rotante dal manicotto sede
valvola.

24713

26

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 17

14. Togliere le molle della posizione di neutro,


sfilandole dalle relative sedi.

24714

27
15. Togliere l’anello parapolvere e l’anello di tenuta
O--ring dalle rispettive sedi sul corpo distributore.

20428

28
16. Con chiave brugola da 6 mm, togliere i tappi
filettati dalle due valvole di sicurezza cilindro ed
estrarre le guarnizioni di tenuta.

20429

29
17. Con chiave brugola da 6 mm, togliere le viti di
registrazione taratura dalle valvole di sicurezza
cilindro. Vedere anche la figura 31.

18. Capovolgere il corpo distributore, estrarre le


sfere, le molle e le guide per molle dalle due
valvole di sicurezza cilindro.

20432

30

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

Componenti delle valvole di sicurezza cilindro (ordi-


ne di smontaggio--montaggio).
1 2 3 4 5
1. Sfera valvola di sicurezza cilindro.

2. Molla di pressione.

3. Vite di regolazione taratura.

4. Guarnizione di tenuta.

5. Tappo.
25790

31
19. Con chiave a brugola da 6 mm, togliere il tappo
filettato della valvola di massima ed estrarre la
guarnizione di tenuta.

20434

32
20. Togliere la vite di regolazione della valvola di
massima.

21. Capovolgere il corpo distributore e completare lo


smontaggio estraendo la molla ed il pistoncino
della valvola di massima.

20436

33
Componenti della valvola di massima (in ordine di
montaggio).
1 2 3 4 5
1. Valvola di massima.

2. Molla di pressione.

3. Vite di regolazione taratura.

4. Guarnizione di tenuta.

5. Tappo.
27099

34

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 19

22. Pulire accuratamente tutti i particolari che com-


pongono il distributore.

23. Sostituire le rondelle e le guarnizioni di tenuta.

24. Controllare accuratamente i particolari meccani-


ci sostituendo quelli che presentano sensibili
usure.

25. Prima del rimontaggio, lubrificare i componenti


con olio idraulico.

26. Rimontare la valvola rotante sul manicotto,


controllare che coincidano i segni di riferimento
indicati sul disegno.

24726

35
27. Usare l’attrezzo 380000306 per inserire nell’ap-
posita sede le molle piane e ricurve (12) fig. 2.
Schema di montaggio delle molle (12) fig. 2 di posi-
zione neutro per idroguida OSPC 80 ON--150N
1058.

24728

36
28. Dopo avere inserito le molle nell’apposita sede,
allinearle e centrarle come indicato in figura.

24729

37

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

29. Inserire l’anello di ritegno molle posizione di


neutro sul manicotto sede valvola, tenendo
presente che l’anello deve ruotare liberamente
senza impedimenti da parte delle molle.

24730

38
30. Inserire il perno di trascinamento manicotto--al-
bero comando rotore.

24731

39
31. Montare il cuscinetto reggispinta, seguendo
l’ordine indicato nella fig. 41.

24732

40
1. Anello esterno del cuscinetto.
1
2. Cuscinetto reggispinta.
2
3. Anello interno del cuscinetto con smusso rivolto
verso il rasamento del manicotto (5). 3

4. Valvola rotante. 4
5. Manicotto sede valvola rotante. 5

24733

41

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 21

32. Disporre il corpo distributore in modo che la sede


di alloggiamento del manicotto per valvola
rotante sia posizionato in orizzontale, quindi
inserire la boccola di guida (1) dell’attrezzo
380000305.

24734 1
42
33. Lubrificare con olio idraulico l’anello di supporto
(1) e la guarnizione O--ring (2) ed inserirli sulla
testa (3) dell’attrezzo 380000305, come mostra-
to in figura.

2
1

Sostenere la testa per gli anelli di supporto e


di tenuta (parte dell’attrezzo 380000305) 24735

43
34. Inserire il punteruolo completo nella boccola di
guida precedentemente installata.

24736

44

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

35. Trattenendo manualmente in posizione la boc-


cola esterna, piantarla a fondo mantenendo
simultaneamente in rotazione il punteruolo per
facilitare l’ingresso della guarnizione O--ring
nella sede del corpo distributore.

24737

45
36. Estrarre i componenti dell’attrezzo 380000305
(boccola esterna e punteruolo).

NOTA: La testa di supporto degli anelli di supporto


e di tenuta rimane nel corpo distributore (vedere
figura 43).

46
37. Inserire le parti precedentemente installate nelle
operazioni 26 -- 31 sul corpo distributore.
Mantenere in posizione orizzontale il perno di
trascinamento manicotto, al fine di evitare che,
sfilandosi, si incastri nelle gole esistenti all’in-
terno del corpo distributore

24739

47
38. Spingere la valvola rotante in modo da portare il
cuscinetto reggispinta a contatto con il corpo
distributore. Questa operazione espelle simulta-
neamente la testa (1) dell’attrezzo 380000305,
inserendo gli anelli (1) e (2) fig. 43 nella sede del
corpo distributore (vedere l’operazione 33).

25795 1
48

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 23

39. Ruotare il corpo distributore e inserire la sfera


della valvola di ritegno nella sede indicata dalla
freccia.

24741

49
40. Avvitare il tappo filettato nella sede della valvola
di ritegno finché il piano superiore non si trovi al
disotto del piano d’attacco del corpo distributore.

24742

50
41. Lubrificare l’anello di tenuta O--ring e inserirlo
nell’apposita sede sul corpo distributore.

24746

51
42. Montare la rondella di spinta, facendo coincidere
i fori con quelli presenti sul corpo distributore.

24747

52

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

43. Eseguire un segno di riferimento nella parte


1
superiore dei denti (1), in corrispondenza della
sede (2), per indicare l’esatta posizione del
perno di trascinamento valvola--manicotto.

24748

53
44. Introdurre l’albero comando rotore nel corpo
distributore. Inserire, fra albero comando rotore
e rondella di spinta, l’attrezzo 380000307 di
ritegno e centraggio albero comando rotore.
Ruotare l’albero al fine di agevolare l’accoppia-
mento fra la sede (2) fig. 53 e il perno di
trascinamento installato sul manicotto.

24749

54

45. Procedere come segue per il riattacco del rotore:

a) ad ogni smontaggio dell’idroguida, capovolgere


il rotore in modo da limitare nel tempo l’usura
dell’accoppiamento scanalato;

b) la figura seguente, eseguita con albero rotore


smontato evidenzia la fasatura fra rotore, albero
comando rotore e perno di trascinamento;

c) montare il rotore sull’albero di comando, tenendo


presente che la fasatura si ottiene allineando sul pia-
no dell’asse perno di trascinamento, i denti (1), evi-
denziati nella figura 53 con la mezzeria della cavità
di uno dei vani nei lobi del rotore.

24750

55

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 25

46. Lubrificare con olio idraulico i due anelli di tenuta


O--ring (1) e inserirli sulle sedi dell’anello fisso
per rotore. Montare quest’ultimo facendo coinci-
dere i fori di fissaggio (2) con quelli presenti sulla
rondella di spinta.

24751

56
47. Montare il coperchio facendo coincidere i fori di
fissaggio con quelli presenti sull’anello fisso per
rotore.

24753

57
48. Togliere l’attrezzo di ritegno 380000307 e mon-
tare sulla sede della valvola di ritegno, indicata
in figura, la vite speciale e la relativa rosetta.

24754

58
49. Montare le altre sei viti di fissaggio coperchio con
le rispettive rosette e serrarle in sequenza
incrociata alla coppia indicata in tabella a
pagina 3.

24755

59

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

50. Capovolgere il corpo distributore e inserire il


pistoncino della valvola di massima nella sede
indicata in figura. Vedere la fig. 34 per l’ordine di
montaggio dei componenti.

24756

60
51. Inserire la molla della valvola di massima.

24757

61
52. Con chiave brugola da 8 mm, inserire la vite per
taratura valvola di massima.

NOTA: la taratura deve essere eseguita a banco o


con il trattore ai valori riportati alla tabella di
pagina 1.

24758

62
53. Avvitare il tappo (2) con relativa guarnizione di
tenuta, usando una chiave brugola da 8 mm.
1
Serrare il tappo alla coppia prevista di 40--60 Nm
(4,1--6,1 kgm), dopo avere eseguita la taratura a
banco o sulla macchina.
54. Inserire le due sferette (1) nelle sedi valvole di
2
sicurezza cilindro indicate dalle frecce. Vedere la
fig. 64 per l’ordine di montaggio dei componenti.

25789

63

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 27

Particolari componenti le valvole di sicurezza cilin-


dro (ordine di smontaggio--montaggio).
1 2 3 4 5
1. Sfera valvola di sicurezza cilindro.
2. Molla di pressione.
3. Vite di regolazione taratura.
4. Guarnizione di tenuta.
5. Tappo.

25790

64
55. Inserire le molle (2, fig. 69) nelle sedi delle
valvole di sicurezza del cilindro.
56. Con chiave a brugola da 6 mm, avvitare le viti
di regolazione taratura delle due valvole di
sicurezza cilindro (3, fig. 69).

NOTA: la taratura deve essere eseguita a banco o


con il trattore ai valori riportati alla tabella di
pagina 1.

20475

65
57. Avvitare i due tappi (5, fig. 69) e le relative
guarnizioni di tenuta (4) con la chiave a
brugola da a 6 mm. Eseguita la taratura,
serrare alla coppia prevista di 30 Nm (3 kgm).

20429

66
58. A completamento del montaggio del gruppo,
inserire l’anello parapolvere nell’apposita se-
de sul corpo distributore.

24764

67

84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

DISTRIBUTORE GUIDA IDROSTATICA


Prova a banco (Operazione 41 204 38)
CONDIZIONI DI PROVA.
Tipo olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IDRAULICAR AP51
Viscosità olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 20 W
Temperatura olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60_C
Portata della pompa idraulica . . . . . . . . . dm3/min
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (litri/min.) 12
Velocità di rotazione motore elettrico giri/min. 1450

2
1

24912

68
Schema d’installazione delle apparecchiature e delle attrezzature per il controllo della valvola
rotante, controllo tenuta delle guarnizioni e taratura della valvola di massima.
1. Albero scanalato di comando 4. Strozzatura
2. Chiave dinamometrica 5. Volantino di regolazione pressione
3. Condotto di mandata

A -- CONTROLLO DI USURA VALVOLA


ROTANTE
1. Realizzare i collegamenti come mostrato alla fig. 3. Con una chiave dinamometrica (2), applicare
68 e completare il circuito come in fig. 69. una coppia di circa 34 Nm (3.5 kg) all’albero di
Mediante l’albero scanalato di comando (1) comando (1), e controllare che la valvola rotante
mantenere in posizione di sterzata (destra o sini- impieghi più di 10 secondi a ultimare una rotazio-
stra) il distributore idroguida. ne completa. Se impiega meno di 10 secondi,
2. Agendo sul volantino (5) dell’apparecchio, incre- sostituire la valvola rotante ed il manicotto.
mentare la pressione nel circuito fino a farle rag-
giungere il valore più prossimo a quello di aper-
tura iniziale della valvola di massima (pagina 1),
senza tuttavia aprirla effettivamente.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 29

B -- CONTROLLO RITORNO IN NEUTRO


Nelle stesse condizioni della prova A, accertarsi che
dopo ogni sterzata simulata, lasciando libero l’albero 1
di comando (1), la valvola ritorni automaticamente in
neutro.
C -- VERIFICA DELL’EFFICIENZA DI TENUTA
7
Nelle stesse condizioni della prova A, mediante l’al-
bero di comando (1), mantenere la valvola in posi-
zione di sterzata per circa tre minuti e verificare la 6
tenuta delle guarnizioni.
2
D -- TARATURA DELLA VALVOLA DI MASSIMA
1. Realizzare i collegamenti mostrati alla figura 68
e completare il circuito come mostrato nella figu-
ra 69.
2. Utilizzando l’albero di comando (1), simulare un
ciclo di rotazione dello sterzo (da sinistra a de-
stra) in modo da interrompere il flusso d’olio in
uscito.
3. Incrementare gradualmente la pressione nel cir- 5
cuito agendo sul volantino (5) fig. 68, e verificare
sul manometro che l’intervento della valvola di
massima (22, fig. 2) avvenga alla pressione pre-
3
scritta a pagina 1. In caso contrario, aumentare
o diminuire la taratura della valvola di massima
avvitando o svitando l’apposita vite di registro.

4
24911

69
1. Albero scanalato di comando
2. Tappo G 1/2”
3. All’acceleratore
4. Uscita
5. Raccordo a tre vie G 1/2”
6. Dalla mandata
CONTROLLO DELLA VALVOLA DI MASSIMA
7. Raccordo di uscita G 1/2”
PER IDROGUIDA CON DISTRIBUTORE MON-
TATO SUL TRATTORE
Procedere come segue: 3
4 5
1. Avviare il motore e lasciarlo in funzione sino a 1 2
portare l’olio alla temperatura di circa 50°C.
2. Spegnere il motore e svitare il raccordo del tubo
di mandata olio (4) sul cilindro idraulico (5).
3. Montare il raccordo (2) al posto del raccordo (4),
e collegare il manometro (1) con scala di 0 -- 150
kg/cm3 mediante il raccordo (3).
4. Avviare nuovamente il motore, portarlo a medio
regime e sterzare completamente per portare il
cilindro idraulico a fine corsa. 24915

In tale condizione la valvola di massima (22, fig. 2) 70


deve aprirsi e il manometro indicare il valore riportato 1. Manometro (fornito nel corredo 380000240)
a pagina 1. 2. Raccordo 380000618 (del corredo 380000240)
5. Se la pressione indicata dal manometro è sensi- da montare in luogo del raccordo originale
bilmente diversa da quella prescritta, regolare la 3. Raccordo 380000613 (del corredo 380000240)
pressione di apertura della valvola intervenendo 4. Tubo di alimentazione olio del cilindro idraulico
sull’apposita vite di regolazione della taratura. 5. Cilindro idraulico.

84176560 - 03 - 2008
30 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

Componenti della pompa dell’olio guida idrostatica 71

Componenti della pompa dell’olio guida idrostatica


1. Coperchio anteriore 11. Guarnizione di tenuta albero conduttore
2. Guarnizioni di tenuta coperchi 12. Anello elastico
3. Corpo pompa 13. Rondella di sicurezza
4. Supporto ingranaggi 14. Dado
5. Alberi ingranaggi condotto e conduttore 15. Vite
6. Supporto ingranaggi 16. Rondella
7. Boccola 17. Chiavetta
8. Coperchio lato comando 18. Boccola.
9. Guarnizione di tenuta albero conduttore 19. Rondella di fermo
10. Distanziale 20. Dado.

Procedere come segue:


1. Togliere le viti di fissaggio del coperchio (20),
quindi le viti (15) e le rosette di sicurezza.
2. Togliere il dado (1) di fissaggio manicotto all’al-
bero conduttore pompa e relativa rosetta di si-
curezza.
3. Togliere il coperchio anteriore (8), l’anello ela-
stico (12) e le guarnizioni di tenuta (9 e 11).
4. Segnare i particolari 3, 4, 5 e 6 per facilitarne il
rimontaggio nella stessa posizione se in buo-
ne condizioni.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 31

5. Smontare i supporti (4 e 6) e gli ingranaggi (5)


dal coperchio posteriore (8) e dal corpo pom-
pa.
6. Togliere le guarnizioni di tenuta (2) e gli anelli
antiestrusione. Dopo aver rimosso i particola-
ri, procedere come segue:
7. Controllare che le superfici di rasamento
dell’ingranaggio siano piane e perpendicolari
ai relativi supporti. Interporre un sottile strato
di nerofumo. Asperità minime, possono esse-
re eliminate con carta abrasiva finissima ade-
guatamente lubrificata.
8. Controllare che il giuoco assiale del gruppo in-
granaggi--supporti nel corpo pompa, risulti di
0,100--0,180 mm. La quota (2, fig. 72) deve ri- 2
sultare inferiore alla quota (1, Fig 72) di 0,100
--0,180 mm. Se necessario, rettificare le su-
perfici piane con carta abrasiva lubrificata per
asportare piccolissime quantità di materiale.
9. Pulire accuratamente tutti i particolari compo-
nenti.
10. Sostituire le guarnizioni di tenuta (2, 9 e 11). 25227
11. Lubrificare i particolari con lo stesso olio
dell’impianto. Rimontare la pompa, facendo ri- 72
ferimento alla figura 71 e procedendo come
segue:
12. Rimontare eseguendo in senso inverso le
operazioni da 6 a 1; -- assicurarsi di operare
sempre in condizioni massima pulizia, al fine
di evitare l’entrata di corpi estranei che potreb-
bero danneggiare la pompa; -- riassemblare le
parti precedentemente contrassegnate (3, 4,
5 e 6, fig. 71); vedere l’operazione pagina 45
per rimontarli nella posizione originale; -- mon-
tare i supporti ingranaggi (4 e 6 fig. 71) nel cor-
po pompa; orientarli con i raccordi sulla circon-
ferenza esterna abbinati ai tubi di scarico e
con le superfici anteriori con i fori di lubrifica-
zione a contatto con gli ingranaggi ;-- installare
gli anelli antiestrusione in plastica sulle guarni-
zioni di tenuta (2, fig. 71); -- montare le guarni-
zioni di tenuta (9 e 11, fig. 71) sul coperchio la-
to comando (8), complete di distanziale (10);
orientarle in modo che la cavità si trovi tra i lab-
bri di tenuta, sul lato contrapposto da questo
distanziale; infine, caricare la cavità con gras-
so GR 75 MD. Installare la pompa sul trattore.
Riempire il tubo di aspirazione e la carcassa
della pompa con olio AMBRA MULTI F al fine
di facilitarne l’adescamento ed impedirne in-
collamenti all’avviamento iniziale.

84176560 - 03 - 2008
32 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

CILINDRO DI STERZO PONTE ANTERIORE (as-


sale a trazione semplice) (Operazione 41 216 20)
Stacco--Riattacco

AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici prescritti,
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Procedere come segue per staccare il cilindro di


sterzo del ponte anteriore:
24768
1. Togliere il tubo di scarico, sollevare il cofano e
scollegare il cavo negativo dalla batteria. 73
2. Svitare i raccordi che fissano i tubi flessibili di
mandata e di ritorno (1) al cilindro (2).
3. Togliere il dado che fissa la sfera di ritegno dello
stelo cilindro al braccio di sterzo (1).

24858

74
4. Con un estrattore adeguato (1), separare la
sfera sullo stelo cilindro dal braccio di sterzo.

24859

75
5. Togliere la spina che fissa il cilindro di sterzo (1)
al ponte e togliere il cilindro.
6. Per il rimontaggio del cilindro, seguire in senso
inverso la procedura di rimozione.

24860

76

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1 33

CILINDRO DI STERZO PONTE ANTERIORE


(assale a doppia trazione)
Stacco--Riattacco 1
AVVERTENZA
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici prescritti,
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.
Procedere come segue per staccare il cilindro di
sterzo del ponte anteriore:
1. Scollegare il cavo negativo della batteria.
2. Svitare i raccordi che fissano i tubi flessibili di
mandata e di ritorno al cilindro di sterzo.
77
3. Togliere l’anello elastico (1) ed il perno di
articolazione dello stelo cilindro (2) collegato 2
alla scatola del fuso a snodo.

24861

78
4. Togliere la vite di ritegno ed estrarre il perno (1)
che fissa il cilindro di sterzo all’assale. Togliere il
cilindro di sterzo. 1

Nota: nel caso in cui si debbano staccare entrambi


i cilindri di sterzo completi di tubi di mandata,
omettere il punto 3 precedentemente descritto ed
eseguire le operazioni 2 e 4 anche per l’altro cilindro.

24862

79
5. Togliere i due cilindri attuatore completi di tubi di
mandata.

24864

80

84176560 - 03 - 2008
34 SEZIONE 41 -- STERZO -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE


Capitolo 1 -- Assale e ruote

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

44 000 Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Sezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attrezzature -- Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
44 101 30 Stacco--Riattacco--Revisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
44 101 22 Smontaggio--montaggio del mozzo ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
44 101 46 Revisione del fuso a snodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
44 101 80 Controllo assetto ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

DATI PRINCIPALI

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad U rovesciato, telescopico


ed oscillante al centro
Angolo di inclinazione ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2°,, corrispondenti a 15 mm
2
per ruote da 16 in.
Convergenza ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 0 -- 5

Incernieramento fusi a snodo

Diametro del perno fuso a snodo (7, pagina 3) in corrisponden-


za della boccola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 37,961 -- 38,000

Diametro interno boccole installate (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 38,050 -- 38,140 (*)


Gioco fra perno fuso a snodo e relative boccole . . . . . . . . . . . . . . mm 0,050 -- 0,179

Incernieramento assale

Diametro del perno incernieramento assale (1, pagina 3) . . . . . . mm 37,961 -- 38,000

Diametro interno boccole installate (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 38,050 -- 38,140 (*)

Giuoco fra perno fuso a snodo e relative boccole . . . . . . . . . . . . . mm 0,050 -- 0,179


(*) Quota da ottenere senza operazione di ripassatura.

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

DATI PRINCIPALI
(segue)

Regolazioni alternative della carreggiata mm


CV Carreggiate stan-
stan
Pneumatici
dard mm A B C D E F

TD5010 7 50 16 in.
7.50--16 in 1500 1400 1500 1600 1700 1800 1900
TD5020

TD5030
TD5040
TD5050 7.50--18 in. 1510 1410 1510 1610 1710 1810 1910

SCHEMA CARREGGIATE ANTERIORI 2RM

23928

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 3

26155

2
Sezioni del fuso a snodo, del perno di incernieramento e dell’assale anteriore
1. Perno incernieramento assale 11. Guarnizione di tenuta
2. Boccola di incernieramento assale 12. Mozzo ruota
3. Tirante trasversale sterzo 13. Rondella di spinta in acciaio
4. Leva di comando fuso a snodo 14. Grano per scodellino (11) e rondella di spinta
5. Supporto assale (12)
1. Boccola 15. Cuscinetto a rulli conici per mozzo ruota
2. Perno fuso a snodo 16. Cappellotto coprimozzo per ingrassaggio e
3. Grano per anello di appoggio (13) regolazione
9. Scodellino 17. Perno di fulcraggio (18)
10. Anello di spallamento in bronzo 18. Posizione di installazione cilindro servosterzo

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

C1 -- 49 Nm C2 -- 115 Nm

C6 -- 186 -- 206 Nm

C5 -- 186 -- 206 Nm

C3 -- (*)

C4 -- 186 -- 257,7 Nm

26157

3
Coppie di serraggio assale anteriore
C1 Vite di fissaggio perno incernieramento assale C5 Dado per vite fissaggio leva comando perno
C2 Vite fissaggio disco al mozzo ruota fuso a snodo
C3 Dado di registro cuscinetto C6 Dado fissaggio cilindro al perno di fulcraggio
C4 Dado di fissaggio estremità assale

(*) Vedere le operazioni 11. e 12., a pagina 15.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 5

COPPIE DI SERRAGGIO

Coppia di serraggio
PARTICOLARE Filettatura Nm libbre--
piede

Semialbero di trasmissione anteriore


Viti di fissaggio assale al motore (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 18 X 1.5 353 478,6045

Vite fissaggio perno incernieramento assale (9) . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 X 1.25 49 66,4352

Dado per vite di fissaggio estremità assale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 16 X 1,5 211 155,6256

Dado di fissaggio leve destra e sinistra sui fusi (4) . . . . . . . . . . . . . M 16 x 1.5 294 216,8433

Dado di fissaggio estremità sferica tirante trasversale sterzo . . . . M14 x 1.5 118 87,0323

Dado di fissaggio tirante trasversale sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 20 x 1 176 129,8109

Vite fissaggio disco al mozzo ruota (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 18 x 1.5 115 84,8195

ATTREZZATURE
Elenco degli attrezzi speciali necessari per eseguire
ATTENZIONE: Le operazioni previste nella pres- le varie operazioni descritte nella presente sezione.
ente sezione devono essere eseguite solo con le at-
trezzature INDISPENSABILI di seguito evidenziate X 380000541 Adattatore (M12x1.25) per perno di
con (X). incernieramento assale (da impie-
Per operare in sicurezza ed ottenere i migliori risulta- gare con la massa battente
ti, risparmiando inoltre tempo e fatica, occorre però 380000549).
integrarle con le attrezzature sotto specificate e con 380000237 Gancio di sollevamento ruote.
quelle da realizzare a propria cura, di cui vengono ri-
portati nel presente manuale i disegni costruttivi e le
specifiche.

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI

Inconveniente Cause possibili Azione correttiva

Usura anormale dei pneumatici. 1. Pressione di gonfiaggio erra- Gonfiare correttamente i pneumatici
ta. considerando i valori consigliati dal Li-
bretto Uso e Manutenzione ed attenen-
dosi soprattutto ai valori prescritti dal
costruttore dei pneumatici impiegati.
2. Errata convergenza della Ripristinare la corretta convergenza.
ruote anteriori.

Scarsa stabilità del trattore. 1. Pressione di gonfiaggio erra- Gonfiare correttamente i pneumatici
ta. considerando quanto sopra riportato.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

ASSALE ANTERIORE
Stacco -- Riattacco (Operazione 44 101 30)
PERICOLO
Sollevare e movimentare tutti i particolari pesanti
con un mezzo di sollevamento di adeguata capa-
cità. Assicurarsi che i gruppi o i particolari siano
sostenuti da imbragature e ganci appropriati. Ac-
certarsi che non vi siano persone in prossimità del
carico da sollevare.

Per staccare l’assale anteriore completo dal


trattore, procedere come segue:
1. Scollegare il cavo negativo della batteria e iso-
larlo; incuneare le ruote posteriori.

2. Sollevare la parte anteriore del trattore.

24765

4
3. Sistemare un cavalletto (1) sotto la coppa
motore, interponendo un listello di legno fra
coppa motore e cavalletto.

1
24766

5
4. Togliere le viti di fissaggio delle ruote anterio-
ri (1).

24767

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 7

5. Scollegare i flessibili (1) del cilindro idroguida (2).

1 2

24768

7
6. Togliere la vite di fissaggio del perno di incernie-
ramento assale (1).

24769

8
7. Assicurare l’assale in un’imbracatura (1).

24770

9
8. Estrarre il perno di incernieramento assale (1)
avvalendosi della massa battente 380000549,
provvista di adattatore 380000541 e prolunga.

24771

10

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

9. Togliere l’assale completo (1).


1

24772

11
10. Per il riattacco dell’assale completo seguire in
senso inverso la procedura di stacco. Installare
il perno di incernieramento assale (1) utilizzando
un punzone di bronzo.
11. Installare la vite che fissa il perno di incerniera-
mento assale.

24769

12
12. Ricollegare i flessibili (1) del cilindro idroguida (2).

1 2

24768

13

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 9

MOZZO RUOTA DEL PONTE


Stacco -- Riattacco (Operazione 44 101 22)
Stacco:
ATTENZIONE
Maneggiate tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici prescritti,
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Lo smontaggio dei mozzi ruota può essere effettuato


con l’assale installato sul trattore. Procedere, per
ciascuna ruota, come indicato di seguito.
1. Scollegare il cavo negativo della batteria e isolar-
lo; incuneare le ruote posteriori.
2. Sollevare la parte anteriore del trattore.

24765

14
3. Sistemare un cavalletto (1) sotto la coppa moto-
re, interponendo un listello di legno fra coppa
motore e cavalletto.

1
24766

15
4. Togliere le viti di fissaggio della ruota anteriore.

24767

16

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

5. Togliere il cappellotto di protezione (1) del cusci-


netto mozzo ruota.

1
24775

17
6. Rimuovere l’ingrassatore come mostrato in figu-
ra.

TRE4001A

18
7. Togliere la coppiglia (1) di fissaggio del dado di
registro cuscinetti mozzo ruota.

TRE4002A

19
8. Smontare con chiave a bussola il dado di registro
cuscinetti mozzo ruota.

24777

20

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 11

9. Rimuovere il dado di registro cuscinetti mozzo


ruota (1). 1

TRE4003A

21
10. Togliere la rondella del cuscinetto mozzo ruota
1
(1).

TRE4004A

22
11. Togliere il mozzo ruota (2) e recuperare i
cuscinetti (1 e 3).
1 2 3

24778

23
12. Rimuovere il cuscinetto (1).
1

TRE4005A

24

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

13. Togliere la tenuta cuscinetto ruota nera (a doppio


labbro) (1). 1

TRE4006A

25

14. Rimuovere l’anello antiestrusione bianco (1).


1

TRE4007A

26

15. Sostituire le guarnizioni e i cuscinetti usurati im-


piegando estrattori e punzoni adeguati.

24780

27

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 13

MOZZO RUOTA DEL PONTE


Stacco -- Riattacco (Operazione 44 101 22)
Riattacco:

1. Posizionare un martinetto idraulico sotto il fuso


a snodo e svitare la vite (1) che fissa la leva di
comando (2) al perno fuso a snodo.

24782B

28
2. Sfilare la leva di comando (1) dal perno fuso a
snodo (2).

24783B

29
3. Abbassare il martinetto idraulico e recuperare il
fuso a snodo (1).

1
24784

30
4. Bloccare il fuso a snodo in una morsa adatta e
installare l’anello antiestrusione bianco (1).
1

TRE4008A

31

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

5. Installare la tenuta cuscinetto ruota nera (a


doppio labbro) (1).
1

TRE4008A

32
6. Installare sia la tenuta cuscinetto nera a doppio
labbro che l’anello antiestrusione bianco con un
inseritore adatto e un martello.

TRE4008A

33
7. Installare il cuscinetto con un inseritore adatto e
un martello.

TRE4008A

34
8. Il manicotto antiusura (1) della guarnizione di
tenuta deve essere installato nel mozzo con un
composto adesivo ad alta resistenza per cusci- 1
netti (loctite) per assicurare che rimanga salda-
mente fissato al mozzo.

Il mozzo e il manicotto antiusura devono essere puliti


ed asciutti. Applicare un composto adesivo ad alta
resistenza per cuscinetti (loctite). Inserire il manicot-
to antiusura con una pressa adeguata.
Dopo l’installazione del manicotto, il composto deve
essere lasciato maturare per almeno tre ore prima di
TRE4008A
montare i cuscinetti e le tenute sul mozzo.
35

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 15

9. Caricare il mozzo ruota con grasso AMBRA


GR9.
1 2 3
10. Rimontare il mozzo ruota (2) completo di cusci-
netti (1 e 3).

24778

36
11. Installare un dado nuovo e con una chiave dina-
mometrica serrare il dado a 196 Nm (265.7407
libbre--piede), facendo contemporaneamente ruo-
tare il mozzo (1) per fare assestare i cuscinetti. 1
12. Allentare leggermente il dado e stringerlo di nuo-
vo a una coppia di 24 -- 29 Nm (32.5397 --
39.3188 libbre--piede) continuando nel contem-
po a ruotare il mozzo ruota.
Nota -- il dado deve essere sostituito ad ogni montag-
gio del mozzo ruota.
13. Controllare la coppia di rotolamento R, tenendo
presente che: 24779
R ≤ 5.7864 libbre--piede
37
14. Installare la coppiglia (1) di fissaggio del dado di
registro cuscinetti mozzo ruota e ripiegarla sul
dado per impedirne la rotazione.

24776

38
15. Installare l’ingrassatore come si vede nella figu-
ra.

TRE4001A

39

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

16. Installare il cappellotto di protezione (1) del cus-


cinetto mozzo ruota.

1
24775

40
FUSO A SNODO
Revisione (Operazione 44 101 46)
ATTENZIONE
Maneggiate tutti i particolari con grande attenzione.
Non mettere le mani o le dita tra un pezzo e l’altro.
Indossare gli indumenti antinfortunistici prescritti,
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

Lo smontaggio dei fusi a snodo può essere effettuato


con l’assale installato sul trattore. Procedere, per
ciascuna ruota, come indicato di seguito.
1. Scollegare il cavo negativo della batteria e isolar-
lo; incuneare le ruote posteriori.

2. Sollevare la parte anteriore del trattore.

24765

41
3. Sistemare un cavalletto (1) sotto la coppa
motore, interponendo un listello di legno fra
coppa motore e cavalletto.

1
24766

42

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 17

4. Togliere le viti di fissaggio delle ruote anteriori (1).

24767

43
5. Posizionare un martinetto idraulico sotto il fuso
a snodo e svitare la vite (1) che fissa la leva di co-
mando (2) al perno fuso a snodo.

24782

44
6. Sfilare la leva di comando (1) dal perno fuso a
snodo (2).

24783

45
7. Abbassare il martinetto idraulico e togliere il fuso
a snodo (1).

1
24784

46

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

8. Svitare le viti che fissano l’estremità dell’assale (1).

24785

47
9. Smontare l’estremità assale (1).

24786

48
10. Serrare l’estremità assale in morsa e, mediante
una massa battente, estrarre la boccola (1) d’in-
cernieramento del perno fuso a snodo.

24787

49
11. Al rimontaggio del fuso a snodo sull’assale
seguire l’ordine inverso delle operazioni
effettuate durante lo smontaggio, utilizzando un
apposito martello per montare le boccole nuove
sull’estremità assale.

24788

50

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1 19

12. Montare l’estremità assale (1).

24786

51
13. Rimontare alla base del fuso a snodo lo scodellino
(9, fig. 48), quindi gli anelli di rasamento (1) inseren-
doli sui grani di arresto (8 e 14, come indicato nella
figura 48).

24789

52
14. Montare il fuso a snodo sull’estremità assale.
15. Posizionare la leva di comando (1) sul perno fuso
a snodo (2) serrando successivamente la relati-
va vite di fissaggio.

24783

53

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 44 -- ASSALE E RUOTE -- CAPITOLO 1

CONTROLLO DELL’ASSETTO DELLE RUOTE


ANTERIORI (Operazione 44 511 80)
A
Verificare l’assetto delle ruote direttrici considerando
che, in posizione di marcia rettilinea, le ruote devono
risultare inclinate di 2° rispetto alla verticale. Ciò corri-
sponde ad una differenza di circa 15 mm, per le ruote A+X
da 16”, fra il bordo superiore (A) ed il bordo inferiore del
cerchio stesso (A + X).
In posizione di marcia rettilinea le ruote devono risul- B2
tare parallele all’asse longitudinale del trattore,
oppure con una leggera convergenza anteriore fino
ad un massimo di 5 mm, misurata fra i bordi dei cer-
chi.

Per controllare la convergenza procedere come B1


segue:
8821
1. Gonfiare i pneumatici anteriori ad una pressione
di 2,5 bar (kg/cm2). 54

2. Posizionare il volante a metà corsa, con una raz-


za sull’asse longitudinale del trattore.

3. Verificare che le ruote siano parallele all’asse


longitudinale del trattore.
4. Con il trattore parcheggiato in piano, misurare la
distanza (B1) tra il lato anteriore dei cerchi e
l’altezza del mozzo. Tracciare un segno a gesso
sui cerchi nel punto in cui si è presa la
misurazione. Spostare il trattore in avanti per far
ruotare entrambe le ruote anteriori esattamente
di 180o e misurare di nuovo sui segni tracciati a
gesso B2 (posizionati ora dalla parte posteriore
delle ruote). In questo modo si eliminano gli errori
di fuoripiano dei cerchi.

5. Se necessario, agire sull’estremità registrabile


del tirante trasversale dello sterzo per
correggere la convergenza.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE

Capitolo 1 -- Attrezzature ausiliarie

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

50 000 Misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Dati principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attrezzature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Principi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagnosi degli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Componenti principali dell’impianto di condizionamento aria della cabina . . . . . . . . . . . . 15
Stazioni di recupero--riciclo e di svuotamento--ricarica del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 20
50 200 04 Disidratazione ricarica e controllo refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
50 200 03 Prove di prestazione dell’impianto di condizionamento aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riepilogo delle operazioni di riempimento impianto di condizionamento aria cabina . . . . 28
Ricerca delle perdite di refrigerante mediante cercafughe elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riepilogo diagnosi inconvenienti e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tubazioni dell’impianto di condizionamento aria e di riscaldamento -- Sostituzione . . . . . 33
50 200 04--74 Ricevitore--disidratatore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
50 200 04--72 Condensatore -- Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
50 200 04--26 Compressore -- Stacco--riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
50 200 10 Regolazione di tensione della cinghia di comando compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO ARIA CABINA

MISURE DI SICUREZZA — i congelamenti provocati dal refrigerante liquido


possono essere trattati scaldando
progressivamente la zona lesa con acqua fredda
ed applicando quindi una crema grassa.
Il refrigerante deve essere maneggiato con cura al fi- Rivolgersi ad un medico.
ne di evitare lesioni personali; indossare sempre
guanti e occhiali antinfortunistici.
— all’interno dell’impianto di condizionamento, la
miscela di olio e refrigerante è sotto pressione;
Il liquido refrigerante può provocare il congelamento pertanto evitare nel modo più assoluto di
della pelle e gravi lesioni agli occhi, fino a causare la allentare giunti o raccordi, oppure di lavorare
cecità nei casi più gravi. sulle tubazioni senza aver scaricato l’impianto.

— allo stesso modo, non svitare il tappo di controllo


Mantenere i contenitori del refrigerante lontano da
livello olio del compressore con l’impianto carico.
fonti di calore in quanto l’aumento di pressione del re-
frigerante dovuto al riscaldamento può provocare
l’esplosione del contenitore. — non riscaldare il contenitore del refrigerante. Al di
sopra dei 50°C la pressione aumenta molto
rapidamente.
Se entra a contato diretto con fiamme o superfici me-
talliche calde, il refrigerante può sprigionare esala-
— non avvicinare all’impianto di condizionamento
zioni tossiche. Se inalate, queste esalazioni possono
fonti di calore al fine di evitare possibili esplosioni
provocare gravi danni. dovute all’aumento di pressione nell’impianto.

Attenersi pertanto alle semplici precauzioni di segui-


to indicate al fine di evitare possibilità di incidenti.
Per trasferire il refrigerante utilizzare esclusivamen-
te bombole o altri contenitori omologati e dotati di val-
vole di sicurezza.
L’operazione di svuotamento e carica dell’impianto
deve essere effettuata in ambienti ben ventilati e lon-
tano da fiamme.

Non caricare mai i contenitori di fluido refrigerante ol-


Durante le operazioni di svuotamento e carica tre l’80% della loro capacità massima.
dell’impianto, prendere le dovute precauzioni per
proteggere il volto e soprattutto gli occhi dal contatto
accidentale con il refrigerante.
Non modificare la taratura delle valvole di sicurezza
e dei dispositivi di controllo.
In caso di incidente, procedere come segue:

— se il refrigerante ha colpito gli occhi, lavarli


immediatamente con qualche goccia di olio Non collegare mai le stazioni di recupero/riciclo e
minerale, quindi continuare a lavarli svuotamento/carica a prese di tensione diverse da
accuratamente con una soluzione di acido borico quelle previste; e non lasciarle sotto tensione se non
e acqua (un cucchiaio d’acido in 1/4 di tazza se ne prevede l’utilizzo immediato.
d’acqua) e richiedere immediatamente
l’intervento di un medico.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 3

CARATTERISTICHE DELL’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO ARIA CABINA

Compressore SANDEN SD 7H15

Numero cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Cilindrata totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cm3 155

Velocità massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giri/min. 6000

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 6,5

Quantità di olio lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cm3 185

Tipo di olio lubrificante (sigla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG SP 20

Impianto aria condizionata Gas HRC134a

Quantità fluido refrigerante HFC--134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gr 1600 (3,5274)

Pressione dell’impianto lato mandata . . . . . . . . . . . . . . . . bar (kg/cm2) 16--24 (16,3--24,5)

Pressione dell’impianto lato aspirazione . . . . . . . . . . . . . bar (kg/cm2) 0,5--3 (0,5--3)

Taratura del pressostato (alta pressione) . . . . . . . . . . . . . bar (kg/cm2) 25 (25,5)

Taratura del pressostato (alta pressione) . . . . . . . . . . . . . bar (kg/cm2) 2 (2)

Temperatura del fluido refrigerante all’uscita dal compressore . . . oC 60--120

Temperatura del fluido refrigerante all’uscita dal condensatore . . oC 40--60

Temperatura del fluido refrigerante all’uscita dell’evaporatore . . . oC 0--15

Portata massima dell’elettroventilatore centrifugo I, II, III velocità m3/min 3,5--8,5

Si ricorda che l’altitudine influisce sulla pressione, Altitudine Pressione atmosferica Correzione
come indicato nella tabella riportata a destra. (m) s.l.m. assoluta (kg/cm2) (kg/cm2)
Per ottenere il valore effettivo di pressione, sottrarre
dalla lettura manometrica il relativo valore di corre- 0 1,029 0
zione. 300 0,994 -- 0,035
600 0,959 -- 0,070
900 0,924 -- 0,105
1200 0,889 -- 0,140
1500 0,854 -- 0,175
1800 0,819 -- 0,210
2100 0,791 -- 0,238
2400 0,763 -- 0,268

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

ATTREZZATURE RICHIESTE PER L’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO ARIA CABINA

Attenzione -- Le operazioni previste in questa sezione non possono essere eseguite senza le attrezzature INDI-
SPENSABILI riportate nel seguente elenco (contrassegnate con una X).
Per operare in sicurezza ed ottenere il miglior risultato tecnico, risparmiando tempo e fatica, occorre però inte-
grarle con le attrezzature specifiche consigliate a seguito elencate.

Elenco degli attrezzi specifici necessari per eseguire le operazioni riportate in questa sezione

X 294030 Stazione di svuotamento e carica

X 294048 Stazione di recupero e riciclo

294044 Serie di tubazioni flessibili per 294030 e 294048

294043 Kit di attrezzi per 294030

294042 Ricevitore--disidratatore per 294048

294036 Cercafughe con segnalazione acustica

293826 Nastro atermico per valvola di espansione

X 293831 Pettine per pulire e raddrizzare le alette del condensatore e


dell’evaporatore

293825 Olio per le pompe delle stazioni 294030 e 294048

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 5

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO Quanto alla purezza dell’aria, non vi sono limiti preci-
La funzione dell’impianto di condizionamento è quel- si, ma è importante ricordare che il metabolismo
la di creare all’interno della cabina di guida le condi- umano interviene sulla composizione dell’aria circo-
zioni ambientali più confortevoli per il lavoro del trat- stante, aumentandone il tenore di umidità e di anidri-
torista. de carbonica, diminuendo la percentuale di ossige-
no, e inducendo altre variazioni.
Tali condizioni sono basate su quattro fattori:
Prelevando piccoli quantitativi di aria dall’esterno
— temeperatura; della cabina ed installando filtri disidratatori sulle pre-
— umidità; se d’aria esterne, è possibile eliminare le impurità
— velocità; presenti nell’aria, un’azione particolarmente impor-
tante nel caso dei trattori agricoli, dove le polveri pre-
— purezza dell’aria presente in cabina.
senti nel terreno, nel fieno, ecc., possono causare
Non è possibile affermare quali siano in assoluto i va-
notevole disagio.
lori ottimali di tali fattori, in quanto essi variano da
persona a persona; si possono però definire dei valo- Il ricorso al condizionatore d’aria sui trattori e sulle
ri all’interno dei quali la maggioranza dei soggetti av- macchine agricole in genere ha pertanto la funzione
verte uno stato di benessere. di neutralizzare il calore e l’umidità che si generano
in cabina, agendo sulle caratteristiche termiche ed
Per quanto riguarda la temperatura e l’umidità, è igrometriche dell’aria presente o immessa nell’abita-
possibile definire una zona, chiamata “zona di be- colo, in modo da creare condizioni ambientali grade-
nessere”, entro la quale la combinazione dei fattori voli per l’operatore
temperatura--umidità corrisponde a condizioni am-
bientali gradevoli. Il principio di funzionamento del condizionatore è
analogo a quello del frigorifero domestico: per raf-
Dal diagramma risulta che l’umidità è bene sia com- freddare un ambiente si sottrae ad esso calore, me-
presa tra il 30% e il 70% (al di sotto del 30% si ha diante un processo fisico (l’evaporazione di un liqui-
un’eccessiva disidratazione delle mucose nasali e do) che per realizzarsi assorbe calore dall’ambiente
della gola, mentre al di sopra del 70% si ha una spia- circostante.
cevole sensazione di umidità in molte zone della pel-
Il liquido impiegato, detto refrigerante, è un prodotto
le) mentre la temperatura può variare tra 18 e 28°C.
caratterizzato da un elevato coefficiente di refrigera-
La velocità del flusso dell’aria non deve essere ec- zione, bassa tossicità e buona miscibilità con gli oli
cessiva per non provocare sensazioni di fastidio o di lubrificanti.
malessere; normalmente risultano accettabili valori Opportune tubazioni collegano tra loro i diversi com-
di 0,07 -- 0,25 m/s (0,2296 -- 0,8200 ft/s). ponenti ed assicurano il mantenimento della pressio-
ne nel sistema.

Diagramma psicrometrico semplificato Umidità relativa %


1. Sensazione di freddo insopportabile.
2. Sensazione di freddo.
3. Zona di benessere.
4. Sensazione di caldo.
5. Sensazione di caldo insopportabile.

25372
Temperatura oC
1

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

L’impianto di condizionamento aria è costituito da Il refrigerante liquido ad alta pressione viene purifica-
cinque componenti principali: to attraversando il filtro ricevitore--disidratatore (3) e
passa alla valvola di espansione (4) che, intercettan-
1. Compressore;
do con una strozzatura il flusso del refrigerante, ne
2. Condensatore; abbassa la pressione.
3. Ricevitore--disidratatore;
4. Valvola di espansione; Attraversando la valvola (4), una parte del refrigeran-
te liquido si trasforma in vapore a bassa temperatura
5. Evaporatore.
e la miscela così formatasi di liquido e vapore a bas-
Per comprendere il ciclo di funzionamento dell’im- sa temperatura e pressione entra nell’evaporato-
pianto si segua il percorso del fluido partendo dal re (5).
compressore (1).
Qui l’elettroventilatore provoca una continua circola-
Il compressore aspira il refrigerante allo stato di va- zione dell’aria dall’interno della cabina sulle alette
pore alla pressione 0,5 ÷ 3 bar e lo comprime alla dell’evaporatore (5), facilitando l’assorbimento di ca-
pressione di 16 ÷ 24 bar. lore da parte della miscela che si trasforma comple-
tamente in vapore.
Il refrigerante, riscaldato dalla compressione allo sta-
to di vapore caldo con una temperatura di 60÷120 °C, Il processo di evaporazione del refrigerante sottrae
entra nella serpentina del condensatore (2) installato calore all’aria che lambisce l’evaporatore (5) e per-
anteriormente al radiatore del motore. tanto la raffredda, determinando l’abbassamento
della temperatura in cabina.
Il flusso d’aria prodotto dall’avanzamento del trattore
passa sulle alette e sui tubi del condensatore, raf- Il flusso di aria sulla superficie fredda dell’evaporato-
freddando il refrigerante. re (5) ha come effetto anche la condensazione di par-
te dell’umidità presente nell’aria, determinando un
abbassamento del tenore di umidità in cabina.
Per effetto del raffreddamento il refrigerante raggiun-
ge il punto di condensazione, fra i 40÷60 °C, (a se-
conda della temperatura ambiente) e passa dallo La miscela a bassa pressione in uscita dall’evapora-
stato di vapore a quello liquido. tore (5) a 0÷15 °C, viene nuovamente aspirata dal
compressore (1) per dare inizio ad un nuovo ciclo.

5 4 3 2
25372

2
Schema semplificato dell’impianto
1. Compressore. 4. Valvola di aspirazione con sensore termostatico.
2. Condensatore. 5. Evaporatore.
3. Ricevitore--disidratatore.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 7

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI NELL’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO

L’IMPIANTO NON FUNZIONA

1. Controllare i fusibili dell’impian-


to.
2. Controllare la tensione della
cinghia del compressore.
3. Controllare se sulla bobina della
frizione arriva corrente.
4. Assicurarsi che il contatto a
massa sia efficace.

5. Verificare i dispositivi ed i siste-


mi di controllo dell’impianto, i
relè, il cablaggio, il termostato,
ecc.
6. Verificare visivamente le condi-
zioni di tutti i raccordi e le tuba-
zioni.
7. Controllare la distanza (gioco)
fra il disco frontale e la puleggia
della frizione elettromagnetica.

1 2 3

10 4

9 8 7 6 5
25374

3
Schema dell’impianto di condizionamento aria.
1. Compressore. 5. Condensatore.
2. Tubazione di aspirazione del compressore (bas- 6. Ricevitore--disidratatore.
sa pressione). 7. Vetro spia.
3. Tubazione di mandata del compressore (alta 8. Valvola di espansione con sensore termostatico.
pressione). 9. Evaporatore.
4. Aria calda. 10.Aria fredda e deumidificata.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DELL’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO (segue)

RAFFREDDAMENTO
INSUFFICIENTE

ALTA PRESSIONE DI SCARICO PRESSIONE DI MANDATA E/O DI PRESSIONE DI MANDATA E/O DI


E/O DI ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE BASSA ASPIRAZIONE NORMALE

CONTROLLARE IL ISPEZIONARE IL
VETRO SPIA (7, fig. 3) VETRO SPIA (7, fig. 3)

ECCESSO DI REFRIGERANTE BOLLE VISIBILI NEL VETRO SPIA Nota: l’indicazione del manometro
NELL’IMPIANTO Quantitativo insufficiente di refrige- di bassa pressione durante la prova
rante nell’impianto. Ciò può essere potrebbe andare nella zona di de-
Nota: il vetro spia può contenere causato da piccole perdite. pressione oppure restare su valori
bolle. Scaricare il fluido refrigerante 1. Controllare se esistono perdite ed normali.
sino a quando appaiono nel vetro eliminarle. UMIDITÀ NELL’IMPIANTO
spia una grande quantità di bolle, 2. Aggiungere refrigerante sino a 1. Scaricare il refrigerante dall’im-
dopodiché aggiungere fluido refri- quando scompaiono le bolle ed en- pianto.
gerante sino a quando sul vetro spia trambi i manometri indicano valori 2. Sostituire il filtro ricevitore--disi-
non scompaiono le bolle normali di pressione. dratatore.
3. Spurgare l’aria dall’impianto e
procedere alla successiva ricarica.

CONDENSATORE
1. Le alette potrebbero essere
ostruite limitando di conseguenza il
flusso d’aria sul condensatore. Puli-
re le alette condensatore.
2. Il condensatore deve essere po-
sizionato alla distanza dal radiatore
specificata sul disegno dell’impian-
to.

VALVOLA DI ESPANSIONE
Controllare la valvola come indicato
a pagina 17.
1. Se la valvola non supera la prova,
sostituirla.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 9

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DELL’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO (segue)

RAFFREDDAMENTO
INSUFFICIENTE

PRESSIONE DI MANDATA ALTA PRESSIONE DI MANDATA ALTA PRESSIONE DI MANDATA


E/O PRESSIONE DI ASPIRAZIO- E/O PRESSIONE DI ASPIRAZIO- NORMALE E/O
NE NORMALE NE BASSA PRESSIONE DI ASPIRAZIONE
NORMALE/ALTA

Nota: l’indicazione del manometro di OSTRUZIONE INTERRUTTORE SBRINAMENTO


alta pressione deve essere costante A valle dell’ostruzione si ha forma- A temperature ambiente inferiori a
e non diminuire. zione di acqua o ghiaccio (sul filtro 30 _ la frizione elettromagnetica re-
ricevitore--disidratatore o sulla tuba- sta sempre innestata.
PRESENZA DI ARIA zione di uscita del condensatore al- 1. Eseguire il controllo come indica-
NELL’IMPIANTO la valvola di espansione). to a pagina 18.
1. Eseguire il recupero--riciclo del 1.Togliere il componente ostruito ed 2. Sostituire l’interruttore di sbrina-
refrigerante dell’impianto. eliminare l’ostruzione o sostituirlo. mento (1, fig. 13) se non funziona
2. Sostituire il filtro ricevitore--disi- regolarmente, avendo cura di non
dratatore. schiacciare il tubo capillare a ser-
3. Scaricare l’impianto e procedere pentina, ed installare l’interruttore
alla successiva ricarica. sostitutivo nella stessa posizione
dell’interruttore precedente sulla tu-
bazione di uscita dell’evaporatore.

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI DELL’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO (segue)

COMPRESSORE E FRIZIONE
ELETTROMAGNETICA

RUMOROSITÀ ANOMALA MANCANZA DI RUMOROSITÀ ANOMALE O


ALL’INNESTO FRIZIONE RAFFREDDAMENTO VIBRAZIONI AL DISINNESTO
FRIZIONE

1. Controllare tutti gli elementi di fis-


saggio del compressore. 1. Controllare l’alimentazione elet-
2. Controllare i componenti del mo- Il compressore funziona in maniera
tore in prossimità del compressore. trica.
rumorosa, o non funziona affatto. 2. Controllare la distanza (gioco) fra
3. Controllare se la frizione elettro- il disco frontale e la puleggia.
magnetica funziona in modo inter-
mittente o slitta.

1. Controllare lo stato e la tensione


4. Controllare il cuscinetto della fri- della cinghia compressore
2. Controllare la distanza (gioco) fra
zione. il disco frontale e la puleggia della
5. Controllare che la puleggia della
frizione elettromagnetica giri libera- frizione elettromagnetica.
3. Controllare la tensione di alimen-
mente. tazione frizione, l’assorbimento di
6. Controllare il livello dell’olio nel
compressore. corrente e il punto di dispersione a
massa.

4. Controllare che la puleggia della


frizione elettromagnetica giri libera-
mente.
5. Controllare se vi è una quantità
sufficiente di refrigerante nell’im-
pianto.
6. Controllare che nel compressore
non vi siano perdite.
7. Controllare che l’impianto non
presenti perdite.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 11

COMANDI DI RISCALDAMENTO E VENTILAZIO-


NE CABINA
VENTILAZIONE
1 2
Azionare la ventilazione cabina mediante l’interrutto-
re (2) fig. 4 ed orientare il flusso dell’aria posizionan-
do opportunamente i diffusori anteriori (3, fig. 5).

L’operatore può selezionare l’afflusso di aria esterna


o di aria interna, regolando i diffusori di ricircolo po-
steriori (1, fig. 6) impostabili su due posizioni.
— diffusori chiusi: l’aria viene prelevata dall’esterno
della cabina attraverso i filtri laterali. TRE0024A

— diffusori aperti: la maggior parte dell’aria viene


4
prelevata dall’interno della cabina attraverso i
diffusori. 3
L’aria immessa nella cabina dall’esterno viene sem-
pre filtrata.
Con la ventola in funzione, porte, diffusori di ricircolo
e cristalli chiusi, la pressione interna della cabina è
superiore a quella esterna, conseguentemente l’aria
può penetrare all’interno solo attraverso i filtri laterali
dopo essere stata opportunamente filtrata.
Nota -- per aumentare la pressurizzazione della cabi-
na è necessario prelevare aria solo dall’esterno (dif-
fusori di ricircolo aria 1, fig. 6 chiusi). TRE0011A

1
Ventola
L’interruttore di comando ventola (1, fig. 7) viene
messo sotto tensione quando il commutatore a
chiave (fig. 8) viene portato sulla posizione B.
A. Bassa velocità.
B. Media velocità.
C. Alta velocità.
TRE0025A

6
Filtro aria
PERICOLO
Si ricorda che i filtri della cabina non forniscono prote-
zione contro i fitofarmaci in genere. Pertanto, la pro- 1 2
tezione assoluta contro questi prodotti può essere
conseguita solo con l’adozione delle misure precau-
zionali richieste dalle particolari caratteristiche di no-
cività dei singoli prodotti. Quest’ultima precauzione
va rigorosamente rispettata per tutti i tipi di filtro, per
il cui utilizzo si raccomanda il puntuale rispetto delle
norme d’uso e manutenzione previste. Anche il ricor-
so a filtri a carbone attivo non esime l’operatore dalla
necessità di adottare le precauzioni di sicurezza per- TRE0024A
sonale raccomandate per il prodotto in questione.
7

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

RISCALDAMENTO
Con la manopola (1, fig. 4) si può regolare la tempe-
ratura dell’aria calda, aumentando o diminuendo la
circolazione del liquido refrigerante proveniente dal
motore.

L’interruttore di comando ventola (1, fig. 7) consente


di regolare la quantità di afflusso d’aria in cabina at-
traverso i diffusori (3, fig. 5)

Manopola di regolazione temperatura (1)


— Ruotata completamente in senso antiorario =
temperatura minima (esclusa la circolazione di
acqua calda).

— Ruotata completamente in senso orario = tem-


peratura massima (circolazione di acqua calda
completamente aperta).

Nota -- la capacità totale dell’impianto di raffredda-


mento (*incluso l’impianto di riscaldamento cabina)
è di 14 litri, per il modello TD5010, e di 16 litri, per i
modelli TD5020, TD5030, TD5040 e TD5050.

COMMUTATORE DI AVVIAMENTO A CHIAVE


Il commutatore di avviamento a chiave (1) può esse-
re portato su quattro posizioni diverse:

P A B
A. Nessun circuito sotto tensione (la chiave può es-
sere tolta). Arresto motore: inserimento automa-
C
tico del dispositivo di arresto carburante.

B. Predisposizione per l’avviamento motore. Indi-


catori di direzione e strumentazione operativi.
Vari dispositivi alimentati.

8
C. Avviamento motore: la chiavetta torna automati-
camente sulla posizione (B) quando rilasciata.

P. Luci di parcheggio accese, quadro strumenti illu-


minato, interruttore luci ausiliarie alimentato (la
chiavetta può essere tolta).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 13

3 2 C

B
A
TRE0012A

COMANDI CONDIZIONATORE ARIA CABINA


INSERIMENTO DEL CONDIZIONATORE
E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

Pulsante di inserimento condizionatore e rego-


lazione temperatura.

Operativo con il commutatore a chiave in posizione


di avviamento.
Con la manopola di comando ventola (1, fig. 9) nelle
posizioni A--B oppure C, ruotare il pomello (2, fig. 9)
per inserire il condizionatore.

Manopola di regolazione del riscaldamento


(fig. 4)
Ruotare completamente in senso antiorario la mano-
pola (1) per ottenere il massimo riscaldamento.
Ruotare la manopola (1) completamente in senso
antiorario per chiudere la mandata d’acqua al riscal-
datore, disinserendo di conseguenza il riscaldamen-
to.

Manopola di regolazione ventola a 3 velocità


Operativa quando il commutatore a chiave si trova in
posizione di avviamento.
A. Bassa velocità.
B. Media velocità.
C. Alta velocità.
Nota -- Per pressurizzare la cabina vedere capitolo
Ventilazione a pagina 11 della presente sezione.

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

IMPIEGO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA

L’impianto di condizionamento permette di ottenere Per abbassare la temperatura e, allo stesso tempo,
aria fresca deumidificata oppure aria calda deumidi- l’umidità all’interno della cabina, ruotare la manopola
ficata. (2, fig. 9) in senso antiorario fino a raggiungere la
temperatura desiderata.
Vengono di seguito fornite le rispettive indicazioni
d’uso.

Attenzione -- Prima di avviare il motore assicurasi


che la manopola del condizionatore (2 fig. 9) sia di-
sinserita.
Attenzione -- Con motore fermo il condizionatore
non funziona essendo il compressore azionato dal
motore.

Nota --Qualora lavorando in ambienti molto polverosi


si rendesse necessario aumentare la pressurizza-
zione della cabina per evitare infiltrazioni di polvere,
INSERIMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
è consigliabile chiudere le bocchette di ricircolo.
Con il motore in funzione, ruotare la manopola (2, fig.
9) per avviare il condizionatore.

Se si desidera impiegare la sola funzione di deumidi-


ficazione, senza raffreddare la temperatura dell’aria,
Attenzione -- Prima di accendere il condizionatore ruotare la manopola (2, fig. 9) in senso orario per ot-
inserire sempre la ventola. tenere la temperatura desiderata.
Con la ventola in posizione di spento, il condizionato-
re non funziona.
Per riportare all’interno della cabina una temperatura
confortevole dopo il prolungato funzionamento al so-
Dopo alcuni minuti di funzionamento il liquido all’in-
le senza mettere il trattore in movimento, inserire il
terno del vetro spia (7, fig. 3) posto alla sommità del
condizionatore ed aprire il lunotto posteriore o il tet-
filtro disidratatore deve apparire limpido e privo di
tuccio in modo da scaricare l’aria surriscaldata.
bollicine. In caso contrario, rivolgersi al servizio di as-
sistenza tecnica del concessionario.

SPEGNIMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA


REGOLAZIONE
Prima di spegnere il motore, disinserire sempre il
Per ottenere una corretta climatizzazione della cabi-
condizionatore agendo sulla manopola (2, fig. 9), e
na, aprire sempre le bocchette di ricircolo durante il
quindi portando la manopola di comando ventola (1,
funzionamento del condizionatore e tenere chiuse le
fig. 9) sulla posizione di disinserimento “off”.
porte, il tettuccio ed il cristallo posteriore.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 15

COMPONENTI PRINCIPALI DELL’IMPIANTO DI


CONDIZIONAMENTO ARIA
1 2 3 4 5

Compressore assiale alternativo


SANDEN SD 7H15
1. Valvola combinata di aspirazione e scarico.
2. Pistone con anello di tenuta
3. Ingranaggio di comando.
4. Piattello oscillante
5. Rotore a camma 25375

10

Compressore
Il compressore ha la funzione di comprimere e far cir-
colare il fluido refrigerante all’interno dell’impianto.

SANDEN SD 7H15

Il compressore è di tipo assiale alternativo ed è tra-


scinato dall’albero motore mediante una cinghia tra-
pezoidale.

Il principio di funzionamento del compressore è il se-


guente:

Il piattello oscillante (4), su cui sono articolate le bielle


a testa sferica dei pistoncini (2), poggia sul rotore a
camma (5).

Ruotando, il rotore a camma esercita una continua


spinta sul piattello oscillante, che non può ruotare
perché accoppiato all’ingranaggio fisso (3).

L’angolazione del piattello oscillante rispetto all’asse


di rotazione determina il moto alternativo dei pistoni
nelle rispettive sedi.

Una valvola a lamelle (1) nella testa cilindro a sette


lobi (uno per pistone) controlla le fasi di aspirazione e
mandata dei cilindri.

L’apertura e chiusura automatica di queste valvole


viene ottenuta precaricando le lamelle.

I rotismi del compressore sono lubrificati mediante


olio speciale inserito in fase di assemblaggio, di cui
una certa quantità circola miscelato al fluido refrige-
rante.

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

Condensatore

Nel condensatore il refrigerante passa dallo stato di


vapore a quello liquido.

Dal momento in cui ciò avviene per trasferimento di


calore dal refrigerante all’aria ambiente, il condensa-
tore funziona in modo analogo al radiatore motore.

Il condensatore è costituito da una serie di tubi nei


quali circola il refrigerante e da una massa radiante
ad alette in alluminio, calettata sui tubi e che li copre
completamente per facilitare la dispersione del calo-
re nell’aria ambiente.

Il condensatore è installato davanti al radiatore del


motore per sfruttare il flusso di aria causato
dall’avanzamento del trattore.

Ricevitore--disidratatore

Il ricevitore--disidratatore, installato tra il condensa-


tore e la valvola di espansione, svolge due funzioni
principali: funge sia da filtro per la rimozione di impu-
rità e di umidità dal refrigerante, che da accumulatore
provvisorio del refrigerante durante le variazioni di
carico.

Le inclusioni di acqua nell’impianto possono causar-


ne la corrosione e danni ai rispettivi componenti. 1

Per questo motivo il filtro contiene delle sostanze che


assorbono l’umidità.

I contaminanti solidi, quali sabbia e particolati metal-


lici derivanti dall’usura di componenti del compresso-
re, particelle di ossidi provenienti dai condotti, ecc.,
possono arrecare danni all’impianto e devono essere 2
pertanto rimossi con idonei filtri.
3

Ricevitore--disidratatore 4
1. Vetro spia
2. Retina superiore. 5
3. Disco
4. Agente disidratante
25376
5. Retina inferiore
11

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 17

Valvola di espansione termostatica


Ha il compito di ridurre la pressione del refrigerante
mentre entra nell’evaporatore, in modo che possa
cambiare di stato e sottrarre così calore all’aria am-
biente circostante.

La valvola di espansione svolge due funzioni princi-


pali:

— dosaggio: il foro calibrato (6, fig. 12) nel corpo


valvola instaura un differenziale di pressione del
refrigerante tra ingresso (4) (stato liquido) e
uscita (7) (stato misto liquido/vapore); tale foro
(6) ha anche il compito di atomizzare il liquido per
favorirne la successiva evaporazione;
— modulazione: all’interno del corpo valvola un
sensore termostatico pilota l’apertura della
valvola in modo da dosare la quantità di
refrigerante in afflusso all’evaporatore, per
garantirne la completa evaporazione.
Se il sensore termostatico (2, fig. 12) rileva un au-
mento della temperatura in cabina, accresce la por-
tata di refrigerante.

Una diminuzione della temperatura o l’aumento di


capacità del compressore (conseguente all’aumento
del regime motore) causano la riduzione della porta-
ta di refrigerante all’evaporatore.

La valvola di espansione è montata sul raccordo d’in-


gresso (7) dell’evaporatore, ed essendo il sistema in-
terno di modulazione della portata di refrigerante
completamente automatico, non necessita di parti-
colari manutenzioni.

Le prove di funzionamento devono essere effettuate


ad impianto di condizionamento regolarmente cari-
cato, verificando che le pressioni di esercizio dell’im-
pianto siano quelle riportate a pagina 3.

Nota -- In caso di anomalie di funzionamento, sosti-


tuire la valvola.
1 2
3
Gruppo valvola di espansione
1. Dall’uscita evaporatore.
2. Sensore termostatico.
3. All’ingresso di aspirazione compressore. 4
4. Dal ricevitore--disidratatore.
5. Molla. 7
6. Foro calibrato e sfera. 6 5
7. All’ingresso evaporatore. 25389

12

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

Interruttore termostatico (ANTIBRINA)


1 2

L’interruttore termostatico, o più brevemente termo-


stato, è un dispositivo di sicurezza dotato di un sen-
sore (1) inserito tra le alette dell’evaporatore (2), do-
ve rileva continuamente la temperatura.

25377

13

Il bulbo del sensore (1) è riempito con un gas specia-


le la cui variazione di volume in base alla temperatura
consente, agendo su una membrana collegata ad un
complesso meccanismo, l’apertura o la chiusura di
un circuito elettrico collegato alla frizione elettroma-
gnetica del compressore e che ne comanda l’inseri-
mento/disinserimento.

ll sensore termostatico (1) ha quindi il compito di


evitare formazioni di ghiaccio nell’evaporatore
che ostacolino la circolazione dell’aria verso
l’abitacolo della cabina.

Per questo motivo è molto importante inserire il sen-


sore (1) tra le alette dell’evaporatore (2), come illu-
strato nella figura 13.

Nota -- In caso di anomalie di funzionamento sosti-


tuire l’intero interruttore termostatico.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 19

Evaporatore AVVERTENZE IN MERITO AGLI INTERVENTI DI


SERVIZIO E RIPARAZIONE ALL’IMPIANTO DI
Il ciclo di raffreddamento si completa all’interno CONDIZIONAMENTO ARIA
dell’evaporatore
L’inserimento del condizionatore quando la tempera-
Il refrigerante in uscita dalla valvola di espansione tura ambiente è troppo bassa potrebbe danneggiare
consiste in una miscela di vapore e liquido a bassi il compressore. Far funzionare il condizionatore solo
coefficienti di temperatura e pressione. quando il motore è caldo e la temperatura all’interno
della cabina è almeno di 20 °C.
Attraversando l’evaporatore esso assorbe calore
dall’aria ambiente, vaporizza e, sviluppato l’effetto Quando si smontano tubazioni, chiuderne con tappi
frigorifero richiesto, viene aspirato dal compressore in plastica le estremità per evitare l’ingresso di umidi-
allo stato di vapore. tà e polvere.
Il funzionamento dell’evaporatore viene controllato Maneggiare con estrema cautela il tubo del sensore
dalla valvola di espansione che regola esattamente termostatico: se danneggiato ne verrebbe compro-
la mandata di refrigerante necessaria a produrre il ri- messo il funzionamento dell’intero impianto.
chiesto effetto di condizionamento dell’aria.
Quando si svitano raccordi per tubi e attacchi, impie-
L’evaporatore svolge la funzione opposta a quella del gare sempre due chiavi per evitare di sottoporli ad
condensatore, ma la sua costruzione di base è iden- eccessive sollecitazioni torsionali.
tica; variano le dimensioni principali di ingombro e la
configurazione dei condotti interni. Non impiegare mai olio motore di alcun tipo per lubri-
ficare l’impianto e il compressore.
L’evaporatore svolge inoltre la funzione di deumidifi-
cazione dell’aria. Non lasciare aperto il contenitore dell’olio per com-
pressore. Aver cura di rimettere e avvitare corretta-
L’aria che attraversa l’evaporatore contiene una cer- mente il tappo. In caso contrario, l’olio assorbirebbe
ta quantità di umidità che deve essere mantenuta en- umidità, che è dannosa per l’impianto.
tro certi limiti per garantire il comfort dell’operatore.
Non trasferire l’olio del compressore dal contenitore
Parte dell’umidità condensa sulle alette dell’evapora- originario ad un altro.
tore e viene pertanto rimossa dall’aria in circolo.
La ventola centrifuga ha il compito di aspirare l’aria Non aggiungere altre sostanze al refrigerante o
ambiente attraverso le alette dell’evaporatore (dove all’olio per compressore. Eventuali additivi potrebbe-
viene raffreddata e deumidificata) e di inviarla in cabi- ro contenere sostanze incompatibili con il refrigeran-
na. te e alterarne di conseguenza le caratteristiche.

Il carter circostante all’evaporatore è dotato di un Controllare che il sensore termostatico sia corretta-
pozzetto raccolta della condensa, che viene poi por- mente inserito tra le alette dell’evaporatore.
tata all’esterno tramite tubicini di scarico.

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

STAZIONI DI RECUPERO--RICICLO E DI SVUO- Gruppo manometrico a 2 vie, con indicatore di pas-


TAMENTO--CARICA DEL REFRIGERANTE saggio del refrigerante e manometri (1 e 2) per il con-
trollo pressioni del cilindro e del refrigerante in in-
ATTENZIONE gresso.
Non ricorrere in alcun caso a stazioni di recupero/ri-
ciclo e di svuotamento/carica concepite per un tipo 294053, Indicatore di umidità (15) per il controllo del-
di refrigerante diverso da quello prescritto per l’im- lo stato del refrigerante bonificato.
pianto; la differente composizione chimica dei vari
tipi di refrigerante le rende infatti incompatibili tra lo- Pressostato di minima per disinserimento/inseri-
ro. mento automatico del compressore.

Negli allacciamenti tra le tubazioni delle stazioni e le Contenitore graduato per lo scarico dell’olio contami-
valvole di servizio degli impianti, collegare sempre le nato recuperato.
tubazioni blu a bassa pressione (11, fig. 15, o 17, fig.
Deviatore (5) 1--0--2 per le operazioni di recupero e
16) alla valvola di servizio posta sul lato di aspirazio-
riscaldamento del cilindro.
ne (S--Suction) del compressore, e le tubazioni ad al-
ta pressione (12, fig. 15, o 15, fig. 16) alla valvola di Segnalatori luminosi.
servizio posta sul lato mandata (D--Discharge) del
compressore. 294044 tubazioni flessibili di servizio (11, 12 e 16)
con rubinetti di sicurezza.
Importante: controllare le guarnizioni di tenuta
installate sui raccordi delle tubazioni (11, 12, 16, Capacità di recupero: 200 grammi/minut.
fig. 15), o (15, 17, 24, fig. 16) e sostituire quelle Alimentazione: 220 V (50 Hz).
inefficienti. (kit 294052)
Al fine di non danneggiarle, tenere presente che i Manutenzione
raccordi sui quali sono inserite delle guarnizioni
Sostituzione filtro di bonifica refrigerante (3)
di tenuta vanno avvitati a mano senza forzature.
Fare riferimento alla figura 15 e procedere come se-
gue:
STAZIONE DI RECUPERO E RICICLO (294048)
Descrizione (vedere la figura 15) Attenzione -- Sostituire il filtro (3) ogni 12 mesi, o pri-
La stazione è concepita per il recupero ed il riciclo di ma se l’indicatore di umidità (15) diventa di colore
refrigeranti impiegati per gli impianti di condiziona- giallo e rimane di tale colore per tutta la fase di recup-
mento aria della cabina. ero/ricircolo).
Il refrigerante recuperato subisce una prima separa-
zione dall’olio, proveniente dall’impianto, mediante
un processo di vaporizzazione che avviene in un ap- 1. Chiudere tutti i rubinetti compreso quello di servi-
posito contenitore. zio giallo (9) installato sotto al distillatore (4).
Nella sezione di filtrazione viene neutralizzata l’acidi- 2. Nel caso si verificasse la presenza di refrigerante
tà, assorbita l’umidità e trattenute le particelle solide nel circuito, portare il pulsante (5) in posizione “1”
eventualmente presenti nel refrigerante. ed eseguire l’operazione di recupero refrigeran-
Il refrigerante completamente depurato, viene imma- te. Il compressore si arresterà automaticamente
gazzinato nel cilindro dosatore. quando il manometro (2) scenderà alla pressione
di --0.3 bar.
CARATTERISTICHE TECNICHE 3. Smontare e sostituire il filtro contaminato (3).
Compressore di recupero provvisto di spia di livello 4. Eseguire una normale operazione di svuotamen-
olio, valvola di scarico e raccordo di servizio. to di circa 30 minuti, con l’ausilio della stazione
294042 filtro di bonifica refrigerante antiacido (3), ad di svuotamento e carica (294030) e procedendo
alta capacità di assorbimento umidità. come segue:
Distillatore refrigerante/olio (4) con resistenza, di- collegare il tubo (17, fig. 16) alla valvola di servi-
zio (14, fig. 15), aprire il rubinetto installato sulla
spositivo automatico di ritorno dell’olio al compresso-
tubazione stessa e i rubinetti (4, 10 e 9, fig. 16).
re di recupero e valvola automatica di regolazione del
Ultimata l’operazione di svuotamento, chiudere
flusso di refrigerante in ingresso alla stazione.
i rubinetti (4, 9 e 10), il rubinetto sulla tubazione
Cilindro graduato (19) del refrigerante recuperato, (17) e scollegare la tubazione (17).
capacità 2,2 kg, con resistenza e valvola di sicurez-
za.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 21

Controllo perdite sui raccordi del filtro (3) 8. Registrare sull’apposita scheda l’avvenuta ope-
razione di manutenzione.
Fare riferimento alla figura 15 e procedere come se-
gue:
5. Per controllare se esistono perdite sui raccordi
del filtro (3) precedentemente sostituito, aprire il
rubinetto di servizio giallo (9) posto sotto al distil- STAZIONE DI VUOTO E CARICA (294030)
latore (4).
6. Eseguire una breve operazione di riciclo del refri- Descrizione (Riferirsi alla figura 16)
gerante contenuto nel cilindro (19), procedendo
come descritto nelle operazioni 18÷21, a pagina La stazione è concepita per lo svuotamento e la suc-
23, e controllare con un cercafughe che non esi- cessiva carica di refrigerante negli impianti di condi-
stano perdite sui raccordi del filtro sostitutivo. zionamento aria cabina.
7. Registrare sull’apposita scheda l’avvenuta ope-
L’impianto deve essere dapprima svuotato per ri-
razione di manutenzione.
muovere umidità e impurità.

Il refrigerante sostitutivo viene trasferito dalla bom-


Sostituzione olio nel compressore della sta-
zione di recupero e riciclo bola esterna al cilindro graduato prima di venire pom-
pato nell’impianto di condizionamento aria.
Fare riferimento alla figura 15 e procedere come se-
gue:
Caratteristiche tecniche

Attenzione -- per conservare inalterate le capacità Pompa per il vuoto (21) di tipo rotativo a bagno d’olio,
di trattamento del refrigerante e preservare il com- a doppio effetto, zavorrata.
pressore, sostituire ogni 12 mesi l’olio nel compres-
sore della stazione di recupero e riciclo con olio nuo- Cilindro di carica (31) con indice di livello massimo e
vo (codice 293825). scala graduata per il rilevamento della quantità di flui-
do refrigerante.

1. Aprire il rubinetto (13), scaricare l’olio in un reci- Gruppo manometrico a 5 vie provvisto di 2 manome-
piente e smaltirlo secondo le norme vigenti sugli tri (5 e 6) ed 1 vacuometro.
oli esausti.
2. Chiudere il rubinetto (13). 294044 Tubazioni flessibili di servizio (17, 15 e 24)
con rubinetti di sicurezza:
3. Togliere i tappi sulle valvole di servizio (14) a lato
del compressore e (13) sul vetro spia. Alimentazione: 220V (50 Hz).
4. Collegare alla valvola (14) la tubazione di servi-
zio della stazione di svuotamento (294030) ed al-
la valvola (13) posta sul vetro spia un tubo pe- Manutenzione
scante del Kit 294043.
Controllo livello e sostituzione olio pompa della
5. Eseguire l’operazione di svuotamento con la stazione di vuoto e carica (verifica periodica)
pompa in funzione. La carica olio potrà avvenire,
per aspirazione, da un contenitore esterno a Fare riferimento alla figura 16 e procedere come se-
mezzo del pescante. gue:

6. Raggiunta nel compressore la quantità d’olio Verificare periodicamente il livello e le condizioni


prescritta (a metà del vetro spia), chiudere la val- dell’olio. Se necessario scaricarlo dal tappo (18). L’o-
vola (13), scollegare la tubazione pescante e ri- lio usato deve essere sempre smaltito secondo le
mettere il tappo sulla valvola di servizio (13). normative vigenti in materia.
Continuare l’evacuazione per circa 30 minuti.
7. Al termine, chiudere i rubinetti, spegnere la pom- Togliere il tappo (13) e rifornire la pompa di vuoto e
pa del vuoto, scollegare il tubo di servizio e riavvi- carica (21) con olio nuovo del tipo indicato dal cos-
tare il tappo sulla valvola di servizio (14). truttore fino a raggiungere il livello sulla mezzeria del
vetro spia (14).

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO ARIA 6. Togliere i tappi dalle valvole di servizio installate


Disidratazione, ricarica e controllo refrigerazio- sulle tubazioni di aspirazione e mandata collega-
ne (Operazione 50 200 04) te al compressore.
7. Collegare il tubo di servizio (11, blu) alla valvola
Recupero refrigerante dall’impianto di condizio- posta sulla linea di aspirazione (bassa pressio-
namento aria cabina con la stazione di recupe- ne) dell’impianto di condizionamento contrasse-
ro--riciclo 294048 gnata con “S” sul compressore).
8. Collegare la tubazione di servizio (12, rossa) alla
Nota -- L’operazione di recupero risulterà più veloce valvola posta sulla linea di mandata (alta pressio-
e completa se l’impianto da trattare sarà stato prece- ne) dell’impianto di condizionamento contrasse-
dentemente riscaldato, poiché il calore fa evaporare gnata con “D” sul compressore).
il refrigerante rendendolo completamente disponibi- 9. Avviare l’elettroventilatore interno cabina alla
le per il recupero. massima velocità, per migliorare lo scambio ter-
mico fra batteria evaporante e l’aria ambiente.
10. Aprire il rubinetto (10) sulla tubazione (12).
Fare riferimento alla figura 15 e procedere come se-
11. Aprire lentamente il rubinetto (6--LOW) posto sul
gue:
gruppo manometrico. Il manometro (2) indicherà
1. Se possibile, far funzionare per alcuni minuti l’im- la presenza e la pressione del refrigerante conte-
pianto con il motore acceso ed il cofano motore nuto nell’impianto; se la lancetta è prossima allo
abbassato in modo che, nella fase di recupero, “0”, significa che l’impianto è scarico.
il calore accumulato possa essere ceduto lenta- 12. Portare il deviatore (5) in posizione “1” (RECO-
mente ai diversi componenti dell’impianto, con- VERY), spia verde accesa. Entra ora in funzione
sentendo alle sacche di fluido molto fredde, il compressore.
eventualmente presenti nell’impianto, di evapo- Durante l’operazione di recupero, il refrigerante pas-
rare . sa nel cilindro distillatore (dove verrà separato
dall’olio) e nel filtro di bonifica (dove verrà parzial-
2. Spegnere il motore.
mente pulito dalle principali impurità), per arrivare al-
la fine nel cilindro graduato.
PERICOLO
Il compressore di recupero si arresterà automatica-
L’operazione di recupero deve avvenire solo a mo- mente quando il manometro (2) segnalerà una pres-
tore fermo.
sione di --0,3 bar.
13. Attendere qualche minuto per consentire, alle
3. Se il cilindro di carica (19) contenesse già del re- sacche di refrigerante eventualmente rimaste di
frigerante, assicurarsi che il refrigerante che si evaporare completamente e rendere così possi-
andrà a recuperare possa esservi trasferito com- bile il completo recupero.
pletamente (la capacità massima del cilindro è di 14. Controllare il manometro (2): se la pressione ri-
2 kg); eseguire eventualmente il trasferimento sale rispetto al precedente valore assoluto di
della parte eccedente ad una bombola esterna --0,3 bar, la stazione eseguirà automaticamente
come descritto a pagina 24. una seconda operazione di recupero; se invece
4. Collegare il cavo di alimentazione della stazione la pressione rimane vicina al valore raggiunto nel
ad una presa elettrica. primo recupero, significa che nell’impianto non
esiste altro refrigerante da recuperare e pertanto
5. Assicurarsi che tutti i rubinetti siano chiusi, ad che l’operazione è ultimata.
esclusione del rubinetto di servizio (9).
Nota -- Se dopo 10 minuti dall’avviamento, la stazio-
ne non dovesse avere recuperato una quantità supe-
riore a 1 kg di refrigerante; controllare il manometro
(1). Se la pressione segnalata supera i 10 bar, aprire
lentamente il rubinetto (21) e scaricare aria, control-
lando successivamente che il manometro (1) duran-
te tutta l’operazione di recupero non superi il valore
massimo di 10 bar.

15. Chiudere tutti i rubinetti, ad esclusione del rubi-


netto (9), scollegare le tubazioni di servizio (11 e
12) dal compressore dell’impianto di condiziona-
25379 mento posto sul trattore e spegnere la stazione.
14
16. Spegnere l’elettroventilatore interno cabina.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 23

Riciclo del refrigerante recuperato 3. Collegare le 2 estremità delle tubazioni gialla


(16) e blu (11) al connettore fornito a corredo.
Ultimata l’operazione di recupero, il refrigerante, che 4. Aprire lentamente il rubinetto (18--REF) ed il rubi-
è già stato sottoposto al processo di separazione netto blu (6--LOW) sul gruppo manometrico ed i
dell’olio, deve ora essere completamente deconta- rubinetti sulle due tubazioni di servizio (16 e 11)
minato (bonificato). precedentemente collegate).
ATTENZIONE 5. Mettere l’interruttore (5) in posizione “1” (RECO-
In questa fase il refrigerante recuperato non è stato VERY) -- spia verde accesa.
ancora completamente bonificato e non deve pertan- Il compressore di recupero inizierà a funzionare
to essere impiegato negli impianti di condizionamen- ed il refrigerante passerà dal cilindro graduato al
to aria.
circuito di recupero (distillatore, filtro e compres-
Procedere come segue: sore) per ritornare ancora nel cilindro graduato.
6. Proseguire l’operazione fino a quando il settore
1. Tutti i rubinetti devono essere chiusi, ad esclusio-
circolare dell’igrometro (15) diventa di colore ver-
ne del rubinetto (9, fig. 15) e la stazione spenta,
de.
interruttore (5) in posizione “0” e spia verde spen-
Se entro 15 minuti il settore circolare dell’igrome-
ta.
tro (15) non diventa di colore verde, procedere
2. Collegare l’estremità senza rubinetto della tuba- alla sostituzione del filtro (3), come descritto a
zione gialla di servizio (16) al raccordo libero (17) pagina 20.
posto sul lato sinistro del gruppo manometrico.

1 2 3

21 4

20 5

19 6

18 7

9
17
16 15 14 13 12 11 10
25378

15
Stazione di recupero e riciclo refrigerante

1. Manometro cilindro. 12. Tubazione di servizio (rossa), da collegare al la-


2. Manometro controllo recupero. to di mandata del compressore.
3. Filtro antiacido e di bonifica. 13. Rubinetto scarico olio compressore di recupero.
4. Distillatore refrigerante/olio recuperati. 14. Valvola di servizio (aspirazione) compressore di
5. Interruttore. recupero.
6. Rubinetto (LOW) controllo ingresso refrigeran- 15. Igrometro (indicatore di umidità).
te. 16. Tubazione di servizio (gialla) per trasferimento
7. Rubinetto (giallo) scarico olio recuperato. refrigerante.
8. Tubo scarico olio recuperato. 17. Raccordo per trasferimento refrigerante.
9. Rubinetto (giallo) controllo ritorno olio al com- 18. Rubinetto (REF) per trasferimento e riciclo refri-
pressore. gerante.
10. Attacchi rapidi. 19. Cilindro refrigerante.
11. Tubazione di servizio (blu), da collegare al lato 20. Valvola di sicurezza.
aspirazione del compressore. 21. Rubinetto (giallo) di scarico cilindro (fase gasso-
sa).

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

13. Portare il deviatore (5) in posizione “2” HEATING


Nota -- Il settore circolare dell’indicatore ottico di umi- CYLINDER per inserire la resistenza di riscalda-
dità (15, fig. 15) deve restare di colore verde per tutta mento del refrigerante installata sul cilindro (19)
e facilitare il trasferimento del refrigerante alla
l’operazione di riciclo.
bombola contenitrice esterna.
Se il settore circolare dell’indicatore resta o tende a
variare verso il colore giallo, significa che il filtro è or- 14. Aprire il rubinetto giallo (18--REF), il rubinetto
mai saturo d’umidità e che, non essendo più in grado giallo sulla tubazione di servizio ed il rubinetto
di bonificare correttamente il refrigerante, deve es- rosso sulla bombola.
sere sostituito.
15. Al termine del trasferimento del refrigerante,
chiudere tutti i rubinetti e spegnere la stazione ri-
7. Terminata l’operazione di bonifica, chiudere il ru- portando il deviatore (5) in posizione 0.
binetto giallo (18--REF) e continuare a recupera- Esecuzione del vuoto e carica dell’impianto di
re il refrigerante. Il compressore si ferma auto- condizionamento cabina con la stazione di vuo-
maticamente quando il manometro (2) fornisce to e carica 294030.
una lettura di --0,3 bar.
8. Chiudere il rubinetto (6--LOW), i due rubinetti sul- Nota -- Le operazioni 32 ÷ 34, devono essere esegui-
le estremità delle tubazioni gialla (16) e blu (11), te solo con il cilindro graduato (31) privo di refrigeran-
scollegare le tubazioni (16 e 11) e spegnere la te.
stazione, riportando l’interruttore (5) in posizione
“0”.
Vuoto nel cilindro graduato (31) della stazione di
Scarico olio recuperato vuoto e carica
La presenza di olio di recupero contaminato può es-
Fare riferimento alla figura 16 e procedere come se-
sere rilevata nel cilindro distillatore (4). L’olio recupe- gue:
rato dovrà sempre essere scaricato e smaltito se-
condo le normative vigenti in materia. 16. Chiudere i rubinetti (4, 22 e 27).
Procedere come segue: 17. Aprire i rubinetti (3, 9 e 10).
9. Aprire lentamente il rubinetto giallo (7) e scarica-
18. Avviare la pompa portando l’interruttore (19) in
re l’olio recuperato nell’apposito contenitore gra-
posizione “1” per fare il vuoto nel cilindro (31).
duato.
Dopo cinque minuti chiudere i rubinetti (3, 9 e 10)
10. Se dall’impianto non si sono mai verificate fughe e spegnere la pompa.
consistenti o parziali di refrigerante, all’atto della
ricarica reintegrare nell’impianto una quantità di Carica del cilindro graduato (31) della stazione di
olio nuovo corrispondente a quella d’olio conta- vuoto e carica
minato recuperato (vedi a pagina 26). Se il refrigerante bonificato nella stazione di recupe-
Trasferimento del refrigerante bonificato dal ci- ro e riciclo viene reimmesso subito nell’impianto di
lindro (10) a una bombola esterna condizionamento del trattore, occorre trasferire il re-
frigerante dal cilindro (19, fig. 15) al cilindro (31, fig.
Se per qualsiasi motivo il refrigerante bonificato non
16) della stazione di svuotamento e carica, proce-
venisse immediatamente reimmesso nell’impianto di
dendo come segue:
condizionamento del trattore occorre, per motivi di
sicurezza, trasferirlo dal cilindro (19) ad una apposita 19. Facendo riferimento alla figura 16, collegare
bombola contenitrice esterna omologata ricaricabile. l’estremità (senza rubinetto) della tubazione di
Procedere come segue: servizio gialla (24) al raccordo libero (28) posto
sul lato sinistro del gruppo manometrico della
11. Controllare che tutti i rubinetti siano chiusi, ad stazione di svuotamento e carica.
esclusione del rubinetto (9), e la stazione spenta.
20. Collegare l’altra estremità della tubazione di ser-
Controllare che il contenitore (bombola) da riem-
vizio (senza rubinetto) al raccordo libero (17, fig.
pire sia in grado di contenere il refrigerante da
trasferire considerando di non superare il livello 15) posto sul lato sinistro del gruppo manometri-
di sicurezza consentito. co della stazione di recupero e riciclo.
21. Facendo riferimento alla figura 15, controllare
12. Collegare l’estremità senza rubinetto della tuba-
che tutti i rubinetti della stazione di recupero/rici-
zione gialla di servizio (16) al raccordo libero po-
clo siano chiusi, ad eccezione dei rubinetti (9 e
sto sul lato sinistro del gruppo manometrico e 18) e di quello sul tubo (16).
l’altra (con il rubinetto) al raccordo rosso della
bombola esterna.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 25

22. Controllare che tutti i rubinetti della stazione di 26. Controllare la quantità di refrigerante contenuta
svuotamento/carica siano chiusi, ad esclusione nel cilindro graduato (31).
del rubinetto (27). 27. Tenendo presente che la quantità di refrigerante
23. Controllare che le stazioni siano spente con gli da introdurre nell’impianto di condizionamento è
interruttori (5 e 19) in posizione “0”. riportata nella nota a pagina 26, calcolare la
24. Facendo riferimento alla figura 15, ruotare l’inter- quantità di fluido refrigerante da aggiungere nel
ruttore (5) sulla posizione “2” HEATING CYLIN- cilindro (31) per ottenere il giusto quantitativo da
DER per inserire il riscaldatore del refrigerante introdurre.
installato sul cilindro (19) e facilitare il trasferi- 28. Eseguire il trasferimento del refrigerante dalla
mento del refrigerante al cilindro (31) della sta- bombola esterna al cilindro graduato (31), proce-
zione di svuotamento/carica. dendo nel modo seguente.
25. Al termine del trasferimento del refrigerante, 29. Collegare la tubazione gialla (24) al raccordo
chiudere tutti i rubinetti ad eccezione del rubinet- (28) e alla bombola esterna di carica del refrige-
to (9, fig. 15) e spegnere la stazione di recupero rante (capovolta se priva di valvola di uscita).
e riciclo riportando l’interruttore (5) in posizione 30. Aprire il rubinetto della bombola, il rubinetto sulla
“0”. tubazione di carica (24) ed il rubinetto (27).

1 2 3 4 5 6 7 8
9
31
10
30
11
29
12
28
13
27
14
26
25 15

24 23

16
25378
22 21 20 19 18 17
16
Stazione di vuoto e carica.
1. Valvola di sicurezza. 17. Tubazione di servizio blu, da collegare al lato
2. Manometro cilindro. aspirazione del compressore.
3. Rubinetto carica refrigerante. 18. Tappo di scarico olio.
4. Rubinetto lato bassa pressione (LOW). 19. Interruttore acceso/spento (I), resistenza (II).
5. Manometro bassa pressione. 20. Raccordo per dosatore olio.
6. Manometro alta pressione (rosso). 21. Pompa a vuoto.
7. Gruppo manometrico a 5 vie. 22. Rubinetto lato alta pressione (HIGH).
8. Vacuometro. 23. Vetro spia.
9. Rubinetto di prova vuoto (VAC). 24. Tubazione di servizio (gialla).
10. Rubinetto di prova vacuometro. 25. Resistenza cilindro.
11. Valvola di sicurezza vacuometro. 26. Anello esterno.
12. Rubinetto carica olio. 27. Rubinetto di trasferimento refrigerante (REF).
13. Tappo di riempimento olio. 28. Raccordo trasferimento refrigerante.
14. Vetro spia. 29. Asticella in vetro.
15. Tubazione di servizio rossa, da collegare al lato 30. Involucro esterno (Plexiglas).
mandata del compressore. 31. Cilindro di carica refrigerante.
16. Rubinetti a innesto rapido.

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

31. Ruotare la protezione esterna (30) e far coincide- Fare riferimento alla figura 16 e procedere come se-
re il valore di pressione sulla scatola graduata, gue:
con il valore indicato sul manometro (2). 40. Caricare l’olio nell’apposito dosatore graduato
32. Quando il refrigerante nel cilindro ha raggiunto il del kit 294043.
livello desiderato, rilevabile sull’asticella in vetro 41. Collegare il dosatore graduato al raccordo per
(29), chiudere il rubinetto della bombola, il rubi- dosatore (20).
netto sulla tubazione di carica (24) ed il rubinetto
(27). 42. Chiudere i rubinetti (4 e 10).
43. Premere l’interruttore (19) in posizione “2” per in-
serire la resistenza di riscaldamento del refrige-
Nota -- Se il tempo per travasare il refrigerante dalla rante installata sul cilindro (31).
bombola esterna al cilindro (31) diventa eccessivo,
aprire leggermente la valvola (1) e scaricare aria dal 44. Aprire il rubinetto (12) e il rubinetto posto sul do-
satore graduato.
cilindro (31); la pressione indicata dal manometro (2)
non deve risultare superiore a 5 bar. 45. Controllare la quantità d’olio che defluisce dal do-
satore graduato e, raggiunta la quantità che oc-
corre reintegrare, chiudere i rubinetti (12), il rubi-
Svuotamento dell’impianto di condizionamento netto posto sul dosatore e smontare il dosatore
cabina(scaricato precedentemente con la stazione graduato.
di recupero e riciclo)
Carica del refrigerante nell’impianto di condizio-
33. Togliere i tappi delle valvole di servizio installate namento cabina (in vuoto)
sulle tubazioni di aspirazione e mandata collega-
te al compressore.
Nota -- La quantità di refrigerante da introdurre
Fare riferimento alla figura 16 e procedere come se-
nell’impianto di condizionamento è di 1600 grammi
gue:
(3,5274 lb) (refrigerante R134a).
34. Collegare il tubo di servizio blu (17) alla valvola
posta sulla linea di bassa pressione contrasse-
Fare riferimento alla figura 16 e procedere come se-
gnata con “ S “ sul compressore.
gue:
35. Collegare la tubazione di servizio rossa (15) alla 46. Mantenere l’interruttore (19) in posizione 2, con
valvola posta sul lato di alta pressione del com- la resistenza di riscaldamento del refrigerante in-
pressore contrassegnata con “ D “. stallata sul cilindro (31) inserita e riscaldare per
36. Aprire i rubinetti ad innesto rapido (16). circa. 10 ÷ 15 minuti il refrigerante per facilitarne
il trasferimento all’impianto di condizionamento
37. Aprire i rubinetti (4 -- 9 -- 10 -- 22). del trattore.
38. Avviare la pompa portando l’interruttore (19) in 47. In base al tipo di refrigerante, ruotare la protezio-
posizione “I” ed evacuare l’impianto per almeno ne esterna (30) fino a far coincidere la scala gra-
trenta minuti; i manometri (5 -- 6 -- 8) devono indi- duata ed i valori di pressione con la pressione in-
care una pressione negativa. Se la procedura di dicata dal manometro (2).
evacuazione dell’impianto non è regolare, con-
trollare tutti i collegamenti. 48. Spostare l’anello esterno (26) lungo il trasparen-
te del cilindro per aiutare la misurazione della
39. Chiudere il rubinetto (9), spegnere la pompa por- quantità di refrigerante da caricare.
tando l’interruttore (19) in posizione “0” e control-
49. Aprire il rubinetto (22) ed eseguire la carica dal
lare per almeno cinque minuti la tenuta del vuoto
lato alta pressione.
avvalendosi del vacuometro (8). Ultimata l’ope-
razione suddetta, chiudere tutti i rubinetti. 50. Aprire il rubinetto (3), caricare circa 300 grammi
di refrigerante, richiudere il rubinetto (3) e verifi-
Carica dell’olio nuovo nell’impianto di condizio- care l’assenza di perdite.
namento cabina (in vuoto)
51. Se non si rilevano perdite, continuare la carica fi-
Se dall’impianto non si sono verificate fughe consi- no al raggiungimento della quantità prescritta.
stenti o parziali di refrigerante, all’atto della ricarica
dell’impianto, reintegrare con olio nuovo la quantità 52. Al termine, riportare l’interruttore (19) in posizio-
d’olio contaminato precedentemente recuperato nel- ne “0”, chiudere i rubinetti (3 e 22), staccare le tu-
le operazioni (25 e 26, pagina 24). Se al contrario si bazioni (17 e 15) e rimontare i tappi sulle valvole
sono verificate perdite consistenti di refrigerante, di servizio.
procedere al controllo di livello dell’olio compressore. Eseguire le prove di funzionamento con l’impianto
regolato sulle massime prestazioni, come di seguito
descritto.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 27

PROVA DI FUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO


DI CONDIZIONAMENTO ARIA CABINA
(Op. 50 200 03)

Con i manometri collegati all’impianto secondo le


modalità precedentemente indicate e con i rubinetti
chiusi, procedere come segue:

1. Avviare il motore e portarlo a 1500 giri/min.


2. Regolare l’elettroventilatore sulla massima velo-
cità (1, fig. 9).
3. Ruotare il pomello (2, fig. 9) per inserire il condi-
zionatore. 25380

17
Dopo circa 15 minuti di funzionamento, prendere le 10. Controllare che il compressore non produca ru-
seguenti letture: morosità anomale; l’innesto del giunto deve av-
venire con uno scatto udibile.
4. Pressione sul lato di aspirazione del compresso-
re, quale indicata dal manometro di bassa pres- Utili indicazioni sul funzionamento dell’impianto pos-
sione. sono essere tratte dall’osservazione del vetro spia
sul ricevitore--disidratatore.
5. Pressione sul lato di mandata del compressore, La figura 17 mostra quattro possibili condizioni del
quale indicata dal manometro di alta pressione. vetro spia.

6. Temperatura dell’aria ambiente. A. Vetro spia trasparente: indica che l’impianto è


stato caricato correttamente, o che è completamen-
7. Umidità relativa ambiente. te privo di fluido refrigerante (in questo caso si noterà
la completa mancanza di azione raffreddante
nell’evaporatore). In alcune circostanze, il vetro può
8. Temperatura dell’aria all’uscita delle bocchette
risultare trasparente se l’impianto é stato caricato
all’interno della cabina.
con una quantità eccessiva di fluido refrigerante; in
tal caso bisognerà eseguire la verifica delle letture di
I valori delle pressioni dipendono dalle condizioni
pressione.
ambientali esterne e dell’altitudine.

L’impianto viene ritenuto funzionare correttamente B. Presenza di bolle nel vetro spia:la formazione
di bolle di vapore o di schiuma, indica che nell’impian-
se le letture di pressione rientrano nei valori riportati
to esiste una insufficiente quantità di refrigerante o
a pagina 3, e le letture di temperatura nei valori indi-
che sono presenti inclusioni d’aria; si possono forma-
cati a pagina 21. re occasionalmente bolle anche durante l’avviamen-
to dell’impianto o al disinnesto della frizione elettro-
9. Controllare anche le temperature sui lati a bassa magnetica.
e ad alta pressione dell’impianto, come segue:
— il lato ad alta pressione, dalla mandata compres- C. Presenza di striature d’olio nel vetro spia: indi-
sore alla valvola di espansione sull’evaporatore, ca mancanza di refrigerante e che l’olio contenuto
deve risultare uniformemente caldo al tatto; nel compressore sta circolando nell’impianto.
— il lato bassa pressione, dall’uscita evaporatore al
lato di aspirazione del compressore, deve risul- D. Aspetto del fluido non uniforme, con rigature:
tare uniformemente freddo al tatto. Non deve es- indica che, in seguito alla rottura dei dischi di conteni-
serci eccessiva formazione di condensa sul con- mento, la sostanza essiccante contenuta nel filtro è
dotto di aspirazione e sul raccordo di bassa fuoriuscita e sta circolando nell’impianto.
pressione del compressore.

84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

RIEPILOGO DELLE OPERAZIONI DI RIEMPI-


MENTO IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO ARIA
CABINA

Nota -- Le letture di pressione sotto riportate sono in-


dicativamente valide per una temperatura ambiente
di 25 °C.

— Posizione manometri a fine recupero e riciclo


fluido refrigerante.
25381

18
— Posizione manometri con rubinetti (4 -- 10 -- 22
e 9, fig. 16 pagina 25) aperti, cilindro (31) con
2000 gr di refrigerante, tubazioni rossa e blu col-
legate all’impianto del trattore, rubinetti (16) chiu-
si e compressore disinserito.

25382

19
— Posizione manometri con rubinetti (4 -- 10 -- 22
e 9, fig. 16) aperti, cilindro (31) con 2000 gr di re-
frigerante, tubazioni rossa e blu collegate all’im-
pianto del trattore, rubinetti (16) aperti e com-
pressore inserito (parte iniziale dello svuotamen-
to).

25383

20
— Posizione manometri con rubinetti (4 -- 10 -- 22
e 9, fig. 16) aperti, cilindro (31) con 2000 gr di re-
frigerante, tubazioni rossa e blu collegate all’im-
pianto del trattore, rubinetti (16) aperti e com-
pressore inserito (parte finale dello svuotamento
dopo 30 minuti).

25384

21

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 29

— Posizione manometri con rubinetti (4 -- 10 -- 22,


fig. 16) aperti, cilindro (31) con 2000 gr (4,412 lb)
di refrigerante, tubazioni rossa e blu collegate
all’impianto del trattore, rubinetti (16) aperti,
compressore disinserito e rubinetto (9) chiuso
(controllare che sul vacuometro non vi siano cali
di pressione nell’arco di tempo di cinque minuti).

25385

22
— Posizione manometri (inizio carica -- fine carica).
Vengono chiusi tutti i rubinetti aperti precedente-
mente ad esclusione dei rubinetti (4 e 3, fig. 16),
compressore disinserito. Si vedrà calare il fluido
refrigerante dal cilindro di carica; procedere sino
a che nel cilindro di carica restano solo 600 gr di
refrigerante (e cioè dopo il trasferimento di 1400
grammi). La posizione del vacuometro (8) rima-
ne inalterata dall’inizio alla fine.

25386

23

Controllo della temperatura aria all’uscita delle Se la temperatura dell’aria all’uscita delle bocchette
bocchette dei diffusori all’interno cabina. supera il valore massimo indicato in tabella, consul-
tare la guida di diagnosi degli inconvenienti riportata
Se il rapporto fra la temperatura ambiente esterna e alle pagine seguenti.
la temperatura dell’aria misurata all’uscita delle boc-
chette dei diffusori posti all’interno della cabina rien-
tra nei valori della tabella sotto riporta, significa che
l’impianto di condizionamento è efficiente.

VARIAZIONI DI TEMPERATURA DI ESERCIZIO DELL’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO ARIA

Temperatura ambiente esterna 20°C 27°C 28°C 35°C 36°C 43°C

Temperatura aria all’uscita delle bocchette dei diffusori


(interno cabina) 4 -- 8°C 6 -- 12°C 12 -- 20°C

84176560 - 03 - 2008
30 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

RICERCA DELLE PERDITE DI REFRIGERANTE


MEDIANTE CERCAFUGHE ELETTRONICO
Strumento cercafughe (294036)
Il cercafughe 294036 è racchiuso in una custodia
contenente anche le due batterie di alimentazione, la
fialetta necessaria al controllo della sensibilità ed un
collegamento per l’ascolto mediante auricolare.
Lo strumento consiste in un’unità portatile con una
sonda flessibile che alloggia la punta di rilevazione.
Per orientare la sonda flessibile, allentare dapprima
la ghieretta sull’angolo inferiore sinistro della custo- 25387
dia. 24
Sul lato anteriore della custodia sono situati l’interrut-
tore a cursore di accensione/spegnimento, la luce
spia rossa ed il segnalatore acustico di fughe.
Manutenzione
Sul retro della custodia è prevista la presa per aurico-
lare. Il vano batterie alloggia anche una punta di rile-
vamento e vari feltrini di ricambio. Assicurarsi sempre che lo strumento sia spento
quando si procede alla sostituzione della punta di ri-
Impiego levazione. Per toglierla, svitare la punta in senso an-
Accendere lo strumento e iniziare a ricercare le per- tiorario. Installare una punta ed un feltrino sostitutivi,
dite; la frequenza e l’ampiezza del segnale acustico avvitandoli in senso orario sulla sonda flessibile.
aumenteranno quando sarà rilevata la presenza di
gas. Non accendere lo strumento sino a quando la punta
di rilevazione non è ben avvitata sull’estremità della
Nella zona interessata dalla fuga, accendere e spe-
sonda flessibile.
gnere lo strumento; il rilevatore selezionerà automa-
ticamente un nuovo livello acustico. Effettuare la
stessa prova ad ogni impiego dello strumento. Quando si installa la punta, accertarsi che non vi sia-
no tracce di grasso o sporco nel foro di collegamento
Tenere la punta di rilevazione vicino alla fiala di prova
tra la sonda e la punta.
per verificarne la sensibilità; quando lo strumento ini-
zia ad emettere la segnalazione acustica, spegnerlo
e riaccenderlo.

Ricerca delle perdite di refrigerante


In questa fase lo strumento regola automaticamente
la propria sensibilità in funzione alla presenza di gas
nell’ambiente circostante la punta di rilevazione, e la 1 2 3 4
prova viene effettuata solamente intervenendo
sull’interruttore di accensione/spegnimento.
In zone ventilate può essere estremamente difficile
trovare una grossa perdita, a causa della rapida di-
spersione del gas dal punto in cui origina la perdita; in
tal caso, schermare il punto dove si sospetta origina-
re la perdita per consentirne una rilevazione più pre-
cisa.
Nel caso siano presenti perdite di grossa entità che
25388
potrebbero celare l’esistenza di piccole perdite, si
consiglia di localizzare e riparare dapprima le perdite 25
grosse e quindi di ricercare quelle piccole. Sonda del cercafughe
1. Sonda flessibile.
2. Punta di rilevazione.
3. Feltrino
4. Coperchio.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 31

IMPIANTO ARIA CONDIZIONATA RIEPILOGO DELLA DIAGNOSI DEGLI INCONVE-


NIENTI NELL’IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO
Prova ed eliminazione delle perdite con lo stru- CABINA
mento cercafughe 294036 (Operazione 50 200 06)
In caso di anormale funzionamento, possono pre-
Con impianto carico e i manometri collegati, operare sentarsi tre casi principali:
come segue:
— l’impianto non funziona affatto;
1. Avviare il motore. — l’impianto non fornisce un sufficiente raffredda-
mento;
— il compressore funziona irregolarmente.
2. Regolare l’elettroventilatore sulla velocità massi-
ma. Premesso che un insufficiente raffreddamento può
dipendere da cause esterne all’impianto di condizio-
namento, generalmente un controllo meccanico e vi-
3. Ruotare il pomello (2, fig. 9) per inserire il condi-
sivo basta a dare una prima indicazione sull’efficien-
zionatore.
za dell’impianto.

4. Portare il motore ad un regime di circa Tali informazioni possono essere integrate da un


1500 giri/min. controllo elettrico dell’impianto.

Se a questo punto della procedura l’inconveniente


5. Azionare il cercafughe elettronico. non è ancora stato individuato, è necessario proce-
dere ad una ricerca dettagliata analizzando le pres-
sioni nelle diverse sezioni di impianto.
6. Ispezionare con la sonda tutti i raccordi delle tu-
bazioni ed i punti di possibili fughe: Controllo visivo dei componenti
I seguenti controlli devono essere effettuati a motore
— La presenza di refrigerante, quindi di punti di fu-
spento e con gli impianti di riscaldamento e condizio-
ga, viene rilevata dall’aumentata frequenza di
namento aria disinseriti.
emissione del segnale acustico.
— Controllare gli appoggi del compressore ed il ri-
spettivo supporto, l’allineamento puleggia e lo
stato di tensione della cinghia.
Nota -- Il refrigerante è più pesante dell’aria e, in una — Ricercare segni visibili di perdite di refrigerante
zona di perdita, si potrà rintracciarlo più facilmente (presenza d’olio sui raccordi)
sotto il punto di fuga anziché sopra.
— Ricercare perdite visibili di refrigerante.
— Ispezionare le condizioni dei tubi, specialmente
di quelli a contatto con il motore, come pure dei
7. Se esistono perdite nelle giunzioni delle tubazio- raccordi/connettori e delle fascette serratubo.
ni, serrarne i raccordi in modo da eliminarle. — Controllare se l’evaporatore, la matrice del ri-
scaldatore ed il condensatore sono puliti e rimuo-
vere eventuali corpi estranei.
— Controllare le condizioni e la posizione del sen-
sore termostatico (fig. 13) nell’evaporatore.
Attenzione -- Nel caso in cui occorra sostituire uno
— Controllare che le prese di aria esterna non siano
o più componenti dell’impianto, bisogna sempre ese- ostruite.
guire le operazioni di recupero, riciclo e carica
— Controllare le condizioni delle tubazioni di scari-
dell’impianto descritte alle pagine da 22 a 27.
co condensa.

84176560 - 03 - 2008
32 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO DI CONDI-


ZIONAMENTO ARIA Nota -- Eseguire gli stessi controlli per l’EVAPORA-
All’inizio della stagione d’impiego, controllare l’effi- TORE (9) ed il CONDENSATORE (5).
cienza e il buon funzionamento dell’impianto.
Se l’impianto carico è rimasto fermo per molto tem-
po, l’olio può essere defluito dal compressore in altre 3) RICEVITORE--DISIDRATATORE: dal vetro spia
parti dell’impianto e,di conseguenza, deve essere ri- situato sul ricevitore--disidratatore si possono trarre
mandato nel compressore. utili indicazioni sul funzionamento dell’impianto; ve-
A tal fine, avviare il motore e lasciarlo in funzione per dere a pagina 27. Sostituire il ricevitore--disidratatore
circa 10 minuti a 1500 giri. dopo due interventi di riparazione sull’impianto.
Avviare l’elettroventilatore alla velocità massima.
Ruotare la manopola di comando (2, fig. 9) per inse- 4) VALVOLA DI ESPANSIONE: non richiede manu-
rire il condizionatore d’aria. tenzione; in caso di anomalie di funzionamento, con-
Verificare che il rapporto fra temperatura esterna e trollare la valvola ed il sensore termostatico come de-
temperatura dell’aria misurata all’uscita delle boc- scritto alle pagine 17 e 18 o rivolgersi al servizio di
chette dei diffusori posti all’interno della cabina corri- assistenza tecnica.
sponda ai valori riportati nella tabella di pagina 29. Se il valore della temperatura dell’aria in uscita dalle
In tal caso, l’impianto è efficiente e basterà l’ispezio- bocchette non è conforme ai dati riportati nella tabel-
ne visiva dei principali componenti: la di pagina 21, procedere alla diagnosi degli incon-
1) COMPRESSORE: verificare i supporti, controlla- venienti impianto riportata a pagina 23.
re la tensione cinghia di comando ed il livello olio.
2) CONDENSATORE: verificare i supporti e control-
lare che le alette non presentino eccessivi depositi. Attenzione -- Nel caso fosse necessario sostituire
Raddrizzare le alette che risultino eventualmente
uno o più componenti, occorrerà sempre eseguire le
piegate con l’attrezzo a pettine 293831.
operazioni di recupero, riciclo e carica del refrigeran-
te descritte alle pagine da 22 a 27.

1 2 3

10 4

9 8 7 6 5
25374

26

Rappresentazione schematica dell’impianto di condizionamento.


1. Compressore. 7. Vetro spia.
2. Linea di aspirazione (in bassa pressione). 8. Valvola di espansione con sensore termostati-
3. Linea di mandata (in alta pressione). co.
4. Aria calda. 9. Evaporatore.
5. Condensatore. 10. Aria fredda e deumidificata.
6. Ricevitore--disidratatore.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 33

IMPIANTO CONDIZIONAMENTO ARIA E RI-


SCALDAMENTO TUBAZOINI
Sostituzione (Operazione 50 200 04 -- 50 206 56 --
50 206 51 -- 50 206 66 -- 50 200 40 -- 50 200 60)

PERICOLO
Per il recupero del refrigerante attenersi alle norme
di sicurezza riportate a pagina 2.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria.


2. Recuperare il refrigerante dall’impianto avvalen-
dosi della stazione di recupero/riciclo 294048
come descritto a pagina 22.
3. Svuotare circa 3 litri di refrigerante dal tappo di
scarico (1) sul blocco motore.
1

27
4. Togliere i 4 bulloni di fissaggio del tetto cabi-
na (1).

TRE0124A

28
5. Togliere il tetto cabina come mostrato alla figu-
ra 29.

TRE0152A

29

84176560 - 03 - 2008
34 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

6. Togliere le viti di fissaggio piastra e togliere la pia-


stra stessa (1)

TRE0155A

30
7. Togliere le viti di fissaggio del gruppo condiziona-
tore.

TRE0255A

31
8. Togliere le tubazioni di ingresso e di uscita del
condizionatore (1). Togliere le viti di fissaggio an-
teriori (2). 2

TRE0224A

32
9. Togliere i raccordi dei tubi riscaldatore (1) e ri-
muovere i tubi.
1

TRE0226A

33

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 35

10. Togliere la staffa (1) di fissaggio del tubo.

TRE0227A

34
11. Togliere i connettori elettrici e staccare l’intero
gruppo condizionatore (1).

TRE0228A

35
12. La figura 27 mostra il gruppo condizionatore.

TRE0223A

36
13. Per il rimontaggio, pulire tutte le parti e procedere come segue:
— Reinstallare il completo gruppo condizionatore e ricollegare i connettori elettrici.
— Montare la staffa di fissaggio del tubo riscaldatore.
— Montare i raccordi e i tubi riscaldatore.
— Reinstallare i tubi di ingresso e uscita condizionatore.
— Reinstallare le viti di fissaggio del gruppo condizionatore.
— Reinstallare la piastra di copertura superiore.
— Montare il tetto cabina.
— Reinstallare i 4 bulloni di fissaggio del tetto cabina.
— Riversare nel radiatore il liquido di raffreddamento precedentemente svuotato.
— Ricollegare il cavo negativo della batteria.
— Caricare l’impianto di condizionamento aria con refrigerante HRC 134a avvalendosi della stazione di eva-
cuazione/carica 294030 come descritto a pagina 24.

84176560 - 03 - 2008
36 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

RICEVITORE--DISIDRATATORE
Sostituzione (Operazione 50 200 04 -- 50 200 74)

PERICOLO
Per il recupero del refrigerante dall’impianto attener-
si alle misure di sicurezza riportate a pagina 2.

1. Recuperare il refrigerante dall’impianto avvalen-


dosi della stazione di recupero/riciclo 294048
come descritto a pagina 22.
2. Scollegare il tubo di scarico e sollevare il cofano.
3. Scollegare il cavo negativo della batteria.

4. Scollegare il connettore elettrico (1) dal ricevito-


re--disidratatore.

24887

37
5. Scollegare il tubo flessibile (1) che collega il con-
densatore al ricevitore--disidratatore. 1

24888

38
6. Scollegare il tubo flessibile (1) che collega il rice-
vitore--disidratatore all’evaporatore.

24889

39

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 37

7. Togliere la vite (1) che fissa la fascetta di suppor-


to del ricevitore--disidratatore.

1
24890

40
8. Recuperare l’intero gruppo ricevitore--disidrata-
tore (1).

24891

41
Per la reinstallazione procedere come segue:
— Riposizionare il gruppo ricevitore--disidratatore
nella fascetta di supporto.
— Ricollegare i due tubi flessibili di ritorno e manda-
ta. Collegare i connettori elettrici del filtro.
— Collegare il cavo negativo della batteria.
— Svuotare l’impianto e caricarlo con refrigerante
HRC 134a avvalendosi della stazione di svuota-
mento/ricarica 294030 come descritto a pagi-
na 24.
— Chiudere il cofano.

84176560 - 03 - 2008
38 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

CONDENSATORE
Sostituzione (Operazione 50 200 04 -- 50 200 72) 2

PERICOLO
Recuperare il refrigerante dell’impianto attenendosi
alle misure di sicurezza descritte a pagina 2.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria.


2. Recuperare il refrigerante dall’impianto avvalen-
dosi della stazione di recupero/riciclo 294048
come descritto a pagina 22. 1
3. Scollegare i tubi flessibili di mandata (1) e ritorno 24892

(2) del refrigerante dal condensatore. 42


4. Svitare il dado ad alette (1) che fissa il condensa-
tore. 1

24893

43
5. Per i trattori provvisti di parafanghi anteriori, to-
gliere le due viti (1) che fissano la staffa superiore 1
del condensatore (per i trattori senza parafanghi
anteriori, ruotare completamente il volante a de-
stra sino all’arresto ed estrarre il condensatore
dal lato destro del trattore).

24894

44
6. Per i trattori sprovvisti di parafanghi anteriori, to-
gliere il gruppo condensatore (1) con la staffa su-
periore. 1
Per la reinstallazione procedere come segue:
— Reinstallare il condensatore e la relativa staffa ed
assicurare il primo con il dado ad alette e la secon-
da con le due viti di fissaggio.
— Ricollegare i due tubi flessibili al condensatore.
— Collegare il cavo negativo della batteria.
— Svuotare l’impianto di condizionamento e caricar-
lo con refrigerante HRC 134a, avvalendosi della
stazione di svuotamento/ricarica 294030 come
descritto a pagina 24. 24895
— Chiudere il cofano.
45

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 39

COMPRESSORE
Stacco--riattacco
(Operazione 50 200 04 -- 50 200 26) 1

PERICOLO
Recuperare il refrigerante dell’impianto attenendosi
alle misure di sicurezza descritte a pagina 2.

1. Recuperare il refrigerante dall’impianto avvalen-


dosi della stazione di recupero/riciclo 294048
come descritto a pagina 22.
2. Sollevare il cofano.
3. Scollegare il cavo negativo della batteria. TRE0838A

4. Scollegare i tubi flessibili (1) dal compressore.


46
5. Togliere le viti di fissaggio della protezione de-
stra (1). 1

24903

47
6. Togliere i due dadi di fissaggio (1) del braccio ten-
dicinghia del compressore. 1

24904

48
7. Scollegare il cavo di massa (1) dal compressore.
1

24905

49

84176560 - 03 - 2008
40 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

8. Svitare il bullone (1) che fissa il compressore al


motore e togliere la cinghia di comando dalle pu- 1
legge.

24906

50
9. Togliere il bullone del compressore (1) ed estrar-
re il compressore. 1
Per la reinstallazione procedere come segue:
— Reinstallare il compressore, il supporto ed il
braccio tendicinghia. Ricollegare il cavo di mas-
sa.
— Reinstallare la protezione destra.
— Ricollegare i due tubi flessibili al compressore.
— Collegare il cavo negativo della batteria.
— Svuotare l’impianto di condizionamento e cari-
carlo con refrigerante HFC 134a, avvalendosi
24907
della stazione di svuotamento/ricarica 294030
come descritto a pagina 24. 51
— Chiudere il cofano.

LIVELLO E TIPO DI OLIO PER COMPRESSORE


Il trattore è equipaggiato con un compressore SAN-
DEN SD 7H15 per refrigerante di tipo R134a.
In produzione il compressore viene riempito con
185 cm3 (11,29 in.3) di olio lubrificante PAG SP 20.
In caso di rabbocco o di sostituzione impiegare sol-
tanto questo tipo di olio.
Il controllo periodico del livello dell’olio del compres-
sore non è necessario, a meno che non si siano verif-
icate rilevanti perdite di gas.

Attenzione -- In caso di rilevanti perdite di gas refrig-


erante R134a dall’impianto si hanno anche rilevanti
perdite dell’olio per compressore PAG SP20. In
questi casi occorre pertanto verificare i livello dell’olio
nel compressore, tenendo presente che, di norma,
nel compressore saranno presenti solo
130 ÷ 135 cm3 (7,93 ÷ 8,24 in.3), del quantitativo to-
tale di riempimento di olio lubrificante (185 cm3
(11,29 in.3), in quanto i rimanenti 50--55 cm3
(3,05--3,36 in.3) si troveranno in circolo tra i vari com-
ponenti dell’impianto. Quando si verifica questo tipo
di inconveniente è bene rivolgersi ad officine autoriz-
zate della rete di assistenza.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1 41

CINGHIA DI COMANDO COMPRESSORE


Regolazione tensione (Operazione 50 200 10)

La tensione e le condizioni della cinghia che trasmet- 12÷13mm


te li moto dal motore al compressore riveste partico-
lare importanza ai fini del corretto funzionamento
dell’impianto di condizionamento.

Per garantire le migliori prestazioni dell’impianto, de-


dicare particolare cura alla cinghia, e precisamente:

1) Installare la cinghia correttamente. 23927

52
2) Controllarne la tensione.
Controllo periodico della cinghia
3) Controllare le condizioni della cinghia.
In occasione del controllo della tensione della cinghia
verificare anche lo stato di usura della stessa.
I principali problemi riscontrabili sono:
Installazione della cinghia di comando compres-
sore
a) Cinghia lucida: i fianchi levigati della cinghia
possono slittare al di sopra delle pulegge.
Durante la prima installazione la cinghia non deve
essere forzata, tirata con un cacciavite o fatta ruota-
re sul bordo della puleggia: così facendo se ne stire- b) Cinghia screpolata: può rompersi improvvisa-
rebbero le tele meno deformabili, causando la suc- mente a causa delle fenditure sulla superficie in-
cessiva lacerazione anche delle altre tele. terna causate dall’eccessiva flessione.

Al primo montaggio la cinghia deve essere regolata c) Usura sui fianchi: con i fianchi consumati o la
ad una tensione maggiore alla norma per compensa- superficie interna screpolata, la cinghia può rom-
re lo stiramento iniziale dovuto al periodo di rodaggio. persi in qualunque momento.
Controllare di nuovo la cinghia dopo le prime 50 ore
di esercizio e regolarla alla corretta tensione. d) Cinghia impregnata di grasso: si usura rapida-
mente a causa della presenza di grasso, che pro-
É assolutamente necessario effettuare questo con- voca il rammollimento della superficie interna.
trollo perché se la cinghia viene eccessivamente te-
sa, oltre a danneggiare i cuscinetti della puleggia, si I provvedimenti da adottare sono i seguenti:
causa il prematuro cedimento da fatica delle tele di
rinforzo, con conseguente deterioramento precoce a) Se la cinghia è troppo allentata, tensionarla cor-
della cinghia. rettamente; se la cinghia risulta molto calda, so-
stituirla.
Al contrario, se la cinghia è troppo lenta, inizia a slit- b) Se le screpolature sono profonde, decorrenti si-
tare e a surriscaldarsi, usurandosi molto rapidamen- no a circa la metà dello spessore, sostituire la
te. cinghia.
c) Sostituire la cinghia.
Controllo della tensione della cinghia d) Cercare di pulire la cinghia senza usare solventi,
se il problema persiste e la puleggia slitta, sosti-
Controllare la tensione solo quando la cinghia è fred- tuire la cinghia.
da (ad una temperatura inferiore a 40 0C).

Controllare la tensione verificando che, con un carico Se durante il funzionamento la cinghia sibila, verifi-
di 78÷98 N (8÷10 kg) applicato al centro del tratto carne la tensione e, se necessario, regolarla. Se il ru-
mostrato in figura, la cinghia si fletta di ≅ 12÷13 mm more continua, sostituire la cinghia.
(0,0394÷0,0426 ft).
Se la cinghia ha subito un eccessivo allungamento
e non è più possibile ritensionarla correttamente è
necessario provvedere alla sua sostituzione.

84176560 - 03 - 2008
42 SEZIONE 50 -- ATTREZZATURE AUSILIARIE -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO

Capitolo 1 -- STRUMENTAZIONE

INDICE

Descrizione . Pagina

Introduzione, strumentazione analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Trasmettitori e interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

STRUMENTAZIONE ANALOGICA

INTRODUZIONE

1 1

Il pannello della strumentazione analogica è composto da quattro sezioni di visualizzazione:

1) Gruppo segnalatori;

2) Indicatore di livello carburante;

3) Cronotachimetro;

4) Indicatore temperatura liquido raffreddamento motore.


84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1

Segnalatore Indicazione
3
2
1. -- Fari abbaglianti In continuo (blu)
2. -- Luci di posizione Fisso (verde) 10
3. -- Impianto di carica batteria Fisso (rosso) 8
4. -- Indicatore di direzione 3
sinistro Lampeggiante (verde)
5. -- Indicatori di direzione
primo rimorchio Lampeggiante (verde) 4
6. -- Indicatori di direzione
secondo rimorchio Lampeggiante (verde)
5
7 -- Indicatore insufficiente
pressione olio motore Fisso (rosso)
8 -- Segnalatore presenza 6 9 7
acqua nel combustibile Fisso (rosso)
9 -- Non utilizzato. 2
10 -- Non utilizzato.

11 12 13 14 15

11 -- Segnalatore filtro aria a secco Fisso (giallo)


12 -- Segnalatore insufficiente
livello fluido freni Fisso (giallo)
13 -- Non utilizzato.
14 -- Non utilizzato.
15 -- Indicatore di direzione destro Lampeggiante (verde)
16 -- Non utilizzato. 16 17 18
17 -- Freno a mano inserito Fisso (rosso)
18 -- Non utilizzato.
3

Indicatore livello combustibile (Fig. 4).

Questo strumento indica il livello del combustibile


nel serbatoio.

Quando il serbatoio è pieno, la lancetta si sposta


completamente verso destra.

Quando il serbatoio è pieno per meno di 1/4, la


lancetta si sposta nell’area gialla.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1 3

Cronotachimetro (Fig. 4).

Indicatore di regime del motore e cronografo con


contatore a sei cifre. Le cifre su sfondo nero
totalizzano le ore di lavoro e quella su sfondo rosso
(all’estrema destra) i decimi di ora.

I settori verde e blu indicano a quale numero di giri


del motore si ottengono le prestazioni ottimali della
presa di forza (rispettivamente da 540, 540E e
1000 giri/min).

-- Simbolo verde = presa di forza da 540 giri/min

-- Simbolo blu = presa di forza da 540E giri/min.


5
-- Simbolo giallo= presa di forza
da 1000 giri/min.

Indicatore temperatura liquido raffreddamento


motore (Fig. 5).

-- Zona verde = temperatura regolare.

-- Zona blu = temperatura troppo bassa.

-- Zona rossa = eccessivo surriscaldamento del


motore.

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1

TRASMETTITORI, SENSORI E INTERRUTTORI

A. SCATOLA PORTAFUSIBILI PRINCIPALE


I fusibili ed i relè del trattore sono alloggiati sotto una copertura in plastica.

B. BATTERIA
I trattori sono equipaggiati con batterie che non richiedono manutenzione. Mantenete pulita ed asciutta la
parte superiore. Verificare che il livello di elettrolito giunga al segno superiore e non scenda mai sotto al
segno inferiore.

C. ALTERNATORE
Fornisce un segnale ad onda quadra e provvede alla ricarica della batteria. Fornisce anche l’alimentazione
richiesta per le utenze elettriche.

D. INTERRUTTORE SUL PEDALE DELLA FRIZIONE CAMBIO


Questo interruttore viene attivato quando si preme il pedale della frizione e non permette l’avviamento se il
pedale frizione non è abbassato.

E. SENSORE DI OSTRUZIONE FILTRO ARIA


Questo sensore viene attivato quando la depressione nell’impianto di aspirazione dell’aria raggiunge un
valore prestabilito. Provvede ad accendere la corrispondente luce--spia di segnalazione.

F. SENSORE ACQUA NEL COMBUSTIBILE


Viene attivato in caso di inclusioni di acqua nel filtro del combustibile e accende la relativa luce spia.

G. PRESSOSTATO OLIO MOTORE


Viene attivato nel caso in cui la pressione dell’olio motore scenda al di sotto di 0,68 bar (9,86psi). Provvede
ad accendere la corrispondente luce--spia di segnalazione. Questo interruttore è del tipo normalmente
chiuso.

H. TRASMETTITORE DI LIVELLO SERBATOIO COMBUSTIBILE


Il segnale inviato dal potenziometro di questo trasmettitore consente di stabilire il livello del combustibile nel
serbatoio. Il livello viene mostrato sul corrispondente strumento.

I. TEMPERATURA LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO MOTORE


La resistenza del trasmettitore di temperatura varia proporzionalmente alla temperatura del refrigerante,
generando una tensione modulata che viene misurata dallo strumento.

J. INTERRUTTORI LUICE FRENI


Si attivano all’applicazione dei freni.

K. INTERRUTTORE LIVELLO OLIO FRENI


Viene attivato quando il livello del fluido scende sotto al valore minimo e causa l’accensione della
corrispondente luce--spia.

L. INTERRUTTORE FRENO DI STAZIONAMENTO


Viene attivato all’applicazione del freno di stazionamento accendendo la relativa spia sul cruscotto.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1 5

TRASMETTITORI E INTERRUTTORI

26608

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1

TRASMETTITORI E INTERRUTTORI

26608

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1 7

TRASMETTITORI E INTERRUTTORI

26608

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 1

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 2 1

SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO

Capitolo 2 -- COMPONENTI
INDICE

Sezione Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

55 500 Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

55 500 INTRODUZIONE

I componenti trattati in questa sezione sono raggruppati nella consolle della strumentazione (cofano posteriore),
nel tetto della cabina e sul parafango destro, all’interno della cabina.

DESCRIZIONE COMPONENTE

COMANDI CONSOLE STRUMENTI


1. Devioluci.
La leva comanda le luci esterne, l’avvisatore
acustico e gli indicatori di direzione.

TRE0067A

COMANDI CONSOLE POSTERIORE


Commutatore di accensione
Per ottenere le quattro funzioni del commutatore,
A
ruotare la chiave (1) nelle seguenti posizioni: P B
C
A. Nessuna corrente ai circuiti (la chiave può
essere tolta). Arresto del motore: inserimento
automatico del dispositivo di annullamento
portata iniezione.
B. Alimentazione ai segnalatori e agli strumenti di
controllo. Utilizzatori vari sotto tensione.
TRE0018B

C. Avviamento del motore: la chiave se rilasciata 2


ritorna automaticamente in posizione (B).
P. Luci di parcheggio accese: quadro strumenti
illuminato (chiave estraibile).

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 2

1. Commutatore d’accensione.
2. Termoavviatore.
3. Interruttore luci di emergenza. 2
3
4. Accendisigari

TRE0018B

1. Interruttore girofaro acceso/spento


(trattori senza cabina)

1
TRE0020A

COMANDI IN CABINA 4
2
1. Comandi montati sul parafango
3
1. Lavatergicristallo,
2. Tergicristallo,
3. Luci di lavoro posteriori,
4. Luci di lavoro anteriori e
5. Comandi girofaro (allestimenti con cabina)

1 5
TRE0042D

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 2 3

2. Comandi riscaldamento e condizionamento

1. Comando velocità elettroventola 2 3 1


2. Regolazione riscaldamento
3. Comando condizionamento aria

TRE0012B

3. Autoradio

TRE0077B

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 2

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3 1

SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO

Capitolo 3 -- Impianto di avviamento

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

55 000 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Circuito di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prove dell’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
55 201 Stacco e riattacco del motorino di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tagliando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prove al banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

55 000 DATI TECNICI

CARATTERISTICHE TD5010 TD5020 TD5030 TD5040 TD5050


Motorino di avviamento BOSCH
Potenza (kW) 2,5 3,5
Massimo consumo di cor- 60 A 160
rente senza carico (Amp) a 11,6 V a 11,5 V
e 8600 giri/min e 8000 giri/min
Lunghezza minima delle
-- 7,0
spazzole (mm)
Diametro minimo commuta-
42 42,5
tore (mm)
Gioco assiale massimo al-
0,5 -- 0,8 0,4
bero indotto (mm)

COPPIE DI SERRAGGIO

Nm

Bulloni di fissaggio tra motorino di avviamento e blocco motore 34


Scatola sul motorino di avviamento/lato cavo di terra (massa) 16
Dadi cavo elettrovalvola 7
Dadi scatola sul lato del motorino di avviamento 10
Bulloni di fissaggio elettrovalvola 5

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO volano. Nel momento in cui il pignone tocca la


corona, il pistoncino chiude una serie di contatti e
L’impianto di avviamento dipende dal tipo di cambio alimenta tutti i quattro avvolgimenti di campo
montato sul trattore. Tutti gli impianti sono costituiti direttamente dalla batteria, trasmettendo così la
da interruttore a chiave, cablaggio robusto, motorino piena potenza al motorino di avviamento.
di avviamento con solenoide, relè di avviamento e
interruttore a pedale della frizione. Questi sono i
componenti del circuito di base che è usato sui cambi
meccanici. Altri componenti sono presenti su cambi
più sofisticati per garantire che il motore possa
essere messo in moto solo in condizioni corrette. A questo punto, un capo dell’avvolgimento di lancio è
collegato al positivo della batteria tramite
l’interruttore di avviamento, mentre l’altro capo è
collegato al positivo tramite i contatti
dell’elettrovalvola. L’avvolgimento di lancio è così
bipassato, senza assorbimento di potenza, e
Esistono quattro tipi di cambio: con riduttore l’avvolgimento di mantenimento da solo mantiene in
(comando sincro), con riduttore e invertitore posizione il pistoncino.
(comando shuttle). Il circuito di avviamento è
illustrato nella figura 1.

Il motorino di avviamento contiene un’unica serie di


contatti e un pistoncino del solenoide in due parti che
Sono disponibili due tipi di motorini di avviamento: da chiude completamente i contatti anche se i denti del
2,5 kW o 3,5 kW. Hanno entrambi quattro poli, pignone non sono perfettamente allineati con quelli
quattro spazzole con solenoide incorporato e gruppo della corona. Quando ciò accade, si ha la
di comando ad ingranamento positivo. compressione di una molla di innesto che obbliga il
pignone ad innestarsi del tutto non appena il
motorino di avviamento comincia a ruotare.

Il solenoide contiene due avvolgimenti collegati in


parallelo. L’avvolgimento di lancio a bassa
resistenza è messo a terra (massa) tramite il motore, Quando si rilascia l’interruttore a chiave, la potenza
quello di mantenimento ad alta resistenza è messo a viene tolta sia dal solenoide che dal motorino. La
terra (massa) tramite il corpo del solenoide. molla di richiamo del solenoide, agendo tramite il
meccanismo di articolazione flessibile, libera il
pignone di comando dallo stato di ingranamento e
riapre i contatti dell’elettrovalvola.

Quando l’interruttore d’accensione è chiuso, con il


pedale della frizione premuto e il cambio in folle
(tranne nel caso dei cambi meccanici), gli
avvolgimenti sono energizzati e il pistoncino è Nel gruppo pignone di comando è incorporato un
attratto magneticamente all’interno del solenoide. dispositivo di innesto a rulli che impedisce che
Questo movimento, trasmesso per mezzo di un l’indotto ruoti eccessivamente se il pignone dovesse
meccanismo di articolazione flessibile, obbliga il restare ingranato nella corona del volano dopo che il
pignone di comando ad ingranarsi con la corona del motore è stato avviato.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3 3

CIRCUITO DI AVVIAMENTO

6,0 N

30

57 15/54
58/57 50

35
16,0 NFUSIBILE
2
6,0 N
6,0 N 6,0 N
13
B+
12

3,0 N/P
D+ 0,5 N/Y 0,5N/Y
16

16,0 N

14
1

3,0 B
31
11 2,5W/R 2,5W/Y

CIRCUITO DI AVVIAMENTO

1 -- Strumentazione
2 -- Commutatore di avviamento
11 -- Batteria
12 -- Motorino di avviamento
13 -- Alternatore
14 -- Interruttore automatico sovratensione (DIODO)
31 -- Inibitore avviamento
35 -- Fusibile principale

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3 5

26629
TRE0069A

2 3
Pannello fusibili Motorino di avviamento

PROVE IMPIANTO
IMPIANTO DI AVVIAMENTO DURANTE LA
PROVA DEL TRATTORE
Per individuare e risolvere facilmente e
rapidamente eventuali problemi nell’impianto di
avviamento ottenendo risultati conclusivi, si
consiglia di utilizzare un tester della
batteria/avviamento (multimetro con alto tasso di
scarica) con un voltmetro da 0--20 V e un
amperometro da 0--500 A incorporati.

Quando si usano delle apparecchiature di prova,


attenersi alle procedure di prova raccomandate dal
costruttore. Se non si dispone di apparecchiature di
prova, eseguire la seguente prova usando un
normale voltmetro da 0--20 V e un amperometro da
0--500 Amp per controllare il corretto
funzionamento del motorino di avviamento senza
rimuoverlo dal motore.

Prima di effettuare la prova:

• controllare che la batteria sia completamente


carica;

• controllare che nell’impianto di avviamento non


vi siano cavi rotti o usurati e che non vi siano
collegamenti lenti;

• controllare che il motore non sia grippato.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3

ASSORBIMENTO DI CORRENTE SUL CIRCUITO


DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO (Fig. 4)
1. Scollegare il cavo di terra (massa) (negativo)
della batteria (3).
5 1
2. Scollegare il cavo positivo della batteria dal
solenoide di avviamento. Collegare il puntale
positivo di un amperometro (1) al morsetto
positivo della batteria e il puntale negativo al
morsetto di ingresso del solenoide. 4
3. Ricollegare il cavo di terra (massa) (negativo)
al morsetto negativo della batteria (3).

4. Collegare il puntale positivo del voltmetro (2) al


morsetto positivo della batteria e il puntale 3
negativo al morsetto negativo della batteria.
2
26630

4
5. Scollegare il filo dal solenoide di arresto della
pompa d’iniezione.

6. Far funzionare il motore ed intanto osservare le


letture sul voltmetro e sull’amperometro. La
tensione deve essere costantemente di circa
12 V e l’assorbimento nella gamma di 250--300
A.

• Se l’assorbimento corrisponde alle letture


suddette, il motorino di avviamento (4) fig. 4,
funziona correttamente. Se la tensione scende
durante la prova, seguire la procedura
“Resistenza nel circuito dell’impianto di
avviamento” (vedere paragrafo relativo).
• Se l’assorbimento è superiore alle letture
suddette, controllare il circuito come segue. Se
i circuiti dell’impianto di avviamento sono in
buone condizioni, il motorino di avviamento
non funziona correttamente e deve essere
rimosso per un ulteriore esame.
• Se l’assorbimento è minore delle letture
suddette, il motorino di avviamento non
funziona correttamente e deve essere rimosso
per un ulteriore esame.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3 7

RESISTENZA NEL CIRCUITO DELL’IMPIANTO


D’ACCENSIONE (CADUTA DI TENSIONE)
(Fig. 5)

Se si rileva un assorbimento di potenza maggiore


del necessario, controllare il circuito per trovare la 2 1
causa della caduta di tensione all’interno dei com-
ponenti del circuito.
V
IMPORTANTE: Scollegare il cavo dell’elettrovalvo-
la di chiusura carburante della pompa d’iniezione.
3
CAVO POSITIVO DELLA BATTERIA

1. Collegare il puntale positivo del voltmetro (1) al


morsetto positivo della batteria (2).
2. Collegare il puntale negativo del voltmetro al
morsetto del solenoide del motorino di 26631
avviamento (3).
5
3. Far funzionare il motore ed intanto controllare
le letture sul voltmetro. Se la tensione è
superiore a 0,2 V, controllare e serrare le
connessioni dei cavi. Controllare nuovamente
la tensione e, se è ancora elevata, installare un
nuovo cavo della batteria.

TERRA (MASSA) DEL MOTORINO DI


AVVIAMENTO (Fig. 6) 2 1

1. Collegare il puntale positivo del voltmetro (1)


alla carcassa del motorino di avviamento (2).

2. Collegare il puntale negativo del voltmetro al


blocco motore (3).

3. Far funzionare il motore ed intanto controllare


le letture sul voltmetro. Se la tensione è
superiore a 0,2 V, controllare i collegamenti di
terra (massa) fra la flangia del motorino di
avviamento e la copertura posteriore del 26632
3
motore.
6

CAVO DI TERRA (MASSA) DELLA BATTERIA


(Fig. 7) 2 1

1. Collegare il puntale positivo del voltmetro (1) al V


blocco motore (2).

2. Collegare il puntale negativo del voltmetro al


morsetto negativo della batteria (3).

3. Far funzionare il motore ed intanto controllare


le letture sul voltmetro. Se la tensione è
superiore a 0,2 V, controllare e serrare i
collegamenti di terra (massa). Controllare
nuovamente la tensione e, se è ancora più 3
26633
elevata, installare un nuovo cavo di terra
(massa). 7

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3

STACCO E RIATTACCO MOTORINO DI


AVVIAMENTO (Fig. 8) (Op. 55 201 50)
1. Scollegare il cavo negativo della batteria.
2. Svitare il dado e il bullone (1) e rimuovere la 2 3
copertura di protezione (2) dal motorino di
avviamento (3).
3. Svitare il dado e rimuovere il morsetto di 6
alimentazione (5) e quello per l’interruttore di
sicurezza (4).
4. Svitare le viti di fissaggio (6) e rimuovere il
motorino di avviamento. 1
5. Per il riattacco del motorino di avviamento, 4
seguire la procedura inversa a quella dello
stacco. 5
26634

26635

9
Vista dei componenti del motorino di avviamento
1. Solenoide 7. Avvolgimenti di campo e scatola
2. Bulloni solenoide 8. Portaspazzole
3. Gruppo bullone e prigioniero 9. Piastra spazzole
4. Supporto lato comando 10. Indotto
5. Leva 11. Frizione
6. Riduttore

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3 9

REVISIONE 7. Rimuovere la carcassa del motorino dall’indotto


e dalla staffa del lato comando.

SMONTAGGIO (Op. 55 201 54)


8. Rimuovere il perno a snodo della leva di
comando dalla scatola lato comando.
Si fa riferimento alla figura 9.
9. Togliere dall’albero dell’indotto l’anello elastico
che supporta il gruppo di comando e la piastra
1. Collocare il motorino di avviamento in una morsa interna, rimuovendo prima il collare a pressione
con le ganasce protette. perpendicolarmente dal supporto dell’anello
elastico mediante un tubo di dimensioni
adeguate. Poi fare leva per togliere l’anello
2. Scollegare il cavo intrecciato di maggior elastico dalla scanalatura.
diametro che va dalla scatola degli avvolgimenti
di campo al solenoide.
10. Rimuovere l’indotto ed il gruppo di comando.

3. Togliere le tre viti dalla scatola anteriore ed


estrarre il solenoide. Notare che il pistoncino RIASSEMBLAGGIO
rimane collegato alla leva di comando.

1. Per rimontare il motorino di avviamento eseguire


4. Rimuovere il pistoncino del solenoide dalla leva
in senso inverso la procedura di smontaggio.
di comando afferrandolo e alzandolo sul davanti
per poterlo sganciare dalla leva stessa.
Prima del riattacco, si deve verificare il gioco assiale
dell’albero dell’indotto ed effettuare la prova di fun-
5. Rimuovere i due dadi dalla scatola posteriore e
zionamento senza carico del motorino di avviamen-
le due viti che fissano il coperchio posteriore e la
to.
piastra portaspazzole alla scatola. Rimuovere il
morsetto a C e i distanziali per il gioco assiale
dell’albero dell’indotto, lasciando l’ingranaggio
delle spazzole sul commutatore. Rimuovere la GIOCO ASSIALE ALBERO INDOTTO
sottile rondella metallica sul lato del
commutatore dell’indotto.
1. Collocare il motorino di avviamento in una morsa
con le ganasce protette e collegare un compara-
6. A questo punto dello smontaggio, controllare le tore sulla flangia dal lato di comando della car-
spazzole e il commutatore. Controllare che le cassa. Posizionare l’indice del comparatore
spazzole non siano incollate e, se necessario, sull’estremità dell’albero dell’indotto.
pulire le spazzole e i relativi canali con uno
straccio ed un solvente. Controllare che le
spazzole non siano usurate. Se sono usurate e 2. Spingere l’indotto in avanti e azzerare il compa-
la lunghezza minima è minore di quella indicata ratore. Spingere l’indotto completamente indie-
nella tabella dei dati tecnici, sarà necessario tro e prendere nota della lettura sul comparatore.
cambiare il motorino d’avviamento.

3. Le letture sullo strumento devono essere nei


Nota: Le spazzole non possono essere revisionate limiti specificati nella tabella dei dati tecnici. Se il
separatamente. Sono saldate a punti in sede per non valore è maggiore, controllare che l’indotto e la
essere mai sostituite durante l’intera vita operativa piastra delle spazzole non siano usurati.
del motorino. Sostituire i componenti usurati, se necessario, e
controllare di nuovo il gioco assiale.

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3

PROVA DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO


SENZA CARICO (Fig. 10) 6 7

NOTA: Per eseguire questa prova si devono usare 1


una batteria completamente carica e un tester per
batteria/avviamento (multitester con alto tasso di
scarica) con pila al carbonio (resistenza variabile al 5
carico). 2
1. Collocare il motorino di avviamento in una
morsa con le ganasce protette.

2. Collegare il cavo negativo della batteria (4) alla 3


4
flangia del motorino di avviamento. 26636

3. Ponticellare i contatti del solenoide (6) con un 10


cavo corto (7).

4. Collegare il puntale positivo del voltmetro (3) al


morsetto positivo della batteria e il puntale
negativo al morsetto negativo della batteria.
Collegare il puntale positivo di un amperometro
(1) al morsetto positivo della batteria (4) e il
puntale negativo alla batteria o al morsetto del
motorino di avviamento.

5. Collocare un tachimetro a mano (5) sull’estre-


mità dell’albero dell’indotto. Controllare il mas-
simo assorbimento di corrente. Questo valore
è specifico per ciascun motorino di avviamento
e deve rientrare nei valori riportati nella tabella
DATI TECNICI. Regolare la tensione della pila
al carbonio (2) e la velocità dell’indotto in base
ai valori riportati nella tabella stessa.

6. Se il motorino di avviamento non funziona se-


condo i dati tecnici, controllare se ci sono avvol-
gimenti di campo a terra (massa), se l’indotto è
rigato o sfrega o se l’albero è deformato o dan-
neggiato in altro modo.

PROVE AL BANCO
INDOTTO (Fig. 11)

1. La superficie del commutatore deve essere


pulita e priva di punti bruciati. Se devono
essere rimosse delle bruciature, usare carta
vetrata fine e non tessuto abrasivo (tela
smeriglio). Infine, pulire il commutatore con
uno straccio e solvente.

2. Se il commutatore deve essere ripassato,


controllare che non sia più piccolo del valore
minimo specificato nella tabella DATI TECNI-
CI. Dopo essere stato ripassato, il commuta-
tore deve essere lucidato con carta vetrata e
pulito con uno straccio e del solvente.
NOTA: Non fare tagli nel metallo dell’indotto quan-
do si ritagliano le fessure di isolamento.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3 11

3. L’isolamento dell’indotto può essere controllato


collegando un ohmetro (1) fra i segmenti del 1
commutatore e l’albero dell’indotto. Si deve
leggere un valore tendente all’infinito, cioè non
ci deve essere continuità.

4. Per verificare che non vi siano cortocircuiti,


usare un’apparecchiatura di prova apposita.
L’unica alternativa consiste nel provare a
sostituire l’indotto.

5. Se risulta evidente che la circonferenza


dell’indotto è stata in contatto con i pezzi dei
poli, probabilmente i cuscinetti dello stesso 26637
sono usurati. Controllare dapprima che i pezzi
dei poli siano fissi e che l’indotto ruoti bene in un 11
tornio. Se necessario, cambiare il cuscinetto
dell’indotto.

AVVOLGIMENTI DI CAMPO (Fig. 12)


1. Per controllare l’isolamento degli avvolgimenti
di campo, collegare un ohmetro a ognuna delle
spazzole degli avvolgimenti e ad un’area pulita
e non verniciata della scatola. Non si devono
rilevare letture, cioè non ci deve essere
continuità.

2. Per controllare la continuità delle bobine,


collegare un ohmetro a ognuna delle spazzole
delle bobine e al morsetto d’alimentazione
principale (cavo intrecciato di maggior
diametro). Si deve ottenere una lettura di 1 Ω.

3. Se si ha l’indicazione di un guasto negli 26638


1
avvolgimenti di campo, sarà necessario
sostituire tutto il complessivo scatola e 12
avvolgimenti di campo.

BOCCOLE DEI CUSCINETTI


1. Verificare se le boccole nella piastra spazzole e
nella scatola lato pignone sono usurate.
Montare l’albero dell’indotto e osservare il
gioco. Sostituire la boccola se il gioco è
eccessivo. Controllare i poli di campo per
vedere se recano tracce di sfregamento contro
l’armatura, fatto questo che può anche essere
provocato da boccole usurate.

PIGNONE DI COMANDO
1. Controllare il funzionamento dell’innesto a
rulli. Il pignone deve ruotare solo in senso
orario. Se il pignone è grippato o ruota in
entrambe le direzioni, o se i denti del pignone
sono danneggiati, montare un nuovo gruppo
di comando.

Se vi sono evidenti danni ai denti del pignone,


controllare anche i denti della corona del volano,
come descritto nella sezione 10, Motore.

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 3

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 1

SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO

Capitolo 4 -- Impianto di carica

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

55 000 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prova impianto e diagnosi anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
55 301 Stacco, riattacco e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

55 000 DATI TECNICI

TIPO DI ALTERNATORE
CARATTERISTICHE BOSCH
14V--45, 65 e 85A
Polarità Negativo a massa
Tensione nominale (V) 14
Regime di rotazione massimo (giri/min) 15.000
Uscita massima (A) 45 65 85
Tensione controllata dal regolatore (V) 13,6 -- 14 13,6 -- 14,4
Resistenza avvolgimento di campo rotore
3,4-- 3,8 2,9
(Ω)
Resistenza avvolgimento di campo sta- -- 0,2
tore (Ω)
Lunghezza spazzole nuove (mm) -- 20
Lunghezza massima spazzole (mm) -- 5
Forza molla spazzole (N) -- 1,3 -- 2,7

COPPIE DI SERRAGGIO

Nm

Viti di fissaggio alternatore 5,5


Dado di fissaggio puleggia 70
Viti di fissaggio raddrizzatore 4,0
Viti scatola portaspazzole e regolatore 2,7
Dadi per morsetti 2,7

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO

DESCRIZIONE DELL’ALTERNATORE

Su tutti i modelli sono installati alternatori del tipo


Magneti Marelli o Bosch, nella versione da 45 o 65
A, con ventola di raffreddamento esterna. La
ventilazione dell’avvolgimento statorico è ottenuta
per mezzo di un diaframma guida aria nel supporto
lato ponte raddrizzatore e con aperture periferiche
sul supporto lato comando. L’alternatore è montato
sul lato sinistro del motore ed è azionato da una
puleggia tramite una cinghia di comando trapezoi- 26639
dale. Gli alternatori sono dotati di regolatore
incorporato. 1
Alternatore da 45 o 65 A
1. Collegamento batteria (morsetto B+)
2. Guaina di protezione morsetto
3. Collegamento segnalatore carica alternatore
(morsetto D+)

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 3

5
2

4
26640

2
Circuito di carica alternatore
B+Collegamento batteria
1. Commutatore di avviamento
2. Luce spia di carica alternatore D+Segnalatore di carica alternatore
3. Batteria
4. Alternatore
5. Circuito regolatore di tensione elettronico dell’al-
ternatore

FUNSIONAMENTO DELL’ALTERNATORE La corrente continua è poi rimessa in circuito per


incrementare la corrente che fluisce attraverso
Vedere la fig. 2. l’avvolgimento di campo del rotore.

Quando si gira la chiavetta di avviamento, un piccolo Questa azione provoca un continuo aumento del
quantitativo di corrente passa dalla batteria al cavo campo magnetico del rotore insieme ad un incre-
dell’avvolgimento di campo rotore. Il circuito si mento rapido della produzione di corrente e di
chiude tra la luce spia che indica la carica, il morsetto tensione.
D+ dell’alternatore, l’avvolgimento di campo del
rotore, il regolatore dell’alternatore e la massa (0V). Durante l’incremento della tensione generata in
uscita (che si riflette al morsetto D+), la luminosità
A questo punto, la luce spia si accende ed il rotore della spia diminuisce e, quando la tensione al
viene parzialmente magnetizzato. morsetto D+ è uguale a quella del lato batteria della
spia, la luce si spegne.
Quando il motore si accende e il rotore, parzialmente
magnetizzato, ruota all’interno degli avvolgimenti La tensione cresce fino a raggiungere il livello di
dello statore, si ha la generazione di corrente tensione regolata prestabilito.
alternata trifase. Una quantità costante di tale
corrente viene trasformata in corrente continua dai Nel caso in cui si rompa la cinghia di comando, la
tre diodi di campo incorporati nel gruppo raddrizzato- tensione non potrà accumularsi all’interno dell’alter-
re. natore. Quindi la spia di carica resterà accesa ad
indicare la presenza di una anomalia.

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

3
3

4
4
1 2
26641 26642

3 4
Tendicinghia della ventola
Fig. 3. Cinghia per versione senza aria condizionata Fig. 4. Cinghia per versione con aria condizionata

1. Alternatore 3. Dado di fissaggio tendicinghia


2. Tendicinghia 4. Cinghia

PROVA IMPIANTO E DIAGNOSI ANOMALIE

PRECAUZIONI DURANTE L’INTERVENTO 1. CONTROLLO DELLA BATTERIA

Per evitare danni ai componenti dell’impianto di Con un densimetro, verificare tutti gli elementi della
carica dell’alternatore, si devono osservare le se- batteria. La batteria deve essere carica almeno al
guenti precauzioni: 70% ed efficiente.
• NON FARE O INTERROMPERE MAI alcun 2. CONTROLLO DELLA CINGHIA DI COMANDO
collegamento del circuito di carica, compresa la
batteria, quando il motore è in funzione. Ispezionare la cinghia di comando dell’alternatore e
la puleggia, accertandosi che siano entrambe pulite,
• NON CORTOCIRCUITARE MAI il morsetto
senza tracce di olio o lubrificante e in buono stato.
positivo dell’alternatore per controllare se questo
è funzionante. Controllare ad intervalli regolari la tensione della
cinghia di comando dell’alternatore. Se si sospetta
• SCOLLEGARE SEMPRE i cavi della batteria che la cinghia non sia tesa, controllare il tendicingha
quando si effettua la ricarica della stessa sul come segue:
trattore usando un carica--batterie.
Cinghia per versione senza aria condizionata (Fig. 3)
• RISPETTARE SEMPRE la corretta polarità
quando si monta la batteria o si usa una batteria -- allentare il dado (3) di fissaggio
ausiliaria per avviare il motore. dell’alternatore sulla staffa del tenditore (2).
-- mediante una leva, spostare l’alternatore (1)
• NON CORTOCIRCUITARE i morsetti di entrata sulla staffa del tenditore (2) fino ad ottenere la
e di uscita del regolatore di tensione quando tensione corretta della cinghia quindi
l’alternatore è in funzione. bloccare il dado di fissaggio (3) alla coppia di
• COLLEGARE POSITIVO CON POSITIVO E 55 Nm.
NEGATIVO CON NEGATIVO. Cinghia per versione con aria condizionata (Fig. 4)
VERIFICHE PRELIMINARI -- allentare il dado di fissaggio del tendicinghia
(3).
Prima di procedere alle prove elettriche, ispezionare -- agire sul braccio del tendicinghia (2)
accuratamente l’impianto di carica e l’impianto spostandolo sulla relativa staffa fino ad
elettrico in generale. ottenere la tensione corretta della cinghia,
Controllare la continuità di tutti i conduttori e delle quindi serrare i dadi di fissaggio (3) alla
connessioni. Verificare che siano tutte ben serrate. coppia di 55 Nm.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 5

I valori corretti di freccia, misurati applicando il carico PROVE INIZIALI


prescritto nel tratto intermedio della cinghia, sono i
seguenti: Le prove iniziali possono essere eseguite senza
rimuovere nessuno dei componenti del circuito di
carica dal trattore. Esse permettono di verificare:
Versione i collegamenti dei cavi dell’alternatore
Versione con •
senza cabina
cabina e con
o con cabina • la corrente di carica dell’alternatore e la tensione
aria condi-
senza aria controllata
zionata
condizionata
Carico (N) 78 -- 98 60 -- 75 • i cali di tensione nel circuito di carica
dell’alternatore
Freccia (mm) 10 -- 11 10
• l’uscita massima dell’alternatore

3. CONTROLLO DELLA LUCE SPIA Apparecchi di prova necessari:

Ruotare la chiave di avviamento e controllare che la • Voltmetro a bobina mobile da 0--30V


spia si illumini completamente.
• Millivoltmetro da 0--1V
Se la spia non si accende completamente, controlla- • Amperometro a bobina mobile da 0--110 A
re la lampadina. Se la lampadina non è bruciata,
eseguire le prove sui collegamenti del cablaggio • Resistenza a carico variabile da 1,5 ohm, 110 A
dell’alternatore come descritto nel paragrafo “PRO-
VE INIZIALI” di questa stessa sezione. NOTA: La maggior parte dei tester attualmente
presenti sul mercato abbina varie funzioni di prova
Se la luce spia è accesa, avviare il motore e farlo (multimetri). Quando si usano questi dispositivi,
funzionare ad un regime superiore al minimo. La luce attenersi alle procedure di prova raccomandate dal
spia deve spegnersi. costruttore.

Se non si spegne, fermare il motore e togliere il filo


dal morsetto D+. Se ora la spia si spegne, significa
che uno dei componenti dell’alternatore è difettoso.
Eseguire le “PROVE DEI COMPONENTI DELL’AL-
TERNATORE” descritte nella presente sezione.

Se la spia resta accesa, controllare che non ci sia un


cortocircuito tra l’estremità del cavo D+ e la luce spia.

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

1. PROVA DELLE CONNESSIONI DI CABLAGGIO


DELL’ALTERNATORE

Si fa riferimento alla figura 5.


1. Scollegare la batteria.
2. Scollegare i morsetti B+ (2) e D+ (3)
dall’alternatore.
3. Ricollegare la batteria e ruotare la chiave di
avviamento su ON ma senza avviare il motore.
Collegare un voltmetro (4) tra ogni morsetto e
la terra (massa) (1). La batteria deve essere
carica.
Se la batteria è scarica, controllare che non vi sia un
difetto di continuità nel cablaggio esterno. Fare
riferimento allo schema circuitale di figura 2. 26643

4. Collegare il morsetto D+, filo (rosso) della luce 5


spia, a terra (massa). La luce spia deve
accendersi.
5. Scollegare la batteria e ricollegare
all’alternatore i cavi su (2) e (3) fig. 5.
NOTA: Se la luce spia non si accende quando il
cavo viene ricollegato all’alternatore, vuol dire che
c’è un guasto nel circuito del regolatore dell’alterna-
tore o in quello del rotore. Accertarsi che il morsetto
D+ sia pulito e quindi eseguire le prove dei
componenti dell’alternatore come descritto in que-
sta stessa sezione.
2. PROVE CORRENTE DI CARICA E TENSIONE
REGOLATA

Si fa riferimento alla figura 6.


1. Accertarsi che tutte le utenze elettriche del
trattore siano spente e che la chiave di
avviamento sia in posizione OFF.

2. Scollegare il morsetto negativo della batteria e


scollegare il cavo B+ (1) dall’alternatore.

3. Collegare un amperometro (1) tra il cavo


staccato (rosso) (4) e il morsetto B+
dell’alternatore (3).

4. Collegare un voltmetro (2) tra il morsetto B+


dell’alternatore (3) e la terra (massa). 26644

5. Ricollegare la batteria. Accendere il motore e 6


lasciarlo in funzione a 2000 giri/min. Osservare
le letture sul voltmetro e sull’amperometro.

Il voltmetro deve indicare un valore superiore alla


tensione della batteria e, quando la lettura dell’am-
perometro scende sotto i 10 A, la lettura del voltme-
tro si deve stabilizzare a 13,6 -- 14 V (alternatore
Magneti Marelli) o a 13,6 -- 14,4 V (alternatore
Bosch).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 7

Se la lettura del voltmetro è superiore a 14 V o a


14,4 V, rispettivamente per gli alternatori Magneti
Marelli o Bosch, si deve sostituire il regolatore
dell’alternatore come descritto in questa stessa
sezione. (Dopo aver installato un regolatore nuovo,
eseguire le prove 4 e 5).

Se la lettura del voltmetro è inferiore a 13,6 V vi è un


componente difettoso nell’alternatore oppure un
guasto dovuto a resistenza eccessiva nei collega-
menti esterni dell’impianto di carica.

Se l’amperometro indica zero A significa che uno


dei componenti dell’alternatore è in avaria. Spe-
gnere il motore ed eseguire la prova dei componen-
ti dell’alternatore descritta in questo capitolo.
3. PROVE CALO DI TENSIONE SUL CIRCUITO DI
CARICA

(a) Prove calo di tensione sul lato isolato


Vedere la figura 7.

Accertarsi che la chiave di avviamento sia in


posizione OFF.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria e


scollegare il cavo B+ (1) dall’alternatore.
2. Collegare un millivoltmetro (5) tra il morsetto 26645
positivo della batteria e il cavo D+ (3) (lato
positivo sul cavo) 7
3. Collegare un amperometro (2) tra il morsetto
B+ dell’alternatore e il cavo D+ (lato negativo
sul cavo).
4. Ricollegare il cavo negativo della batteria e
collegare una resistenza a carico variabile (4)
con il cursore in posizione di minimo
assorbimento di corrente (massima
resistenza) attraverso i morsetti della batteria.
5. Avviare il motore e aumentare il regime di
rotazione fino a 2000 giri/min.
6. Diminuire lentamente il carico di corrente sulla
resistenza (2) (diminuendo la resistenza) fino a
che l’amperometro non registra 45 o 65 A
secondo il tipo di alternatore.
7. Osservare la lettura del millivoltmetro. Non
deve superare i 400 millivolt.

Una lettura superiore a 400 millivolt indica la pre-


senza di un difetto dovuto a resistenza eccessiva
sui circuiti esterni.

Se non si riesce ad arrivare all’uscita richiesta


dall’alternatore e la lettura sul millivoltmetro è infe-
riore a 400 millivolt, significa che vi è un componen-
te difettoso nell’alternatore. Eseguire le prove dei
componenti dell’alternatore come descritto in que-
sta stessa sezione.

8. Fermare il motore.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

(b) Prova calo di tensione lato di massa

Vedere la figura 8.

1. Accertarsi che la chiave di avviamento sia in


posizione OFF.

2. Il circuito è lo stesso usato nella prova


precedente eccetto che il millivoltmetro (4) è
ora collegato tra il morsetto negativo della
batteria e la carcassa dell’alternatore (lato
negativo sulla carcassa).

NOTA: Accertarsi che la resistenza a carico


variabile (3) sia nella posizione di minimo assorbi-
mento di corrente (massima resistenza). 26646

3. Avviare il motore e aumentare il regime di 8


rotazione fino a 2000 giri/min.

4. Aumentare lentamente il carico di corrente


sulla resistenza (2) (diminuendo la resistenza)
fino a che l’amperometro non registra 45 o
65 A, secondo il tipo di alternatore.

5. Osservare la lettura del voltmetro. Non deve


superare i 200 millivolt.

Una lettura superiore a 200 millivolt indica la


presenza di un difetto dovuto a resistenza eccessi-
va sui circuiti esterni.

Se non si riesce ad arrivare all’uscita richiesta


dall’alternatore e la lettura sul millivoltmetro è
inferiore a 200 millivolt, significa che vi è un
componente difettoso nell’alternatore. Eseguire le
prove dei componenti dell’alternatore come de-
scritto in questa stessa sezione.

6. Fermare il motore.
4. PROVA DI MASSIMA USCITA
DALL’ALTERNATORE

Vedere la figura 9.

1. Accertarsi che la chiave di avviamento sia in


posizione OFF.

2. Scollegare il cavo negativo della batteria e


scollegare il cavo B+ dall’alternatore (4).

3. Collegare un amperometro (5) tra il morsetto


B+ (4) dell’alternatore ed il cavo D+ (1) (lato
negativo sul cavo).
26647

4. Collegare un voltmetro (4) tra il morsetto B+ (5) 9


dell’alternatore e la terra (massa).

5. Ricollegare il cavo negativo della batteria.


Avviare il motore e aumentare il regime di
rotazione fino a 2000 giri/min.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 9

6. Aumentare lentamente il carico di corrente


sulla resistenza (2) (diminuendo la resistenza)
fino a che l’amperometro non registra 45 o 65 A
secondo il tipo di alternatore.

7. Osservare la lettura del voltmetro. Non deve


superare i 13,6 V.

Se la lettura è superiore a 13,6 V significa che vi è


un componente difettoso nell’alternatore. Eseguire
le prove dei componenti dell’alternatore come
descritto in questa stessa sezione.

PROVE DEI COMPONENTI


DELL’ALTERNATORE

Le presenti prove sull’alternatore devono essere


effettuate solo se le PROVE INIZIALI hanno
evidenziato anomalie di funzionamento nei compo-
nenti dell’alternatore. Esse permettono di verifica-
re:
• il regolatore,
• la continuità dell’avvolgimento di campo del
rotore,
• le spazzole, le molle e gli anelli di contatto del
rotore.
NOTA: Le prove dei componenti descritte prece-
dentemente possono essere eseguite con l’alter-
natore montato sul trattore. Per poter eseguire le
altre prove sull’alternatore, è invece necessario
smontare l’alternatore dal trattore. Riferirsi alla
sezione “PROVE FUNZIONALI” del presente capi-
tolo.

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

STACCO, RIASSEMBLAGGIO E
MANUTENZIONE
(Operazione 55 301 10)
NOTA IMPORTANTE: Prima di scollegare i cavi
dell’alternatore accertarsi che la chiave di avvia-
mento sia in posizione OFF.
STACCO DELL’ALTERNATORE

Vedere le figure 10 e 11.

1. Scollegare il cavo negativo della batteria.

2. Scollegare i due cavi B+ (1) e D+ (2)


dall’alternatore.

26648

10
1. Allentare e rimuovere il dado ed il bullone (3 ) di
fissaggio alternatore al tendicinghia (4).

2. Spostare l’alternatore in modo da allentare la


tensione della cinghia (1), quindi rimuoverla
dalla puleggia (6) dell’alternatore.

3. Svitare e togliere dado e vite (7). Togliere


l’alternatore.

26649

11

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 11

1 2 3 4 5 6 7 8

10 9

26650

12
Componenti alternatore

1. Dado di ritegno puleggia 6. Statore 10. Regolatore elettronico di


2. Puleggia 7. Piastra di supporto posteriore tensione con spazzole
3. Ventola di raffreddamento 8. Ponte raddrizzatore incorporate
4. Piastra di supporto anteriore 9. Riparo di protezione
5. Rotore

Fissare saldamente l’alternatore in posizione oriz-


zontale su un apposito supporto con pareti interne
protette da materiale morbido.

Asportare il riparo (1) dopo aver svitato i dadi che lo


fissano all’alternatore (Fig. 13).

Prima di scomporre totalmente l’alternatore, ese-


guire le operazioni e i controlli descritti nelle pagine
seguenti.

26651

13

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

PROVA CIRCUITO DI CAMPO DEL ROTORE E


DEL REGOLATORE

Apparecchi di prova necessari:


¯ Batteria da 12 volt
¯ tester multifunzione
¯ lampada di prova da 2 watt.

Vedere la figura 14.


1. Scollegare tutti i cavi dell’alternatore.

2. Collegare una batteria da 12 V e una lampada 26652


di prova da 2,2 watt (2) in serie tra D+ (1) e la
carcassa dell’alternatore (lato negativo sulla 14
carcassa).

3. La lampada di prova si deve accendere.

Se la lampada di prova non si accende significa che


c’è un guasto nel circuito del rotore. Controllare le
spazzole, gli anelli di contatto e la continuità
dell’avvolgimento di campo del rotore.

Se l’esame indica che questi componenti sono


soddisfacenti, può essere in avaria il regolatore.
CONTROLLO DELLA CONTINUITÀ DEI TRE
AVVOLGIMENTI DELLO STATORE

Mettere a contatto i puntalini di un ohmmetro
(regolato sulla scala Ω x1) con le estremità delle
fasi dello statore (a -- b -- c) nei tre modi possibili
delle figg. 15, 16 e 17. Ogni lettura deve mostrare
un certo valore di resistenza, che dovrà essere lo
stesso per tutte e tre le letture.

Se la resistenza è infinita o è nulla significa che la


fase che si sta misurando è interrotta o in
cortocircuito, per cui è necessario sostituire lo 26653
statore.
15

26654

16

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 13

26655

17
CONTROLLO DIODI

Scollegare il connettore (1) del cavo terminale dei


diodi di eccitazione dalla spina lamellare collegata
alla spazzola positiva (Fig. 18)

26656

18
Dissaldare i terminali (2) degli avvolgimenti statorici
dal ponte raddrizzatore (Fig. 19).

26657

19
CONTROLLO DIODI DI ECCITAZIONE

Inserire un puntalino di un ohmmetro nel connetto-


re (1) sopraccitato (1) (Fig. 18). Il secondo
puntalino dello strumento deve essere messo a
contatto in successione con ognuno dei tre termi-
nali (A--B--C). Ripetere le tre misurazioni dopo aver
invertito il collegamento dei puntalini sullo strumen-
to (Fig. 20).

26658

20

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

CONTROLLO DIODI POSITIVI

Mettere un puntalino di un ohmmetro a contatto con


il terminale positivo (X) dell’alternatore e l’altro
puntalino a contatto in successione con ognuno dei
tre terminal (A--B--C) (Fig. 21).

Ripetere le tre misurazioni dopo aver invertito il


collegamento dei puntalini sullo strumento.

26659

21
CONTROLLO DIODI NEGATIVI

Mettere un puntalino di un ohmmetro a contatto con


la piastra dei diodi negativi (Y) e l’altro puntalino a
contatto in successione con ognuno dei tre termi-
nali (A--B--C) (Fig. 22).

Ripetere le tre misurazioni dopo aver invertito il


collegamento dei puntalini sullo strumento.

26660

22
Gli ultimi tre controlli descritti precedentemente,
per ogni terminale (A--B--C) sullo strumento si do-
vrà rilevare un valore di resistenza. Invertendo il
collegamento dei due puntalini, sullo strumento il
valore della resistenza deve risultare nullo
(Fig. 22). Se si rileva resistenza in entrambi i casi,
significa che i diodi sono i corto. Altrimenti, con un
valore R=0 (diodo interrotto), sostituire l’intero pon-
te raddrizzatore.

ROTORE

CONTROLLO RESISTENZA AVVOLGIMENTO


DEL ROTORE MISURATA TRA LE LAMELLE
COLLEGATE ALLE SPAZZOLE

Scollegare il connettore (1) del cavo terminale dei


diodi di eccitazione dalla spina lamellare collegata
alla spazzola positiva. Mettere i due puntalini di un
ohmmetro (predisposto su scala Ω x 1) a contatto
con le due lamelle del supporto portaspazzole--re-
golatore di tensione. Qualora il valore di resistenza
letto sullo strumento sia diverso da quello prescritto 26661
o infinito (circuito interrotto), occorrerà controllare
ed eventualmente sostituire il rotore (Fig. 23). 23

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 15

SMONTAGGIO (Operazione 55 301 12)

Introdurre nel foro esagonale, ricavato sull’albero


dell’alternatore, un’appropriata chiave a brugola
onde mantenere fermo l’albero dell’alternatore.
Mediante un’altra chiave, svitare il dado che fissa la
ventola e la puleggia al rotore. Estrarre le parti
succitate, i collarini distanziali e le rondelle alterna-
tore (Fig. 24).

26662

24
Scollegare il connettore (2) del cavo terminale dei
diodi di eccitazione dalla spina lamellare collegata
alla spazzola positiva. Svitare e togliere le viti (3)
che fissano il regolatore elettrico (4), completo di
spazzole, al supporto posteriore dell’alternatore.
Svitare i dadi (5) e togliere le viti che fissano i
principali componenti esterni dell’alternatore
(Fig. 25).

26663

25
REGOLATORE ELETTRONICO DI TENSIONE (Fig. 26)

a. Spazzole
b. Spine

26664

26
Separare i vari particolari (come illustrato) tenendo
presente che per disimpegnare dalla piastra sup-
porto anteriore (6) il rotore (7) (Fig. 27) è necessario
esercitare una adeguata pressione sull’albero di
quest’ultimo.

Se non si dispone di una pressa, utilizzare un


punteruolo di ottone per evitare di danneggiare la
filettatura.

26665

27

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

Svitare le viti (9) che fissano il ponte raddrizzatore


(10) alla piastra--supporto posteriore (8) (Fig. 28).

Il ponte raddrizzatore non deve essere scomposto:


esso è fornito di ricambio completo.

26666

28
Distanziare il ponte raddrizzatore (10) dalla pia-
stra--supporto posteriore. Dissaldare i terminali
(11) degli avvolgimenti statore (Fig. 29).

26667

29
Separare lo statore (12) con i rispettivi terminali (11)
dalla piastraٛ supporto posteriore (8) (Fig. 30).

26668

30
PROVA ISOLAMENTO BOBINA DI INDUZIONE

Mettere a contatto i due puntalini di un ohmmetro


(predisposto su scala Ω x 1) rispettivamente con un
anello collettore e la carcassa del rotore (vedi frec-
ce). Sullo strumento si dovrà rilevare un valore di
resistenza infinito In caso contrario sostituire il roto-
re (Fig. 31).

26669

31

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4 17

Controllo resistenza dell’avvolgimento indut-


tore rotore sugli anelli collettori
Mettere rispettivamente a contatto i due puntalini di
un ohmmetro (predisposto su scala Ω x 1) con gli
anelli collettori (vedi frecce). Sullo strumento si
dovrà rilevare un certo valore di resistenza
(Fig. 32).

Se il valore di resistenza letto sullo strumento è


diverso da quello prescritto o infinito (circuito
interrotto), occorre sostituire il rotore.
26670

32
Verificare che il cuscinetto a sfere ruoti liberamente e
senza impuntamenti o rumorosità. Verificare che i
collettori non siano stati danneggiati dalle spazzole.
In tal caso, sostituire l’intero rotore.

RIMONTAGGIO

Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le


operazioni descritte.

MANUTENZIONE
1. Controllare che i poli del rotore e dello statore
non presentino tracce di usura. Se vi fossero,
esse indicano la presenza di cuscinetti 4
deteriorati, scatole non allineate o albero del
rotore deformato. 2
NOTA: o cuscinetti a sfera dell’alternatore non
sono manutenzionabili separatamente. Quando
necessario, devono di conseguenza essere sosti-
tuiti entrambi.
2. Svitare le viti (1) che fissano la piastra (2) di
fermo del cuscinetto (3). Toglierlo dalla piastra
anteriore di supporto (4) (Fig. 33). Controllare 1
se è usurato o danneggiato; in tal caso, 3
sostituirlo. Prima di installare il cuscinetto, 26671
controllare la sede nella piastra di supporto
anteriore e pulirla accuratamente. 33
3. La procedura di installazione del cuscinetto (5)
sul lato piastra di supporto è diversa da quella
precedentemente descritta. Deve essere
installato un nuovo rotore, completo di
cuscinetto (Fig. 34).

26672

34

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 4

RIATTACCO D Accertarsi che il cavo di terra (negativo) della


batteria sia scollegato dalla batteria stessa
1. Per il riattacco dell’alternatore seguire in senso durante il riattacco dell’alternatore.
inverso la procedura di stacco.
D Regolare la tensione della cinghia di comando
Durante le operazioni di riattacco, considerare le alternatore come precedentemente descritto nel
seguenti avvertenze: presente capitolo.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5 1

SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO

Capitolo 5 -- BATTERIA

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

55 000 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Descrizione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
55.301.040 Stacco e riattacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manutenzione e controllo batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caricamento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cause comuni di guasti alla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

55 000 DATI TECNICI


TIPO DI BATTERIA
DATI PRINCIPALI
Senza cabina Con cabina
Tensione (V) 12
Amperaggio avviamento a freddo (C.C.A) 1x760 1x800
Capacità (Ah) 105 120
Numero elementi 6
Numero di piastre per elemento 16 21
Riserva di energia (SAE) (min.) 160 210
Peso (kg) (lb) 25 (55,12) 35 (77,16)
Morsetto di terra (massa) Negativo

DESCRIZIONE e funzionamento
Entrambi i modelli di batteria sono del tipo sigillato, • Fornire corrente elettrica quando gli
esente da manutenzione. assorbimenti elettrici sono superiori all’energia
erogata dall’alternatore.
• Supportare i carichi inattivi provenienti dalla
I modelli senza cabina montano batterie da 105 Ah.
radio e dalla memoria del microprocessore.
La batteria si trova sotto la piattaforma (Fig. 1).
La batteria è costruita in modo tale che ogni
elemento contiene piastre positive e negative
I modelli con cabina montano batterie da 120 Ah. La disposte alternativamente una accanto all’altra. Ogni
batteria è installata sotto la piattaforma (Fig. 2). piastra positiva è separata dalla piastra negativa da
un separatore a involucro poroso e isolante. Se una
delle piastre positive entra in contatto con le piastre
NOTA: ”Esente da manutenzione” significa che in negative all’interno di un elemento, l’elemento andrà
condizioni normali di caricamento, la batteria non in cortocircuito e subirà dei danni irreparabili. Le
perde acqua dall’elettrolito. Potrebbe perdere se piastre positive sono saldate a una barra collettrice e
caricata oltre i 14,4 V. In tale condizione, infatti, si ha formano un terminale positivo. Le piastre negative
l’ebollizione dell’acqua dovuta alla formazione di gas sono saldate a una barra collettrice simile e formano
quando la batteria si carica completamente. Questo un terminale negativo.
problema può essere dovuto ad un impianto di
ricarica difettoso, o dalla rapidità di ricarica o
Ogni piastra positiva è costituita da una griglia al
rabbocco.
piombo con perossido di piombo impastato nelle
aperture della griglia. Le piastre negative sono
Le quattro funzioni principali della batteria sono: costituite da una griglia al piombo con piombo
spugnoso impastato nelle aperture della griglia.

• Fornire una fonte di corrente elettrica Le piastre sono immerse in un elettrolito costituito da
all’avviamento, all’accensione e alla una soluzione di acido solforico diluito.
strumentazione.
• Controllare la tensione nell’impianto elettrico. La scatola della batteria è realizzata in polipropilene.
84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5

STACCO E RIATTACCO
(Operazione 55 301 40)

RIMOZIONE

Batterie da 105 Ah e 120 Ah montate davanti al


radiatore (Figure 1 e 2)

1. Togliere la spina di fissaggio. Tirare la scaletta e


scostare il riparo della batteria.

2. Scollegare il cavo di terra (massa) dalla struttura


del trattore e posizionarlo in modo sicuro e a 1
distanza dalla struttura stessa.

3. Allentare i bulloni di entrambi i morsetti e


scollegare i cavi negativo e positivo dalla
batteria. Assicurarsi che non vadano a contatto
con la batteria stessa.

4. Sollevare la batteria dal trattore utilizzando le


due maniglie ai lati della batteria stessa.

RIATTACCO

Procedura applicabile a tutti i tipi di batteria.

1. Per il riattacco della batteria seguire la procedura


inversa a quella dello stacco con le seguenti
precauzioni:
2
• Assicurarsi che la batteria sia pulita e che non
presenti all’esterno tracce di fuoriuscita di
elettrolito e che le coperture degli sfiati siano
completamente installate. Rivestire terminali e
morsetti con vaselina filante. Non utilizzare
grassi di lubrificazione tradizionali dato che
questi possono favorire la corrosione
elettrolitica.
• Controllare il vano batteria o il supporto. I
morsetti devono essere puliti e non vi devono
essere pietre o altri piccoli oggetti che
potrebbero perforare la scatola della batteria.
• Assicurarsi che la polarità dei terminali sia
corretta. Controllare che i collegamenti ai
morsetti non siano troppo stretti.
• La radio, se installata, perderà i dati memorizzati
e dovrà essere riprogrammata. I quadri
elettronici ed i microprocessori, per i modelli che
ne sono equipaggiati, non perderanno al
contrario la funzione di memoria (e quindi i dati).

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5 3

MANUTENZIONE E CONTROLLO DELLA Tabella 1


BATTERIA
Temperatura Rendimento di una batteria
DENSITÀ RELATIVA completamente carica

25,0 °C (77,0 °F) 100%


La densità relativa dell’elettrolito della batteria indica --4,5 °C (23,9 °F) 82%
lo stato di carica. A carica completa, la densità --24,0°C (--11,2 °F) 64%
relativa dell’elettrolito è come minimo 1,280 a 25°C --27,5 °C (--17,5 °F) 58%
(77°F). --31,0 °C (--23,8 °F) 50%
--34,5 °C (--30,1 °F) 40%
--37,5 °C (--35,5 °F) 33%
In alternativa, lo stato approssimativo di carica può
essere misurato utilizzando un voltmetro digitale (±
0,01 V) come segue:

Si può ottenere la durata massima della batteria se


Meno di 10,5 V batteria inservibile* viene prestata la corretta attenzione ed effettuando il
Meno di 11,8 V batteria scarica controllo periodico. La capacità di energia erogata
Meno di 12,3 V batteria a mezza carica non dev’essere superata da un sovraccaricamento
Più di 12,6 V batteria completamente carica costante e i requisiti di caricamento devono essere
mantenuti.
* Vedere le note nel paragrafo “PROVE” per un
possibile recupero di una batteria leggermente
solfatizzata.

MANUTENZIONE DELLA BATTERIA


La tensione della batteria dev’essere rilevata con la
batteria scarica e tenendo in considerazione quanto
segue:
AVVERTENZA: Le batterie contengono acido
A) la batteria deve essere scarica da almeno 4 ore
solforico e durante la carica esse generano una
B) se il mezzo è stato utilizzato di recente, o se la
miscela altamente esplosiva di gas di idrogeno e di
batteria è stata caricata di recente, accendere i fari
ossigeno.
per 2 minuti.
• Non usare mai attrezzature o dispositivi che
generano fiamme o scintille per controllare il
Quando una batteria è scarica, l’acido solforico livello dell’elettrolito.
nell’elettrolito si combina chimicamente con le
piastre e questa azione fa diminuire la densità • Non togliere i tappi della batteria senza adeguate
relativa della soluzione. protezioni per le mani e gli occhi.

Un densimetro per batterie determinerà la densità


Durante la manutenzione della batteria occorre os-
relativa dell’elettrolito in un elemento. Una riduzione
servare i passi seguenti:
nella quantità di acido solforico nella soluzione indica
il grado di carica di quell’elemento.
1. Mantenere l’elettrolito al livello di 17 mm (0,6993
poll.) (sopra le piastre). In caso contrario, si avrà
una variazione nella concentrazione dell’acido
Quanto più bassa è la temperatura di esercizio della che potrebbe danneggiare i separatori e causare
batteria, tanto maggiore è la necessità di mantenerla un deterioramento del rendimento delle piastre.
completamente carica. Per esempio, una batteria
con una densità relativa di 1,225 a 27°C (80°F) 2. Usare solo acqua distillata o demineralizzata.
azionerà il motore di avviamento a temperature Non usare acqua del rubinetto, piovana o di altra
ambientali miti ma potrebbe non farlo a basse provenienza.
temperature a causa di un rendimento inferiore della
batteria.
3. Mantenere sempre la batteria carica almeno al
75%, altrimenti le piastre diventeranno
solfatizzate e si avrà una perdita di rendimento
La Tabella 1 mostra l’effetto della temperatura sul con possibili danni da congelamento a basse
rendimento di una batteria. temperature.
84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5

4. Evitare di sovraccaricare la batteria. Una carica CARICAMENTO (RABBOCCO) NORMALE


eccessiva genererebbe infatti un elevato calore
interno che provocherà il deterioramento della 1. Con un caricabatterie lento usare una corrente
griglia delle piastre e produrrà perdite d’acqua. da 3 a 6 A per il tempo necessario per caricare
completamente la batteria. Questa operazione
5. Durante la carica rapida, assicurarsi che la potrebbe durare 36 ore o più se la batteria è
temperatura della batteria non superi i 50°C molto scarica. Una batteria seriamente
(122°F). solfatizzata potrebbe non caricarsi. Quando la
batteria è completamente carica, gli elementi
6. Non aggiungere acido solforico a un elemento a svilupperanno gas liberamente e la densità
meno che l’elettrolito sia stato perso per relativa rimarrà costante. Staccare il
fuoriuscita. Prima di riempire, assicurarsi che la caricabatterie dopo tre letture consecutive del
soluzione abbia la corretta densità relativa. Una densimetro rilevate ogni ora che indicano che la
carica lenta è l’unico metodo da usare per densità relativa si è stabilizzata.
caricare la batteria completamente. Si potrà
usare un caricabatterie ad alto amperaggio per 2. Quando si usa un metodo di carica rapido o ad
caricare la batteria con forte intensità di corrente alto amperaggio, seguire attentamente le
per breve durata. Tuttavia per caricare istruzioni del produttore. L’amperaggio di carica
completamente la batteria si dovrà ricorrere alla alto alza la temperatura dell’elettrolito e, a meno
ricarica lenta. che il caricabatterie sia provvisto di un
dispositivo automatico con scatto a tempo o a
rilevazione di temperatura, la temperatura
dell’elettrolito potrebbe superare i 50°C (122°F).
BATTERIE CARICATE A SECCO Questo potrebbe provocare un’ebollizione
violenta della batteria e danneggiare i
componenti interni.
Le batterie caricate a secco devono essere prepara-
te all’uso come segue: 3. Controllare di nuovo il livello dell’elettrolito in ogni
elemento e, se necessario, aggiungere acqua
distillata.
1. Staccare i tappi di sfiato da ogni elemento della
batteria. AVVERTENZA: Durante la carica di una batteria vie-
ne prodotto un gas esplosivo. Non fumare o usare
2. Riempire ogni elemento fino al livello consigliato
una fiamma esposta durante il controllo del livello
con l’elettrolito alla densità relativa d 1,260.
dell’elettrolito. Assicurarsi che il caricabatterie sia
spento prima di collegarlo o scollegarlo, per evitare
scintille che potrebbero infiammare il gas.
NOTA: L’elettrolito dev’essere formato da acido sol-
forico diluito preferibilmente alla temperatura di 21° --
32°C (69,8 -- 89,6°F).
CARICA DI BATTERIE MOLTO SCARICHE
3. Dopo il riempimento, lasciar riposare la batteria
per 15 minuti. Poi ricontrollare il livello Il metodo consigliato per ricaricare una batteria
dell’elettrolito e rabboccare se necessario. Pb--Ca esente da manutenzione è di usare un
caricabatterie a tensione costante. Per batterie
4. Caricare la batteria per 4 ore a un amperaggio di molto scariche, si consiglia un periodo di carica di 48
5--8 A e assicurarsi che tutti gli elementi stiano ore a 16 volt, con limitazione di corrente (di 50 A per
sviluppando gas liberamente. la versione da 105 Ah e di 66 A per la versione da 120
5. Riposizionare i tappi di sfiato. Ah).

Questo sistema è autoregolante. All’inizio viene


fornita una corrente elevata (quando la tensione
CARICAMENTO DELLA BATTERIA della batteria è molto bassa). La corrente diminuisce
quindi progressivamente sino a quando la batteria è
completamente carica (e la sua tensione è alta).
Prima di caricare una batteria:
Se sono disponibili solo dei caricabatterie a tensione
1. Pulire accuratamente la scatola della batteria e i costante, si consiglia di utilizzare i livelli di tensione e i
coperchi degli elementi con ammoniaca diluita o tempi indicati nella Tabella 2. Le cifre s’intendono per
acqua calda e pulire i morsetti; batterie molto scariche. Se la batteria è scarica solo
al 50%, impiegare la metà del tempo indicato
2. Controllare il livello dell’elettrolito, e se è sotto la (programmi a carica lenta). Per altre condizioni di
sommità delle piastre, rabboccare con acqua scaricamento, ridurre in modo proporzionale il tempo
distillata sino a ricoprirle. di carica. Quando possibile, usare il programma di
caricamento più lento per accrescere la durata della
batteria.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5 5

Se durante il caricamento della batteria si verificano Esempio 1:


violente ebollizioni per sviluppo di gas o tracimazione Temperature inferiori a 30 °C (86 °F)
dell’elettrolito, oppure la scatola della batteria è calda Temperatura elettrolito 19 °C (66,2 °F)
(50°C (122°F) o più), ridurre o fermare Lettura densimetro 1,270
temporaneamente il caricamento per evitare danni Sottrarre11,0 x 0,004
alla batteria. 5,5
Densità relativa corretta = 1,262

Tabella 2
Tipo di batteria
Esempio 2:
105Ah 120Ah Temperature superiori a 30 °C (86 °F)
(760 cca) (800 cca) Temperatura elettrolito 40 °C (104 °F)
Lettura densimetro 1,220
Programmi di 25 ore a 5A 30 ore a 5A Add 10,0 x 0,004 0,007
carica lenta 12,5 ore a 15 ore a 10A 5,5
10A Densità relativa corretta = 1,227

Programmi a 7 ore a 10A 10 ore a 18A


carica rapida (solo
emergenze) 2. Usare la seguente tabella per determinare la
condizione di carica.

PROVE
Densità Densità
relativa relativa Tensione
Livello di corretta a corretta a media della
carica 15°C (86°°F) 25°C (86°°F) batteria
Prima di procedere alle prove della batteria, verifica-
re la batteria affinché non ci siano sfiatatoi otturati,
ruggine, tappi sfiatatoi alzati o scatola incrinata. 100% 1,295 1,287 12,66
75% 1,253 1,246 12,45
50% 1,217 1,210 12,30
25% 1,177 1,170 12,00
Completamen 1,137 1,130 11,84
Attrezzature di prova richieste: te scarica

• Densimetro
• Tester avviatore batteria (tester di scarica ad alto NOTA: La densità relativa non dovrebbe variare più
amperaggio) di 0,025 punti tra le varie celle.

• Termometro 4. Se la densità relativa è 1,280 o più, la batteria è


• Caricabatterie completamente carica e in buone condizioni
operative.

Densità relativa: Questa prova stabilirà la condi- 5. Nel caso in cui la densità relativa corretta sia
zione di carica della batteria. inferiore a 1,280, caricare la batteria e
controllare il sistema di caricamento per
individuare la causa della bassa carica della
1. Con il galleggiante in posizione verticale, rilevare batteria.
la lettura.
NOTA: Se è stata aggiunta acqua distillata di
2. Regolare la lettura del densimetro per le recente, la batteria dev’essere ricaricata per un
variazioni di temperatura dell’elettrolito breve periodo di tempo per poter ottenere delle
sottraendo 4 punti (densità relativa 0,004) per letture precise del densimetro.
ogni 5,5 °C (41,9 °F) sotto la temperatura alla
quale il densimetro è tarato e aggiungendo 4
punti (densità relativa 0,004) per ogni 5,5 °C Se la batteria è stata caricata e mantenuta inattiva,
(41,9 °F) sopra questa temperatura. l’elettrolito sarà più denso alla base degli elementi.
La batteria dev’essere agitata periodicamente per
mescolare l’elettrolito. Ciò migliorerà l’amperaggio di
Gli esempi seguenti sono calcolati usando un densi- carica e fornirà una lettura del densimetro più precisa
metro tarato a 30 °C (86 °F). durante le prove.
84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5

Prove di rendimento 3. Ruotare il timer del caricabatterie oltre


l’indicazione di carica di 3 minuti e poi di nuovo
Le prove di rendimento servono a capire se la batter- indietro al segno dei 3 minuti.
ia ha una capacità adeguata per mettere in moto il
motore. La lettura della tensione ottenuta viene usa-
ta per individuare la condizione della batteria. Prima
di fare la prova, assicurarsi che il livello dell’elettrolito
sia corretto e che la tensione del circuito aperto sia 4. Impostare l’amperaggio di carica il più vicino
12,5V o più. La batteria può essere provata sul trat- possibile a 40 A.
tore o staccata da esso.

1. Mettere l’interruttore del comando di corrente del


tester dell’avviamento della batteria (tester di 5. Dopo 3 minuti di questa carica rapida, leggere il
scarica ad alto amperaggio) in posizione off. voltmetro.
Tarare il selettore di tensione ad un valore
uguale, o leggermente più alto, della tensione
nominale della batteria. Collegare i conduttori • Se la tensione totale supera i 15,5 V, la batteria
positivi del tester al terminale positivo batteria e i non è soddisfacente. Probabilmente è
conduttori negativi al terminale negativo solfatizzata o logora e dev’essere sostituita.
batteria.

2. Ruotare la manopola di comando della corrente NOTA: Si può recuperare una batteria leggermente
finché la lettura sull’amperometro è metà solfatizzata utilizzando un caricabatterie di tipo
dell’amperaggio di avviamento a freddo della multiplo, con un limite superiore di tensione del
batteria e rilevare la lettura della tensione. circuito aperto di 50 V. A causa dell’alta resistenza di
una batteria solfatizzata, si renderà in primo luogo
necessaria l’impostazione di una tensione elevata
• Se la lettura indica 9,6 V. o più dopo 15 secondi, per vincere la resistenza della solfatazione. All’inizio
la batteria ha una capacità di energia erogata possono non esservi segni evidenti del caricamento.
accettabile e accetterà prontamente una carica Dopo qualche minuto di inattività, apparirà una
normale. piccola carica. seguita da un veloce aumento
dell’amperaggio. L’amperaggio non deve superare i
• Se invece la lettura si trova al di sotto dei 9,6 V, la 14,0 A. o la temperatura dell’elettrolito superare
batteria viene considerata non soddisfacente 50°C (122°F). Quando la corrente si è stabilizzata,
per essere usata e la carica dev’essere provata ripristinare la tensione sino a che l’amperaggio non
come descritto sotto. corrisponde a 5 A. Continuare con questa corrente
finché la densità relativa dell’elettrolito si stabilizza a
circa (1,275 -- 1,280 at 20°C (68°F)). Ciò potrebbe
AVVERTENZA: Non lasciare collegato il tester di richiedere 48 ore di carica. Lasciar riposare la
scarica ad amperaggio alla batteria per più di 15 se- batteria per 24 ore e poi eseguire la prova di capacità
condi. descritta precedentemente.

• Se la tensione totale è al di sotto dei 15,5 V,


provare la densità relativa di ogni elemento e
Caricamento di prova: Questa prova è prevista ricaricare la batteria in base alla scala seguente:
solo per batterie che non hanno superato la prece-
dente prova di capacità.
Densità relativa Carica rapida fino a:

1,150 o inferioreda 60 minuti


1. Collegare i conduttori positivi dell’avviatore della
batteria (tester di scarica ad alto amperaggio) al 1,151 a 1,175 45 minuti
terminale positivo della batteria e i conduttori
negativi al terminale negativo della batteria. da 1,176 a 1,200 30 minuti

da 1,200 a 1,225 15 minuti


2. Collegare il conduttore positivo del (Solo carica lenta
caricabatterie al terminale positivo della batteria
e il conduttore negativo al terminale negativo
della batteria.
NOTA: In caso di problemi con la batteria, controllare
la tensione della cinghia di comando ventola ed il
completo impianto di carica.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5 7

CAUSE COMUNI DI GUASTI ALLA 5. Si ha la crescita dei cristalli ogni volta che le
BATTERIA batterie sono lasciate scariche. Alte temperature
e periodi lunghi di scarica accrescono questa
1. Circuito interno interrotto. condizione. Alla temperatura ambiente, dopo
una settimana, è improbabile che la batteria
possa essere recuperata sul veicolo. La ricarica
2. Cortocircuito interno. della batteria richiede alta tensione costante.
Dopo tre settimane, la batteria avrà subito un
3. Perdita di elettrolito. degrado permanente e occorrerà seguire la
procedura descritta precedentemente per
caricare le batterie molto scariche.
4. Separazione di materiali attivi dalle griglie.

5. Accumulo di cristalli di solfato troppo grossi da Le batterie completamente cariche presentano una
disperdere. lunga durata di esercizio. La batteria di tipo al
piombo--calcio si scarica del 3% al mese. Questo
significa che in 16 mesi si porta al 50% della carica.
In un trattore inattivo, l’assorbimento è di circa 50
Questi problemi sono comunemente causati da mA. Per prevedere l’entità di scaricamento su di un
quanto segue: veicolo non in uso, aggiungere
approssimativamente 8 Ah la settimana al valore
1. Guasto dei componenti all’interno degli
suddetto.
elementi.
2. Crescita eccessiva di cristalli che potrebbe
perforare i separatori e causare cortocircuiti.
3. Eccessivo sovraccarico (cattivo funzionamento Vale la pena sottolineare che se durante
del sistema di carica, tecniche di carica rapida ad l’avviamento, una batteria inizia a affievolirsi, è
alta tensione, funzionamento a temperature meglio fermarsi e lasciare che la batteria recuperi per
molto alte). due minuti. Tale tempo di recupero deve essere
maggiore a temperature più basse.
4. Congelamento dell’elettrolito.
Una batteria completamente carica non congela
fino a --65 °C (--85 °F). Una batteria carica al
50% congela tra i --17 °C e i --27 °C (16,6 °F).
Una batteria completamente scarica congela tra Quando è installata la batteria doppia, non
--3 °C (26,6 °F) e --11 °C (12,2 °F). La carica dev’essere usata una vecchia batteria con la nuova.
rapida eccessivamente alta e l’ebollizione per Una batteria si fermerà sempre prima dell’altra. Se la
sviluppo di gas provocheranno inoltre la batteria ha fornito la durata prevista, caricare
separazione dei materiali attivi dalle griglie. La entrambe le batterie. Se una si è fermata in anticipo,
separazione distrugge la funzione chimica della a causa di un difetto, allora si può sostituire solo una
batteria. batteria.

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 5

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 1

SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO

Capitolo 6 -- CIRCUITI ELETTRICI

INDICE

Sezione Descrizione Pagina

55 100 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fusibili (tutti i tipi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simboli usati nei circuiti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Codici colore dei fili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ubicazione delle masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schemi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-- Schemi generali (con cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
-- Schemi generali (senza cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
-- Circuito strumentazione analogica e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . 19
-- Circuito di avviamento e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
-- Circuito indicatori di direzione e luci di emergenza e vista d’insieme
connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

-- Circuito tergilavavetro parabrezza e lunotto e vista d’insieme connettori . . . . . 31


-- Circuito e connettore spia freni e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . . 35
-- Circuito impianto di riscaldamento e condizionamento aria e
vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
-- Circuito luci di lavoro (modelli senza cabina) e vista d’insieme connettori) . . . . 45
-- Circuito luci di lavoro (modelli con cabina) e vista d’insieme connettori) . . . . . . 49
-- Circuito luci di posizione, fari abbaglianti e anabbaglianti, luci di parcheggio
e vista d’insieme connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

SCATOLA PRINCIPALE FUSIBILI E RELÈ

1 10

2 11

3 12
KORNA ROLESI
13 III
4 HORN RELAY

5 14

6 15 UZUN FAR ROLESI


HIGH BEAM RELAY II
7 16

8 17
KISA FAR ROLESI
LOW BEAM RELAY
I
9

Fusibili CIRCUITI PROTETTI Ampere


1 Luci abbaglianti 15
2 Luci anabbaglianti 10
3 Luci di posizione anteriore destra e posteriore sinistra 10
4 Luci di posizione anteriore sinistra e posteriore destra 7,5
5 Elettrovalvola arresto motore 7,5
6 Strumentazione, interruttore indicatori di direzione, avvisatore acustico 10
7 Interruttore luci di emergenza, sedimentatore combustibile 10
8 Relè 20
9 Interruttore luci di emergenza 15
10 Girofaro (radio, luci interne -- modelli con cabina) 15
11 Accendisigari 15
12 Alimentazione elettrica cabina (modelli con cabina) 30
13 Termoavviatore 7,5
14 Presa elettrica (modelli con cabina) 40
15 Alimentazione elettrica cabina (modelli con cabina) 30
16 Interruttore indicatori di direzione 20
17 Luci d’arresto 15
I Relè anabbaglianti --
II Relè abbaglianti --
III Relè avvisatore acustico --

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 3

SCATOLA FUSIBILI E RELÈ (ALL’INTERNO Di seguito vengono elencati i fusibili ed i circuiti


DELLA CABINA) FIG. 2 -- 3 protetti:

1 Fusibili CIRCUITI PROTETTI Amp


1. Tergicristallo 10
2 2. Lavavetro 7,5
3. Girofaro, luci interne 15
3
4. Riscaldamento/
condizionamento aria, radio 20
4
5. Tergilunotto 7,5
5 6. Interruttori luci di lavoro 10
7. Luci di lavoro anteriori 15
6 8. Proiettore posteriore 25

Di seguito vengono elencati i fusibili ed i circuiti


correlati:

Relè CIRCUITI
1. Luci di lavoro anteriori
2. Luci di lavoro posteriori
3. Alimentazione
4. Alimentazione

1 2 3 4

TRE0847A

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

SIMBOLI

INTERRUTTORE COMANDO
FARI TERMOAVVIATORE TRASMETTITORE TERMOMETRO ACQUA
INTERRUTTORE FRENO

INTERRUTTORE FRENO A MANO


PRESSOSTATO OLIO MOTORE
COMMUTATORE D’ACCENSIONE
INDICATORI ANTERIORI E
LUCE DI PARCHEGGIO

SOLENOIDE
SEDIMENTATORE COMBUSTIBILE

INDICATORE DI DIREZIONE
POSTERIORE

ALTOPARLANTE
LUCI INTERNE

GIROFARO

ACCENDISIGARI
COMPRESSORE

LUCE TARGA

INTERRUTTORI
MASSA

RELÈ
LUCI DI LAVORO

TERGILUNOTTO

FUSIBILE PRINCIPALE
COMMUTATORE D’ACCENSIONE

LAVAVETRO AVVISATORE ACUSTICO

TERMOAVVIATORE
MOTORINO DI AVVIAMENTO
SENSORE LIVELLO COMBUSTIBILE

RISCALDATORE

ALTERNATORE

UNITÀ OLIO FRENO ANTERIORE

DIODO

BATTERIA INTERRUTTORE DI INTASAMENTO


FILTRO ARIA

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 5

CODICI COLORE DEI FILI ELETTRICI

B Nero
G Verde
K Rosa
LG Verde chiaro
LN Sabbia
N Marrone
O Arancio
P Viola
R Rosso
S Grigio
TQ Turchese
U Blu
W Bianco
Y Giallo

UBICAZIONE DELLE MASSE (Pagine 6 - 8)


1. Punto di massa strumentazione

2. Punto di massa scatola fusibili

3. Punto di massa pavimento cabina

4. Punto di massa sensore pressione pompa sterzo

5. Punto di massa batteria

6. Punto di massa pompa lavacristallo

7. Punto di massa connettore a 7 piedini rimorchio

8. Punto di massa superiore evaporatore

9. Punto di massa superiore cabina

10. Punto di massa diodo di protezione

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

UBICAZIONE DELLE MASSE

1 2

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 7

6 7

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

8 9

10

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 9

DIAGRAMMA GENERALE -- CENTRO (CON CABINA)

1,0 B
19 1,0 U/W
1,0 U/R

1,0 P/N
32

1,0 B
C 1,0 U/R
1,5 U/W 2,0 U/W 1,0 U/W
1,0 P/N 1,0 P/N 1,0 B
2,0 B 2,0 B
1,5 U/R 2,0 U/R

6 1,0 LG/W
1,5 U/W 15A 1,5 U/W
85 30

1.5 P/W 86 87 1,5 U/R 1,5 U/R 10A 1,5 U/R


1,0 B 1,0 W/S 1,5 R 10A 1,5 R/W 9
1,0 R
7 1,5 Y/W
7,5A 1,0 R/B
7,5A 1,5 P/Y
85 30

86 87

1.5 P/W 1,5 U/W 1.5 Y/W


1,0 B 1,0 W/G 10A 1,5 G
1,5 Y/W 10A 1,0 G
3,0 Y/W 20A 3,0 P/W 1,0 R
B
1,0 P/N 1,5 N 15A 1,5 P
85 30

86 87

1,0 P/W 1,0 P/G


1,0 B 1,0 P 2,0 Y/W 1,0 LG/W
2,0 N 5,0 Y/W
15A 5,0 Y/W
8 1,5 N
5,0 N
15A 1,5 P 5,0 B
30A 5,0 Y/W
2,5 N/R 15A 2,5 N/R
6,0 N 1,5 R
40A 6,0 N 2,0 Y/W
5,0 N
30A 5,0 Y/W
1,5 Y/W
20A 1,5 S 6,0 N
1,5 G/O 15A 1,5 G/O 1,5 G/O 1,5 G
6,0 B
B 1,0 B
30 33 20 R 1,0 R
G/W 1,0 G/W
5
2,5N/R

1,5 P
0,5 R 1,5 B
D
6,0 B A
28 6,0 B 1,0 P/G
0,5 G/B
0,5 R/K
1,5 G
1,0 G/R
1,5 R
56 E 1,0 G/W
B 1,0 B 1,0 R/B
2,0 B
R/B 1,0 R/B
G/R 0,5 W/B
1,0 G/R

36
0,5 B 0,5 W/B 20
0,5 R/K 19
1,5 U 0,5 G 18
1
1,0 G/W 0,5 W/B 17
2
1,0 G/R 0,5 N/Y 16
3
1,0 W/G 0,5 W/N
3 4
5 1,5 S 16 15
14
1,5 LG/N 0,5 B 0,5 B/S 0,5 B/S 13
6
1,0 W/S 6,0 N 0,5 G/W
7 12
1,0 P/B 0,5 U
8 11
9
1,0 P 30 1,0 R 0,5 G/B
10 1
1,5 U 1,5 U 57 15/542,5 N/U 0,5 U 9
6,0 Y/W

1,5 R 58/5750 50 1,0 B 8


0,5 G/U 7
35 0,5 B
2,5 W/Y

6,0 N 6
16,0 N FUSIBILE 18 0,5 LG/Y 5
6,0 N 2 0,5 LG/R 4
6,0 N 2,5 N/U 2,5 N/R 0,5 G/R 3
6,0 N 6,0 N 0,5 R/W 2
13 0,5 U/W 1

B+
12
3,0 N/P

D+0,5 N/Y

0,5 W/N
0,5 G/U

1,5 P/Y
16,0 N

1,5 LG/N
0,5 LG/R
14 0,5 LG/Y 17 15

1,5 O
1,0 B

1,5 LG/N
1,0 G/W
1,0 G/R

0.5 R/B
3,0 B

31

1,0 G
1.5 O
1,0 B

1,5 P
11
27

10,0 B
2,5 W/R 2,5 W/Y

10
4

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 11

DIAGRAMMA GENERALE -- CENTRO (CON CABINA)

37 40

1,0 LG/B
1,0 R/W

1,5 P/R

1,0 LG
1,0 R
1,5 B

1,0 LG/B
1,0 LG
1,5 U/LG

1,0 B

1,0 B
1,0 R/W

1,5 P/G

1,0 G

1,0 G
1,0 R
55

1,0 B
1,0 B
86 87
5,0 Y/W 5,0 Y/W

85 30

1,5 U/LG
1,5 U/LG
1,0 R 1,0 W/B
38
54

86 87
5,0 Y/W 4,0 Y/W 25 A4,0 P/U

85 30
5,0 Y/W
1,0 R 1,0 W/B 3,0 Y/W 15 A3,0 P/U 1,0 R/W
1,0 Y/W 10 A 1,0 R
53 1,5 Y/W 7,5 A1,5 U/LG 48 49

86 87
4,0 G/N 2,5 Y/W 20 A 2,5 G

85 30
4,0 P/U
1,0 R 1,0 W/B 2,5 W/Y 15 A 1,5 P/G
1,0 Y/W 1,5 P/R
1,5 W/K
7,5 A 1,5 B
52 1,5 Y/W 10 A 1,0 P/W

86 87
2,5 P

85 30
3,0 P/U 1,0 G
1,0 R/W 1,0 W/B 1,5 U/LG
1,0 G/N
1,0 B

1,0 G/N
B 1,0 B
1,0 LG/W 1,0 LG/W
5,0 Y/W 2,5 G 41
5,0 Y/W 1,5 G
5,0 B 2,5 B 47 1,0 G/N
1,0 B
1,5 R
2,5 Y/W

1,0 B
1,0 G/N
6,0 N
1,0 B
6,0 B

A
1,0 P/G 1,0 P/G

6,0 B
0,5 G/B 1,0 B 24
0,5 R/K
1,5 G
1,0 G/R
1,5 R
1,0 G/W
1,0 R/B 0,5 B 0,5 G/B 23
2,0 B
0,5 W/B

29
1,0 B

1,0 P/W
0,5 B 0,5 R/K 1,0 B

1,0 B
1,5 W/K
1,0 G/N 22
F
1,5 G
4,0 N
1,5 N
1,5 R
4,0 N

1,5 B
4,0 B
4,0 B
1,5 R
1,0 G/W 1,0 G/W
1,0 G/P 1,0 G/P 34
1,0 B 1,0 B
46
G
44
1,0 R/B 1,0 R/B 1,0 P
1,0 G/R 1,0 G/R 1,0 G

1,0 P/W
1,0 G/P 1,0 G/P 21

1,0 B
1,0 B 1,0 B
1,0 P/B
1,0 B 1,0 G/W
0,5 W/B 1,0 R/B 26

1,5 W/LG
1,5 R/LG
1,5 U/LG
1,0 B
1,0 P

1,0 B
51 1,0 P

1,0 G/W
1,5 R/G

1,0 P/B
0,5 B

1,0 G
1,0 P
1,0 LN/W
1 39
2
1,5 B
3
1,0 LN/R 4
25
1,0 B
1,5 B

1,0 R 5
1,0 G/P
6
1,0 R/B
7
42 45 43

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 13

DIAGRAMMA GENERALE -- CENTRO (CON CABINA)


1-- Quadro strumenti 27-- Elettrovalvola arresto motore
1-- Luce abbagliante 28-- Termoavviatore
2-- Parcheggio 29-- Interruttore freno a mano
3-- Indicatore direzione sinistro 30-- Interruttore luce freno
4-- 2° rimorchio 31-- Inibitore avviamento
5-- 1° rimorchio 32-- Fari anteriori
6-- Terra 33-- Accendisigari
7-- Indicatore livello carburante 34-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore destro
10-- Termometro acqua motore 35-- Fusibile principale
12-- Indicatore direzione destro 36-- Unità olio freno anteriore
13-- Filtro aria 37-- Tergilunotto
15-- Pressione olio 38-- Scatola fusibili cabina
18-- Indicatore carica batteria 39-- Spina cabina
19-- Freno di stazionamento 40-- Interruttori
41-- Luci di lavoro posteriori
2-- Commutatore di avviamento 42-- Luci di lavoro anteriori
3-- Interruttore indicatori di direzione 43-- Altoparlante
4-- Trasmettitore segnalatore luci di emergenza 44-- Luci interne
5-- Scatola portafusibili 45-- Tergicristallo
6-- Relè anabbaglianti 46-- Radio
7-- Relè abbaglianti 47-- Riscaldatore
8-- Relè avvisatore acustico 48-- Lavavetro
9-- Compressore 49-- Girofaro
10-- Lampeggiatore 50-- Sedimentatore carburante
11-- Batteria 51-- Disco freno
12-- Motorino di avviamento 52-- Relè luce di lavoro anteriore
13-- Alternatore 53-- Relè luce di lavoro posteriore
14-- Interruttore automatico sovratensione (DIODO) 54-- Relè luci di lavoro anteriori e posteriori
15-- Pressostato olio motore 55-- Relè alimentazione
16-- Trasmettitore indicatore intasamento filtro aria 56-- Luce parcheggio e indicatore di direzione anteriore sinistro
17-- Trasmettitore termometro acqua
18-- Pulsante termoavviatore
19-- Avvisatore acustico A-- Connettore cablaggio principale e telaio
20-- Luce parcheggio e indicatore di direzione anteriore destro B-- Connettore cablaggio principale e cabina
21-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore sinistro C-- Connettore principale e fari
22-- Luce di lavoro D-- Connettore principale e indicatore di direzione anteriore destro
23-- Sensore livello carburante E-- Connettore principale e indicatore di direzione anteriore sinistro
24-- Girofaro F-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore destro
25-- Spina rimorchio G-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore sinistro
26-- Luce targa

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 15

DIAGRAMMA GENERALE -- CENTRO (SENZA CABINA)

C
1,5 U/W 2,0 U/W
1,0 P/N 1,0 P/N 1,0 P/N
2,0 B 2,0 B 1,0 B 19
1,5 U/R 2,0 U/R
6
1,5 U/W 1,5 U/W
15A 1,0 B
1,5 U/R 1,5 U/R
87
1,5 P/W 1,5 U/R
85 30

10A 1,0 U/W


1,0 W/S 1,5 R 1,5 R/W
1,0 B 10A
86

1,0 R 1,0 R/B 1,0 U/R


7 1,5 Y/W
7,5A
1,5 P/Y
1.5 P/W 1,5 U/W 7,5A
30

87

1,0 W/G
1.5 Y/W 10A
1.5 G 32
1,0 B 1,5 Y/W 1,0 G
85

86

10A 1,0 U/R


3,0 Y/W 3,0 P/W 1,0 R
20A 1,0 U/W
1,0 P/W 1,0 P/N 1,5 N 1,5 P
30

86 87

15A 1,0 B
1,0 P
85

1,0 B
2,0 N 15A 1,0 P/G
8 1,5 N 1,5 P
15A

2,5 N/R 2,5 N/R


15A

1,5 Y/W 1,5 S


20A
1,5 G/O 1,5 G/O 1,5 G/O 1,5 G
15A 24
B 1,0 B
30 R 1,0 R
20
5 G/W 1,0 G/W
2,5 N/R

1,5 P
1,5 B
0,5 R

1,0 P/G
D
A

1,0 B
23
28 33 6,0 B 1,0 P/G 1,0 P/G
0,5 G/B 0,5 G/B 0,5 G/B 0,5 B
0,5 R/K 0,5 R/K
1,5 G 1,5 G
1,0 G/R 1,0 G/R 29
1,5 R 1,5 R
1,0 G/W 0,5 R/K 0,5 B
E 1,0 G/W
B 1,0 B 1,0 R/B 1,0 R/B
R/B 1,0 R/B 2,0 B 2,0 B
38 G/R 1,0 G/R 0,5 W/B 0,5 W/B

1,0 B
20 1,0 G/N 22
0,5 R/K F
19
1 1,5 U 36 0,5 B 0,5 W/B 0,5 G
18 1,5 R 1,5 R
1,0 G/W 0,5 W/B 1,0 G/W 1,0 G/W
2 17
3 1,0 G/R 0,5 N/Y
16 1,0 G/P 1,0 G/P 34
1,0 W/G 0,5 W/N 1,0 B 1,0 B
15
4 16
3 5 1,5 S
0,5 B 0,5 B/S 0,5 B/S
14
6 1,5 LG/N 13
1,0 W/S 6,0 N 0,5 G/W
7 12 G
0,5 U
8 1,0 P/B
30 0,5 G/B
11 1 1,0 R/B 1,0 R/B
9 1,0 P 1,0 R 10 1,0 G/R 1,0 G/R
1,5 U 1,5 U 57 15/542,5 N/U 0,5 U 9 1,0 G/P 1,0 G/P 21
9
6,0 Y/W

1.5 R 58/57 50 1,0 B 8 1,0 B 1,0 B


0,5 G/U
7
35 0,5 B
2,5 W/Y

6 1,0 B
0,5 LG/Y
16,0 N FUSIBILE 6,0 N 2 18 0,5 LG/R
5 0,5 W/B 1,0 R/B 26
4
6,0 N 2,5 N/U 2,5 N/R 0,5 G/R
3 0,5 B
37
6,0 N 6,0 N 0,5 R/W
2
0,5 U/W
1
13 1,0 LN/W
B+ 1
3,0 N/P

D+0,5 N/Y 2

0,5 W/N
1,5 P/Y
0,5 G/U
12 1,5 B 3
16,0 N 1,0 LN/R
1,0 R
4 25
5
17 15 1,0 G/P
14 1,0 R/B
6
7
0,5 LG/R
1,5 LG/N

1,5 LG/N
0,5 LG/Y

1,0 G/W
3,0 B

1,0 G/R

0.5 R/B

11 31
1.5 O

1,0 G
1,5 O
1,0 B

1,0 B

1,5 P

1,5 B
1,0 B
2,5 W/R 2,5 W/Y 27
10,0 B

10 4

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 17

DIAGRAMMA GENERALE -- CENTRO (SENZA CABINA)


1-- Quadro strumenti 18-- Pulsante termoavviatore
1-- Luce abbagliante 19-- Avvisatore acustico
2-- Parcheggio 20-- Luce parcheggio e indicatore di direzione anteriore destro
3-- Indicatore direzione sinistro 21-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore sinistro
4-- 2° rimorchio 22-- Luce di lavoro
5-- 1° rimorchio 23-- Sensore livello carburante
6-- Terra 24-- Girofaro
7-- Indicatore livello carburante 25-- Spina rimorchio
10-- Termometro acqua motore 26-- Luce targa
12-- Indicatore direzione destro 27-- Elettrovalvola arresto motore
13-- Filtro aria 28-- Termoavviatore
15-- Pressione olio 29-- Interruttore freno a mano
18-- Indicatore carica batteria 30-- Interruttore luce freno
19-- Freno di stazionamento 31-- Inibitore avviamento
32-- Fari anteriori
2-- Commutatore di avviamento 33-- Accendisigari
3-- Interruttore indicatori di direzione 34-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore destro
4-- Trasmettitore segnalatore luci di emergenza 35-- Fusibile principale
5-- Scatola portafusibili 36-- Unità olio freno anteriore
6-- Relè anabbaglianti 37-- Disco freno
7-- Relè abbaglianti 38-- Luce parcheggio e indicatore di direzione anteriore sinistro
8-- Relè avvisatore acustico
9-- Sedimentatore carburante
10-- Lampeggiatore A-- Connettore cablaggio principale e telaio
11-- Batteria B-- Connettore cablaggio principale e fari
12-- Motorino di avviamento C-- Connettore principale e indicatore di direzione anteriore destro
13-- Alternatore D-- Connettore principale e indicatore di direzione anteriore sinistro
14-- Interruttore automatico sovratensione (DIODO) E-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore destro
15-- Pressostato olio motore F-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore sinistro
16-- Trasmettitore indicatore intasamento filtro aria
17-- Trasmettitore termometro acqua

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 19

CIRCUITO STRUMENTAZIONE ANALOGICA

1 -- Segnalatore luci direzione sinistra 9 -- Segnalatore livello insufficiente olio freni


2 -- Luci laterali 10 -- Freno di stazionamento
3 -- Fari abbaglianti 11 -- Segnalatore luci direzione destra
4 -- Acqua nel carburante 12 -- Indicatore di direzione primo rimorchio
5 -- Filtro aria ostruito 13 -- Indicatore di direzione secondo rimorchio
6 -- Inutilizzato 14 -- Inutilizzato
7 -- Pressione olio motore 15 -- Inutilizzato
8 -- Caricabatterie

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

0,5 G/B
--
--
0,5 G/U
0,5 B
0,5 LG/Y
1
0,5 LG/R
0,5 G/R
0,5 R/W
0,5 U/W

0,5 U
0,5 G/W
0,5 B/S
--
0,5 W/N
0,5 N/Y
0,5 W/B
0,5 G
0,5 R/K
--

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 21

CIRCUITO DI AVVIAMENTO

6,0 N

30

57 15/54
58/57 50

35
16.0 NFUSIBILE 2
6,0 N
6,0 N 6,0 N
13
B+
12

3,0 N/P
D+ 0,5 N/Y 0,5N/Y
16

16.0 N

14
1

3,0 B
31
11 2,5W/R 2,5W/Y

CIRCUITO DI AVVIAMENTO

1 -- Strumentazione
2 -- Commutatore di avviamento
11 -- Batteria
12 -- Motorino di avviamento
13 -- Alternatore
14 -- Interruttore automatico sovratensione (DIODO)
31 -- Inibitore avviamento
35 -- Fusibile principale

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 23

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

0,5 G/B
--
-- 2
0,5 G/U
0,5 B
0,5 LG/Y
1 6N
0,5 LG/R
0,5 G/R 6 Y/W
0,5 R/W 2,5 N/U
0,5 U/W 1,5 R
2,5 W/Y
1,5 U

0,5 U
0,5 G/W
0,5 B/S
--
16N
0,5 W/N 14
0,5 N/Y 12
0,5 W/B 2,5 W/R
0,5 G
0,5 R/K
--

3 N/P
3 N/P
3B 6N

18 13
0,5 N/Y

2,5 N/U

2,5 N/R 31

28
2,5 W/R

2,5 W/Y

2,5 N/R

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

1 G/W

1,5 G

1 P/G

0,5 G/B
0,5 R/K

1 G/R
1,5 R
1 R/B

2B

0,5 W/B

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 25

CIRCUITO INDICATORI DI DIREZIONE E LUCI DI EMERGENZA

A
6,0 B
D
B 1,0B

20 G/W 1,0G/W
1,0 G/R 1,0G/R

E
1,0 G/W 1,0G/W
B 1,0B

56 G/R 1,0G/R
2,0 B 2,0B

2 1,0 G/W
G/R
3 1,0

3 5 1,5 S F
6 1,5 LG/N 1,0 G/W 1,0 G/W
34
1,0 B 1,0 B

0,5G/W
5
12
G
1,5Y/W
20A
1,5S
1 1,0 G/R 1,0G/R

1,5 Y/W
10A
1,0G
21
1,0 B 1,0 B
1,5N 1,5P 0,5 B
15A 6
0,5 LG/Y
5
6,0 N 0,5 LG/R
4
2 30
0,5 G/R
3

6,0 Y/W
35 57 15/54
6,0 N

58/57 50 1,0 LN/W


1
16.0 N FUSIBILE
6,0 N 1,5 B
6,0 N 6,0 N 3

16.0 N
1,0 LN/R
4 25
B+
D+
1,5LG/N
0,5LG/R
0,5LG/Y

1,5LG/N

1,0G/W
1,0G/R
1.5O

1,5O
1,5P
1,0G
1,0B
1,0B

1,0 B

1,5 B
11
10,0 B

12
13 10 4

84176560 - 03 - 2008
26 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

CIRCUITO INDICATORI DI DIREZIONE E LUCI DI EMERGENZA

1-- Quadro strumenti


2-- Commutatore di avviamento
3-- Interruttore indicatori di direzione
4-- Trasmettitore segnalatore luci di emergenza
5-- Scatola portafusibili
10-- Unità di lampeggio
11-- Batteria
12-- Motorino di avviamento
13-- Alternatore
20-- Luce di parcheggio e indicatore di direzione lato anteriore destro
21-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore sinistro
25-- Connettore rimorchio
34-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore destro
35-- Fusibile principale 20-- Luce di parcheggio e indicatore di direzione lato anteriore destro
56-- Luce di parcheggio e indicatore di direzione lato anteriore sinistro

A-- Connettore cablaggio principale e telaio


D-- Connettore principale e indicatore di direzione anteriore destro
E-- Connettore principale e indicatore di direzione anteriore sinistro
F-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore destro
G-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore sinistro

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 27

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

0,5 G/B
--
--
0,5 G/U
0,5 B
2
0,5 LG/Y
1
0,5 LG/R
0,5 G/R 6N
0,5 R/W 6 Y/W
0,5 U/W
2,5 N/U
1,5 R
2,5 W/Y
1,5 U

0,5 U
0,5 G/W
0,5 B/S
--
0,5 W/N
0,5 N/Y
0,5 W/B
0,5 G
0,5 R/K
--

1 G/R
1 G/W
3
1,5 U

1 S/B
1 P/B
1,5 G/B
1,5 S
1Y
1 TQ

1 W/G

1 W/S
1 TQ/B
1 W/B
1P 1,5 S

1 P/B

1,5 LG/N

1P

84176560 - 03 - 2008
28 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

--
4
0,5 LG/R 0,5 LG/Y 1B

10
1,5 O
1G
1,5 P 1,5 O 1,5 LG/N
0,5 R/B
1B
1,5 LG/N
1 G/R
1 G/W
20

1 G/W

16 N
1R

2,5 W/R 12
1B

21 25 1,5 B
1 LN/R
1 R/B
1 R/B 1R

1 G/R
1B

1 G/P

1 G/P
1 LN/W
--

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 29

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

38

34

1,5 R
1 G/N
1R 1 G/R

1 G/W 1 R/B

1B
1 G/P 1B

1,5 R
1 G/W
1 G/P
1 B

1 R/B
1 G/R
1 G/P
1 B

84176560 - 03 - 2008
30 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

1 G/W

1,5 G

1 P/G

0,5 G/B

0,5 R/K

1 G/R

1,5 R
1 R/B

2B

0,5 W/B

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 31

CIRCUITO TERGILAVAVETRO PARABREZZA E LUNOTTO

40
37

1,0 LG/B

1,0 LG

1,0 LG/B
1,0 LG
1,0 B

1,0 B
1,5 B

1,0 G

1,0 G
1,5 U/LG

1,0 B
1,0 B
55

1,5 U/LG
1,5 U/LG
30
5,0 Y/W 5,0 Y/W

87
1,0 R 1,0 W/B

86
85
38 48
1,5 Y/W7.5 A 1,5 U/LG

1,0 Y/W
7,5 A
1,5 Y/W
5
10 A
B

5,0N 5,0 Y/W 5,0 Y/W


30A 5,0Y/W

5,0 B 5,0 B

1,5 W/LG
1,5 R/LG
1,5 U/LG
1,5 R/G
1,5Y/W G 1,5 R
10A 1,5 1,5 R

6,0 B
6,0 N

2 30 6,0B 6,0 B

35
6,0 Y/W
57 15/54
6,0 B
6,0 N

58/57 50
16.0 NFUSIBILE 6,0 B
6,0 N
6,0 N
B+
45
16.0 N
D+

12
11 13

84176560 - 03 - 2008
32 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

CIRCUITO TERGILAVAVETRO PARABREZZA E LUNOTTO

2-- Commutatore di avviamento


5-- Scatola portafusibili
11-- Batteria
12-- Motorino di avviamento
13-- Alternatore
35-- Fusibile principale
37-- Tergilunotto
38-- Scatola fusibili cabina
40-- Interruttori
45-- Tergicristallo
48-- Lavavetro

55-- Relè alimentazione


B-- Connettore cablaggio principale e cabina

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 33

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

6N 16 N
6 Y/W
2,5 W/R 12
2,5 N/U
1,5 R
2,5 W/Y
1,5 U

45

40
1,5 R/LG 1,5 R/G
1 R/W

1 R/W
1,5 W/LG
1,5 U/LG

1R

1R

48--1

1,5 P/G

1,5 P/R 1B

1 LG/B 48--2

1G

1G 1B

1 LG

1 LG/B 37

1 LG

1,5 U/LG

1,5 B

84176560 - 03 - 2008
34 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

B B

5 Y/W
1 LG/W

5B 1,5 R

5 Y/W 2,5 Y/W

40

1,5 UL/G
1,5 UL/G
1,5 W/LG

1,5 R/LG

1,5 R/G

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 35

CIRCUITO SPIA FRENI

1,5G/O G/O 1,5G/O 1,5G 1,5 G


15A 1,5 1,5 G

F
30
6,0N
1,0 G/P 1,0 G/P 34
2 30 2,0 B 2,0B 1,0 B 1,0 B
6,0 Y/W
57 15/54 2,5 N/U
G

10,0 B
58/57 50

35 1,0 G/P 1,0 G/P 21


16.0 N FUSIBILE 1,0 B 1,0 B
6,0 N

1,0 B
6,0 N 1
B+ 2
1,5 B
D+ 3
12 4 25
5
16.0 N 1,0 G/P
6

13 7

11

84176560 - 03 - 2008
36 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

CIRCUITO SPIA FRENI

2-- Commutatore di avviamento


11-- Batteria
12-- Motorino di avviamento
13-- Alternatore
21-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore sinistro
25-- Connettore rimorchio
30-- Interruttore luci di arresto
34-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore destro
35-- Fusibile principale
A-- Connettore cablaggio principale e telaio
F-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore destro
G-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore sinistro

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 37

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

0,5 G/B
-- 2
--
0,5 G/U
0,5 B 6N
0,5 LG/Y
1 6 Y/W
0,5 LG/R
0,5 G/R 2,5 N/U
0,5 R/W 1,5 R
0,5 U/W
2,5 W/Y
1,5 U

0,5 U
0,5 G/W
0,5 B/S
-- 16N
0,5 W/N
0,5 N/Y 12
2,5 W/R
0,5 W/B
0,5 G
0,5 R/K
--

25
1,5 B
1 LN/R
21 1 R/B
1R

1 R/B
1 RB

1 G/R 1 G/P
1B 1 LN/W

1 G/P --

84176560 - 03 - 2008
38 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

34
30
1,5 R
1 G/N
1,5 G 1R
1,5 G/O

1 G/W

1B
1 G/P

1,5 R
1 G/W
1 G/P
1 B

1 R/B
1 G/R
1 G/P
1 B

3. Interruttore di direzione

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 39

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

1 G/W

1,5 G

1 P/G

0,5 G/B

0,5 R/K

1 G/R
1,5 R
1 R/B

2B

0,5 W/B

84176560 - 03 - 2008
40 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 41

CIRCUITO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO ARIA

I VI

II

III
MAX

1,0 LG/W

1,0 G/P
1,0 G/Y
1,0 P/G
1,0 B

1,0 B
1,0 N/U

1,0 N/U
1,0 P/K
1,0 P/U
VII

1,0 LG/W
M

2,5 G

2,5 B
IV H
C
9 V
47
38

1,0 LG/W
B
KOMPRESOR
1,0 LG/W
55

2,5 G

2,5 B
COMPRESSORE

5,0 Y/W 2,5 Y/W 20 A 2,5 G

85 30

86 87
5,0 Y/W
1,0 R 1,0 W/B
5 B

1,0 LG/W 1,0 LG/W


5,0 N 30A 5,0 Y/W 5,0 Y/W 5,0 Y/W

5,0 B 5,0 B

1,5 Y/W G 1,5 R


10A 1,5 1,5 R

6,0N
2 30 6,0 B 6,0 B

6,0 B
35 6,0 Y/W
57 15/54
6,0 B
6,0 N

58/57 50
16.0 N FUSIBILE 6,0 B
6,0 N
6,0 N
B+
16.0 N
D+

12
11 13

84176560 - 03 - 2008
42 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

CIRCUITO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO ARIA

2-- Commutatore di avviamento


5-- Scatola portafusibili
9-- Compressore
11-- Batteria
12-- Motorino di avviamento
13-- Alternatore
35-- Fusibile principale
38-- Scatola fusibili cabina
47-- Riscaldatore
54-- Compressore
55-- Relè alimentazione
B-- Connettore cablaggio principale e cabina

I-- Elettroventilatori
II-- Condizionamento aria--termostato
III-- Pressostato condizionamento aria
IV-- Interruttore comando elettroventilatore
V-- Interruttore comando aria condizionata
VI-- Comando riscaldamento
VII-- Collegamento interruttore comando aria condizionata

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 43

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

16N
6N
12
6 Y/W 2,5 W/R

2,5 N/U
1,5 R
2,5 W/Y
1,5 U

9
47

1 LG/W

1 LG/W
2,5 B
2,5 G
B
1,5 G

5 Y/W
1 LG/W

5B
5 Y/W

1,5 R
2,5 Y/W

84176560 - 03 - 2008
44 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 45

CIRCUITO LUCI DI LAVORO (MODELLI SENZA CABINA)

5
1,5 R 1,5 R 1,5R
10A 1,5 R/W

1,5Y/W 1,5S
20A
2,0 B 2,0B

1,5 U
1

3 1,5 S 1,0 B
5
1,5G/N 22
F

2 6,0 N
1,5 R 1,5R

34
6,0 Y/W

30
1,0 B 1,0 B
1,5 U 1,5 U
57 15/54
1.5 R 58/57 50

16.0 N FUSIBILE
6,0 N
6,0 N

35
12 B+
D+
16.0 N

13
10,0 B

11

1,0 B

84176560 - 03 - 2008
46 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

CIRCUITO LUCI DI LAVORO (MODELLI SENZA CABINA)


2-- Commutatore di avviamento
3-- Interruttore indicatori di direzione
5-- Scatola portafusibili
11-- Batteria
12-- Motorino di avviamento
13-- Alternatore
22-- Luce di lavoro

34-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore destro
35-- Fusibile principale
57-- Luce di lavoro
A-- Connettore cablaggio principale e telaio

F-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore destro

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 47

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

6N 16N

6 Y/W 12
2,5 W/R
2,5 N/U
1,5 R
2,5 W/Y
1,5 U

22

1 G/N

1B

34

1,5 R
1 G/N

1R

1 G/W

1B
1 G/P

84176560 - 03 - 2008
48 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

1,5 R
1 G/W
1 G/P
1 B

1 G/W

1,5 G

1 P/G

0,5 G/B

0,5 R/K

1 G/R

1,5 R
1 R/B

2B

0,5 W/B

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 49

CIRCUITO LUCI DI LAVORO (MODELLI CON CABINA)

1,0 R/W

1,0 R
55
5,0 Y/W 5,0 Y/W

30

87

1,0 R/W
40

1,0 R
1,0 R 1,0 W/B

85

86
38
54
5,0 Y/W 4,0 Y/W
25 A 4,0 P/U

30

87
5,0 Y/W
1,0 R 1,0 W/B 3,0 Y/W 15 A 3,0 P/U 1,0 R/W

86
85
1,0 Y/W 1,0 R
10 A
53
4,0 G/N

30

87
4,0 P/U
1,0 R 1,0 W/B

85

86
52
2,5 P

30

87
B 3,0 P/U
5 1,0 R/W 1,0 W/B

86
85
5,0 N 5,0 Y/W 5,0 Y/W 1,0 G/N
30A 5,0 Y/W
5,0 Y/W 5,0 Y/W 1,0 B

5,0 N 5,0 B 5,0 B


30A 5,0 Y/W
1,5 Y/W G 1,5 R
10A 1,5 1,5 R
1,0 G/N
6,0 N 1,0 B

2
30
6,0B 6,0 B 41
6,0 Y/W
35 57 15/54
1,0 G/N
6,0 N

16.0 N FUSIBILE 58/57 50 6,0 B 1,0 B


6,0 B
6,0 N
6,0 N

1,0 B
1,0 P

1,0 B
1,0 P
B+
16.0 N 1,0 G/N
D+

6,0 B
1,0 B

12

13
11

42

84176560 - 03 - 2008
50 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

CIRCUITO LUCI DI LAVORO (MODELLI CON CABINA)


2-- Commutatore di avviamento
5-- Scatola portafusibili
11-- Batteria
12-- Motorino di avviamento
13-- Alternatore
35-- Fusibile principale
38-- Scatola fusibili cabina
40-- Interruttori
41-- Luci di lavoro posteriori
42-- Luci di lavoro anteriori
52-- Relè luci di lavoro anteriori
53-- Relè luci di lavoro posteriori
54-- Relè luci di lavoro anteriori e posteriori
55-- Relè alimentazione
B-- Connettore cablaggio principale e cabina

84176560 - 03 - 2008
51 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

6N 16N

6 Y/W 12
2,5 W/R
2,5 N/U
1,5 R
2,5 W/Y
1,5 U

40

1 R/W

1 R/W

41

1R
1 G/N

1R

1,5 P/G 1B

1,5 P/R

1G
42
1G

1P

1 LG/B

1 LG 1B

84176560 - 03 - 2008
52 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

5 Y/W
1 LG/W

5B
5 Y/W

1,5 R
2,5 Y/W

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 53

CIRCUITO LUCI DI POSIZIONE, FARI ABBAGLIANTI E ANABBAGLIANTI, LUCI DI PARCHEGGIO

C
1,0 B
1,5 U/W 2,0 U/W 1,0 U/W
5 1,5 B 2,0 B 1,0 U/R

32
30
6 1,5 U/W
1,5 U/R
15A 1,5 U/W
U/R 1,5U/R 2,0 U/R 1,0 U/R

87
1.5P/W 1,5U/R 10A 1,5
1,5 R R/W 1,0 U/W
1,0 B 1,0W/S 10A 1,5
86
85

1,0 R 1,0 R/B 1,0 B


7 3,0 Y/W
7,5A
20A
3,0 P/W
30

87

1.5P/W 1,5U/W
1,5Y/W
1,0B 1,0 W/G 20A 1,5 S
85

86

B 1,0B

20 R 1,0R

D
1,5B A
0,5 R
6,0 B

33

1,5 R 1,5 R
56 E
1,0 R/B 1,0 R/B
B 1,0B
2,0 B 2,0 B
R/B 1,0R/B

1 1,5U
6,0 Y/W

3 4 1,0
5 1,5S 2 6,0N 1,5 R 1,5R

30 34
7 1,0 1,5 U 1,0 B 1,0 B
1,5 U 57 15/54
1,5 R 58/57 50 G

16,0 N FUSIBILE 6,0 N 1 1,0 R/B 1,0R/B

6,0 N 21
35 1,0 B 1,0 B
0,5R/B
1,0B

12 B+
D+
1,0 B
1,0 R/B 26
16,0 N
0,5R/W 2
13 4 1,5 B
10,0 B

11 25

1,0 B
1,5 B
1,0 R
5
1,0 R/B
7

84176560 - 03 - 2008
54 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

CIRCUITO LUCI DI POSIZIONE, FARI ABBAGLIANTI E ANABBAGLIANTI, LUCI DI PARCHEGGIO


1-- Strumentazione
2-- Commutatore di avviamento
3-- Interruttore indicatori di direzione
4-- Trasmettitore segnalatore luci di emergenza
5-- Scatola portafusibili
6-- Relè anabbaglianti
7-- Relè abbaglianti
11-- Batteria
12-- Motorino di avviamento
13-- Alternatore
20-- Luce di parcheggio e indicatore di direzione lato anteriore destro
21-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore sinistro
25-- Connettore rimorchio
26-- Luce targa
33-- Accendisigari
34-- Luce di parcheggio, indicatore di direzione e luce di arresto lato posteriore destro
35-- Fusibile principale
56-- Luce di parcheggio e indicatore di direzione lato anteriore sinistro
A-- Connettore cablaggio principale e telaio
C-- Connettore principale e fari
D-- Connettore principale e indicatore di direzione anteriore destro
E-- Connettore principale e sinistro
F-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore destro
G-- Connettore telaio e indicatore di direzione posteriore sinistro

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 55

VISTA D’INSIEME CONNETTORI


0,5 G/B
--
-- 2
0,5 G/U
0,5 B
0,5 LG/Y
1 6N
0,5 LG/R
0,5 G/R 6 Y/W
0,5 R/W 2,5 N/U
0,5 U/W 1,5 R
2,5 W/Y
1,5 U

0,5 U
0,5 G/W
0,5 B/S
--
0,5 W/N
0,5 N/Y
0,5 W/B
0,5 G
0,5 R/K
--

1 G/R
1 G/W
3
1,5 U

1 S/B
1 P/B
1,5 G/B
1,5 S
1Y
1 TQ

1 W/G

1 W/S
1 TQ/B
1 W/B
1P 1,5 S

1 P/B

1,5 LG/N

1P

84176560 - 03 - 2008
56 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

-- 4

16 N

2,5 W/R 12
1,5 O
1G
1,5 P
0,5 R/B
1B
1,5 LG/N
1 G/R
1 G/W

21

1 G/W 1 R/B

1 G/R
1R
1B

1B 1 G/P

25 1,5 B 32
1 LN/R
1 R/B
1R

1U/R

1 G/P
1 LN/W 1U/W 1B
--

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 57

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

33

34
1.5 P
1,5 R
0,5 R 1 G/N
1.5 B
1R

1 G/W

E 1B
1 G/P

1 G/W

1 R/B

1B

1 G/W

1,5 G

1 P/G

0,5 G/B

0,5 R/K

1 G/R

1,5 R
1 R/B

2B

0,5 W/B

84176560 - 03 - 2008
58 SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6

VISTA D’INSIEME CONNETTORI

1,5 R
1 G/W
1 G/P
1 B

1 R/B
1 G/R
1 G/P
1 B

1,5 U/W 2,0 U/W


1,0 P/N
2 B
1,5 U/R 2,0 U/R

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 55 -- IMPIANTO ELETTRICO -- CAPITOLO 6 59

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 1

SEZIONE 90 -- CABINA

Capitolo 1 -- Rimozione delle parti

INDICE
Sezione Descrizione Pagina

90 000 Smontaggio--Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

LEVE DI COMANDO, SEDILE,


COMANDI ELETTRICI
Smontaggio--Montaggio
(Operazione. 90 160 43--90 160 42--90 120 10) 1

1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria.

TRE0247A

2. Estrarre le quattro viti di fissaggio (1) e rimuovere


1
la copertura del pannello di controllo (2). 3
3. Scollegare il connettore elettrico dagli interruttori
della luce interna cabina (3) e rimuovere il
coperchio.

4. Togliere le viti di fissaggio del pannello sinistro (1).

84176560 - 03 - 2008
2 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

5. Togliere le tre viti di fissaggio del parafango


sinistro (1).

TRE0146A

6. Togliere le viti (1) dal pannello posteriore

5
7. Togliere il pannello sinistro (1).

TRE0145A

6
8. Togliere le viti (1) degli elementi di fissaggio del
pannello destro.
1

TRE0048A

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 3

9. Togliere le viti (1) dai parafanghi destri.

TRE0147A

8
10. Togliere le viti (1) dal pannello posteriore

TRE0230A

9
11. Togliere il pannello sinistro (1).
1

TRE0145A

10
12. Togliere la leva dell’acceleratore a mano (1).
2265
1
3

TRE0141A

11

84176560 - 03 - 2008
4 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

13. Togliere il dado di fissaggio (1) ed estrarre il


volante.

TRE0141A

12
14. Togliere le viti di fissaggio del quadro strumenti
e staccare il connettore elettrico. Togliere il
cronotachimetro e il quadro strumenti (1) 1

2
TRE0026A

13
15. Svitare la vite (2) sul lato della strumentazione
(posteriore cofano) (1).
1

TRE0150A

14
16. Svitare le viti di fissaggio (1) sulla
strumentazione (posteriore cofano) (2). 2

TRE0149A

15

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 5

17. Togliere la strumentazione (posteriore cofano) (1).

TRE0148A

16
18. Togliere le viti (1) che fissano i pomelli alle leve di
comando e togliere quindi pomelli stessi.

17
19. Togliere le quattro viti (1) che fissano il pannello
leve.

18
20. Svitare le viti di fissaggio dell’interruttore
LIFT--O--MATIC (1).

19

84176560 - 03 - 2008
6 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

21. Togliere il coperchio protettivo e le viti (1) che


fissano al pianale il supporto delle leva idraulica
di comando (2).

TRE0154A

20
22. Togliere le viti (1) che fissano in posizione le leve
dei distributori ausiliari.

TRE0041A

21
23. Togliere le viti che fissano al pianale il supporto
freno di stazionamento (1). Scollegare il relè 2
freno di stazionamento e la leva di comando dal
tirante verticale.

22
24. Svitare le viti (1) di fissaggio della leva inversore
(2).

TRE0180A

23

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 7

25. Svitare le viti di fissaggio (1) e togliere le leve di


comando.

TRE0179A

24

26. Togliere le viti di fissaggio (1) del supporto leva


di comando frizione PdF. Scollegare dal pianale
la leva di comando PdF.

25

27. Togliere le viti di fissaggio (1) dal supporto della


leva di comando PdF sincronizzata al cambio (2).

TRE0043A

26

84176560 - 03 - 2008
8 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

28. Togliere le quattro viti di fissaggio del sedile (1).


Rimuovere il sedile e la copertura sottostante.

Per il riattacco, procedere come di seguito


descritto:
— Reinstallare la leva di comando della frizione
PdF e il supporto leva di comando PdF
sincronizzata al cambio.
— Reinstallare le leve di comando del cambio.
— Reinstallare il coperchio dell’interruttore 1
LIFT--O--MATIC, fissandolo al pannello destro 24838
con le tre viti.
27
— Rimontare il pannello destro, fissandolo al corpo
cabina con le cinque viti.

— Rimontare il coperchio rettangolare della PdF, il


pulsante giallo e la spina in plastica. Fissare il
coperchio con le due viti.

— Reinstallare l’interruttore LIFT--O--MATIC, il


coperchio di protezione e le leve di comando.
— Reinstallare la strumentazione e collegare il
connettore elettrico.
— Fissare il pannello laterale sinistro con le viti
precedentemente rimosse.

— Montare il pannello laterale destro ed il quadro di


comando luci cabina con le rispettive viti di
fissaggio. Ricollegare il connettore elettrico alla
spina sul quadro di comando.
— Reinstallare il sedile di guida.

— Ricollegare il cavo negativo alla batteria.

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 9

FINESTRINO POSTERIORE, MANIGLIA E


CHIUSURA
Smontaggio -- Montaggio
(Operazione. 90 156 52)

1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria.

2. Togliere la maniglia (2), le guarnizioni di tenuta e


la spina filettata (1).

TRE0151A

28
3. Scollegare i due martinetti a gas in
corrispondenza dei rispettivi giunti sferici (1).

3
2

TRE0021A

29
4. Togliere le viti di fissaggio (1) fig. 30 dalle
cerniere ed estrarre il cristallo posteriore
completo di telaio (2) fig. 29.
5. Con il cristallo posteriore rimosso, togliere le viti
di fissaggio ed il telaio (2) fig. 29.
6. Per il riattacco, procedere come di seguito
descritto:

— Rimontare il gruppo maniglia completo. 1


— Rimontare la spina di centraggio.
— Sostituire la guarnizione in gomma del cristallo
posteriore. 24852

— Ricollegare il cavo negativo alla batteria. 30

84176560 - 03 - 2008
10 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

SERRATURA E MANIGLIA ESTERNA


PORTA SINISTRA
Smontaggio--Montaggio (Operazione. 90 154 30)

1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria.

2. Svitare le tre viti (1) che fissano il coperchietto


interno della serratura (2).

TRE0239A

31
3. Togliere le due viti (1) che fissano la serratura
interna (2).

24897

32
4. Togliere la maniglia esterna svitandone
dall’interno le due viti di fissaggio (1).
1
Per il riattacco, procedere come di seguito descritto:
— Rimontare la maniglia esterna.
— Installare la serratura.
— Ricollegare il cavo negativo alla batteria.

24898

33

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 11

PORTA SINISTRA
Smontaggio--Montaggio (Operazione. 90 154 10)

1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria. 1

TRE0247A

34

2. Togliere il chiudiporta (martinetto a gas).

1
TRE0238A

35
3. Dall’interno della cabina, svitare le due viti
superiori (1) di fissaggio del cardine porta.

TRE0238B

36
4. Togliere la porta.

Per il riattacco, procedere come di seguito descritto:

— Reinstallare la porta sinistra.

— Rimontare la guarnizione sul montante sinistro.

— Ricollegare il cavo negativo alla batteria.


TRE0001A

37

84176560 - 03 - 2008
12 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

MOTORINO TERGICRISTALLO ANTERIORE


Smontaggio--Montaggio
(Operazione 90 160 60 e 55 518 52)
1
1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria.

TRE0247A

38
2. Togliere le viti di fissaggio del tetto.

TRE0124A

39
3. Togliere la calotta di copertura superiore (1) e
scollegare il connettore elettrico dal motorino
1
tergicristallo anteriore.

TRE0152A

40
4. Svitare la vite di fissaggio spazzola (1).
1

24917

41

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 13

5. Svitare il piccolo dado (1) che fissa il gruppo del


motorino di comando tergicristallo.

24918

42
6. Svitare il dado grande e togliere il motorino del
tergicristallo (1) dal di sopra della cabina.

1
Per la reinstallazione procedere come segue:
— Reinstallare il gruppo motorino e fissarlo con i
due dadi
— Rimontare la spazzola
— Ricollegare il connettore elettrico al motorino
— Rimontare il tetto cabina e tutte le parti
precedentemente rimosse.
— Ricollegare il cavo negativo alla batteria. TRE0225A

43

84176560 - 03 - 2008
14 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

CRISTALLI CABINA
Sostituzione dei cristalli fissi cabina
(Operazione 90 154 24 -- 90 156 10 -- 90 156 14 --
90 156 28)
Rimozione del cristallo

Procedere come di seguito descritto.

AVVERTENZA TA6090018
Maneggiare tutti i particolari con grande attenzione. 44
Non inserire le mani o le dita tra le parti.
Indossare gli indumenti antinfortunistici previsti
come occhiali, guanti e scarpe di sicurezza.

1. Se possibile, togliere gli eventuali blocchetti di sup-


porto cristallo in quanto possono limitare l’azione
del filo da taglio.
2. Dal lato interno della cabina, avvalersi di un paio di
pinze per infilare il filo da taglio (1) fig. 44 attraverso
l’adesivo (2) tra il cristallo ed il telaio.
3. Infilare il filo di taglio (1) fig. 45 nell’impugnatura e
bloccarlo con l’apposita vite (2).
45
4. Ancorare l’estremità a punta dell’attrezzo nell’ade-
sivo (vedere la figura A). Tenere il filo vicino al
cristallo e tirare sull’impugnatura (2) fig. 46.
5. Estrarre l’attrezzo appuntito dall’adesivo e riposi-
zionarlo oltre, lungo il bordo, come mostrato in (2).
Di nuovo, tirare sul filo, effettuando lunghi tagli sui
tratti dritti e brevi in corrispondenza degli angoli, in
modo da evitare di rompere il cristallo. Ripetere
l’operazione fino allo stacco completo del cristallo.
6. Utilizzare un apposito attrezzo a ventose per to-
gliere il cristallo e quindi riporlo su di una idonea su-
perficie per evitare di danneggiarlo.
7. Togliere completamente l’adesivo dal bordo del cri- 46
stallo, facendo attenzione a non danneggiare
quest’ultimo.
8. Togliere l’adesivo dal cristallo con un idoneo sol-
vente.

NOTA: Se si deve sostituire un cristallo rotto è ne-


cessario asportarne i frammenti rimasti attaccati alla
cabina e utilizzare un taglierino per togliere l’adesivo
(1) fig. 47, dall’intelaiatura. Fare attenzione a non
danneggiare il telaio.

9. Pulire il telaio, come descritto per l’operazione 7. 47


84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 15

Rimontaggio del cristallo

Procedere come di seguito descritto.

1. Accertarsi che il cristallo e la relativa superficie


di contatto sulla cabina siano perfettamente puliti
nella zona di contatto dell’adesivo.
2. Con un panno pulito, applicare l’attivatore per ve-
tro (VP 04604 GURIT ESSEX) sul bordo del cri-
stallo, nel punto di contatto con il telaio metallico.
Lasciarlo asciugare.
3. Scuotere per 60 secondi il flacone di primer per
vetro (Betaprime 5100 GURIT ESSEX). Avva-
lendosi dell’applicatore fornito (1) fig. 48, stende-
re il primer (2) sul bordo del vetro, sopra l’attiva-
tore asciutto. Lasciare asciugare bene.
4. Scuotere per 60 secondi il flacone di primer per
lamiera (Betaprime 5402 GURIT ESSEX). Avva-
lendosi dell’applicatore fornito, stendere il primer
sul bordo del telaio, nel punto di contatto con il
cristallo. Lasciare asciugare bene. 48
5. Tagliare il beccuccio dell’erogatore dell’adesivo
come indicato nella fig. 49 per ottenere un cordo- 60
ne con sezione triangolare.
6. Applicare una striscia regolare e continua di ade-
sivo poliuretanico (Betaseal 1703 GURIT ES-
SEX) attorno al bordo del vetro, sopra la zona 65
precedentemente trattata con il primer (la stri-
scia deve essere a sezione triangolare, con una
base larga 10 mm ed una altezza di 10 mm. 7,0

3,0

NOTA: onde evitare infiltrazioni d’acqua in cabina,


accertarsi che non vi siano interruzioni nella striscia
di adesivo (e cioè punti privi di adesivo). 49

7. Se presenti, sistemare i blocchetti di supporto


cristallo.
8. Utilizzando le apposite ventose, posizionare il
cristallo sulla rispettiva sede e avvalersi di stret-
toi adatti per applicare una pressione uniforme
sino ad ottenere uno spessore dell’adesivo di 4
mm e garantire un incollaggio perfetto.

NOTA: Lasciare gli strettoi in posizione per 4 ore, in


modo da ottenere la completa polimerizzazione
dell’adesivo. Per ottenere una buona adesione, non
muovere la cabina o il trattore durante tale intervallo
di tempo.

84176560 - 03 - 2008
16 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

CABINA
Smontaggio--Montaggio (Op. 90 150 10 )

1. Scollegare il cavo negativo (--) della batteria. 1

50

2. Togliere il tubo di scarico, agganciare le catene


di sollevamento (2) al cofano (1) e agganciare la
catena al sollevatore. 2

51
3. Scollegare la connessione elettrica (1) del
cofano.

52
4. Staccare i martinetti a gas (1) dal cofano.

53

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 17

5. Togliere i quattro bulloni di incernieramento (1) e


sollevare il cofano staccandolo dal motore.

54
6. Scollegare le tubazioni (1) del riscaldatore
cabina tra il motore e la cabina. 1

55
7. Rimuovere entrambi i fili di comando dalla
pompa di iniezione togliendo l’anello elastico di
ritegno.

56
8. Scaricare il gas dall’impianto di condizionamento
aria e togliere i tubi del condizionamento aria (1)
situati tra la cabina e il compressore del
condizionamento aria. 1

57

84176560 - 03 - 2008
18 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

9. Scaricare il fluido dei freni e togliere i tubi (1)


situati tra il freno principale e il serbatoio del
fluido rimuovendo i morsetti.

58
10. Rimuovere le tubazioni dello sterzo (1) dalla
valvola sterzo.

59
11. Togliere il cablaggio (1) tra la cabina e il motore.

60
12. Rimuovere il serbatoio del combustibile
allentando i bulloni di fissaggio (1) situati sotto il
serbatoio (dopo avere scaricato il combustibile).

NOTA: Se è presente anche un serbatoio di


espansione del combustibile, procedere a 1
rimuoverlo.

61

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 19

13. Staccare le leve di comando dei distributori


ausiliari (1) da dietro il trattore togliendo i perni di
fissaggio.

62
14. Staccare la connessione della leva sollevatore
esterna (1) togliendo il perno di fissaggio da
dietro il trattore. 1

63
15. Staccare le connessioni delle leve del controllo
di sforzo (1) e del controllo di posizione (2).

1 2

64
16. Scollegare la leva di innesto della doppia
trazione (1) situata sotto la piattaforma.

65

84176560 - 03 - 2008
20 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

17. Scollegare la leva di innesto riduttore


supplementare (1) sotto la piattaforma.

66
18. Rimuovere il pomello di bloccaggio del
differenziale (1) dalla piattaforma togliendo il
perno di fissaggio.
1

67
19. Rimuovere le leve di comando del cambio (1) da
sopra la piattaforma allentando le viti di
fissaggio.
1

68
20. Rimuovere i flessibili del serbatoio del
combustibile e dello sfiatatoio del cambio (1) da
dietro la cabina.

69

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 21

21. Staccare i collegamenti della leva di selezione


PdF sincronizzata al cambio/motore (2) e i
collegamenti elettrici (1) della leva del freno di
stazionamento dalla parte posteriore sinistra
della cabina. 1

70
22. Staccare la connessione del filo di comando PdF
(1) da sotto la piattaforma sul lato sinistro del
trattore.

71
23. Staccare il filo della frizione principale.

72
24. Staccare il collegamento della leva inversore (1).

73

84176560 - 03 - 2008
22 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

25. Staccare il filo del freno di stazionamento (1)


sotto la piattaforma.

74
26. Togliere i connettori elettrici (1) di collegamento
dei fili delle luci sui parafanghi. Togliere le
fascette in plastica che fissano i fili elettrici sul
telaio della cabina.

75
27. Staccare i flessibili dei freni (1) situati sotto la
piattaforma sul lato destro.

76
28. Togliere il listello di plastica di fissaggio della
copertura della piattaforma (1) allentando le viti.

77

84176560 - 03 - 2008
SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1 23

29. Sollevare anteriormente la plastica di copertura


della piattaforma (1). Svitare i dadi (2) di
fissaggio anteriori cabina (eseguire da entrambi
i lati).

1
2

78

30. Togliere i prigionieri di fissaggio (1) posteriori


della cabina da ambo i lati.

1
79

31. Attaccare una gru alla cabina servendosi dei


bulloni degli occhioni di sollevamento e alzare
lentamente la cabina. Mentre si issa la cabina,
controllare che non vi siano collegamenti ancora
fissati che le impediscano di sollevarsi.

80

84176560 - 03 - 2008
24 SEZIONE 90 -- CABINA -- CAPITOLO 1

Per la reinstallazione procedere come segue.


— Prelevare la cabina dalla base di appoggio in — Ricollegare le leve di comando dei distributori
legno, trasportare e abbassarla lentamente sul ausiliari da dietro il trattore usando i perni di
corpo trattore, verificando attentamente che non fissaggio.
vi siano cavi o tubazioni che vadano ad
interferire col motore o con la trasmissione, per — Montare il serbatoio del combustibile stringendo
evitarne il danneggiamento. i bulloni di fissaggio situati sotto il serbatoio.
Riempire con il combustibile.
— Inserire i prigionieri di fissaggio posteriori della
cabina su ambo i lati. NOTA: Se è presente anche un serbatoio di
espansione del combustibile, procedere a montarlo.
— Sollevare anteriormente la plastica di copertura
della piattaforma. Montare i dadi di fissaggio — Montare e ricollegare il cablaggio tra la cabina e
anteriori cabina (eseguire da entrambi i lati). il motore.

— Montare il listello in plastica di fissaggio della — Rimontare i flessibili sterzo sulla valvola dello
copertura della piattaforma stringendo le viti. sterzo.
— Montare i tubi situati tra il freno principale e il
— Riattaccare i flessibili dei freni situati sotto la serbatoio del fluido stringendo i morsetti.
piattaforma sul lato destro. Riempire con il fluido freni.
— Riattaccare i connettori elettrici di collegamento
dei fili delle luci sui parafanghi. Montare le — Montare i tubi del condizionamento aria situati
fascette in plastica che fissano i fili elettrici sul tra la cabina e il compressore del
telaio della cabina. condizionamento aria. Riempire l’impianto di
condizionamento con il gas.
— Riattaccare il filo del freno di stazionamento
sotto la piattaforma. — Ricollegare entrambi i fili di comando dalla
pompa di iniezione rimontando l’anello elastico
— Riattaccare il collegamento della leva inversore. di ritegno.
— Ricollegare il filo della frizione principale. — Montare le tubazioni del riscaldatore cabina tra
il motore e la cabina.
— Ricollegare la connessione del filo di comando
PdF da sotto la piattaforma sul lato sinistro del — Montare il cofano sul trattore.
trattore.
— Riattaccare i collegamenti della leva di selezione — Ricollegare il cavo negativo alla batteria.
PdF sincronizzata al cambio/motore e i
collegamenti elettrici alla leva del freno di
stazionamento sulla parte posteriore sinistra
della cabina.
— Montare i flessibili del serbatoio del combustibile
e dello sfiatatoio del cambio dietro la cabina.
— Montare le leve di comando del cambio sopra la
piattaforma stringendo le viti di fissaggio.
— Montare il pomello di bloccaggio del differenziale
sulla piattaforma utilizzando il perno di fissaggio.
— Collegare la leva di innesto riduttore
supplementare sotto la piattaforma.
— Ricollegare la leva di innesto della doppia
trazione situata sotto la piattaforma.

— Riattaccare le connessioni delle leve del


controllo di sforzo e del controllo di posizione.
— Riattaccare la connessione della leva
sollevatore esterna e fissarla usando il perno di
fissaggio da dietro il trattore.
84176560 - 03 - 2008

Potrebbero piacerti anche