Sei sulla pagina 1di 10

Monday, 29 November 2021

LETTERATURA CINESE 14

新时期文学

现代文学:1919年——1949年,现代文学三十年

当代文学:1949年以后

1949年到1966年 十七年文学

1966年到1976年 文革十年文学

自1976年起: 新时期文学

后新时期

La Xiandai wenxue va dal 1919 no alla fondazione della RPC. La dangdai inizia
dalla fondazione della RPC no ad oggi. Questo lungo periodo del dangdai può
essere suddiviso in:
- ⼗七年⽂学 letteratura dei diciassette anni, ’49-’66;
- ⽂⾰⼗年⽂学 Letteratura del periodo della rivoluzione culturale, 1966-1976;
- 新时期⽂学 La letteratura del nuovo periodo, dal ’76 in poi;
- 后新时期 si sta iniziando a parlare del “post-nuovo periodo”, dagli anni 2000 in
poi;
Durante gli anni ’49-66, vengono statalizzati tutti i mezzi di produzione, gli scrittori
diventano dei dipendenti statali, stipendiati dallo stato (’49). Un altro elemento che
entra in atto n dai discorsi di Yenan ma che diventa sempre più invasivo sono le
cosiddette linee guida per la produzione artistica. Durante i discorsi di Yenan
vengono dettate delle linee guida che dicono di scrivere per le masse e delle masse.
Le masse diventano oggetto della letteratura e utenti della letteratura. Contadini,

1
fi
fi
fi
Monday, 29 November 2021
soldati e operai diventano il centro, sia il centro tematico ma anche i lettori di
riferimento. Vediamo che gli scrittori sono invitati, prima, e poi costretti a un
processo doloroso di ripensamento della propria gura ma sopratutto della propria
scrittura, stretti tra una censura personale ( le linee guida u ciali vengono sempre
più acquisite dagli scrittori che autocensurano tutta una serie di temi) e una censura
che è invece u ciale. Diventa quindi molto di cile passare queste maglie. L’altro
elemento che diventa sempre più invasivo negli anni ’50 e ’60 è l’elemento della
propaganda. Se i discorsi di Yenan propongono delle linee guida, e propongono una
serie di punti di vista diversi riguardo alla produzione culturale, l’interpretazione dei
discorsi di Yenan diventa sempre più rigida. Non sono tanto dei diktat che
impongono dei modi di scrivere o dei temi assoluti di cui parlare, ma sono piuttosto
delle linee consigliate da seguire, che non escludono un altro tipo di produzione
( almeno nel ’42). Ma queste linee guida negli anni ’50 e ’60 diventano sempre più
rigide, più invasive. Vengono classi cati dei temi primari e secondari, e vi è questa
visione romantica della realtà. Una visione del cosiddetto nuovo realismo che
propone una descrizione di una realtà che è la realtà così come si spera diventi, o
che si immagina in un futuro auspicabilmente non lontano, possa diventare realtà. È
una visione romantica della realtà, in cui l’ideale rivoluzionario è vincente, in cui
l’utopia comunista è realizzata, e sono tutti testi che classi chiamo come
romanticismo rivoluzionario. Le linee guida del romanticismo rivoluzionario vengono
lanciate in coincidenza con il Grande balzo in Avanti, nel 1958. L grande balzo in
avanti è dal punto di vista politico un grande sogno che si spera di realizzare, ma
che ha portato a un disastro economico di grandi proporzioni e alla grande carestia
degli anni ’60.

La letteratura del periodo della rivoluzione culturale va dal ’66 al ’76. Ci sono varie
datazioni per quanto riguarda la rivoluzione culturale, una datazione più breve, dal
’66 al ’69 ( periodo rivoluzionario con la mobilitazione delle guardie rosse), una
datazione media ’66-’72 e quella più lunga, ’66-’76 che arriva no alla morte di Mao
Zedong. Noi usiamo la datazione lunga. Dal ’76 in poi abbiamo la letteratura del
nuovo periodo, 新时期⽂学. Si sta iniziando a parlare di post-nuovo periodo,后新时
期. Quando parliamo di 新时期⽂学 parliamo di tutta la letteratura che viene
post-’76.
⽂化⼤⾰命
Viene lanciata come un movimento per rivitalizzare la cultura, e si pone in
antagonismo rispetto a una ipotesi di cultura borghese. È infatti parte di una
campagna contro i 四旧, i 4 vecchiumi. Le università vengono chiuse. Attraverso i
⼤字报 viene denunciata la cultura borghese, la classe intellettuale, i docenti delle
università, legati a una cultura borghese e tradizionale . In realtà insieme a questi
obiettivi culturali, intellettuali, per cui si è mobilitata in particolare la gioventù e gli
studenti universitari, c’erano delle motivazioni politiche per la rivoluzione culturale.
La ragione politica principale per cui è successo questo è la posizione politica di
Mao Zedong. Il Grande Balzo in avanti e la carestia del ’61 aveva indebolito la
posizione di Mao Zedong e dell’ala radicale del partito. Si stava facendo largo e
forza una ala più riformista, più attenta a delle esigenze economiche e pratiche. In

2
ffi
fi
ffi
fi
fi
ffi
fi
Monday, 29 November 2021
questa lotta interna il lancio di questa grande rivoluzione culturale è sicuramente un
mezzo per alimentare o ri-alimentare il grande sogno e l’utopia rivoluzionaria,
lanciata con il Grande Balzo in avanti ( era un mezzo per rilanciarla di nuovo con
forza). Sappiamo che i primi e etti della rivoluzione culturale sono la chiusura delle
università, la persecuzione di molti intellettuali e docenti. Insieme alle università
vengono bloccate le attività culturali, in particolare vengono chiuse le biblioteche.
C’erano stati anche roghi di libri, considerati scandalosi e bollati come borghesi o
legati alla cultura tradizionale. I teatri, le compagnie teatrali, sono stati chiusi. Quindi
la vita culturale sembrava bloccata, anche se esistevano molte vie anche
underground, per esempio i quadri di partito avevano comunque accesso alle
biblioteche, o i gli dei genitori appartenenti al partito avevano accesso ai libri
proibiti, de niti i cosiddetti ⻩⽪书 i libri dalla copertina gialla. Tutti i libri vietati e
scandalosi erano considerati i libri con la copertina gialla ( il giallo è considerato il
colore della pornogra a) che in qualche modo circolavano. Sicuramente ci sono
state restrizioni e chiusura, Diversi autori sono stati fortemente criticati, come Ba
Jin, Ding Lin, portati alle sedute pubbliche di autocritica. Anche Lao She si suicida a
inizio della rivoluzione culturale.
Il genere che è più interessante della rivoluzione culturale è il teatro. Il teatro viene
considerato n dall’inizio del Novecento ( quando viene importato il huaju) come
uno dei generi principali per produrre propaganda. In un periodo come la rivoluzione
culturale, dove la propaganda viene messa al centro della produzione artistica
culturale, il teatro guadagna una posizione centrale. In quel periodo, sebbene
esistesse la televisione, non era uno strumento così di uso casa per casa. Per
arrivare in modo più capillare era più facile usare il teatro per propagare nuove idee.

十七年文学: 戏剧
北京人民艺术剧院
戏曲改革

始建于1952年6月
曹禺院长
焦菊隐总导演与副院
老舍《龙须沟》
1957老舍《茶馆》
江青

https://www.youtube.com
/watch?v=EWjmLIXCh-M

3
fi
fi
fi
fi
ff
ff
Monday, 29 November 2021

⼗七年⽂学:戏剧 : teatro dal ’49 al ’66


Le compagnie teatrali vengono statalizzate, vengono create delle compagnie teatrali
statali u ciali, come 北京⼈⺠艺术剧院 “ Il teatro dell’arte del popolo di Pechino”.
Vengono fondati vari teatri dell’arte del popolo, a Pechino, a Shanghai, a Tianjin.
Quello di Pechino sicuramente gioca un ruolo fondamentale. Viene fondato agli inizi
degli anni ’50 e il direttore del teatro dell’arte del popolo è Cao Yu, 曹禺. Insieme a
lui troviamo, all’interno del teatro dell’arte del popolo anche ⽼舍.

Un altro personaggio molto importante è anche Jiao Zhuyin 焦菊隐, regista e uomo
di teatro, traduttore, che ha adattato al mondo cinese il metodo recitativo sovietico
che in questo periodo viene importato dall’unione sovietica. Dopo la fondazione
della repubblica popolare c’è un legame strettissimo con l’unione sovietica, che
invia aiuti e sostegni in tutti i campi: tecnologico, scienti co, culturale. Nelle
accademie teatrali vediamo operare tutti expert sovietici, che portano il modo di fare
teatro sovietico , importano per esempio il balletto classico. Vediamo che il teatro
dell’arte di Pechino diventa un centro culturale molto importante. Lao She non si
pone come intellettuale orientato a sinistra, ma con l’invasione giapponese diventa il
presidente della lega degli scrittori per la resistenza contro il nemico, prende una
posizione molto de nita nei confronti della difesa nazionale. Inizia in quel periodo a
lavorare per il teatro e produce tutta una serie di testi teatrali a tema patriottico, che
hanno un orientamento smaccato di propaganda, in quel periodo era necessario
sollevare tutte le forze nazionali contro gli invasori giapponesi e l teatro di
propaganda patriottico ha svolto un ruolo chiave. Lao She è stato un fattore chiave
di questo tipo di teatro.
Quando viene fondata la repubblica popolare lui si trova all’estero ma viene
richiamato in patria come uno dei grandi intellettuali. Lui risponde a questo
richiamo, rientra, e continua a lavorare come drammaturgo proprio all’interno del
teatro dell’arte del popolo e si impegna in una produzione teatrale che continua ad
avere un orientamento molto di propaganda. Il teatro dell’arte del popolo inizia a
produrre una serie di spettacoli, come il ⻰须沟 Longsu Gou, “il canale della barca
del drago", è uno dei vari testi che il teatro dell’arte del popolo produce su spinta
governativa, e che Lao She scrive anche cercando di rispondere alle linee guida che
venivano proposte agli scrittori. Racconta la storia di un quartiere a Pechino,
quartiere malsano, molto colpito dalla malaria, e i primi quattro atti ( è di 5 atti)
raccontano delle grandi di coltà di questo quartiere durate l’invasione giapponese
e la guerra civile. Tutte le famiglie litigano tra di loro per accaparrarsi il minimo della
miseria in un quadro di miseria generale. Nel 5 atto avviene il miracolo: viene
fondata la repubblica popolare cinese, il nuovo governo inizia una boni ca di questo
canale, estirpando le malattie, risanando le case e questa operazione di boni ca
porta anche a una riappaci cazione degli abitanti del quartiere che insieme
collaborano a questa opera di boni ca. Questa pièce si conclude con la
realizzazione della campagna di boni ca, la felicità di tutta la popolazione, che vive
giorni felici nella neonata repubblica popolare cinese. È proprio una pièce che
risponde perfettamente alle linee guida dell’epoca. Parla delle masse, parla degli
eroi positivi e delle campagne del partito, è proprio un’opera di propaganda. Questo

4
ffi
fi
ffi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
Monday, 29 November 2021
è un esempio, Lao She ne scrive diverse, tuttavia vediamo che nel ’57, anno
particolare perché è l’anno della campagna dei 100 ori, Lao She pur cercando di
adattarsi a queste nuove linee guida, a lui e ad altri grandi intellettuali queste linee
guida stanno un po’ strette, soprattutto perché avevano una capacità di visione del
mondo diversa soprattutto perché avevano una loro propria visione del mondo,
individuale.
Con la campagna dei 100 ori Lao She produce un testo, uno dei grandi classici
del teatro cinese contemporaneo, 茶馆, casa da the. Il racconto è ambientato in una
casa da the tradizionale, siamo collocati alla ne dell’Ottocento, subito dopo il
fallimento della riforma dei cento giorni. Questo testo è un testo che continua ad
essere rappresentato dal teatro dell’arte del popolo. Questa opera di Lao She
corrisponde alle linee guida, non ha un protagonista. L’unico personaggio che
potremmo considerare protagonista è il direttore della casa da te, che fa un po’ da
an trione. Nei tre atti di questo dramma assistiamo ai cambiamenti della casa da te
ma anche all’invecchiamento di questi personaggi, alcuni vengono sostituiti dai gli
nelle loro occupazioni. Questo testo, all’epoca, viene considerato un testo
estremamente problematico, e sarà una delle ragioni principali per cui nel ’66 Lao
She verrà preso di mira dalle guardie rosse. Questi tre atti, anziché essere collocati
due nel passato e uno nel presente vittorioso della RPC,, sono collocati tutti nel
passato. Il primo atto è collocato alla ne dei Qing, il secondo durante il 4 maggio, il
3 durante la guerra civile, prima della fondazione della repubblica popolare . Non
vediamo la fondazione della RPC e il suo successo, anzi vediamo la decadenza
della casa da the che da punto di riferimento dentro la città fa sempre più fatica a
sopravvivere. Negli anni Venti diventa un collegio per gli studenti. Sia i signori della
guerra che i nazionalisti vengono a chiedere soldi al direttore. Vediamo che alla ne
degli anni ’40 un personaggio che si occupa di prostituzione e vendita di bambine,
ecco che questo personaggio diventa un personaggio importante nel disordine della
guerra civile. C’è un decadimento morale generale, chi cerca di fare il proprio lavoro
non ce la fa più e in qualche modo deve venire a patti con questi personaggi dalla
dubbia moralità. Questo magnaccia impone al direttore della casa da the di
trasformarla in un bordello, ragione per la quale il direttore si suicida. Questo
racconto si conclude con fallimento di questo direttore della casa da thè, che viene
distrutto dal caos dei tempi. Non viene raccontato nessun eroe, nessun risultato
positivo, nessun successo. Verrà chiesto a Lao She di aggiungere un atto che si
collochi nella repubblica popolare dove la casa da thè ritorna agli antichi splendori.
Lao She si opporrà sempre, e a erma che questa piece rappresenta il funerale della
vecchia epoca, dell’epoca imperiale, repubblicana, e in qualche modo si allude ma
non si raccontano il futuro roseo con la repubblica popolare. Questa piece viene
rappresentata come la condanna del vecchio, e come condanna del vecchio riesce
a passare le maglie della censurata nel ’66 crea alcuni problemi a Lao She, verrà
proibita durante la Rivoluzione culturale e ritornerà in scena alla ne degli anni
settanta. Questa è la ragione per cui Lao She viene considerato un intellettuale
confuso o incerto. Da un lato lavora all’interno di una delle principali istituzioni, si
impegna in una produzione artistica che corrisponde alle linee guida, ma non si
ritrova in questo tipo di produzione e propone una produzione alternativa che esce
da queste linee guida.

5
fi
fi
ff
fi
fi
fi
fi
fi
fi
Monday, 29 November 2021
Mentre il teatro di parola prende questa strada, di maggiore orientamento alla
propaganda, vediamo che inizia anche una profonda riforma del teatro tradizionale,
la cosiddetta 戏曲改⾰ La Riforma del teatro dell’opera. 江⻘ Jiang Qing, terza
moglie di Mao, svolge n da Yenan un ruolo importante nella riforma del teatro
dell’opera. Si fa strada negli anni ’40 in realtà nel teatro di parola, è la protagonista
di una versione di Casa di Bambole, e arriva a Yennan giovanissima. Lei inizia come
ballerina, e a Yennan lavora all’Accademia di Yennan e inizia lì un percorso di
ripensamento del teatro dell’opera tradizionale, che è indirizzato da un lato al
rinnovamento dei contenuti ( non più temi del passato ma temi contemporanei) e
dall’altro guarda anche a un rinnovamento dello stile e della forma, che passa
attraverso due canali: da un lato il canale della tradizione popolare cinese
( rinnovamento della gestualità, dei ritmi, degli strumenti musicali, quelli della
tradizione popolare locale) dall’altro utilizza la tradizione occidentali ( strumenti
dell’orchestra occidentale e anche il balletto sovietico). Quindi il rinnovamento della
gestualità e dei movimenti delle musiche del teatro tradizionale guarda sia all’interno
sia all’esterno. Sicuramente Jiang Qing è un punto di riferimento per questa riforma.
Lei è a capo del Comitato nazionale per la riforma dell’opera subito dopo la
fondazione della RPC. Cè anche una grande riforma dei ruoli, i protagonisti sono
operai, contadini, soldati. Uno dei temi principali di questo nuovo teatro diventa
l’agenda femminista, l’emancipazione della donna, la parità di genere. Questa
riforma del teatro tocca il proprio culmine nel periodo della Rivoluzione culturale con
le cosiddette opere modello.

文化大革命:样板戏 (革命样板戏)

5 个京剧:《红灯记》、《智取
威虎山》、《沙家浜》、《海
港》、《奇袭白虎团》
2个芭蕾舞剧:《红色娘子军》
与 《白毛女》
https://www.bilibili.com/video/BV1
1个交响音乐:《沙家浜》。 eW411H79R?from=search&seid=1
7669179952424941084&spm_id_
from=333.337.0.0

三突出
江青

6
fi
Monday, 29 November 2021
样板戏/⾰命样板戏 “ opere modello/ le opere modello rivoluzionarie”
Sono delle opere la cui storia, musica, movimenti, viene continuamente ripensata,
reimmaginata e ra nata sempre di più nel corso della Rivoluzione culturale in modo
tale da incorporare i valori della lotta di classe. Sono dei modelli d rappresentazione
della lotta di classe. Queste opere, in particolare ne vengono ricordate 8. 5 sono
dell’Opera di Pechino, due balletti, e una sinfonia.
5 个京剧:《红灯记》、《智取 威⻁⼭》、《沙家浜》、《海港》、《奇袭⽩⻁团》

2个芭蕾舞剧 balletto:《红⾊娘⼦军》与 《⽩⽑⼥》

1个交响⾳乐 sinfonia:《沙家浜》
Jiang Qing è la promotrice ed è lei che ra na queste opere modello. All’inizio degli
anni ’70 atterrano un successo clamoroso.sono queste le opere rappresentate
ovunque nel corso della rivoluzione culturale. I due balletti , "il distaccamento
femminile rosso”红⾊娘⼦军 , e “la ragazza dai capelli bianchi”⽩⽑⼥ , vengono
rappresentate ancora oggi, sono le opere di punta del balletto nazionale di Pechino,
con un taglio diverso. Mentre durante il periodo della Rivoluzione culturale avevano
un signi cato di propaganda, oggi vengono rappresentate come intrattenimento e
anche come storie classiche, nostalgiche. Hanno perso di molto il loro signi cato
propagandistico oggi. Jiang Qing assume un ruolo sempre più autorevole nella
Rivoluzione Culturale, soprattutto durante la malattia di Mao e fa parte della Banda
dei 4, arrestata subito dopo la morte di Mao e condannata per tutti i delitti
consumati nella Rivoluzione Culturale. La storiogra a contemporanea ha in qualche
modo preso le difese di questa Banda dei 4 facendo notare come sicuramente ha
delle responsabilità storiche molto pesanti ma ha avuto anche il ruolo di capro
espiatorio. La ne della rivoluzione culturale e la conseguente condanna di questo
periodo, con i cosiddetti 10 anni di disordine, la responsabilità di tutto questo viene
scaricata sulla banda dei 4 sollevando Mao da tutta una serie di responsabilità.
Sicuramente ci sono delle responsabilità molto grandi e importanti ma la storiogra a
del tempo ha usato questi personaggi come capri espiatori per salvare almeno in
parte la gura di Mao da tutta una serie di responsabilità storiche.

Il primo diktat era mettere insieme i 三结合: 领导 ( capi)、群众 (le masse)、作者三结


合 ( lo scrittore) . L’altro elemento a cui rispondono queste opere modello sono i 3 in
rilevo ( 三突出). All’interno di un’opera devono essere messi in rilievo i personaggi
positivi in generale ( ⼀般正⾯⼈物). Tra i personaggi positivi devono risultare in
rilievo i cosiddetti personaggi eroici ( 英雄⼈物). Tra i personaggi eroici bisogna
mettere in rilievo un eroe in particolare (主要英雄⼈物). Queste opere modello
avevano un obiettivo di propaganda molto esplicito. Tutto ciò che ha un obiettivo di
propaganda deve essere facilmente comprensibile a un pubblico anche analfabeta.
Quindi queste opere dovevano lanciare dei segnali chiarissimi di ciò che era positivo
e ciò che era negativo. Quindi vediamo che all’interno di queste opere tutti i
personaggi non sono degli individui ma sono dei modelli stereotipati che ci
rappresentano il bene e il male. Venivano utilizzati tutta una serie di stereotipi per far
capire chi era l’eroe e chi l’antagonista.

7
fi
fi
fi
ffi
ffi
fi
fi
fi
Monday, 29 November 2021

70年代初单一的“革命样板戏”
写作技巧:三结合——领导、群众、作者三结合

三突出:
每戏题材必以阶级斗争、路线斗争为主线,人物以其阶级归属、政 治态度分为
正面人物 反面人物
正面人物里,又分出:
1、一般正面人物
2、英雄人物
3、主要英雄人物

“三突出”从现在的视角来看,即是瞿秋白说的“一些百分之百的‘好人’打倒了一些
百分之百的‘坏人’的简单化艺术”。

Quasi tutte le opere sono ambientate durante la guerra di resistenza, per esempio
“distaccamento femminile rosso” racconta una storia vera, collocata nel periodo
della guerra civile, di questo gruppo di contadine, a Hainan, che si ribellano al
proprietario terriero che le sfrutta anche sessualmente. Questo gruppo di donne
prima si ribella ai soprusi del proprietari terriero e poi vengono accorpate
dall’esercito popolare di liberazione, e diventano il distaccamento femminile rosso
all’interno dell’esercito popolare di liberazione . Imparano quindi non solo a lottare
per sé stesse ma anche per la collettività.
Uno dei più famosi è” la ragazza dai capelli bianchi”, opera della ne degli anni ’40,
rivisitata più volte. Parla di questa ragazza molto povera. Il proprietario terriero nella
versione originale uccide il padre di lei e la violenta, lei riesce a fuggire e vive in una
caverna no all’arrivo dell’esercito popolare di liberazione che libera il paese dal
sorpresi del proprietario terriero. Questa ragazza ha i capelli bianchi per aver vissuto
troppo tempo nella grotta e nutrendosi di radici. Nella parte distillata di questa
opera modello , questa parte della violenza sessuale viene limata, è considerata
troppo scandalosa da essere portata sul palco, la ragazza quindi non viene
violentata, non rimane incinta, ma fugge prima che tutto ciò accada. Il sesso è un
tema tabù nel periodo della rivoluzione culturale e lei fugge nché non viene liberata
dall’esercito popolare di liberazione, che la fa uscire dalla grotta, condanna il
proprietario terriero e riporta la felicità all’interno del villaggio. Queste opere sono
state lmante proprio agli inizi degli anni ’70. È una lettura di forte propaganda, ha
dei segnali chiari , non c’è nulla che viene lasciato in dubbio.

8
fi
fi
fi
fi
Monday, 29 November 2021
Le protagoniste non realizzano degli ideali d’amore ma ideali rivoluzionari, entrano
nell’esercito della rivoluzione e partecipano alla liberazione del popolo, e
combattono a anco degli uomini. La neonata repubblica popolare si propone la
parità di genere del tutto nuova, tuttavia questa parità di genere era una parità di
genere che chiamava le donne ad essere degli uomini, a svolgere esattamente le
stesse mansioni degli uomini, ad annullare le di erenze di genere. L’abbigliamento
e il taglio dei capelli erano quelli di una donna asessuata, quasi mascolinizzata ,
lontana dalla parità di genere promossa oggigiorno. Qui abbiamo una uguaglianza
di genere, con tutto ciò che questo ,perché si richiedeva alle donne di svolgere le
stesse mansioni degli uomini, anche molto faticose, ma al tempo stesso non
venivano sollevate da una serie di ruoli tradizionali, come quello di madre, gestione
della famiglia ecc.

CARATTERI
⼗七年⽂学 shiqinian wenxue: letteratura dei diciassette anni, ’49-’66;

⽂⾰⼗年⽂学 wenge shinian wenxue: Letteratura del periodo della rivoluzione


culturale, 1966-1976;
新时期⽂学 xin shiqi wenxue: La letteratura del nuovo periodo, dal ’76 in poi;

后新时期 hou xin shiqi: si sta iniziando a parlare del “post-nuovo periodo”, dagli
anni 2000 in poi;
⽂化⼤⾰命 wenhua da geming: rivoluzione culturale;

四旧 Sijiu: I 4 vecchiumi;

⼤字报 dazibao;

⻩⽪书 huang pi shu: i libri dalla copertina gialla;

北京⼈⺠艺术剧院 beijing renmin yishu juyuan: “ Il teatro dell’arte del popolo di


Pechino”;
曹禺 Cao Yu;

⽼舍 Lao She;

焦菊隐 Jiao Zhuyin;

⻰须沟 Longsu Gou: “il canale della barca del drago”, opera di Lao She;

茶馆 cha guan: casa da the, opera di Lao She;

戏曲改⾰ xiqu gaige: La Riforma del teatro dell’opera;

江⻘ Jiang Qing;

9
fi
ff
Monday, 29 November 2021
样板戏/⾰命样板戏 yangbanxi/ geming yangbanxi :“ opere modello/ le opere
modello rivoluzionarie” ( 8 in tutto);
5 个京剧 5ge jingju: 5 dell’Opera di Pechino;

2个芭蕾舞剧 2ge balei wuju: 2 balletti;

1个交响⾳乐 1 ge jiaoxiang yinyue: 1 sinfonia;

红⾊娘⼦军 Hongse niangzijun : "il distaccamento femminile rosso”;

⽩⽑⼥ bai mao nu: “la ragazza dai capelli bianchi”;

三结合 san jiehe: 3 capi;

领导 lingdao: capo;

群众 qunzhong: le masse;

作者 zuozhe : l’autore;

三突出 san tuchu: i 3 in rilievo;

⼀般正⾯⼈物 yiban zhengmian renwu: I personaggi positivi in generale;

英雄⼈物 yongxiong renwu: I personaggi positivi;

主要英雄⼈物 zhuyao yingxiong renwu: il personaggio eroico principale;

10

Potrebbero piacerti anche