Sei sulla pagina 1di 31

Manual de Operación y Mantenimiento

Motor QSB4.5 y QSB6.7


Manual de Operación y Mantenimiento
Motor QSB4.5 yQSB6.7

Derechos de propiedad intelectual© Boletín 4960309


2020
Cummins Inc. Impreso 06-MAYO-2020
Todos los derechos reservados

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
Prefacio
Gracias por contar con productos Cummins®. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, contacte por favor a
su Centro de Reparación Autorizado Cummins® También puede visitar cumminsengines.com or
quickserve.cummins.com para más información, o ir a locator.cummins.com para información de ubicaciones y
contactos del Distribuidor Cummins® y dealer y contactos.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Vea las Instrucciones Generales de Seguridad en la Sección
i - Introducción.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
Tabla de Contenido
Sección

Introducción ....................................................................................................................................................... i

Identificación del Motor y Sistemas ................................................................................................................. E

Instrucciones de Operación ............................................................................................................................. 1

Lineamientos de Mantenimiento ...................................................................................................................... 2

Procedimientos de Mantenimiento a Intervalo Diario .................................................................................... 3

Procedimientos de Mantenimiento a las 250 Horas ó 3 Meses ..................................................................... 4

Procedimientos de Mantenimiento a las 500 Horas ó 6 Meses ..................................................................... 5

Procedimientos de Mantenimiento a las 1000 Horas ó 1 Año ....................................................................... 6

Procedimientos de Mantenimiento a las 2000 Horas ó 2 Años ..................................................................... 7

Procedimientos de Mantenimiento a las 5000 Horas ó 4 Años ..................................................................... 8

Ajuste, Reparación y Reemplazo ..................................................................................................................... A

Diagramas de los Sistemas .............................................................................................................................. D

Literatura de Servicio ........................................................................................................................................ L

Asistencia de Servicio ...................................................................................................................................... S

Síntomas de Diagnóstico de Fallas ................................................................................................................. TS

Especificaciones de Mantenimiento ................................................................................................................ V

Garantía .............................................................................................................................................................. W

Lomo ................................................................................................................................................................... back

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
Números de Referencia Importantes
Llenar los espacios en blanco provistos debajo. Esto le proporcionará una referencia cada vez que se requiera
servicio o mantenimiento.
Descripción Kit Antiguo Comentarios/Información
Adicional
Motor
Modelo de Motor
Número de Serie del Motor (ESN)
Lista de Partes Críticas (CPL)
Número(s) de Parte del Módulo de
Control Electrónico (ECM)
Número(s) de Serie del Módulo de
Control Electrónico (ECM)
Módulo de Control del Gobernador
(GCM) (si es aplicable)
Número(s) de Parte de la Banda
Números de Parte del Filtro:
Aire
Aceite Lubricante
Combustible*
Combustible (Separador de Agua)
Refrigerante (si está equipado)
Cárter/Respiradero (si está equipado)
Centrifugador del Filtro Eliminator™
(si está equipado)
*El número de filtros de combustible puede variar por aplicación. Registre todos los filtro de combustible.
Postratamiento (si es aplicable):
Filtro de Partículas Diesel del
Postratamiento (si está equipado)
Filtro de la Unidad de Dosificación del
Fluido del Escape Diésel del
Postratamiento (si está equipado)
Separador de Aire-Aceite de la
Dosificación de Fluido del Escape
Diesel del Postratamiento (si está
equipado)
Embrague o Transmisión Marinos (si es aplicable):
Modelo
Número de Serie
Número de Parte
Tipo de Aceite
Bomba del Agua Salada:
Modelo
Número de Parte

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
QSB4.5 y QSB6.7
Sección i - Introducción Página i-a

Sección i - Introducción
Contenido de la Sección
Página
Acerca del Manual ....................................................................................................................................................... i-2
Acerca de.....................................................................................................................................................................i-2
Información General.................................................................................................................................................... i-2
Al Propietario y al Operador ....................................................................................................................................... i-1
Información General.................................................................................................................................................... i-1
Cómo Usar el Manual ...................................................................................................................................................i-3
Información General.................................................................................................................................................... i-3
Ilustraciones .................................................................................................................................................................i-8
Información General.................................................................................................................................................... i-8
Instrucciones Generales de Limpieza ......................................................................................................................i-24
Cojincillos Abrasivos y Lija de Agua.......................................................................................................................... i-24
Definición de Limpiar................................................................................................................................................. i-24
Limpieza con Bolas de Plástico................................................................................................................................. i-26
Limpieza con Solvente y Acido.................................................................................................................................. i-25
Limpieza con Vapor................................................................................................................................................... i-26
Sistema de Combustible............................................................................................................................................ i-28
Superficies para Junta............................................................................................................................................... i-25
Instrucciones Generales de Reparación ................................................................................................................. i-22
Información General.................................................................................................................................................. i-22
Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combustible Controlado Electrónicamente........................................i-23
Instrucciones Generales de Seguridad ..................................................................................................................... i-9
Aplicaciones de Generación de Potencia.................................................................................................................. i-14
Aviso Importante de Seguridad....................................................................................................................................i-9
Combustibles..............................................................................................................................................................i-11
Componentes Eléctricos............................................................................................................................................ i-18
Entorno de trabajo....................................................................................................................................................... i-9
Equipo de Protección Personal (EPP)....................................................................................................................... i-10
Evaluación de la Seguridad en el Trabajo................................................................................................................. i-19
Mejores Prácticas........................................................................................................................................................ i-9
Peligros Comunes......................................................................................................................................................i-18
Postratamiento...........................................................................................................................................................i-15
Substancias Comunes............................................................................................................................................... i-16
Substancias Peligrosas..............................................................................................................................................i-17
Siglas y Abreviaturas ................................................................................................................................................ i-29
Información General.................................................................................................................................................. i-29
Símbolos .......................................................................................................................................................................i-4
Información General.................................................................................................................................................... i-4

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
QSB4.5 y QSB6.7
Página i-b Sección i - Introducción

Esta página se dejó en blanco intencionalmente

Find manuals at https://best-manuals.com


QSB4.5 y QSB6.7 Al Propietario y al Operador
Sección i - Introducción Página i-1

Al Propietario y al Operador
Información General
Esta guía contiene información para la operación y mantenimiento correctos de su producto Cummins®. Este manual
también incluye información de seguridad importante la cual se puede encontrar en la Sección i - Introducción.
Gracias por contar con productos Cummins®. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, contacte por favor a
su Centro de Reparación Autorizado Cummins® local. Para localizar un Centro de Reparación Autorizado Cummins®,
consulte en la Sección S - Asistencia de Servicio en este manual.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
Acerca del Manual QSB4.5 y QSB6.7
Página i-2 Sección i - Introducción

Acerca del Manual


Información General
Los manuales de Cummins Inc. Son creados para soporte a los productos Cummins®. Para información sobre
componentes o códigos de falla no provistos por Cummins Inc., contacte al fabricante de equipo original o proveedor.
El contenido en este manual está basado en la información vigente al momento de la publicación. Cummins Inc. se
reserva el derecho de hacer cualquier cambio en cualquier momento sin obligación. Si se encuentran diferencias
entre su motor y la información en este manual, contacte a un Centro de Reparación Autorizado Cummins®.
Acerca de
Los manuales de Cummins® están divididos en secciones. Cada sección consiste de procedimientos que están
asociados con el título de la sección.
Cuando se examina un manual en línea, las secciones del manual son mostradas a la izquierda de la pantalla del
procedimiento. Si se da clic en una sección, ésta se expandirá para mostrar los procedimientos dentro de esa
sección. Para ver un procedimiento, haga clic sobre el título del procedimiento.
Cuando se examina un manual impreso, la tabla de contenido proporciona la lista de secciones y sus procedimientos
subsecuentes, con números de página localizados a la derecha.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
QSB4.5 y QSB6.7 Cómo Usar el Manual
Sección i - Introducción Página i-3

Cómo Usar el Manual


Información General
Este manual está organizado según los intervalos en los que se va efectuar el mantenimiento en su motor. En
Normas de Mantenimiento (Sección 2), se localiza un programa de mantenimiento que declara los intervalos y
revisiones de mantenimiento requeridas. Localice el intervalo en el que usted esta efectuando mantenimiento; luego
siga los pasos dados en esa sección para todos los procedimientos que se van a efectuar.
Lleve un registro de todas las revisiones e inspecciones hechas. Una forma para registro de mantenimiento se
localiza en Normas de Mantenimiento (Sección 2).
Los procedimientos de diagnóstico de fallas del motor, para su motor se localizan en Síntomas de Diagnóstico de
Fallas (Sección TS).
Las especificaciones para su motor se localizan en Especificaciones de Mantenimiento (Sección V).

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Find manuals at https://best-manuals.com
Símbolos QSB4.5 y QSB6.7
Página i-4 Sección i - Introducción

Símbolos
Información General
Los símbolos son usados solo en manuales impresos para ayudar a comunicar la intención de las instrucciones. Los
símbolos no aparecerán en la versión en línea de este procedimiento. Cuando uno de los símbolos aparece en el
manual impreso, lleva el significado definido debajo.
NOTA: Es posible tener cuatro símbolos para cada combinación de texto y gráfica.

ADVERTENCIA
Puede resultar grave lesión personal o daño extenso
de la propiedad si no se siguen las instrucciones de
advertencia.

PRECAUCIÓN
Puede resultar lesión personal menor o una parte y
ensamble, o el motor se pueden dañar si no se siguen
las instrucciones de precaución.

Indica un paso de DESMONTAJE o de Desensamble.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Símbolos
Sección i - Introducción Página i-5

Indica un paso de INSTALACIÓN o de ENSAMBLE.

Se requiere INSPECCIÓN.

LIMPIAR la parte o ensamble.

REALIZAR una MEDICIÓN mecánica o de tiempo.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Símbolos QSB4.5 y QSB6.7
Página i-6 Sección i - Introducción

LUBRICAR la parte o ensamble.

Indica que se dará un TAMAÑO DE LLAVE o de


HERRAMIENTA.

APRETAR a un torque específico.

REALIZAR una MEDICIÓN eléctrica.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Símbolos
Sección i - Introducción Página i-7

Consulte otro sitio en este manual u otra publicación para


información adicional.

El componente pesa 23 kg [50 libras] o más. Para reducir


la posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga
ayuda para levantar el componente.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Ilustraciones QSB4.5 y QSB6.7
Página i-8 Sección i - Introducción

Ilustraciones
Información General
Algunas de las ilustraciones a lo largo de este manual son
genéricas y no se verán exactamente como el motor o
partes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones
pueden contener símbolos para indicar una acción
requerida y una condición aceptable o no aceptable.

Las ilustraciones están destinadas a mostrar


procedimientos de reparación o reemplazo. El
procedimiento será el mismo para todas las aplicaciones,
aunque la ilustración puede diferir.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-9

Instrucciones Generales de Seguridad


Aviso Importante de Seguridad
Lea y comprenda la información y las precauciones de seguridad antes de realizar cualquier reparación u operación
de equipos. Este procedimiento contiene precauciones generales de seguridad que deben seguirse para
proporcionar seguridad personal. Siga siempre los procedimientos para atenuar las preocupaciones de seguridad.
Entorno de trabajo
Siga estas prácticas recomendadas al practicar mantenimiento a los productos.
• Siga siempre los requisitos de seguridad en el sitio.
• Siga siempre la capacitación local, certificación, autorización y los requisitos específicos del cliente. No trabaje
en los productos, a menos que se haya completado la capacitación adecuada para permitir la conclusión de la
reparación segura. No opere el equipo a menos que se haya completado la capacitación adecuada para permitir
la operación segura.
• Trabaje en un área bien ventilada y lejos de fuentes de ignición.
• Si se presentan condiciones meteorológicas adversas, tome las precauciones de seguridad apropiadas cuando
se realiza el trabajo.
• Esté siempre consciente de las condiciones peligrosas que puedan existir en el entorno de trabajo.

Mejores Prácticas
Siga estas prácticas recomendadas al practicar mantenimiento u operación al equipo.
• Use siempre gafas protectoras y zapatos de protección.
• Retire anillos, relojes, joyas largas, o elementos metálicos.
• No use ropa suelta o rota, joyas, el pelo largo, etc.. Esto aumenta el riesgo de lesiones personales.
• No realice ninguna reparación, ni maneje equipos, cuando esté fatigado o alterado debido a las drogas o al
alcohol.
• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones.
• No trabaje en equipo con el interruptor de la llave conectado o que esté funcionando, a menos que se indique lo
contrario por los procedimientos del diagnostico de falla.
• Si cualquier trabajo debe realizarse mientras el interruptor de llave está encendido o si la unidad está
funcionando, extreme la precaución alrededor de los componentes calientes, piezas móviles, etc.
• Ejercite la precaución al trabajar en los productos que han sido desactivados. Las partes calientes pueden causar
quemaduras o encenderse o fundir materiales comunes.
• No purgue el sistema de combustible de un motor caliente. El contacto con múltiples u otros componentes
calientes puede causar un incendio
• No intente girar el cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Solamente use las técnicas de giro
con barra del motor apropiadas.
• No levante componentes que pesan 23 kg [50 lb] o más. Use ayuda mecánica o busque ayuda.
• Ejerza precaución cuando trabaje alrededor de partes giratorias. Las partes giratorias pueden causar heridas,
mutilación o estrangulación.
• Ejerza precaución cuando trabaje con componentes eléctricos. Los altos voltajes pueden causar serio daño
personal o la muerte.
• Libere la presión del sistema según las instrucciones antes de remover o desconectar líneas, conexiones, o
elementos relacionados.
• Siempre pruebe si hay fugas de presión según las instrucciones.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. Apretar por encima o por
debajo del torque puede dañar las roscas y crear fugas.
• Use siempre el mismo número de parte de fijación, o equivalente, cuando reemplace sujetadores.
Realice los siguientes pasos antes de empezar a trabajar en cualquiera de los productos.
• Apague el equipo, a menos que se indique lo contrario mediante los procedimientos de diagnostico de falla.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad QSB4.5 y QSB6.7
Página i-10 Sección i - Introducción

• Permita siempre que el producto se enfríe.


• Asegúrese siempre de que el producto esté correctamente apoyado por bloques o soportes. No trabaje en nada
que esté soportado solamente por gatos de elevación o grúas.
• Desconecte la batería a menos que se indique lo contrario mediante los procedimientos de diagnostico de falla.
• Desconecte el motor de arranque,si está equipado, a menos que se indique lo contrario mediante los
procedimientos de diagnostico de falla.
• Ponga una etiqueta de “NO Operar” en el área del operador o cerca de los controles del producto.
• Familiarícese con las herramientas requeridas para realizar la tarea en cuestión y como usar estas herramientas
correctamente.
• Use solamente partes genuinas de reemplazo Cummins o Cummins ReCon según las instrucciones.

Equipo de Protección Personal (EPP)

Para reducir la posibilidad de lesiones personales, debe utilizarse equipo de protección personal (EPP). A
continuación se enumeran diversos tipos de EPP. Use el buen juicio para determinar qué tipos de EPP son
necesarios para una determinada tarea. Cumpla siempre las normas de seguridad en el sitio para el EPP requerido.
Se debe practicar el mantenimiento adecuado de los equipos de seguridad. Debe comprobarse la integridad de los
equipos de seguridad para asegurar que sea mantenida la funcionalidad del equipo.
Protección ocular
Siempre se debe usar protección ocular. Use protección ocular adecuada en función de la tarea que se está
ejecutando. A continuación se enumeran los tipos de protección ocular a considerar.
• Gafas de seguridad. Exposición a partículas voladoras o desechos, productos químicos o líquidos cáusticos,
gases o vapores.
• Gafas de seguridad polarizadas. Trabajar en exteriores o en entornos de iluminación brillante.
• Gafas de seguridad sobre el cristal. Agrega protección a las lentes graduadas de prescripción.
• Gafas de protección. Manipulación de líquidos cáusticos o productos químicos.
• Anteojos de sombra o arco graduado. Exposición a la soldadura. Utilizar clasificaciones de filtro apropiado.
Protección para los Pies
Siempre debe usar zapatos protectores. Use protección apropiada para los pies en función de la tarea que está
ejecutando. Los tipos de calzado de protección a considerar se enumeran a continuación.
• Zapatos con puntera de acero. Exposición al caer o rodar objetos. Trabajando con o alrededor de partes,
herramientas y equipo.
• Resistente a productos químicos. Exposición a productos químicos y otros líquidos.
• Cubre zapatos y cubre botas. Agrega protección a los zapatos de trabajo cotidiano.
• Guardas del pie, dedo del pie y metatarso. Agrega protección a los zapatos de trabajo cotidiano.
• Zapatos para riesgo eléctrico del dedo del pie. Exposición a riesgos eléctricos.
• Calzado de cuero o zapatos protectores. Exposición a la soldadura de arco o destello.
• Protección al frío. Exposición al clima frío.
Protección para la Cabeza y Cara
Use protección facial adecuada en función de la tarea que está ejecutando. Los tipos de protección para cabeza y
cara a considerar se enumeran a continuación.
• Cascos. La exposición varía. Considere para soldadura, clasificados por calor o arco.
• Viseras. La exposición varía. Considere para soldadura, clasificados por calor o arco.
• Mascarillas. Exposición al clima frío.
• Caretas. Exposición a salpicaduras. Manipulación de líquidos cáusticos o productos químicos.
Protección para las Manos
Use el tipo y ajuste adecuado de guantes con base en la tarea que está efectuando. Los tipos de guantes de
protección a considerar se enumeran a continuación.
• Resistentes al calor o aislados. Exposición a productos calientes.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-11

• Resistentes a la flama. Exposición a la soldadura de arco o destello.


• Resistentes al impacto. Realizar trabajos repetitivos de impacto y vibración. Utilizando herramientas neumáticas.
• Impenetrables. Exposición a fluidos de alta presión.
• Resistente a productos químicos. Exposición a productos químicos, líquidos o baterías.
• Resistentes a cortes. Manejo de objetos o herramientas afiladas.
• Clima frío. Exposición al clima frío.
Protección Auditiva
Cuando trabaje alrededor de equipos en operación, se debe usar protección auditiva clasificada correctamente. Los
tipos de protección auditiva a considerar se enumeran a continuación.
• Tapones para los oídos de uso individual.
• Tapones pre-formados para los oídos.
• Orejeras.
Ropa Protectora
Use ropa protectora apropiada en función de la tarea que esté ejecutando. Los tipos de ropa protectora a considerar
se enumeran a continuación.
• Resistentes a la flama. Exposición a riesgos eléctricos. Exposición al petróleo y gas o aplicaciones de grupos
electrógenos. Realizar soldadura.
• Resistente a productos químicos. Exposición a productos químicos.
• Alta visibilidad. Exposición a entornos de trabajo con visibilidad reducida. Trabajar en minería, petróleo y gas, o
sitios con equipos grandes.
Protección Respiratoria
Llevar protección respiratoria adecuada en función de la tarea que está ejecutando. Los tipos de protección
respiratoria a considerar se enumeran a continuación.
• Respiradores desechables. Exposición a polvo y partículas, vapores de soldadura, olores molestos, al gas ácido
de nivel molesto.
• Respiradores reutilizables. Exposición a limpieza, maquinado, soldadura, lijado, pulido, etc.
Protección Contra Caídas
Utilice protección contra caídas si una tarea está siendo realizada a más de 1.2 m [ 4 ] ft por encima de una superficie
sólida. Los tipos de protección contra caídas a considerar se enumeran a continuación.
• Combinaciones de arnés anticaídas y soga.
• Redes de seguridad.
• Barandillas.

Combustibles

Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con equipo que utiliza diferentes tipos de combustible. Para obtener
información sobre el manejo adecuado de distintas sustancias, consulte la hoja de datos de seguridad del fabricante.
Combustible Diesel
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones.
• No diluir.
• Prevenga chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• No diagnostique ni repare fugas de combustible mientras el motor esté funcionando.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad QSB4.5 y QSB6.7
Página i-12 Sección i - Introducción

• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el
material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Gasolina
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Esté siempre alerta por el olor a gas.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones.
• No diluir.
• Prevenga chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Los vapores se acumulan cerca del suelo. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por fuentes de
ignición antes de reparar el equipo.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• No diagnostique ni repare fugas de combustible mientras el motor esté funcionando.
• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el
material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Biodiesel
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones.
• No diluir.
• Prevenga chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Los vapores se acumulan cerca del suelo. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por fuentes de
ignición antes de reparar el equipo.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• No diagnostique ni repare fugas de combustible mientras el motor esté funcionando.
• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el
material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-13

Gas Natural Comprimido


• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Esté siempre alerta por el olor a gas. El gas natural comprimido suele tratarse con un químico productor de olor
para la detección de fugas. Las fuentes de gas natural no refinado (gas de vertedero, biogás, gas en lecho de
carbón, gas en boca de pozo, etc.) no siempre pueden ser detectadas por el olfato.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones. El olor puede desaparecer.
• Al entrar a un cuarto o al aproximarse a un vehículo donde está presente un olor a gas, apague inmediatamente
todos los motores y fuentes de ignición.
• El gas natural se enciende cuando hay un 5% - 15% de mezcla en el aire. La asfixia puede ocurrir cuando la
concentración alcanza el 21% o más.
• No arranque el equipo o equipos cercanos hasta que sea corregida una sospecha de fuga de gas y la zona sea
ventilada.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Trabaje en áreas que no comparten ventilación común con áreas que contengan fuentes de ignición.
• Almacene y dé mantenimiento a equipo alimentado por gas natural en áreas grandes bien ventiladas, o en el
exterior.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• El gas natural se acumula cerca del techo. Revise el techo del área de trabajo por cualquier posible fuente de
ignición antes de dar servicio al equipo.
• Solo desconecte las líneas de gas en un área bien ventilada.
• No diagnostique ni repare fugas de gas mientras el motor esté funcionando.
• Los sistemas de encendido a gas natural producen alto voltaje durante la operación. No toque cableado o
componentes de encendido mientras el motor esté operando. Si es necesario, use solo herramientas aisladas.
• El sistema de escape del gas natural opera a temperaturas más elevadas que el de los sistemas de escape
diesel similares. No toque los componentes del escape. No guíe las líneas o mangueras que se deterioren por
exposición al calor cerca de los componentes del escape o en la trayectoria del escape
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Gas Natural Licuado
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Esté siempre alerta por el olor a gas. El gas natural licuado puede no tener olor. Las fuentes de gas natural no
refinado (gas de vertedero, biogás, gas en lecho de carbón, gas en boca de pozo, etc.) no siempre pueden ser
detectadas por el olfato.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones. El olor puede desaparecer.
• Al entrar a un cuarto o al aproximarse a un vehículo donde está presente un olor a gas, apague inmediatamente
todos los motores y fuentes de ignición.
• El gas natural se enciende cuando hay un 5% - 15% de mezcla en el aire. La asfixia puede ocurrir cuando la
concentración alcanza el 21% o más.
• No arranque el equipo o equipos cercanos hasta que sea corregida una sospecha de fuga de gas y la zona sea
ventilada.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Trabaje en áreas que no comparten ventilación común con áreas que contengan fuentes de ignición.
• Almacene y dé mantenimiento a equipo alimentado por gas natural en áreas grandes bien ventiladas, o en el
exterior.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad QSB4.5 y QSB6.7
Página i-14 Sección i - Introducción

• El gas natural se acumula cerca del techo. Revise el techo del área de trabajo por cualquier posible fuente de
ignición antes de dar servicio al equipo.
• Solo desconecte las líneas de gas en un área bien ventilada.
• No diagnostique ni repare fugas de gas mientras el motor esté funcionando.
• Los sistemas de encendido a gas natural producen alto voltaje durante la operación. No toque cableado o
componentes de encendido mientras el motor esté operando. Si es necesario, use solo herramientas aisladas.
• El sistema de escape del gas natural opera a temperaturas más elevadas que el de los sistemas de escape
diesel similares. No toque los componentes del escape. No guíe las líneas o mangueras que se deterioren por
exposición al calor cerca de los componentes del escape o en la trayectoria del escape.
• El gas natural licuado es almacenado en vehículos tanque a temperaturas extremadamente frías. Si hay un
derrame de gas natural licuado, evacue el área inmediatamente y no intente hacer contacto con el líquido.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
• Los vapores se acumulan cerca del suelo. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por fuentes de
ignición antes de reparar el equipo.
Gas Licuado de Petróleo
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Esté siempre alerta por el olor a gas. El gas licuado de petróleo suele tratarse con un químico productor de olor
para la detección de fugas.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones. El olor puede desaparecer.
• Al entrar a un cuarto o al aproximarse a un vehículo donde está presente un olor a gas, apague inmediatamente
todos los motores y fuentes de ignición.
• No arranque el equipo o equipos cercanos hasta que sea corregida una sospecha de fuga de gas y la zona sea
ventilada.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Trabaje en áreas que no comparten ventilación común con áreas que contengan fuentes de ignición.
• Almacene y dé mantenimiento a equipo alimentado por gas natural en áreas grandes bien ventiladas, o en el
exterior.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• El gas licuado de petróleo se acumula cerca del piso. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por
fuentes de ignición antes de reparar el equipo.
• Solo desconecte las líneas de gas en un área bien ventilada.
• No diagnostique ni repare fugas de gas mientras el motor esté funcionando.
• Los sistemas de encendido a gas licuado de petróleo producen alto voltaje durante la operación. No toque
cableado o componentes de encendido mientras el motor esté operando. Si es necesario, use solo herramientas
aisladas.
• El sistema de escape del gas licuado de petróleo opera a temperaturas más elevadas que el de los sistemas de
escape diesel similares. No toque los componentes del escape. No guíe las líneas o mangueras que se
deterioren por exposición al calor cerca de los componentes del escape o en la trayectoria del escape.
• El gas natural licuado es almacenado en vehículos tanque a temperaturas extremadamente frías. Si hay un
derrame de gas natural licuado, evacue el área inmediatamente y no intente hacer contacto con el líquido.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.

Aplicaciones de Generación de Potencia


Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con equipo en aplicaciones de grupo electrógeno.
Las aplicaciones de generación de potencia producen alto voltaje durante la operación. Cuando dé mantenimiento a
un grupo electrógeno, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad.
• Remueva cualquier desechos del grupo electrógeno.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-15

• Mantenga limpio y seco el piso a través de todo el mantenimiento


• Las puertas de acceso deben ser aseguradas en la posición “abierta” antes de trabajar en grupos electrógenos
cerrados.
• Use herramienta aisladas o no conductoras.
• Impida arranque accidental o remoto. Desconecte los cables de la batería de arranque. Desconecte primero el
terminal negativo ( - ).
• Aísle todo suministro auxiliar.
• Cambie el panel de control del generador a "off".
• Coloque una etiqueta de "No Operar" en el panel de control.
• Bloquee el cortacircuitos del grupo electrógeno en la posición "Abierta".
• Active el dispositivo manual de “Paro de Emergencia.”
• No pase sobre el grupo electrógeno cuando realice mantenimiento, al entrar o salir de la sala del generador.

Postratamiento

Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con equipo que utiliza sistemas de postratamiento. Para obtener
información sobre el manejo adecuado de distintas sustancias, consulte la hoja de datos de seguridad del fabricante.
Fluido de Escape Diesel
• Evite respirar vapor o niebla.
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
Filtro de Partículas Diesel
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Evite remover el polvo de partículas del escape.
• Evitar la inhalación de polvo de partículas del escape. Utilice una mascarilla antipolvo. Si se produce irritación o
malestar de las vías respiratorias, deje el área polvorienta. Utilice asistencia respiratoria u oxígeno si es
necesario.
• Elevadas concentraciones de metales en forma de polvo, hollín y contaminantes están contenidas en estos
filtros. Pueden existir regulaciones de salud para los materiales encontrados en estos filtros tales como Zinc,
Molibdeno, hidrocarburos aromáticos polinucleares. Los materiales potencialmente tóxicos encontrados en estos
filtros son óxidos de calcio, zinc, fósforo, azufre, silicio y hierro.
• Son requeridos la correcta eliminación de desechos de polvo del escape y filtro. Deséchelos de acuerdo con las
regulaciones ambientales y locales.
• El mantenimiento del filtro de partículas diesel debe ser realizado por personal capacitado apropiadamente.
Catalizador de la Reducción Catalítica Selectiva (SCR)
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Evite remover el polvo del catalizador del escape.
• Evitar la inhalación de polvo del catalizador del escape. Utilice una mascarilla antipolvo. Si se produce irritación o
malestar de las vías respiratorias, deje el área polvorienta. Utilice asistencia respiratoria u oxígeno si es
necesario.
• No abra por corte los ensamblajes del catalizador del escape.
• Se requiere la correcta eliminación de desechos del catalizador del escape. Deséchelos de acuerdo con las
regulaciones ambientales y locales.
Catalizadores de Oxidación
Los tipos de Catalizadores de Oxidación pueden incluir, pero no están limitados a los siguientes.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad QSB4.5 y QSB6.7
Página i-16 Sección i - Introducción

• Catalizador de Oxidación Diesel (DOC)


• Catalizador de Oxidación de 3 Vías
Cuando trabaje con catalizadores de oxidación, efectúe lo siguiente.
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Evite remover el polvo del catalizador del escape.
• Evitar la inhalación de polvo del catalizador del escape. Utilice una mascarilla antipolvo. Si se produce irritación o
malestar de las vías respiratorias, deje el área polvorienta. Utilice asistencia respiratoria u oxígeno si es
necesario.
• No abra por corte los ensamblajes del catalizador del escape.

Substancias Comunes

Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con las siguientes substancias. Para obtener información sobre el
manejo adecuado de distintas sustancias, consulte la hoja de datos de seguridad del fabricante.
Refrigerante
• El refrigerante también es conocido como anticongelante.
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos. Reciba atención medica inmediatamente.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua. Quite la ropa contaminada. Si ocurre
la inyección, es una emergencia medica. Reciba atención medica inmediatamente.
• No ingerir. Si se ingiere, beba agua en exceso para dilución y busque atención medica.
• No vierta anticongelante usado dentro de recipientes que han sido usados para almacenar otros químicos o
productos, tales como aceite o gasolina, a menos que estos hayan sido completamente limpiados.
• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Proporcione ventilación adecuada en el área. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes
comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en
exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
Nitrógeno Líquido
• Trabaje en una área bien ventilada.
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos. Reciba atención medica inmediatamente.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, reciba atención médica de inmediato.
• Use ropa y guantes protectores que aíslen.
• Manipule los elementos con pinzas o ganchos de alambre.
• Evite la respiración prolongada de vapores de nitrógeno líquido. Utilice asistencia respiratoria u oxígeno si es
necesario.
Aceite Lubricante
Vea Aceite Lubricante en el paso “Substancias Peligrosas”.
Refrigerante
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos. En caso de congelación, use agua tibia, no caliente. Busque atención médica si la irritación continúa.
• Protéjase la piel. Use guantes de piel o aislados. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
Busque atención médica si la irritación continúa.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-17

• Sólo desconecte las tuberías de líquido refrigerante en un área bien ventilada. El líquido refrigerante debe ser
correctamente vaciado y llenado de los sistemas usando equipo que impida la liberación del gas del refrigerante
en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje de refrigerante en los Estados Unidos de América.
Solventes
• Siga las instrucciones del fabricante para prácticas de manejo seguro.
• Siga las recomendaciones de uso del fabricante.
• Algunos solventes son inflamables y tóxicos.
• Protéjase los ojos. En casos de contacto con los ojos, siga las recomendaciones del fabricante.
• Protéjase la piel. En casos de contacto con la piel, siga las recomendaciones del fabricante.
• Elimine de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Auxiliares de Arranque (Fluido de Arranque)
• No use fluido para arranque si se usa la opción de calentador del aire de admisión.
• No use auxiliares volátiles para arranque en frío en operaciones mineras bajo tierra o en túneles. El inspector de
la Oficina de Minas de los Estados Unidos puede proporcionar más información e instrucciones.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Trabaje en una área bien ventilada.
• Evite inhalación.

Substancias Peligrosas
Las substancias peligrosas son conocidas por algunas agencias estatales y federales por ser cancerígenas y causar
daños reproductivos. Las substancias peligrosas que se pueden encontrar durante los eventos de mantenimiento, se
enumeran a continuación.
Los Gases de Escape de Motores Diésel
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• Evite inhalación.
Aceite Lubricante
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• No permita que gotitas de agua entren a un recipiente de aceite caliente. Puede resultar en una reacción
violenta.
Mercurio
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
Pentóxido de Vanadio
• Puede encontrarse en algunos catalizadores de reducción catalítica selectiva (SCR).
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad QSB4.5 y QSB6.7
Página i-18 Sección i - Introducción

• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
• Evite la inhalación de vapores de partículas aéreas.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.

Componentes Eléctricos
Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con componentes eléctricos.
Baterías
• Protéjase los ojos. Use gafas de seguridad o lentes protectores. En caso de contacto del ácido de batería con los
ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15 minutos. Reciba atención medica
inmediatamente.
• Protéjase la piel. Use guantes de goma y un delantal químico. En el caso de ácido de la batería al contacto con la
piel o la ropa, enjuague con agua durante varios minutos. Evitar la propagación del ácido. Reciba atención
medica inmediatamente.
• No abra las tapas de la batería con su cara por encima o cerca de la batería.
• Retire anillos, relojes, joyas colgantes, o elementos metálicos cuando trabaje con o cerca de las baterías.
• Ventile el compartimiento de la batería antes de realizar el mantenimiento de la batería.
• Trabaje en una área bien ventilada.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Use herramienta aisladas o no conductoras.
• Neutralice la acumulación de estática, haciendo contacto con la superficie más cercana al suelo antes de trabajar
en una batería.
• No levante las baterías por los postes.
• No toque ambos bornes terminales de la batería con las manos al mismo tiempo.
• Desconecte primero el cable negativo (-) de la batería.
• Conecte el cable negativo (-) de las baterías al último.

Peligros Comunes

Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con equipo ya que pueden existir los siguientes peligros.
Área de Alta Temperatura
Esté alerta para áreas de alta temperatura que pueden causar quemaduras graves. Las áreas de alta temperatura
pueden encontrarse en las siguientes situaciones.
• En los productos que han sido desactivados.
• En o alrededor de los componentes relacionados (turbocargador, sistemas de postratamiento, etc).
• En las vías del flujo de gases de escape.
• Al ponerse en contacto con tuberías de líquido caliente, tubos o compartimentos.
Prácticas recomendadas:
• Permita que los componentes se enfríen antes de realizar el mantenimiento. Verifique la temperatura del
componente. Utilice una pistola de infrarrojos, sensor de temperatura, termómetro, u otro método confiable para
determinar la temperatura de los componentes. Tome las precauciones adecuadas antes de iniciar el trabajo.
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel. Use guantes aislados.
• Asegurar que los elementos circundantes no entren en contacto con componentes calientes o el escape. Al
contacto pueden inflamarse o fundir esos materiales.
Objetos Pesados
Esté alerta cuando se trabaja con objetos pesados.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-19

• No levante componentes que pesan 23 kg [50 lb] o más. Use ayuda mecánica o busque ayuda.
• Utilice ayuda mecánica para mover elementos siempre que sea posible. Asegúrese de que la carga esté
firmemente sujeta al equipo.
• Asegúrese de que los dispositivos de elevación, como cadenas, ganchos, eslingas, etc., están en buenas
condiciones y están clasificados para la capacidad correcta antes de usar.
• Asegúrese de que los dispositivos de elevación están colocados correctamente antes de su uso.
• Use una barra de extensión cuando sea necesario.
• Si el elemento se puede levantar manualmente, póngase en cuclillas para levantar y bajar el elemento. No doble
la cintura.
• Mantenga el equilibrio al levantar elementos manteniendo los pies separados o escalonados, si es posible.
• Si el elemento debe llevarse, asegúrese de que la ruta es clara al llevar el elemento a, y colocarlo en la ubicación
deseada.
Zonas Presurizadas
Esté alerta para zonas presurizadas. Las zonas presurizadas pueden encontrarse en las siguientes situaciones.
• Sistemas de Aire, Aceite, Combustible y Enfriamiento.
• Al desconectar o retirar tuberías, adaptadores o elementos relacionados.
• Al desconectar un dispositivo de un sistema presurizado.
• Al retirar o aflojar las tapas de tanques o sistemas presurizados.
Lesiones que se pueden presentar cuando se interactúa con zonas presurizadas se enumeran a continuación.
• La aspersión a alta presión puede penetrar en la piel. Se pueden producir lesiones graves o la muerte.
• La aspersión de fluido caliente puede causar quemaduras. Vea “Área de Alta Temperatura.”
Prácticas recomendadas:
• Protéjase la piel. Use guantes impermeables. Si ocurre la penetración en la piel por aspersión de alta presión, es
una emergencia médica. Reciba atención medica inmediatamente.
• Revise si hay fugas de presión según las instrucciones. Nunca revise por fugas de presión con sus manos.
• Permita que el producto se enfríe antes de acceder a zonas presurizadas.
• Libere la presión del sistema, tal como se indica.
• Afloje los tapones de llenado lentamente para aliviar la presión antes de efectuar tareas de mantenimiento.

Evaluación de la Seguridad en el Trabajo

Efectuar una Evaluación de la Seguridad en el Trabajo (JSA) antes de llevar a cabo un trabajo, ayuda a identificar los
riesgos de seguridad en el trabajo y prevenir incidentes. Utilice las siguientes directrices para determinar si una
situación es segura o en riesgo antes de realizar el trabajo asignado. Si se determina que se corre riesgo, tome las
precauciones apropiadas para preparar o eliminar el peligro. Si los riesgos son incontrolables, consulte a un recurso
experto para encontrar una solución práctica segura. Un recurso experto conocedor puede incluir, pero no limitarse a,
uno de los siguientes:
• Supervisor del sitio
• Cliente
• Supervisor de trabajo
Siempre se debe verificar con el sitio donde se realiza el trabajo para determinar si es necesaria la documentación de
evaluación de seguridad.
Prácticas de Trabajo
Análisis de la Seguridad en el Trabajo
• Evalúe el trabajo para identificar los riesgos de seguridad que pueden ocurrir durante el evento de reparación.
Ascendiendo o Descendiendo
• Mantenga 3 puntos de contacto cuando use escalones, escaleras, o entre y salga de una unidad.
Comunicación

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad QSB4.5 y QSB6.7
Página i-20 Sección i - Introducción

• Al trabajar con otros, asegúrese de que entiende lo que está haciendo el uno al otro para completar la tarea con
seguridad.
Ojos en las Manos y en el Trabajo.
• Confirme si podrá mantener una vista despejada de sus manos en todo momento mientras se realiza la tarea.
Ojos en la Ruta
• Observe los peligros en su ruta para evitar los riesgos de tropezones o resbalones. Algunos ejemplos son fosos,
los bordes de las plataformas, etc.
Línea de Fuego
• Posiciónese de modo que evite golpearse en contra de, o ser golpeado por algo que pueda oscilar, caer, o rodar.
Punto de Aplastamiento
• Evite la exposición de todas las partes de su cuerpo a un peligro por aplastamiento o punto de pellizco.
Apresurarse
• Tome tiempo suficiente para realizar el trabajo de forma segura. No se apresure o tomar atajos.
Siga los procedimientos
• Utilice QuickServe® Online u otros procedimientos estándar cuando esté disponible.
• Asegúrese de que los procedimientos sean correctos y seguros.
Ergonomía
Doblar o Torcer la Espalda
• Evitar inclinarse hacia adelante más de 45 en la cintura.
• Evite trabajar con la espalda torcida con cargas de más de 23 kg [ 50 lb ].
Rodilla
• Evite doblar la rodilla más de 90.
• Evitar arrodillarse por más de 4 horas al día.
Elevación y Descenso
• En cuclillas para recoger las partes.
• Mantenga las cargas cerca del cuerpo al levantar o transportar.
• Utilizar un equipo de elevación o un dispositivo de elevación si el objeto es de más de 23 kg [ 50 lb ].
Tirando o Empujando
• Tire con sus brazos.
• Empuje con sus piernas.
• Evite ejercer más fuerza que la necesaria.
• Evite mover carga pesada(s) demasiado rápido.
Herramientas y equipo
Selección
• Seleccione la herramienta correcta o equipamiento para realizar la tarea.
Condición
• Confirme que la herramienta o equipo esté libre de defectos antes de su uso.
• Compruebe que los dispositivos de seguridad estén en su lugar antes de su uso.
Use
• Use la herramienta o equipo como se indica.
• Siga las instrucciones del fabricante.
Equipo de Protección Personal (EPP)
Protección de Ojos, Cara y Cabeza.
• Confirme que la protección de los ojos, la cara o la cabeza que va a utilizar son adecuados para realizar la tarea
en cuestión.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-21

Protección para los Pies


• Confirme que la protección para los pies que va a utilizar es la adecuada para realizar la tarea en el entorno
actual.
Protección Contra Caídas
• Debe utilizarse protección contra caídas si están trabajando a más de 1.2 m [4 pies ] por encima del piso.
• Utilice la protección contra caídas si han sido debidamente capacitados para hacerlo. Si no está capacitado para
utilizar la protección contra caídas, permita a alguien que ha recibido la capacitación adecuada que realice la
tarea.
Protección para las Manos
• Evite exponer las manos a cortes o quemaduras al completar la tarea.
• Confirme el tipo de guante apropiado que está siendo utilizado para la tarea a mano. Algunos ejemplos son
resistentes a cortes, resistente a productos químicos, resistente al choque eléctrico, arco flash eléctrico,
soldadura, etc.
Protección Auditiva
• Debe ser usada protección auditiva cuando sea necesario o recomendado.
Protección del Cuerpo
• Partes del cuerpo deben ser protegidas de los riesgos en el trabajo.
• Evite el contacto con bordes afilados, superficies calientes, etc.
Procedimientos de Trabajo
Capacitación
• Confirme si ha recibido entrenamiento de tareas y seguridad para el trabajo a realizar.
Trabajando Solo
• Evite trabajar solo.
• Evite trabajar donde no puede ser visto ni oído por otra persona.
• Si debe trabajar solo, notifique a otras personas de su ubicación y programe horarios de inspección.
Bloqueo y Señalización
• Bloquee con candado o etiquete por seguridad las fuentes de energía antes de trabajar. Ejemplos son la
eléctrica, mecánica, hidráulica y neumática.
Barricadas y Advertencias
• Marque las zonas de trabajo con cinta de barricada o señales.
• Marque los peligros de suelo abierto con cinta de barricada, señales o conos.
Espacio Confinado
• Confirme si es necesario permiso de entrada en un espacio confinado.
• Si fuera necesario, confirme que el permiso sea publicado, fechado y firmado correctamente.
Trabajos en Caliente
• Confirme que esté fácilmente disponible un extintor funcional.
• Mantenga una separación entre las fuentes de ignición, y las fuentes de combustible.
Coloque Bloques de Rueda
• Coloque bloques de rueda en la parte delantera o trasera del neumático de la unidad antes de iniciar la tarea.
Observador
• Utilice un observador al mover una unidad del cliente.
• Confirme que el conductor pueda ver y oír el observador cuando se mueve.
Mantener la Limpieza (Las 5 S's - Desechar o Segregar, Poner en Orden, Dejar Impecable, Estandarizar y Mantener)
• Retire las partes, extensiones, mangueras de aire y líquidos del área de trabajo que pueden causar tropiezos,
resbalones o peligros de caídas.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Reparación QSB4.5 y QSB6.7
Página i-22 Sección i - Introducción

Instrucciones Generales de Reparación


Información General
Este motor o sistema incorpora la tecnología más reciente en el momento en que fue fabricado; sin embargo, está
diseñado para repararse usando prácticas normales de reparación efectuadas con estándares de calidad.

ADVERTENCIA
Cummins Inc. no recomienda ni autoriza ninguna modificación o reparación a componentes, excepto para los
detallados en la Información de Servicio de Cummins. En particular, reparaciones no autorizadas a
componentes relacionados con la seguridad pueden causar lesión personal o la muerte. Debajo está una lista
parcial de componentes clasificados como relacionados con la seguridad:

1 Compresor de Aire
2 Controles Neumáticos
3 Ensambles de Cierre de Aire
4 Contrapesos de Balance
5 Ventilador de Enfriamiento
6 Ensamble de Cubo del Ventilador
7 Soporte(s) de Montaje del Ventilador
8 Tornillos de Montaje del Ventilador
9 Eje del Cubo del Ventilador
10 Volante
11 Adaptador del Volante al Cigüeñal
12 Tornillos de Montaje del Volante
13 Ensambles de Cierre de Combustible
14 Tubos de Suministro de Combustible
15 Soportes de Elevación
16 Controles del Acelerador
17 Carcasa del Compresor del Turbocargador
18 Línea(s) de Drenado de Aceite del Turbocargador
19 Línea(s) de Suministro de Aceite del Turbocargador
20 Carcasa de la Turbina del Turbocargador
21 Tornillos de Montaje del Amortiguador de Vibración
22 Manual de Servicio de Desconexión
23 Circuito Cerrado de Interbloqueo de Alto Voltaje
24 Conectores/Conexiones y Arneses de Alto Voltaje
25 Sistema de Batería de Alto Voltaje
26 Inversor de Potencia
27 Motor del Generador
28 Plato de Presión del Embrague

• Siga todas las instrucciones de seguridad anotadas en los procedimientos.


• Siga las recomendaciones del fabricante para solventes de limpieza y otras substancias utilizadas durante las
reparaciones. Algunos solventes han sido identificados por agencias gubernamentales como tóxicos o
cancerígenos. Evite la inhalación, la ingestión y contacto excesivos con tales substancias. Utilice siempre
buenas prácticas de seguridad con las herramientas y equipo
• Proporcione un ambiente limpio y siga las instrucciones de limpieza especificadas en los procedimientos.
• El motor o el sistema y sus componentes deben mantenerse limpios durante cualquier reparación. La
contaminación del motor, del sistema o de los componentes causará desgaste prematuro.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
QSB4.5 y QSB6.7 Instrucciones Generales de Reparación
Sección i - Introducción Página i-23

• Todos los componentes deben mantenerse limpios durante cualquier reparación. La contaminación de los
componentes causará desgaste prematuro.
• Efectúe las inspecciones especificadas en los procedimientos.
• Reemplace todos los componentes o ensambles que estén dañados o gastados más allá de las especificaciones.
• Use partes y ensambles de servicio nuevos genuinos Cummins o ReCon®.
- Las instrucciones de ensamble se han escrito para usarse otra vez en tantos componentes y ensambles como
sea posible. Cuando sea necesario reemplazar un componente o ensamble, el procedimiento está basado en el
uso de componentes nuevos Cummins o Cummins ReCon®. Todos los servicios de reparación descritos en este
manual están disponibles con todos los Distribuidores Cummins y la mayoría de los talleres de los Dealers
(Concesionarios).
• Siga los procedimientos de desensamble y ensamble especificados, para reducir la posibilidad de daño a los
componentes.
Están disponibles instrucciones de reconstrucción completas en el manual de servicio el cual puede ordenarse o
adquirirse en un Taller de Reparación Autorizado Cummins. Consultar Sección L — Literatura de Servicio, para
instrucciones de pedido.
Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combustible Controlado Electrónicamente.
PRECAUCIÓN
Desconecte los cables positivo (+) y negativo (-) de la batería de bajo voltaje, antes de soldar en el vehículo.
Conecte el cable de tierra de la soldadora a no más de 0.61 metros [2 pies] de la parte que se está soldando.
No conecte la pinza de tierra de la soldadora a ninguno de los sensores, arnés de cableado, unidades de
control electrónico u otros componentes. No se debe intentar la soldadura de ningún componente
electrónico. Los sensores, arnés de cableado, y unidades de control electrónico deben removerse si la
cercanía del soldado expondrá éstos componentes a temperaturas más allá de las de la operación normal.
Adicionalmente, todos los conectores de la unidad de control electrónico se deben desconectar.

Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
This as a preview PDF file from best-manuals.com

Download full PDF manual at best-manuals.com

Potrebbero piacerti anche