Sei sulla pagina 1di 16

APPARECCHI DI CONTROLLO PER FLUIDI

CONTROL DEVICES FOR FLUIDS

QUALITY SYSTEM MANAGEMENT UNI EN ISO 9001:2000


Elettrotec, fondata nel 1977 da Pietro Cremaschi, ha iniziato la sua Elettrotec, established in 1977 by Mr. Pietro Cremaschi, began
attività con la progettazione e produzione di pressostati first with the design and manufacturing of adjustable miniature
miniaturizzati regolabili, sensori di livello elettromagnetici, pressure switches, electromagnetic float switches and electric
flussimetri e flussostati visivi ed elettrici regolabili. flow indicators and switches with or without visual indication.

Il rapido ed incoraggiante inserimento nel mercato ha indotto la The fast and encouraging penetration in the market led the
Società a muoversi verso investimenti mirati e ad aggiornare Company to direct its efforts towards investment aimed at steadily
costantemente i prodotti, in linea con l’evolversi della tecnologia e updating the products, keeping up with the progress in
sempre nella precisa visione di soddisfare le necessità dei propri technology and always answering to any customer’s
clienti. Durante i suoi 25 anni di attività, caratterizzati da grandi requirements. During its 25 years of experience, years of radical
mutamenti e crescente competitività, la Società ha saputo changes and increasing competitiveness, Elettrotec has been able
migliorare e ampliare la propria offerta con nuove serie di to improve and enlarge the product range with new series of level
livellostati, flussostati, pressostati, vuotostati e termostati switches, flow indicators, pressure, vacuum and temperature
cogliendo le aspettative dei clienti e del mercato in generale sia switches, coming up to the expectations of the customers and the
italiano che estero. market in general, both in Italy and abroad.

Questo processo di evoluzione e l’attenzione dedicata ai rapidi Constant development and the attention paid to the fast changes
mutamenti richiesti dal mercato sono tuttora parte integrante della required by the market are still an integral part of the Company
politica aziendale. Infatti, oltre alle molteplici soluzioni specifiche e policy. In fact, besides specific and custom-made solutions
personalizzate sviluppatesi nel tempo, al core business developed in years of experience, in 2002 the established
consolidato dell’azienda, dal 2002 si sono aggiunte anche due Elettrotec core business was also added with two new product
nuove linee espressamente dedicate al settore dell’elettronica. lines for the electronic industry. A challenge that the Company has
Una sfida questa intrapresa per poter ampliare l’offerta Elettrotec to embark on, in order to expand its offer in all those applications
anche a tutte quelle applicazioni che oggi richiedono un requiring nowadays most accurate monitoring. Moreover, to give
monitoraggio più preciso. Inoltre, a completamento della a comprehensive idea of the Elettrotec production, it has to be
produzione, è d’obbligo citare anche una vasta gamma di also mentioned a wide range of excellent accessories, such as
accessori, quali cappucci di protezione e connettori, tra i quali protection caps and connectors, among which stands out in
spicca la nuova serie di connettori DIN con involucro trasparente particular the new series of DIN connectors with transparent
e LED bicolore rosso/verde, ideata per essere impiegata su tutta housing and red/green LED, designed to suit and fit not only the
la gamma di prodotti Elettrotec e non solo. Elettrotec product range.

I grandi investimenti e l’impegno profuso hanno comunque The huge investments and the great commitment yielded more
portato a ottimi risultati, rendendo la Società una vera than satisfactory results, letting Elettrotec become a primary actor
protagonista nel campo della strumentazione. Elettrotec vanta in the field of instrumentation. Thanks to its high standard quality
oggi una presenza altamente qualificata in importanti settori, quali: products, the Company is now very well-established in important
industria meccanica, farmaceutica, elettromedicale, cosmetica, sectors, such as: mechanical, pharmaceutical, medical, cosmetic,
alimentare, tessile e ospedaliera, trasporto ferroviario, macchine food, textile and healthcare industry, railway transportation,
agricole, oleodinamica, pneumatica, automazione, impianti di agricultural machinery, hydraulics, pneumatics, automation,
lubrificazione, ascensori, sistemi antincendio, macchine lubrication plants, lifting systems, fire prevention, heat exchangers
movimento terra e scambiatori di calore. and earthwork machinery.

La Società, certificata UNI EN ISO 9001: 2000, è caratterizzata dal Elettrotec, certified according to UNI EN ISO 9001:2000, is
lavoro di team, dove tutte le componenti aziendali – dal Marketing characterized by team work. All the departments, from Marketing
alla Spedizione materiali – collaborano a stretto contatto. Questo, to the Shipping one, work closely together also well-aware to have
unitamente alla consapevolezza di dover competere a livello to compete worldwide. This is the cornerstone of the Elettrotec
mondiale, forma il cardine di quello che la direzione definisce un organization, a structure that, according to the Management, is
sistema organizzativo in continuo sviluppo, in perfetta sintonia con constantly growing and perfectly tuned with the requirements of
quelle che sono le esigenze di un mercato estremamente an extremely dynamic market in a non-stop and progressive
dinamico e in costante evoluzione. evolution.

PRODUZIONE: APPARECCHI DI CONTROLLO PER FLUIDI PRODUCTION: CONTROL DEVICES FOR FLUIDS

Gamma prodotti: pressostati, vuotostati, termostati, Product range: pressure switches, vacuum switches,
livellostati, flussimetri e flussostati, sonde di livello continue, temperature switches, float level switches, flow indicators
indicatori elettronici programmabili, trasmettitori di pressione and switches, level sensors, programmable digital indicators,
e pressostati elettronici, cappucci di protezione, connettori. electronic pressure transmitters and switches, protection
caps, connectors.
PRESSOSTATI
PRESSURE SWITCHES
PMN
Pressostati regolabili con attacchi faston 6.3x0.8, Adjustable pressure switches with 6.3x0.8 push-on
corpo disponibile in ottone, acciaio tropicalizzato terminals, body in brass, tropicalized steel,
e acciaio inox AISI 303 o AISI 316, membrana o 303 or 316 stainless steel, diaphragm or gasket in
guarnizione pistone in NBR, Viton, EPDM, HNBR, NBR, Viton, EPDM, HNBR, Neoprene, Silicone,
Neoprene, Silicone. Filettature standard 1/8” BSPT – 1/8” BSPT – 1/4” BSPT – M10x1 (taper) – 1/8NPT
1/4” BSPT – M10x1 (conico) – 1/8NPT. Range di standard thread connections. Adjustment ranges 0.1
taratura 0.1…300bar. Temperatura di lavoro –25°C a to 300 bar. Temperature range –25°C to +140°C
+140°C (in funzione della membrana/guarnizione). (according to diaphragm/gasket material). N/O - N/C
Contatti NA/NC, portata contatti 0.5(0.2)A/48Vac. contacts rated at 0.5(0.2)A/48Vac. IP54 protection
Protezione IP54 con cappuccio CAP1 o CAP10. with CAP1 or CAP10.

PMM
Pressostati regolabili con terminali di collegamento a Adjustable pressure switches with screw connection
vite, corpo in ottone, acciaio tropicalizzato e acciaio terminals, body in brass, tropicalized steel, 303 or 316
inox AISI 303 o AISI 316, membrana o guarnizione stainless steel, diaphragm or gasket in NBR, Viton,
pistone in NBR, Viton, EPDM, HNBR, Neoprene, EPDM, HNBR, Neoprene, Silicone, 1/8” BSPT – 1/4”
Silicone. Filettature standard 1/8” BSPT – 1/4” BSPT BSPT – M10x1 (taper) – 1/8NPT standard thread
– M10x1 (conico) – 1/8NPT. Range di taratura connections. Adjustment ranges 0.1 to 300 bar.
0.1…300bar. Temperatura di lavoro –25°C a +140°C Temperature range –25°C to +140°C (according to
(in funzione della membrana/guarnizione). Contatti diaphragm/gasket material). N/O - N/C contacts rated
NA/NC, portata contatti 0.5(0.2)A/48Vac. Protezione at 0.5(0.2)A/48Vac. IP65 protection with CAP3.
IP65 con cappuccio CAP3.

PSM / PSP
Pressostati regolabili con connettore DIN 43650 Adjustable pressure switches with DIN 43650 PG09
PG09 e contatti in scambio (SPDT), portata contatti connector and C/O contacts (SPDT) rated at
6(2)A/220Vac. Protezione IP65. Range di taratura 6(2)A/220Vac. IP65 protection. Adjustment ranges
0.2…300bar; differenziale regolabile da 10% a 30% 0.2 to 300 bar; adjustable hysteresis 10% to 30% of
del valore di taratura. Corpo in ottone, acciaio set-point value. Body in brass, tropicalized steel, 303
tropicalizzato, acciaio inox AISI 303 o 316, membrana or 316 stainless steel, diaphragm or gasket in NBR,
o guarnizione pistone in NBR, Viton, EPDM, HNBR, Viton, EPDM, HNBR, Neoprene, Silicone; 1/8” BSP –
Neoprene, Silicone; filettature 1/8” BSP – 1/4” BSP – 1/4” BSP – M10x1 – 1/8NPT thread connections.
M10x1 – 1/8NPT. Temperatura di lavoro da -25°C a Temperature range –25°C to +140°C (according to
+140°C (in funzione della membrana/guarnizione) . diaphragm/gasket material).
Modelli disponibili con omologazione e marcatura IMQ Models available with IMQ and EExia IIC T6 product
e certificati EExia IIC T6. approvals.
PSM...B / PSM-PSP...CE
Pressostati regolabili: modello PSM…B per montaggio Adjustable pressure switches: PSM…B series for
in batteria e modello PSM-PSP...CE per montaggio a manifold assembly and PSM-PSP…CE series suitable
piastra a norme CETOP. Connettore DIN 43650 for CETOP mounting. Both with DIN 43650 PG09
PG09, range di taratura 0.2…300bar, differenziale connector, adjustment ranges 0.2 to 300 bar,
regolabile 10%-30% del valore di taratura e contatti in adjustable hysteresis 10% to 30% of set-point value
scambio (SPDT) con portata 6(2)A/220Vac. Corpo and C/O contacts (SPDT) rated at 6(2)A/220Vac.
in alluminio anodizzato o acciaio tropicalizzato, Body in anodized aluminium or tropicalized steel,
membrana o guarnizione pistone in NBR, Viton, Silicone, diaphragm or gasket in NBR, Viton, Silicone, HNBR,
HNBR, EPDM. Temperatura di lavoro da –25°C a +140°C EPDM. Temperature range –25°C to +140°C
(in funzione della membrana/guarnizione). (according to diaphragm/gasket material).

PMC/PPC/PPCF/PMC... - PPC...P
Pressostati regolabili con connettore DIN 43650 PG09, Adjustable pressure switches designed with
contatti in scambio (SPDT), portata contatti DIN 43650 PG09 connector, C/O contacts (SPDT)
3(2)A/220Vac. Range di taratura 0.15…300bar rated at 3(2)A/220Vac. Adjustment ranges 0.15 to
e differenziale fisso ≤30% del valore di taratura. Corpo 300 bar and hysteresis ≤30% of set-point value.
in alluminio anodizzato, flangia inferiore in acciaio Anodized aluminium body, flange in nickel-plated
nichelato, membrana o guarnizione pistone in NBR. steel, NBR diaphragm or gasket. Available with 1/8”
Disponibili con filettature 1/8” BSPT – 1/4” BSPT o BSPT – 1/4” BSPT male connection or suitable for
per montaggio a piastra secondo norme CETOP. manifold mounting according to CETOP standards.
Temperatura di lavoro da –5°C a +80°C. Temperature range –5°C to +80°C.
Sono disponibili modelli certificati EExia IIC T6. Models available with EExia IIC T6 approval.

PML / PPL
Pressostati regolabili con connettore DIN 43650 Adjustable pressure switches with DIN 43650 PG09
PG09, contatti in scambio (SPDT), portata contatti connector, C/O contacts (SPDT) rated at
3(2)A/220Vac. Range di taratura 0.5…350bar e 3(2)A/220Vac. Adjustment ranges 0.5 to 350 bar and
differenziale fisso ≤30% del valore di taratura. Corpo in hysteresis ≤30% of set-point value. Anodized
alluminio, filettatura G1/4 femmina, membrana o aluminium body, G1/4 female connection, diaphragm
guarnizione pistone in NBR, HNBR, Viton, EPDM. or gasket in NBR, HNBR, Viton, EPDM. Temperature
Temperatura di lavoro da –5°C a +80°C. range –5°C to +80°C.
Sono disponibili modelli certificati EExia IIC T6. Models available with EExia IIC T6 approval.

1
PRESSOSTATI
PRESSURE SWITCHES
MS/PS
Pressostati regolabili con attacchi faston 6.3x0.8. Adjustable pressure switches with push-on terminals
Disponibili con range di taratura da 0.2 a 300 bar, 6.3x0.8. Designed with 0.2 to 300 bar adjustment
contatti NA, NC o SPDT, portata contatti ranges, N/O, N/C or SPDT contacts rated at
6(2)A/250Vac. Filettatura standard 1/8” BSP e 1/4” 6(2)A/250Vac. 1/8” BSP and 1/4” BSP standard
BSP (altre filettature a richesta). Corpo in ottone o threads – other connections on request. Brass or
acciaio tropicalizzato – solo su richiesta disponibili tropicalized steel body – 303 or 316 stainless steel
anche in acciaio inox AISI 303 o 316. Membrana o option. HNBR diaphragm/gasket standard – other
guarnizione pistone standard in HNBR (altri materiali a materials on request. Temperature range –25°C to
richiesta). Temperatura di lavoro da –25°C a +140°C. +140°C. Protection to IP54 with CAP16 and
Protezione IP54 con cappuccio CAP16 e protezione protection to IP65 with CAP13.
IP65 con cappuccio CAP13.

PSM/PSP…AM
Pressostati regolabili dotati di attacco manometro Adjustable pressure switches designed with port for
(1/4” BSP). Disponibili con range di taratura da 0.2 a gauge (1/4” BSP). Available with 0.2 to 300 bar
300 bar e differenziale regolabile (10% a 30% del adjustment ranges and adjustable hysteresis (10% to
valore di taratura). Contatti in scambio (SPDT), portata 30% set value). SPDT contacts rated at
contatti 6(2)A/250Vac. Attacco 1/4” BSP femmina o 6(2)A/250Vac. Bottom 1/4” BSP port or side entry for
fissaggio a piastra (M5x40). Modelli forniti con tappo manifold mounting (M5x40). Port not in use can be
filettato per chiudere ingresso pressione non in uso. blanked off. Temperature range –25°C +140°C
Temperatura di lavoro: –25°C +140°C (in funzione (according to diaphragm/gasket material). Blue
della membrana/guarnizione). Corpo in alluminio anodized aluminium or tropicalized steel body,
anodizzato blu o acciaio tropicalizzato, standard HNBR diaphragm/gasket – Viton or EPDM
membrana/guarnizione pistone standard in HNBR on request. DIN plug (DIN 43650) - PG09 cable gland.
(Viton o EPDM su richiesta). Connettore DIN 43650 IP65 protection.
PG09. Protezione IP65.

PSK
Pressostati regolabili con manopola graduata per Pressure switches designed with graduated knob for
garantire una facile taratura. Corpo in alluminio easy adjustment. Body in yellow anodized aluminium,
anodizzato giallo, membrana/guarnizione pistone in standard NBR diaphragm or gasket, aluminium knob
NBR, manopola in alluminio e grano bloccaggio and set-point security dowel in stainless steel.
taratura in acciaio inox. Range di taratura Adjustment ranges 10 to 360 bar; fixed hysteresis.
10…360bar; differenziale fisso. Contatti in scambio SPDT contacts rated at 3A/220Vac. Designed with
(SPDT), portata contatti 3A/220Vac. Studiati con 1/4” BSP thread connection but also suitable for
attacco femmina 1/4” BSP per installazione sulla linea manifold assembly. IP65 protection.
da controllare ma anche adatti per montaggio in
batteria con 4 fori passanti. Protezione IP65.

SERIE PNEUMATICA
SWITCHES FOR PNEUMATIC APPLICATIONS

MSA/VSA
Serie di pressostati e vuotostati regolabili con attacchi Adjustable pressure and vacuum switches with
faston 6.3x0.8. Range di taratura: 0.2…10bar e 6.3x0.8 push-on terminals. 0.2 to 10 bar and –200 to
–200…-900mbar. Contatti NA, NC o SPDT, portata -900 adjustment ranges. N/O, N/C or SPDT contacts
contatti 6(2)A/250Vac. Filettature standard 1/8” BSP e rated at 6(2)A/250Vac. 1/8” BSP and 1/4” BSP
1/4” BSP. Pressostati MSA con corpo in alluminio standard threads. MSA designed with blue anodized
anodizzato blu e membrana in HNBR; vuotostati VSA aluminium body and HNBR diaphragm; VSA have red
con corpo in alluminio anodizzato rosso e membrana anodized aluminium body and NBR diaphragm.
in NBR. Temperatura di lavoro da –25° a +140°C (in Temperature range from –25° to +140°C (according
funzione della membrana). Protezione IP65 con to diaphragm material). Protection to IP65 with
cappuccio CAP13 e IP54 con cappuccio CAP16. CAP13 and IP54 with CAP16.

PSA
Pressostati con range di taratura da 0.2 a 10bar Pressure switches designed with 0.2 to 10 bar
e differenziale regolabile (10% a 30% del valore adjustment ranges and adjustable hysteresis (10% to
di taratura). Contatti in scambio (SPDT), portata 30% set value). SPDT contacts rated at
contatti 6(2)A/250Vac. Disponibili con filettature 6(2)A/250Vac. 1/8” BSP and 1/4” BSP standard
standard 1/8” BSP e 1/4” BSP, corpo in alluminio threads. Blue anodised aluminium body and HNBR
anodizzato blu e membrana in HNBR. Temperatura di diaphragm. Temperature range –25°C to +140°C. DIN
lavoro da –25°C a +140°C. Connettore DIN 43650 - plug (DIN 43650) - PG09 cable gland. IP65 protection.
PG09. Protezione IP65.

2
VUOTOSTATI
VACUUM SWITCHES
VCN2
Vuotostati miniatura regolabili con attacchi faston Adjustable vacuum switches miniature series with
6.3x0.8. Contatti NA/NC, portata contatti 6.3x0.8 push-on terminals. N/O - N/C contacts rated
0.5(0.2)A/48Vac e range di taratura –200…-900mbar. at 0.5(0.2)A/48Vac, adjustment ranges -200 to
Corpo in acciaio tropicalizzato (esecuzione in acciaio -900 mbar. Tropicalized steel body (stainless steel
inox AISI 303 solo su richiesta), filettatura standard AISI 303 on request), 1/8” BSPT – 1/4” BSPT thread
1/8” BSPT e 1/4” BSPT, membrana in NBR, Viton, connections, diaphragm in NBR, Viton, Silicone, HNBR
Silicone, HNBR o EPDM. Temperatura di lavoro da or EPDM. Temperature range –25°C to +140°C
–25°C a +140°C (in funzione della membrana). (according to diaphragm material).
Protezione IP54 con cappuccio CAP1 o CAP10. IP54 protection with CAP1 or CAP10.

VCM1
Vuotostati miniatura regolabili con terminali di Adjustable vacuum switches miniature series with
collegamento a vite. Contatti NA/NC, portata contatti screw connection terminals. N/O - N/C contacts rated
0.5(0.2)A/48Vac e range di taratura –200…-900mbar. at 0.5(0.2)A/48Vac, adjustment ranges -200 to
Corpo in acciaio tropicalizzato (esecuzione in acciaio -900 mbar. Tropicalized steel body (stainless steel
inox AISI 303 solo su richiesta), filettatura standard AISI 303 on request), 1/8” BSPT – 1/4” BSPT thread
1/8” BSPT e 1/4” BSPT, membrana in NBR, Viton, connections, diaphragm in NBR, Viton, Silicone,
Silicone, HNBR o EPDM. Temperatura di lavoro da HNBR or EPDM. Temperature range –25°C to
–25°C a +140°C (in funzione della membrana). +140°C (according to diaphragm material).
Protezione IP65 con cappuccio CAP3. IP65 protection with CAP3.

VSM
Vuotostati regolabili con connettore DIN 43650 PG09 Adjustable vacuum switches with DIN 43650 PG09
e contatti in scambio (SPDT) con portata connector and C/O contacts (SPDT) rated at
6(2)A/220Vac. Protezione IP65. Range di taratura 6(2)A/220Vac. Protection IP65. Adjustment ranges
–100…-900mbar; differenziale regolabile da 10% a 30% -100 to -900 mbar, factory adjustable hysteresis 10%
del valore di taratura. Corpo in acciaio tropicalizzato – to 30% set-point value. Standard body in tropicalized
esecuzione in acciaio inox AISI 303 o 316 solo su steel – 303 or 316 stainless steel on request; NBR
richiesta; membrana standard in NBR (altri materiali diaphragm (other materials available). 1/8” BSP – 1/4”
disponibili), filettature 1/8” BSP e 1/4” BSP. BSP threads. Temperature range –25°C to +140°C
Temperatura di lavoro da -25°C a +140°C (in funzione (according to diaphragm material).
della membrana) Models available with IMQ and EExia IIC T6 product
Modelli disponibili con omologazione e marcatura IMQ approval.
e certificati EExia IIC T6.

VMC
Vuotostatii regolabili con connettore DIN 43650 PG09, Adjustable vacuum switches with DIN 43650 PG09
contatti in scambio (SPDT), portata contatti connector, C/O contacts (SPDT) rated at
3(2)A/220Vac. Range di taratura –200…-900mbar e 3(2)A/220Vac, adjustment ranges from –200 to –900
differenziale fisso ≤30% del valore di taratura. Corpo in mbar and hysteresis ≤30% set-point value. Anodized
alluminio anodizzato, flangia inferiore in acciaio aluminium body, flange in nickel-plated steel, 1/4”
nichelato, filettatura standard 1/4” BSPT e membrana BSPT connection and standard NBR diaphragm.
in NBR. Temperatura di lavoro da –5°C a +80°C. Temperature range –5°C to +80°C.

VS
Vuotostati regolabili con attacchi faston 6.3x0.8. Adjustable vacuum switches with push-on
Disponibili con range di taratura –200…-900mbar, terminals 6.3x0.8. Adjustment ranges -200 to
contatti NA, NC o SPDT, portata contatti 6(2)A/250Vac. -900 mbar and N/O, N/C or SPDT contacts rated
Filettature standard 1/8” BSP e 1/4” BSP. Corpo in at 6(2)A/250Vac. 1/8” BSP and 1/4” BSP
acciaio tropicalizzato – solo su richiesta disponibili standard threads. Tropicalized steel body – 303 or
anche in acciaio inox AISI 303 o AISI 316. Membrana 316 stainless steel option. NBR diaphragm – Viton,
standard in NBR – Viton, HNBR o silicone disponibili su HNBR or Silicone on request. Temperature range
richiesta. Temperatura di lavoro da –25°C a +140°C (in –25°C to +140°C (according to diaphragm
funzione della membrana). Protezione IP54 con material). Protection to IP54 with CAP16 and
cappuccio CAP16 e protezione IP65 con cappuccio protection to IP65 with CAP13.
CAP13.

3
TERMOSTATI
TEMPERATURE SWITCHES

TB - TBM
Termostati bimetallici fissi. Corpo in ottone, filettature Bimetallic temperature switches with fixed set-point.
standard 3/8" e 1/2", terminali di collegamento a vite. Designed with brass body, 3/8" and 1/2" threads,
Contatti NA o NC, portata contatti 10A/240Vac. screw connection terminals, N/O or N/C contacts
Disponibili con temperatura di intervento da +25° a rated at 10A/240Vac. Available from +25° to +105°C.
+105°C. Differenziale (isteresi) max. 16°C. Protezione Switching differential (hysteresis) max. 16°C.
IP65 con cappuccio CAP2. Modelli disponibili anche IP65 protection with CAP2. Model with optional
con appendice magnetica per catturare le impurità del magnet.
fluido.

TBP - TBS
Termostati bimetallici fissi. Corpo in ottone, filettature Bimetallic temperature switches with fixed set-point.
standard 1/4" - 3/8" e 1/2", terminali di collegamento Designed with brass body, 1/4" - 3/8" - 1/2" threads,
a vite o attacchi faston 6.3x0.8. Contatti NA o NC, screw connection or 6.3x0.8 push-on terminals,
portata contatti 1(0.5)A/220Vac. Disponibili con N/O or N/C contacts rated at 1(0.5)A/220Vac.
temperatura di intervento da +30° a +105°C. Available from +30° to +105°C. Switching differential
Differenziale (isteresi) max. 7°C. Protezione IP65 con (hysteresis) max. 7°C. IP65 protection with CAP2 and
cappuccio CAP2 e IP54 con cappuccio CAP1 o IP54 with CAP1 or CAP10.
CAP10.

TBF
Termostati bimetallici fissi. Corpo in ottone, filettature Bimetallic temperature switches with fixed set-point.
standard 3/8" e 1/2", attacchi faston 6.3x0.8. Contatti Designed with brass body, 3/8" and 1/2" threads,
NA o NC, portata contatti 10A/240Vac. Disponibili 6.3x0.8 push-on terminals, N/O or N/C contacts rated
con temperatura di intervento da +25° a +105°C. at 10A/240Vac. Available from +25° to +105°C.
Differenziale (isteresi) max. 16°C. Protezione IP54 con Switching differential (hysteresis) max. 16°C. IP54
cappuccio CAP1 o CAP10. protection with CAP1 or CAP10.

NTB - NTBM
Termostati bimetallici fissi. Corpo in alluminio Bimetallic temperature switches with fixed set-point.
anodizzato rosso, filettature disponibili 3/8" – 1/2" Body in red anodized aluminium, 3/8" – 1/2" – M22x1.5
e M22x1.5. Dotati di connettore DIN43650 PG09, standard threads, DIN43650 PG09, IP65 protection.
protezione IP65. Contatti NA o NC, portata contatti N/O or N/C contacts rated at 10A/240Vac.
10A/240Vac. Disponibili con temperatura di intervento Temperature ranges +25°C to +105°C. Switching
da +25°C a +105°C. Differenziale (isteresi) max. 16°C. differential (hysteresis) max. 16°C. Swivel DIN plug.
Il connettore DIN può essere ruotato nella posizione Model with optional magnet.
desiderata. Modelli disponibili anche con appendice
magnetica.

NTBC
Termostati bimetallici fissi. Corpo in alluminio Bimetallic temperature switches with fixed
anodizzato , filettature standard 3/8" – 1/2" e M22x1.5, set-point. Designed with anodized aluminium body,
connettore DIN43650 PG09, protezione IP65. Contatti 3/8" – 1/2" – M22x1.5 standard threads,
NA o NC, portata contatti 1(0.5)A/220Vac. Disponibili DIN 43650 PG09, IP65 protection. N/O or N/C
con temperatura di intervento da +30°C a +105°C. contacts rated at 1(0.5)A/220Vac. Temperature
Differenziale (isteresi) max. 7°C. ranges +30°C to +105°C. Switching differential
(hysteresis) max. 7°C.

EBT
Termostati bimetallici fissi. Struttura robusta in ottone, NEW Bimetallic temperature switches with fixed set-point.
connettore DIN43650 PG09 integrato, protezione Rugged construction in brass, integrated DIN 43650
IP65. Range di temperatura disponibile fino a 130°C. PG09 connector, IP65 protection. Wide temperature
Contatti NA o NC, portata contatti 10A/250Vac, range possible (up to 130°C). Available with N/O or
Filettature standard 3/8”, 1/2” e M22x1.5. N/C contacts rated at 10A/250Vac and standard 3/8”,
1/2” or M22x1.5 thread connections.

4
LIVELLOSTATI
FLOAT LEVEL SWITCHES

LEM5 - LEM6
Livellostati elettromagnetici con corpo in Nylon nero e Electromagnetic level switches with body in black
galleggiante in NBR. Disponibili anche in esecuzione Nylon and float in NBR or body in white Hostaform
atossica per applicazioni in campo alimentare con and float in 316 stainless steel specific for food &
corpo in Hostaform bianco e galleggiante in acciaio beverage applications. Fastening 1/4" in LEM5 and
inox AISI 316. Attacco filettato 1/4" (modello LEM5) 1/8" in LEM6. N/O – N/C – SPDT contacts. Liquid
e 1/8" (modello LEM6). Contatti NA – NC – SPDT. specific gravity ≥ 0.7; max. pressure 5 bar.
Peso specifico del fluido ≥0.7; pressione max 5 bar. Standard leads: 500 mm. (different lengths on
Cavo di collegamento standard 500 mm. (altre request).
lunghezze a richiesta).

LEM7
Livellostati elettromagnetici interamente in acciaio inox Electromagnetic level switches designed with all 316
AISI 316. Attacco filettato 1/8”, contatti NC – NA o stainless steel wetted surfaces, 1/8” thread
SPDT. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; pressione max connection, N/C – N/O – SPDT contacts. Liquid
10 bar. Cavo di collegamento standard 500 mm. (altre specific gravity ≥ 0.7; max. pressure 10 bar.
lunghezze a richiesta). Standard leads: 500 mm. (different lengths on
request).

LM1/2 A - FA TA
LMM1 A - FA - TA
Livellostati elettromagnetici non continui con 1 o 2 Electromagnetic level switches designed with float
punti di intervento; esecuzione con asta in ottone e stop; available with 1 or 2 actuation points, brass
galleggiante in NBR; attacco filettato o a flangia in stem and NBR float. Fastening by aluminium thread or
alluminio anodizzato. Contatti NA – NC – SPDT, flange. N/O – N/C – SPDT contacts, IP65. Liquid
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; specific gravity ≥ 0.7; max. pressure 10 bar.
pressione max 10 bar. Models available with EExiaIICT6 approval.
Disponibili anche modelli certificati EExiaIICT6.

LM1/2 FPA - TPA


LMM1 FPA - TPA
Livellostati elettromagnetici non continui con 1 o 2 Electromagnetic level switches designed with float
punti di intervento; esecuzione con asta in ottone e stop; available with 1 or 2 actuation points, brass
galleggiante in NBR, attacco filettato o a flangia in stem and NBR float, fastening by thermoplastic thread
speciale materiale termoplastico. Contatti NA – NC o or flange. N/O – N/C – SPDT contacts, IP65. Liquid
SPDT, protezione IP65. Peso specifico del fluido specific gravity ≥ 0.7; max. pressure 10 bar.
≥ 0.7; pressione max 10 bar.

LM1/2 CA - CFA - CTA - CSA


LMM1 CA - CFA - CTA - CSA
Livellostati elettromagnetici continui con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento; esecuzione con asta in ottone e points, brass stem and NBR float, fastening by
galleggiante in NBR, attacco filettato o a flangia in aluminium thread or flange. N/O – N/C – SPDT
alluminio anodizzato. Contatti NA – NC o SPDT, contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max.
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; pressure 10 bar.
pressione max 10 bar. Models available with EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s
Modelli disponibili anche con certificazione Register and Germanischer Lloyd type approvals.
EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s Register e Germanischer
Lloyd

5
LIVELLOSTATI
FLOAT LEVEL SWITCHES
LM1/2 CFPA – CTPA
LMM1 CFPA – CTPA
Livellostati elettromagnetici continui con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento; esecuzione con asta in ottone e points, brass stem and NBR float, fastening by
galleggiante in NBR; attacco filettato o a flangia in thermoplastic thread or flange. N/O – N/C – SPDT
speciale materiale termoplastico. Contatti NA – NC o contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max.
SPDT, protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; pressure 10 bar.
pressione max 10 bar. Models available with EExiaIICT6 approval.
Modelli disponibili anche con certificazione
EExiaIICT6.

LMA1/2 FA – FIA
LMMA1 FA - FIA
Livellostati elettromagnetici ad angolo con 1 o 2 punti “Bent Stem” electromagnetic level switches with 1 or
di intervento. Esecuzioni con asta in ottone e 2 actuation points. Brass stem and NBR float or all
galleggiante in NBR oppure interamente in acciaio 316 stainless steel wetted surfaces. Fastening by
inox AISI 316. Attacco filettato o a flangia in alluminio thread or flange in aluminium or 316 stainless steel.
o in acciaio inox AISI 316. Contatti NA – NC – SPDT, N/O – N/C – SPDT contacts, IP65. Liquid specific
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; gravity ≥ 0.7; max. pressure 10 bar.
pressione max 10 bar.

LM1/2 FIA – TIA


LMM1 FIA – TIA
Livellostati elettromagnetici con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento; esecuzione interamente in acciaio inox points, all 316 stainless steel wetted surfaces,
AISI 316. Attacco filettato o a flangia. Contatti NA – fastening thread or flange. N/O – N/C – SPDT
NC – SPDT, protezione IP65. Peso specifico del fluido contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max.
≥ 0.7; pressione max 10 bar. pressure 10 bar.
Modelli disponibili anche con certificazione Models available with EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s
EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s Register e Germanischer Register and Germanischer Lloyd type approvals.
Lloyd.

LM1/2 PTIA
LMM1 PTIA
Livellostati elettromagnetici con 1 o 2 punti di NEW Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento; esecuzione interamente in acciaio inox AISI points, all 316 stainless steel wetted surfaces and
316 con attacco filettato. Contatti NA, NC o SPDT, fastening thread. N/O – N/C – SPDT contacts, IP65.
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; Liquid specific gravity ≥ 0.7; max. pressure 8 bar.
pressione max 8 bar.

LM1 / 2 GSA – GA – GTA


LMM1 GSA – GA – GTA
Livellostati elettromagnetici con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento. Asta in ottone, attacco filettato G3/8” o points. Brass stem, G3/8” or G2” fastening thread or
G2” oppure a flangia in alluminio anodizzato, flange in anodized aluminium and float in NBR. N/O –
galleggiante in NBR. Contatti NA – NC – SPDT, N/C – SPDT contacts, IP65. Liquid specific gravity
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; ≥0.7; max. pressure 10 bar.
pressione max 10 bar. Models available with EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s
Modelli disponibili anche con certificazione Register and Germanischer Lloyd type approvals.
EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s Register e Germanischer
Lloyd.

6
LIVELLOSTATI
FLOAT LEVEL SWITCHES
LM1 / 2 GSIA – GIA – GTIA
LMM1 GSIA – GIA – GTIA
Livellostati elettromagnetici con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento; esecuzione interamente in acciaio inox points, all 316 stainless steel wetted surfaces, G3/8” -
AISI 316. Attacco filettato G3/8” - G2” o a flangia. G2” fastening thread or flange. N/O – N/C or SPDT
Contatti NA – NC – SPDT, protezione IP65. Peso contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max.
specifico del fluido ≥ 0.7; pressione max 10 bar. pressure 10 bar.
Modelli disponibili anche con certificazione Models available with EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s
EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s Register e Germanischer Register and Germanischer Lloyd type approvals.
Lloyd.

LM3 / 4 GSA – GA – GTA


Livellostati elettromagnetici con 3 o 4 punti di Electromagnetic level switches with 3 or 4 actuation
intervento. Asta in ottone, attacco filettato G3/8” e points. Brass stem, G3/8” or G2” fastening thread or
G2” o a flangia in alluminio anodizzato, galleggiante in flange in anodised aluminium, float in NBR and
NBR e scatola di derivazione 92x92 mm (solo modelli 92x92 mm junction box (only in GA and GTA models).
GA e GTA). Contatti NA – NC – SPDT, protezione N/O – N/C – SPDT contacts, IP65. Liquid specific
IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; pressione gravity ≥ 0.7; max. pressure 10 bar.
max 10 bar. Models available with EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s
Modelli disponibili anche con certificazione Register and Germanischer Lloyd type approvals.
EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s Register e Germanischer
Lloyd.

LM3/4 GSIA – GIA – GTIA


Livellostati elettromagnetici con 3 o 4 punti di Electromagnetic level switches with 3 or 4 actuation
intervento. Esecuzione interamente in acciaio inox points, all 316 stainless steel wetted surfaces, G3/8” -
AISI 316; attacco filettato, G3/8” - G2” o a flangia e G2” fastening thread or flange and 92x92 mm junction
scatola di derivazione 92x92 mm (solo modelli GIA e box (only in GIA and GTIA models). N/O – N/C – SPDT
GTIA). Contatti NA – NC o SPDT, protezione IP65. contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max.
Peso specifico del fluido ≥ 0.7; pressione max 10 bar. pressure 10 bar.
Modelli disponibili anche con certificazione Models available with EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s
EExiaIICT6, RINA, Lloyd’s Register e Germanischer Register and Germanischer Lloyd type approvals.
Lloyd.

LM1/2 GPA – GSP – GTPA


LMM1 GPA – GSP – GTPA
Livellostati elettromagnetici con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento; esecuzione in PVC. Attacco filettato G3/8” points, all PVC execution. G3/8” or G2” fastening
e G2” o a flangia. Contatti NA – NC – SPDT, thread or flange. N/O – N/C – SPDT contacts, IP65.
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.85; Liquid specific gravity ≥ 0.85; max. pressure 10 bar.
pressione max 10 bar.

LM3 / 4 GPA – GSP – GTPA


Livellostati elettromagnetici con 3 o 4 punti di Electromagnetic level switches with 3 or 4 actuation
intervento; esecuzione in PVC. Attacco filettato G3/8” points, PVC execution. G3/8” or G2” fastening thread
e G2” o a flangia e scatola di derivazione 92x92 mm. or flange and 92x92 mm junction box. N/O – N/C –
Contatti NA – NC – SPDT, protezione IP65. Peso SPDT contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.85;
specifico del fluido ≥ 0.85; pressione max 10 bar. max. pressure 10 bar.

7
LIVELLOSTATI
CERTIFICATI PER ZONE EX
FLOAT LEVEL SWITCHES
APPROVED FOR HAZARDOUS AREAS – EX ZONES
LM1 / 2 CTA – GTA EP
LMM1 CTA – GTA EP
Livellostati elettromagnetici con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento certificati per applicazioni in Zone Ex. points. Executions approved for applications in Ex
Modelli disponibili con attacco filettato, asta in ottone Zones. Models available with fastening thread, stem in
e galleggiante in NBR. Contatti NA – NC – SPDT, brass and float in NBR. N/O – N/C – SPDT contacts,
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max. pressure 10 bar.
pressione max 10 bar.

LM1 / 2 TIA – GTIA EP


LMM1 TIA – GTIA EP
Livellostati elettromagnetici con 1 o 2 punti di Electromagnetic level switches with 1 or 2 actuation
intervento certificati per applicazioni in Zone Ex. points. Executions approved for applications in Ex
Esecuzione interamente in acciaio inox AISI 316, con Zones. All 316 stainless steel wetted surfaces.
attacco filettato e contatti NA – NC – SPDT, Fastening thread connection and N/O – N/C – SPDT
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max.
pressione max 10 bar. pressure 10 bar.

LM3 / 4 GTA – GTIA EP


Livellostati elettromagnetici con 3 o 4 punti di Electromagnetic level switches with 3 or 4 actuation
intervento certificati per applicazioni in Zone Ex. points, Executions approved for applications in Ex
Modelli disponibili con attacco filettato, asta in ottone Zones. Models available with fastening thread
e galleggiante in NBR o esecuzione interamente in connection, brass stem and float in NBR or with all
acciaio inox AISI 316. Contatti NA – NC – SPDT, 316 stainless steel wetted surfaces. N/O – N/C or
protezione IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; SPDT contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7;
pressione max 10 bar. max. pressure 10 bar.

SET DA COMPLETARE
ASSEMBLY KIT
LM1/2 P – PF – B – BF – TB
Livellostati set da completare forniti con testina Assembly kit supplied with mounting plug (with or
superiore di fissaggio (con o senza connettore DIN) e without DIN connector) and switch/float station in
parte inferiore in ottone con galleggiante in NBR. brass and NBR. Available with fastening thread or
Modelli disponibili con attacco filettato o a flangia in flange in anodized aluminium or special thermoplastic
alluminio anodizzato o speciale materiale material. N/O – N/C – SPDT contacts, IP65. Liquid
termoplastico. Contatti NA – NC – SPDT, protezione specific gravity ≥ 0.7; max. pressure 10 bar.
IP65. Peso specifico del fluido ≥ 0.7; pressione
max 10 bar.

LM1/2 PI – BFI
Livellostati set da completare forniti con testina Assembly kit supplied with mounting plug (with or
superiore di fissaggio (con o senza connettore DIN) e without DIN connector) and switch/float station in 316
parte inferiore con galleggiante interamente in acciaio stainless steel. Available with fastening thread or
inox AISI 316. Modelli disponibili con attacco filettato flange in 316 stainless steel. N/O – N/C – SPDT
o a flangia in acciaio inox AISI 316. Contatti NA – NC contacts, IP65. Liquid specific gravity ≥ 0.7; max.
o SPDT, protezione IP65. Peso specifico del fluido pressure 10 bar.
≥ 0.7; pressione max 10 bar.

8
SONDE DI LIVELLO
LEVEL SENSORS
SLM1 / 2 FA – TA … CVS1
Sonde di livello continue con segnale di uscita Continuous level sensors with potentiometric output
pontenziometrico o dotate di convertitore di segnale signal or 4-20mA converter, brass stem and NBR
4-20mA. Esecuzione con asta in ottone e galleggiante float. Reed contact distance 10 or 15 mm, G1 1/4”
in NBR. Sono disponibili modelli con distanza tra i thread or ø52 flange in anodized aluminium.
sensori Reed da 10 o 15 mm e attacco filettato Max. possible length: 1 m.
G1 1/4” oppure flangia ø52 in alluminio anodizzato.
Altezza max controllabile: 1 m.

SLM1 / 2 M3 FA – TA
Sonde di livello continue con 3 allarmi regolabili, asta Continuous level sensors with 3 adjustable alarms,
in ottone e galleggiante in NBR. Sono disponibili brass stem and NBR float. Reed contact distance 10
modelli con distanza tra i sensori Reed da 10 o 15 mm; or 15 mm, G1 1/4” thread or ø52 flange in anodized
attacco filettato G1 1/4” o flangia ø52 in alluminio aluminium.
anodizzato. Max. possible length: 1 m.
Altezza max controllabile: 1 m.

SL1 / 2 FA – TA … CVS1/CVS2
Sonde di livello continue con segnale in uscita Continuous level sensors with potentiometric output
potenziometrico o dotate di convertitore di segnale signal or 4-20mA converter, brass stem and NBR
4-20mA. Esecuzione con asta in ottone e galleggiante float. Reed contact distance 10 or 15 mm, G2”
in NBR. Sono disponibili modelli con distanza tra i thread or ø92 flange in anodized aluminium.
sensori Reed da 10 o 15 mm e attacco filettato G2” o Max. possible length: 2.5 m.
flangia ø92 in alluminio anodizzato.
Altezza max controllabile: 2,5 m.

SL1 / 2 F3A – T3A


Sonde di livello continue con 3 allarmi regolabili, asta Continuous level sensors with 3 adjustable alarms,
in ottone e galleggiante in NBR. Sono disponibili brass stem and NBR float. Reed contact distance 10
modelli con distanza tra i sensori Reed da 10 o 15 mm or 15 mm, G2” thread or ø92 flange in anodized
e attacco filettato G2” o flangia ø92 in alluminio aluminium.
anodizzato. Max. possible length: 2.5 m.
Altezza max controllabile: 2,5 m.

SL1 / 2 FIA – TIA … CVS1/CVS2


Sonde di livello continue con segnale di uscita Continuous level sensors with potentiometric output
potenziometrico o dotate di convertitore di segnale signal or 4-20mA converter, stem and float in 316
4-20mA. Esecuzione con asta e galleggiante in stainless steel. Reed contact distance 10 or 15 mm,
acciaio inox AISI 316. Sono disponibili modelli con G2” thread or ø92 flange in 316 stainless steel.
distanza tra i sensori Reed da 10 o 15 mm e attacco Max. possible length: 2.5 m.
filettato G2” o flangia ø92 in acciaio inox AISI 316.
Altezza max controllabile: 2,5 m.

9
SONDE DI LIVELLO
LEVEL SENSORS
SL1 / 2 F3IA – T3IA
Sonde di livello continue con 3 allarmi regolabili, asta Continuous level sensors with 3 adjustable alarm
e galleggiante in acciaio inox AISI 316. Sono outputs, stem and float in 316 stainless steel. Reed
disponibili modelli con distanza tra i sensori Reed da contact distance 10 or 15 mm, G2” thread or ø92
10 o 15 mm e attacco filettato G2” o flangia ø92 in flange in 316 stainless steel.
acciaio inox AISI 316. Max. possible length: 2.5 m.
Altezza max controllabile: 2,5 m.

SONDE DI LIVELLO
MODELLI CERTIFICATI PER ZONE EX
LEVEL SENSORS
APPROVED FOR HAZARDOUS AREAS – EX ZONES

SL1/2 TA…CVS3 EP
Sonde di livello continue certificate per applicazioni in Continuous level sensors approved for applications in
Zone Ex. Esecuzione con convertitore di segnale Ex Zones. Designed with 4-20mA converter, brass
4-20mA, asta in ottone, galleggiante in NBR e attacco stem and NBR float. Reed contact distance 10 or
filettato G2” in ottone. Sono disponibili modelli con 15 mm, G2” thread connection in brass.
distanza tra i sensori Reed da 10 o 15 mm. Max. possible length: 2.5 m.
Altezza max controllabile: 2,5 m.

SL1/2 TIA…CVS3 EP
Sonde di livello continue per applicazioni in Zone Ex. Continuous level sensors approved for applications in
Esecuzione con convertitore di segnale 4-20mA, asta, Ex Zones. Designed with 4-20mA converter, stem and
galleggiante e attacco filettato G2” in acciaio inox float in 316 stainless steel. Reed contact distance
AISI 316. Sono disponibili modelli con distanza tra i 10 or 15 mm, G2” thread connection in 316 stainless
sensori Reed da 10 o 15 mm. steel.
Altezza max controllabile: 2,5 m. Max. possible length: 2.5 m.

SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO


LEVEL MONITORING SYSTEM

EASYLEVEL
Sistema innovativo per il controllo del livello di un NEW Innovative system for monitoring the fluid level inside
liquido nei serbatoi atmosferici. Il sistema rileva, per atmospheric tanks. This system detects the static
mezzo di un tubo inserito nel serbatoio, la pressione pressure generated by the fluid height by means of a
statica generata dall’altezza del fluido e, rielaborando tube and displays the fluid level up to 4 m., the volume
il dato, visualizza sull’unità di controllo livello, volume o or filling percentage. The control unit is provided with
percentuale di riempimento. L’unità di controllo è an intuitive and complete software that allows to set
dotata di un software intuitivo e completo che 2 alarm levels and/or activate remote alarm devices.
permette la gestione di 2 allarmi o sistemi di blocco. High accuracy (±1%). Very easy installation directly on
Elevata precisione (±1%) e facile installazione the tank or at a distance up to 50 m. far.
direttamente sul serbatoio o fino a 50 m. di distanza.
Altezza max controllabile 4 m.

10
FLUSSIMETRI E FLUSSOSTATI
FLOW INDICATORS AND FLOW SWITCHES

IF…V
Flussimetri visivi disponibili con range di portata Visual flow indicators designed with flow rate from 0.1
regolabile da 0.1 a 60 L/min. acqua. Corpo in ottone to 60 LPM water. Body available in nickel-plated
nichelato, alluminio o acciaio inox. Pressione massima brass, aluminium or stainless steel. Max. pressure 15 bar.
15 bar.

IF…VE – IF…V2E
Flussostati elettrici regolabili con indicazione visiva. Adjustable electric flow switches with visual indication.
Range di portata da 0.1 a 60 L/min. acqua. Corpo in Flow rate from 0.1 to 60 LPM water. Body in nickel-
ottone nichelato, alluminio o acciaio inox. Modelli plated brass, aluminium or stainless steel. Available
disponibili con 1 o 2 contatti NA; esecuzione con with 1 or 2 N/O contacts; SPDT contacts on request.
contatti in scambio (SPDT) solo su richiesta. Max. pressure 15 bar.
Pressione massima 15 bar.

IF…E – IF…DE
Flussostati elettrici con range di portata regolabile da Adjustable electric flow switches suitable for 0.1 to
0.1 a 140 L/min. acqua. Corpo in ottone nichelato, 140 LPM water. Body in nickel-plated brass,
alluminio o acciaio inox. Modelli disponibili con 1 o 2 aluminium or stainless steel. Available with 1 or 2 N/O
contatti NA; esecuzione con contatti in scambio contacts; SPDT contacts on request. Max. pressure
(SPDT) solo su richiesta. Pressione massima 150 bar. 150 bar.

IFE – IF2E
Flussostati elettrici regolabili con 1 o 2 contatti NA. Electric and adjustable flow switches with 1 or 2 N/O
Modelli disponibili con range di portata da 0.3 a 60 contacts. Available flow rate from 0.3 to 60 LPM
L/min. acqua. Corpo in ottone nichelato. Pressione water. Body in nickel-plated brass. Max pressure
massima 50 bar. Particolarmente indicati per impieghi 50 bar. Specifically suitable for H2O.
con H2O.

ACCESSORI
ACCESSORIES

Ampia gamma di cappucci di protezione IP54 – IP65 Wide range of protection caps IP54 – IP65 – IP67,
e IP67, connettori Deutsch – AMP – Delphi e Deutsch – AMP – Delphi connectors and DIN plugs
connettori DIN trasparenti dotati di LED verde/rosso with transparent housing and green/red LED.
integrato.

11
TRASMETTITORE DI PRESSIONE PROGRAMMABILE
E PRESSOSTATO ELETTRONICO
PROGRAMMABLE PRESSURE TRANSMITTER
AND ELECTRONIC PRESSURE SWITCH

E619
Studiato per controllare la pressione in un circuito NEW Designed to monitor pressure in hydraulic or
idraulico o pneumatico con range di taratura da –1 a pneumatic circuits with –1 to 600 bar adjustment
600 bar. Preciso, robusto e affidabile. Molto facile da ranges. Accurate, rugged and reliable. Very easy to be
installare e programmare grazie a 3 diversi menu di used and programmed with three different
configurazione. Display con LED a 4 digit, uscite configuration menus. 4-digit LED display, ON/OFF or
ON/OFF o analogiche (4/20mA – 0/10 V), lettura in bar analogue outputs (4/20 mA – 0/10 V), bar or psi
o psi. Modelli disponibili anche con funzione engineering units. Also supplied with an integrated
diagnostica integrata. diagnostic function.
Connessione elettrica: M12 a 4 Pin. 4-Pin M12 electrical connection.

INDICATORI DIGITALI
DIGITAL INDICATORS

E3000
Indicatore digitale a microprocessore. Ampio display NEW Micro-processor based digital indicator. Good visible
di facile lettura con scelta di LED rossi o verdi. indication for almost all applications. Display available
Possibilità di impostare diverse soglie di allarme, e in a choice of red or green LEDs. Several alarm
integrare scheda di comunicazione RS485. Opzione options and possibility to fit an RS485 communication
max raggiunto, min raggiunto e tempo di board. Max hold, min hold and time elapsed features.
mantenimento. Facile programmazione tramite Easy to be programmed by sensitive operation keys.
tastiera frontale. Possibilità di configurare fino a 30 Configurable for up to 30 different engineering units.
differenti unità ingegneristiche. La gestione della Configuration protected by a standard security PIN
configurazione è protetta da un sistema di sicurezza system.
PIN.

IVD5-IVD6-IVD8-IVD9-IVD10
Adatti per misure di pressione, portata, temperatura e Suitable for pressure, flow, temperature and level
livello. Lettura dei valori su display a 4 digit. Facile measurement. 4-digit display. Easily programmable by
configurazione per mezzo della tastiera frontale. E’ sensitive operation keys. It is possible to set two
possibile programmare 2 soglie di allarme a relé SPDT, alarms with SPDT relays, fix the beginning and the full
configurare valore di inizio e fondo scala, scegliere scale values, set the engineering units, the decimal
l’unità di misura, fissare il punto decimale e il valore di point and the peak value. To program the device a
picco. La configurazione dei parametri è protetta da password must be entered. Different input signals
una password. Gli indicatori IVD sono in grado di available according to the model required.
acquisire diversi segnali di ingresso in funzione del
modello scelto.

IVD12
Indicatore digitale a barre LED. E’ possibile Bargraph programmable indicators. It is possible to
programmare 4 diverse soglie di allarme con relé set four alarm points with SPDT relays, fix the
SPDT, configurare il valore di inizio e fondo scala e il beginning and the full scale values, set the decimal
punto decimale. La lettura dei valori impostati può point. Data are displayed also on a 4-digit display. To
avvenire sia su display a 4 digit che su barre LED. La program the device a password must be entered.
configurazione dei parametri è protetta da una Potentiometric or analogue input signals.
password. L’indicatore è in grado di acquisire un
segnale di ingresso potenziometrico o analogico.

IVD13
Semplice lettore con display a 4 digit. Facile Low-cost indicators. 4-digit display. Easily
configurazione dei parametri tramite tastiera frontale. programmable by sensitive operation keys. It is
E’ possibile programmare il valore di inizio e fondo possible to fix the beginning and the full scale values
scala e il punto decimale. La configurazione dei and set the decimal point. To program the device a
parametri è protetta da una password. L’indicatore è password must be entered. Potentiometric or
in grado di acquisire un segnale di ingresso analogue input signals.
potenziometrico o analogico.

12
TRASMETTITORE DI PRESSIONE
E PRESSOSTATO ELETTRONICO PROGRAMMABILE -1...600 bar relativi INDICATORE DIGITALE A MICROPROCESSORE
SERIE E619 APPARECCHI DI CONTROLLO
SERIE E3000
ELETTRONICI PROGRAMMABILI
PROGRAMMABLE PRESSURE TRANSMITTER
AND ELECTRONIC PRESSURE SWITCH Relative - 1 to 600 bar DIGITAL INDICATOR WITH MICRO-PROCESSOR
PROGRAMMABLE DIGITAL INDICATORS
SERIES E619 SERIES E3000
CAT. N°1 - Ediz. 1a/2003

CAT. N° 5 - Ediz. 1a/2004


CAT. N°2 - Ediz. 2003

Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2000 Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2000 Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2000

PRESSOSTATI REGOLABILI PRESSOSTATI VUOTOSTATI TERMOSTATI


PER LA PNEUMATICA SERIE MINIATURA E SUBMINIATURA Temperature Switches
Adjustable Pressure Switches Pressure - Vacuum
for Pneumatics Miniature and Subminiature Series
CAT. N° 7/B - Ediz. 1ª/2003

CAT. N°6 - Ediz. 1ª/2003


CAT. N°4 - Ediz. 1/2002

Sistema qualità UNI EN ISO 9001: 2000 Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2000 Sistema qualità UNI EN ISO 9001: 2000

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI SONDE DI LIVELLO CONTINUE


FLUSSIMETRI FLUSSOSTATI Electromagnetic level switches Level sensors
Flow indicators Flow switches
CAT. N°7/C - Ediz. 1a/2002
CAT. N°7/A - Ediz. 1a/2003

CAT. N° 8 - Ediz. 1a/2002

Sistema qualità UNI EN ISO 9001: 2000


Sistema qualità UNI EN ISO 9001: 2000 Sistema qualità UNI EN ISO 9001: 2000
APPARECCHI DI CONTROLLO PER FLUIDI
Control Devices for Fluids

• Flussimetri • Flow indicators


• Flussostati • Flow switches
• Livellostati • Float level switches
• Pressostati • Pressure switches
• Vuotostati • Vacuum switches
• Termostati • Temperature switches
• Sonde di livello continue • Level sensors
• Indicatori digitali • Programmable digital indicators
• Trasmettitori di pressione • Electronic pressure transmitters
e pressostati elettronici and switches
• Cappucci di protezione • Protection caps
• Connettori • Connectors

ELETTROTEC srl si riserva la facoltà di apportare modifiche al presente catalogo in qualsiasi momento.
È vietata la riproduzione anche parziale.

Specification are subject to change without any obligation of the part of ELETTROTEC srl.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or
by any means without prior permission of ELETTROTEC srl.

GENERALE ITALIANO/UK 1/2004 - 3000

ISO 9001:2000 - Cert. n° 0158/3

Via Jean Jaurés, 12 - 20125 MILANO (Italy) - Tel. 0228851811 - Fax 0228851854
www.elettrotec.com - e-mail: segreteria@elettrotec.it

Potrebbero piacerti anche