Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
semplici:
di, a, da, in, con, su, per, tra, fra
Las preposiciones son palabras invariables que tienen la función de introducir el sintagma
nominal o complementos obligatorios.
Di
• Posesión: Il Libro di Luca / La camicia di Maria
• Contenido: Una bottiglia di vino / Una lattina di coca-cola
• Material: Un maglione di lana / Il tavolo di legno
• Origin de una ciudad con verbo de estado: Io sono di Milano / Davide è di Roma
• Tiempo: Preferisco allenarmi di mattina, piuttosto che di sera / Esco molto di sera,
soprattutto d’estate
• Edad: Il mio capo è un uomo di circa 50 anni / In italia si va in pensione all’età di 65 anni
• Razón: Ci sono 38 gradi oggi, moriremo di caldo! / Quando ho passato l’esame di
geografia, ho gridato di gioia
• Tema: I miei amici parlano sempre di calcio / Possiamo parlare di qualcos’altro per favore?
• Manera/Modo: Ero in ritardo stamattina, sono uscito di corsa / Oggi Michele è di cattivo
umore
• Calidad: Quel negozio vende prodotti di ottima qualità / Laura è una donna di grande
intelligenza e bellezza
• Culpa: Il vaso preferito della mamma è rotto; è tutta colpa di Elena / Paolo Rossi è stato
accusato di furto
• Cantidad: Sono uscita dall’ascensore perchè era pieno di gente / Il museo degli Uffizi è
ricco di opere d’arte
• Acotación: Matteo è campione regionale di pallanuoto / Stefano è un ragazzo forte di
carattere
• Carencia: Federico è così noioso, è privo di interessi / Marco ha lasciato paola, ma lei non
può essere felice senza di lui
A
• Destino con el nombre de la ciudad, ambos complementos para movimiento o estado;
responde a la pregunta “¿a dónde?”: Tu vai a Roma / Oggi sono a Milano / Sono a casa
/ Sabato non vado a scuola
• Nombres de islas pequeñas: Vado in vacanza a Ischia / Faccio un viaggio a Creta
• Expresiones fijas:
o Ho molti CD a casa mia, a casa tua, a casa sua
o Vado a casa a piedi / Andiamo al bar a piedi
o La stazione è vicino a una chiesa/ La scuola è vicino a un ristorante
• Destinatario: Carlo regala un fiore a Maria / Luca dà un libro a Matteo
La preposición “A” se convierte en -AD si va delante de la vocal -A. Delante de otras vocales se
puede o no cambiar, ambos usos son correctos:
• Vado ad Amburgo
• Andiamo a Udine / ad Udine
Algunos verbos se forman con la preposición “A” cuando preceden a un infinitivo:
Da
• Procedencia con verbo de movimiento:
o Luca viene da Napoli
o Parto da Milano
• Movimiento hacia una persona o estado en un lugar con alguien (corresponde a la
expresión española “ir a casa de alguien” o “ir a ver/visitar a alguien”):
o Vado a studiare da Marco (= a casa di Marco)
o Sono da Laura (= a casa di Laura)
o Dopo il lavoro passo da te (=a casa tua)
• Abandonar un lugar o separarse:
o Lei vive lontano da sua mamma
o Maria si è separata da suo marito
• Procedencia con un significado temporal (continúa en el presente):
o Vivo a Firenze da 3 mesi
o Studio Italiano da 2 settimane
• Con construcciones indeterminadas (qualcuno / qualcosa / nessuno / niente…+ DA +
verbo al infinitivo):
o L’insegnante cerca qualcuno da interrogare
o Vuoi qualcosa da bere?
o Non c’è niente da mangiare
• Especificar la utilidad del objeto:
o Occhiali da sole
o Scarpe da ginnastica
In
La preposición “IN” también introduce un complemento de lugar y responde a la pregunta
“¿dónde?”.
Se usa específicamente:
Con
• Indica una unión o relación:
o Paola esce con Laura
o Prendo il caffè con due cucchiaini di zucchero
• Especifica la manera, cómo realizar algo:
o Devo studiare con attenzione
o Devi guidare con prudenza
• Da una información como la hora o el modo:
o Domani veniamo con il treno delle 17.00
o Devi aprire questa porta con la chiave
• Especifica las calidades, las características de una persona, animal o cosa:
o Luca è il ragazzo con gli occhi azzurri
o La mia macchina è quella con le portiere bianche e rosse
• Especifica la causa, la razón por la que se hace la acción:
o Con questo brutto tempo non voglio uscire
o Non riesco a studiare con il mal di testa
• Indica el tiempo, el periodo:
o Con l’inverno arriva il freddo
o Non riesco a dormire con la luce che entra dalla finestra
• Indica el campo o el área específico:
o Come va con il corso di italiano?
o Sono in ritardo con il pagamento dell’affitto
Su
• Indica la posición superior:
o Estado en un lugar:
o
o Su quel tavolo c’è una bottiglia di vino
o Su quella sedia ci sono i tuoi libri
o Desplazamiento a un lugar más alto:
o Saliamo su una scala
o Ci arrampichiamo su un albero
o
o
• Indica el tema:
o Sto leggendo un libro su Giulio Cesare
o Ho visto un documentario su Dante Alighieri
• Indica la distribución:
o Un ragazzo su cinque non frequenta l’Università
o Ci sono tre studenti su dieci oggi in classe
o
Per
Indica el medio a través del cual se lleva la acción.
•
o
1. Movimiento en un lugar:
o Sono passata per Milano ma non mi sono fermata
o Abbiamo girato per tutta la città
2. Movimiento a un destino:
o Domani partiamo per Parigi
o L’autobus per Firenze parte alle 17:00
3. Medio a través del cual se lleva a cabo la acción:
o Puoi spedire il documento per posta
o Mi mandi la ricetta della torta per email?
4. Causa, razón:
o Maria va a Roma per lavoro
o Luca sta tremando per il freddo!
5. Propósito, objetivo:
o Vado in discoteca con i miei amici per divertimento
o Stasera andiamo al ristorante per mangiare bene
6. Introduce una frase seguida de un verbo en infinitivo:
o Vado a correre per dimagrire
o Andiamo in piscina per nuotare domani?
7. Duración de la acción:
o Oggi lavoro per tutto il giorno
o Vado con la mia famiglia in montagna per le vacanze
8. Indica la persona o la cosa a la que se refiere la acción:
o Questa torta è per te.
o Domenica cucino per tutta la famiglia
9. Se usa con “STARE” para indicar una acción que está a punto de
suceder:
o L’autobus sta per partire
o Guarda che nuvole nere.. sta per piovere!
10. Expresiones fijas:
o Per me questo libro è molto interessante, per te?
o Posso avere un caffè, per favore?
11. Manera:
o Luca ha detto quella frase per scherzo
o Ieri ho incontrato Sara per caso al supermercato
12. Culpa:
o L’uomo è stato condannato per omicidio
o Il ladro è stato arrestato per furto
13. Sustitución:
o Scambio sempre Luca per suo fratello
o Alla lezione ho capito una cosa per l’altra
Tra/Fra (synonyms)
Puede introducir varios complements o expresiones:
•
o
1. En medio de dos lugares:
o Tra la chiesa e la scuola c’è il teatro
o La camera da letto è tra la cucina e il bagno
2. Movimiento en un lugar:
o Laura lavora tra Bologna e Firenze
o La stanza era così piena che non potevo passare tra la gente
3. Espacio de distancia:
o Tra 10 chilometri arriviamo a Roma
o Tra pochi metri arriveremo a casa di Giulia
4. Tiempo fijado en acciones futuras:
o Tra due settimane parto per le vacanze
o Il film inizierà tra pochi minuti
5. Expresiones habituales: «tra poco», «tra non molto» («in a while»):
1. Il pollo è in forno già da 30 minuti, tra poco è pronto
2. Ceno con Paola alle 20, tra non molto esco, sono già le 19:15
6. Relaciones:
1. Luca e Marco hanno un bel rapporto tra di loro
2. C’è una bella amicizia tra Laura e Paola
7. Partitivo, indica en qué grupo se encuentra el elemento:
1. Daniela è la più bassa tra le mie amiche
2. Alessia è la più brava tra gli studenti
8. Estimación:
1. Laura avrà tra i 45 e i 50 anni
2. Arriveremo tra due o tre ore a Roma
9. Expresiones comunes fijas en el idioma hablado, como “tra l’altro”
(con el significado de “además”):
1. Gloria dovrebbe studiare di più, tra l’altro lunedì ci sarà l’esame
di Inglese
2. Vado a fare la spesa, tra l’altro devo comprare anche il
detersivo
il lo la i gli le l’
Ejemplos:
•
o
o Andiamo (a + il) al cinema stasera
o (in + lo) Nello zaino c’è il libro di matematica
o Quella borsa è (di + la) della mia amica Laura
Con las preposiciones CON, PER, TRA/FRA se separa el artículo determinado:
•
o
o Stasera esco con i miei amici
o Questo è il libro per i tuoi genitori
o Tra tutte le città italiane, Firenze è la mia preferita
Normalmente se usan las preposiciones compuestas con los artículos definidos:
il lo la i gli le l’
di del dello della dei degli delle dell’
Singular
En la forma singular, significa un poco, como en italiano un po’, y se usa para:
Plural
En la forma plural se usa: