Sei sulla pagina 1di 8

Las Preposiciones Simples – Le preposizioni

semplici:
di, a, da, in, con, su, per, tra, fra
Las preposiciones son palabras invariables que tienen la función de introducir el sintagma
nominal o complementos obligatorios.

Las principales preposiciones italianas son las siguientes

Di
• Posesión: Il Libro di Luca / La camicia di Maria
• Contenido: Una bottiglia di vino / Una lattina di coca-cola
• Material: Un maglione di lana / Il tavolo di legno
• Origin de una ciudad con verbo de estado: Io sono di Milano / Davide è di Roma
• Tiempo: Preferisco allenarmi di mattina, piuttosto che di sera / Esco molto di sera,
soprattutto d’estate
• Edad: Il mio capo è un uomo di circa 50 anni / In italia si va in pensione all’età di 65 anni
• Razón: Ci sono 38 gradi oggi, moriremo di caldo! / Quando ho passato l’esame di
geografia, ho gridato di gioia
• Tema: I miei amici parlano sempre di calcio / Possiamo parlare di qualcos’altro per favore?
• Manera/Modo: Ero in ritardo stamattina, sono uscito di corsa / Oggi Michele è di cattivo
umore
• Calidad: Quel negozio vende prodotti di ottima qualità / Laura è una donna di grande
intelligenza e bellezza
• Culpa: Il vaso preferito della mamma è rotto; è tutta colpa di Elena / Paolo Rossi è stato
accusato di furto
• Cantidad: Sono uscita dall’ascensore perchè era pieno di gente / Il museo degli Uffizi è
ricco di opere d’arte
• Acotación: Matteo è campione regionale di pallanuoto / Stefano è un ragazzo forte di
carattere
• Carencia: Federico è così noioso, è privo di interessi / Marco ha lasciato paola, ma lei non
può essere felice senza di lui

A
• Destino con el nombre de la ciudad, ambos complementos para movimiento o estado;
responde a la pregunta “¿a dónde?”: Tu vai a Roma / Oggi sono a Milano / Sono a casa
/ Sabato non vado a scuola
• Nombres de islas pequeñas: Vado in vacanza a Ischia / Faccio un viaggio a Creta
• Expresiones fijas:
o Ho molti CD a casa mia, a casa tua, a casa sua
o Vado a casa a piedi / Andiamo al bar a piedi
o La stazione è vicino a una chiesa/ La scuola è vicino a un ristorante
• Destinatario: Carlo regala un fiore a Maria / Luca dà un libro a Matteo
La preposición “A” se convierte en -AD si va delante de la vocal -A. Delante de otras vocales se
puede o no cambiar, ambos usos son correctos:

• Vado ad Amburgo
• Andiamo a Udine / ad Udine
Algunos verbos se forman con la preposición “A” cuando preceden a un infinitivo:

• Voglio imparare a nuotare quest’anno (imparare a)


• Mi aiuti a fare questo esercizio? (aiutare a)
• Non riesco a studiare con tutto questo rumore (riuscire a)
• Mi sono abituato a mangiare frutta e verdura ogni giorno (abituarsi a)
• Sbrigati a preparare la cena, gli ospiti stanno arrivando! (sbrigarsi a)
La preposición “A” también acompaña a verbos que indican el principio y el desarrollo de una
acción:

• Ho cominciato a leggere un libro (cominciare a)


• Continua a piovere (continuare a)
• Luca ha iniziato a cucinare un’ora fa (iniziare a)
• Mi metto a pulire casa tra poco (mettersi a)

Da
• Procedencia con verbo de movimiento:
o Luca viene da Napoli
o Parto da Milano
• Movimiento hacia una persona o estado en un lugar con alguien (corresponde a la
expresión española “ir a casa de alguien” o “ir a ver/visitar a alguien”):
o Vado a studiare da Marco (= a casa di Marco)
o Sono da Laura (= a casa di Laura)
o Dopo il lavoro passo da te (=a casa tua)
• Abandonar un lugar o separarse:
o Lei vive lontano da sua mamma
o Maria si è separata da suo marito
• Procedencia con un significado temporal (continúa en el presente):
o Vivo a Firenze da 3 mesi
o Studio Italiano da 2 settimane
• Con construcciones indeterminadas (qualcuno / qualcosa / nessuno / niente…+ DA +
verbo al infinitivo):
o L’insegnante cerca qualcuno da interrogare
o Vuoi qualcosa da bere?
o Non c’è niente da mangiare
• Especificar la utilidad del objeto:
o Occhiali da sole
o Scarpe da ginnastica

In
La preposición “IN” también introduce un complemento de lugar y responde a la pregunta
“¿dónde?”.
Se usa específicamente:

• Para continentes, estados, regiones, islas grandes:


o La Francia è in Europa
o Elisa va in Germania
o Firenze è in Toscana
o Vado in vacanza in Sardegna
• Para nombres de calles:
o Abito in via Garibaldi 15
o La stazione si trova in via Santa Maria
• Para nombres de tiendas o negocios que acaban en “- IA”:
o Domani andiamo in macelleria, in profumeria, in farmacia
o Stasera vado in pizzeria, in gelateria
Hay algunas excepciones: vado in vacanza, in montagna, in campagna, in centro, in ufficio, in
palestra, in discoteca, in ospedale, etc.

• Con medios de transporte:


o Vado a scuola in macchina / in autobus / in treno / in auto / in bicicletta

Con
• Indica una unión o relación:
o Paola esce con Laura
o Prendo il caffè con due cucchiaini di zucchero
• Especifica la manera, cómo realizar algo:
o Devo studiare con attenzione
o Devi guidare con prudenza
• Da una información como la hora o el modo:
o Domani veniamo con il treno delle 17.00
o Devi aprire questa porta con la chiave
• Especifica las calidades, las características de una persona, animal o cosa:
o Luca è il ragazzo con gli occhi azzurri
o La mia macchina è quella con le portiere bianche e rosse
• Especifica la causa, la razón por la que se hace la acción:
o Con questo brutto tempo non voglio uscire
o Non riesco a studiare con il mal di testa
• Indica el tiempo, el periodo:
o Con l’inverno arriva il freddo
o Non riesco a dormire con la luce che entra dalla finestra
• Indica el campo o el área específico:
o Come va con il corso di italiano?
o Sono in ritardo con il pagamento dell’affitto

Su
• Indica la posición superior:
o Estado en un lugar:
o
o Su quel tavolo c’è una bottiglia di vino
o Su quella sedia ci sono i tuoi libri
o Desplazamiento a un lugar más alto:
o Saliamo su una scala
o Ci arrampichiamo su un albero
o
o
• Indica el tema:
o Sto leggendo un libro su Giulio Cesare
o Ho visto un documentario su Dante Alighieri

• Indica la distribución:
o Un ragazzo su cinque non frequenta l’Università
o Ci sono tre studenti su dieci oggi in classe
o

Per
Indica el medio a través del cual se lleva la acción.

Puede introducir varios complementos:


o
1. Movimiento en un lugar:
o Sono passata per Milano ma non mi sono fermata
o Abbiamo girato per tutta la città
2. Movimiento a un destino:
o Domani partiamo per Parigi
o L’autobus per Firenze parte alle 17:00
3. Medio a través del cual se lleva a cabo la acción:
o Puoi spedire il documento per posta
o Mi mandi la ricetta della torta per email?
4. Causa, razón:
o Maria va a Roma per lavoro
o Luca sta tremando per il freddo!
5. Propósito, objetivo:
o Vado in discoteca con i miei amici per divertimento
o Stasera andiamo al ristorante per mangiare bene
6. Introduce una frase seguida de un verbo en infinitivo:
o Vado a correre per dimagrire
o Andiamo in piscina per nuotare domani?
7. Duración de la acción:
o Oggi lavoro per tutto il giorno
o Vado con la mia famiglia in montagna per le vacanze
8. Indica la persona o la cosa a la que se refiere la acción:
o Questa torta è per te.
o Domenica cucino per tutta la famiglia
9. Se usa con “STARE” para indicar una acción que está a punto de
suceder:
o L’autobus sta per partire
o Guarda che nuvole nere.. sta per piovere!
10. Expresiones fijas:
o Per me questo libro è molto interessante, per te?
o Posso avere un caffè, per favore?
11. Manera:
o Luca ha detto quella frase per scherzo
o Ieri ho incontrato Sara per caso al supermercato
12. Culpa:
o L’uomo è stato condannato per omicidio
o Il ladro è stato arrestato per furto
13. Sustitución:
o Scambio sempre Luca per suo fratello
o Alla lezione ho capito una cosa per l’altra

Tra/Fra (synonyms)
Puede introducir varios complements o expresiones:


o
1. En medio de dos lugares:
o Tra la chiesa e la scuola c’è il teatro
o La camera da letto è tra la cucina e il bagno
2. Movimiento en un lugar:
o Laura lavora tra Bologna e Firenze
o La stanza era così piena che non potevo passare tra la gente
3. Espacio de distancia:
o Tra 10 chilometri arriviamo a Roma
o Tra pochi metri arriveremo a casa di Giulia
4. Tiempo fijado en acciones futuras:
o Tra due settimane parto per le vacanze
o Il film inizierà tra pochi minuti
5. Expresiones habituales: «tra poco», «tra non molto» («in a while»):
1. Il pollo è in forno già da 30 minuti, tra poco è pronto
2. Ceno con Paola alle 20, tra non molto esco, sono già le 19:15
6. Relaciones:
1. Luca e Marco hanno un bel rapporto tra di loro
2. C’è una bella amicizia tra Laura e Paola
7. Partitivo, indica en qué grupo se encuentra el elemento:
1. Daniela è la più bassa tra le mie amiche
2. Alessia è la più brava tra gli studenti
8. Estimación:
1. Laura avrà tra i 45 e i 50 anni
2. Arriveremo tra due o tre ore a Roma
9. Expresiones comunes fijas en el idioma hablado, como “tra l’altro”
(con el significado de “además”):
1. Gloria dovrebbe studiare di più, tra l’altro lunedì ci sarà l’esame
di Inglese
2. Vado a fare la spesa, tra l’altro devo comprare anche il
detersivo

Las Preposiciones Compuestas – Le


preposizioni articolate
Algunas veces las preposiciones van precedidas por artículos determinados. Preposiciones
como DI, A, DA, IN, SU se añaden al artículo y se convierten en una única palabra:

il lo la i gli le l’

di del dello della dei degli delle dell’

a al allo alla ai agli alle all’

da dal dallo dalla dai dagli dalle dall’


in nel nello nella nei negli nelle nell’

su sul sullo sulla sui sugli sulle sull’

Ejemplos:

o
o Andiamo (a + il) al cinema stasera
o (in + lo) Nello zaino c’è il libro di matematica
o Quella borsa è (di + la) della mia amica Laura
Con las preposiciones CON, PER, TRA/FRA se separa el artículo determinado:


o
o Stasera esco con i miei amici
o Questo è il libro per i tuoi genitori
o Tra tutte le città italiane, Firenze è la mia preferita
Normalmente se usan las preposiciones compuestas con los artículos definidos:

• Con la forma plural


New York si trova (in + gli) negli Stati Uniti
Observa la diferencia: New York si trova in America

Francine vive (in + i) nei Paesi Bassi


Observa la diferencia: Francine vive in Olanda

Marco studia spesso (in+ le) nelle biblioteche


Observa la diferencia: Marco studia spesso in biblioteca

• Después de un sustantivo determinado o específico


Studio (a + la) alla scuola Europass
Observa la diferencia: Vado a scuola

Leonardo lavora (in + l’) nell’ufficio al secondo piano


Observa la diferencia: Leonardo lavora in ufficio

El Artículo Partitivo- L’articolo partitivo


La preposición “DI” junto con los artículos definidos se usa también como un artículo
partitivo para indicar una parte del total o una cantidad indeterminada de algo:

il lo la i gli le l’
di del dello della dei degli delle dell’

Singular
En la forma singular, significa un poco, como en italiano un po’, y se usa para:

• Sustantivos que indican una cantidad de algo no especificada:


o
o Vuoi dello zucchero nel caffè?
o C’è del latte in frigo?
• Con sustantivos abstractos, en significados figurativos y en algunas expresiones
específicas:
o
o Marco si è trasferito da solo negli Stati uniti, ha del fegato! [avere del fegato
= avere coraggio]
o Quando esco con Silvia mi diverto molto! Ha davvero dello spirito! [avere
spirito = avere senso dell’umorismo]

Plural
En la forma plural se usa:

• Con el significado de “unos” (como en italiano alcuni):


o
o Luca ha letto un libro
o Luca ha letto dei libri
o Maria ha mangiato una fragola
o Maria ha mangiato delle fragole
• Cuando se refiere a un sujeto o a un complemento directo:
o
o Ci sono delle persone che ti aspettano
o Ho visto dei cani nel giardino
• Sin embargo, cuando forma parte de un complemento indirecto puedes o no usarlo. Se
puede reemplazar por una expresión similar:
o Ho pranzato con dei colleghi
o Ho pranzato con colleghi
o Ho pranzato con alcuni colleghi

Potrebbero piacerti anche