Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manuale d’uso
dell’Osmometro
OsmoTouch 20
.....................................................................................................................................................
rev. 02/2019
.....................................................................................................................................................
Manuale d’uso
dell’Osmometro
OsmoTouch 20
.....................................................................................................................................................
AVVERTENZE ........................................................................................................................... 7
CARATTERISTICHE ................................................................................................................. 8
FORNITURA .............................................................................................................................. 9
SICUREZZA ............................................................................................................................ 10
INSTALLAZIONE ..................................................................................................................... 10
TASTIERE ............................................................................................................................... 18
LIVELLI DI ACCESSO.......................................................................................................... 21
2
AUTENTICAZIONE .............................................................................................................. 22
AVVIO RAPIDO.................................................................................................................... 34
3
CALIBRAZIONE ................................................................................................................... 37
B. Calibrazione ................................................................................................................. 38
TRASFERIRE I DATI DELLE ANALISI E DEGLI ALLARMI SULLA PEN DRIVE .................. 41
MENU ...................................................................................................................................... 45
A. Dettaglio allarme........................................................................................................... 55
ALLARMI ................................................................................................................................. 58
4
LISTA ALLARMI ................................................................................................................... 59
A. Controllo ....................................................................................................................... 63
B. Regolazione ................................................................................................................. 63
A. Controllo ....................................................................................................................... 64
B. Regolazione ................................................................................................................. 64
MANUTENZIONE .................................................................................................................... 65
TESTINA .............................................................................................................................. 76
5
POZZETTO .......................................................................................................................... 76
TERMISTORE DI MISURA................................................................................................... 77
STIRRER ............................................................................................................................. 77
MOLLA REGGIPROVETTA.................................................................................................. 77
FOTOCELLULA ................................................................................................................... 78
DRENAGGIO ....................................................................................................................... 80
STAMPANTE ....................................................................................................................... 80
B. Avanzamento carta....................................................................................................... 82
A. Accessori ...................................................................................................................... 83
C. Ricambi ........................................................................................................................ 84
GARANZIA .............................................................................................................................. 85
SMALTIMENTO ....................................................................................................................... 85
6
AVVERTENZE
Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato per future
consultazioni.
All’interno troverete importanti informazioni riguardanti la sicurezza d’uso e la
manutenzione.
Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale prima dell’installazione,
dell’uso e prima di effettuare operazioni di regolazione e manutenzione.
Lo strumento è stato progettato e realizzato solo per l’analisi di: campioni di liquidi
biologici, soluzioni acquose, sospensioni ed emulsioni in acqua per uso alimentare,
farmaceutico, cosmetico, omeopatico; soluzioni saline standard di taratura e controllo
per l’osmometria.
7
SIMBOLI UTILIZZATI
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE OPERATIVE
Caratteristiche Descrizione
Volume del campione Da 50 a 200 μL (volume consigliato: 100 μL)
Campo di misura Da 0 a 3000 mOsm/Kg
Risoluzione 1 mOsm/Kg
Ripetibilità (misurata con campioni di Da 0 a 600 mOsm/Kg → ±2,5 mOsm/Kg
volume pari a 100 μL) Da 600 a 3000 mOsm/Kg → ±0,5%
Curve di calibrazione 3
CARATTERISTICHE MECCANICHE
Caratteristiche Descrizione
Dimensioni (l x p x h) 285 x 485 x 360 mm
Peso 17,4 Kg
8
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Caratteristiche Descrizione
Alimentazione elettrica 115 /230 V ~ 50/60 Hz
Variazione massima della tensione di rete ±10% della tensione nominale
Sovratensione transitoria II
Assorbimento 150 W
Fusibili di protezione 2 x 2 A, 250 V
Caratteristiche Descrizione
Uso Interno
Temperature di utilizzo da 5° a 36°C
Umidità relativa max. 80% per temperature sino a 31°C, con diminuzione
lineare sino al 50% alla temperatura di 40°C.
Altitudine Fino a 2000 mt
Grado d’inquinamento 2
Grado di protezione IP 20
FORNITURA
9
SICUREZZA
PULSANTE DI EMERGENZA
INSTALLAZIONE
Evitare la collocazione dell’osmometro vicino a fonti di calore o a vetrate colpite dai raggi solari.
Collocare lo strumento lontano da pareti in modo tale da poter accedere e intervenire
agevolmente sull’interruttore principale e sulla presa.
Lo strumento funziona a 230 V ~ ±10%, 50 Hz o a 115 V ~ ±10%, 60 Hz.
Accertarsi della presenza della messa a terra e che la linea sia protetta con i
dispositivi previsti dalle normative vigenti. Il fabbricante non si rende
responsabile per eventuali danni a persone o cose derivanti
dall’inadempimento di questa norma.
MESSA IN FUNZIONE
10
La freccia sul corpo del selettore deve indicare la tensione di rete di cui si
dispone. Se la posizione è errata, ruotare il selettore utilizzando un cacciavite
adatto.
Non effettuare l’accensione se non si è certi che il selettore di tensione sia
nella corretta posizione.
La non osservanza di questa operazione potrebbe compromettere
irreparabilmente il funzionamento dell’osmometro rendendo necessario
l’intervento da parte dell’assistenza tecnica della ditta costruttrice.
4. Allacciare il cavo elettrico in dotazione al gruppo presa/interruttore generale posto sul retro
dello strumento.
5. Inserire la spina nella presa di corrente.
7. Se lo strumento non si accende controllare che il pulsante di emergenza non sia premuto. In
tal caso disattivarlo ruotandolo nel senso indicato dalle frecce stampate sul pulsante stesso,
quindi accendere lo strumento.
11
L’operazione di verifica e sostituzione dei fusibili deve essere effettuata a
strumento spento e scollegato dalla rete elettrica.
9. Attendere che la testina di lettura si alzi completamente ed estrarre la provetta inserita nel
foro del carosello in corrispondenza della testina stessa.
12
Controllare che il tubo piccolo raggiunga il fondo del contenitore e che il tubo
di scarico termini al di sopra del livello massimo indicato. In caso contrario, le
analisi potrebbero fornire risultati poco accurati.
14. Verificare che lo strumento sia calibrato effettuando l’analisi di 3 replicati della soluzione
standard 323 mOsm/Kg. V. paragrafo “Analisi”.
15. Se il risultato si discosta più di ±3 mOsm/Kg rispetto al valore nominale dello standard,
procedere alla calibrazione come descritto nel paragrafo “Calibrazione”.
13
Es.:
Analisi 323 mOsm/Kg
Caso 1 Caso 2
1 326 323
2 323 319
3 323 320
OK NO
La prima lettura può presentare valori errati. E’ bene non considerare il primo
campione letto.
SCHERMATA PRINCIPALE
C. Riquadro principale
Il riquadro principale mostra le principali impostazioni dello strumento e la condizione operativa
dello strumento stesso.
Il dato sulla curva di calibrazione selezionata consente all’operatore di prendere visione
dell’impostazione senza dover accedere al relativo menu.
La condizione operativa indica all’operatore se lo strumento è pronto per poter iniziare le analisi
o se è necessario attendere che il bagno di raffreddamento raggiunga la temperatura di lavoro.
14
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
Cal.: Curva 1
Login: admin
T. Bagno -88.8°C
ATTENDERE...
Riquadro
Barra delle
informazioni e degli ASTORI 28 / 03 / 2019
avvisi OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
15
Riquadro principale
Cal.: Curva 1
Login: admin
T. Bagno -88.8°C
ATTENDERE...
Voce Descrizione
Allarme L’icona compare quando un allarme è in corso.
Fare riferimento al paragrafo “Allarmi” per maggiori
informazioni.
ASTORI
Modello Mostra il modello dello strumento.
OsmoTouch 20
Data Mostra la data corrente.
28 / 03 / 2019
16
Ora Mostra l’ora corrente.
16 : 32 : 46
Calibrazione selezionata Mostra la calibrazione selezionata.
Cal.: Curva 1
Login: admin
ATTENDERE...
Impostazioni Consente di accedere al Menu “Impostazioni”.
17
Discesa testina Consente di abbassare manualmente la testina.
TASTIERE
Accedendo alla modifica delle diverse funzioni è possibile che l’operatore debba inserire
manualmente il nuovo valore. Quando è previsto l’inserimento manuale del dato, a seconda
della tipologia, il display visualizza la tastiera numerica o alfanumerica.
A. Tastiera numerica
La tastiera numerica viene visualizzata quando il dato inseribile è solo di tipo numerico.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
Punto 1 [mOsm/kg]
1 2 3
VALORE ATTUALE
100 4 5 6
200 7 8 9
. 0 -
Min. 0
18
Voce Descrizione
Nome Parametro Nome del parametro in corso di modifica.
Punto 1 [mOsm/kg]
Valore attuale Valore attualmente salvato.
100
Valore inserito Nuovo valore inserito.
200
Tasto di conferma Tasto di conferma del valore inserito.
Valore minimo ammesso Valore minimo ammesso per la modifica del parametro.
0
Valore massimo ammesso Valore massimo ammesso per la modifica del parametro.
3000
Pulsante di inserimento valore Pulsante di immissione del valore.
19
B. Tastiera alfanumerica
La tastiera alfanumerica viene visualizzata quando il dato inseribile prevede numeri e lettere.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
ID Campione
Standard
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L *
Z X C V B N M . -
20
Voce Descrizione
Nome Parametro Nome del parametro in corso di modifica.
ID Campione
Valore attuale Dato inserito.
Standard
Pulsante Pulsante di inserimento.
LIVELLI DI ACCESSO
L’accesso alle funzioni di impostazione dello strumento è limitato a seconda del livello di
autorizzazione concesso.
Lo strumento è dotato di 4 livelli di autorizzazione:
Livello Descrizione
1 - Operatore E’ l’accesso con il minor titolo. All’operatore sono inibite le operazioni di
modifica delle impostazioni.
21
4 - Costruttore Tutte le funzioni sono liberamente accessibili e può effettuare tutte le
operazioni sugli utenti con livello di accesso inferiore.
AUTENTICAZIONE
Per poter effettuare le analisi o accedere alle funzioni di modifica dei parametri è necessario
effettuare l’autenticazione.
L’autenticazione viene effettuata inserendo due distinte stringhe alfanumeriche corrispondenti al
nome dell’utente e alla password.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
UTENTE
Nome
Password *******
Voce Descrizione
Precedente Torna alla schermata precedente.
22
Nome Se premuto permette di inserire il nome dell’utente.
Nome
Password
Nome: admin
Password: 12345
ERRORI DI AUTENTICAZIONE
Nel caso in cui il nome utente o la password inseriti non siano corretti compariranno due distinti
messaggi di errore.
Utente inesistente
Cliccare sul pulsante e inserire il nome utente corretto.
23
B. Password non corretta
Password errata
Cliccare sul pulsante e inserire la password corretta.
CAMBIO DELL’UTENTE
1. Cliccare sull’icona .
2. Effettuare la procedura di autenticazione (v. paragrafo “Autenticazione”).
24
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
EDIT
Utente admin
Password 12345
Utente N. 03
Voce Descrizione
Utente Precedente Visualizza l’utente precedente nella lista.
25
Precedente Torna alla schermata precedente.
Utente
Password
1. Scorrere la lista utenti premendo il pulsante fino a quando alla voce utente compare la
scritta User e alla voce password Psw.
2. Cliccare sulla scritta Utente e inserire il nome del nuovo utente (v. paragrafo “B. Tastiera
alfanumerica”).
3. Cliccare sulla scritta Password e inserire il nuovo valore (v. paragrafo “B. Tastiera
alfanumerica”).
* Salvata *
6. Cliccare sul pulsante .
26
B. Modificare un utente esistente di livello 1 - Operatore
Per modificare un utente esistente, procedure come descritto:
1. Scorrere la lista utenti premendo il pulsante o fino a quando non compare l’utente
da modificare.
2. Cliccare sulla scritta Utente o Password e inserire il nuovo nome o la nuova password (v.
paragrafo “B. Tastiera alfanumerica”).
* Salvata *
5. Cliccare sul pulsante .
C. Eliminare un utente esistente di livello 1 - Operatore
Per eliminare un utente esistente, procedure come descritto:
1. Scorrere la lista utenti premendo il pulsante o fino a quando non compare l’utente
da eliminare.
Cancellazione Eseguita
4. Cliccare sul pulsante .
DURATA DELLA PASSWORD
Le password di autenticazione, per ragioni di sicurezza, hanno una durata limitata nel tempo.
L’utente di tipo 2 - Supervisore o superiore può stabilire la durata di scadenza delle password.
Alla consegna dello strumento, la durata delle password è di 90 giorni dal momento della
creazione dell’utente.
27
A. Modifica durata della password
Per modificare la durata delle password, procedere come descritto:
1. Effettuare l’autenticazione con utente di livello 2 - Supervisore o superiore (v. paragrafo
“Autenticazione”).
Lo strumento viene spedito con le funzioni di autenticazione attive, tuttavia se le necessità non
richiedono l’utilizzo di un sistema di autenticazione e di controlli stringenti è possibile disabilitare
tale restrizione.
CONFERMA PARAMETRO
CONFERMA?
8. Premere il tasto per confermare.
9. Sul display comparirà la seguente finestra:
SYSTEM RESET … 3
28
B. Disabilitare le funzioni di autenticazione
Nel caso in cui le funzioni di restrizione fossero abilitate e fosse necessario disattivarle, seguire
questa procedura:
CONFERMA PARAMETRO
CONFERMA?
8. Premere il tasto per confermare.
9. Sul display comparirà la seguente finestra:
SYSTEM RESET … 3
29
ANALISI E CALIBRAZIONE
Dopo aver effettuato l’autenticazione (v. paragrafo “Autenticazione”), se tale opzione è stata
attivata, premuto il tasto sul display comparirà la schermata di avvio analisi all’interno della
quale è possibile inserire l’identificativo del campione (v. paragrafo “Inserimento degli
identificativi associati ai campioni”), avviare l’analisi (v. paragrafo “Analizzare i campioni”)
tornare alla schermata precedente oppure alla schermata principale.
30
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
ID Campioni
ID Camp. N. 01
ID Camp. N. 02
ID Camp. N. 03
ID Camp. N. 04
ID Camp. N. 05
ID Camp. N. 06
ID Camp. N. 07
Voce Descrizione
Analisi Avvia l’analisi dei campioni (v. paragrafo “Analizzare i campioni”).
ID Campione
31
IMPOSTARE IL NUMERO DI PROVETTE DA ANALIZZARE
A. Inserimento manuale
Per inserire manualmente l’identificativo associato al campione:
1. Dalla schermata di avvio analisi, premere il display in corrispondenza della casella ID
Campione.
2. Digitare l’identificativo associato utilizzando il tastierino che compare sul display (v. paragrafo
“B. Tastiera alfanumerica”).
3. Confermare il valore premendo il tasto sulla tastiera.
4. Dopo aver confermato il valore, lo strumento salverà il dato e uscirà dalla schermata di
digitazione.
5. Terminato l’inserimento è possibile procedere all’analisi dei campioni.
32
ANALISI DEI CAMPIONI
7. Premere il tasto .
8. Se necessario inserire il nome del campione (v. paragrafo “Inserimento degli identificativi
associati ai campioni”).
9. Premere il tasto .
Il display mostrerà il grafico della temperatura, il numero del campione, il nome del campione e
la curva di calibrazione impostata.
Nell’angolo inferiore destro sarà disponibile il tasto per interrompere l’analisi in qualsiasi
momento.
10. Terminata l’analisi il display visualizzerà il valore di osmolalità del campione e il relativo
punto crioscopico. I dati verranno anche inviati alla stampante, se collegata o al PC se il
software è aperto e pronto a ricevere i dati.
Il termine dell’analisi è indicato dal sollevamento della testina di lettura, dalla visualizzazione del
risultato, dall’avvio della pompa del sistema di rabbocco automatico e dall’eventuale stampa dei
dati.
11. Togliere la provetta analizzata dal condotto.
33
AVVIO RAPIDO
Se l’utente non ha necessità di inserire gli identificativi dei campioni e tutte le analisi sono
effettuate sulla stessa curva di taratura, è possibile avviare l’analisi senza visualizzare la
schermata di inserimento dei campioni.
Questa operazione consente così all’utente di risparmiare tempo e di procedere
immediatamente alle analisi.
Per effettuare l’analisi in questa modalità basta semplicemente premere il tasto per 2
secondi. Dopo aver rilasciato il pulsante l’analisi si avvierà automaticamente.
SCHERMATA DI ANALISI
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
Ultima
Analisi
Camp. N. 02
Crioscopia
-196.0 m°C
Analisi
106
[mOsm/kg]
N. 1 ID: Curva 1
34
Voce Descrizione
Grafico Visualizza il grafico di temperatura dell’analisi in corso.
N. 1
ID:
Ultima
Analisi
Camp. N. 02
Crioscopia
-196.0 m°C
Analisi
106
[mOsm/kg]
35
CURVE DI CALIBRAZIONE
Lo strumento è dotato di tre differenti curve di calibrazione ognuna delle quali può essere
composta da un minimo di 3 e un massimo di 5 punti.
E’ possibile selezionare la curva di calibrazione a seconda del tipo di analisi da effettuare.
Per selezionare la curva di calibrazione desiderata, procedere come descritto:
2. Premere il tasto .
Per ogni curva di calibrazione è possibile modificare il numero di punti (da un minimo di 3 ad un
massimo di 5).
Per ogni singolo punto di taratura di ciascuna curva è possibile cambiare il valore di osmolalità
per adattare la curva agli standard di cui si dispone.
36
5. Digitare il valore utilizzando il tastierino che compare sul display (v. paragrafo “A. Tastiera
numerica”).
CALIBRAZIONE
Es.:
Analisi 100 mOsm/Kg
Caso 1 Caso 2
1 105 97
2 104 105
3 105 99
OK NO
37
Se la ripetibilità dei risultati è superiore a ±2,5 mOsm/Kg nell’intervallo da 0 a
600 mOsm/Kg oppure è superiore a ±0,5% del valore nominale nell’intervallo
da 600 a 3000 mOsm/Kg, controllare l’ampiezza dell’agitazione e del colpo di
frusta.
Se il problema persiste, contattare l’assistenza tecnica Astori.
A. Operazioni preliminari
Prima di procedere alla calibrazione:
1. Verificare che lo strumento sia impostato sulla curva di calibrazione corretta (v. paragrafo
“Curve di calibrazione”).
B. Calibrazione
2. Verificare che lo strumento sia impostato sulla curva di calibrazione corretta (v. paragrafo
“Curve di calibrazione”).
3. Assicurarsi che lo strumento mostri la scritta STRUMENTO PRONTO .
4. Preparare i 3 replicati di soluzione standard.
Inserire la provette contenenti il liquido da analizzare all’interno dei supporti (v. paragrafo
“Preparazione dei campioni”).
5. Inserire i supporti nelle postazioni del carosello.
6. Premere il tasto .
7. Se necessario inserire i nomi dei campioni (v. paragrafo “Inserimento degli identificativi
associati ai campioni”).
8. Premere il tasto .
9. Attendere la fine dell’analisi.
38
10. Verificare la ripetibilità dei valori controllando i risultati ottenuti (v. paragrafo “Calibrazione”).
12. Premere il tasto (il disegno sul pulsante varia a seconda dello standard selezionato).
13. Sul display comparirà la scritta:
CONFERMA
CALIBRAZIONE?
14. Premere il tasto per confermare.
15. Premere il tasto per tornare alla schermata iniziale.
16. Ripetere la procedura dal punto 1 per lo standard con il valore successivo.
# ID
DATA N ANALISI
Curva Utente
0000164 28/03/19 STD100 -184.5 m°C
01
Curva 1 15:04:12 admin 99 mOsm/Kg
39
VERIFICA DELLA CALIBRAZIONE
Dopo aver effettuato la calibrazione è necessario verificare la bontà della curva prima di
effettuare misure con campioni reali.
Es.:
Nel caso in cui non si disponga di altri standard rispetto a quelli necessari per la calibrazione è
possibile analizzare uno degli standard centrali di calibrazione già utilizzati.
2. Verificare che lo strumento sia impostato sulla curva di calibrazione corretta (v. paragrafo
“Curve di calibrazione”).
3. Predisporre lo standard di controllo ottimale (v. paragrafo “A. Scelta dello standard di
controllo”).
4. Assicurarsi che lo strumento mostri la scritta STRUMENTO PRONTO .
5. Preparare il 5 replicati di soluzione standard.
Inserire la provette contenente il liquido da analizzare all’interno dei supporti (v. paragrafo
“Preparazione dei campioni”).
6. Inserire i supporti nelle postazioni del carosello.
7. Premere il tasto .
8. Se necessario inserire i nomi dei campioni (v. paragrafo “Inserimento degli identificativi
associati ai campioni”).
9. Premere il tasto .
10. Attendere la fine dell’analisi.
11. Calcolare il valore medio dei risultati ottenuti (escludendo dal conteggio il risultato della
prima analisi) e verificare lo scostamento (accuratezza) dal valore di riferimento indicato sul
contenitore dello standard.
40
- Se l’accuratezza è all’interno dell’ambito ±2,5 mOsm/Kg nell’intervallo 0÷600
mOsm/Kg è possibile procedere all’analisi dei campioni.
Lo strumento dispone di una uscita USB alla quale è possibile collegare una pen drive e
trasferire i dati delle analisi effettuate o la lista degli allarmi generati dallo strumento.
I dati contenuti nella tabella “Lista Analisi” (v. paragrafo “Menu Lista Analisi”) e trasferiti sulla
pen drive, sono salvati in un file denominato “Analisi.csv”.
I dati contenuti nella tabella “Lista Allarmi” (v. paragrafo “Menu Lista Allarmi”) e trasferiti sulla
pen drive, sono salvati in un file denominato “Allarmi.csv”.
I dati trasferiti sulla pen drive saranno comunque visualizzabili sullo strumento fino alla loro
cancellazione.
Se la pen drive è collegata correttamente, sulla “barra delle informazioni e degli avvisi” (v.
41
B. Trasferire i dati delle analisi
Per trasferire i dati delle analisi dallo strumento alla pen drive:
1. Verificare che la pen drive sia collegata correttamente (v. paragrafo “A. Collegare la pen
drive”).
FILE SALVATO
Analisi.csv
Dim: 888888888 bytes
7. Premere il pulsante per completare l’operazione e tornare al menu “Lista Analisi”.
8. Rimuovere la pen drive.
Nel caso in cui sia già presente nella pen drive un file generato da un
trasferimento precedente, il file verrà sovrascritto.
FILE SALVATO
Allarmi.csv
Dim: 888888888 bytes
42
7. Premere il pulsante per completare l’operazione e tornare al menu “Lista Analisi”.
8. Rimuovere la pen drive.
Nel caso in cui sia già presente nella pen drive un file generato da un
trasferimento precedente, il file verrà sovrascritto.
I dati contenuti negli archivi (lista delle analisi e allarmi) possono essere eliminati dallo
strumento.
43
COLLEGARE LO STRUMENTO AL PERSONAL COMPUTER
Dopo aver stabilito la connessione tra lo strumento e il personal computer è possibile effettuare
lo scarico dei dati direttamente durante le analisi o trasferire i dati delle analisi effettuate.
E’ possibile collegare allo strumento un lettore di codici a barre per poter acquisire in maniera
automatica gli identificativi associati ai campioni.
Il lettore di codici a barre è collegato alla presa SCANNER posta sul retro dello strumento.
44
CODICI A BARRE
MENU
Lo strumento è dotato di diversi menu per accedere: alle informazioni e alle impostazioni dello
strumento, visualizzare e modificare la tipologia del riferimento per il calcolo dell’acqua
aggiunta, effettuare la calibrazione e le regolazioni.
MENU INFORMAZIONI
Il menu contiene: la lista di tutte le analisi effettuate, la lista degli allarmi generati dalla macchina
e tutte le principali informazioni dello strumento.
45
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
INFORMAZIONI
Lista analisi
Lista allarmi
Segnali sensori
Numero di serie 100
Versione Software 1.22
Anno di fabbricazione 2019
N. totale analisi 3654
Voce Descrizione
Lista analisi Permette di visualizzare la lista completa delle analisi effettuate (v.
paragrafo “Lista analisi”).
Lista allarmi Permette di visualizzare la lista completa degli errori generati dallo
strumento (v. paragrafo “Lista allarmi”).
Segnali sensori Permette di visualizzare in tempo reale i dati dei sensori presenti
all’interno dello strumento.
- Temperatura bagno: visualizza la temperatura attuale del
bagno di raffreddamento.
- Temperatura Termistore: visualizza la temperatura attuale
del termistore di lettura.
- Fotocellula provetta: visualizza lo stato della fotocellula di
rilevamento della provetta sopra il condotto (0-provetta
assente; 1-provetta presente).
- Fine corsa alto: visualizza lo stato del finecorsa. Il finecorsa
chiuso indica che la testina si trova nella posizione
superiore (0-aperto; 1-chiuso).
- Fine corsa basso: visualizza lo stato del finecorsa. Il
finecorsa chiuso indica che la testina si trova nella
posizione inferiore (0-aperto; 1-chiuso).
46
Anno di fabbricazione Visualizza l’anno di produzione dello strumento.
N. analisi dopo reset Visualizza il numero di analisi effettuate dalla macchina dopo il
reset del messaggio di sostituzione liquido (v. paragrafo
“Messaggio liquido di raffreddamento”).
47
MENU IMPOSTAZIONI
Il menu contiene tutte le voci di impostazione dei singoli parametri dello strumento.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
IMPOSTAZIONI
Lingua
N. Provette 20
Agitazione
Nome cliente ASTORI
Luminosità 85%
Stampa Configurazione
Reset data liquido
Voce Descrizione
Lingua Permette di selezionare la lingua dello strumento. Premere in
corrispondenza dei singoli pulsanti per impostare la lingua
corrente:
- Italiano
- Inglese
- Francese
- Spagnolo
48
Stampa configurazione Permette di stampare i dati di configurazione dello strumento.
49
Home Torna alla schermata principale.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
CALIBRAZIONE TERMISTORE
Cal.: Curva 1
Ultima Analisi: -186.0 m°C
Ultima Analisi: 100 mOsm/Kg
Voce Descrizione
Curva Visualizza la curva di calibrazione selezionata.
Cal.: Curva 1
50
Standard di calibrazione Pulsante di conferma dello standard di
calibrazione. Solo i pulsanti al di sotto dei quali è
presente la spunta sono attivi.
Il menu “lista analisi” contiene in forma tabellare tutti i risultati delle analisi effettuate dall’ultima
cancellazione.
All’interno del menu è possibile inoltre trasferire i dati al software (se installato sul computer
esterno, opzionale), trasferire i dati sulla pen drive e cancellare le analisi effettuate fino a quel
momento.
51
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
LISTA ANALISI (0164/0158)
# ID
DATA N ANALISI
Curva Utente
0000164 28/03/19 STD100 -184.5 m°C
02
Curva 1 15:04:12 admin 99 mOsm/Kg
0000163 28/03/19 STD323 -600.0 m°C
01
Curva 2 15:01:46 admin 323 mOsm/Kg
0000162 28/03/19 STD323 -600.0 m°C
03
Curva 2 14:59:20 admin 323 mOsm/Kg
0000161 28/03/19 STD900 -1762.0 m°C
02
Curva 1 14:56:54 admin 900 mOsm/Kg
0000160 28/03/19 STD900 -1763.0 m°C
01
Curva 1 14:54:32 admin 901 mOsm/Kg
0000159 28/03/19 STD1500 -2763.5 m°C
02
Curva 3 14:42:12 admin 1488 mOsm/Kg
0000158 28/03/19 STD1500 -2766.5 m°C
01
Curva 3 14:39:59 admin 1490 mOsm/Kg
Voce Descrizione
Analisi visualizzate Mostra il numero delle analisi visualizzate sullo schermo.
(0164/0158)
USB Traferisce i dati dallo strumento alla pen drive (se collegata).
52
Cancella Cancella la memoria delle analisi effettuate (v. paragrafo
“Eliminare gli archivi”).
A. Dettaglio analisi
Tutti i risultati delle analisi sono memorizzati in forma tabellare nella forma seguente:
# ID
DATA N ANALISI
Curva Utente
0000164 28/03/19 STD100 -184.5 m°C
02
Curva 1 15:04:12 admin 99 mOsm/Kg
Voce Descrizione
# Numero dell’analisi effettuata (dall’installazione dello
strumento).
0000164
Curva 1
28/03/19
15:04:12
admin
53
N Numero dell’analisi in corso.
02
Il menu “lista allarmi” contiene in forma tabellare tutti gli allarmi generati dallo strumento
dall’ultima cancellazione.
All’interno del menu è possibile inoltre trasferire i dati al software (se installato sul computer
esterno, opzionale), trasferire i dati sulla pen drive e cancellare gli allarmi generati fino a quel
momento.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
LISTA ALLARMI (0029/0022)
# DATA Allarme
28/03/19 Comunicazione PC
0000153
10:18:23 admin
27/03/19 Stop
0000147
16:04:21 admin
26/03/19 Timeout Motore Testa
0000012
17:21:00 admin
26/03/19 Allarme Provetta
0000011
17:01:14 admin
26/03/19 Stop
0000011
17:01:14 admin
26/03/19 Comunicazione PC
0000005
15:52:48 admin
26/03/19 Stop
0000005
15:52:48 admin
54
Voce Descrizione
Messaggi visualizzati Mostra il numero dei messaggi visualizzati sullo schermo.
(0029/0022)
A. Dettaglio allarme
Tutti i risultati delle analisi sono memorizzati in forma tabellare nella forma seguente:
# DATA Allarme
28/03/19 Comunicazione PC
0000153
10:18:23 admin
55
Voce Descrizione
# Numero dell’analisi nel quale si è verificato l’allarme.
Per i messaggi di allarme non strettamente correlati ad una
analisi in corso (es. temperatura bagno insufficiente) viene
0000153
riportato come numero quello dell’ultima analisi effettuata.
28/03/19
15:04:12
MENU AGITAZIONE
Il menu agitazione contiene la voce per la regolazione dell’agitazione lenta e i pulsanti di test
dell’agitazione lenta e del colpo di frusta.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
Agitazione
Ampiezza agitazione 20 %
56
Voce Descrizione
Nome parametro Nome del parametro.
Ampiezza agitazione
47%
57
ALLARMI
Tutti gli allarmi generati dallo strumento sono conservati nella memoria
interna.
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
ALLARMI ATTIVI
Allarme Bagno
58
Voce Descrizione
Allarme L’icona indica che un allarme è in corso.
Allarme attivo Indica quale allarme è attivo (v. paragrafo “Lista allarmi”).
Allarme Bagno
Cancellazione allarme Il pulsante cancella l’allarme in corso.
LISTA ALLARMI
Voce Descrizione
Timeout motore testa La testa di lettura ha impiegato troppo tempo a raggiungere la
posizione inferiore o la posizione superiore.
Tale allarme indica che ci sono delle ostruzioni che impediscono
la regolare salita e discesa della testa o un guasto al motore.
Liquido raffreddamento Lo strumento genera un allarme ogni 200 campioni o 93 giorni (v.
paragrafo “Messaggio liquido di raffreddamento”).
59
Allarme CRC Lo strumento ha generato questo allarme a causa di un problema
interno della memoria all’interno della quale è memorizzato il
programma.
60
MESSAGGIO LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
2. Scorrere il menu con la freccia fino alla voce Reset data liquido.
3. Inserire la password di accesso alla modifica dei parametri (v. paragrafo “Password di
accesso ai parametri”).
4. Premere il display in corrispondenza della voce Reset data liquido.
5. Entrare all’interno del menu di visualizzazione degli allarmi (v. paragrafo “Visualizzazione e
cancellazione allarmi”).
6. Premere il pulsante .
ASTORI 28 / 03 / 2019
OsmoTouch 20 16 : 32 : 46
Ultima
Analisi
Camp. N. 02
Crioscopia
-196.0 m°C
Controllare Provetta Analisi
Premere Ok per continuare 106
[mOsm/kg]
N. 1 ID: Curva 1
61
Tale problema può essere provocato da diverse cause:
1. Il supporto della provetta si è posizionato in maniera errata al termine dell’analisi.
2. La provetta e il supporto non si sono liberati dal mandrino e sono risaliti fino a fuoriuscire dal
carosello.
REGOLAZIONE STIRRER
AGITAZIONE LENTA
La forza dell’agitazione lenta deve essere tale da non produrre bolle all’interno del liquido
standard.
In condizioni ottimali, l’escursione massima dello stirrer è tale da creare una leggera vibrazione.
Es.:
62
A. Controllo
Per effettuare il test:
1. Riempire una provetta con uno standard di calibrazione.
B. Regolazione
Per regolare l’ampiezza dell’agitazione lenta procedere come descritto:
COLPO DI FRUSTA
La forza del colpo di frusta deve essere tale da: colpire con forza le pareti della provetta, agitare
tutto il liquido, non creare bolle di dimensione eccessiva o lasciare il termistore esposto all’aria.
Es.:
63
A. Controllo
Per effettuare il test:
1. Riempire una provetta con uno standard di calibrazione.
B. Regolazione
E' possibile eseguire la regolazione dell'ampiezza del colpo di frusta agendo sul potenziometro
collocato dietro lo strumento.
Nr. Descrizione
1 Sicura.
2 Manopola di regolazione.
Dopo aver effettuato la regolazione del colpo di frusta è necessario procedere a nuovi test per
verificare la bontà delle operazioni effettuate.
64
PROTEZIONE DEL TERMISTORE
Per proteggere il termistore nei periodi di riposo, collocare un supporto completo di provetta
vuota nella postazione del carosello in corrispondenza del condotto d’analisi e abbassare la
MANUTENZIONE
65
Per effettuare la pulizia del termistore predisporre un contenitore di raccolta dei liquidi di
lavaggio.
Utilizzare un’appropriata soluzione disinfettante ad azione antibatterica e antivirale non
aggressiva risciacquando poi abbondantemente versando acqua sul termistore.
Per versare la soluzione di lavaggio e l’acqua sul termistore utilizzare una spruzzetta.
66
CONTROLLO E SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTE
1. Dopo la rottura di una provetta contenente liquido all'interno del condotto del bagno di
raffreddamento.
2. Quando il liquido appare torbido.
3. Quando sono presenti depositi sul fondo del serbatoio.
4. Quando il filtro risulta essere sporco.
1. Spegnere lo strumento.
2. Svuotare il serbatoio contenente il liquido refrigerante posto nella parte posteriore
dell’osmometro.
3. Rimuovere il carosello.
4. Aspirare il liquido che rimane all’interno del condotto del bagno di raffreddamento servendosi
di una siringa.
5. Accendere lo strumento.
6. Attendere circa 60 secondi in modo da permettere il completo svuotamento del circuito di
rabbocco automatico.
7. Aspirare nuovamente il liquido all’interno del condotto.
8. Pulire il serbatoio del liquido refrigerante.
9. Riempire il serbatoio con il nuovo liquido.
67
68
2. Quando il filtro stesso risulta essere molto sporco.
69
70
1
2
Nr. Descrizione
1 Siringa
2 Filtro
1. Asciugare bene le parti bagnate dal liquido di raffreddamento (rimuovere il carosello per
effettuare una pulizia completa).
2. Pulire e asciugare bene il mandrino.
3. Controllare il livello del liquido nel serbatoio in plastica, ripristinandolo se necessario.
4. Controllare il filtro, sostituendolo se necessario.
5. La presenza di eventuali depositi indica la necessità della sostituzione del liquido e del filtro.
(Pulire bene il contenitore prima di riempirlo con il nuovo liquido refrigerante).
MANUTENZIONE ANNUALE
71
Qualsiasi intervento non contemplato nel presente manuale può essere
effettuato solo ed esclusivamente da personale qualificato e autorizzato dalla
ditta costruttrice.
A. Liquidi Biologici
Nel caso in cui si verifichi la rottura di una provetta contenente liquidi biologici, intervenire
secondo la procedura seguente:
1. Verificare che la testina si trovi nella sua posizione superiore.
2. Spegnere lo strumento.
5. Eliminare il contenuto del serbatoio posto sul retro dello strumento attenendosi alle procedure
di smaltimento di campioni biologici potenzialmente infetti.
6. Pulire il serbatoio utilizzando un’appropriata soluzione disinfettante ad azione antibatterica e
antivirale non aggressiva risciacquando poi abbondantemente con acqua.
72
15. Aspirare nuovamente il liquido all’interno del condotto, eliminarlo attenendosi alle procedure
di smaltimento di campioni biologici potenzialmente infetti.
16. Eliminare il contenuto residuo del serbatoio posto sul retro dello strumento attenendosi alle
procedure di smaltimento di campioni biologici potenzialmente infetti.
17. Sostituire il filtro. Eliminarlo attenendosi alle procedure di smaltimento di campioni biologici
potenzialmente infetti.
18. Pulire il serbatoio e riempirlo con nuovo liquido refrigerante fino al livello massimo indicato.
Controllare che il tubo piccolo peschi sul fondo del contenitore.
Verificare che il tubo di scarico si trovi sopra il livello massimo indicato.
19. Pulire il termistore utilizzando un’appropriata soluzione disinfettante ad azione antibatterica
e antivirale non aggressiva risciacquando poi abbondantemente con acqua.
20. Accendere lo strumento ed attendere che il bagno raggiunga la temperatura di esercizio (sul
display appare la scritta STRUMENTO PRONTO ).
21. Lo strumento è pronto per eseguire le analisi.
73
SPOSTAMENTO E SPEDIZIONE DELLO STRUMENTO
74
ATTENZIONE!
Per la spedizione è obbligatorio utilizzare l’imballo originale o una scatola
robusta (meglio se l’imballo è vincolato ad un bancale), riempiendo gli spazi
vuoti con polistirolo espanso.
ATTENZIONE!
Nel caso in cui fosse necessario inviare lo strumento utilizzato per l’analisi di
liquidi biologici presso un centro di assistenza tecnica autorizzato, questo
DEVE essere decontaminato.
Lo strumento decontaminato DEVE essere spedito provvisto di certificato di
decontaminazione.
Nel caso in cui lo strumento fosse sprovvisto di certificato di
decontaminazione, il centro di assistenza si riserverà di procedere o meno
alla riparazione.
75
COMPONENTI PRINCIPALI
BAGNO DI RAFFREDDAMENTO
TESTINA
Nr. Descrizione
1 Termistore di lettura.
2 Stirrer.
POZZETTO
76
TERMISTORE DI MISURA
E’ il componente più delicato dello strumento. Bisogna assolutamente evitare di urtare la parte
in vetro.
Deve essere posizionato nella provetta in modo che sia equidistante sia dalle pareti che dal
fondo della provetta stessa.
STIRRER
Lo stirrer deve essere parallelo al tubetto che regge il termistore, ad una distanza di circa 1 mm,
e deve vibrare in modo simmetrico avanti e indietro rispetto all’asse del termistore.
MOLLA REGGIPROVETTA
77
La molla deve trovarsi allo stesso livello del condotto.
Se la molla sporge dal condotto è probabile che venga trascinata verso
l’esterno dalle provette durante la rotazione del carosello.
Se la molla è troppo bassa rispetto al livello del condotto è probabile che la
provetta appena analizzata impedisca la rotazione del piatto.
FOTOCELLULA
78
PANNELLO POSTERIORE
2
8
3
4
9
5 10
6 11
12
79
DRENAGGIO
STAMPANTE
06/03/19 - 14 : 07 : 13
User: admin
N. SERIE. 888888888 – Curva 1
N. ! mOsm/Kg ! Temp. m°C
---- ! -------------------- ! --------------
ID: 8888888888888
1! 100 ! -186.0
2! 100 ! -186.0
3! 100 ! -186.0
06/09/19 - 14 : 12 : 13
User: admin
N. SERIE. 888888888 – Curva 1
N. ! mOsm/Kg ! Temp. m°C
---- ! -------------------- ! --------------
ID: 8888888888888
1! 323 ! -600.0
80
Voce Descrizione
Data Data dell’analisi.
06/03/19
14 : 07 : 13
User: admin
N. SERIE 888888888
ID: 8888888888888
Curva 1
100
-186.0
81
B. Avanzamento carta
LF
Per far scorrere la striscia di carta, premere il pulsante posizionato in basso a destra sulla
stampante.
C. Cambio carta
Per inserire il rotolo nuovo, procedere come segue:
1. Aprire il coperchio.
2. Sollevare la testina di stampa attraverso l’apposita leva.
3. Togliere eventuali residui del rotolo vecchio.
4. Inserire nella sede il rotolo nuovo, tenendo la parte iniziale rivolta verso il frontale
dell’apparecchio.
5. Far scorrere la carta sotto il tamburo.
6. Abbassare la testina di stampa attraverso l’apposita leva.
7. Richiudere il coperchio.
LF
8. Accendere la stampante e premere il pulsante fino a far uscire la carta dalla fessura.
82
A. Accessori
Codice Descrizione Quantità
NPX2-200 Pipetta automatica per osmometria, da 20 a 200 μL 1
37468 Puntali per pipetta automatica, conf. da 1000 pz. 1
EP-50 Stampante ad impatto 1
67233 Cavo per stampante Basic, Smart, Style, Touch 1
67251 Portaprovette da 24 posti in plastica ABS 1
83
B. Materiale d’uso
Codice Descrizione Quantità
67219 Rotolo di carta termica per stampante 1
63225/OSM Standard di controllo per osmometria, 323 mOsm/Kg, 250 mL 1
STD2101 Standard di taratura per osmometria, 100 mOsm/Kg, 125 mL 1
STD2105 Standard di taratura per osmometria, 500 mOsm/Kg, 125 mL 1
STD2109 Standard di taratura per osmometria, 900 mOsm/Kg, 125 mL 1
STD2115 Standard di taratura per osmometria, 1500 mOsm/Kg, 125 mL 1
STD2120 Standard di taratura per osmometria, 2000 mOsm/Kg, 125 mL 1
STD2125 Standard di taratura per osmometria, 2500 mOsm/Kg, 125 mL 1
STD2130 Standard di taratura per osmometria, 3000 mOsm/Kg, 125 mL 1
67200 Liquido refrigerante, 250 mL 1
67210 Liquido refrigerante per bagno, 1 litro 1
2030N Provette da 50 - 200 µL, 500 pezzi 1
C. Ricambi
84
GARANZIA
SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici secondo le norme
vigenti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura
85
SCHEDA PER BAGNO DI RAFFREDDAMENTO
Note .............................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
N.B.: La presente è parte integrante del bagno di raffreddamento e come tale dovrà
accompagnarlo sempre. Nel caso in cui venga reso per cattivo funzionamento o per qualsiasi
altro problema e risultasse sprovvisto di tale documento, la Ditta si riserva di valutare se
procedere alla sostituzione o riparazione in garanzia.
Tecnico Astori
___________________
86
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Prodotto: OsmoTouch 20
Tipo: Osmometro
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
EN 61010-1
EN 50366+A1
EN 61326-1
87