Sei sulla pagina 1di 7

GAZZETTA UFFICIALE

DELLE

COMUNITÀ EUROPEE
14 DICEMBRE 1964 EDIZIONE IN LINGUA ITALIANA 7° ANNO N. 209

SOMMARIO

COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

ALTA AUTORITÀ

DECISIONI

Decisione n. 18-64, del 9 dicembre 1964, di proroga della decisione n. 24-63


dell'11 dicembre 1963, che obbliga le imprese dell'industria dell'acciaio
della Comunità a dichiarare all'Alta Autorità le transazioni alle quali
vengono applicati ribassi o prezzi speciali per l'esportazione indiretta 3585/64

COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

INFORMAZIONI

LA COMMISSIONE

FONDO EUROPEO DI SVILUPPO

64/710ICEE :
Bando di gara n. 392 : Gara indetta dalla Repubblica del Mali, relativa ad
un progetto finanziato dalla C.E.E. — Fondo europeo di sviluppo 3586/64

1
RAPPORTI SCIENTIFICI E TECNICI EURATOM

SONO STATI RECENTEMENTE PUBBLICATI :

EUR 1812 e — K.H. Meyer-Uhlenried


Cooperation and Progress in the Atomic
Documentation Field within Euratom Lit. 500 FB 40.—

EUR 1840 e — Research carried out under the Euratom/


United States Agreement Lit. 3120 FB 250.—

EUR 1911 i — F. Mannone e C. Stoppa


Estrazione del torio da soluzioni acquose
solforico-nitriche mediante trilaurilammina Lit. 500 FB 40.—

Tutti i rapporti Euratom, e il periodico «Euratom-Information» che li segnala


man mano che vengono pubblicati sono in vendita presso gli Uffici di vendita e
d'abbonamento indicati alla pag. 4 della copertina.
14. 12 . 64 GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE 3585/64

COMUNITÀ' EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO

ALTA AUTORITÀ '

DECISIONI

DECISIONE N. 18-64
del 9 dicembre 1964
di proroga della decisione n. 24-63 dell'11 dicembre 1963, che obbliga le
imprese dell'industria dell'acciaio della Comunità a dichiarare all'Alta
Autorità le transazioni alle quali vengono applicati ribassi o prezzi spe­
ciali per l'esportazione indiretta

L'ALTA AUTORITÀ, — durante i primi nove mesi del 1964 le im­


prese dell'industria dell'acciaio hanno accordato in
Visti gli artt. 47 e 60 del Trattato, misura sensibilmente più ristretta ribassi o prezzi
Vista la decisione n. 24-63 dell' ll dicembre 1963, speciali per l'esportazione indiretta ; tali transazioni
che obbliga le imprese dell'industria dell'acciaio sono di natura diversa e presentano notevoli diffe­
della Comunità a dichiarare all'Alta Autorità le renze nell'ampiezza ed entità dei ribassi ; è pertanto
transazioni alle quali vengono applicati ribassi o opportuno continuare a riunire gli elementi necessari
prezzi speciali per l'esportazione indiretta (Gazzetta per valutare questa categoria di transazioni proro­
Ufficiale delle Comunità Europee n. 187 del 24 di­ gando la validità della decisione n. 24-63 oltre il
cembre 1963, pag. 2977/63 e segg.), 31 dicembre 1964 ;
Considerato che : DECIDE :

— in virtù della decisione n. 24-63, le imprese Articolo 1


dell'industria dell' acciaio della Comunità sono tenu­
te a dichiarare per iscritto all'Alta Autorità tutte le Ali articolo 2 della decisione n. 24-63 sono sop­
transazioni in cui ribassi o prezzi speciali per l'espor­ presse la parole : «... e cesserà di produrre effetti il
tazione indiretta siano accordati a imprese trasfor­ 31 dicembre 1964 ».
matrici di acciaio della Comunità che esportano in
tutto o in parte la propria produzione in paesi ester­ Articolo 2
ni alla Comunità ; dette dichiarazioni devono con­
La presente decisione sarà pubblicata sulla
sentire di esaminare se e in quale misura i ribassi Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee. Essa
o prezzi speciali per l'esportazione indiretta siano entrerà in vigore il 1° gennaio 1965.
compatibili con il divieto di discriminazione sancito
dall'articolo 60 del Trattato, e quali norme di - pub­ La presente decisione è stata deliberata e
blicità debbano essere applicate ; l'efficacia della adottata dall'Alta Autorità nella seduta del 9 dicem­
decisione n . 24-63 cessa il 31 dicembre 1964 ; bre 1964 .

Per l'Alta Autorità


Il Presidente
Dino DEL BO
3586/64 GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE 14. 12 . 64

COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA

INFORMAZIONI

LA COMMISSIONE

FONDO EUROPEO DI SVILUPPO

Bando di gara n. 392 : Cara indetta dalla Repubblica del Mali relativa
ad un progetto finanziato dalla Comunità Economica Europea — Fondo
europeo di sviluppo

(64/710/CEE)
Gara : n . 16/GR/64 Convenzione : 155/F/SN/S Progetto : 11.21.313
Oggetto :
Esecuzione di lavori di montaggio di 311 strutture metalliche prefabbricate e realizza­
zione di fondamenta, basamenti, strato lisciato con malta cimentizia, fosse e pozzi
biologici per 50 scuole stagionarie d'agricoltura della Repubblica del Mali, in 6 lotti
divisi nel modo seguente :
Lotto n. 1 : Regione di Kayes — 12 scuole (75 hangars)
Lotto n. 2 : Regione di Bamako — 9 scuole (59 hangars)
Lotto n. S : Regione di Sikasso — 10 scuole (61 hangars)
Lotto n. 4 : Regione di Ségou — 9 scuole (56 hangars)
Lotto n. 5 :
Regione di Mopti — 5 scuole (30 hangars)
Lotto n. 6 Regione di Gao — 5 scuole (30 hangars)
:
Ogni candidato ha la possibilità di concorrere per ciascheduno dei lotti, per diversi
lotti o per l'insieme dei lotti.
Località prevista per l'esecuzione :
Lotto n. 1 : Regione di Kayes — 400 km N.O. ì
Lotto n. 2 : Regione di Bamako —
Lotto n. 3 : Regione di Sikasso — 285 km S.E. da Bamako, capitale della Re­
Lotto n. 4 : Regione di Ségou — 200 km N.E. publica del Mali
Lotto n. 5 : Regione di Mopti — 450 km N.E.
Lotto n. 6 : Regione di Gao — 950 km N.E.
Ammontare :

L'ammontare, per lotto, è il seguente :


Lotto n. 1 — Kayes 49.000.000 franchi del Mah
Lotto n. 2 — Bamako 34.600.000 franchi del Mah
Lotto n . 3 — Sikasso 39.500.000 franchi del Mali
Lotto n. 4 — Ségou 34.900.000 franchi del Mah
Lotto n. 5 — Mopti 20.600.000 franchi del Mali
Lotto n . 6 — Gao 21.400.000 franchi del Mali

Totale : 200.000.000 franchi del Mali


(pari a circa 810.000 U.S. Dollari)
14. 12. 64 GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE 3587/64

Gli eventuali concorrenti sono informati che possono indicare nella loro dichiarazione
di partecipazione la percentuale che desiderano ricevere in pagamento diretto nella
moneta del paese della loro sede sociale.

Termine previsto per 1 esecuzione :

3 mesi.

I termini non sono cumulativi nel caso di attribuzione di diversi lotti ad uno stesso
aggiudicatario.

Intenzione di concorrere :

Le imprese non aventi sede nel Mali o nei paesi limitrofi in Africa e che intendano
partecipare alla presente gara, dovranno inviare a mezzo lettera raccomandata al
Ministre du développement a Bamako (Mali), una dichiarazione d'intenzione di con­
correre. Questa dichiarazione dovrà giungere all'indirizzo sopra richiamato entro il
14 gennaio 1965 alle ore 9 locali, data fissata per l'apertura eventuale delle offerte
presentate dalle imprese locali o dalle imprese dei paesi limitrofi in Africa. A detta
dichiarazione, redatta in lingua francese e stesa su carta libera (non da bollo) devono
essere allegate le principali referenze tecniche e finanziarie come pure un certificato
di cittadinanza dell'impresa ovvero, nel caso di un gruppo d'imprese, del gruppo. In
questo ultimo caso, le dichiarazioni d'intenzione di concorrere dovranno contenere il
nominativo di un mandatario comune .

L'invio di ima dichiarazione d'intenzione di concorrere non impegna in nessun caso


l'impresa. La ricevuta d'invio della dichiarazione d'intenzione di concorrere dovrà
essere allegata all'offerta.

Le offerte,

in lingua francese, dovranno pervenire a mezzo lettera raccomandata inviata a M. le


Ministre du développement a Bamako (Mali) oppure essere depositate contro ricevuta
al Ministère du développement a Bamako (Mali) entro il :
a) 14 gennaio 1965 alle ore 9 locali, per quanto riguarda le offerte presentate da
imprese locali e da imprese dei paesi limitrofi in Africa ;
b) 17 marzo 1965 alle ore 9 locali, per quanto riguarda le offerte presentate da imprese
dell'estero che abbiano precedentemente inviato dichiarazioni d'intenzione di parte­
cipare.

Apertura delle offerte :

Se non si fosse ricevuta nessuna dichiarazione d'intenzione di partecipare proveniente


da imprese non aventi sede nel Mali o nei paesi limitrofi in Africa entro la data fissata
alla lettera a) qui sopra, l'apertura delle offerte presentate dalle imprese locali e dalle
imprese dei paesi limitrofi avrà luogo il 14 gennaio 1965 alle ore 9 locali negli uffici
della Chambre de Commerce de Bamako (Mali).
Se , si fossero ricevute dichiarazioni d'intenzione di partecipare provenienti da imprese
non aventi sede, le offerte delle imprese locali e delle imprese dei paesi limitrofi in
Africa saranno conservate chiuse e tenute segrete fino al 17 marzo 1965 alle ore
9 locali, data e ora in cui la loro apertura avrà luogo contemporaneamente alle offerte
eventualmente presentate da imprese dell'estero, negli uffici della Chambre de Com­
merce de Bamako (Mali).
3588/64 GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE 14. 12. 64

11 Capitolato d'appalto,
in lingua francese può essere richiesto alla « Caisse centrale de crédit agricole, fonds
territorial d'action economique » a Bamako (Mali) al prezzo di 6.000 franchi del Mali.
Questa somma deve essere versata al conto n. 00347 F.T.A.E. — Banque populaire
du Mali — Bamako. L'invio del capitolato d'appalto sarà effettuato per via aerea,
franco di porto, a ricezione della somma suindicata.

Consultazione del capitolato d'appalto :


1 . Ministère du développement — Direction du génie rural — della Repubblica del
Mali a Bamako (Mali) ;
2. Commissione della Comunità Economica Europea, Direzione generale per lo
sviluppo dell'oltremare, 56, rue du Marais, Bruxelles (Belgio) ;
3. Servizi d'informazione delle Comunità Europee :
Bonn, Zitelmannstraiie 11
L Aia, Mauritskade 39
Lussemburgo, 18, rue Aldringer
Parigi 16, 61, rue des Belles-Feuilles
Roma, Via Poli, 29 .

Informazioni supplementari :
Ministère du développement, Direction du génie rural a Bamako (Mali).
La partecipazione alle gare è aperta a parità di condizioni a tutte le persone fisiche e
giuridiche appartenenti agli Stati membri ed ai paesi e territori d'oltremare associati
alla Comunità Economica Europea.
BOLLETTINO EURATOM
RIVISTA TRIMESTRALE DELLA COMUNITÀ EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA

Scopo del Bollettino EURATOM è di illustrare


gli aspetti più importanti delle attività che formano
l'avvenire nucleare dell'Europa

Le iniziative prese dalI'Euratom riguardano in particolar


modo la messa a punto di reattori di potenza ; da ciò deriva
la necessità di riservare un posto importante, nel Bollet­
tino EURATOM, allo studio di diversi tipi di reattori.
L'energia atomica si afferma tuttavia in applicazioni paci­
fiche sempre più multiformi, e perciò nei numeiti che
andranno man mano apparendo, il Bollettino EURATOM
si propone di mettere in evidenza anche queste varie
applicazioni.
D'altra parte, l'impiego dell'energia nucleare richiede il
concorso delle discipline « tradizionali » — la chimica,
l'elettronica, la metallurgia, per citarne solo qualcuna —
le quali fruiranno di conseguenza di nuovi impulsi.
Infine, è inevitabile che si presenti tutta una serie di
problemi accessori, per esempio :
— Quali sono le prospettive economiche dell'energia
nucleare ?
— Come assicurarsi contro i rischi nucleari ?

— Come proteggere il corpo umano contro le radiazioni ?

A chi si rivolge il Bollettino EURATOM ?


A tutti, vale a dire non solo agli specialisti, ma anche
a coloro che si interessano delle prospettive aperte
dall'atomo e vogliono conoscerne le grandi linee.

Prezzo dell'abbonamento annuo (quattro numeri) in Italia L. 1500,—. Il Bollettino


EURATOM viene pubblicato inoltre in lingua tedesca, francese, olandese e inglese.
Le ordinazioni debbono essere indirizzate agli Uffici di vendita e d'abbonamento indicati
alla pag. 4 della copertina, come pure a H. M. Stationary Office, P.O. Boxe 569, London S.E. 1 .

Potrebbero piacerti anche