Sei sulla pagina 1di 55

F I A T 5 0 0 L

5” Radio LIVE
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,


lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate
Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di
manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,
i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,
comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti
raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo
di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.

SICUREZZA: ECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, COMFORT: PERFORMANCE: LINEA ACCESSORI:


SISTEMA FRENANTE MANUTENZIONE CLIMATIZZATORE SOSPENSIONI E TERGICRISTALLI CANDELE, INIETTORI E BATTERIE BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
SAŽETAK
UVOD ........................................... 3 BRZO TRAŽENJE AKTIVACIJA REŽIMA
PRETHODNE/SLEDEĆE TELEFON ................................... 20
SAVETI, KOMANDE I RADIO STANICE ........................ 13 GLAVNE FUNKCIJE ................... 20
OPŠTE INFORMACIJE ............... 4
PRETRAŽIVANJE RADIO PRIKAZI NA DISPLEJU .............. 20
SAVETI ........................................ 4 AM/FM STANICA ....................... 13 KONEKTOVANJE
MULTIMEDIJALNI RADIO DAB ............................... 14 MOBILNOG TELEFONA ............. 20
UREĐAJI: AUDIO FAJLOVI
MEMORISANJE STANICA ......... 14 MEMORISANJE IMENA/

Uconnect 5” LIVE
I FORMATI KOJI SU
PODRŽANI................................... 4 AUDIO ....................................... 14 BROJEVA U ADRESAR
MOBILNOG TELEFONA ............. 21
SPOLJNI AUDIO IZVORI .............. 5 REŽIM MEDIA ........................... 16
PRENOS PODATAKA SA
ZAŠTITA OD KRAĐE.................... 5 ODABIR AUDIO IZVORA ............ 16
TELEFONA (ADRESAR I
AŽURIRANJA SOFTVERA ............ 6 PROMENA NUMERE NEDAVNI POZIVI)....................... 21
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE...... 6 (prethodna/naredna) .................. 17
PRIKLJUČIVANJE/
BRZO PREMOTAVANJE


BRZI VODIČ................................. 7 DISKONEKTOVANJE
UNAPRED/UNAZAD KROZ MOBILNOG TELEFONA ILI
KOMANDE NA NA NUMERE ................................... 17
PREDNJOJ TABLI........................ 7 AUDIO UREĐAJA Bluetooth® .... 22
ODABIR NUMERE UKLANJANJE MOBILNOG
KOMANDE VOLANA ................... 9 (Browse) .................................... 17 TELEFONA ILI AUDIO
TABELA: KRATAK PRIKAZ INFORMACIJA O UREĐAJA Bluetooth® ................ 22
PREGLED KOMANDI VOLANA .. 10 NUMERI ..................................... 18 POSTAVLJANJE
KOMANDE POSTAVLJENE NASUMIČNA MOBILNOG TELEFONA
IZA VOLANA .............................. 11 REPRODUKCIJA NUMERA ........ 18 ILI AUDIO UREĐAJA
PONAVLJANJE NUMERA .......... 18 Bluetooth® KAO PRIORITETNOG 23
REŽIM RADIO (TUNER) ............ 12
BRISANJE PODATAKA SA
ODABIR REŽIMA RADIO ............ 12 PODRŠKA Bluetooth® ............. 18
TELEFONA (ADRESAR I
ODABIR FREKVENTNOG PRIKLJUČIVANJE AUDIO
NEDAVNI POZIVI)....................... 23
OPSEGA .................................... 12 UREĐAJA Bluetooth® ................ 18
POZIVANJE ............................... 23
PRIKAZI NA DISPLEJU .............. 12 USB PRIJEMNIK ....................... 19 PRETRAGA POZIVA .................. 24
ODABIR RADIO STANICA .......... 13
TRIP COMPUTER ..................... 19 UPRAVLJANJE
TRAŽENJE PRETHODNE/ DOLAZNIM POZIVIMA ............... 24
SLEDEĆE RADIO STANICE ....... 13 REŽIM TELEFON ...................... 20
1
POZIVANJE DRUGOG BROJA .. 24 POVEZANE USLUGE
KADA SU U TOKU DVA KOJIMA SE MOŽE
POZIVA ...................................... 25 PRISTUPITI IZ AUTOMOBILA..... 29
ZAVRŠETAK POZIVA ................. 25 ECO:DRIVE ................................ 29
REDIAL ...................................... 25 PRIKAZ ECO:Drive ..................... 30
NASTAVAK SNIMANJE I PRENOS
TELEFONSKOG RAZGOVORA .. 25 PODATAKA O KRETANJU ......... 30
AKTIVACIJA / MY:CAR..................................... 31
DEAKTIVACIJA MIKROFONA..... 25
PODEŠAVANJA ......................... 32
Uconnect 5” LIVE

PREUSMERAVANJE POZIVA..... 25
ČITAČ SMS PORUKA ................ 25 GLASOVNE KOMANDE ............ 36
OPCIJE SMS PORUKA .............. 26 UPOTREBA GLASOVNIH
PREGLED SMS PORUKA .......... 26 KOMANDI .................................. 36
UPOTREBA KOMANDI NA
REŽIM RADA APPS .................. 27 VOLANU ZA AKTIVIRANJE
UVOD ........................................ 27 GLASOVNIH KOMANDI ............. 36

OUTSIDE TEMPERATURE ......... 27 STATUS GLASOVNE SESIJE ..... 37


CLOCK ...................................... 27 VIŠESTRUKI IZBOR ................... 37
TRIP........................................... 27 UOPŠTENE GLASOVNE
Uconnect™ LIVE ....................... 27 KOMANDE................................. 38
GLASOVNE KOMANDE ZA
USLUGE UconnectTM LIVE ....... 27
TELEFON ................................... 39
PRVO KORIŠĆENJE
GLASOVNE KOMANDE ZA
APLIKACIJE IZ VOZILA .............. 28
RADIO AM/FM/DAB ................... 45
NEPOVEZANI KORISNIK ........... 28
GLASOVNE KOMANDE ZA
PODEŠAVANJA SERVISA MEDIA ....................................... 47
Uconnect™ LIVE KOJIMA
SE MOŽE UPRAVLJATI SPISAK BROJEVA
PUTEM RADIJA ......................... 28 KORISNIČKOG SERVISA ......... 50
AŽURIRANJA SISTEMA ............. 29
APLIKACIJA Uconnect LIVE ....... 29

2
UVOD
Vozilo je opremljeno infotelematičkim sistemom dizajniranim u skladu sa posebnim karakteristikama putničkog prostora i
prilagođenim dizajnom koji se uklapa u stil instrument table.
Sistem je instaliran na ergonomskoj poziciji za vozača i suvozača, a grafika frontalne table omogućava brzo pronalaženje
komandi i olakšava upotrebu.
Kako bi se povećala sigurnost od krađe, sistem je opremljen zaštitnim sistemom koji dozvoljava upotrebu samo na vozilu na
kom je prvobitno montiran.
U produžetku su navedena uputstva za upotrebu koje savetujemo da pažljivo pročitate i uvek držite na dohvat ruke (npr. u

Uconnect 5” LIVE
kaseti za predmete).
Prijatno čitanje, dakle, i srećan put!


Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera. FCA S.p.A. može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode,
u bilo kom trenutku izvršiti izmene na predmetu opisanom u ovoj publikaciji. Za sve dodatne informacije obratite se
ovlašćenom centru za prodaju vozila marke Fiat.

3
SAVETI, KOMANDE Održavanje MULTIMEDIJALNI
I OPŠTE Pridržavajte se sledećih mera opreza UREĐAJI: AUDIO
kako bi se osigurala puna funkcionalna FAJLOVI I FORMATI KOJI
INFORMACIJE SU PODRŽANI
efikasnost sistema:
SAVETI  displej je osetljiv na ogrebotine, UPOZORENJE Neki multimedijalni
tečnost i deterdžent. Ne dozvolite uređaji za reprodukciju muzike možda
1) 2)
da se displej udari oštrim ili tvrdim neće biti kompatibilni sa sistemom
predmetima koji bi mogli oštetiti Uconnect™.
1) 2)
njegovu površinu. Nemojte vršiti Sistem može reprodukovati, sa USB
Uconnect 5” LIVE

veliki pritisak tokom čišćenja. priključka fajlove dole navedenih


Bezbednost na putu  Nemojte dozvoliti da tečnost ekstenzija i formata:
Naučite da koristite razne funkcije slučajno uđe u unutrašnjost  .MP3 (32 – 320Kbps);
sistema pre nego što počnete sa sistema: može mu naneti  .WAV;
vožnjom. nepopravljivu štetu.
 .WMA (5 – 320Kbps) mono i stereo
Pažljivo pročitajte uputstva i način Upozorenja iako nije lossless;
upotrebe sistema pre nego što

U slučaju kvara, sistem treba proveriti  .AAC (8 – 96KHz) mono i stereo;


počnete sa vožnjom.
i popraviti isključivo u ovlašćenom  .M4A (8 – 96KHz) mono i stereo;
Uslovi prijema signala servisu za vozila marke Fiat.
 .M4B (8 – 96KHz) mono i stereo;
Uslovi prijema signala stalno se Ako su temperature izuzetno niske,
 .MP4 (8 – 96KHz) mono i stereo.
menjaju tokom vožnje. Prijem mogu displej može dostići optimalnu
ometati planine, zgrade ili mostovi osvetljenost nakon izvesnog perioda Osim toga, sistem može
naročito ako ste udaljeni od predajnika. funkcionisanja. reprodukovati, za sve izvor
Bluetooth®, sledeće formate plejliste:
UPOZORENJE Tokom prijema U slučaju produženog stajanja vozila
informacija u vezi saobraćaja može na visokoj spoljnoj temperaturi, sistem  .M3U
doći do pojačanja jačine zvuka u može ući u "termičku samozaštitu",  .WPL
odnosu na uobičajenu. tako što će prestati sa radom sve NAPOMENA Nije bitno da li su sufiksi
dok temperatura radija ne padne na napisani velikim ili malim slovima.
prihvatljivi nivo.

4
NAPOMENA Preporučuje se samo i Apple nije odgovoran za funkcionisanje Unos tajnog koda
isključivo skidanje muzičkih fajlova koji ovog uređaja i za njegovu Nakon uključenja sistema, u slučaju
nisu zaštićeni i koji su u ekstenzijama usaglašenost sa regulatornim i da se zahteva kod, na displeju se
koje su podržane. Prisustvo drugih bezbednosnim standardima. pojavljuje natpis "Please enter Anti-
formata na spoljnjem audio uređaju (na Theft Code", nakon koga se pojavljuje
primer .exe .cab .inf itd.) može izazvati SPOLJNI AUDIO IZVORI
slika u vidu numeričke tastature za
probleme tokom reprodukcije. U vozilu je moguće koristiti druge unos tajnog koda.
Na vozilu treba da se koriste isključivo elektronske uređaje (na primer PDA,
Tajni kod se sastoji od četiri cifre
uređaji (npr. USB ključevi) koji potiču itd...).
od 1 do 9: da biste uneli prvu cifru
od bezbednih izvora. Uređaji koji su Neki od njih ipak mogu uzrokovati

Uconnect 5” LIVE
koda pritisnite odgovarajući taster na
nepoznati mogli bi da sadrže softvere elektromagnetne smetnje. Ukoliko displeju. Na isti način unesite ostale
inficiran virusom koji bi, ako se uočite smanjenje performansi sistema cifre koda.
instaliraju u vozilu, mogli da povećaju isključite te uređaje.
Nakon unosa četvrte cifre, sistem
mogućnost narušavanja električnih/ NAPOMENA Sistem podržava Uconnect™ počinje da funkcioniše.
elektronskih sistema. isključivo USB uređaje formatirane u
Ako se unese pogrešan kod sistem
NAPOMENE U VEZI SA MARKAMA FAT32 i exFAT. Sistem ne podržava
izbacuje natpis „Incorrect code” kako


uređaje kapaciteta većeg od 64 Gb.
iPod, iTunes, iPhone su marke bi signalizirao neophodnost da se
registrovane od strane Apple Inc. ZAŠTITA OD KRAĐE unese ispravan kod.
Sve ostale fabričke marke su vlasništvo Sistem poseduje zaštitu od krađe
svojih vlasnika. zasnovanu na razmeni informacija sa
elektronskom centralom (telo računara)
koja postoji na vozilu.
To garantuje maksimalnu sigurnost
i sprečava unos tajnog koda nakon
svakog isključenja napajanja strujom.
Ako je ishod provere pozitivan
sistem će početi sa radom, dok, ako
upoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centrala (telo računara)
zamenjena, sistem će signalizirati
potrebu da se unese tajni kod prema
proceduri opisanoj u sledećem
paragrafu.
5
Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi TEHNIČKE
za unos koda, sistem će izbaciti natpis KARAKTERISTIKE PAŽNJA
"Incorrect Code. Radio locked. Please
Zvučnici sa baznom pripremom 1) Može biti opasno ukoliko je ton previše
wait 30 minutes": vreme čekanja se
prikazuje na displeju. Nakon nestanka Prednji zvučnici jak. Podesite jačinu zvuka tako da uvek
natpisa možete ponovo početi proces možete čuti buku u okruženju (npr. auto
 Kom. 2 visokotonca 38 mm sirene, vozila hitne pomoći, policijska
unosa koda. nalaze se na vratima; vozila, itd.).
Pasoš za radio  Kom. 2 mid-woofer zvučnika 2) Pridržavajte se navedenih mera
predostrožnosti: u suprotnom slučaju
To je dokument koji potvrđuje 165 mm nalaze se na panelu vrata.
može doći do povreda lica ili oštećenja
Uconnect 5” LIVE

posedovanje ovog sistema. U pasoš Zadnji zvučnici sistema.


za radio uneti su model sistema,
 Kom. 2 full-range zvučnika
serijski broj i tajni kod.
165 mm nalaze se na panelu vrata. UPOZORENJE
UPOZORENJA Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima Zvučnici u HI-FI rasporedu
1) Čistite frontalnu tablu i providni deo
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju (za verzije/tržišta, gde je
displeja isključivo mekom, čistom, suvom
krađe. predviđeno)

antistatik krpom. Proizvodi za pranje i


U slučaju gubitka pasoša za radio, Prednji zvučnici poliranje mogu oštetiti njihovu površinu.
obratite se ovlašćenom servisu za Nemojte koristiti alkohol, benzin i njihove
 Kom. 2 visokotonca 38 mm derivate.
vozila marke Fiat, ponesite sa sobom nalaze se na vratima; 2) Nemojte koristiti displej i kao bazu za
ličnu kartu i dokumenta koja potvrđuju vakum nosače ili nosače koji se lepe za
vlasništvo nad vozilom.  Kom. 2 mid-woofer zvučnika
spoljnu navigaciju ili za smartphone ili
165 mm nalaze se na panelu vrata.
slične uređaje.
AŽURIRANJA SOFTVERA Zadnji zvučnici
Za ažuriranje softvera sistema obratiti  Kom. 2 full-range zvučnika
se isključivo ovlašćenom servisu za 165 mm nalaze se na panelu vrata:
vozila marke Fiat.
 Kom. 1 pojačalo sa 8 kanala u
prtljažniku;
 Kom. 1 box woofer nalazi se u
prtljažniku (položaj varira u funkciji
verzija).

6
BRZI VODIČ

KOMANDE NA NA PREDNJOJ TABLI

Uconnect 5” LIVE

1 F0Y0633C

7
Kratak pregled komandi na frontalnoj tabli

Taster Funkcije Režim rada

Uključivanje/isključivanje Kratak pritisak na taster


Podešavanje jačine zvuka Okretanje točkića na levo/desno
Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen zvuk/Pauza) Kratak pritisak na taster
Uključivanje/isključivanje displeja Kratak pritisak na taster
Uconnect 5” LIVE

Pristup meniju Podešavanja vozila Kratak pritisak na taster


Izlazak iz odabrane opcije/povratak na prethodni ekran Kratak pritisak na taster
Listanje ili podešavanje radio stanice Okretanje točkića na levo/desno
BROWSE ENTER
Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster

Pristup dodatnim funkcijama (prikaz vremena, spoljna


APPS temperatura, Media Player, podaci eco:Drive funkcije i servisi Kratak pritisak na taster
Uconnect™LIVE ako ih ima)
PHONE prikaz podataka sa telefona Kratak pritisak na taster
TRIP Pristup meniju TRIP Kratak pritisak na taster
MEDIA Izbor izvora: USB ili Bluetooth® Kratak pritisak na taster
RADIO Pristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster

8
KOMANDE VOLANA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Na volanu se nalaze komande glavnih funkcija sistema, koje omogućavaju lakše upravljanje.
Aktivacija odabrane funkcije se zadaje, u nekim slučajevima, u zavisnosti jačine pritiska (kratki ili duži pritisak), kao što je
navedeno na tabeli na sledećoj stranici.

Uconnect 5” LIVE

2 F0Y0632C

9
TABELA: KRATAK PREGLED KOMANDI VOLANA

Taster Interakcija

 Prihvatanje dolazećeg telefonskog poziva


 Prihvatanje sledećeg dolazećeg telefonskog poziva i stavljanje poziva koji je u toku na čekanje
 Pikaz, na displeju instrument table, liste poslednjih 10 poziva (samo kada je aktivna funkcija pregledanja
poziva)
 Aktivacija prepoznavanja vokalnih komandi
Uconnect 5” LIVE

 Prekidanje vokalnih poruka, tako da se zada nova vokalna komanda


 Prekidanje prepoznavanja vokalnih komandi
 Odbijanje dolazećeg telefonskog poziva
 Završetak telefonskog poziva koji je u toku
 Izlaz iz prikaza, na instrument tabli, poslednjih poziva (samo kada je aktivna funkcija pregledanja poziva) (za

verzije/tržišta, gde je predviđeno)


 Kratak pritisak (režim Telefon): izbor, na displeju instrument table, poslednjih poziva/SMS-ova (samo kada
je aktivna funkcija pregledanja poziva)

10
KOMANDE POSTAVLJENE IZA VOLANA

Dugme Interakcija

Taster A (leva strana volana)


 Kratak pritisak na taster: traženje naredne radio stanice ili odabir naredne
numere sa USB-a
Gornji taster
 Duži pritisak na taster: skeniranje viših frekvencija do puštanja/brzog
premotavanja numere sa USB-a

Uconnect 5” LIVE
Pri svakom pritisku se kreće između izvora AM, FM, DAB, USB. Samo
Centralni taster
dostupni izvori biće
 Kratak pritisak na taster: traženje prethodne radio stanice ili odabir
prethodne numere sa USB-a
Donji taster
 Duži pritisak na taster: skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzog
premotavanja numere sa USB-a


Taster B (desna strana volana)
Pojačavanje zvuka
Gornji taster  Kratak pritisak na taster: pojedinačno pojačanje jačine zvuka
 Duži pritisak na taster: brzo pojačanje jačine zvuka
Centralni taster Aktivacija/deaktivacija funkcije Mute (isključivanje tona) / pause (pauza)
Smanjivanje zvuka
Donji taster  Kratak pritisak na taster: pojedinačno smanjenje jačine zvuka
 Duži pritisak na taster: brzo smanjenje jačine zvuka

11
REŽIM RADIO
(TUNER)
Sistem se pali/gasi pritiskom na taster/
ručicu (ON/OFF) (1-fig. 1).
Elektronska regulacija jačine zvuka
se kontinualno okreće (360°) u oba
pravca, bez zaustavnog položaja.
Okretanjem tastera/ručice u smeru
3 F0Y1001 4 F0Y1000
Uconnect 5” LIVE

kazaljke na satu se pojačava zvuk, a


okretanjem u suprotnom smeru se Na centralnom delu: prikazuje se
smanjuje. ODABIR FREKVENTNOG
naziv stanice koju slušate i grafički
Sistem ima sledeći izbor frekvencija: OPSEGA
tasteri za odabir prethodne ili sledeće
AM, FM i DAB (za verzije/tržišta, gde je Kratkim pritiskom na grafički taster radio stanice.
predviđeno). "AM/FM" se prelazi sa opsega AM na
Na donjem delu: prikaz sledećih
FM i obrnuto.
grafičkih tastera:

ODABIR REŽIMA RADIO Ako je predviđen izbor frekvencija


Ako želite da aktivirate režim Radio,  "Browse": lista dostupnih radio
DAB, kratko pritisnite grafičke tastere
pritisnuti taster RADIO na frontalnoj stanica;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB” za
tabli. prelaz na željeni opseg.  „AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/
Različiti izbor frekvencija se može DAB”: odabir željenog opsega
odabrati pritiskom na odgovarajući PRIKAZI NA DISPLEJU frekvencija (grafički taster koji se
grafički taster na displeju (videti fig. 3). Kada izaberete željenu radio stanicu može rekonfigurisati u zavisnosti
na displeju (videti fig. 4) prikazaće se od odabranog opsega: AM, FM ili
Svaki izbor frekvencija može imati DAB);
određenu grupu unapred memorisanih sledeće informacije:
frekvencija. Na gornjem delu: prikaz memorisanih  „Tune” : ručno pretraživanje radio
radio stanica (preset) registruje se stanice (nije dostupno za radio
stanica koja se trenutno sluša. DAB);
 "Info": informacije vezane za
stanicu koja se sluša;
 "Audio": pristup prikazu ekrana
"Audio Settings".

12
ODABIR RADIO STANICA BRZO TRAŽENJE Grafička tastatura displeja omogućava
Za traženje željene radio stanice PRETHODNE/SLEDEĆE ukucavanje pojedinačnih cifara u
pritisnite grafičke tastere ili na RADIO STANICE zavisnosti od stanice.
displeju ili koristite komande na volanu. Držite pritisnutim grafičke tastere U ovom režimu grafički tasteri +
ili na displeju za brzo pretraživanje: i – omogućavaju fino podešavanje
TRAŽENJE PRETHODNE/ nakon puštanja tastera se sluša prva frekvencije.
SLEDEĆE RADIO detektovana radio stanica. Da poništite pogrešan broj (i potom
STANICE
ukucate ispravan broj stanice) pritisnuti
Kratko pritisnuti grafičke tastere PRETRAŽIVANJE RADIO
grafički taster (Poništiti).
ili na displeju: kada pustite taster, AM/FM STANICA

Uconnect 5” LIVE
Nakon ukucavanja poslednje cifre
prikazaće se prethodna ili sledeća Grafičkim tasterom „Tune“ je moguće
stanice prikaz ekrana „Tune“ se
radio stanica. direktno odabrati neku radio stanicu.
deaktivira i sistem se automatski
Prilikom pretrage unapred, ako sistem Pritisnuti grafički taster "Tune" i potom prebacuje na odabranu stanicu
nađe početnu stanicu nakon što je odabrati prvi broj željene radio stanice (broj radio stanice se prikazuje u
prešao ceo opseg, automatski će se (videti fig. 5). tekstualnom prostoru „Tune“).
zaustaviti na stanici odakle je počela
Prikaz ekrana će automatski nestati


pretraga.
nakon 5 sekundi ili pritiskom na
grafičke tastere "OK" ili (Poništiti).
Nepotpun odabir radio stanice
(„OK“)
Pritisnuti grafički taster „OK“ na
displeju za traženje odabrane radio
stanice i zatvoriti prikaz ekrana „Direct
Tune“ (ručno pretraživanje).
5 F0Y1007

13
Izlaz iz prikaza ekrana "Direct  pritiskom komandi na volanu MEMORISANJE STANICA
Tune" ili . Memorisane frekvencije svih režima
Pritisnuti grafički taster „Exit” ili „Radio” Duže pritiskanje grafičkih tastera sistema se aktiviraju pritiskom na
na displeju za povratak na glavni prikaz ili aktivira brzi prelaz kroz listu jedan od grafičkih tastera gde su
ekrana sistema. stanica. memorisane koji se nalaze na gornjem
delu displeja.
RADIO DAB Grafički taster „Browse”
omogućava prikaz: Ako ste našli stanicu koju želite da
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
memorišete, pritisnite i držite pritisnuti
 spisak svih DAB stanica; odgovarajući grafički taster gde želite
Kada se jednom odabere režim
 spiska stranica filtriranih prema
Uconnect 5” LIVE

radio DAB na displeju se prikazuju da memorišete tu stanicu, dok se ne


informacije koje se odnose na stanicu "Genres"; oglasi zvučni signal za potvrdu.
koja se trenutno sluša (videti fig. 6) i  spiska stranica filtriranih prema Sistem može memorisati do 12 radio
raspoložive su sledeće funkcije: "Ensembles" (grupama emitovanog stanica u svakom režimu: na gornjem
programa). delu displeja se prikazuju 4 radio
Unutar svake liste grafički taster "ABC" stanice.
omogućava preskakanje niz listu na Pritisnuti grafički taster "All" na

željeno slovo. displeju za prikaz svih memorisanih


NAPOMENA Za jezike koje sistem ne radio stanica u odabranom opsegu
podržava i koji imaju posebno pismo frekvencija.
(npr. grčki) tastatura nije dostupna. U
tim slučajevima gore navedena funkcija AUDIO
će biti ograničena. Da biste pristupili meniju "Audio"
6 F0Y1020 Grafički taster "Refresh" ažurira listu pritisnite taster na frontalnoj tabli
radio stanica DAB: ažuriranje može a potom odaberite i pritisnite opciju
Odabir prethodne/sledeće radio trajati od nekoliko sekundi do dva "Audio" na displeju.
stanice putem: minuta.
 okretanja tastera/ručice BROWSE
ENTER (PRETRAGA/UNOS);
 kratkim pritiskom na grafičke
tastere ili na displeju;

14
Pomoću menija „Audio” možete izvršiti
dole navedena podešavanja:
 „Equalizer” (za verzije/tržišta, gde je
predviđeno);
 "Balance/Fade" (regulacija desne/
leve i prednje/zadnje raspodele
zvuka);
 "Volume/Speed" (nije uključen
u verzijama sa HI-FI uređajem) 7 F0Y1002 8 F0Y1003

Uconnect 5” LIVE
automatska regulacija jačine zvuka
u zavisnosti od brzine; Kada završite podešavanja, pritisnuti Pritisnuti grafičke tastere ili za
 "Loudness" (za verzije/tržišta, gde grafički taster /Done za povratak u regulaciju balansa levih ili desnih
je predviđeno); meni „Audio“. zvučnika.
 "Auto-On Radio"; Balance/Fade Moguće je izvršiti regulaciju
pomeranjem simbola nagore/nadole/
 "Radio Off Delay“. Pritisnuti grafički taster „Balance/Fade“
nalevo/nadesno delovanjem direktno


Za izlaz iz menija „Audio“ pritisnuti za podešavanje raspodele zvuka sa
na desni deo displeja.
grafički taster /Done. prednjih i zadnjih zvučnika.
Umesto toga pritisnuti centralni grafički
NAPOMENA Prilikom prve izmene Pritisnuti grafičke tastere ili za
taster "C" za balans podešavanja.
podešavanja, umesto grafičkog tastera regulaciju balansa prednjih ili zadnjih
zvučnika fig. 8). Kada završite podešavanja, pritisnuti
pojaviće se "Done".
grafički taster /Done za povratak u
Equalizer meni „Audio“.
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Odabrati opciju „Equalizer“ na displeju
za regulaciju niskih, srednjih i visokih
tonova.
Nakon toga koristiti grafičke tastere
"+" ili "–" za željena podešavanja (videti
fig. 7).

15
Volume/Speed Loudness REŽIM MEDIA
Pritisnuti grafički taster „Volume/ (za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Speed” za željena podešavanja između Omogućava aktiviranje / deaktiviranje ODABIR AUDIO IZVORA
„Off” i „1,2 ili 3”. funkcije „Loudness“koja poboljšava U ovom odeljku su opisani načini
Odabrana opcija se prikazuje na kvalitet zvuka na niskim jačinama interakcije koji se odnose na USB ili
displeju (videti fig. 9). zvuka. Bluetooth® fig. 10.
Auto-On Radio UPOZORENJE Upotreba aplikacija
na mobilnim uređajima možda
Omogućava odabir načina ponašanja nije kompatibilna sa sistemom
radija nakon okretanja kontakt ključa
Uconnect 5” LIVE

Uconnect™.
na poziciju MAR.
Pritisnuti grafički taster "Podrška" za
Moguće je izabrati između uključen izbor jednog od raspoloživih audio
radio, isključen radio ili vraćanje na izvora: USB ili Bluetooth®.
aktivno stanje prilikom poslednjeg
okretanja kontakt ključa na poziciju Ako se ne odabere nijedan izvor,
STOP. ekrančić će nakon par sekundi nestati
i na displeju se ponovo prikazuje glavni

9 F0Y1004
Radio Off Delay ekran.
Izborom „1,2 ili 3” jačina zvuka se Omogućava da radio ostane upaljen
proporcionalno uvećava sa odabirom. jedno određeno vreme nakon što
Kada završite podešavanja, pritisnuti ste kontakt ključ okrenuli na poziciju
grafički taster /Done za povratak u STOP.
meni „Audio“.

10 F0Y0729

16
PROMENA NUMERE ODABIR NUMERE NAPOMENA Nemaju svi Bluetooth®
(prethodna/naredna) (Browse) uređaji mogućnost prelistavanja
Kratko pritisnuti grafički taster Ova funkcija omogućava listanje i informacija koje se odnose na numere.
ili okrenuti u smeru kazaljke na satu odabir numera koje se nalaze na Za proveru liste Bluetooth® audio
taster/ručicu BROWSE ENTER aktivnom uređaju. uređaja i funkcija koje podržavaju,
(PRETRAGA/UNOS) za reprodukciju pogledati sajt www.fiat.it (za Italiju)
Mogućnost odabira zavisi od
sledeće numere ili kratko pritisnuti ili www.fiat.com (za druge zemlje) ili
povezanog uređaja.
grafički taster ili okrenuti u smeru se obratite službi podrške na broj 00
Na primer, na uređaju USB ili 800 3428 0000 (broj može varirati
suprotnom od kazaljke na satu taster/
Bluetooth® moguće je izlistati listu u zavisnosti od države u kojoj se
ručicu BROWSE ENTER (PRETRAGA/

Uconnect 5” LIVE
izvođača, muzičkih žanrova i albuma nalazite: pogledajte referentnu tabelu
UNOS) za povratak na početak
koji se nalaze na tom uređaju, u u paragrafu „Spisak brojeva telefona
odabrane numere ili na početak
zavisnosti od informacija koje se nalaze službi podrške“ u ovoj brošuri).
prethodne numere ako je reprodukcija
na samim numerama.
numere započeta pre manje od 8 Pritisnuti grafički taster „Browse"
sekundi. NAPOMENA Neki Bluetooth® uređaji za aktivaciju ove funkcije na izvoru
nemaju opciju prelistavanja numera reprodukcije.
BRZO PREMOTAVANJE preko svih postojećih kategorija.


Okrenite taster/ručicu BROWSE
UNAPRED/UNAZAD Unutar svake liste grafički taster "ABC" ENTER na frontalnoj tabli za odabir
KROZ NUMERE omogućava preskakanje niz listu na željene kategorije a potom pritisnite isti
Pritisnuti i držati pritisnutim grafički željeno slovo. taster/ručicu za potvrdu izbora.
taster za brzi prelaz odabrane NAPOMENA Za jezike koje sistem ne Pritisnuti grafički taster "X" ako želite
numere ili držati pritisnutim grafički podržava i koji imaju posebno pismo da poništite funkciju.
taster za brzo vraćanje numere. (npr. grčki) tastatura nije dostupna. U
NAPOMENA Vreme učitavanja indeksa
Brzo kretanje unapred/unazad se tim slučajevima gore navedena funkcija
USB uređaja može varirati u zavisnosti
prekida nakon puštanja grafičkog će biti ograničena.
od priključenog izvora (u nekim
tastera ili kada se naiđe na prethodnu/ NAPOMENA Ovaj taster može biti slučajevima može potrajati nekoliko
sledeću numeru. deaktiviran za neke uređaje Apple®. minuta).

17
PRIKAZ INFORMACIJA O PODRŠKA  kada je procedura konektovanja
NUMERI Bluetooth® uspešno završena, na displeju će
Pritisnuti grafički taster "Info" za prikaz se pojaviti ekran. Odabirom "Yes"
na displeju informacija o numeri koju Ovaj režim se aktivira registracijom na pitanje Bluetooth® audio uređaj
slušate za uređaje koji podržavaju ovu Bluetooth® uređaja koji sadrži će biti registrovan kao primarni
funkciju. muzičke numere. (uređaj će imati prioritet u odnosu
na ostale naknadno priključene).
Pritisnuti grafički taster "X" za izlazak iz PRIKLJUČIVANJE AUDIO Ukoliko se odabere „No” prioritet
prikaza ekrana. UREĐAJA Bluetooth® će se određivati na osnovu
NASUMIČNA Da biste registrovali Bluetooth® audio redosleda povezivanja. Poslednji
Uconnect 5” LIVE

REPRODUKCIJA uređaj postupite na sledeći način: povezani uređaj imaće prioritet;


NUMERA  aktivirajte funkciju Bluetooth® na  registracija audio uređaja može se
Pritisnuti grafički taster „>” a uređaju; obaviti i pritiskom na taster na
nakon toga grafički taster „Shuffle”  pritisnite taster MEDIA na frontalnoj frontalnoj tabli i naknadnim izborom
(Nasumična reprodukcija) za tabli; u slučaju aktivnog izvora opcije „Bluetooth”.
reprodukciju nasumičnim redosledom "Media", UPOZORENJE Ukoliko se prekine

numera koje se nalaze na USB uređaju  pritisnite grafičko dugme "Suppor." Bluetooth® veza između mobilnog
ili na Bluetooth®. telefona i sistema konsultovati
 izaberite podršku za Media
Pritisnuti grafički taster "Shuffle" drugi uputstvo za upotrebu mobilnog
Bluetooth®;
put za deaktivaciju funkcije. telefona.
 pritisnuti grafički prikaz dugmeta
PONAVLJANJE NUMERA „Add Device";
Pritisnuti grafički taster ">" a nakon  potražiti Uconnect™ na
toga grafički taster "Repeat" za Bluetooth® audio uređaju (u
aktivaciju ove funkcije. toku faze povezivanja na displeju
se pojavljuje ekran koji pokazuje
Pritisnuti grafički taster „Repeat” drugi status napredovanja operacije);
put za deaktivaciju funkcije.
 kada audio uređaj to zatraži uneti
PIN prikazan na displeju sistema ili
potvrditi na uređaju prikazani PIN;

18
USB PRIJEMNIK Neke USB memorije možda neće biti TRIP COMPUTER
podržane u sistemu Uconnect™:
Na automobilu se, u zavisnosti od u tom slučaju možda neće doći do Pritiskom na taster TRIP na forntalnoj
opreme, nalaze jedan ili dva USB porta automatske komutacije iz režima tabli moguće je na displeju prikazati
koji se nalaze u centralnom tunelu „Radio“ u režim „Media“. informacije o putovanju vozila.
fig. 11.
Ako ne dođe do reprodukovanja Ova funkcija se sastoji od
Za aktivaciju USB režima, utaknite korišćenog uređaja, proverite informativnog ekrana o potrošni e
odgovarajući uređaj u USB port u kompatibilnost birajući režim Media: od dva zasebna "Trip" (putovanja)
vozilu fig. 11. na displeju sistema Uconnect™ nazvana "Trip A" i "Trip B", koja
Povezivanjem USB uređaja sa prikazaće se odgovarajuća poruka.

Uconnect 5” LIVE
mogu da prate "kompletan plan puta"
uključenim sistemom počeće NAPOMENA USB portovi upravljaju vozila (putovanje) nezavisno jedno od
reprodukcija sadržaja na uređaju. prenosom podataka od USB flash drugog.
memorije/Smartphone uređaja itd. i Obe funkcije se mogu resetovati
sporim punjenjem spoljnog uređaja, (reset - početak novog plana puta): za
koje nije uvek garantovano jer zavisi od resetovanje "Trip"-a držite pritisnutim
tipa/marke uređaja. grafički taster "Trip A" ili "Trip B".


11 F0Y0728

UPOZORENJE Nakon upotrebe USB


ulaza za punjenje, preporučuje se da
odvojite uređaj (smartphone) tako što
ćete prvo izvući kabl iz ulaza u vozilu,
a ne iz uređaja. Kablovi priključeni ili
izvađeni na nepravilan način mogli
bi negativno da utiču na punjenje i/ili
stanje USB ulaza.

19
REŽIM TELEFON  videti i pozvati kontakte iz registra Za proveru liste mobilnih telefona i
nedavnih poziva; funkcija koje podržavaju pogledati sajt
AKTIVACIJA REŽIMA  spojiti do 10 telefona/audio www.fiat.it (za Italiju) ili www.fiat.com
TELEFON uređaja za olakšavanje i ubrzavanje (za druge zemlje) ili se obratite službi
procesa i konekcije; podrške na broj 00800.3428.0000
Ako želite da aktivirate režim Telefon,
(broj može varirati u zavisnosti od
pritisnuti taster PHONE na frontalnoj  prebaciti pozive sa sistema
države u kojoj se nalazite: pogledajte
tabli. na mobilni telefon i obrnuto i
referentnu tabelu u paragrafu „Spisak
Na displeju se prikazuje sledeći ekran deaktivirati zvuk mikrofona uređaja
brojeva telefona službe podrške” u
(videti sl. 12). za privatne razgovore.
ovoj brošuri).
Uconnect 5” LIVE

Zvuk mobilnog telefona se prenosi


putem audio uređaja u vozilu: sistem KONEKTOVANJE
automatski deaktivira zvuk radija u MOBILNOG TELEFONA
vozilu prilikom korišćenja funkcije UPOZORENJE Ovu operaciju izvršiti
Telefon. samo kada vozilo miruje i kada je
u bezbednim uslovima; funkcija je
PRIKAZI NA DISPLEJU
deaktivirana kada se vozilo kreće.

Kada je telefon priključen na sistem


U nastavku sledi opis procedure
na displeju se prikazuje niz informacija
registracije mobilnog telefona: uvek
(ako su dostupne):
12 F0Y1012
pogledajte korisničko uputstvo
 aktuelni status rominga; mobilnog telefona.
 jačina signala mreže; Za registracije mobilnog telefona,
GLAVNE FUNKCIJE
 nivo baterije mobilnog telefona; postupiti na sledeći način:
Putem grafičkih tastera prikazanih na
displeju je moguće:  naziv mobilnog telefona.  aktivirati funkciju Bluetooth® na
mobilnom telefonu;
 pozvati broj telefona (putem
grafičke tastature koja se nalazi na  pritisnuti taster PHONE na
displeju); frontalnoj tabli;
 videti i pozvati kontakte koji se  ako telefon još uvek nije registrovan
nalaze u adresaru mobilnog u sistemu, na displeju se prikazuje
telefona; odgovarajući ekran;

20
 odabrati "Yes" za početak NAPOMENA Za mobilne telefone koji MEMORISANJE IMENA/
procedure registracije, potom nisu podešeni kao prioritet, prednost BROJEVA U ADRESAR
potražite uređaj Uconnect™ na se odlučuje na osnovu redosleda MOBILNOG TELEFONA
mobilnom telefonu (ako odaberete priključivanja. Poslednji priključeni Pre registracije Vašeg mobilnog
"No" prikazuje se glavni ekran telefon će imati najveći prioritet. telefona proveriti da li ste u adresar
Telefona); NAPOMENA Nakon ažuriranja softvera mobilnog telefona memorisali kontakte,
 kada telefon zahteva, tastaturom telefona, za adekvatan rad preporučuje da biste mogli da ih pozovete putem
Vašeg telefona ukucajte PIN kod se da uklonite telefon sa liste uređaja hands-free sistema vozila.
koji je prikazan na displeju sistema povezanih sa radiom, da izbrišete Ako adresar nema ni jedan kontakt,
ili potvrdite na mobilnom telefonu prethodno povezivanje sistema i sa

Uconnect 5” LIVE
unesite kao nove kontakte brojeve koje
prikazani PIN; popisa Bluetooth® uređaja na telefonu najčešće zovete.
 iz ekrana "Phone" je uvek i da izvršite novu registraciju.
Za više informacija o ovome pogledajte
moguće registrovati mobilni NAPOMENA Na nekim mobilnim korisničko uputstvo mobilnog telefona.
telefon pritiskom na grafički taster telefonima za omogućavanje vokalnog
UPOZORENJE Unosi u adresaru koji
"Settings": pritisnuti grafički taster čitanja SMS poruka, neophodno je
nemaju broj telefona ili gde nedostaju
"Add Device“ i nastavite kako je omogućiti opciju obaveštenja o SMS
oba polja (ima i prezime), neće biti


opisano u prethodnoj tački; porukama na mobilnom telefonu; ova
prikazani.
 Za vreme faze registracije, na opcija se na telefonu obično nalazi u
displeju se prikazuje ekran koji okviru menija konekcija Bluetooth® PRENOS PODATAKA SA
pokazuje napredak operacije; za uređaj koji je registrovan kao TELEFONA (ADRESAR I
Uconnect™. Nakon omogućavanja NEDAVNI POZIVI)
 kada se uspešno završi proces
ove opcije na mobilnom telefonu,
registracije, na displeju se prikazuje Ako mobilni telefon predviđa funkciju
neophodno je diskonektovati i
ekran: odabirom „Yes” na pitanje prenosa telefonskog adresara putem
ponovno priključiti telefon putem
mobilni telefon će se registrovati tehnologije Bluetooth®.
sistema Uconnect™ da bi
kao prioritet (mobilni telefon Za vreme procesa registracije će se
omogućavanje bilo efektivno.
će imati prednost nad drugim prikazati ekran sa zahtevom "Do you
mobilnim telefonima koji će kasnije want to download your phonebook
biti registrovani). Ako nema drugih and recent calls?".
uređaja, sistem će prvi registrovani
Odgovor "Yes" odobrava kopiranje
uređaj smatrati za prioritet.
celokupnog adresara i liste nedavnih
poziva na sistem.
Odgovor „No” odlaže ovu proceduru
za neki drugi put.

21
Nakon prvog prenosa podataka sa PRIKLJUČIVANJE/ Diskonektovanje
telefona, proces prenosa i ažuriranja DISKONEKTOVANJE Ako želite da diskonektujete mobilni
adresara (ako je podržan) započinje MOBILNOG TELEFONA telefon ili neki određeni audio uređaj
čim se uspostavi Bluetooth® veza ILI AUDIO UREĐAJA Bluetooth®, postupite na sledeći
između mobilnog telefona i sistema. Bluetooth® način:
Svaki put kada se mobilni telefon Konekcija  pritisnuti taster na frontalnoj
priključi na sistem dozvoljeno je tabli;
Sistem se automatski povezuje sa
preuzimanje i ažuriranje najviše 1000
mobilnim telefonom koji je registrovan  odabrati opciju "Phone/Bluetooth"
kontakata za svaki telefon.
kao prioritet. na displeju;
Uconnect 5” LIVE

U zavisnosti od broja unosa preuzetih


Ako želite da odaberete mobilni telefon  odaberite listu „Paired Phones“ ili
iz adresara, moguće je primetiti mali
ili neki od određenih audio uređaja „Paired Audio“ putem određenog
zastoj pre nego što bude bilo moguće
Bluetooth®, postupite na sledeći grafičkog tastera na displeju;
korišćenje poslednjih preuzetih unosa.
način:  odaberite određeni uređaj (mobilni
Do tada će biti dostupan (ako postoji)
prethodno preuzet adresar.  pritisnuti taster na frontalnoj telefon ili uređaj Bluetooth®);
Moguće je pristupiti adresaru samo tabli;  pritisnite grafički taster

onog telefona koji je trenutno priključen  odabrati opciju "Phone/Bluetooth" „Disconnect“.


na sistem. na displeju;
UKLANJANJE
Adresar preuzet sa mobilnog telefona  odaberite listu „Paired Phones“ ili MOBILNOG TELEFONA
se ne može ni obrisati ni modifikovati „Paired Audio“ putem određenog ILI AUDIO UREĐAJA
putem sistema Uconnect™: izmene grafičkog tastera na displeju; Bluetooth®
će biti prenesene i ažurirane u sistemu  odaberite uređaj (mobilni telefon ili Ako želite da izbrišete mobilni telefon ili
prilikom sledećeg priključivanja određeni uređaj Bluetooth®); neki određeni audio uređaj Bluetooth®
mobilnog telefona.
 pritisnite grafički taster „Connect“ sa liste sistema, postupite na sledeći
 Za vreme faze povezivanja, na način:
displeju se prikazuje ekran koji  pritisnuti taster na frontalnoj
pokazuje napredak; tabli;
 priključeni uređaj će se pojaviti na  odabrati opciju "Phone/Bluetooth"
listi. na displeju;
 odaberite listu „Paired Phones“ ili
„Paired Audio“ putem određenog
grafičkog tastera na displeju;

22
 odaberite uređaj (mobilni BRISANJE PODATAKA Pozivanje telefonskog broja
telefon ili uređaj Bluetooth®) za SA TELEFONA (ADRESAR "tastaturom" na displeju
obeležavanje; I NEDAVNI POZIVI) Putem grafičke tastature koja se
 pritisnuti grafički taster „Delete Odabirom polja na displeju „Delete prikazuje na displeju je moguće dodati
Device”; Phone Data” se briše lista nedavnih broj telefona.
 na displeju će se prikazati ekran za poziva i kopija adresara. Postupiti na sledeći način:
potvrdu: pritisnuti „Yes” za brisanje  pritisnuti taster PHONE na
POZIVANJE
uređaja ili „No” za poništavanje frontalnoj tabli;
postupka. Operacije navedene u nastavku su
raspoložive samo ako ih podržava  pritisnuti grafički taster na

Uconnect 5” LIVE
POSTAVLJANJE mobilni telefon koji je u upotrebi. displeju i koristiti grafičke tastere sa
MOBILNOG TELEFONA brojevima za unos broja;
Pogledajte korisničko uputstvo
ILI AUDIO UREĐAJA mobilnog telefona za upoznavanje sa  pritisnuti grafički taster „Call“ za
Bluetooth® KAO svim raspoloživim funkcijama. obavljanje poziva.
PRIORITETNOG
Moguće je obaviti poziv na sledeće Pozivanje telefonskog broja
Za postavljanje mobilnog telefona načine: mobilnim telefonom


ili nekog audio uređaja Bluetooth®
 odabirom ikone (Adresar Moguće je pozivanje telefonskog broja
kao prioritetnog, postupite na sledeći
mobilnog telefona); mobilnim telefonom a da nastavite
način:
 odabirom polja "Recent"; korišćenje sistema (preporučuje se da
 pritisnuti taster na frontalnoj nikada ne odstupate od uputstva).
tabli;  odabirom ikone ;
Pozivanjem telefonskog broja
 odabrati opciju "Phone/Bluetooth"  pritiskom na grafički taster "Redial".
tastaturom mobilnog telefona zvuk
na displeju; poziva se prenosi na audio uređaj
 odaberite listu „Paired Phones“ ili vozila.
„Paired Audio“ putem određenog
grafičkog tastera na displeju;
 odaberite određeni uređaj (mobilni
telefon ili uređaj Bluetooth®);
 pritisnite grafički taster „Make
Favourite“;
 odabrani uređaj će biti postavljen
na vrh liste.

23
Nedavni pozivi UPRAVLJANJE Odbijanje telefonskog poziva
Na displeju je moguće dobiti prikaz DOLAZNIM POZIVIMA Ako želite da odbijete poziv pritisnite
nedavnih poziva za svaku od sledećih Komande poziva grafički taster "Ignore" ili taster na
kategorija poziva: komandama volana.
Grafičkim tasterima koji se prikazuju
 Primljeni pozivi; na displeju je moguće upravljati Odgovor na telefonski poziv za
 Pozivani brojevi; sledećim funkcijama koje se odnose vreme drugog razgovora koji je u
 Propušteni pozivi; na telefonski poziv: toku
 Svi pozivi.  Odgovoriti; Ako želite da odgovorite na dolazni
 Završiti poziv; poziv za vreme drugog razgovora
Uconnect 5” LIVE

Za pristup ovim kategorijama poziva


koji je u toku, pritisnite grafički taster
pritisnuti grafički taster „Recent Calls“  Ignorisati poziv;
„Answer“ tako da razgovor koji je u
na glavnom ekranu menija Telefon.  Staviti poziv na čekanje/nastaviti toku stavite na čekanje a odgovorite
razgovor; na novi dolazni poziv.
PRETRAGA POZIVA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)  Deaktivirati/aktivirati mikrofon; UPOZORENJE Nemaju svi mobilni
 Prebaciti poziv; telefoni mogućnost podrške dolaznog
Preko komandi na volanu /

 Preći sa jednog aktivnog poziva na poziva za vreme drugog razgovora koji


poslednje pozive može se prikazati
drugi; je u toku.
i njima upravljati preko displeja
instrument table.  Konferencija/spojiti dva aktivna POZIVANJE DRUGOG
Pritiskom na taster na komandama poziva. BROJA
na volanu se prikazuje 10 poslednjih Odgovor na telefonski poziv Za vreme razgovora koji je u toku je
poziva (propuštenih/primljenih/ moguće pozivanje drugog broja na
Kada primite poziv na mobilni telefon,
pozvanih). sledeće načine:
sistem deaktivira audio uređaj (ako je
Koristeći tastere / moguće aktivan) i prikazuje ekran na displeju.  odabirom broja/kontakta sa liste
je odabrati, između poslednjih 10 nedavnih poziva;
Ako želite da odgovorite na poziv
poziva, željeni broj i ponovo ga pozvati
pritisnite grafički taster "Answer" ili  odabirom kontakta iz adresara;
pritiskom na taster .
taster na komandama volana.  pritiskom na grafički taster „Hold“
Za izlazak iz menija i/ili prekid
i pozivanjem broja putem grafičke
trenutnog poziva, pritisnite taster
tastature na displeju.
na komandama volana.

24
KADA SU U TOKU DVA REDIAL PREUSMERAVANJE
POZIVA Za ponovno pozivanje poslednjeg POZIVA
Ako su u toku dva poziva (jedan pozvanog broja/kontakta pritisnite Moguće je prebaciti pozive koji su u
aktivan i drugi na čekanju) moguće je grafički taster „Redial“. toku sa mobilnog telefona na sistem i
zameniti pozive pritiskom na grafički obrnuto bez prekidanja poziva.
taster „Call Held“ ili spojiti oba poziva u NASTAVAK
Za prebacivanje poziva pritisnuti
konferenciju pritiskom na grafički taster TELEFONSKOG
grafički taster „Transfer”.
„Join Calls“. RAZGOVORA
Proverite da li telefon koji koristite Nakon gašenja motora je moguće ČITAČ SMS PORUKA
nastaviti telefonski razgovor.

Uconnect 5” LIVE
podržava prijem drugog poziva i Sistem omogućava čitanje poruka koje
režima "Conference". Razgovor se nastavlja dok se ručno prima mobilni telefon.
ne prekine ili nakon maksimalno 20 Da bi ova opcija bila moguća,
ZAVRŠETAK POZIVA minuta. mobilni telefon treba da podržava
Ako želite da završite poziv pritisnite Nakon gašenja sistema poziv se razmenu SMS poruka putem sistema
grafički taster "End" ili taster na prebacuje na mobilni telefon. Bluetooth®.
komandama volana.
Ako telefon ne podržava ovu funkciju,


Završava se samo poziv koji je u toku AKTIVACIJA /
odgovarajući grafički taster se
a eventualni poziv na čekanju postaje DEAKTIVACIJA
deaktivira (postaje siv).
novi aktivni poziv. MIKROFONA
Nakon prijema tekstualne poruke,
U zavisnosti od vrste mobilnog Za vreme trajanja telefonskog
na displeju se prikazuje ekran koji
telefona, ako se poziv koji je u toku razgovora je moguće deaktivirati
omogućava odabir između opcija
završi tako što ga okonča onaj ko Vas mikrofon pritiskom na taster na
"Listen", "Call" ili "Ignore".
je zvao, eventualni poziv na čekanju se frontalnoj tabli (ili na komandama
volana) ili na grafički taster "Mute" na Moguće je pristupiti listi primljenih SMS
možda neće automatski aktivirati.
displeju. poruka pritiskom na grafički taster
(lista prikazuje maksimalno 60
Kada se mikrofon deaktivira, i dalje je
primljenih poruka).
moguće slušati poziv koji je u toku.
Za reaktivaciju mikrofona ponovo
pritisnuti odgovarajući taster.

25
NAPOMENA Na nekim mobilnim OPCIJE SMS PORUKA (*) Koristite isključivo navedenu
telefonima za omogućavanje vokalnog U memoriji sistema nalaze se numeraciju jer inače sistem neće
čitanja SMS poruka, neophodno je predefinisane SMS poruke koje se prepoznati poruku.
omogućiti opciju obaveštenja o SMS mogu poslati kao odgovor na primljenu NAPOMENA Za detalje o režimu slanja
porukama na mobilnom telefonu; ova poruku ili kao nova poruka: SMS-a putem glasovnih komandi,
opcija se na telefonu obično nalazi u pogledajte odgovarajući odeljak.
 Yes.
okviru menija konekcija Bluetooth®
za uređaj koji je registrovan kao  No. PREGLED SMS PORUKA
Uconnect™. Nakon omogućavanja  Okay. (za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
ove opcije na mobilnom telefonu,  I can’t talk right now.
Uconnect 5” LIVE

Preko komandi na volanu /


neophodno je diskonektovati i
 Call me. može se prikazati i upravljati, preko
ponovno priključiti telefon putem
 I'll call you later. displeja instrument table, listom
sistema Uconnect™ da bi
poslednjih 10 primljenih SMS poruka.
omogućavanje bilo efektivno.  I’m on my way.
Da bi ova opcija bila moguća,
UPOZORENJE Kod razmene podataka  Thanks. mobilni telefon treba da podržava
sa sistemom Uconnect™, neki  I’ll be late. razmenu SMS poruka putem sistema
mobilni telefoni mogli bi da ne uzimaju

 Stuck in traffic. Bluetooth®.


u obzir konfigurisana podešavanja na
 Start without me. Izabrati polje „Phone” iz menija
telefonu koja se odnose na potvrdu
instrument table i nakon toga putem
o isporuci SMS poruke. U slučaju  Where are you?
komandi na volanu / , odabrati
da se SMS poruka pošalje putem  Are you there yet? polje „SMS reader”.
Uconnect™, vozač može da napravi
dodatni trošak bez obaveštenja zbog  I need directions. Podmeni „SMS reader“ omogućava
izveštaja o isporuci SMS poruke  I'm lost. prikaz i čitanje poslednjih 10 SMS
poslate sa telefona. Za sve probleme  See you later. poruka.
u vezi sa gore navedenim, obratite se
 I’ll be 5 (ili 10, 15, 20, 25, 30,
svom operateru mobilne telefonije.
 45, 60) minutes late (*).
 See you in 5 (ili 10, 15, 20, 25, 30,
45, 60) minutes (*).

26
REŽIM RADA APPS OUTSIDE TEMPERATURE USLUGE UconnectTM
U unutrašnjosti okvira "Outside Temp" LIVE
UVOD se na displeju prikazuje spoljna
temperatura. Pritiskom na taster APPS otvara se
Pritisnuti taster APPS na frontalnom
meni u kom se nalaze sve aplikativne
panelu za prikaz sledećih podešavanja
CLOCK funkcije sistema, kao na primer:
na displeju fig. 13:
eco:Drive™, Trip computer (Putni
 Outside Temperature Pritiskom na grafički taster „Clock” je
računar), podešavanja, aplikacije
moguće prikazati sat na displeju.
 Clock Uconnect™LIVE.
 Trip TRIP Ako je prisutan grafički taster

Uconnect 5” LIVE
 Uconnect™LIVE Pritiskom na grafički taster „Trip“ Uconnect™LIVE, sistem je predviđen
moguće je pristupiti slikama koje za povezane usluga i omogućuje
sadrže informacije o putnom (trip) direktno korištenje aplikacija, sa menija
kompjuteru izvedene na instrument sistema Uconnect™, aplikacija
tabli. u svrhu efikasnijeg i naprednijeg
korištenja vozila.
Uconnect™ LIVE


Raspoložive usluge zavise od
Pritiskom na grafički taster konfiguracije vozila i potražnje na
Uconnect™LIVE je moguće pristupiti tržištu i od zemlje u kojoj se prodaje.
uslugama Uconnect™LIVE. Da biste mogli da koristite usluge
Uconnect™LIVE potrebno je sledeće:
13 F0Y1340
 preuzmite aplikaciju
Uconnect™LIVE sa:

instalirajte je na vašem kompatibilnom


pametnom telefonu i proverite da li
je aktivirana opcija za povezivanje s
podacima (data connection).

27
 Registrute se putem aplikacije Nakon uparivanja, pritiskom na PODEŠAVANJA SERVISA
Uconnect™LIVE, na sajtu ikonicu Uconnect™LIVE na displeju Uconnect™ LIVE KOJIMA
www.driveuconnect.eu oppure je moguće pristupiti dostupnim SE MOŽE UPRAVLJATI
www.fiat.it (za Italiju) ili uslugama. PUTEM RADIJA
www.fiat.com (za druge zemlje). Kada je proces aktivacije završen, na Sa menija sistema Uconnect™
 pokrenite App Uconnect™LIVE displeju se prikazuje odgovarajuća namenjenom uslugama
na pametnom telefonu i unesite poruka. U slučaju da usluge zahtevaju Uconnect™LIVE è može se pristupiti
svoje akreditive. lični profil, moguće je povezati odeljku "Settings" pritiskom na ikonu
Za više informacije o raspoloživim vlastite račune preko aplikacije na displeju (videti sliku). U ovom
Uconnect™LIVE li preko svoje
Uconnect 5” LIVE

uslugama u zemlji u kojoj se prodaje odeljku moguće je proveriti opcije


vozilo, posetite sajt korisničke stranice na sajtu sistema i promeniti ih prema vlastitim
www.driveuconnect.eu. www.driveuconnect.eu. preferencijama.

PRVO KORIŠĆENJE NEPOVEZANI KORISNIK


APLIKACIJE IZ VOZILA Ako se ne izvrši uparivanje Bluetooth®
Kada se pokrene aplikacija uređaja telefona, pritiskom na grafički

Uconnect™LIVE i kada unesete taster Uconnect™LIVE meni sistema


svoje podatke, za pristup servisima Uconnect™ predstavlja se sa
Uconnect™ LIVE potrebno je onemogućenim grafičkim tasterima sa
povezat Bluetooth® telefona i sistema izuzetkom tastera eco:Drive™.
Uconnect™ kao što je opisano Za detaljnije informacije o
u poglavlju "Registracija mobilnog funkcionalnosti eco:Drive™
14 F0Y1284
telefona". Spisak podržanih telefonskih pogledajte odgovarajući odeljak.
uređaja nalazi se na
www.driveuconnect.eu.

28
AŽURIRANJA SISTEMA APLIKACIJA Uconnect POVEZANE USLUGE
3) LIVE KOJIMA SE MOŽE
U slučaju da je dostupno ažuriranje Za pristup povezanim servisima PRISTUPITI IZ
sistema tokom korišćenja usluga u vozilu potrebno je instalirati na AUTOMOBILA
Uconnect™LIVE, na displeju sistema sopstvenom smart telefonu aplikaciju Usluge Uconnect™LIVE dostupne u
Uconnect™ pojaviće se odgovarajuća Uconnect™ LIVE, putem koje meniju sistema Uconnect mogu da se
poruka. se upravlja sopstvenim profilom i razlikuju zavisno od tržišta na kom se
Ažuriranje predviđa preuzimanje nove personalizuje se iskustvo Uconnect™ prodaje vozilo.
verzije softvera za upravljanje servisima LIVE. Aplikacije eco:Drive™ i my:Car™ su

Uconnect 5” LIVE
Uconnect™LIVE. Ažuriranje se Aplikaciju može preuzeti sa razvijene za poboljšanje vožnje i mogu
izvršava koristeći prenos podataka se koristiti na svim tržištima gde su
uparenog smartphone uređaja (dobija dostupni servisi Uconnect™LIVE.
se obaveštenje o ostvarenom internet Za dodatne informacije pogledajte sajt
saobraćaju). www.driveuconnect.eu.
Iz bezbednosnih razloga, kada
eco:Drive
je telefon uparen sa sistemom


Uconnect™, aplikaciji se ne može Aplikacija eco:Drive™ fig. 15
pristupiti. omogućava da se, u realnom vremenu,
prikaže Vaša vožnja sa ciljem da Vam
Za pristup Uconnect™ LIVE
pomogne da postignete što efikasniju
uslugama preko menija sistema
vožnju po pitanju potrošnje goriva i
Uconnect™, potrebno je uneti lične
emisija izduvnih gasova.
akreditive (e-mail adresu i lozinku):
znači da su sadržaji ličnih naloga
zaštićeni i može im pristupiti samo
stvarni korisnik.

29
PRIKAZ ECO:Drive Ako želite da proverite srednju
Za korišćenje funkcije, pritisnite grafički vrednost podataka o prethodnom
taster eco:Drive™. putovanju (pod „putovanjem“ se
podrazumeva jedan ciklus od
Na displeju će se prikazati ekran
okretanja kontakt brave u položaj
na kome se prikazuju 4 prethodno
MAR do okretanja kontakt brave u
opisana indeksa. Ti indeksi će biti
položaj STOP), odabrati grafički taster
sivi sve dok sistem ne bude prikupio
"Previous Trip“ fig. 15.
dovoljno podataka da može da izvrši
procenu stila vožnje. Detalji prethodnog puta se takođe
15 F0Y1285 mogu prikazati pritiskom na dugme
Uconnect 5” LIVE

Nakon prikupljana dovoljno indeksa


„Details“, gde će dužina (vreme i
akođe je moguće sačuvati sve dobiće 5 boja na osnovu procene:
kilometraža) i prosečna brzina biti
podatke na USB pomoću aplikacija tamno zelenu (odlično), svetlo zelenu,
prikazani.
Uconnect™LIVE kao i da se ti žutu, narandžastu i crvenu (veoma
podaci obrade na ličnom računaru loše). SNIMANJE I PRENOS
pomoću aplikacije eco:Drive™ koja "Current Route Index" odnosi se na PODATAKA O KRETANJU
je dostupna na lokaciji www.fiat.it (za ukupno vrednost izračunatu u realnom

Podaci sa putovanja se mogu sačuvati


Italiju) / vremenu u proseku opisanih indeksa. u memoriji sistema i preneti putem
www.fiat.com (za druge zemlje) ili na Predstavlja eco- kompatibilnost stila USB stika koji je konfigurisan na
lokaciji www.driveuconnect.eu vožnje: od 0 (niska) do 100 (visoka). odgovarajući način ili zahvaljujući
Procena stila vožnje vrši se na osnovu U slučaju dužih zadržavanja, na aplikaciji App Uconnect™LIVE.
četiri indeksa koji prate sledeće displeju će se prikazati srednja Pomoću ovoga se u nekom narednom
parametre: vrednost indeksa dobijena do tog trenutku može pogledati hronologija
 Acceleration trenutka (“Avg Index“) a potom će prikupljenih podataka i prikazati
 Deceleration indeksi nastaviti da se boje u realnom kompletna analiza podataka o kretanju
vremenu čim vozilo bude krenulo. kao i o usvojenom stilu vožnje.
 Shifting
Za dodatne informacije pogledajte sajt
 Speed
www.driveuconnect.eu.

30
UPOZORENJE Nemojte uklanjati my:Car
USB stik ili prekidati vezu telefona 4)
sa aplikacijom Uconnect™LIVE my:Car™ omogućava stalnu kontrolu
pre nego što sistem ne skine "zdravstvenog stanja" vozila.
sve podatke jer bi, u suprotnom,
mogli da se izgube. Za vreme faze my:Car™ može da detektuje kvarove
prenosa podataka na uređaje, na u realnom vremenu i da o tome
displeju aplikacije Uconnect™ obavesti vozača o isteku roka u kom
mogu se prikazati sledeće poruke za treba izvršiti održavanje. Za korišćenje
ispravan postupak prenosa: sledite aplikacije, pritisnite grafički taster 16 F0Y1286

Uconnect 5” LIVE
ta uputstva. Te poruke se prikazuju my:Car™.
samo sa kontakt ključem u poziciji Na displeju će se prikazati ekran na Pritiskom na grafički taster "Active
STOP i kad je postavljeno kašnjenje sl. 16 u kojem je naveden odeljak Warnings" moguće je videti (ako su
u isključivanju sistema Uconnect™. "care:Index" gde se nalaze sve detaljne prisutni) detalje svih otkrivenih kvarova
Prenos podataka na uređaje se obavlja informacije vezane za stanje vozila. u vozilu koji su uzrokovali paljenje
automatski prilikom gašenja motora. signalne lampice.
Tako se preneseni podaci uklanjaju sa Stanje vozila se može videti bilo putem


memorije sistema. Možete odlučiti da lokacije
li želite ili ne želite da snimite podatke www.driveuconnect.eu bilo putem
o putovanju ili ne pritiskom na grafički aplikacije Uconnect™LIVE.
taster „Settings“ i, po Vašoj želji,
podesite aktiviranje i snimanje režima PAŽNJA
prenosa na USB ili Cloud.
3) Da ne bi došlo do negativnog uticaja na
NAPOMENA pravilan rad sistema, za vreme instalacije
Kad je memorija USB stika puna, na nemojte obavljati druge radnje i sačekajte
displeju sistema Uconnect™ prikazuju završetak instalacije.
se odgovarajuće poruke. 4) Tamo gde je predviđena aplikacija
my:Car, to ne znači da ona menja
Kada se podaci eco:Drive™ ne Knjižicu za upotrebu i održavanje vozila.
prenesu na USB stik duži vremenski
period, interna memorija sistema
Uconnect™ bi mogla da se prepuni.
Sledite uputstva iz poruka na displeju
radija.

31
PODEŠAVANJA  Radio Setup;  „Display Brightness Headlights
 SiriusXM Setup (za verzije / tržišta Off“ (ovo podešavanje nije vam
Pritiskom na taster na frontalnoj na raspolaganju kada je režim
gde je to predviđeno);
tabli, na displeju je moguće prikazati displeja podešen na „Auto“):
meni "Settings".  Vraćanje fabričkih postavki;
pritisnite grafičke tastere „+“ ili
brisanje ličnih podataka.
NAPOMENA Prikaz polja iz menija „–“ (ovo podešavanje nije vam na
varira u zavisnosti od verzije. Language raspolaganju kada je režim displeja
Pritisnite grafički taster "Language" podešen na „Auto“): pritisnite
kako biste odabrali jedan od dostupnih grafičke tastere „+“ ili „–“ kako
jezika (dostupnost jezika zavisi od biste podesili osvetljenost displeja
Uconnect 5” LIVE

zemlje u kojoj se prodaje vozilo). u uslovima kada su farovi isključeni


(postavka koja ne odgovara
Display aktivnom stanju farova postaje
U meniju „Display” prikazuju se siva);
sledeće opcije:  “Units“ (za verzije/tržišta, gde je
 "Display Mode": pritisnite grafički predviđeno): videti paragraf koji
sledi;

taster "Display Mode" kako biste


17 F0Y1005
podesili osvetljenost displeja u  "Touchscreen beep": pritisnite
Meni se sastoji od sledećih indikativnih funkciji statusa "Day", "Night" odgovarajući grafički taster kako
polja: ili "Auto". U režimu rada „Auto“ biste aktivirali/deaktivirali zvučni
osvetljenost displeja je usklađena signal koji se čuje prilikom dodira
 Language
sa osvetljenošću instrument table. grafičkih tastera koji se nalaze na
 Diplay;
 "Display Brightness Headlights displeju;
 Units (za verzije/tržišta, gde je On" (ovo podešavanje nije vam na  "Display Trip B": pritisnite grafički
predviđeno); raspolaganju kada je režim displeja taster koji služi za aktivaciju/
 Voice Commands; podešen na "Auto"): pritisnite deaktivaciju na displeju za prikaz
 Time & Date; grafičke tastere "+" ili "–" kako informacija koje se odnose na Trip
biste podesili osvetljenost displeja B.
 Safety & Driving Assistance (za
u uslovima kada su farovi uključeni
verzije/tržišta gde je to predviđeno);
(postavka koja ne odgovara
 Lights; aktivnom stanju farova postaje
 Doors & Locks; siva);
 Audio;
 Phone/Bluetooth;
32
Units  "Tyre Pressure" (za verzije/ Time & Date
Dopušta da se odaberu jedinice mere tržišta gde je to predviđeno): Pomoću ove funkcije možete izvršiti
koje će se koristiti za pregled raznih omogućava odabir jedinice mere podešavanje sata.
veličina. za temperaturu (opcije koje su na
Pritisnuti grafički taster "Settings" i
raspolaganju su "psi", "kPa", "bar");
U meniju "Units" prikazuju se sledeće nakon toga odabrati opciju "Time &
opcije:  „Temperature“ (za verzije/tržišta Date".
gde je to predviđeno): omogućava
 „Units” Moguće opcije su:
odabir jedinice mere za udaljenost
 "Customised" (°C ili °F);  "Sync with GPS Time" (za verzije/
Odabirom "Units", dostupne opcije su: tržišta, gde je predviđeno);

Uconnect 5” LIVE
Voice commands
 "Imperial" (samo za tržišta izvan  „Set Time Hours“;
U meniju „Voice Commands“ prikazuju
Severne Amerike)  „Set Time Minutes";
se sledeće opcije:
 "Metric"  „Time Format";
 "Voice Response Lenght“:
 "Custom" omogućava da odaberete  „Show Time in Status Bar";
Ako odaberete opciju "Custom" dužinu glasovnog odgovora (na  "Set Date" (DD/MM/GG).
aktiviraju se dole navedeni podmeniji: raspolaganju su opcije "Brief" ili


Sync with GPS Time
 "Distance" (za verzije/tržišta gde je "Long“);
(Sinhronizacija sata sa GPS
to predviđeno): omogućava odabir  "Show Command List": signalom)
jedinice mere za udaljenost ("mi" ili omogućava vam da podesite da li (za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
"km"); želite da se prikaže lista dostupnih
glasovnih komandi kada se aktivira Izaberite opciju „Sync with GPS
 "Fuel Consumption" (za verzije/
prepoznavanje govora (dostupne Time“: omogućava vam da aktivirate/
tržišta gde je to predviđeno):
opcije "Never", "With Help", deaktivirate sinhronizaciju vremena
omogućava odabir jedinice mere
"Always"). preko GPS signala.
za potrošnju. Ako je jedinica mere
za rastojanje „km”, moguće je Set Time Hours
odabrati opcije „km/l” ili „l/100km”, Odaberite opciju "Set Time Hours" i
dok, ako je jedinica mere za pritisnite grafičke tastere ili kako
rastojanje „mi” (milja) dolazi do biste podesili sate.
automatskog podešavanja na
„mpg”;

33
Set Time Minutes Safety & Driving Assistance  "Courtesy Lights" (za verzije /
Odaberite opciju "Set Time Minutes" i (za verzije/tržišta, gde je predviđeno) tržišta, gde je to predviđeno):
pritisnite grafičke tastere ili kako paljenje/gašenje pomoćnih svetala.
Pomoću ove funkcije možete izvršiti
biste podesili minute. Aktiviranjem ove funkcije može se
dole navedena podešavanja.
izabrati trajanje upaljenih svetala;
Time Format  "Auto Folding Side Mirrors" (za
 „Daytime Running Lights“
Odabir opcije "Time Format" za verzije/tržišta gde je predviđeno):
(za verzije/tržišta, gde je to
podešavanje formata vremena, omogućava aktivaciju/deaktivaciju
predviđeno): paljenje/gašenje
odabirom između "12 hrs" ili "24 hrs". funkcije automatskog preklapanja
dnevnih svetala;
Na režimu rada „12h“ na raspolaganju spoljnih retrovizorskih ogledala pri
Uconnect 5” LIVE

otvaranju/zatvaranju vrata pritiskom  „Cornering Lights“ (ugaona


su vam grafički tasteri „am“ i „pm“.
na taster ili na ključu sa svetla) (za verzije / tržišta, gde je
„Show Time in Status Bar“ (Prikaz daljinskim upravljačem. to predviđeno): paljenje/gašenje
vremena na statusnoj traci) ugaonih svetala.
 „Rear View Camera Delay“ -
U meniju „Time & Date“ je moguće odložen prikaz zadnje kamere Doors & Locks
odabrati polje "Show Time in Status (za verzije / tržišta gde je to Pomoću ove funkcije možete izvršiti
Bar“ koje omogućava aktivaciju/ predviđeno): omogućava da se

sledeće podešavanje:
deaktivaciju prikaza sata na gornjem odloži gašenje slike na kameri kada
delu displeja (za verzije / tržišta gde je  „Autoclose“ (za verzije / tržišta,
se menjač izbaci iz rikverc pozicije.
to predviđeno). gde je to predviđeno): pomoću
 "Rain Sensor" (za verzije / tržišta, ove funkcije moguće je aktivirati/
Meni nije dostupan ako je opcija „Sync gde je to predviđeno): paljenje/ deaktivirati automatsko
with GPS Time“ (Sinhronizacija sata sa gašenje senzora za kišu. zaključavanje vrata vozila u pokretu
GPS signalom) aktivna.
Lights
Set date
Pomoću ove funkcije možete izvršiti
Da biste izvršili podešavanje dole navedena podešavanja.
datuma postupite isto kao i prilikom
 „Interior Ambient Lighting“:
podešavanja vremena: odaberite
regulacija osetljivosti (na 6 nivoa)
opciju "Set Date" kako biste podesili
intenziteta svetlosti ambijentalnih
dan, mesec i godinu.
svetala za osvetljenje kabine;
 "Headlight Sensor" (za verzije
/ tržišta, gde je to predviđeno):
podešavanje osetljivosti (na 3
nivoa) za uključivanje farova;

34
Engine Off Options Radio Configuration SiriusXM Setup
Pomoću ove funkcije možete izvršiti Pomoću ove funkcije možete izvršiti (za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
sledeće podešavanje: dole navedena podešavanja: Pomoću ove funkcije možete izvršiti
 „Radio Off Delay” (Odloženo  "Traffic Announcement": dole navedena podešavanja:
gašenje radija): omogućava da aktiviranje/deaktiviranje automatsko  "Tune Start": aktiviranje/
sistem ostane upaljen jedno podešavanje obaveštenja o deaktiviranje ove funkcije;
određeno vreme nakon što ste saobraćaju (funkcija "TA");
 „Skip Channel“: omogućava da
kontakt ključ okrenuli na poziciju  "DAB Announcements" (za verzije/ odaberete kanale satelitskog radija
STOP. tržišta gde je to predviđeno): koje ne želite da izaberete;

Uconnect 5” LIVE
Audio aktivacija/deaktivacija automatskog
 "Subscription Information":
pretraživanja na DAB objavama;
Pogledajte opis iz odeljka „Audio“ u prikazuje informacije u vezi prijave
poglavlju „Paljenje/gašenje sistema“.  "DAB Announcement Categories" za pretplatu Sirius.
(za verzije / tržišta gde je to
Phone/Bluetooth predviđeno): odabir kategorije Restore Default Settings
Pogledajte opis iz odeljka objava od interesa među Pomoću ove funkcije moguće je
„Povezivanje/isključivanje mobilnog dostupnim objavama. ponovo vratiti podešavanja displeja,


telefona ili audio uređaja Bluetooth®“ Odabirom ovog polja se pristupa vremena, datuma, audio i radio
u poglavlju „Režim rada telefona“. seriji opcija koje se mogu odabrati podešavanja na podrazumevane
(prve tri su: "Alarm", "Event vrednosti koje je postavio proizvođač.
Announcement", "Financial
Clear Personal Data
Report");
Putem ove funkcije moguće je obrisati
 "Alternative Frequency": aktiviranje/
lična podešavanja kao što su: lični
deaktiviranje automatskog
podaci, omiljeno, lista memorisanih
podešavanja najjačeg signala za
stanica, povezani audio uređaji/
izabranu stanicu (funkcija "AF");
telefoni.
 "Regional": aktiviranje/deaktiviranje
automatskog podešavanja stanice
koja prenosi vesti iz regije (funkcija
"REG").

35
GLASOVNE  pre nego što izgovorite glasovne UPOTREBA KOMANDI
KOMANDE komande zamolite ostale putnike NA VOLANU ZA
da ne pričaju. Kako sistem AKTIVIRANJE
UPOTREBA GLASOVNIH prepoznaje komande bez obzira GLASOVNIH KOMANDI
KOMANDI na to ko ih izgovara, ako više
lica govori istovremeno može se Taster "Voice"
NAPOMENA Za jezike koje sistem desiti da sistem prepozna različite Taster na komandama na volanu
ne podržava nisu dostupne glasovne komande ili dodatne komande u omogućava aktiviranje režima
komande. odnosu na one koje su tražene; glasovnog prepoznavanja „Radio/
UPOZORENJE Jačina zvuka glasovnih  za optimalno funkcionisanje Media“ koji vam omogućuje da se:
Uconnect 5” LIVE

uputstava se podešava samo tokom preporučuje se da se zatvore  podesi određena radio stanica
reprodukcije istih delovanjem na taster/ elektronski prozori i eventualno
dugme (ON/OFF).  podesi određena radio frekvencija
pokretni krov (kod verzija/tržišta,
AF/FM
Da biste bili sigurni da će sistem gde je to predviđeno) kako bi se
uvek prepoznati glasovne komande, izbegli izvori spoljnog ometanja;  pusti pesma koja se nalazi na USB
preporučuje se da sledite navedene stiku
 kako bi se osiguralo ispravno
savete:  pusti album koji se nalazi na USB

funkcionisanje glasovnih komandi


 govorite glasom uobičajene jačine; priključenog telefona, proverite da li stiku
 pre nego što progovorite uvek je imenik u potpunosti prebačen (ili Svaki put kada pritisnete taster čuje
sačekajte "biip" (zvučni signal); ažuriran) u sistemu Uconnect™: se "biip" (zvučni signal) i na displeju
obično je dovoljno pričekati 5-10 se pojavljuje ekrančić koji sugeriše
 sistem može da prepozna izdate
sekundi nakon povezivanja telefona korisniku da izgovori komandu.
glasovne komande bez obzira na
sa sistemom Uconnect™.
pol, ton glasa i fleksiju onoga koji ih Korišćenje brzih glasovnih
izgovara; UPOZORENJE Glasovne komande interakcija
treba uvek izgovarati u uslovima
 ako je moguće, pokušajte da Taster , ako se pritisne tokom
bezbedne vožnje, uz poštovanje
maksimalno smanjite buku u glasovne poruke sistema, omogućava
važećih propisa u zemlji u kojoj se
unutrašnjosti vozila; da se glasovna komanda direktno
odvija vožnja i pravilnim korišćenjem
izgovori.
mobilnog telefona.

36
Na primer, ako sistem izgovara  (ikonica žute boje): pojavljuje VIŠESTRUKI IZBOR
glasovnu poruku za pomoć korisniku, se kada sistem obrađuje zadatu U nekim slučajevima sistem ne uspeva
a komanda koja se daje sistemu se glasovnu komandu. U ovom da na jasan način identifikuje glasovnu
prepoznaje, pritiskom tastera , slučaju nije moguće izgovoriti komandu i traži da se izvrši izbor
glasovna poruka se prekida i moguće glasovnu komandu; između najviše četiri mogućnosti.
je direktno izgovoriti željenu glasovnu
poruku (na taj način izbegavate  (ikonica žute boje): pojavljuje
slušanje cele glasovne poruke za se kada sistem izgovara glasovnu
pomoć). poruku za pomoć korisniku, za
njegovu informaciju ili mogućnost
Taster , ako se pritisne dok sistem

Uconnect 5” LIVE
višestrukog izbora. U ovom slučaju
očekuje glasovnu poruku od vozača,
nije moguće izgovoriti glasovnu
završava se glasovna sesija.
komandu;
STATUS GLASOVNE  (ikonica crvene boje): pojavljuje
SESIJE se kada korisnik prekine glasovnu
Sistem prikazuje na displeju status interakciju. U ovom slučaju nije 18 F0Y1046

glasovne sesije pomoću posebnih moguće izgovoriti glasovnu


komandu. Na primer, ako se traži pozivanje
ikonica:
kontakta koji se nalazi u imeniku u
 (ikonica zelene boje): pojavljuje kome ima sličnih imena, sistem će
se kada je sistem u fazi slušanja. U predložiti spisak sa brojevima koji su
ovom slučaju moguće je izgovoriti raspoloživi (videti fig. 18), tražeći da se
glasovnu komandu; izgovori traženi broj.
 (ikonica zelene boje): pojavljuje
se kada je sistem interpretirao
izgovorenu glasovnu poruku i kada
će se određena funkcija izvršiti. U
ovom slučaju nije moguće izgovoriti
glasovnu komandu;

37
UOPŠTENE GLASOVNE KOMANDE
NAPOMENA Za jezike koje sistem ne podržava nisu dostupne glasovne komande.

GLASOVNE KOMANDE UconnectTM


UOPŠTENE glasovne komande
Uconnect 5” LIVE

Ove komande mogu da se zadaju sa bilo kog ekrana nakon što se pritisne taster na volanu pod uslovom da nijedan telefonski
poziv nije u toku.

HELP CANCEL REPEAT VOICE TUTORIAL

Pruža korisniku uopštenu Ponavlja korisniku Pruža korisniku detaljan


Zatvara tekuću glasovnu
pomoć sugerišući neke poslednju izgovorenu opis za korišćenje
sesiju.
raspoložive komande. glasovnu poruku. glasovnog sistema.

38
GLASOVNE KOMANDE ZA TELEFON

GLASOVNE KOMANDE UconnectTM


Glasovne komande za TELEFON

Uconnect 5” LIVE
Ako je telefon povezan preko opcije Bluetooth® sa sistemom UconnectTM, ove komande mogu da se zadaju sa bilo kog
glavnog ekrana nakon pritiska na taster pod uslovom da nijedan telefonski poziv nije u toku. Ako nijedan telefon nije povezan
preko opcije Bluetooth®,, sistem UconnectTM šalje sledeću glasovnu poruku: „There are no paired phones. (Nema uparenih
telefona.) Pair a phone and try again“ (Poveži telefon i pokušaj ponovo) i glasovna sesija će se zatvoriti.


CALL
CALL DIAL
<Mario><Rossi> REDIAL
<Mario Rossi> <0127457322>
<mobilni telefon>

Bira telefonski broj sa


Bira telefonski broj
natpisom za mobilni
povezan sa kontaktom Poziva broj ili kontakt
povezan sa kontaktom Poziva broj 0127457322
Mario Rossi. poslednjeg izvršenog
Mario Rossi. (vedi NAPOMENU 3)
(vidi NAPOMENE poziva
(vidi NAPOMENE
1 i 4)
2 i 4)

nastavlja se
39
prethodi

GLASOVNE KOMANDE UconnectTM


Glasovne komande za TELEFON
Uconnect 5” LIVE

Ako je telefon povezan preko opcije Bluetooth® sa sistemom UconnectTM, ove komande mogu da se zadaju sa bilo kog
glavnog ekrana nakon pritiska na taster pod uslovom da nijedan telefonski poziv nije u toku. Ako nijedan telefon nije povezan
preko opcije Bluetooth®,, sistem UconnectTM šalje sledeću glasovnu poruku: „There are no paired phones. (Nema uparenih
telefona.) Pair a phone and try again“ (Poveži telefon i pokušaj ponovo) i glasovna sesija će se zatvoriti.

CALL BACK SHOW RECENT CALLS SHOW OUTGOING CALLS SHOW MISSED CALLS

Prikazuje kompletan
Poziva broj ili kontakt spisak poslednjih poziva: Prikazuje spisak izvršenih Prikazuje spisak
poslednjeg primljenog izvršenih, propuštenih i poziva. propuštenih poziva.
poziva primljenih. (vidi NAPOMENU 4) (vidi NAPOMENU 4)
(vidi NAPOMENU 4)

nastavlja se

40
prethodi

GLASOVNE KOMANDE UconnectTM


Glasovne komande za TELEFON

Uconnect 5” LIVE
Ako je telefon povezan preko opcije Bluetooth® sa sistemom UconnectTM, ove komande mogu da se zadaju sa bilo kog
glavnog ekrana nakon pritiska na taster pod uslovom da nijedan telefonski poziv nije u toku. Ako nijedan telefon nije povezan
preko opcije Bluetooth®,, sistem UconnectTM šalje sledeću glasovnu poruku: „There are no paired phones. (Nema uparenih
telefona.) Pair a phone and try again“ (Poveži telefon i pokušaj ponovo) i glasovna sesija će se zatvoriti.


SEARCH
SHOW INCOMING SEARCH
PHONEBOOK <Mario><Rossi> SHOW MESSAGES
CALLS <MarioRossi>
<mobilni telefon>

Prikazuje kontakt Mario Prikazuje broj telefona


Prikazuje spisak SMS
Prikazuje spisak Prikazuje adresar Rossi koji se nalazi sa natpisom za
poruka primljenih od
primljenih poziva. povezanog telefona. u adresaru sa svim mobilni kontakta
povezanog telefona.
(vidi NAPOMENU (vidi NAPOMENU svojim memorisanim Mario Rossi koji se
(vidi NAPOMENU
4) 4) brojevima. (vidi nalazi u adresaru. (vidi
5)
NAPOMENU 4) NAPOMENE 2 i 4)

41
GLASOVNE KOMANDE UconnectTM
Glasovne komande za SMS poruke

Komande mogu da se zadaju sa bilo kog ekrana nakon što se pritisne taster na volanu.
Uconnect 5” LIVE

SEND A MESSAGE
SEND A MESSAGE TO
TO "Mario Rossi" ON SHOW MESSAGES
<0127457322>

<mobilni telefon>

Pokreće glasovnu
proceduru za slanje
predefinisane tekstualne Prikazuje sanduče za
poruke koristeći sistem poruke preuzete sa
UconnectTM (vidi telefona
NAPOMENE 1, 2,
3, 4, i 5)

42
GLASOVNE KOMANDE UconnectTM
Glasovne komande za POZIVE PREKO SPIKERFONA

Uconnect 5” LIVE
Dostupne komande kada je poziv u toku. Komande mogu da se zadaju sa bilo kog ekrana tokom poziva nakon što se pritisne taster
na volanu.


SEND NUMBER SEND MICROPHONE MUTE
DISABLE HANDS FREE
<12345678> <Mario Rossi> ON/OFF

Biranje broja povezanog


sa kontaktom u adresaru
Biranje broja Prebacivanje poziva Aktivira/deaktivira
<Mario Rossi> putem
<12345678> na telefon ili na sistem mikrofon sistema
tonskog biranja
putem tonskih biranja UconnectTM UconnectTM
(vidi NAPOMENE
4 i 5)

43
NAPOMENA

1. Moguće je zameniti <Mario Rossi> s bilo kojim drugim imenom prisutnim u adresaru vašeg mobilnog telefona.
Isto tako, ako telefon omogućuje memorisanje <Ime> (Mario) i <Prezime> (Rossi) u dva odvojena polja, moguće je
zadati sledeće vokalne komande:
CALL <Mario><Rossi> SEARCH <Rossi><Mario>
CALL <Rossi><Mario> SEND A MESSAGE TO <Mario><Rossi>
SEARCH <Mario><Rossi> SEND A MESSAGE TO <Rossi><Mario>
Uconnect 5” LIVE

2. Moguće je zameniti <mobilni telefon> s jednom od 3 dostupne nalepnice: <Kuća>, <Kancelarija>, <Drugo>.
Isto tako, ako telefon omogućuje memorisanje <Ime> (Mario) i <Prezime> (Rossi) u dva odvojena polja, moguće je
zadati sledeće vokalne komande:
CALL <Mario><Rossi><mobilni telefon> SEARCH <Rossi><Mario><mobilni telefon>
CALL <Rossi><Mario><mobilni telefon> SEND A MESSAGE TO <Mario><Rossi> ON <mobilni telefon>
SEARCH <Mario><Rossi><mobilni telefon> SEND A MESSAGE TO <Rossi><Mario> ON <mobilni telefon>

3. Moguće je zameniti broj telefona <0127457322> s bilo kojim drugim brojem telefona.

4. Ova funkcija je moguća samo ako telefon povezan preko Bluetooth® uređaja podržava preuzimanje adresara i
poslednjih poziva na sistem Uconnect™ i ako je preuzimanje (ili ažuriranje) adresara završeno; obično je dovoljno
sačekati 5-10 sekundi nakon povezivanja telefona sa sistemom Uconnect™.

5. Ova funkcija je dostupna samo ako telefon povezan preko Bluetooth® uređaja na sistem Uconnect™ podržava
funkciju vokalnog čitanja SMS poruka.

NAPOMENA U slučaju da u poljima <ime> i <prezime> postoje posebna slova iz jezika koje sistem ne podržava (npr. grčki),
glasovne komande nisu moguće.

44
GLASOVNE KOMANDE ZA RADIO AM/FM/DAB

GLASOVNE KOMANDE UconnectTM


Glasovne komande za RADIO AM/FM/DAB

Uconnect 5” LIVE
Ove komande mogu da se zadaju sa bilo kog ekrana nakon što se pritisne taster na volanu pod uslovom da nijedan telefonski
poziv nije u toku.


TUNE TO TUNE TO TUNE TO TUNE TO DAB CHANNEL
<105.5> <FM> <940> <AM> <EMMEDUEO> <FM> <Radio Deejay)>

Podešava radio na Podešava radio na Podešava radio


Podešava radio na
frekvenciju 105,5 FM frekvenciju 940 AM DAB na kanal
stanicu EMMEDUEO
opsega opsega Radio Deejay
(vidi NAPOMENU 1)
(vidi NAPOMENU 1) (vidi NAPOMENU 2) (vidi NAPOMENU 4)

45
NAPOMENA
1. Moguće je zameniti <105.5> s bilo kojom drugom dostupnom frekvencijom FM opsega.
2. Moguće je zameniti <940> s bilo kojom drugom dostupnom frekvencijom AM opsega.
3. Moguće je zameniti <EMMEDUO> s bilo kojim drugim imenom radio FM stanice primljene preko radija. Ovu
uslugu ne pružaju sve radio stanice.
4. Moguće je zameniti <Radio Deejay> s bilo kojim drugim imenom kanala DAB primljenim od radija DAB. Ovu
uslugu ne pružaju svi kanali DAB.
Uconnect 5” LIVE

46
GLASOVNE KOMANDE ZA MEDIA

GLASOVNE KOMANDE UconnectTM


Glasovne komande za MEDIA

Uconnect 5” LIVE
Ove komande mogu da se zadaju sa bilo kog ekrana nakon što se pritisne taster na volanu pod uslovom da nijedan telefonski
poziv nije u toku.


PLAY ALBUM <I PLAY ARTIST PLAY PLAYLIST
PLAY TRACK <Volare> PLAY GENRE <Jazz>
Giardini di Marzo> <Lucio Battisti> <Skorašnja>

Pušta pesme sa
Pušta pesme izvođača Pušta pesme žanra Pušta pesme sa
Pušta numeru "Volare" albuma „I Giardini di
"Lucio Battisti" "Jazz" plejliste "Recent"
(vidi Marzo“
(vidi (vidi (vidi
NAPOMENE 1 i 2) (vidi
NAPOMENE 1 i 4) NAPOMENE 1 i 5) NAPOMENE 1 i 6)
NAPOMENE 1 i 3)

nastavlja se
47
prethodi

GLASOVNE KOMANDE UconnectTM


Glasovne komande za MEDIA
Uconnect 5” LIVE

Ove komande mogu da se zadaju sa bilo kog ekrana nakon što se pritisne taster na volanu pod uslovom da nijedan telefonski
poziv nije u toku.

PLAY AUDIOBOOK
PLAY PODCAST <Radio PLAY TRACK NUMBER SELECT SOURCE PLAY PODCAST
<La Divina
1> < 5> <USB> <Radio 1>
Commedia>

Pušta audio knjigu Odaberite kao aktivni


Pušta podkast "Radio Prikazuje spisak
"Božanstvena Pušta numeru „5“ audio izvor MEDIA
1" raspoloživih albuma
komedija" (vidi NAPOMENU USB
(vidi (vidi
(vidi 9) (vidi NAPOMENE
NAPOMENE 1 i 7) NAPOMENE 1 i 11)
NAPOMENE 1 i 8) 10)

48
NAPOMENA
1. Multimedijalni fajlovi sadržani u MEDIJIMA (USB stikovi) moraju da imaju pravilno podešene informacije o
pesmama (naslov numere, izvođač, album, žanr, podkast, audio knjiga): u protivnom, one neće biti dostupne putem
glasovnih komandi.
2. Moguće je zameniti <Volare> sa bilo kojim drugim naslovom numere dostupne u umetnutom i aktivnom MEDIJU
(dostupne na USB stiku).
3. Moguće je zameniti <I Giardini di Marzo> s bilo kojim naslovom albuma dostupnim u umetnutom i aktivnom

Uconnect 5” LIVE
MEDIJU (dostupnim na USB stiku).
4. Moguće je zameniti <Lucio Battisti> sa bilo kojim imenom izvođača dostupnim u umetnutom i aktivnom MEDIJU
(dostupnim na USB stiku).
5. Moguće je zameniti <Jazz> sa bilo kojim drugim žanrom dostupnim u umetnutom i aktivnom MEDIJU (dostupnim
na USB stiku).
6. Moguće je zameniti <Recent> (Nedavni) sa bilo kojim imenom liste pesama dostupne u umetnutom i aktivnom


MEDIJU (dostupne na USB stiku).
7. Moguće je zameniti <Radio 1> s bilo kojim imenom podkasta dostupnim u umetnutom i aktivnom MEDIJU.
8. Moguće je zameniti <La Divina Commedia> s bilo kojim imenom audio knjige dostupnim u umetnutom i aktivnom
MEDIJU.
9. Moguće je zameniti <5> sa bilo kojim brojem numere dostupnim u umetnutom i aktivnom MEDIJU.
10. Moguće je zameniti <USB> s bilo kojim drugim izvorom MEDIJA: „USB“ i „Bluetooth®“.
11. Moguće je zameniti <Album> s bilo kojom drugom kategorijom:
- „Tracks“, „Artists“, „Genres“, „Playlists“ (dostupni na USB stiku)
- „Folders“ (dostupne na USB stiku)
- „Podcasts“, „Audiobooks“

NAPOMENA U slučaju da u poljima iz tačke 11 postoje posebna slova iz jezika koje sistem ne podržava (npr. grčki), glasovne
komande nisu moguće.

49
SPISAK BROJEVA KORISNIČKOG SERVISA
U sledećoj tabeli prikazani su brojevi Korisničkog servisa za pojedine države.

Država Univerzalni besplatni broj Nacionalni besplatni broj Broj na kome se poziv plaća
Austrija 00800.2532.0000 +39.02.4441.2042
00800.2532.0000
Belgija Broj nije dostupan kod nekih 0800 55666 +39.02.4441.2042
operatera mobilnih usluga.
Uconnect 5” LIVE

00800.2532.0000
Danska Broj nije dostupan kod nekih 80 608900 +39.02.4441.2042
operatera mobilnih usluga.
Francuska 00800.2532.0000 0800 253200 +39.02.4441.2042
Nemačka 00800.2532.0000 0800 2532000 +39.02.4441.2042
80011500800
Grčka Broj nije dostupan kod nekih +30 210 99 88 542

operatera mobilih usluga.


Irska 00800.2532.0000 1800253200 +39.02.4441.2042
Italija 00800.2532.0000 800253200 +39.02.4441.2042
00800.2532.0000
Luksemburg Broj nije dostupan kod nekih 800 28666
operatera mobilnih usluga.
Maroko 0801 001920
Holandija 00800.2532.0000 +39.02.4441.2042
Poljska 00800.2532.0000 +39.02.4441.2042
Portugal 00800.2532.0000 +39.02.4441.2042
Ujedinjeno Kraljevstvo 00800.2532.0000 +39.02.4441.2042
Španija 00800.2532.0000 900 253200 +39.02.4441.2042
00800.2532.0000
Švedska Broj nije dostupan kod nekih 020100501 +39.02.4441.2042
operatera mobilnih usluga.

50
Država Univerzalni besplatni broj Nacionalni besplatni broj Broj na kome se poziv plaća
Švajcarska 00800.2532.0000
Mađarska 0800.2532.0000 0800 253200 +39.02.4441.2042

Uconnect 5” LIVE

51
FCA Italy S.p.A. - MOPAR – Technical Service Operations – Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli 3 – 10040 Volvera – Torino (Italy)
Primerak br. 530.09.787 - 09/2019 - 2. izdanje
СРБИЈ

Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera.


FCA Italy S.p.A. može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode, u bilo kom trenutku izvršiti izmene na modelima opisanim u ovoj publikaciji.
Za dodatne informacije, molimo klijenta da se obrati ovlašćenom centru za prodaju vozila Fiat.
Štampano na ekološkom papiru bez hlora.

Potrebbero piacerti anche