Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manuale d’uso
PREFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura
la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati
in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione
di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione
del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza
delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web :
http://www.okiprintingsolutions.com
http://www.okiexecutiveseries.com
07120309 Iss. 2; Copyright © 2012. Tutti i diritti riservati.
OKI è un marchio registrato di OKI Electric Industry Company, Ltd.
OKI è un marchio di OKI Data Corporation.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato
che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento
energetico.
Alimentazione 1,8 ✘ ✘
Protocollo 5,0 ✘ ✔
LAN 15,0 ✘ ✘
Prefazione > 2
PRIMO SOCCORSO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere
assistenza medica. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria
fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per
almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda
e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
PRODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
INFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
Sommario > 4
Opzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Copie Pagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ColorSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Copertina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Opzioni di configurazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Opzioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Controllo stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Riepilogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Stampa a colori (solo C301 e C511) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fattori che influenzano l'aspetto delle stampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Suggerimenti per la stampa a colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Stampa di immagini fotografiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Stampa da applicazioni Microsoft Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Stampa di colori specifici (ad esempio un logo aziendale). . . . . . . . . . . .36
Regolazione della luminosità o dell'intensità di una stampa . . . . . . . . . .36
Accesso alle opzioni di corrispondenza colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impostazione delle opzioni di corrispondenza colori . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilizzo della funzione Campione colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Utilizzo dell'utility Colour Correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modifica delle impostazioni – utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modifica delle impostazioni – amministratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Menu Print jobs (Processi di stampa) – solo C531/ES5431 . . . . . . . . . . .44
menu Informaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Menu Chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu Supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Color menu (Menu Colore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Sys config menu (Menu Sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Emulazione PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Emulazione PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Emulazione FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Menu Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Menu Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Menu Reg. sist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Menu manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Menu Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Menu Administrator (Amministratore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Statistiche stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sostituzione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sostituzione dell'unità cinghia di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Sostituzione del fusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
...del telaio dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
...della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Sommario > 5
Installazione degli accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Aggiornamento della memoria (solo C331 e C531/ES5431) . . . . . . . . . . . .80
SD Card (solo C531/ES5431) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Cassetto carta aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impostazione delle opzioni del dispositivo driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Componenti principali della stampante e percorso della carta . . . . . . . . . .88
Codici di errore del sensore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Gestione dei risultati di stampa non soddisfacenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Contatti OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Sommario > 6
NOTE, AVVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che,
se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che,
se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner originali.
Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti compatibili, potrebbero non funzionare oppure
compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
DOCUMENTAZIONE
Questo manuale fa parte della documentazione in linea e stampata fornita per acquisire
familiarità con il prodotto e ottimizzare l'utilizzo delle numerose funzioni avanzate.
La documentazione è riepilogata di seguito a scopo di riferimento ed è inclusa nel DVD
dei manuali, a meno che non sia indicato diversamente:
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con il prodotto da leggere prima
dell'installazione del dispositivo.
> Manuale di installazione: descrive le modalità di disimballaggio, connessione
e accensione del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto.
> Manuale d'uso: consente di acquistare familiarità con il prodotto e di ottimizzarne
l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei
problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite
inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione delle
esigenze di stampa.
> Manuale di rete consente di acquisire familiarità con le funzionalità della schede
di rete integrata.
> Guida alla stampa1: consente di acquistare familiarità con il software del driver
fornito insieme al prodotto.
> Guida per la stampa di codici a barre1: consente di acquistare familiarità con
la funzionalità integrata per la stampa dei codici a barre.
> Guida alla sicurezza2: consente di acquistare familiarità con le funzionalità per
la sicurezza del prodotto.
> Guide rapide di installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali, ne descrivono l'installazione.
Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori opzionali.
> Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
2. Solo C531/ES5431.
1
2
3
VISTA ANTERIORE
7
1
2
8
9
4
10 5
3
4
5
1
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla
parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto.
Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura.
Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta
attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti
curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 220 g/m²
di grammatura.
ACCENSIONE
1. Inserire il cavo di alimentazione nella relativa presa del dispositivo.
2. Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica.
3. Premere l'interruttore di accensione.
SPEGNIMENTO
Tenere premuto l'interruttore di accensione per circa un secondo.
NOTA
Sullo schermo LCD viene visualizzato un messaggio e l'indicatore dell'interruttore
di alimentazione lampeggia, quindi la stampante si spegne automaticamente.
NOTA
Per impostazione predefinita, l'intervallo di tempo prima dell'attivazione della
modalità risparmio di energia è di 30 minuti. È possibile modificare l'intervallo
di tempo premendo il tasto Setting (Impostazione) sul pannello di
controllo. Quindi, selezionare Sys Config Menu (Menu di sistema) >
Power Save Time (Tempo economizzatore).
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Il dispositivo passa dalla modalità risparmio di energia alla modalità di sospensione dopo un
periodo di tempo definito. In modalità di sospensione, il consumo energetico del dispositivo
è minimo. Durante la modalità di sospensione, il pulsante Power Save (Economizzatore)
lampeggia.
NOTA
> Se si verifica un errore e il dispositivo richiede attenzione, la modalità
di sospensione non verrà avviata.
> Per impostazione predefinita, l'intervallo di tempo prima dell'attivazione
della modalità di sospensione è di 10 minuti. È possibile modificare
l'intervallo di tempo premendo il tasto Setting (Impostazione)
sul pannello di controllo. Quindi, selezionare Sys Config Menu
(Menu di sistema) > Sleep Time (Tempo per sospensione).
NOTA
Se viene inviato un lavoro di stampa alla macchina, quest'ultima torna
automaticamente in modalità di standby.
ATTENZIONE!
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe,
arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo
rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata
quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo
fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra
non sono adatte.
Etichette
ATTENZIONE!
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette
coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette
possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare
durante il processo di stampa.
CASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
A6a 105 x 148 mm Leggero 64 - 74 g/m²
A5 148 x 210 mm Medio leggero 75 - 82 g/m²
B5 182 x 257 mm Medio 83 - 104 g/m²
Executive 184,2 x 266,7 mm Pesante 105 - 120 g/m²
A4 210 x 297 mm Molto pesante1 121 - 176g/m²
Letter 215,9 x 279,4 mm Molto pesante2 177 - 220g/m²
Legal 13 pollici 216 x 330 mm Cassetto 1/2: 64 - 176 g/m²
Legal 13,5 pollici 216 x 343 mm
Cassetto
Legal 14 pollici 216 x 356 mm multiuso: 64 - 220 g/m²
Fronte/retro: 64 - 176 g/m²
a. Stampa in A6 solo dal cassetto 1 o dal cassetto multiuso.
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto se se ne
dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che la stampante passi automaticamente
all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la
carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata
nelle impostazioni del driver. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione
viene abilitata nel menu di stampa (vedere “AUTO TRAY SWITCH (CASSETTO AUTOMATICO)”
a pagina 46).
FRONTE/RETRO
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati
di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando
grammature di carta comprese nell'intervallo 64 - 176 g/m².
2. Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli siano
ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che
questi siano di nuovo livellati (3).
2
1
4. Spostare il fermo posteriore (a) e le guide della carta (b) in base al formato
da utilizzare.
5. Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo
di grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata.
> Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi.
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
NOTA
> Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo cassetto (superiore),
è possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per
ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore), non
estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso, assicurarsi che
il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (a) sia chiuso (la carta esce
dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta
è di circa 150 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (posteriore) (a) sia aperto e che il supporto carta
(b) sia esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del
cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto (posteriore) per carta pesante
(cartoncino e così via).
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa
in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
c
d
a
d
3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (c) per assicurarsi
che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del foglio (d) fino a raggiungere
il formato della carta da utilizzare.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare la carta nel cassetto multiuso
con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno della
stampante.
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire fronte/retro (duplex),
caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore
verso l'esterno rispetto alla stampante.
> Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di stampa rivolto verso l'alto, con
il bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare
la stampa duplex con le buste.
> Non superare la capacità carta, che è di circa 100 fogli o 10 buste, equivalente
ad un'altezza massima di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del cassetto per sbloccare il ripiano
della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
6. Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso nel menu Supporto
(vedere "Menu Supporti" a pagina 49).
C331
Per dettagli completi sulle modalità di utilizzo della macchina e degli accessori opzionali per
stampare i processi di stampa in modo ottimale ed efficiente, fare riferimento alla Guida
alla stampa e alla Guida ai codici a barre.
C531/ES5431
Per dettagli completi sulle modalità di utilizzo della macchina e degli accessori opzionali per
stampare i processi di stampa in modo ottimale ed efficiente, fare riferimento alla Guida
alla stampa e alla Guida ai codici a barre.
Per ulteriori informazioni su come accedere alle caratteristiche di sicurezza della stampante
e utilizzarle, vedere la Guida alla sicurezza.
Funzionamento > 19
IMPOSTAZIONI DI STAMPA IN WINDOWS (SOLO C301 E C511)
I menu del pannello operatore della stampante consentono l'accesso a molte opzioni.
Il driver della stampante di Windows contiene anche le impostazioni per molte di queste
opzioni. Laddove le opzioni del driver della stampante sono identiche a quelle dei menu del
pannello operatore e se si stampano documenti da Windows, le impostazioni del driver della
stampante di Windows avranno la priorità su quelle dei menu del pannello operatore.
Le illustrazioni di questo capitolo si riferiscono a WindowsXP. Le altre versioni di Windows
possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
1
2
3
5
6
1. Il formato carta deve avere le stesse dimensioni della pagina del documento, a meno
che non si desideri regolare la stampa affinché si adatti ad un altro formato, e deve
anche avere le stesse dimensioni della carta con la quale si alimenterà la stampante.
2. È possibile scegliere l'origine di alimentazione della carta, che può essere il cassetto
1 (il cassetto della carta standard) o l'alimentatore multi uso. È anche possibile
selezionare il cassetto preferito facendo clic sull'elemento appropriato visualizzato
sullo schermo.
3. L'impostazione del peso della carta deve corrispondere al tipo di carta sul quale si
desidera stampare.
1. La risoluzione di stampa della pagina stampata può essere impostata come riportato
di seguito.
> L'impostazione relativa a ProQ2400 consente di eseguire stampe a una risoluzione
di 600 x 600 dpi x 2 bit. Quest'opzione richiede la più alta quantità di memoria
della stampante e impiega un periodo di tempo più lungo per stampare.
> L'impostazione Fine/Detail (Fine/Dettaglio) stampa a 1200 x 600 dpi ed
è adeguata a tutte le applicazioni ad eccezione di quelle più specifiche.
> L'impostazione Normale stampa a 600 x 600 dpi ed è indicata per la maggior
parte dei documenti in bozza, dove la qualità di stampa è meno importante.
2. È possibile stampare il testo di sfondo dietro l'immagine della pagina principale.
Questo tipo di stampa si rivela utile per contrassegnare i documenti come bozza,
confidenziali, e così via.
3. È possibile selezionare fino a 999 copie da stampare di seguito, sebbene in caso
di stampe così lunghe occorrerà ricaricare il cassetto carta.
4. L'orientamento della pagina può essere impostato in verticale (in altezza) oppure
in orizzontale (in larghezza).
5. Le pagine stampate possono essere ridotte o ingrandite per essere adattate a fogli
di dimensioni più piccole o più grandi.
6. È possibile accedere alle impostazioni avanzate facendo clic sul pulsante. Ad esempio,
è possibile decidere di stampare le aree nere utilizzando il toner 100%K (per un
aspetto più opaco).
7. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le impostazioni predefinite.
8. La qualità delle immagini fotografiche può essere migliorata.
1. Il controllo dei colori prodotti dalla stampante può essere eseguito automaticamente
o, per un controllo avanzato, utilizzando la regolazione manuale. Nella maggior parte
dei casi, l'impostazione automatica risulterà appropriata. Le altre opzioni di questa
finestra diventano visibili solo quando viene selezionata un'opzione diversa da quella
automatica.
2. È possibile scegliere fra una gamma di opzioni di corrispondenza colori, a seconda
dell'origine dell'immagine del documento. Ad esempio, una fotografia scattata con
una macchina fotografica digitale potrebbe richiedere una diversa corrispondenza
colori rispetto a un grafico professionale creato con un'applicazione di fogli elettronici.
Per la maggior parte degli utilizzi generici, la scelta migliore è ancora quella automatica.
3. È possibile ottenere stampe più chiare o più scure oppure rendere i colori più saturi
e vivaci a seconda delle necessità.
4. Le aree nere possono essere stampate utilizzando il colore ciano, magenta e giallo
(nero composito), ottenendo un aspetto più lucido oppure utilizzando solo il toner nero
(nero monocomposito), ottenendo un aspetto più opaco. Scegliendo l'impostazione
automatica, il driver potrà effettuare le scelte più appropriate a seconda del contenuto
dell'immagine.
5. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le impostazioni predefinite.
2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Attributi di pagina
È possibile selezionare Registra come default per utilizzare le impostazioni correnti
del formato di stampa come standard per tutti i documenti.
Format for (Formato per)
Consente di selezionare il modello della stampante prima di modificare opzioni quali
le dimensioni della carta e l'orientamento.
Paper Size (Formato supporto)
Scegliere il formato carta adeguato al documento e alla carta caricata nella stampante.
Il margine carta è 4,2 mm su tutti i lati. Per specificare formati carta personali, selezionare
Gestisci dimensioni ad hoc….
Scale (Modifica in scala)
È possibile ingrandire o ridurre in scala i documenti in modo che si adattino a diversi formati
carta. Per adattare un documento a uno specifico formato carta, selezionare Opzioni nel
menu a discesa Gestione carta all'interno della finestra di dialogo relativa alle opzioni
di stampa (vedere "Opzioni di stampa" a pagina 28).
Orientation (Orientamento)
È possibile selezionare l'opzione per l'orientamento verticale oppure orizzontale.
Se si utilizza l'orientamento orizzontale, è possibile ruotare il documento di 180 gradi.
COPIE PAGINE
Copie
Questa opzione consente di immettere il numero di copie da stampare. Se viene selezionata
l'opzione relativa alla fascicolazione, tutte le pagine del documento vengono stampate
prima che venga stampata la copia successiva.
Pagine
È possibile scegliere se stampare tutte le pagine del documento o solamente una sezione
di quest'ultimo.
LAYOUT
COPERTINA
L'uso di una copertina può aiutare a identificare il documento stampato in una pila di carta
di grandi dimensioni. Ciò è utile in un ufficio in cui molte persone condividono la stessa
stampante.
FRONTE/RETRO
Scegliere fronte retro permette di stampare su entrambi i lati del foglio di carta, facendo
risparmiare carta, riducendo il peso e il costo della stampa.
L'opzione Long-Edge Binding (Rilegatura lato lungo) consente di stampare pagine che
si leggono come un normale libro.
Selezionando invece Short-Edge Binding (Rilegatura lato corto), è possibile stampare
pagine che si leggono come un blocchetto per appunti.
Questa opzione consente di selezionare il cassetto della carta da utilizzare per il processo
di stampa.
QUALITÀ DI STAMPA
Qualità di stampa
Utilizzare questa opzione per selezionare la risoluzione di stampa. L'impostazione relativa
a ProQ2400 consente di ottenere le migliori immagini grafiche ma richiede un tempo
maggiore di stampa.
Ottimizzazione immagine
Utilizzare Ottimizzazione immagine per migliorare significativamente la qualità durante
la stampa di immagini. Il driver della stampante analizza qualsiasi immagine fotografica e la
elabora per migliorarne l'aspetto complessivo. Non è possibile utilizzare questa impostazione in
combinazione con l'impostazione per la qualità di stampa ProQ2400.
Risparmio toner
Il risparmio toner consente di utilizzare il toner in maniera limitata durante la stampa del
documento. Questa opzione è adatta per stampare bozze di documenti perché schiarisce
significativamente la stampa.
Modalità colore
Corrispondenza colore
COLORE DESCRIZIONE
Fine nero
Utilizzare questa opzione per controllare come viene stampato il nero nei documenti a colori.
Selezionare Nero composito (CMYK) per utilizzare tutti e 4 i colori del toner per rappresentare
il nero. Si consiglia questa opzione per la stampa di foto a colori. Selezionare True Black (K)
per utilizzare esclusivamente il toner nero per la riproduzione del nero. Questa opzione
è consigliata per testo e grafici professionali.
Peso supporto
Selezionare lo spessore o il tipo di carta caricato nella stampante. È importante impostare
correttamente questa opzione perché influisce sulla temperatura utilizzata per la fusione
del toner sulla carta. Ad esempio, se si sta stampando su carta normale A4, non selezionare
Etichette o Trasparenti, per evitare di macchiare il foglio con il toner o di causare inceppamenti
della carta.
Cass. auto.
Se la carta nel cassetto attualmente utilizzato si esaurisce, Cassetto autom. passa
automaticamente a un cassetto con lo stesso tipo di carta e la stampa continua.
Controllo dimensioni carta
Selezionare questa opzione se si desidera che la stampante avvisi l'utente quando
il formato carta del documento è diverso dalla carta che si trova nella stampante.
Viene visualizzato un messaggio d'avvertenza e la stampa continua quando si carica
il formato carta corretto nel cassetto carta e si preme ONLINE (ONLINE). Se questa
opzione è deselezionata, la stampante utilizza la carta inserita nel cassetto selezionato
a prescindere dal formato del documento.
Alimentare manualmente da cassetto universale
Selezionare questa opzione se si desidera che la stampante attenda che venga premuto
il pulsante ON-LINE per prelevare la carta dal cassetto multiuso. Questa funzione si rivela
utile in caso di stampa su buste.
Crea sempre toner nero (K) 100%
Selezionare questa opzione se si desidera che la stampante utilizzi sempre il toner nero (K)
nella stampa del nero assoluto (RGB = 0,0,0). Ciò ha effetto anche quando viene selezionato
Nero composito (CMYK) nelle opzioni del colore.
CONTROLLO STAMPA
Se si utilizza il software per Windows Print Control Server per la gestione delle stampanti,
immettere il nome utente e l'ID assegnati. Queste informazioni sono inviate insieme al
processo di stampa e vengono registrate dalla stampante.
RIEPILOGO
Condizioni di visualizzazione
L'aspetto di una stampa può variare a seconda delle condizioni di illuminazione. Ad esempio,
i colori di una stampa possono apparire diversi in prossimità di una finestra dalla quale
entra la luce del sole, se confrontati a come appaiono con l'illuminazione a fluorescenza
di un ufficio.
Tipo di carta
Anche il tipo di carta utilizzato può influenzare significativamente i colori della stampa.
Ad esempio, una stampa su carta riciclata può apparire più opaca rispetto a una effettuata
su carta lucida.
1
2
WINDOWS
MAC
2. Scegliere l'impostazione di colore Manuale (2), quindi selezionare una delle opzioni
riportate di seguito:
(a) Monitor (6500k) percettivo
Ottimizzata per la stampa di fotografie. I colori vengono stampati accentuando
la saturazione.
(b) Monitor (6500k) vivido
Ottimizzata per la stampa di fotografie, ma con una saturazione dei colori maggiore
rispetto all'impostazione Monitor (6500k) percettivo.
(c) Monitor (9300k)
Ottimizzata per la stampa di elaborati grafici da applicazioni quali Microsoft Office.
I colori vengono stampati accentuandone la luminosità.
PANNELLO OPERATORE
NOTA
Questo menu viene visualizzato solo se è installata la SD Card opzionale.
ENCRYPTED JOB NOT FOUND Utilizzato per la stampa di un processo di stampa di autenticazione
(PROCESSO (NON TROVATO) criptato (Processo criptato) memorizzato nella SD Card.
CRIPTATO) PRINT (STAMPA) Dopo l'inserimento della password, compare "SEARCHING JOB"
DELETE (ELIMINA) (RICERCA PROCESSO) finché viene trovato un processo
appropriato alla password.
Il tempo impiegato per la ricerca aumenta in proporzione
al numero di stampe presenti nella SD Card e la stampante
potrebbe richiedere fino a 20 secondi.
La ricerca può essere annullata tenendo premuto il pulsante
CANCEL (ANNULLA).
Se un file non è disponibile, viene visualizzato "NOT FOUND"
(NON TROVATO).
Se è disponibile un file stampabile, comparirà uno dei
seguenti messaggi.
ENCRYPTED JOB (PROCESSO CRIPTATO)
PRINT (STAMPA)
DELETE (ELIMINA)
Se si seleziona PRINT (STAMPA), verranno effettuate
tutte le stampe.
Se si seleziona DELETE (ELIMINA), compare il seguente
messaggio.
ARE YOU SURE? (CONTINUARE?)
YES (SÌ)
NO
Se si seleziona NO, il sistema torna al MENU di origine.
Se si seleziona YES (SÌ), verranno eliminate tutte le stampe.
I processi di stampa con autenticazione criptata memorizzati
nella SD Card vengono eliminati tramite un metodo specificato
dal driver dopo l'istruzione di stampa o di eliminazione dal menu.
STORED JOB NOT FOUND Viene utilizzato per stampare un processo memorizzato
(PROCESSO (NON TROVATO) nella SD Card.
MEMORIZZATO) PRINT (STAMPA) Se un file non è disponibile, viene visualizzato "NOT FOUND"
DELETE (ELIMINA) (NON TROVATO).
Se è disponibile un file stampabile, comparirà uno dei
seguenti messaggi.
STORED JOB (PROCESSO MEMORIZZATO)
PRINT (STAMPA)
DELETE (ELIMINA)
Se viene selezionato PRINT (STAMPA), viene visualizzato
COLLATING AMOUNT (Q.TÀ DA FASCICOLARE) ed
è possibile specificare il numero di pagine da stampare.
Premere il pulsante OK.
Tutte le pagine specificate verranno stampate.
Se si seleziona DELETE (ELIMINA), compare il seguente
messaggio.
ARE YOU SURE? (CONTINUARE?)
YES (SÌ)
NO
Se si seleziona NO, il sistema torna al MENU di origine.
Se si seleziona YES (SÌ), verranno eliminate tutte le stampe.
MENU INFORMAZ.
Questo menu consente di elencare velocemente i vari componenti memorizzati all'interno
della stampante.
PRINT FILE LIST ESEGUI Stampa un elenco di sovrimpressioni, macro, font e altri file
(STAMPA LISTA FILE) memorizzati nella SD Card della stampante (se installata).
PRINT PCL FONT ESEGUI Stampa l'elenco completo di tutti i font PCL interni più quelli
(STAMPA FONT PCL) memorizzati nella ROM (alloggiamento 0), nella memoria flash
e nella Sd Card (se installata).
PRINT PSE FONT ESEGUI Stampa l'elenco completo di tutti i font interni di emulazione
(STAMPA FONT PSE) PostScript.
PRINT PPR FONT ESEGUI Stampa l'elenco completo di tutti i font interni di emulazione
(STAMPA FONT PPR) IBM ProPrinter III XL, compreso qualsiasi font scaricato nella
memoria flash o nella SD Card (se installata).
PRINT FX FONT ESEGUI Stampa l'elenco completo di tutti i font interni di emulazione
(STAMPA FONT FX) Epson FX, compreso qualsiasi font scaricato nella memoria flash
o nella SD Card (se installata).
PRINT ERROR LOG ESEGUI Stampa un elenco di tutti gli errori e di tutti gli avvisi passati.
(STAMPA LOG ERRORI)
COLOR PROF LIST ESEGUI Stampa un elenco dei profili dei colori memorizzati.
(ELENCO PROFILI)
MENU DI STAMPA
Questo menu consente la regolazione delle funzioni relative ai vari processi di stampa.
DUPLEX LAST PAGE SKIP BLANK PAGE Se è selezionata l'opzione Skip Blank Page (Salta pagina
(ULTIMA PAGINA (SALTA PAGINA bianca) e un lavoro di stampa è costituito da un numero
DUPLEX) BIANCA) dispari di pagine, l'ultima pagina sarà stampata in
ALWAYS PRINT formato Simplex.
(STAMPA SEMPRE) Se è selezionata l'opzione Always Print (Stampa
sempre) e un lavoro di stampa contiene un numero
dispari di pagine, l'ultima pagina sarà stampata in
formato Duplex.
OVERRIDE A4/LT YES (SÌ) Se l'opzione è attivata, quando il formato carta di una
(AUTOSELEZIONE A4/LT) NO stampa è impostato su A4, ma non c'è un foglio A4 nella
stampante, se in essa è presente carta di formato
Letter, la stampa verrà effettuata su quella carta, senza
che all'utente venga richiesto di mettere un foglio A4 nel
cassetto.
Analogamente, quando il formato carta di una stampa
è impostato su Letter, ma non c'è carta di tipo Letter
nella stampante, se in essa è presente un foglio A4,
la stampa verrà effettuata su quella carta, senza che
all'utente venga richiesto di mettere carta di tipo Letter
nel cassetto.
TONER SAVE COLOUR ALL (TUTTI) Specifica il risparmio toner per il nero 100%.
(COLORE RISPARMIO EXCEPT 100% BLACK All (Tutti): attiva il risparmio toner per tutti i colori.
TONER) (ECCETTO NERO 100%) Except 100% Black (Eccetto nero 100%):
disattiva il risparmio toner per il nero 100%.
TONER SAVE MODE ON (ATTIVATO) Tale funzione agisce in modo corretto solo se l'input
(RISPARMIO TONER) OFF (DISATTIVATO) di dati è colore RGB. Tale impostazione è valida in PS
e PCL ma non ha effetti nei seguenti casi.
(1) PS: se la Corrispondenza colori è impostata su OFF
(DISATTIVATO).
(2) PS: se sono state impostate opzioni diverse dalla
Corrispondenza colore ASIC.
(3) PS: se si utilizzano dati CMYK in modalità Simulaz.
Inch. (valido in tutti gli altri casi salvo che nel Caso (1)
e nel Caso (2) descritti in precedenza, sempre che i dati
siano RGB).
(4) dati binari PCL (Colore/Monocromatico).
LINES PER PAGE 5~64~128 LINEE Imposta il numero di linee di testo per pagina quando
(LINEE PER PAGINA) viene ricevuto testo puro da un'applicazione non
Windows. L'impostazione predefinita per il formato A4
verticale è 64, per Letter è 60 - (solo PCL)
EDIT SIZE CASSETTE SIZE Imposta il formato dell'area della pagina stampabile
(MODIFICA FORMATO) (FORM. CASSETTO) in modo che corrisponda al formato carta in uso.
A4 /A5/ A6 / B5 Questa non corrisponde alla dimensione fisica
LEGAL14 della carta che è sempre leggermente più larga.
LEGAL 13.5 Per le dimensioni fisiche dei diversi formati, vedere
LEGAL 13 la sezione "Consigli per la scelta della carta".
LETTER
EXECUTIVE
PERSONALIZZATO
COM-9 ENVELOPE
(BUSTA COM-9)
COM-10 ENVELOPE
(BUSTA COM-10)
MONARCH ENV
(BUSTA MONARCH)
BUSTA DL
C5 ENVELOPE
(BUSTA C5)
INDEX CARD
(SCHEDA)
FORM.SUPP. CASS2 A4 /A5/ B5/LEGAL14/ Consente di selezionare il formato carta caricato nel
LEGAL13.5/LEGAL13/ cassetto 2 (inferiore), se installato. Per l'impostazione
LETTER/EXECUTIVE CUSTOM (PERSONALIZZATO), vedere X-DIMENSION
PERSONALIZZATO (DIMENSIONE X) e Y-DIMENSION (DIMENSIONE Y)
in "Menu di stampa" a pagina 46.
TIPO SUPP. CASS2 PLAIN (COMUNE) Consente di selezionare il tipo di supporto di stampa
LETTERHEAD caricato in questo cassetto (se installato). In questo
(CARTA INTESTATA) modo, la stampante può regolare i propri parametri
BOND (USO BOLLO) operativi interni, quali la velocità del motore e la
RECYCLED temperatura del fusore, per stampare al meglio il
(CARTA RICICLATA) supporto che deve essere utilizzato. Ad esempio,
CARD STOCK la carta intestata può beneficiare di una temperatura
(CARTONCINO) leggermente più bassa per assicurare che il suo
ROUGH (RUVIDA) inchiostro non sbavi.
GLOSSY Nota: i tipi utente vengono visualizzati solo se
(CARTA LUCIDA) registrati sul PC host/Server.
USER TYPE 1
(TIPO UTENTE 1)
USER TYPE 2
(TIPO UTENTE 2)
USER TYPE 3
(TIPO UTENTE 3)
USER TYPE 4
(TIPO UTENTE 4)
USER TYPE 5
(TIPO UTENTE 5)
COLOR TUNING PRINT PATTERN Selezionando questa voce viene stampato il diagramma
(MESSA A P.TO COL) (STAMPA PATTERN) di regolazione del colore che consente di regolare il
bilanciamento del colore.
UCR LOW (BASSO) Seleziona il limite dello spessore dello strato di toner.
MEDIUM (MEDIO) Se nella stampa scura la carta si arrotola, a volte
HIGH (ELEVATO) è possibile ovviare all'inconveniente selezionando
MEDIUM (MEDIO) o LIGHT (BASSO).
CMY100% DENSITY DISABLE Quando viene attivata, le aree nere vengono prodotte
(DENSITÀ CMY100%) (DISATTIVARE) utilizzando il 100% di C, M, e Y anziché di nero.
ENABLE (ATTIVARE) Il risultato è una finitura più lucida.
POW SAVE TIME 1 MIN Regola il tempo di inattività prima che la stampante
(RITARDO ECONOM.) 2 MIN si commuti automaticamente in modalità di risparmio
3 MIN energetico. In questa modalità, i consumi di energia
4 MIN sono ridotti ad un livello basso, richiesto solo per
5 MIN mantenere la stampante operativa e pronta a ricevere
10 MIN dati. Quando viene inviato un processo, la stampante
15 MIN richiede un tempo di riscaldamento fino ad 1 minuto
30 MIN prima che possa iniziare la stampa.
60 MIN
120 MIN
AUTO PW OFF TIME 1 HOUR (1 ORA) Imposta il tempo per il passaggio dallo stato di inattività
(TEMPO SPEGNIMENTO 2 HOURS (2 ORE) alla modalità di spegnimento.
AUTOMATICO) 3 HOURS (3 ORE)
4 HOURS (4 ORE)
8 HOURS (8 ORE)
12 HOURS (12 ORE)
18 HOURS (18 ORE)
24 HOURS (24 ORE)
CONTROLLO AVVISI ONLINE (IN LINEA) Quando è impostato su ONLINE (IN LINEA), è possibile
JOB cancellare gli errori non critici, come le richieste di un
formato carta differente, premendo il pulsante ON LINE
(IN LINEA). Quando è impostata su PROCESSO,
possono essere cancellati quando riprende il processo
di stampa.
TIMEOUT MANUALE OFF (DISATTIVATO) Specifica quanti secondi la stampante deve aspettare
30 SECONDI l'alimentazione della carta prima di annullare il
60 SECONDI processo.
TIMEOUT ATTESA 5~40 SECONDI~300, Specifica quanti secondi la stampante deve aspettare
OFF (DISATTIVATO) prima di forzare l'espulsione della pagina quando
non riceve dati. In modalità di emulazione PostScript,
il processo viene annullato se si verifica un
superamento del timeout.
EMULAZIONE PCL
Questo menu controlla le impostazioni attive quando la stampante opera in modalità
emulazione PCL.
FONT PITCH 0,44 CPI~ Consente di impostare la larghezza del carattere del
(PASSO FONT) 10,00 CPI~ font predefinito PCL in caratteri per pollice (CPI).
99,99 CPI Il font predefinito è un font scalabile, a passo fisso.
Il valore è visualizzato con due decimali.
Viene visualizzato solo quando il font selezionato in Font
No. (Numero font) è scalabile, con spaziatura fissa.
SYMBOL SET PC-8 Set di simboli PCL. Se l'origine ed il numero del font
(SET SIMBOLI) (Visualizzato solo Set vengono cambiati con uno che non supporta il set di
simboli predefinito) simboli selezionato, questo deve essere cambiato
con un set di simboli disponibili per detto font.
WHITE PAGE SKIP OFF (ATTIVATO) / ON Consente di selezionare se vengono stampate o meno
(SALTA PAGINE (DISATTIVATO) le pagine vuote.
BIANCHE)
PRINT MARGIN NORMAL (NORMALE) Imposta l'area non stampabile della pagina.
(MARGINE DI STAMPA) 1/5 INCH NORMAL (NORMALE) è compatibile PCL.
(1/5 DI POLLICE)
1/6 INCH
(1/6 DI POLLICE)
TRAY ID#
(NR. ID CASSETTO) Consente di impostare il numero per specificare il
CASSETTO MULTIUSO 1 ~ 4 ~ 59 cassetto multiuso per il comando di destinazione
alimentazione carta (ESC&l#H) nell'emulazione PCL5e.
FONT CONDENSE DA 12CPI A 20CPI Specifica il passo 12CPI per la modalità Compressa.
(FONT COMPRESSO) DA 12 CPI A 12 CPI
LETTER 0 STYLE DISABLE Specifica lo stile che sostituisce 9BH con la lettera
(STILE LETTERA 0) (DISATTIVARE) o e 9DH con uno zero
ENABLE (ATTIVARE)
ZERO CHARACTER NORMAL (NORMALE) Consente di impostare lo zero con o senza barra.
(CARATTERE ZERO) SLASHED (CON BARRA)
WHITE PAGE SKIP OFF (DISATTIVATO) / Consente di selezionare se vengono stampate o meno
(SALTA PAGINE ON (ATTIVATO) le pagine vuote.
BIANCHE)
CHARACTER PITCH 10 CPI; 12 CPI; Specifica il passo dei caratteri in questa emulazione.
(PASSO DEI 17 CPI; 20 CPI;
CARATTERI) PROPORZIONALE
LETTER 0 STYLE DISABLE Specifica lo stile che sostituisce 9BH con la lettera
(STILE LETTERA 0) (DISATTIVARE) o e 9DH con uno zero
ENABLE (ATTIVARE)
ZERO CHARACTER NORMAL (NORMALE) Consente di impostare lo zero con o senza barra.
(CARATTERE ZERO) SLASHED (CON BARRA)
WHITE PAGE SKIP OFF (DISATTIVATO) / Consente di selezionare se vengono stampate o meno
(SALTA PAGINE ON (ATTIVATO) le pagine vuote.
BIANCHE)
OFFLINE RECEIVE ENABLE (ATTIVARE) / Attiva o disattiva questa funzione. Quando questa
(RICEZ. OFF-LINE) DISABLE opzione è abilitata, l'interfaccia conserva uno stato
(DISATTIVARE) di ricezione possibile anche quando viene impostata
su Offline. L'interfaccia invia il segnale BUSY solo
quando il buffer di ricezione è pieno o si verifica
una chiamata di servizio.
NOTA
Una volta modificate tutte le impostazioni nel MENU USB, spegnere la
stampante, quindi riaccenderla.
MENU RETE
Questo menu controlla il funzionamento dell'interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX
della stampante.
IMPOST. LINK HUB AUTO NEGOTIATE Imposta full o half duplex per la comunicazione
(NEGOZIAZIONE attraverso un hub di rete.
AUTOMATICA) Quando è impostata su AUTO (AUTOM.),
100BASE-TX FULL la negoziazione avviene automaticamente.
100BASE-TX HALF
10BASE-T FULL
10BASE-T HALF
MENU MEMORIA
Non visualizzato per impostazione predefinita. Questo menu viene visualizzato solo
quando è ENABLE (ATTIVARE) nel OP MENU (MENU OPERATIVO) del Administrator menu
(menu dell'amministratore).
Questo menu consente di impostare le condizioni di allocazione di memoria al buffer e alla
risorsa.
RECEIVE BUF SIZE AUTO (AUTOM.) Consente di impostare la dimensione del buffer
(BUFFER RICEZIONE) 0,5 MB di ricezione.
1 MB
2 MB
4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
HEX DUMP ESEGUI Stampa i dati ricevuti dal PC host in dump esadecimale.
(DUMP ESADECIMALI) La disattivazione dell'alimentazione ripristina la
modalità Normale uscendo dalla modalità HEX Dump
(Dump esadecimali).
AUTO PW OFF ENABLE (ATTIVARE) ENABLE (ATTIVARE): Se la stampante non viene utilizzata
(SPEGNIMENTO AUTO CONFIG per un certo periodo di tempo, l'alimentazione viene
AUTOMATICO) (CONFIGURAZIONE automaticamente disattivata.
AUTOMATICA) AUTO CONFIG (CONFIGURAZIONE AUTOMATICA):
DISABLE (DISATTIVARE) Lo spegnimento automatico è attivato; tuttavia, la stampante
non si spegnerà nelle condizioni indicate di seguito:
> Un cavo Ethernet viene collegato alla connessione interfaccia di rete.
> Un cavo telefonico viene collegato alla connessione di linea.
IMPOSTA NERO –2~0~+2 Utilizzato per piccole regolazioni quando si rilevano delle
CARTA stampe sbiadite o puntini bianchi/striature nelle stampe
monocromatiche su carta bianca. Selezionare un valore più
alto per ridurre lo sbiadimento, oppure un valore più basso
per ridurre i puntini o le striature nelle aree di stampa ad
alta densità.
VOCE SPIEGAZIONE
TRAY1 COUNT (CONT. CASS. 1) Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto 1.
TRAY2 COUNT (CONT. CASS. 2) Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto 2 (se installato).
MP TRAY COUNT (CON. CASS. MULT.) Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto multiuso.
DRUM UNIT LIFE REMAINING Percentuale di durata della vita residua del tamburo.
(DURATA TAMBURO)
BELT LIFE REMAINING Percentuale di durata della vita residua della cinghia.
(DURATA CINGHIA)
FUSER LIFE REMAINING Percentuale di durata della vita residua del fusore.
(DURATA FUSORE)
FILE SYS CHK FILE SYS ESEGUI Quando viene eseguita questa funzione,
MAINTE2 (VERIFICA FILE qualsiasi errore di corrispondenza tra la
(MANUT. SYSTEM) memoria effettiva e la memoria disponibile
FILE SYS 2) visualizzata nel file system verrà risolto
e verranno recuperati i dati amministrativi
(informazioni FAT).
Nota 1: completare questa funzione richiede
alcuni secondi.
Nota 2: tale voce viene visualizzata solo se
è stata installata la SD Card (facoltativo).
INITIAL LOCK YES (SÌ) Se si seleziona "YES (SÌ)", non sarà possibile
(BLOCCO NO selezionare "ADMIN MENU" - "FILE SYS
INIZIALE) MAINTE1" (MENU AMMINISTRATORE -
MANUT. FILE SYS 1) (vedi sopra).
NOTA
Quando il display LCD indica che il toner è in esaurimento o se la stampa
appare sbiadita, aprire innanzitutto il coperchio superiore della stampante
e provare a di picchiettare alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente la polvere di toner. In questo modo si ottiene la resa
migliore della cartuccia di toner.
AVVERTENZA!
Per evitare il consumo di toner e possibili errori nel sensore del
toner, non cambiare la cartuccia di toner fino a quando non viene
visualizzato il messaggio "TONER ESAURITO".
Il toner utilizzato in questa stampante è una polvere secca molto fine, contenuto
in quattro cartucce, una per ciascun colore: ciano, magenta, giallo e nero.
Durante l'installazione di una nuova cartuccia, tenere a portata di mano un foglio
di carta per potervi appoggiare la cartuccia usata.
Smaltire responsabilmente la vecchia cartuccia, riponendola nell'involucro di quella
nuova. Seguire qualsiasi normativa, raccomandazione ecc. in vigore in materia di
riciclaggio dei materiali.
Se si dovesse versare della polvere di toner, rimuoverla con una spazzola. Se, in questo
modo, la polvere non viene rimossa completamente, utilizzare un panno umido e freddo
per eliminare eventuali residui.
Non utilizzare acqua calda e non ricorrere mai a solventi di qualsiasi tipo, poiché questi
ultimi potrebbero macchiare in modo permanente.
ATTENZIONE!
Se il toner viene inalato o entra in contatto con gli occhi,
bere acqua o sciacquare gli occhi con acqua fredda.
Consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona
è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
Manutenzione > 71
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce. È di fondamentale importanza
che queste cartucce vengano rimesse nel proprio alloggiamento nello stesso ordine.
Manutenzione > 72
5. Rimuovere la nuova cartuccia dal proprio contenitore e, per il momento,
conservare l'involucro.
6. Agitare diverse volte con delicatezza la nuova cartuccia in senso orizzontale
per staccare e distribuire il toner uniformemente all'interno della cartuccia.
7. Rimuovere l'involucro.
8. Tenendola nel punto centrale della parte superiore, inserire la cartuccia nella
stampante sopra il tamburo di stampa dal quale è stata tolta la vecchia cartuccia.
9. Inserire per prima l'estremità sinistra della cartuccia nella parte superiore del
tamburo di stampa, premendola contro la molla dell'unità, quindi abbassare
l'estremità destra della cartuccia sul tamburo di stampa.
10. Premendo con delicatezza sulla cartuccia per assicurarsi che sia posizionata
correttamente, far scivolare la fascia colorata verso la parte sinistra della
stampante. In questo modo, la cartuccia verrà bloccata in sede e il toner
verrà introdotto nel tamburo di stampa.
c
Manutenzione > 73
11. Strofinare delicatamente la superficie della testina LED con un panno pulito
che non rilascia pelucchi.
Manutenzione > 74
SOSTITUZIONE DELL'UNITÀ CINGHIA DI TRASFERIMENTO
La cinghia di trasferimento si trova al di sotto del tamburo di stampa.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore
per circa 10 minuti.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente
il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona
è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base di ciascuna cartuccia
è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla alla
normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario tenere
il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere
la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla dalla luce.
Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad una luce
ambiente molto intensa.
Manutenzione > 75
4. Tirare verso l'alto e verso la parte anteriore del dispositivo le leve di blocco
su ciascun lato della cinghia.
a
b a
5. Tramite le leve di blocco (a), sollevare la cinghia (b) verso l'alto ed estrarla
dal dispositivo.
6. Collocare in sede la nuova cinghia di trasferimento, con l'ingranaggio di guida verso
la parte posteriore della stampante. Collocare l'ingranaggio di guida nell'apposito
dispositivo all'interno della stampante in prossimità dell'angolo posteriore destro
dell'unità e abbassare la cinghia di trasferimento all'interno della stampante per
portarla in posizione orizzontale.
Manutenzione > 76
8. Tenendolo dalle apposite impugnature, posizionare il tamburo nell'apposito
alloggiamento all'interno del dispositivo, inserendo i piedini ai lati nei relativi
fori ai lati della cavità della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, alcuni componenti
del fusore saranno molto caldi. Maneggiare il fusore con estrema
cautela, tenendolo soltanto per l'impugnatura, che sarà solo
moderatamente calda al tatto. L'area è chiaramente indicata da
un'etichetta di avvertimento. In caso di dubbi, prima di aprire il
coperchio della stampante, spegnere la stampante ed attendere
almeno 10 minuti affinché il fusore si raffreddi.
a
b
3. Tirare le due levette di fissaggio (b) del fusore verso la parte anteriore della
stampante in modo da trovarsi in posizione verticale.
Manutenzione > 77
4. Tenendo il fusore con l'apposita impugnatura (a), sollevare il fusore ed estrarlo dalla
stampante. Se il fusore è ancora caldo, posizionarlo su una superficie piana che non
venga danneggiata dal calore.
5. Estrarre il nuovo fusore dalla confezione e rimuovere il materiale di imballaggio.
6. Tenendo il nuovo fusore con l'apposita impugnatura, assicurarsi che venga posizionato
nel modo corretto. Le levette di fissaggio (b) dovranno trovarsi in posizione verticale
e le due alette di riscontro (c) dovranno essere rivolte verso l'utente.
c b
7. Inserire il fusore nella stampante, collocando le due alette (c) negli appositi
alloggiamenti ai lati della cavità della stampante.
8. Spingere le due levette di fissaggio (b) verso la parte posteriore della stampante
per bloccare il fusore in sede.
Manutenzione > 78
PULIZIA
ATTENZIONE!
Per la pulizia, utilizzare un panno umido pulito che non
rilasci pelucchi. Non utilizzare benzina, solventi o alcool
come agente pulente.
AVVERTENZA!
Non utilizzare alcool metilico o altri solventi per la pulizia della
testina LED poiché danneggerebbero la superficie della lente.
Manutenzione > 79
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
Questa sezione illustra come installare nella stampante gli accessori opzionali
riportati di seguito:
> Memoria RAM aggiuntiva (solo C331 e C531/ES5431)
> SD Card (solo C531/ES5431)
a
b
4. Rimuovere con molta attenzione l'involucro che avvolge la nuova scheda di memoria.
Cercare di tenere la scheda solo dai lati più corti, evitando per quanto possibile di
metterla a contatto con qualsiasi parte metallica. In particolare, evitare di toccare
il connettore.
5. Notare che la scheda di memoria ha una piccola rientranza in prossimità
del connettore, più vicina ad uno dei due estremi.
a
b
a
b
a
b
WINDOWS
1. Accedere alla finestra Proprietà del driver.
(a) Aprire la finestra Stampanti (denominata "Stampanti e fax" in Windows XP)
attraverso il menu Start o dal Pannello di controllo di Windows.
(b) Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona relativa alla macchina
corrente, quindi scegliere Proprietà dal menu di scelta rapida.
2. Selezionare la scheda Opzioni dispositivo.
Nel driver PostScript di Windows XP questa scheda potrebbe essere denominata
Impostazioni dispositivo.
3. Impostare le opzioni per i dispositivi appena installati.
4. Per chiudere la finestra e salvare le modifiche apportate, fare clic su OK.
MAC OS X
NOTA
Si riferisce solo al driver PS.
Lion (Mac OS X 10.7), Snow Leopard (Mac OS X 10.6) e Leopard (Mac OS X 10.5)
1. Aprire le preferenze Stampa e Fax del sistema Mac OS X.
2. Verificare che la macchina sia selezionata.
3. Fare clic su Opzioni e forniture.
4. Fare clic su Driver.
5. Selezionare tutte le opzioni hardware appropriate per la macchina in uso
e fare clic su OK.
3
4
2
5
1
382
381 380, 400
370
390
391
392
371 372
a. se installata.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona
è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
4. Posizionare con delicatezza tutto l'assieme su un pezzo di carta per evitare che
il toner macchi i mobili e per evitare danni alla superficie verde del tamburo,
quindi coprirlo.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base di ciascun tamburo di
stampa è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla
alla normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario
tenere il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo,
avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla
dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad
una luce ambiente molto intensa.
d
c
a
e
AVVERTENZA!
Non utilizzare oggetti taglienti o abrasivi per separare i fogli
dalla cinghia, poiché in questo modo è possibile danneggiare
la superficie della cinghia.
(a) Per rimuovere un foglio con il bordo d'entrata verso la parte anteriore della
cinghia di trasferimento (a), sollevare la protezione di plastica (e) sulla parte
anteriore della stampante, quindi sollevare con delicatezza il foglio dalla cinghia
e tirarlo in avanti verso la cavità interna del tamburo, quindi estrarlo.
(b) Per rimuovere un foglio dall'area centrale della cinghia (b), separare
con delicatezza il foglio dalla superficie della cinghia ed estrarlo.
NOTA
Se il foglio è già entrato nel fusore e ne è rimasta fuori solo una piccola parte,
non tentare di tirarlo indietro.
(d) Per rimuovere un foglio dal fusore, spostare le due levette di fissaggio (e)
verso la parte anteriore del dispositivo per sbloccare il fusore. Estrarre
il fusore utilizzando la maniglia (f).
f
e
(e) Premere la leva di rilascio (g) ed estrarre il foglio inceppato dal fusore.
b a
(b) Tramite le leve di blocco (a), sollevare la cinghia (b) verso l'alto ed estrarla
dal dispositivo.
(c) Ispezionare l'interno della stampante per verificare se sono visibili fogli di carta
in qualche punto del percorso della carta. Rimuovere gli eventuali fogli trovati
in questa zona.
8. Abbassare il coperchio superiore, ma per ora non premerlo a fondo per chiuderlo.
In questo modo, si protegge il tamburo da un'esposizione eccessiva alla luce
ambiente mentre si verifica se in altre parti si sono verificati inceppamenti di carta.
10. Se non si utilizza il cassetto d'uscita posteriore, chiuderlo una volta rimossa
la carta da questa zona.
11. Estrarre il cassetto carta ed assicurarsi che tutta la carta sia raccolta correttamente,
sia intatta e che i regolatori della larghezza della carta aderiscano ai bordi della
risma di carta. Quando tutto è in ordine, inserire il cassetto.
Sulla pagina stampata La testina LED è sporca. Pulire la testina con un panno
appaiono righe morbido che non rilascia pelucchi.
bianche verticali.
Il toner è in esaurimento. Aprire il coperchio superiore e picchiettare
alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente il toner rimanente.
Se i sintomi persistono, sostituire
la cartuccia di toner.
Le immagini stampate La testina LED è sporca. Pulire la testina LED con un panno
sono sbiadite morbido che non rilascia pelucchi.
verticalmente.
Il toner è in esaurimento. Aprire il coperchio superiore e picchiettare
alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente il toner rimanente.
Se i sintomi persistono, sostituire
la cartuccia di toner.
Il toner viene Lo spessore e il tipo di carta Nel menu Media (Supporti stampa),
via quando non sono impostati in modo definire i valori corretti per il peso e il tipo
viene strofinato. corretto. di supporto oppure impostare un valore
più basso per il peso del supporto.
VOCE DESCRIZIONE
Peso Circa 21 kg
F P
Pannello operatore ................ 40
Fronte/retro
Protocolli rete
formato carta e limiti
di grammatura ............... 14 attivazione
o disattivazione .............. 57
Funzioni dei menu ................. 40
Pulizia della testina LED ........ 79
I
Indirizzi rete
Q
Qualità di stampa
impostazione .................... 58
Informazioni preliminari ........ 10 regolazione ....................... 61
L R
Risparmio di energia
Lista di controllo dei problemi
risultati di stampa non attivazione
o disattivazione .............. 61
soddisfacenti .................. 96
ritardo............................... 52
M
Menu
S
SD Card
administrator menu
(menu installazione...................... 83
Spegnimento corretto ........... 46
amministratore) ............. 63
color menu
(menu colore)................. 51
T
Tamburo di stampa
Emulazione FX .................. 56
stato di utilizzo
impostazioni predefinite
in fabbrica ...................... 42 corrente .......................... 62
Toner
information menu
sostituzione ...................... 71
(menu informaz.) ........... 45
maintenance menu stato di utilizzo
corrente .......................... 62
(menu manutenzione) ..... 61