Sei sulla pagina 1di 44

CAR RADIO

STOCKHOLM 230 DAB 1 011 402 220 001

Enjoy it.

Istruzioni d'uso e di installazione


Elementi di comando

1 2 3 4 5 6 7 8 9

16 15 14 13 12 11 10

1 Tasto 8 Tasto (Eject)


Sbloccaggio del frontalino amovibile Espulsione del CD
2 Tasto MENU 9 Microfono
Premuto brevemente: richiamo/chiusura : Presa USB
del menu
Premuto a lungo: avvio della funzione Scan ; Presa Front-AUX-IN
3 Tasto On/Off < Tasto
Premuto brevemente: attivazione autoradio Premuto brevemente: accettazione della
Durante l'uso: attivazione dell'autoradio in chiamata, selezione rapida
modalità "silenziosa" (Mute) Premuto a lungo: apertura della rubrica
Premuto a lungo: spegnimento dell'autoradio del telefono cellulare o attivazione della
Nel menu: cambio del livello di menu selezione vocale
Nella modalità Fast-browse: conferma = Gruppo di tasti 1 - 5
selezione
> Ricevitore a infrarossi
4 Regolatore del volume
? Tasto SRC
Nel menu: selezionare voce del menu, modifi-
Selezione livello di memoria o fonte audio
care impostazione
Nella modalità Fast-browse: selezione cate- @ Tasto DIS
goria (solo per iPod), cartella e brano Premuto brevemente: commutazione della
visualizzazione
5 Vano CD
Premuto a lungo: commutazione della lumi-
6 Display nosità del display
7 Tasto / A Vano portascheda SD
Nel menu: selezionare voce del menu, modifi- Accessibile solo con frontalino rimosso
care impostazione
Esercizio radio: ricerca automatica
Esercizio MP3/WMA/iPod: passaggio alla
cartella successiva/precedente
Tasto /
Nel menu: cambio del livello di menu
Esercizio radio: sintonizzazione delle stazioni 17
Altre modalità: selezione dei brani
2
Sommario

Norme di sicurezza ........................................... 4 Selezione di un brano ............................................15


Avvertenze per la pulizia ................................. 5 Selezione della cartella
Avvertenze per lo smaltimento ....................... 5 (solo nell'esercizio MP3/WMA/iPod) .................15
Ricerca rapida automatica ....................................15
Fornitura............................................................ 5
Interruzione della riproduzione .........................15
Messa in funzione ............................................. 5 Breve ascolto di tutti i brani .................................15
Inserimento/estrazione frontalino ...................... 5 Riproduzione di brani in ordine casuale .........16
Impostare la regione di ricezione ........................ 6 Riproduzione ripetuta di singoli brani o
Accensione e spegnimento ................................... 6 directory .....................................................................16
Volume .......................................................................... 6 Commutazione della visualizzazione ...............16
Luminosità del display ............................................. 7 Modalità Browse ......................................................17
Attivazione e disattivazione della Bluetooth®....................................................... 18
modalità Demo .......................................................... 7
Menu Bluetooth® .....................................................19
Esercizio DAB .................................................... 7 Accoppiamento e connessione di un
Passaggio alla modalità DAB o selezione apparecchio Bluetooth® ........................................19
del livello di memoria DAB..................................... 7 Funzioni telefoniche ...............................................20
Impostazione di ensemble (insieme)/ Esercizio streaming Bluetooth® ..........................23
di programma ............................................................. 7 Streaming Bluetooth® mediante controllo
Elenco di selezione.................................................... 8 delle App (telefono cellulare Android) ............23
Memorizzazione e/o richiamo Altre funzioni nel menu Bluetooth®..................24
di un programma memorizzato ........................... 8
Fonti audio esterne ........................................ 27
Breve ascolto dei programmi ................................ 9
Presa AUX-IN anteriore ..........................................27
Aggiornamento dei programmi ricevuti........... 9
Commutazione tra DAB e FM ................................ 9 Regolazioni del suono .................................... 27
DAB-PTY ........................................................................ 9 Richiamare ed uscire dal menu "AUDIO".........27
Commutazione della visualizzazione ................. 9 Effettuazione dell'impostazione nel
menu "AUDIO" ..........................................................27
Esercizio radio ................................................. 10
RDS................................................................................10 Impostazioni personalizzate ......................... 28
Passaggio all'esercizio radio o selezione Richiamare il menu utente e selezionare
del livello di memoria ............................................10 il menu.........................................................................28
Sintonizzazione di una stazione.........................10 Effettuazione dell'impostazione nel
menu "FM TUNER" ...................................................29
Memorizzazione delle stazioni o richiamo
delle stazioni memorizzate ..................................11 Effettuazione delle impostazioni nel
menu "DAB TUNER" ................................................30
Breve ascolto delle stazioni..................................11
Effettuazione dell'impostazione nel
Memorizzazione automatica delle stazioni
menu "DISPLAY" .......................................................31
(Travelstore) ...............................................................11
Effettuazione dell'impostazione nel
PTY ................................................................................11
menu "VOLUME" (volume) ...................................32
Informazioni sul traffico ........................................12
Effettuazione dell'impostazione nel
Commutazione della visualizzazione ...............12 menu "CLOCK" (ora)................................................33
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod ........................ 13 Effettuazione dell'impostazione nel
Informazioni principali ..........................................13 menu "VARIOUS" (varie) ........................................33
Commutazione sull'esercizio Impostazioni di fabbrica ................................ 34
CD/MP3/WMA/iPod ................................................13
Informazioni utili ............................................ 35
Inserimento e estrazione di un CD ....................14
Collegamento/rimozione di un Dati tecnici ...................................................... 35
supporto USB ............................................................14 Istruzioni di installazione .............................. 36
Estrazione/inserimento della scheda
di memoria.................................................................15
3
Norme di sicurezza

Norme di sicurezza Sicurezza stradale


L'autoradio è stata prodotta conformemente allo Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicu-
stato attuale della tecnica e alle regole di sicurez- rezza stradale:
za generali riconosciute. Ciononostante possono • Utilizzare l'apparecchio in modo da poter
sussistere pericoli a causa della mancata osservan- condurre il veicolo sempre in sicurezza. In
za delle norme di sicurezza contenute in queste caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato
istruzioni. e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo.
Queste istruzioni contengono informazioni im- • Rimuovere o applicare il frontalino soltanto
portanti per montare e utilizzare in modo sicuro e a veicolo fermo.
semplice l'autoradio. • L'ascolto deve avvenire sempre a volume
• Leggere accuratamente tutte le istruzioni, pri- moderato per proteggere l'udito e percepire i
ma di utilizzare l'autoradio. segnali di avvertimento acustici (ad esempio la
• Conservare le istruzioni in modo che siano polizia). Nelle pause durante le quali l'apparec-
sempre disponibili per tutti gli utilizzatori. chio si trova in modalità silenziosa (ad es. quan-
do si commuta su una diversa fonte audio) la
• Consegnare l'autoradio a terzi sempre comple-
variazione del volume non può essere percepi-
ta di manuale.
ta. Non aumentare il volume durante la pausa
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che in modalità silenziosa.
si utilizzano in questo contesto.
Norme di sicurezza generali
Simboli utilizzati Prestare attenzione alle seguenti note per proteg-
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti gere se stessi da eventuali lesioni:
simboli:
• Non aprire né apportare modifiche all'appa-
PERICOLO! recchio. Nell'apparecchio è presente un laser
Pericolo di lesioni Classe 1, che può danneggiare gli occhi.
• Non alzare il volume durante le pause in cui
l'apparecchio si trova in modalità silenziosa,
ATTENZIONE! ad es. quando si commuta su una diversa fonte
Danneggiamento del lettore CD audio. In modalità silenziosa, la variazione del
volume non può essere percepita.
PERICOLO! Uso conforme alle norme
Volume elevato Questa autoradio è concepita per il montaggio
e l'impiego in un veicolo con tensione della rete
di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un
Il marchio CE certifica l'osservanza delle
vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti
direttive UE.
di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire
le riparazioni ed eventualmente il montaggio da
쏅 Identifica un passo operativo un tecnico specializzato.
• Identifica un conteggio Avvertenze per il montaggio
L'autoradio può essere montata solo da chi abbia
esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi
di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico
del veicolo. Osservare a tal fine le istruzioni di in-
stallazione contenute in fondo a queste istruzioni.

4
Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento | Fornitura | Messa in funzione

Dichiarazione di conformità Accessori speciali


Con la presente Blaupunkt Europe GmbH dichiara (non compresi nella fornitura)
che l'autoradio Stockholm 230 DAB soddisfa i re- Utilizzare esclusivamente gli accessori speciali
quisiti fondamentali e altre prescrizioni importanti approvati da Blaupunkt. Eventuali informazioni
delle Direttive 2004/108/CE e 1999/5/CE. possono essere recepite presso il rivenditore
La dichiarazione di conformità è riportata nel sito specializzato Blaupunkt di fiducia o in Internet
Internet www.blaupunkt.com. all'indirizzo www.blaupunkt.com.

Avvertenze per la pulizia Messa in funzione


Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il
cockpit e prodotti per la cura dei materiali sinte- Attenzione
tici possono contenere sostanze corrosive per la Viti di bloccaggio
superficie dell'autoradio. Verificare che prima della messa in funzione
• Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto dell'autoradio siano state rimosse le viti di bloc-
un panno asciutto o leggermente umido. caggio per il trasporto (vedi capitolo "Istruzioni di
• Se necessario, pulire i contatti del frontalino installazione").
estraibile con un panno non sfilacciato imbe-
vuto di alcol detergente.
Inserimento/estrazione frontalino
Avvertenze per lo smaltimento Quale protezione antifurto la vostra autoradio è
dotata di un frontalino amovibile (Release Panel).
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio Al momento della consegna, il frontalino si trova
nei rifiuti domestici! nell'astuccio in dotazione. Per attivare la radio
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utiliz- dopo il montaggio, è necessario innanzitutto in-
zare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili. serire il frontalino (vedi il paragrafo "Inserimento
frontalino" in questo capitolo).
Fornitura Portare sempre con sé il frontalino ogni volta che
Sono compresi nella fornitura: ci si allontana dal veicolo. Senza questo frontalino
l'autoradio per un ladro non ha nessun valore.
1 autoradio
1 istruzioni d'uso e di installazione Attenzione
1 custodia per il frontalino Danneggiamento del frontalino
1 telaio di supporto Non lasciar cadere il frontalino.
1 adattatore connessione antenna Trasportare il frontalino in modo che sia protetto
2 utensili di smontaggio dagli urti e i contatti non si possano sporcare.
1 vite distanziale Non esporre il frontalino direttamente ai raggi del
1 tappo di plastica sole o ad altre fonti di calore.
Evitare di entrare in diretto contatto con i contatti
elettrici del frontalino.

5
Messa in funzione

Inserimento frontalino Accensione e spegnimento


쏅 Far scorrere il frontalino nel supporto presen-
te sul lato destro dell'alloggiamento. Accensione e spegnimento con tasto On/Off
쏅 Per l'inserimento nel supporto sinistro, pre- 쏅 Per l'accensione premere il tasto On/Off 3.
mere con cautela il frontalino fino allo scatto L'autoradio si accende.
in sede. 쏅 Per spegnere l'autoradio tenere premuto il
tasto On/Off 3 per più di 2 secondi.
Estrazione del frontalino
쏅 Premere il tasto 1 per sbloccare il fron- L'autoradio si spegne.
talino. Nota:
Il lato sinistro del frontalino si stacca dall'auto- Se si accende l'autoradio con l'accensione del
radio e viene trattenuto, da un supporto per veicolo disattivata, essa si spegne automatica-
evitarne la caduta. mente dopo 1 ora per preservare la batteria
쏅 Spostare leggermente il frontalino verso del veicolo.
sinistra fino a che esso si separi dal supporto Spegnimento e accensione tramite
destro. l'accensione d'auto
쏅 Separare con attenzione il frontalino dal Se l'autoradio, come illustrato nelle istruzioni di
supporto sinistro. installazione, è collegata correttamente all'accen-
Nota: sione del veicolo e non è stata spenta con il tasto
Non appena il frontalino viene rimosso, On/Off 3, essa si spegne e si accende contem-
l'autoradio si spegne automaticamente. poraneamente allo spegnimento/accensione del
veicolo.
Impostare la regione di ricezione
Volume
Questa autoradio è progettata per funzionare in
diversi Paesi, con diversi range di frequenza e Regolazione del volume
tecnologie di trasmissione. In fabbrica viene impo- Il volume si può regolare passo a passo dal valore
stata la regione di ricezione "EUROPE" (Europa). 0 (spento) fino a 50 (massimo).
Sono inoltre disponibili le regioni di ricezione
"ASIA", "USA", "S-AMERICA" (Sudamerica) e "THAI- 쏅 Girare il regolatore del volume 4 per variare
LAND" (Thailandia). il volume.

Nota: Nota:
Se l'autoradio viene utilizzata al di fuori Se l'autoradio è collegata ad un telefono
dell'Europa, può essere necessario impostare come descritto nelle istruzioni di installazio-
una regione di ricezione appropriata nel ne, essa commuta in modalità silenziosa in
menu utente (vedi cap. "Impostazioni perso- caso di conversazione telefonica. Durante la
nalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'im- modalità "silenziosa", viene visualizzata sul
postazione nel menu "FM TUNER"", voce nel display la scritta "TELEPHONE" (telefono).
menu "AREA" (regione di ricezione)). Attivazione dell'autoradio in modalità
"silenziosa" (Mute)
쏅 Premere brevemente il tasto On/Off 3 per
passare in modalità "silenziosa" o per ripristi-
nare il livello di volume precedente.
Sul display, durante la modalità "silenziosa",
appare la scritta "MUTE".

6
Messa in funzione | Esercizio DAB

Luminosità del display Esercizio DAB


La luminosità del display può essere variata Con DAB avrete la possibilità di godervi la radio in
manualmente tra modalità diurna e modalità qualità suono digitale.
notturna oppure può essere fatta commutare
A differenza delle solite radio, con DAB si ricevono
automaticamente con la luce diurna del veicolo.
sempre più programmi (servizi) su una frequenza.
Note: Questi programmi vengono raggruppati in un co-
• La commutazione manuale o automa- siddetto Ensemble. In alcuni casi è possibile che
tica della luminosità del display viene lo stesso programma venga ricevuto in diversi
selezionata nel menu utente (vedi cap. Ensemble.
"Impostazioni personalizzate", paragrafo Nota:
"Effettuazione dell'impostazione nel menu
Per poter ricevere i segnali DAB è necessario
"DISPLAY"", voce nel menu "DIM MODE").
disporre di un'apposita antenna DAB. Questa
• È possibile impostare separatamente la può essere un'antenna tetto/cristalli DAB a sé
luminosità del display per il giorno e per stante oppure un'antenna nella combinazio-
la notte (vedi cap. "Impostazioni persona- ne DAB/AM/FM.
lizzate", paragrafo "Effettuazione dell'im-
postazione nel menu "DISPLAY"", voci nel Passaggio alla modalità DAB o
menu "DIM DAY" (luminosità diurna) e
"DIM NIGHT" (luminosità notturna).
selezione del livello di memoria DAB
쏅 Premere ripetutamente il tasto SRC ? finché
쏅 Premere il tasto DIS @ per 2 secondi circa
non compare il livello di memoria DAB desi-
per commutare la luminosità del display
derato:
manualmente.
DAB1 씮DAB2 씮DAB3
Attivazione e disattivazione della Con modalità DAB attivata, sul display viene
modalità Demo visualizzato il simbolo .
La modalità Demo presenta le funzioni dell'auto- Note:
radio sul display, con testo scorrevole. Azionando • Per ciascun livello di memoria DAB è pos-
un tasto a piacere la modalità di dimostrazione si sibile memorizzare una quantità massima
interrompe e diviene possibile comandare l'appa- di 5 programmi.
recchio. • È possibile attivare o disattivare i livelli di
La modalità di dimostrazione può essere attivata memoria DAB tramite il menu utente (vedi
e disattivata nel menu utente (vedi cap. "Impo- capitolo "Impostazioni personalizzate", pa-
stazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione ragrafo "Effettuazione dell'impostazione
dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)", nel menu "DAB TUNER"", voce del menu
voce nel menu "DEMO MODE"). "PRESETS" (preimpostazioni)). I livelli di
memoria DAB disattivati vengono saltati
durante la selezione delle fonti, utilizzando
il tasto SRC ?.

Impostazione di ensemble (insieme)/


di programma
DAB raggruppa sempre in cosiddetti insiemi
(ensemble) più programmi su un'unica frequenza.

7
Esercizio DAB

Selezione di Ensemble • A fast browsing attivato, per selezionare e


Potete selezionare direttamente gli ensemble già confermare le voci degli elenchi è possibile
una volta ricevuti (deve sussistere la possibilità di utilizzare il regolatore del volume 4 e il
ricevere l'ensemble). tasto on/off 3 al posto dei tasti freccia 7
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per (vedi capitolo "Esercizio CD/MP3/WMA/
passare all'ensemble precedente/successivo. iPod", paragrafo "Selezione rapida dei brani
(Fast-browsing)").
Verrà riprodotto il primo programma disponi-
bile dell'ensemble. 쏅 Premere il tasto 7 per visualizzare l'elenco
di tutti gli ensemble ricevuti.
Nota:
Sul display viene visualizzato l'ensemble
A funzione PTY attivata il programma succes- attuale.
sivo verrà impostato con il tipo di program-
ma al momento selezionato (vedi paragrafo 쏅 Premere una o più volte oppure tenere pre-
"DAB-PTY" in questo capitolo). muto il tasto / 7 per selezionare un
altro ensemble.
Ricerca automatica degli ensemble 쏅 Premere il tasto 7 per visualizzare i pro-
Con la ricerca automatica potete individuare nuo- grammi degli ensemble selezionati.
vi ensemble.
Sul display viene visualizzato il primo pro-
쏅 Premere il tasto / 7 per 2 secondi circa gramma dell'ensemble.
per avviare la ricerca di un ensemble.
Nota:
La ricerca automatica ha termine quando vie-
Premendo il tasto 7 si ritorna all'elenco
ne ricevuto un ensemble. Verrà riprodotto il
degli ensemble.
primo programma disponibile dell'ensemble.
쏅 Premere una o più volte oppure tenere pre-
Selezione di un programma muto il tasto / 7 per selezionare un
Dopo aver impostato un ensemble, potete sele- altro programma.
zionare un programma nell'ambito dell'ensemble. 쏅 Per riprodurre il programma premere il tasto
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per 7.
passare al programma precedente/successi- Il programma selezionato viene riprodotto. Si
vo. esce dall'elenco di selezione.

Elenco di selezione Memorizzazione e/o richiamo di un


È possibile selezionare i programmi e/o gli en- programma memorizzato
semble già ricevuti una volta direttamente dalla
Selezione elenchi, senza interrompere la riprodu- 쏅 Selezionare il livello di memoria DAB deside-
zione in corso (a questo proposito i programmi/gli rato.
ensemble devono essere ricevibili). 쏅 Sintonizzarsi, se necessario, sul programma
쏅 Per richiamare l'elenco di selezione premere il desiderato.
tasto SRC ? per circa 2 secondi. 쏅 Premere il tasto di stazione 1 - 5 = per cir-
Sul display lampeggia il simbolo . Inoltre ca 2 secondi per memorizzarvi il programma
compare il simbolo (programma) oppure corrente.
(ensemble). - oppure -
Note: 쏅 Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 5
• È possibile uscire dall'elenco di selezione = per richiamare il programma memorizza-
in qualsiasi momento premendo il tasto to.
SRC ?.
8
Esercizio DAB

Breve ascolto dei programmi Selezione del tipo di programma


Con la funzione Scan è possibile ascoltare breve- Per selezionare un determinato tipo di program-
mente tutti i programmi ricevibili. ma, consultare il capitolo "Impostazioni persona-
lizzate" al paragrafo "Effettuazione delle imposta-
쏅 Premere il tasto MENU 2 per 2 secondi circa zioni nel menu "DAB TUNER"", voce del menu "PTY
per avviare l'ascolto breve. TYPE" (tipo di programma).
Durante l'ascolto breve sul display vengono
visualizzati in alternanza "SCAN" e il nome del Ricerca di un programma
programma corrente. 쏅 Premere il tasto / 7.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per Durante la ricerca automatica il tipo di pro-
continuare ad ascoltare il programma attuale. gramma selezionato al momento viene visua-
lizzato sul display.
Aggiornamento dei programmi Non appena viene trovato un programma con
ricevuti il tipo di programma ricercato, questo rimane
Per aggiornare il programma ricevuto, consultare sintonizzato.
il capitolo "Impostazioni personalizzate" al para- Nota:
grafo "Effettuazione delle impostazioni nel menu Se non viene individuato alcun program-
"DAB TUNER"", voce del menu "SERVICESCAN" (ri- ma con il tipo di programma desiderato, sul
cerca programma). display appare brevemente il messaggio "PTY
NONE" e si sentono 2 beep. La radio si sinto-
Commutazione tra DAB e FM nizza nuovamente sull'ultimo programma
Sono possibili diverse impostazioni nella commu- ascoltato.
tazione tra gli esercizi DAB e FM. La commutazione
può essere necessaria quando la qualità di ricezio- Commutazione della visualizzazione
ne nell'esercizio DAB o FM diminuisce fortemente. 쏅 Premere il tasto DIS @ per passare da una di
La commutazione tra DAB e FM viene selezionata queste visualizzazioni all'altra:
nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni perso-
nalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'imposta- Indicazione Significato
zione nel menu "DAB TUNER"", voce del menu ABCDEF Nome del programma
"SERVICELINK" (link al programma)). ABCDEF Nome dell'ensemble
DAB-PTY DAB1 5C Livello di memoria DAB /
Frequenza
Mediante la funzione PTY è possibile selezionare oppure oppure
un tipo di programma e quindi ricercare in modo P1 5C Posto di memoria /
mirato i programmi che trasmettono, ad esempio, Frequenza
musica rock o programmi sportivi.
DAB1 18:30 Livello di memoria DAB /
Nota: Ora
La funzione PTY è disponibile solo se attivata oppure oppure
(vedi cap. "Impostazioni personalizzate", pa- P1 18:30 Posto di memoria / Ora
ragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel
menu "DAB TUNER"", voce del menu "PTY").

9
Esercizio radio

Esercizio radio • È possibile attivare o disattivare i livelli di


memoria tramite il menu utente (vedi ca-
RDS pitolo "Impostazioni personalizzate", para-
grafo "Effettuazione dell'impostazione nel
Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa), menu "FM TUNER"", voce del menu "BANDS"
molte stazioni FM trasmettono oltre al proprio (selezione banda)). Durante la selezione del-
programma un segnale RDS (Radio Data System), le fonti con il tasto SRC ?, i livelli di memo-
che consente di utilizzare le seguenti funzioni ria disattivati verranno saltati.
supplementari:
• Il nome della stazione viene visualizzato sul Sintonizzazione di una stazione
display. Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di
• L'autoradio riconosce informazioni sul traffico una stazione.
e giornali radio e può trasmetterli automati-
camente in altre modalità (ad es. nell'esercizio Impostazione manuale delle stazioni
USB). 쏅 Premere brevemente il tasto / 7 una
• Frequenza alternata: se l'RDS è attivato, l'au- o più volte per variare gradualmente la fre-
toradio commuta automaticamente sulla quenza, oppure tenerlo premuto a lungo per
migliore frequenza di ricezione della stazione variare la frequenza velocemente.
sintonizzata.
• Regional: in determinate ore del giorno alcune Avvio della ricerca delle stazioni
stazioni suddividono il loro programma in di- 쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
versi programmi regionali con differenti conte- avviare la ricerca automatica delle stazioni.
nuti. Con funzione REGIONAL attivata, l'auto- La radio si sintonizza su una delle successive
radio commuta solo sulle frequenze alternate stazioni ricevibili.
su cui viene trasmesso lo stesso programma
nazionale. Note:
• Per la regione di ricezione "EUROPE": nella
Le funzioni RDS e REGIONAL vengono attivate e gamma di lunghezze d'onda FM, se la
disattivate nel menu utente (vedi cap. "Imposta- priorità per le informazioni sul traffico è
zioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione attivata ( ) verranno sintonizzate solo
dell'impostazione nel menu "FM TUNER"", voci nel stazioni che trasmettono informazioni sul
menu "RDS AF" e "REGIONAL"). traffico.
Passaggio all'esercizio radio o • Per le regioni di ricezione "EUROPE"
(Europa) e "USA": nella gamma di lunghez-
selezione del livello di memoria ze d'onda FM, se la funzione PTY è attivata,
쏅 Premere una o più volte il tasto SRC ? finché viene sintonizzata la stazione con il tipo di
compare il livello di memoria desiderato: programma attualmente selezionato (vedi
FM1 씮 FM2 씮 FMT 씮 AM 씮 AMT capitolo "PTY").
Note: • La sensibilità della ricerca automatica
può essere impostata (vedi capitolo "Im-
• Su ogni livello di memoria si possono me-
postazioni personalizzate", paragrafo "Ef-
morizzare al massimo 5 stazioni.
fettuazione dell'impostazione nel menu
"FM TUNER"", voce nel menu "SEEK SENS"
(sensibilità)).

10
Esercizio radio

Memorizzazione delle stazioni o 쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per


richiamo delle stazioni memorizzate continuare ad ascoltare la stazione ascoltata
brevemente.
쏅 Selezionare il livello di memoria desiderato.
쏅 Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione de- Memorizzazione automatica delle
siderata. stazioni (Travelstore)
쏅 Premere il tasto di stazione 1 - 5 = per circa Con Travelstore, le 5 stazioni di maggiore potenza
2 secondi per memorizzarvi la stazione cor- della regione - nelle gamme di lunghezza d'onda
rente. FM e AM - possono essere ricercate e memorizzate
- oppure - automaticamente. La memorizzazione avviene sul
쏅 Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 5 livello di memoria FMT o AMT. Le stazioni di que-
= per richiamare la stazione memorizzata. sto livello memorizzate precedentemente vengo-
no in tal modo cancellate.
Breve ascolto delle stazioni 쏅 Selezionare un livello di memoria della gam-
La funzione Scan consente di ascoltare breve- ma di lunghezze d'onda desiderata, ad es.
mente tutte le stazioni ricevibili oppure le stazioni FM1 e AM.
memorizzate della gamma di lunghezze d'onda 쏅 Premere il tasto SRC ? per circa 2 secondi.
attuale. Il tuner avvia la ricerca automatica delle
Nota: stazioni; sul display appare "FM TSTORE" o
La durata di ascolto breve per ciascuna stazio- "AM TSTORE". Quando la memorizzazione è
ne può essere impostata (vedi cap. "Imposta- conclusa, si ascolta la stazione della posizione
zioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione di memoria 1 del livello FMT o AMT.
dell'impostazione nel menu"VARIOUS" (varie)", Note:
voce nel menu "SCAN TIME" (tempo di scan- • Per la regione di ricezione "EUROPE"
sione)). (Europa): Se è attivata la priorità alle
informazioni sul traffico ( ) verranno
Breve ascolto delle stazioni ricevibili memorizzate solo le stazioni che trasmet-
쏅 Premere il tasto MENU 2 per 2 secondi circa tono informazioni sul traffico.
per avviare l'ascolto breve.
• Se il livello di memoria FMT o AMT è di-
Durante l'ascolto breve, sul display vengono sattivato (vedi capitolo "Impostazioni
visualizzati alternativamente "SCAN" e la fre- personalizzate", paragrafo "Effettuazione
quenza attuale, nonché il livello di memoria e dell'impostazione nel menu "FM TUNER"",
il nome della stazione. voce nel menu "BANDS" (selezione ban-
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per da)), esso verrà automaticamente riattivato
continuare ad ascoltare la stazione sintoniz- all'attivazione della funzione Travelstore.
zata al momento.
PTY
Breve ascolto delle stazioni memorizzate
Nelle regioni di ricezione "EUROPE" (Europa) e
쏅 Premere il tasto / 7 per 2 secondi circa "USA", una stazione FM può comunicare qual è il
per avviare l'ascolto breve. tipo di programma in corso, ad es. CULTURA, POP,
Durante l'ascolto breve, sul display vengono JAZZ, ROCK, SPORT o SAPERE. Con la funzione PTY
visualizzati il posto di memoria e l'attuale fre- è possibile cercare in modo mirato un determinato
quenza oppure il nome della stazione. tipo di programma in base alle trasmissioni, ad es.
rock o sportive. Prestare attenzione al fatto che la
funzione PTY non è supportata da tutte le stazioni.

11
Esercizio radio

Nota: Informazioni sul traffico


La funzione PTY è disponibile solo se attivata Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa) una
(vedi cap. "Impostazioni personalizzate", pa- stazione FM può identificare messaggi sul traffico
ragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel tramite segnale RDS. Se è attivata la priorità per i
menu "FM TUNER"", voce nel menu "PTY"). messaggi sul traffico, i messaggi sul traffico ven-
gono trasmessi automaticamente, anche se l'auto-
Selezione del tipo di programma
radio non si trova ancora in esercizio radio FM.
Per selezionare un determinato tipo di program-
ma, consultare il capitolo "Impostazioni persona- Con priorità attivata, sul display visualizzato il sim-
lizzate" al paragrafo "Effettuazione dell'imposta- bolo di ingorgo ( ). Durante la trasmissione
zione nel menu "FM TUNER"", voce nel menu "PTY delle informazioni sul traffico, sul display viene
TYPE" (tipo di programma). visualizzato "TRAFFIC" (traffico).
La priorità viene attivata e disattivata nel menu
Nota:
utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate",
È possibile impostare la lingua in cui verran- paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel
no visualizzati i tipi di programma (vedi cap. menu "FM TUNER"", voce nel menu "TRAFFIC" (in-
"Impostazioni personalizzate", paragrafo "Ef- formazioni sul traffico)).
fettuazione dell'impostazione nel menu "FM
TUNER"", voce nel menu "PTY LANG" (lingua Note:
PTY)). • Il volume, durante la trasmissione delle
informazioni sul traffico, viene alzato. Il
Ricerca delle stazioni volume minimo per la trasmissione delle
쏅 Premere il tasto / 7. informazioni sul traffico può essere impo-
Durante la ricerca automatica il tipo di pro- stato (vedi cap. "Impostazioni personaliz-
gramma selezionato al momento viene visua- zate", paragrafo "Effettuazione dell'impo-
lizzato sul display. stazione nel menu "VOLUME" (volume)",
voce nel menu "TA VOLUME" (volume infor-
Non appena viene trovata una stazione con il mazioni sul traffico)).
tipo di programma ricercato, questa rimane
sintonizzata. • Per interrompere un'informazione sul
traffico in trasmissione, premere il tasto
Note: SRC ?.
• Se non viene individuata alcuna stazione
con il tipo di programma desiderato, sul Commutazione della visualizzazione
display appare brevemente il messaggio
쏅 Premere il tasto DIS @ per passare da una di
"PTY NONE" e si sentono 2 beep. La radio
queste visualizzazioni all'altra:
si sintonizza nuovamente sull'ultima sta-
zione ascoltata. Indicazione Significato
• Se la stazione in ascolto o un'altra stazione ABCDEF Nome della stazione
della stessa catena trasmetterà solo in un
momento successivo il tipo di programma FM1 102.90 Livello di memoria /
desiderato, allora l'autoradio commuta au- Frequenza
tomaticamente dalla stazione o dalla fonte oppure oppure
audio in ascolto (ad es. un CD) alla stazione P1 102.90 Posto di memoria /
con il tipo di programma desiderato. Pre- Frequenza
stare attenzione al fatto che questa funzio- FM1 18:30 Livello di memoria / Ora
ne non è supportata da tutte le stazioni. oppure oppure
P1 18:30 Posto di memoria / Ora

12
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod

Esercizio CD/MP3/WMA/iPod • Velocità di trasferimento dati per la generazione


di file audio:
Informazioni principali – MP3: da 32 a 320 kbps
– WMA: da 32 a 192 kbps
Esercizio CD/MP3/WMA • Massimo numero di file e directory: fino a
Con questa autoradio è possibile riprodurre CD 20 000 a seconda della struttura dei dati
audio (CDDA) e CD-R/RW con file audio, MP3 o
WMA, nonché file MP3 o WMA su supporti USB e Esercizio iPod
su schede di memoria SD(HC)/MMC. Mediante la porta USB è possibile collegare
Note: all'autoradio numerosi modelli di iPod e iPhone
e comandare la riproduzione audio dall'autoradio
• Per un corretto funzionamento del lettore, medesima.
utilizzare esclusivamente CD con il logo
Compact Disc. Nota:
• Blaupunkt non può garantire il perfetto Alla fine delle presenti istruzioni si trova un
funzionamento dei CD protetti da copia, elenco dei modelli di iPod e iPhone compa-
nonché di tutti i CD vergini, dei supporti tibili. La Blaupunkt non può garantire il per-
USB e schede di memoria disponibili sul fetto funzionamento di altri modelli di iPod e
mercato. di iPhone.
Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare Per collegare il proprio iPod o il proprio iPhone con
attenzione alle seguenti indicazioni: la porta USB dell'autoradio utilizzare un adeguato
cavo adattatore.
• Denominazione di brani e directory:
– Max 32 caratteri esclusa l'estensione del Commutazione sull'esercizio
file rispettivamente ".mp3" e ".wma" (con
più caratteri diminuisce il numero dei brani CD/MP3/WMA/iPod
e delle cartelle riconoscibili dall'autoradio) 쏅 Premere ripetutamente il tasto SRC ?,
– Nessuna dieresi o carattere speciale finché non compare la fonte audio desiderata:
• Formati CD: CD-R/RW, Ø: 12 cm • "CD": CD inserito
• Formato dati CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet • "SD(HC)": scheda di memoria inserita
• Velocità di masterizzazione dei CD: max 16 x • "USB": supporto USB collegato
(consigliata)
• "IPOD" / "IPHONE": iPod collegato / iPhone
• Formato USB/file di sistema USB: Mass Storage collegato
Device (memoria di massa) / FAT16/32
• "AUX": fonte audio esterna collegata
• Sistema di file schede di memoria: FAT16/32
• Estensione di file audio: Note:
– .MP3 per file MP3 • La fonte audio può di volta in volta essere
– .WMA per file WMA selezionata solo se è inserito un relativo CD
o è collegato un relativo apparecchio.
• File WMA solo senza Digital Rights Manage-
ment (DRM) e realizzati con Windows Media • L'iPod, quando collegato, viene selezionato
Player a partire dalla versione 8 in un primo momento come "USB" e, non
• Tag MP3-ID3: versione 1 e 2 appena riconosciuto, come "IPOD".

13
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod

• Qualora l'autoradio, prima della riprodu- Estrazione del CD


zione, debba leggere i dati contenuti Nota:
nell'apparecchio o nel supporto collegati,
L'estrazione del CD non deve essere ostacola-
sul display appare la scritta "READING"
ta né favorita.
(lettura), finché l'operazione di lettura non
è conclusa. La durata dell'operazione di 쏅 Premere il tasto 8 per estrarre il CD inse-
lettura dipende dalla quantità di dati e dal rito.
tipo dell'apparecchio o del supporto dati. Note:
Qualora l'apparecchio o il supporto siano • Il CD estratto e non estratto viene auto-
difettosi o i dati non possano essere ripro- maticamente inserito di nuovo dopo circa
dotti, sul display appare un messaggio che 10 secondi.
segnala il problema (ad es. "USB ERROR"
(errore USB)). • Si può estrarre un CD anche quando
l'autoradio è spenta o quando è attiva
Inserimento e estrazione di un CD un'altra fonte audio.

Inserimento CD Collegamento/rimozione di un
supporto USB
Pericolo di danneggiamento del
lettore CD! Collegamento del supporto USB
Non utilizzare CD sagomati (shape CD) 쏅 Spegnere l'autoradio affinché il supporto
e CD con diametro di 8 cm (mini CD). possa connettersi correttamente.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per even- 쏅 Tirare in avanti il cappuccio protettivo della
tuali danni al lettore CD conseguenti all'impiego presa USB : fino a che non si separa dalla
di CD inadatti. presa USB e ribaltarlo verso il basso.
쏅 Collegare il supporto USB.
Nota: 쏅 Accendere l'autoradio.
L'inserimento automatico del CD non deve Se il supporto USB viene selezionato per la
essere impedito o aiutato. prima volta come fonte audio, viene effettua-
쏅 Spingere il CD nel vano CD 5 con il lato ta anzitutto la lettura dei dati.
stampato rivolto verso l'alto finché si percepi-
Note:
sce una certa resistenza.
• Se il supporto USB collegato non può essere
Il CD viene automaticamente inserito e i dati riprodotto, viene brevemente visualizzato
in esso contenuti vengono controllati. Viene "USB ERROR" (errore USB).
quindi avviata la riproduzione nell'esercizio
CD o MP3. • Il tempo necessario per il caricamento dei
dati dipende dal tipo e dalla dimensione
Nota: del supporto USB.
Se il CD inserito non può essere riprodotto,
appare brevemente il messaggio "CD ERROR" Rimozione del supporto USB
(errore CD) e, dopo 2 secondi, il CD viene 쏅 Spegnere l'autoradio affinché il supporto pos-
automaticamente espulso. sa disconnettersi correttamente.
쏅 Estrarre il supporto USB.
쏅 Richiudere il cappuccio protettivo della presa
USB :.

14
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod

Estrazione/inserimento della scheda Selezione della cartella


di memoria (solo nell'esercizio MP3/WMA/iPod)
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
Inserimento della scheda di memoria
passare alla cartella precedente/successiva.
쏅 Rimuovere il frontalino.
Nota:
쏅 Spingere la scheda di memoria nel vano por-
tascheda A con il lato stampato rivolto verso Nell'esercizio iPod il passaggio alla cartella
l'alto e i contatti in avanti, fino a farla scattare precedente o successiva della categoria in
in sede. corso, quindi ad es. al genere successivo,
avviene se sull'iPod si è già selezionato un
쏅 Applicare il frontalino. brano del genere corrispondente.
Dopo l'accensione l'apparecchio seleziona
automaticamente la scheda di memoria in- Ricerca rapida automatica
serita come fonte audio. I dati della scheda di
쏅 Tenere premuto il tasto / 7 per quanto
memoria vengono letti. Viene quindi avviata
necessario fino a raggiungere il punto desi-
la riproduzione nell'esercizio MP3.
derato.
Note:
• Se la scheda di memoria inserita non può Interruzione della riproduzione
essere riprodotta, compare brevemente il 쏅 Premere il tasto 2 =, per interrompere la
messaggio "SD ERROR" (errore SD). riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.
• Il tempo necessario per la lettura dipende
dal tipo e dalla dimensione della scheda di Breve ascolto di tutti i brani
memoria. Con la funzione Scan è possibile avviare l'ascolto
breve di tutti i brani disponibili.
Estrazione della scheda di memoria
쏅 Rimuovere il frontalino. 쏅 Premere il tasto MENU 2 per circa 2 secondi
per avviare l'ascolto, o premerlo brevemente
쏅 Premere la scheda di memoria fino a sbloc- per continuare ad ascoltare il brano attual-
carla. mente in riproduzione.
쏅 Estrarre la scheda di memoria dal vano por-
Nota:
tascheda A.
La durata di ascolto breve può essere impo-
쏅 Applicare il frontalino. stata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate",
paragrafo "Effettuazione dell'impostazione
Selezione di un brano nel menu "VARIOUS" (varie)", voce nel menu
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per "SCAN TIME" (tempo di scansione)).
passare al brano precedente/successivo.
Nota:
Quando il brano corrente è in riproduzione da
più di 3 secondi, premendo una volta il tasto
7 si riprende nuovamente la riproduzione
del brano dall'inizio.

15
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod

Riproduzione di brani in ordine Commutazione della visualizzazione


casuale 쏅 Premere il tasto DIS @ una o più volte per
쏅 Per passare da una modalità di riproduzione passare da una all'altra di queste visualizza-
all'altra premere il tasto 4 MIX =: zioni:

Funzio- Indicazione Significato Funzio- Visualizzazione Significato


namento namento
CD/ Numero del
MIX ALL Mescolare i brani brano e durata
iPod T01 00:15
di riprodu-
Mescolare i brani
zione
MIX DIR della cartella
MP3/ attuale CD Numero e
WMA T01 03:37 durata del
Mescolare i brani
MIX ALL brano
del supporto
Numero del
Riproduzione T01 18:30
Gener. MIX OFF brano e ora
normale
FILE Nome del file ²
Se la funzione MIX è attivata, sul display com- Nome
pare il simbolo MIX (mescolare tutti i brani) FOLDER
della cartella ²
o MIX (mescolare i brani della cartella
corrente). Titolo
SONG
del brano ¹
Riproduzione ripetuta di singoli ARTIST Interprete ¹
brani o directory ALBUM
Nome
쏅 Per passare da una modalità di riproduzione dell'album ¹
MP3/
all'altra premere il tasto 3 RPT =: WMA/ GENRE Genere ³
iPod Durata di
Funzio- Indicazione Significato PLAY 00:15
riproduzione
namento
Durata
CD/ TOTAL03:37
RPT TRACK Ripetizione brano del brano
iPod
CLOCK18:30 Ora
RPT TRACK Ripetizione brano
MP3/ Tutte le
WMA Ripetizione
RPT DIR ALL INFO informazioni
cartella
come testo
Riproduzione scorrevole
Gener. RPT OFF
normale
¹ Per poter essere visualizzati, il titolo del bra-
Se è attivata la funzione RPT, sul display com- no, l'interprete e il nome dell'album devono
pare il simbolo (ripetizione brano) o essere memorizzati come tag ID3.
(ripetizione cartella). ² Il nome del file e della cartella vengono vi-
sualizzati soltanto in Esercizio MP3-/WMA.
³ L'informazione "Genre" (genere) è disponibi-
le soltanto nell'esercizio iPod.

16
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod

Modalità Browse Modalità Browse nell'esercizio iPod


Nella modalità Browse, è possibile ricercare e sele- Nell'esercizio iPod è possibile selezionare e ri-
zionare un determinato brano sul supporto MP3/ produrre il brano tramite le categorie "ARTISTS"
WMA o sull'iPod senza interrompere la riproduzio- (interpreti), "ALBUMS" (album), "GENRES" (gene-
ne in corso. ri), "PLAYLISTS" (elenchi di riproduzione) oppure
"AUD-BOOKS" (audiolibri).
Modalità Browse in esercizio MP3/WMA 쏅 Premere il tasto 1 = per richiamare la mo-
Nell'esercizio MP3/WMA è possibile selezionare ed dalità Browse nell'esercizio iPod.
ascoltare un brano contenuto in una directory del Sul display lampeggia il simbolo . Inoltre
supporto. compare il simbolo (categorie) oppure
쏅 Per richiamare la modalità Browse nell'eserci- (brano). Viene visualizzata la prima catego-
zio MP3/WMA premere il tasto 1 =. ria "ARTISTS".
Sul display lampeggia il simbolo . Inol- Note:
tre compare il simbolo (brano) oppure • Premere il tasto 1 = per circa due
(cartella). secondi per richiamare direttamente la
Nota: categoria "PLAYLISTS" (elenchi di riprodu-
È possibile uscire in qualsiasi momento dalla zione).
modalità Browse premendo il tasto 1 =. • È possibile uscire in qualsiasi momento
쏅 Per visualizzare le cartelle del supporto dati dalla modalità Browse premendo il tasto
premere il tasto 7. 1 =.
Il nome della cartella attuale viene visualizzato 쏅 Premere una o più volte il tasto /  7 per
sul display. selezionare un'altra categoria.
쏅 Premere una o più volte oppure tenere 쏅 Premere il tasto 7 per visualizzare le car-
premuto il tasto / 7 per selezionare telle della categoria disponibili.
un'altra cartella. Sul display viene visualizzata la prima cartella
쏅 Premere il tasto 7 per visualizzare il brano della categoria selezionata (ad es. "JAZZ" nel-
della cartella selezionata. la categoria "GENRES").
Sul display compare il primo brano della Nota:
cartella. Premendo il tasto 7 si ritorna all'elenco
Nota: delle categorie.
Premendo il tasto 7 si ritorna all'elenco 쏅 Premere una o più volte oppure tenere
delle cartelle. premuto il tasto / 7 per selezionare
un'altra cartella.
쏅 Premere una o più volte oppure tenere pre-
muto il tasto / 7 per selezionare un 쏅 Premere il tasto  7 per visualizzare i brani
altro brano. della cartella disponibili.
쏅 Per riprodurre il brano premere il tasto 7. Sul display viene visualizzato il primo brano
della cartella.
La riproduzione inizia. Si esce dalla modalità
Browse.

17
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod | Bluetooth®

Nota: Bluetooth®
Premendo il tasto 7 si ritorna all'elenco
L'autoradio può essere connessa tramite
delle cartelle.
Bluetooth® con altri apparecchi abilitati
쏅 Premere una o più volte oppure tenere pre- Bluetooth®, come telefoni cellulari. L'autoradio
muto il tasto / 7 per selezionare un può così essere utilizzata, grazie al suo microfono
altro brano. integrato, come dispositivo vivavoce per i telefoni
쏅 Per riprodurre il brano premere il tasto 7. cellulari connessi; è inoltre possibile controllare
l'uscita audio degli apparecchi Bluetooth® e ri-
Inizia la riproduzione. Si esce dalla modalità
produrla tramite gli altoparlanti dell'autoradio
Browse.
(Bluetooth®-Streaming).
Selezione rapida dei brani (Fast-browsing) Nota:
La funzione Fast-browsing consente di accedere Per le telefonate in vivavoce è anche possibile
rapidamente ai brani. Per selezionare e conferma- collegare un microfono esterno (vedi capitolo
re le voci dell'elenco, al posto dei tasti freccia 7 "Istruzioni di installazione").
utilizzare il regolatore del volume 4 ed il tasto
La tecnologia Bluetooth® è una connessione
On/Off 3:
senza fili a corto raggio d'azione. Per questo gli
Funzione Modalità Modalità Fast- apparecchi Bluetooth®, per stabilire e mantenere
Browse browse una connessione, devono trovarsi nelle vicinanze
dell'autoradio (nel veicolo).
Selezione
Regolatore del Per stabilire una connessione Bluetooth®, l'auto-
delle voci degli / 7
volume 4 radio e l'apparecchio Bluetooth® devono innan-
elenchi
zitutto essere accoppiati. Quando gli apparecchi
Conferma delle vengono accoppiati si stabilisce automaticamente
7 Tasto On/Off 3
voci una connessione Bluetooth®. La connessione resta
Selezionare attiva fino a quanto l'apparecchio Bluetooth® si
Ritorno al livello
7 l'opzione "<<<" trova all'interno del relativo raggio d'azione. Se la
superiore connessione viene interrotta, ad es. quando con il
e confermare
telefono cellulare ci si sposta al di fuori del raggio
L'attivazione e la disattivazione della funzione d'azione, questa viene automaticamente ripristi-
Fast-browsing avviene nel menu utente (vedi cap. nata non appena si torna all'interno del raggio
"Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettua- d'azione.
zione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (va- In questo modo è possibile connettere all'autora-
rie)", voce nel menu "BROWSE" (selezione rapida)). dio solamente un apparecchio Bluetooth®. Quan-
Nota: do viene connesso all'autoradio un apparecchio
A funzione Fast-browsing attivata, nella mo- nuovo, la connessione con l'apparecchio attual-
dalità Browse non è possibile variare il volume mente connesso viene automaticamente interrot-
né attivare la modalità "silenziosa" dell'auto- ta. L'autoradio permette di accoppiare comunque
radio (Mute). Pertanto uscire dalla modalità fino a 5 apparecchi Bluetooth® diversi, ognuno dei
Browse premendo il tasto 1 = oppure quali può essere velocemente e comodamente
avviando la riproduzione dei brani. connesso nuovamente con l'autoradio.

18
Bluetooth®

Menu Bluetooth® Accoppiamento e connessione di un


Nel menu Bluetooth® si trovano tutte le funzioni apparecchio Bluetooth®
per l'accoppiamento, la connessione e la gestione Note:
degli apparecchi Bluetooth®.
• A questa autoradio è possibile accoppiare
Richiamo del menu Bluetooth® fino a 5 apparecchi Bluetooth®. Prima di
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per accoppiare un ulteriore apparecchio, è
accedere al menu utente. dapprima necessario disaccoppiare uno
degli apparecchi già accoppiati (vedi cap.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, fin- "Altre funzioni nel menu Bluetooth®", para-
ché non viene selezionata la voce del menu grafo "Gestione di apparecchi accoppiati").
"BLUETOOTH". Se si tenta di accoppiare un quinto appa-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al recchio, verrà visualizzata la scritta "PHONE
menu Bluetooth®. LIST FULL – PLEASE DELETE ENTRIES FROM
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché LIST" (rubrica telefonica piena – cancellare
non viene selezionata la voce del menu de- delle voci dalla rubrica).
siderata. • Se al momento esiste un collegamento
쏅 Effettuare l'impostazione (vedi paragrafi suc- con un apparecchio Bluetooth®, accop-
cessivi). piando e collegando un altro apparecchio
tale collegamento verrà automaticamente
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per scollegato.
uscire dal menu.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
Note: "PAIRING" (accoppiamento).
• Trascorsi 30 secondi dall'ultima attivazione 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accoppiare un
dei tasti avviene l'uscita automatica dal apparecchio Bluetooth®.
menu Bluetooth® e si ritorna al display del-
la fonte audio corrente. Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM".
• Nel menu, premendo il tasto 7 si ritor- 쏅 Premere il tasto 7.
na ogni volta al livello di menu immediata- Sul display viene visualizzato il messaggio
mente superiore. "ENTER PIN" (inserire PIN) nonché il PIN me-
• Quando è in atto il funzionamento Blue- morizzato (di norma "1234"). Inoltre lampeg-
tooth® (ad es. il ripristino della connessio- gerà il simbolo Bluetooth® . Adesso l'autora-
ne all'apparecchio connesso per ultimo), dio, per circa 2 minuti, può essere riconosciuta
le funzioni del menu Bluetooth® sono da un apparecchio Bluetooth® e connessa ad
bloccate. Se si tenta, durante tale fase, di esso.
accedere al menu Bluetooth®, sul display 쏅 Cercare l'autoradio sul proprio apparecchio
appare brevemente la scritta "LINK BUSY" Bluetooth® (nome Bluetooth®: "BP 230 BT").
(connessione occupata). Se si desidera in- 쏅 Stabilire quindi la connessione dal proprio ap-
terrompere il funzionamento Bluetooth® e parecchio Bluetooth®. Inserire il PIN indicato
aprire il menu Bluetooth®, premere il tasto dall'autoradio.
5 =.
Sul display viene brevemente visualizzato
"PAIRED" (accoppiato) e quindi "CONNECTED"
(connesso) non appena l'autoradio e l'appa-
recchio Bluetooth® sono accoppiati e con-
nessi.

19
Bluetooth®

Note: Note:
• Nel caso non sia possibile stabilire una con- • Durante la conversazione è possibile varia-
nessione, viene brevemente visualizzato il re il volume con il regolatore del volume
messaggio "CONNECT FAILED" (connessio- 4 o inserire la modalità silenziosa dell'ap-
ne fallita). parecchio premendo brevemente il tasto
• Quando viene connesso all'autoradio un On/Off 3.
apparecchio Bluetooth®, sul display viene • È possibile preimpostare il volume audio
visualizzato il simbolo Bluetooth® . nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni
• Se dopo l'accensione dell'autoradio l'ul- personalizzate", paragrafo "Effettuazione
timo apparecchio collegato non viene dell'impostazione nel menu "VOLUME"
trovato, l'autoradio tenta se necessario (volume)", voce nel menu "TEL VOL" (volu-
di collegarsi ad un altro degli apparecchi me vivavoce)).
accoppiati. Se non viene trovato nessun • Se l'autoradio è spenta con l'accensione
apparecchio, sul display compare bre- inserita, nel caso di una chiamata in arrivo
vemente la scritta "NO DEVICE" (nessun si accenderà automaticamente. In questo
apparecchio). modo sarà possibile effettuare la chiamata
mediante il dispositivo vivavoce. Al termi-
Funzioni telefoniche ne della conversazione l'autoradio si spe-
gnerà di nuovo automaticamente.
Accettare/rifiutare una chiamata in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo, sul display ven- Effettuare una chiamata
gono alternativamente visualizzati "CALL" (chia- 쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
mata) e il numero dell'utente chiamata. La fonte "DIAL NEW NUMBER" (selezione nuovo nu-
audio attuale viene commutata in modalità silen- mero).
ziosa e gli altoparlanti dell'autoradio emettono un 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
suono di chiamata. menu di inserimento.
Nota: Adesso è possibile digitare un numero di tele-
Qualora il numero del chiamante sia riserva- fono composto al massimo di 20 cifre:
to, al suo posto sarà visualizzato il messaggio 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele-
"PRIVATE". Qualora il numero del chiamante zionare una cifra per ciascun carattere.
sia stato memorizzato abbinato a un nome,
쏅 Premere il tasto o 7 per passare al carat-
verranno visualizzati sia il nome della voce
tere successivo o a quello precedente.
che il numero.
쏅 Per accettare la chiamata, premere il tasto Note:
<. • È possibile passare al carattere successivo
anche premendo il tasto On/Off 3.
Sul display appare la scritta "CALL" (chiamata)
e viene visualizzata la durata progressiva della • Durante l'inserimento del numero telefo-
conversazione. nico non è possibile variare il volume né
inserire la modalità silenziosa dell'autora-
쏅 Per rifiutare la chiamata o terminare la conver-
dio (Mute)
sazione in corso, premere il tasto 5 =.
쏅 Per chiamare il numero digitato, premere il
Sul display viene visualizzata la scritta "CALL
tasto <.
END" (chiamata terminata).
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.

20
Bluetooth®

Non appena il destinatario accetterà la chia- 쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto
mata, sul display appariranno "CALL" (chia-  <.
mata) e la durata progressiva della conversa- Sul display compaiono alternativamente
zione. "CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.
Chiamare una voce della rubrica telefonica
Nota: Nota:
Questa funzione è disponibile solo quando Ciascuna voce della rubrica telefonica può
la rubrica telefonica del telefono cellulare essere chiamata anche mediante la selezione
collegato è stata trasferita all'autoradio (vedi rapida (vedi paragrafo "Selezione rapida per
capitolo "Altre funzioni nel menu Bluetooth®" voci della rubrica telefonica" in questo capi-
paragrafo "Trasferimento della rubrica telefo- tolo).
nica del telefono cellulare all'autoradio").
Effettuare una chiamata con selezione vocale
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce (Voice Dial)
"PHONEBOOK" (rubrica telefonica).
Nota:
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere alla Questa funzione è disponibile solo se il telefono
rubrica telefonica. mobile collegato supporta la selezione vocale.
Sul display viene visualizzata la prima voce 쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
dell'elenco telefonico. "VOICE DIAL" (selezione vocale).
Nota: 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per attivare il rico-
Se la rubrica telefonica non è ancora stata noscimento vocale.
trasferita, sul display compare brevemente Viene attivata la modalità silenziosa dell'au-
"PHONEBOOK NOT AVAILABLE" (rubrica tele- toradio e sul display compare "SPEAK NOW"
fonica non disponibile). (parlare ora).
- oppure - 쏅 Pronunciare il nome dell'interlocutore desi-
derato.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PB SEARCH" (ricerca nella rubrica telefonica). Note:
• Se durante l'attivazione del riconoscimen-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
to vocale non è disponibile alcuna connes-
menu di immissione.
sione Bluetooth®, compare brevemente il
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele- messaggio "VOICE DIAL FAILED – NO BT
zionare la lettera iniziale della voce ricercata. CONNECTION" (selezione vocale non an-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per confermare la data a buon fine – assenza di connessione
selezione. BT).
Nel display viene visualizzata la prima voce • Se il nome pronunciato non viene ricono-
della rubrica telefonica che inizia con la lette- sciuto oppure se è già scaduto il tempo
ra selezionata. necessario per il riconoscimento vocale,
compare brevemente il messaggio "DIAL
Nota: FAILED" (selezione non andata a buon fine).
Qualora non sia presente nella rubrica alcuna • Il riconoscimento vocale può essere inter-
voce con la lettera iniziale selezionata, nel rotto premendo il tasto 5 =.
display verrà brevemente visualizzato il mes- • È necessario considerare che la durata del
saggio "NOT FOUND" (non trovato). riconoscimento vocale è limitata e dipen-
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele- de dal telefono cellulare utilizzato.
zionare la voce desiderata.

21
Bluetooth®

• Il riconoscimento vocale può essere atti- Note:


vato anche mediante la selezione rapida • Un eventuale numero precedentemente
(vedi paragrafo "Selezione rapida per la memorizzato sul tasto di memorizzazione
selezione vocale" in questo capitolo). verrà sostituito.
Memorizzazione di numeri di telefono • Se un telefono viene disaccoppiato, i nu-
nell'autoradio meri per esso memorizzati vengono auto-
maticamente cancellati.
I numeri telefonici possono essere memorizzati
nell'autoradio e chiamati con la selezione rapida Selezione rapida per un determinato numero
(vedi paragrafo seguente). di telefono, per l'ultimo numero selezionato
Ciascun numero di telefono viene memorizzato o per un numero memorizzato
per il telefono collegato al momento e rimane a
Con la selezione rapida è possibile effettuare una
disposizione solo per tale telefono. L'autoradio è
chiamata senza dover prima selezionare la relativa
in grado di memorizzare fino a cinque numeri per
funzione nel menu Bluetooth®.
ciascuno degli apparecchi accoppiati, in numero
massimo di cinque. Per chiamare l'ultimo numero selezionato,
쏅 premere il tasto <.
쏅 Immettere il numero di telefono come de-
scritto al paragrafo "Effettuare una chiamata". Sul display viene visualizzato il numero sele-
zionato per ultimo.
쏅 Premere il tasto di memorizzazione desidera-
to 1 - 5 = per circa 2 secondi per memoriz- Nota:
zare solo il numero. Se al momento non è connesso alcun telefo-
- oppure - no cellulare, si apre il menu Bluetooth®. È se-
lezionata la voce "PAIRING" (accoppiamento).
쏅 Premere il tasto 7 per circa 2 secondi per
inserire un nome per la voce. 쏅 Per chiamare il numero premere il tasto
<.
Adesso è possibile digitare un nome compo-
sto al massimo da 15 caratteri: Per richiamare un numero memorizzato,
쏅 premere il tasto <.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele-
zionare un carattere per ciascuna voce. 쏅 Premere uno dei tasti di memorizzazione 1 - 5
=, per richiamare il relativo numero memo-
쏅 Premere il tasto o 7 per passare al carat-
rizzato.
tere successivo o a quello precedente.
Nota:
Nota:
Se in corrispondenza del tasto di memo-
È possibile passare al carattere successivo
rizzazione selezionato non è memorizzato
anche premendo il tasto On/Off 3.
alcun numero, comparirà brevemente "NO
쏅 Premere il tasto di memorizzazione desiderato NUMBER" (nessun numero).
1 - 5 = per circa 2 secondi per memorizzare
쏅 Per chiamare il numero premere il tasto
il numero e il nome.
<.
Sul display viene brevemente visualizzato
Per richiamare un numero qualsiasi,
"NUMBER SAVED" (numero memorizzato).
쏅 premere il tasto <.
Successivamente passare al menu Bluetooth®,
voce del menu "DIAL NEW NUMBER" (selezio- 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
nare nuovo numero). menu di immissione e inserire un numero (in-
serire il numero di telefono come riportato al
paragrafo "Effettuare una chiamata").
쏅 Per chiamare il numero premere il tasto
<.
22
Bluetooth®

Selezione rapida per voci della rubrica telefonica Esercizio streaming Bluetooth®
Nota: Tramite gli altoparlanti dell'autoradio è possibi-
Questa funzione è disponibile solo le riprodurre la musica di un apparecchio audio
• se la rubrica telefonica del telefono cellula- Bluetooth®, qualora l'apparecchio audio supporti
re connesso è stata trasferita all'autoradio il profilo Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distri-
(vedi capitolo "Altre funzioni nel menu bution Profile).
Bluetooth®" paragrafo "Trasferimento del-
la rubrica telefonica del telefono cellulare Avvio Streaming Bluetooth®
all'autoradio"). 쏅 Premere il tasto SRC ? finché sul display non
• se è impostata la selezione rapida per le viene visualizzato il messaggio "BT-STREAM".
voci della rubrica telefonica (vedi capitolo Inizia la riproduzione.
"Altre funzioni nel menu Bluetooth®", pa-
ragrafo "Impostazione della funzione del Note:
tasto per la selezione rapida"). • L'esercizio Streaming Bluetooth® è selezio-
Per selezionare e chiamare una voce della rubrica nabile solo se è collegato un apparecchio
telefonica con la selezione rapida, audio adatto.
쏅 premere il tasto < per circa 2 secondi. • Qualora la connessione all'apparecchio
Sul display viene visualizzata la prima voce streaming si perda durante la riprodu-
della rubrica telefonica e/o la funzione di zione, appare brevemente il messaggio
ricerca per le voci della rubrica. "DISCONNECTED" (disconnesso) e l'autora-
dio commuta alla fonte audio precedente.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele-
zionare la voce desiderata. Selezione di un brano
쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto <. 쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
passare al brano precedente/successivo.
Selezione rapida per la selezione vocale
(Voice Dial) Interruzione della riproduzione
Nota: 쏅 Premere il tasto 2 = per interrompere la
Questa funzione è disponibile solo riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.
• se il telefono cellulare collegato supporta
la selezione vocale; Streaming Bluetooth® mediante
• se è impostata la selezione rapida per la controllo delle App (telefono
selezione vocale (vedi capitolo "Altre fun- cellulare Android)
zioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Im- Con l'App "Android Music Player Series 230" di
postazione della funzione del tasto per la Blaupunkt, mediante la modalità Browse dell'au-
selezione rapida"). toradio è possibile selezionare e riprodurre i file
Per attivare il riconoscimento vocale con la sele- musicali memorizzati su di un telefono cellulare
zione rapida, Android. A tale scopo è necessario che l'App sia in-
쏅 premere il tasto < per circa 2 secondi. stallata sul telefono cellulare Android. È possibile
Viene attivata la modalità silenziosa dell'au- scaricare l'App "Android Music Player Series 230"
toradio e sul display compare "SPEAK NOW" dal sito Internet www.blaupunkt.com.
(parlare ora). Quando viene utilizzato un telefono cellulare
쏅 Pronunciare il nome dell'interlocutore desi- Android con controllo delle App per la riprodu-
derato. zione di brani musicali, è necessario attivare la
modalità App nel menu Bluetooth® (vedi capi-

23
Bluetooth®

tolo "Altre funzioni nel menu Bluetooth®", para- Altre funzioni nel menu Bluetooth®
grafo "Impostazione applicazione per esercizio
Streaming Bluetooth®"). Modifica del PIN Bluetooth®
L'autoradio è stata dotata dal costruttore, del PIN
Avvio Streaming Bluetooth® mediante Bluetooth® "1234" che, ad es., va digitato sul tele-
controllo delle App fono cellulare durante l'operazione di accoppia-
쏅 Premere il tasto SRC ? finché sul display non mento del telefono. Il PIN può essere modificato
viene visualizzato il messaggio "ANDROID". dall'utente.
Inizia la riproduzione. 쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
Durante la riproduzione vengono visualizzate "PIN EDIT" (modificare PIN).
sul display informazioni tag ID3 come titolo 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
del brano, interprete, nome dell'album, ecc. menu di inserimento.
Inoltre viene visualizzato il logo Android.
Ora è possibile inserire il PIN:
L'App "Android Music Player Series 230" non con-
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele-
sente solamente di eseguire il controllo mediante
zionare una cifra per ciascun carattere.
i tasti dell'autoradio, bensì i brani musicali vengo-
no suddivisi mediante le informazioni tag ID3 in 쏅 Premere il tasto o 7 per passare al carat-
determinate categorie musicali. In questo modo tere successivo o a quello precedente.
è possibile selezionare e riprodurre rapidamen- Note:
te e comodamente i brani musicali mediante la • È possibile passare al carattere successivo
modalità Browse dell'autoradio (vedi capitolo anche premendo il tasto On/Off 3.
"Esercizio CD/MP3/WMA/iPod", paragrafo "Moda-
lità Browse"). • Durante l'inserimento del PIN non è
possibile variare il volume né inserire la
Note: modalità silenziosa dell'autoradio (Mute).
• L'esercizio Streaming Bluetooth® me- 쏅 Premere ripetutamente il tasto 7 fino a
diante l'App "Android Music Player Series superare l'ultimo carattere per confermare il
230" è disponibile solo per i telefoni cel- PIN inserito e ritornare al menu Bluetooth®.
lulari Android dotati di sistema operativo
Android 2.3 e superiori. Inoltre il telefono Gestione di apparecchi accoppiati
cellulare dev'essere compatibile con i pro- Nel menu Bluetooth® è possibile gestire gli appa-
fili Bluetooth® SPP (Serial Port Profile) e recchi Bluetooth® accoppiati.
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro- Nell'elenco degli apparecchi vengono visualizzati i
file). nominativi o gli indirizzi Bluetooth® degli apparec-
• Un elenco dei telefoni cellulari Android chi accoppiati, in cui è possibile:
con compatibilità testata è disponibile • interrompere la connessione all'apparecchio
all'indirizzo Internet www.blaupunkt.com. Bluetooth® attualmente connesso
Blaupunkt non può garantire il perfetto fun- • stabilire una connessione a uno degli apparec-
zionamento di altri telefoni cellulari Android. chi Bluetooth® accoppiati
• Se la connessione al telefono cellulare • disaccoppiare apparecchi Bluetooth®
viene interrotta durante la riproduzione, 쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
appare brevemente il messaggio "DISCON- "PHONE LIST" (elenco apparecchi).
NECTED" (disconnesso) e l'autoradio com-
muta alla fonte audio precedente. 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere
all'elenco apparecchi.

24
Bluetooth®

Viene visualizzato il primo apparecchio Disaccoppiare tutti gli apparecchi Bluetooth®


dell'elenco. Nel menu Bluetooth® è possibile disaccoppiare
Nota: tutti gli apparecchi Bluetooth®.
Qualora non sia accoppiato alcun apparec- 쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
chio, viene brevemente visualizzato il mes- "DELETE ALL PAIRED DEVICES" (cancella tutti
saggio "EMPTY LIST" (elenco vuoto). gli apparecchi accoppiati).
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele- 쏅 Premere il tasto On/Off 3.
zionare un altro apparecchio. Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM".
Sono a disposizione le seguenti opzioni: 쏅 Premere il tasto 7 per disaccoppiare tutti
Per collegare l'apparecchio indicato, gli apparecchi.
쏅 premere il tasto <. Sul display viene brevemente visualizzato
Non appena l'apparecchio è connesso, appa- "DELETED" (cancellato).
re brevemente "CONNECTED" (connesso) e si Nota:
ritorna al menu Bluetooth®.
Qualora non sia accoppiato alcun apparec-
Nota: chio, viene brevemente visualizzato il mes-
Nel caso non sia possibile stabilire una con- saggio "EMPTY LIST" (elenco vuoto).
nessione, viene brevemente visualizzato il
messaggio "CONNECT FAILED" (connessione Trasferimento della rubrica telefonica del
fallita). Se l'apparecchio è già collegato, com- telefono cellulare all'autoradio
pare brevemente il messaggio "CONNECT Per chiamare dall'autoradio le voci presenti sulla
EXIST" (connessione già esistente). rubrica telefonica è possibile trasferire sull'auto-
radio la rubrica telefonica del telefono cellulare
Per effettuare la sconnessione dall'altro apparec-
collegato.
chio visualizzato,
쏅 premere il tasto 5 =. Note:
• L'autoradio trasferisce solamente le voci
Sul display viene brevemente visualizzato
presenti nella memoria del telefono e non
"DISCONNETED" (interrotto) e si ritorna al
quelle presenti sulla scheda SIM del tele-
menu Bluetooth®.
fono.
Nota: • Durante il trasferimento la rubrica tele-
Se l'apparecchio non era collegato, compare fonica non viene cancellata dal telefono
brevemente "NO CONNECTION" (non collegato). cellulare.
Per disaccoppiare l'apparecchio indicato, L'autoradio è in grado di memorizzare le rubriche
쏅 premere il tasto 5 = per circa 2 secondi. telefoniche dei telefoni accoppiati con un quanti-
Sul display viene brevemente visualizzato tativo massimo di 1000 voci. Qualora su un telefo-
"DELETED" (cancellato) e si ritorna al menu no siano memorizzati più numeri per un singolo
Bluetooth®. contatto (ad es. numero di rete fissa, numero di te-
lefono cellulare, numero d'ufficio, ecc.) l'autoradio
Nota: memorizza ciascun numero come voce a sé stante.
Se viene disaccoppiato un telefono, i numeri
Ciascuna voce è costituita da un nome e da un nu-
memorizzati per tale telefono e una rubrica
mero composti ciascuno da una quantità massima
telefonica trasmessa da questo telefono cel-
di 20 caratteri o cifre.
lulare vengono automaticamente cancellati.

25
Bluetooth®

Nota: se necessario, disaccoppiare un altro tele-


Durante il trasferimento della rubrica telefo- fono cellulare per cancellare così anche la
nica non spegnere l'autoradio. Nel caso in cui sua rubrica telefonica dall'autoradio (vedi
l'autoradio venga spenta o l'alimentazione paragrafo "Gestione di apparecchi accop-
elettrica dell'autoradio venga interrotta per piati" in questo capitolo).
altri motivi, il trasferimento della rubrica tele- • Se a trasferimento in corso si inserisce un
fonica dovrà venire nuovamente avviato. CD, la riproduzione del CD ha inizio solo a
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce trasferimento concluso.
"DOWNLOAD P–BOOK" (caricamento rubrica
telefonica). Cancellazione della rubrica telefonica del
telefono cellulare dall'autoradio
쏅 Premere il tasto On/Off 3.
La rubrica telefonica del telefono cellulare collega-
Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM". to può venire cancellata.
쏅 Premere il tasto 7 per trasferire la rubrica Nota:
telefonica.
Il telefono rimane collegato.
Sul display compare "PHONEBOOK DOWN-
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
LOADING – PLEASE WAIT" (Caricamento rubri-
"DELETE P–BOOK" (cancella rubrica telefonica).
ca telefonica in corso – Attendere).
쏅 Premere il tasto On/Off 3.
Quando il caricamento è concluso, com-
pare brevemente il messaggio "DOWNLD Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM".
COMPLETE" (caricamento completato). 쏅 Premere il tasto 7 per cancellare la rubrica
Note: telefonica.
• Per interrompere il trasferimento, premere Sul display compare brevemente "EMPTY
il tasto 5 =. LIST" (elenco vuoto).
• Se il trasferimento della rubrica telefonica Impostazione della funzione del tasto per la
non va a buon fine, compare brevemente selezione rapida
il messaggio "DOWNLOAD FAILED" (errore È possibile scegliere se la pressione prolungata del
di caricamento). tasto < apre direttamente la rubrica telefoni-
• Se il trasferimento della rubrica telefonica ca o la funzione di ricerca per le voci della rubrica
supera la capacità di memoria dell'auto- telefonica oppure attiva la selezione vocale.
radio, compare brevemente il messaggio 쏅 Nel menu Bluetooth®, selezionare la voce
"PHONEBOOK FULL" (rubrica telefonica "SOFTKEY".
piena). Le voci della rubrica telefonica tra-
sferite fino a quel momento rimangono 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la
memorizzate. regolazione.
• Se dall'ultimo trasferimento effettuato sul 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per com-
telefono cellulare si sono aggiunte o mo- mutare tra le impostazioni "PB SEARCH" (per
dificate delle voci, è possibile aggiornare la ricerca nella rubrica telefonica), "PHONEBO-
rubrica telefonica sull'autoradio trasferen- OK" (per rubrica telefonica) e "VOICE DIAL"
dola nuovamente. Se in tal caso si supera la (per selezione vocale).
capacità di memoria dell'autoradio, cancel-
lare dapprima la rubrica telefonica già tra-
sferita (vedi paragrafo successivo) oppure,

26
Bluetooth® | Fonti audio esterne | Regolazioni del suono

Impostazione applicazione per esercizio • Attivazione/Disattivazione uscita subwoofer


Streaming Bluetooth® • Impostare il ritardo temporale per collegare un
Impostare quale applicazione (modalità A2DP o amplificatore sterno
modalità App) utilizzare per l'esercizio Streaming.
쏅 Nel menu Bluetooth®, selezionare la voce Richiamare ed uscire dal menu
"BT MUSIC" (musica BT). "AUDIO"
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la 쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
regolazione. aprire il menu utente.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, fin-
commutare tra le impostazioni "A2DP MODE" ché non viene selezionata la voce del menu
(modalità A2DP) e "APP MODE" (modalità "AUDIO".
App). 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu
"AUDIO".
Fonti audio esterne 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene selezionata la voce del menu de-
Presa AUX-IN anteriore siderata.
쏅 Effettuare l'impostazione (vedere paragrafo
Pericolo! successivo).
Maggior pericolo di lesioni a causa 쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
del connettore. uscire dal menu.
In caso di incidenti la presa sporgente nella presa
AUX-IN anteriore potrebbe essere causa di lesioni. Note:
L'impiego di una presa sporgente o di un adatta- • Trascorsi circa 16 secondi dall'ultima attiva-
tore aumenta il rischio di lesioni. zione dei tasti avviene l'uscita automatica
dal menu e si ritorna al display della fonte
Per questo motivo si consiglia l'uso di spine a jack audio corrente.
inclinate ad angolo.
• Nel menu premendo il tasto 7 si ritor-
Non appena una fonte audio esterna, ad es. un MP3 na ogni volta al livello di menu immediata-
portatile, è collegata alla presa AUX-IN anteriore mente superiore.
; è possibile selezionarla con il tasto SRC ?. • NeI menu non è possibile variare il volu-
Sul display viene quindi visualizzato "AUX". me né commutare l'autoradio in modalità
"silenziosa" (Mute).
Regolazioni del suono
Effettuazione dell'impostazione nel
Nel menu "AUDIO" è possibile modificare le se-
guenti regolazioni del suono: menu "AUDIO"
• Impostazione del livello dei bassi e degli acuti BASS
• Regolazione del bilanciamento del volume si- Livello dei bassi. Impostazioni: da –7 a +7.
nistra/destra (Balance) o davanti/dietro (Fader) 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
• Regolazione dell'aumento dei bassi in corri- l'impostazione.
spondenza dell'udito umano nel caso di ascolto
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
a basso volume (X-Bass)
non viene impostato il livello desiderato.
• Selezione di un profilo sonoro (Presets)

27
Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate

TREBLE SUB-OUT (uscita subwoofer)


Livello degli alti. Impostazioni: da –7 a +7. Attivare o disattivare l'uscita subwoofer. Imposta-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare zioni: ON (att.), OFF (disatt.).
l'impostazione. 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché l'impostazione.
non viene impostato il livello desiderato. 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas-
sare da un'impostazione all'altra.
BALANCE
Bilanciamento del volume sinistra/destra. Impo- AMP DELAY (ritardo d'inserzione)
stazioni: da L9 (sinistra) a R9 (destra). Impostare il ritardo di attivazione di un amplifica-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare tore collegato. Impostazioni: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5
l'impostazione. secondi e OFF (off; nessun ritardo).
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
non viene impostato il bilanciamento del vo- l'impostazione.
lume desiderato. 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene impostato il ritardo desiderato.
FADER
Bilanciamento del volume davanti/dietro. Impo- Impostazioni personalizzate
stazioni: da F9 (davanti) a R9 (dietro).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare Richiamare il menu utente e
l'impostazione. selezionare il menu
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché 쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
non viene impostato il bilanciamento del vo- aprire il menu utente.
lume desiderato.
Nel menu utente si trovano le impostazioni
X-BASS personalizzate nei seguenti menu
Aumento dei toni bassi a volume esiguo. Imposta- • FM TUNER
zioni: ON (att.), OFF (disatt.). • DAB TUNER
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare • AUDIO (vedi capitolo "Regolazioni del suono")
l'impostazione. • DISPLAY
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas- • VOLUME (volume)
sare da un'impostazione all'altra. • CLOCK (ora)
PRESETS (profilo sonoro) • VARIOUS (varie)
Selezionare le preimpostazioni dell'equalizzatore. • BLUETOOTH (vedi capitolo "Bluetooth®")
Impostazioni: POP, ROCK, CLASSIC (Classica), EQ 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
OFF (profilo sonoro off; nessuna preimpostazione). non viene selezionato il menu desiderato.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu
l'impostazione. selezionato.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas- 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
sare da un'impostazione all'altra. non viene selezionata la voce del menu de-
siderata.
쏅 Effettuare l'impostazione (vedere paragrafi
successivi).

28
Impostazioni personalizzate

쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per I livelli di memoria disattivati vengono saltati
uscire dal menu. durante la selezione delle fonti con il tasto SRC ?.
Note: Nota:
• Trascorsi circa 16 secondi dall'ultima attiva- Se un livello di memoria viene disattivato, le
zione dei tasti avviene l'uscita automatica stazioni su di esso memorizzate continuano
dal menu e si ritorna al display della fonte ad essere ricevute.
audio corrente.
REGIONAL
• Nel menu premendo il tasto 7 si ritor-
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
na ogni volta al livello di menu immediata-
mente superiore. Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o
disattivazione della funzione REGIONAL. Imposta-
• NeI menu non è possibile variare il volu- zioni: ON (att.), OFF (disatt.).
me né commutare l'autoradio in modalità
"silenziosa" (Mute). 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
Effettuazione dell'impostazione nel 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
menu "FM TUNER" passare da un'impostazione all'altra.

TRAFFIC (informazioni sul traffico) SEEK SENS (sensibilità)


(solo regione di ricezione EUROPE (Europa)) Impostare la sensibilità della ricerca automatica
Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o delle stazioni. Impostazioni: LOW (bassa), HIGH
disattivazione della priorità dei messaggi sul traffi- (alta).
co. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare l'impostazione.
l'impostazione. 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas- passare da un'impostazione all'altra.
sare da un'impostazione all'altra. RDS AF
Se è attivata la priorità alle informazioni sul traffi- Attivazione o disattivazione della funzione RDS.
co, sul display compare il simbolo . Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
BANDS (selezione banda) 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
Attivare o disattivare i livelli di memoria. Livelli di l'impostazione.
memoria disattivabili: FM2, FMT, AM, AMT. 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu. passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché Nota:
non viene visualizzato il livello di memoria Selezionando la regione di ricezione "ASIA",
desiderato. "USA", "S-AMERICA" (Sudamerica) o "THAI-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare LAND" (Tailandia), RDS viene automaticamen-
l'impostazione. te disattivato. Il nome della stazione continua
ad essere visualizzato sul display.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas-
sare dall'impostazione ON (attivazione; attivare
livelli di memoria) all'impostazione OFF (disat-
tivazione; disattivare livelli di memoria) e vice-
versa.

29
Impostazioni personalizzate

PTY Effettuazione delle impostazioni nel


(solo regioni di ricezione EUROPE (Europa) e menu "DAB TUNER"
USA)
Attivazione o disattivazione della funzione PTY. SERVICESCAN (ricerca programma)
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). Aggiornamento dei programmi ricevuti.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare 쏅 Premere il tasto On/Off 3.
l'impostazione.
Sul display compare "PRESS > TO CONFIRM".
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
쏅 Premere il tasto 7 per dare avvio all'ag-
passare da un'impostazione all'altra.
giornamento dei programmi.
PTY TYPE (tipo di programma)
SERVICELINK (link al programma)
Possibile solo con funzione PTY attivata: Selezione
Impostazione per la commutazione fra l'esercizio
del tipo di programma.
DAB e l'esercizio FM.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la
l'impostazione.
regolazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele-
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas-
zionare un tipo di programma.
sare da una all'altra delle seguenti imposta-
PTY LANG (lingua PTY) zioni:
Possibile solo con funzione PTY attivata: Sele- – DAB › ALL
zionare la lingua per la visualizzazione dei tipi In caso di cattiva ricezione DAB l'autora-
di programmi. Impostazioni: ENGLISH (Inglese), dio commuta sullo stesso programma in
DEUTSCH (Tedesco), FRANCAIS (Francese). un altro ensemble. Se il programma non
è disponibile in alcun altro ensemble l'ap-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
parecchio commuta sulla frequenza FM (se
l'impostazione.
disponibile).
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele- – DAB › FM
zionare una lingua. Se il programma ricevuto viene proposto
AREA (regione di ricezione) anche in FM, in caso di cattiva ricezione
DAB l'autoradio commuta automatica-
Selezionare la regione di ricezione per la ricezione mente sulla frequenza FM.
radio. Impostazioni: EUROPE (Europa), ASIA, USA,
S-AMERICA (Sudamerica), THAILAND (Thailandia). – DAB › DAB
L'autoradio mantiene la fonte DAB. Se la
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu. qualità di ricezione del programma ricevu-
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas- to peggiora, l'autoradio commuta automa-
sare da una regione di ricezione all'altra. ticamente sullo stesso programma in un
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per selezionare altro ensemble (se disponibile).
una regione di ricezione. – LINK OFF
Assenza di commutazione automatica.
Sul display viene visualizzato "PRESS > TO
CONFIRM".
쏅 Premere il tasto 7 per confermare la
regione di ricezione selezionata.

30
Impostazioni personalizzate

PRESETS (preimpostazioni) 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per


Attivare o disattivare i livelli di memoria DAB. Livel- passare da un'impostazione all'altra.
li di memoria disattivabili DAB: DAB2, DAB3.
SERVICENAME (nome del programma)
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
Impostare la visualizzazione dei nomi dei pro-
menu.
grammi a 16 caratteri. Così come nel caso del RDS,
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 finché la maggior parte dei programmi ha nomi com-
non viene visualizzato il livello di memoria posti di 8 caratteri. Per i programmi con nomi a
DAB desiderato. 16 caratteri, è possibile ridurre il numero di caratteri a
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la 8 oppure far comparire il nome a 16 caratteri come
regolazione. testo scorrevole. Impostazioni: 8, 16.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas- 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la
sare dall'impostazione ON (attivazione; atti- regolazione.
vare livello di memoria DAB) all'impostazione 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas-
OFF (disattivazione; disattivare livello di me- sare da un'impostazione all'altra.
moria DAB).
I livelli di memoria DAB disattivati vengono saltati Effettuazione dell'impostazione nel
durante la selezione delle fonti, utilizzando il tasto menu "DISPLAY"
SRC ?.
DIM MODE
Nota:
Selezionare la modalità automatica o manuale per
Se un livello di memoria DAB viene disattiva-
la regolazione della luminosità del display diurna
to, i programmi su di esso memorizzati conti-
e notturna. Impostazioni: AUTO (la luminosità del
nuano a essere ricevuti.
display viene regolata automaticamente all'accen-
PTY sione e allo spegnimento delle luci diurne), MAN
(la luminosità del display viene regolata manual-
Attivazione o disattivazione della funzione PTY.
mente).
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
passare da un'impostazione all'altra.
La regolazione automatica della luminosità del
PTY TYPE (tipo di programma) display può avvenire solo se, come descritto nelle
Selezione del tipo di programma. istruzioni di installazione, l'autoradio è collegata
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare e il veicolo dispone di un relativo collegamento.
l'impostazione. DIM DAY/DIM NIGHT
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per sele- Impostare la luminosità del display per il giorno
zionare un tipo di programma. (DIM DAY) e per la notte (DIM NIGHT). Impostazio-
ni: da 1 a 16.
L BAND (banda L)
Attivazione o disattivazione ricezione banda L. 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). l'impostazione.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
regolazione. impostare il livello di luminosità del display
desiderato.

31
Impostazioni personalizzate

SCROLL (scorrimento) TA VOLUME (volume informazioni sul traffico)


Scegliere se la visualizzazione sul display di testi (solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
scorrevoli (ad es. la visualizzazione di nomi di file Impostare il volume minimo per le informazioni
MP3) debba essere presentata una singola volta o sul traffico. Impostazioni: da 1 a 50.
debba essere continuamente ripetuta. Imposta- 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
zioni: 1X (una singola visualizzazione), ON (attiva- l'impostazione.
zione; ripetizione continua).
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per rego-
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare lare il volume.
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per TEL VOL (volume vivavoce)
passare da un'impostazione all'altra. Regolazione del volume del dispositivo vivavoce.
Impostazioni: da 1 a 50.
Effettuazione dell'impostazione nel 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
menu "VOLUME" (volume) l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per rego-
ON VOLUME (volume al momento
lare il volume.
dell'accensione)
Impostazione del volume al momento dell'accen- Nota:
sione. Impostazioni: da 1 a 50. È possibile modificare il volume durante una
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare telefonata, agendo direttamente sul regolato-
l'impostazione. re del volume 4.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per im- BEEP
postare il volume desiderato al momento Attivare o disattivare il segnale acustico di confer-
dell'accensione. ma. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
LAST VOL (ultimo volume) Nota:
Impostando LAST VOL, al momento dell'accen- In fase di memorizzazione delle stazioni radio,
sione viene attivato il volume di ascolto attivo il segnale acustico viene emesso anche quan-
prima dello spegnimento. Impostazioni: ON (att.), do è selezionata l'impostazione OFF (off ).
OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
Pericolo!
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
Volume alto passare da un'impostazione all'altra.
Il volume al momento dell'accensione
può risultare inaspettatamente alto se è seleziona-
ta l'impostazione LAST VOL (ultimo volume) e se al
momento dell'ultimo spegnimento era impostato
un volume alto.
Regolare sempre un volume moderato.

쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare


l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per pas-
sare da un'impostazione all'altra.

32
Impostazioni personalizzate

Effettuazione dell'impostazione nel RDS CLOCK (impostazione automatica dell'ora)


menu "CLOCK" (ora) (solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Attivare o disattivare l'impostazione automatica
CLK DISP (visualizzazione permanente dell'ora con i relativi dati trasmessi via RDS. Impo-
dell'ora) stazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
Attivazione o disattivazione della visualizzazione Nota:
permanente dell'ora sul display. Impostazioni:
È possibile che l'ora impostata mediante le in-
ON (att.), OFF (disatt.).
formazioni orarie trasmesse non sia corretta,
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare anche se viene ricevuta una stazione RDS.
l'impostazione.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per l'impostazione.
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
Se è attivata la visualizzazione permanente dell'o- passare da un'impostazione all'altra.
ra, sul display viene visualizzata l'ora. Il display vi-
sualizza la relativa fonte audio solo premendo un Effettuazione dell'impostazione nel
tasto. 16 secondi circa dopo aver premuto il tasto
per l'ultima volta viene nuovamente visualizzata
menu "VARIOUS" (varie)
l'ora. DEMO MODE
HOUR MODE (modalità ore) Attivare o disattivare la modalità di dimostrazione.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
Selezionare la modalità di visualizzazione 12 ore
o 24 ore. Impostazioni: 12, 24. 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione. 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra. Nella modalità di dimostrazione le caratteristiche
della radio vengono visualizzate come testo scor-
SET CLOCK (impostazione ora) revole sul display.
Impostare l'ora.
BROWSE (selezione rapida)
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
Attivare o disattivare la selezione rapida del brano
l'impostazione.
in modalità Browse per mezzo del regolatore del
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 verso volume 4 e del tasto On/Off 3. Impostazioni:
sinistra per impostare le ore. ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 verso 쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
destra per impostare i minuti. l'impostazione.
Nota: 쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
Impostando l'ora nella modalità 12 ore passare da un'impostazione all'altra.
(MODE 12H) prima dell'ora vengono visualiz-
zati "A" per le ore antimeridiane e "P" per le ore SCAN TIME (tempo di scansione)
postmeridiane. Impostare la durata di ascolto breve in secondi.
Impostazioni: 4/8/12/16/60 secondi.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.

33
Impostazioni personalizzate | Impostazioni di fabbrica

쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per Impostazioni di fabbrica


passare da un'impostazione all'altra.
Impostazioni di fabbrica importanti nel menu
SWC (configurazione del telecomando a utente:
volante)
Voce del menu Impostazione di
Configurare i tasti di un telecomando collegato al
fabbrica
volante.
AREA EUROPE
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu. FM2 / FMT ON
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per AM / AMT OFF
passare da una funzione all'altra. DAB2 ON
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per selezionare DAB3 OFF
una funzione. RDS AF* ON
쏅 Premere il tasto corrispondente del teleco- REGIONAL* OFF
mando a volante per circa 1 secondo per
programmare il tasto stesso con la funzione TRAFFIC* OFF
scelta. SEEK SENS HIGH
ON VOLUME 20
VERSION (versione)
TA VOLUME* 20
Visualizza l'attuale versione software della radio.
BEEP ON
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu. BROWSE ON
쏅 Girare il regolatore del volume 4 per com- SCAN TIME 8SEC
mutare tra le indicazioni del numero di ver- DIM MODE MAN
sione del software di sistema, del software HOUR MODE 24H
Bluetooth e del software DAB.
SET CLOCK 00:00
NORMSET (ripristino delle impostazioni di * Solo nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa)
fabbrica)
Le impostazioni di fabbrica originarie dell'autora-
Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie
dio possono essere ripristinate nel menu utente
dell'autoradio.
(vedi cap. "Impostazioni personalizzate", para-
쏅 Premere il tasto On/Off 3. grafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu
Sul display viene visualizzato "PRESS > TO "VARIOUS" (varie)", voce nel menu "NORMSET"
CONFIRM". (ripristino delle impostazioni di fabbrica)):
쏅 Premere il tasto 7 per confermare il ripri-
stino.
L'autoradio si spegne e vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica. Quando si inserisce
un CD nell'apposito lettore, l'autoradio si riac-
cende automaticamente.

34
Informazioni utili | Dati tecnici

Informazioni utili Gamme d'onda USA:


FM (VHF): 87,7 – 107,9 MHz
Garanzia AM (MW): 530 – 1 710 kHz
Concediamo una garanzia del produttore per gli
apparecchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Gamme di lunghezza d'onda Sudamerica:
Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'U- FM (VHF): 87,5 – 107,9 MHz
nione Europea, valgono le condizioni di garanzia
AM (MW): 530 – 1 710 kHz
stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È
possibile consultare le condizioni di garanzia sul
Gamma di trasmissione FM:
sito www.blaupunkt.com.
30 – 15 000 Hz
Servizio di assistenza DAB
In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di ripa- Gamme di frequenza:
razione e ritiro.
Banda III: 174,928 – 239,200 MHz
Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire (Canale 5A – Canale 13F)
se questo servizio di assistenza è disponibile nel
vostro Paese. Banda L: 1452,960 – 1490,624 MHz
(Canale LA – Canale LW)
Nel caso voleste usufruire di questo servizio di
assistenza, potete richiedere il ritiro della vostra CD
autoradio mediante Internet. Gamma di trasmissione:
20 – 20 000 Hz
Dati tecnici
Pre-amp Out
Alimentazione
4 canali: 4V
Tensione di esercizio: 10,5 – 14,4 V
Sensibilità in ingresso
Corrente assorbita
Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ
Durante l'uso: < 10 A
10 sec. dopo lo Dimensioni e peso
spegnimento: < 3,5 mA L x H x P: 178 x 52 x 170 mm
(incl. adattatore di colle-
Amplificatori gamento dell'antenna)
Potenza di uscita: 4 x 22 watt sinusoidali Peso: ca. 1,41 kg
con 14,4 V a 4 Ohm.
4 x 50 watt di potenza
massima

Tuner
Gamme di lunghezze d'onda Europa/Asia/
Thailandia:
FM (VHF): 87,5 – 108 MHz
AM (MW): 531 – 1 602 kHz

Con riserva di modifiche

35
Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento
osservate per favore le seguenti istruzioni sulla
sicurezza.
• Staccate il polo negativo della batteria! Nel
fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del
fabbricante d’auto.
• Quando praticate dei fori, fate attenzione a
non danneggiare nessuna parte dell’autovet-
tura.
• La sezione dei cavi positivi e negativi non deve
essere mai inferiore a 1,5 mm².
• Non collegate alla radio le spine in dotazio-
ne di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specializzato in
articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento
richiesto per il vostro modello di autovettura.
• A seconda del modello il Suo veicolo può
differire da questa descrizione. Non fornia-
mo garanzia per danni derivanti da errori di
montaggio o di collegamento e per danni
conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non sono adatte
al Suo montaggio, la preghiamo di rivolgersi
al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante
dell’auto o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplificatore, bi-
sogna innanzi tutto allacciare le masse degli ap-
parecchi prima di eseguire la connessione delle
spine con le prese line-out.
Le masse di altri apparecchi non devono essere
collegate alla massa dell’autoradio (involucro).

36
Istruzioni di installazione

Componenti di fissaggio comprese nella Reperibili come accessori extra


fornitura

7 607 621 …

Set di montaggio

7 608 … …

37
Istruzioni di installazione

1. 4.

SWC-2

SWC-1
GND
Steering wheel
Microphone In remote control

Radio antenna 1 2

12V

2.

1 Radio antenna
connection
2 DAB antenna
connection
(SMA)

Sub Out Preamp Out


(Subwoofer) (4 channels)

5.

182
165
53

3.

1-20

0° - 30°

+/– 10°

+/– 10°

38
Istruzioni di installazione

6. Smontaggio

1.

2.

1.

2.

3.

7.

12V

39
Istruzioni di installazione

A B
1 NC 1 Speaker out RR+
2 Telephone Mute 2 Speaker out RR–
3 NC 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF–
5 Auto antenna* 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF–
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR–

* Switched power supply +12 V / max. 150 mA

40
Istruzioni di installazione

Relais

+12V

7
1 35 Kl. 15 +12V

6 8
2 4

Telephone Mute

4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms +12V
12V

Modifiche riservate!

41
Supported iPod/ iPhone devices
Our product can support below listed iPod/ iPhone generations:
• iPod touch (5th generation)
• iPod touch (4th generation)
• iPod classic
• iPod nano (6th generation)
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.

Android is a trademark of Google Inc.

© 2014 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for
personal use only.

42
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!

43
Passport

Name:
Stockholm 230 DAB
......................................................................................................................

Type:
1 011 402 220 001
......................................................................................................................

Serial no.: BP ...............................................................................................................

Blaupunkt Europe GmbH


Robert-Bosch-Straße 200
D-31139 Hildesheim
http://www.blaupunkt.com

06/14

Potrebbero piacerti anche