Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
I cilindri sono dotati di bocche Proyectados para la molienda y la descarga del material
per il carico e lo scarico en húmedo de arcillas para y paso de hombre
del materiale e di passo cerámica y fritas para para inspección interior.
d’uomo per l’ispezione esmaltes, pueden tener Las máquinas llevan motores
interna. Le macchine montano muchas aplicaciones más para eléctricos asincrónicos
motori elettrici asincroni trifase la molienda y la refinación trifásicos de fabricación
a costruzione chiusa, che industrial de muchos cerrada, que transmiten
trasmettono il moto al cilindro productos. el movimiento al cilindro
tramite riduttori di velocità a Están construidos en chapa mediante reductores de
più stadi di cinghie trapezoidali. de acero de grueso espesor velocidad y varias etapas de
Tutti gli stadi sono montati soldada eléctricamente correas trapezoidales.
su opportuni dispositivi atti y perfectamente acabados. Todas las etapas están
al tensionamento delle cinghie La forma es cilíndrica con instaladas sobre dispositivos
stesse. I motori di potenza fondos planos reforzados adecuados para el tensado de
superiore gli 11 kW, sono por una serie de nervios. las correas. Los motores con
muniti di uno speciale giunto Los ejes de giro, sólidamente potencias superiores a los
di tipo fluidodinamico, che anclados a los fondos y 11 kW, llevan un acoplamiento
permette un avviamento dolce perfectamente centrados, especial de tipo fluidodinámico,
e graduale della macchina apoyan sobre rodamientos que permite un arranque
con basso assorbimento oscilantes de rodillos suave y gradual de la máquina
di corrente. ampliamente dimensionados. con baja absorción de
Los cilindros están equipados corriente.
de bocas para la carga
Overal dimensions
Dimensioni
Dimensiones
MTD 002 C
I A
MTD 005 G
H
L
F B
C
MTD 010 I
L A
MTD 020
MTD 050
MTD 120
D
MTD 160
H
G E
F B
C
I
L C A
MTD 340 I
L A
MTD 380
MTD 450
D
G E
F B
G
F B
MTD 002 MTD 005 MTD 010 MTD 020 MTD 050 MTD 120 MTD 160 MTD 340 MTD 380 MTD 450
A mm 730 975 1112 1420 1820 2390 2624 3180 3180 3180
B mm 770 980 1370 1745 2415 3325 3700 5060 5640 6590
C mm 1540 2005 2545 3215 4225 4600 6160 6740 7690
D mm 660 900 1100 1400 1796 2366 2600 3150 3150 3150
E mm 600 940 1010 1790 1500 1650 1650 1650
F mm 200 300 400 400 400 450 450 550 550 550
G mm 570 730 360 500 500 700 700 780 780 780
H mm 1975 1985 2960 2950 3415 3830 4100 4710 4710 5260
I mm 1475 1840 1730 2100 2850 3745 4120 5570 6150 7270
L* mm 600 804 1050 1415 1980 2763 3150 4300 4880 5680
* Values D and L and the weight refer to mills without internal linings.
* Le quote D e L e il peso sono riferiti ai mulini senza rivestimenti interni.
* Las cuotas D y L y el peso se refieren a molinos sin revestimientos interiores.
Main features
Caratteristiche principali
Caracteristicas principales
MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD
002 005 010 020 050 120 160 340 380 450
Cylinder weight*
Peso cilindro* Kg 185 300 790 1010 1915 5490 6630 12000 14700 16800
Peso cilindro*
Thickness Weight
Spessore Peso
The productivity of the
milldepends on the type and Espesor Peso
particle size distribution of
thematerials to be treated mm Kg
and,above all, on the
grindingdegree you wish to MTD 002
active (final residue). The mill
charge should besuch as not MTD 005
to exceed thegrinding media
value shown in the following MTD 010
tables whilethe total filling level
(grindingmedia + material to
MTD 020
be ground) should be at least
85% of themill working volume,
whengrinding mixes. When
MTD 050
grindingglaze frits, on the other
hand, this level should be 75%. MTD 120
Silica Sil
La productividad del
molino depende del tipo y
Silice Sil
de la granulometrìa de los Silice Sil
materiales a tratar y sobre
todo del grado de molienda
Silica Rub
(residuo final) que se quiere
conseguir. La carga del molino
Silice Gom
no debe rebasar el valor de Silice Go
los elementos trituradores
indicando en las tablas que
Alumina Alum
vienen a continuaciòn, mientras
que el grado de llenado total
Allumina Allum
(elementos trituradores + Alumina Alum
material a moler) debe alcanzar
como mìnimo el 85% del
Alumina Rub
volumen ùtil delmismo molino,
en el caso demolienda de
Allumina Gom
pastas y el 75%en el caso de Alumina Go
fritas para esmaltes.
Mill linings Rivestimenti dei mulini Revestimientos de los molinos
Working volume Thickness Weight Working volume Thickness Weight Working volume
Volume utile Spessore Peso Volume utile Spessore Peso Volume utile
Volumen útil Espesor Peso Volumen útil Espesor Peso Volumen útil
I mm Kg I mm Kg I
38,1 232 140
media Pesi in Kg dei corpi macinanti dei mulini Peso en Kg de los elementos trituradores de los molinos
of linings
vestimento MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD MTD
evestimentos 002 005 010 020 050 120 160 340 380 450
lica
lice
7.080 9.930 21.000 24.150 28.300
lice
bber
mma
8.475 11.750 24.200 27.300 31.900
oma
mina
mina
160 450 950 2.100 5.200 11.420 16.015 19.800 22.500 26.300
mina
bber
mma
11.420 16.130 19.800 22.500 26.300
oma
Drive unit
Gruppo motorizzazione
Grupo de motorización
All the mills in the “MTD” series the user to program grinding Tutti i mulini della serie “MTD” consentire variazioni continue
can be supplied with: cycles that include automatic possono essere forniti con: della velocità di rotazione
speed variation during the del mulino. Si ottengono
Metal bases various cycle stages. Basamenti metallici quindi avviamenti graduali e
As an alternative to the classic Sacmi has developed special In opzione ai classici basamenti posizionamenti precisi nonché
brickwork base it is possible to production cycles that reduce in muratura è possibile montare la possibilità di programmare
mount the cylinders on metal grinding times by up to 25%. i cilindri su basamenti metallici cicli di macinazione con
support bases A. Strongly- di supporto A. variazione automatica della
welded steel plating ensures Braking unit La loro costruzione in velocità nelle varie fasi.
both rigidity and strength. Mills with power ratings of 11 profilati e lamiere di acciaio Sacmi ha messo a punto cicli
kW and above will be equipped accuratamente saldati ne particolari di funzionamento che
Auxiliary motor with an electro pneumatic garantisce la rigidezza e la permettono una riduzione fino al
For power ratings of 110 kW brake. solidità. 25% del tempo di macinazione.
or higher the drive unit can
be equipped with an auxiliary Hatches Gruppo frenatura
motor to allow more gradual The cylinder has two hatches, Motore ausiliario
Per potenze a partire da 110 Tutti i mulini di potenza ≥
mill start-up and more precise one of which is equipped with a 11 kW sono equipaggiati di
positioning. special unloading/safety valve kW il gruppo di motorizzazione
può essere dotato di motore un sistema di frenatura e/
that shortens the mill unloading pneumatico.
Variable speed cycle. ausiliario per consentire al
The drive unit can be equipped mulino un avviamento più
with an inverter and PLC graduale ed un posizionamento Boccaporti
control logic so as to allow più preciso. Il cilindro è sempre dotato di
continuous variation of mill doppio boccaporto, uno dei
rotation speed. This gives Velocità variabile quali dotato di una speciale
gradual starts and precise Il gruppo di motorizzazione valvola di scarico e di sicurezza
positioning as well as allowing può essere dotato di inverter e che consente la riduzione del
logica di controllo a PLC per ciclo di scarico mulino.
ES
IT
EN
SERVIZIO IMMAGINE - 09/2017