Sei sulla pagina 1di 6

DTR with grinder

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES


CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS / CARACTÉRISTIQUES D’EXÉCUTION
Corpo pompa ghisa
Pump body cast iron
Cuerpo bomba fundición
Corps de pompe fonte
Girante ghisa
Impeller cast iron
Rodete fundición
DTR 150-300 Turbine fonte
doppia tenuta con barriera d’olio:carburo di silicio lato
Tenuta meccanica
pompa, ceramica-grafite lato motore
double seal with oil barrier: silicon carbide on pump
Mechanical seal
side, ceramic-graphite on motor side
doble sello con cámara interpuesta:carburo de silicio
Sello mecánico
lado bomba, cerámica-grafito lado motor
double garniture avec film lubrifiant:carbure de silice
Garniture mécanique
côté pompe, céramique-graphite côté moteur
Albero motore acciaio AISI 304
Motor shaft stainless steel AISI 304
Eje motor acero AISI 304
Arbre moteur acier AISI 304
Profondità di immersione
Deptht of immersion
max 20 m
Profundidad immersión
Profondeur immersion
Temperatura del liquido
Liquid temperature
0 - 40 °C
DTRT 400-1000 DTRT 400-1000/P Temperatura del liquído
Température du liquide
Trituratore Cavo
Grinder Cable
H07 RNF, 10 m
Triturador Cable
Triturateur Câble
Trituratore acciaio inossidabile trattato
Grinder treated stainless steel
Triturador acero tratado
Pompe da drenaggio con girante centrifuga che garan- Triturateur acier traité
tisce una elevata prevalenza. Viteria acciaio inossidabile A2
Il sistema trituratore permette il pompaggio di liqua- Bolts A2 stainless steel
mi con fibre tessili o filamentose, liquami industriali, Tornillos acero A2
Vis acier A2
civili e zootecnici dove si renda necessario frantumare
Base appoggio ferro zincato
solidi in sospensione; disponibili sia per applicazioni Foot support galvanized iron
mobili e fissa con piede di accoppiamento. Placa base hierro galvanizado
Plaque de base fer galvanisé
Centrifugal drainage pump that guarantees high head. Guarnizioni gomma NBR
Gaskets NBR rubber
The grinder allows to pumps sewage containing tex-
Anilos goma NBR
tile or filamentous fibres, industrial, civil and zootech- Joints caoutchouc NBR
nical sewage whenever suspended solids have to be
MOTORE / MOTOR / MOTOR / MOTEUR
crushed; available in the mobile or permanent ver-
sions with coupling feet. Motore 2 poli a induzione
3~ 220/380V - 60Hz
1~ 220V - 60Hz
in bagno d’olio
necessario condensatore d’avviamento
Bombas de drenaje con rodete centrífugo que garanti- (35µF per modello da 1,5HP, 50µF per
2 pole induction motor modello da 2HP)
za una elevada prevalencia. in oil bath
required starter capacitor (35µF for 1,5HP
El sistema triturador permite el bombeo de aguas su- model, 50µF for 2HP model)
cias con fibras textiles o filamentosas, líquidos indu- Motor de 2 polos a inducción
necesario condensador de arranque (35µF
en baño de caeite
striales, civiles y zootécnicos donde se necesita tritu- para modelo 1,5HP, 50µF para modelo 2HP)
rar cuerpos, sólidos en suspensión; disponibles para Moteur à induction à 2 pôles
nécessaires condensateur de démarrage
(35µF pour modèle 1,5HP, 50µF pour modèle
aplicaciones móviles y fija con pie de acoplamiento. en bain d’huille
2HP)
Classe di isolamento
Pompes de drainage avec une roue centrifuge qui ga- Insulation class
F
rantit une hauteur manométrique élevée. Clase de aislamiento
Le système triturateur permet le pompage de purin Classe d’isolation
Grado di protezione
avec fibres textiles ou filamenteuses, purin industrial,
Protection degree
civil et zootechnique où il est nécessaires de briser Grado de protección
IPX8
des solides en suspension; disponibles pour applica- Protection
tions aussi bien mobiles que fixes, avec pied d’ac-
couplement.

301
Characteristic curve
Modello - Model: DTR_FTR 150-300_60Hz Data - Date: 13/11/2015
DTR with grinderrpm / 1': 2900 Rev.: 1

0 20 40 60 80
Q [imp g.p.m]
0 20 40 60 80 100
Q [US g.p.m.]
30

90

25

75

20 max η %

60

H H
[m] 15 [ft]
45

10
30
300

5 15
200

150
0 0
0 5 10 15 20 Q [m3/h]
0 100 200 300 400 Q [l/min]

5
6
4 300
200
3 150
P1 4
HP
[kW] 2
2
1

0 0
0 5 10 15 20
Q [m3/h]

TYPE AMPERE

220/380 V
220 V 3x220 V 3x380 V
1~ 3~ 60 Hz
60 Hz 60 Hz 60 Hz (*) /
max %
DTR 150 DTRT 150 16,2 9,4 5,4 - max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale
DTR 200 DTRT 200 17,5 10,2 5,9 - max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
- DTRT 300 - 12,6 7,3 - max rendement hydraulique et rendement total
(*) no standard execution

TYPE Q (m3/h - l/min)


P1 0 3 6 9 12 15 18
P2
(kW) 0 50 100 150 200 250 300
1~ 3~
H (m)
(HP) (kW) 1~ 3~
DTR 150 DTRT 150 1,5 1,1 3,4 3,1 19,2 18,0 16,5 15,0 13,3 11,2 8,4
DTR 200 DTRT 200 2 1,5 3,7 3,4 22,7 21,7 20,2 18,6 16,8 14,7 12,1
- DTRT 300 3 2,2 - 4,0 26,8 25,7 24,5 23,0 21,2 19,2 16,4

302
Characteristic curve
Modello - Model: DTR_FTR_400_550_60HZ Data - Date: 13/11/2015
rpm / 1': 3500 Rev.: DTR with
1 grinder

0 20 40 60 80
Q [imp g.p.m]
0 20 40 60 80 100
Q [US g.p.m.]
45
140
40

120
35
max η %
30 100

25
H 80 H
[m] [ft]
20
60

15
40
10

20
5 550
400

0 0
0 5 10 15 20 Q [m3/h]
0 100 200 300 400 Q [l/min]

550 8,4
6
400
7,4
P1
[kW] 5 HP
6,4

4 5,4
0 5 10 15 20
Q [m3/h]

TYPE AMPERE

3~
3x220 V 3x380 V
220/380 V
60 Hz
max %
60 Hz 60 Hz (*) / max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale
max hydraulic efficiency and respective total efficiency
DTRT 400 15,9 9,2 - máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
max rendement hydraulique et rendement total
DTRT 550 18,2 10,5 -
(*) no standard execution

TYPE Q (m3/h - l/min)


P1 0 3 6 9 12 15 18
P2
(kW) 0 50 100 150 200 250 300
3~
H (m)
(HP) (kW) 3~
DTRT 400 4 3 5,1 34,8 32,7 30,8 28,8 26,8 24,4 21,8
DTRT 550 5,5 4 5,9 39,5 37,4 35,5 33,5 31,3 29,0 26,0

303
Characteristic curve
Modello - Model: DTR_FTR_750_1000_60HZ Data - Date: 16/11/2015
DTR with grinderrpm / 1': 3500 Rev.: 1

0 20 40 60 80
Q [imp g.p.m]
0 20 40 60 80 100
Q [US g.p.m.]
70

60 200

50 max η %

150

40
H H
[m] [ft]
30 100

20
1000
50
750
10

0 0
0 5 10 15 20 Q [m3/h]
0 100 200 300 400 Q [l/min]

11 1000
14,6
750
P1
[kW] 10 13,4 HP

9 12,2
0 5 10 15 20 Q [m3/h]

TYPE AMPERE

220/380 V
3x220 V 3x380 V
3~
60 Hz 60 Hz (*)
60 Hz
/ max %
max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale
DTRT 750 - 18,8 32,5 max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
DTRT 1000 - 19,0 32,9 max rendement hydraulique et rendement total
(*) no standard execution

TYPE Q (m3/h - l/min)


P1 0 3 6 9 12 15 18 19,2
P2
(kW) 0 50 100 150 200 250 300 320
3~
H (m)
(HP) (kW) 3~
DTRT 750 7,5 5,5 10,3 50,8 48,9 46,9 45,0 43,0 40,9 38,4 36,8
DTRT 1000 10 7,5 10,6 55,7 53,5 51,5 49,6 47,6 45,4 42,7 41,2

304
DTR with grinder

Ct
Mt
Mt: livello minimo di funzionamento continuo
Mt: lowest level for continuos duty
Mt: nivel minimo de funcionamienmto continuo
Mt: niveau minimum de fonctionnement continu

mt: livello minimo di funzionamento

mt
mt: lowest working level
mt: nivel minimo de funcionamienmto

Ht
mt: niveau minimum de fonctionnement

R It
G 2"

DIMENSIONS (mm)
TYPE
Ct Ht R It mt Mt DNm
DTR 150-DTRT 150 513 102 117 174 205 475 2”G 37,5
DTR 200-DTRT 200 513 102 117 174 205 475 2”G 38,5
DTRT 300 513 102 117 174 205 475 2”G 38

Ct
Mt

mt

Ht

R It
G 2"

305
Ct
DTR with grinder

Ct
Mt

n°... Ø...

Mt
n°... Ø

mt

DNm

D
K

mt
Ht

Ht
R It
DN50
R It

Ct
Mt
n°... Ø...

Mt
Af Bf Ls Af Bf Ls
Ef Gf
Is Ef Gf Is

Ct
14 14

mt
Mt/Mf: livello minimo di funzionamento continuo

DNm
10

10
D
K

mt
Mt
Mt/Mf: lowest level for continuos duty
n°... Ø...

Ht

Mt
Mt/Mf: nivel minimo de funcionamienmto continuo
Mt/Mf: niveau minimum de fonctionnement continu
R It
DN50

mt

DNm

D
K

mt
n°... Ø... n°... Ø...
DIMENSIONS (mm)

Ht
TYPE
Ct Ht R It mt Mt DNm
R It
DTRT 400 595 112 160 190 265 DN50 550 50 61,5
DNm

DNm
D

D
K

K
DNt DNt
DTRT 550 595 112 160 190 Af 265 Bf 550 50 Ls
65,5
Cf

Cf
Ef Gf
DTRT 750 680 160 180 250 280 630 65 Is 91,5
Mf

Mf
DTRT 1000 680 160 180 250 280 630 65 14 94,5

10
Cp

Cp
mf

mf
Af Bf Ls
Hf

Hf
Ef Gf
Is
14
Dp2 Dp2

10
Df2 Df1 n°... Ø... Df2 Df

18 18

DNm

D
K
DNt
Cf

Cf
n°... Ø...
I2

I2
Mf

Mf
I1 I1

Hf DNm

KCp
mf

mf
D
DNt
Cf

Cf
Mf

Mf
Dp2
Df2 Df1
Cp

mt/mf: livello minimo di funzionamento


mf

mf
mt/mf: lowest working level
Hf

mt/mf: nivel minimo de funcionamienmto 18


mt/mf: niveau minimum de fonctionnement
Dp2
Df2 Df1
I2

18
DIMENSIONS (mm)I1
TYPE
Af Bf Cf Cp Df1 Df2 Dp2 DNt Ef Gf Hf I1 I2 Is Ls mf Mf DNm
I2

DTRT 400/P 300 145 614 260 237 654 538 1” 1/4 269 55 130 200 100 95 140 290 566 50
DTRT 550/P 300 145 614 260 237 654 538 1” 1/4 269 55 130 200 100 95 140 290 566 50
I1
DTRT 750/P 331 145 656 260 279 710 569 1” 1/4 297 55 130 200 100 95 140 290 600 65
DTRT 1000/P 331 145 656 260 279 710 569 1” 1/4 297 55 130 250 100 95 140 290 600 65

Flange UNI PN 10 (mm) ACCESSORIES


DNm K D n°… ø…
50 125 165 4… 18…
65 145 185 4… 18…

Quick coupling kit


TRUCK CONTAINER
TYPE
PALLET (cm) N° pumps PALLET (cm) N° pumps
DTRT 150-300 85X110X145 18 85X110X190 27 Counterflange
DTRT 400-550 85X110X170 12 85X110X170 12
DTRT 750-1000 100X120X190 12 100X120X190 12

306

Potrebbero piacerti anche