Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AJEDREZ SCACCHI
I I
Cuando los jugadores se hayan ido, Anche quando da tempo avran finito
Cuando el tiempo los haya consumido, e scomparsi saranno i giocatori
Ciertamente no habrá cesado el rito. continuerà perenne questo rito
II II
No saben que la mano señalada Non sanno che la man del giocatore
Del jugador gobierna su destino, che li guida, governa anche il destino
No saben que un rigor adamantino non sanno che un rigore adamantino
Sujeta su albedrío y su jornada. del tempo e libertà è reggitore
Dios mueve al jugador, y este, la pieza. Dio muove il giocatore e questi il pezzo.
¿Qué dios detrás de Dios la trama empieza ma dietro Dio qual altro dio la trama
De polvo y tiempo y sueño y agonías? di vita e morte ad ordire è avvezzo?
* Omàr Khayyàm. (1048-1131) Astronomo, Matematico e Poeta persiano del XII secolo. Ha lasciato versi di grande
semplicità e bellezza in cui paragona la vita al gioco degli scacchi.