Sei sulla pagina 1di 72

MAQUINA DE BORDAR

COMPUTADORIZADA
MANUAL TECNICO
Indice

1. DADOS TECNICOS……………………………………………………..…………………3

2. OPERAÇÕES BÁSICAS……………………………………………………….……… 6
2.1 Funções do Painel………………………………………………………………..… 7
2.2 Modo operacional………………………………………………………………..………7
2.3 Modo de programação/teclas de atalho…………………………..…… 8

3. MODO DE OPERAÇÃO…………………………………………………………….. 9
3.1 Velocidade…………………………………………………………………….…………. 10
3.2 Corte de linha………………………………………………………………….………. 10
3.3 troca de cor manual……………………………………………………….…… 11
3.4 troca de cor automática ………………………………………………….……… 11
3.5 avançar sobre o bordado ( flutuar )………………………………………..12
3.6 Visualizar o desenho no painel…………………………………………………12
3.7 Movimentar o quadro da maquina………………………………………… 13
3.8 Operação auxiliar………………………………………………………………………13
3.9 Sensor de quebra de linha……………………………………………………….13
3.10 Repetição………………………………………………………………………………..14
3.11 Ajuste dos 100°………………………………………………………………………14
3.12 Mapear o desenho na máquina………………………………………………15
3.13 Aplique…………………………………………………………………………………….15
3.14 off set………………………………………………………………………………………16
3.15 ABRIR O CAMPO DA MAQUINA COM LANTEJOULA…………… 17
3.16 resetar a origem e abrir uma nova origem……………………… 18
3.17 verificar a posição do bastidor e do bordado………………………..18
3.18 seleção do idioma…………………………………………………………………..19
3.19 Programação de cores………………………………………………………… 20
3.20 Rotação do desenho……………………………………………………………….20
3.21 parâmetro para lantejoula……………………………………………………..21
3.22 lêr e gravar o desenho……………………………………………………………21

4. MODO DE PROGRAMAÇÃO……………………………………………………… 22
4.1 ler o desenho do pen drive para a memória………………………… 22
4.2 Gravar o desenho no pen drive…………………………………………… 22
4.3 ler o desenho da memória…………………………………………….………….23
4.4 visualizar o desenho………………………………………………….………………23
4.5 Apagar o desenho da memoria…………………………………………… 24
4.6 Operação auxiliar e edição……………………………………………………….25
4.7 compensação de pontos…………………………………………………………..26
4.8 Parâmetros…………………………………………………………………………… 26

1
INDICE

5. PARÂMETROS……………………………………………………………………………..27
5.1 break check num (numero de pontos de quebra de linha)…….27
5.2 Continue jump ( salta pontos)…………………………………………….… 27
5.3 slow star ( baixa velocidade)…………………………………………………..27
5.4 Max speed ( velocidade máxima)…………………………………………. 27
5.5 lengh of cuting ( tamanho do corte )………………………………….… 27
5.6 Step work pos ( posição do motor de passo)………………………….27
5.7 Step stop pos (posição de parada do motor principal)…………..27
5.8 the fst pos ( posição vertical- abrir o campo)…………………… 28
5.9 the snt pos ( posição horizontal –abrir o campo)………………. 28
5.10 set needle ( numero de agulhas)………………………………………… 28
5.11 sequin (lantejoula)……………………………………………………………… 28
5.12 Carve needle position…………………………………………………………. 28
5.13 Auto back (volta a origem)……………………………………………….……28
5.05 degree of mov (movimento do motor de passo)………………. 28
5.06 degree of braking ( movimento do motor principal)…………….28
---- lista de parametros………………………………………………………………….29

6. CODIGO DE ERRO……………………………………………………………….…… 30

7. APARELHO DA LANTEJOULA……………………………………………………...33
Operando o aparelho da lantejoula……………………………………… 33
7.1 instalando o aparelho da lantejoula…………………………………… 35

8. ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE……………………………………………………36

9. FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE………………………………………………...…40

10. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE………………………………………………...…47


11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONE…………………………………..…52

2
1 - DADOS
1. DADOS TECNICOS
TECNICOS

GG729B-1201T
GG729B-901T

GG729B-1201

GG729B-1202
GG729B-901

GG729B-902
items

Parametros basicos e funç õ es

modo de instalaç ã o ● ● ● ●
modo de instalaç ã o ● ●
nú mero de cabeç as 1 1 1 1 2 2
nú mero de agulhas 9 9 12 12 9 12
Parametro da maquina

velocidade má xima da má quina 990 pontos por minuto


limite de velocidade 80 a 990 pontos por minuto
controle de velocidade automá tica dependendo do tamanho do ponto
variaç ã o do tamanho do ponto 0.1~12.7 mm
variaç ã o má xima do bordado á rea má xima 400mm×400mm 400mm×400mm
tamnho max. bastidor 220mm×220mm
horizontal x vertical
bastidor de boné 170mm×70mm 170mm×70mm
formato de leitura ZHD, DST, DSB
formato salva o desenho na má quina ZHD
Desenhos

nú mero má ximo de desenhos 99


nú mero má ximo de pontos 720,000 pontos
lê , salva e apaga o desenho ● ● ● ● ● ●
desenho espelhado ( ao contrá rio ) ● ● ● ● ● ●
rotaç ã o do desenho ● ● ● ● ● ●
troca de cores 0~96 troca de cores
troca de cor manual ● ● ● ● ● ●
nú mero má ximo de repetiç õ es 9 desenhos na horizontal e 9 desenhos na verical
off set ( para aplique ) ● ● ● ● ● ●
salva o inicio do bordado ● ● ● ● ● ●
retorna ao ponto inicial do bordado ● ● ● ● ● ●
Bordado

vizualizaç ã o do bordado no painel ● ● ● ● ● ●


simulaç ã o do bordado em baixa velocidade ● ● ● ● ● ●

simulaç ã o do bordado em alta velocidade ● ● ● ● ● ●


mover o bastidor em baixa velocidade ● ● ● ● ● ●
mover o bastidor em alta velocidade ● ● ● ● ● ●
painel 5.7 polegadas LCD,
operaç ã o do painel teclas de icones e letras no painel
chines e ingles
operacao e painel

linguagem da má quina
pré vizualizaç ã o do desenho ● ● ● ● ● ●
reparo do desenho durante o bordado ● ● ● ● ● ●
vizualiza a velocidade , numero de pontos e cores ● ● ● ● ● ●
codigo e erro ● ● ● ● ● ●

3
1 - DADOS TECNICOS

GG729B-1201T
GG729B-901T

GG729B-1202
GG729B-1201

GG729B-902
GG729B-901
items

Parâ metros bá sicos

sensor de quebra de linha ● ● ● ● ● ●


protegendo
Detectando e

compensaç ã o de pontos automá ticos apó s


0~9 pontos
quebra da linha
recuperaç ã o de pontos manuais volta ate o inicio do bordado
parada automá tica da má quina apó s erro ● ● ● ● ● ●
Circuito de proteç ã o ● ● ● ● ● ●
pen drive ● ● ● ● ● ●
Interface e acessorios

USB interface ● ● ● ● ● ●

sistema para lantejoula (opcional ) ○ ○ ○ ○ ○ ○


quadro de alumino ● ● ● ● ● ●
jogo de bastidores ● ● ● ● ● ●
jogo de bastidor para bones ● ● ● ● ● ●
botã o de emergencia ○ ○ ○ ○ ○ ○

Nota : para maiores orientaç õ es , procure o departamento tecnico.

4
1 - Dados Tecnicos

inicio do desenho

imagem do desenho

sim
retaurar
restaur parametro
parametros

retaurar os parametros
sim
entrada do desenho ?

pen drive → memó ria


sim
selecionar novo desenho memoria

selecionar um desenho
sim
tamanho do bordado
Nã o confirme o limite do tamanho
do bordado

rastrear a area maxima do desenho

sim
desenho enorme
painel erro 06

mover o desenho da posiç ã o


Nã o
sim
desenho fora do tamanho
( display E14 )?
use as teclas A e B
para ligar e desligar a maquina
Nã o
inicio para bordar

1. ajuste o valor do parametro , e verifique o tamanho do bordado e a area ser bordada.


1. ajuste o valor do parâ metro , e verifique o tamanho do bordado e a ár rea a ser bordada
2. a má quina tem dois estados , 1- estado de bordado , 2- estado de programaç ã o
3. a operaç ã o em baixa velocidade em bordado, como flutuar o bordado, conserto de bordado
troca de cor manual , corte de linha .etc

5
2 - Operações Basicas

2.1 Descriç õ es do painel

painel de LCD , no monitor mostra cada funç ã o utilizada , para cada funç ã o utilize a tecla ou icone
para cada funç ã o correspondente .
o painel e divido em trê s á reas : 1. monitor de 5, 7 polegadas para á rea de trabalho, informaç ã o do
bordado , nú mero de pontos , nú mero de cores , velocidade , etc.

2 - teclas A, B, C, D , correspondente a cada funç ã o , que apareç er no painel.

3 - teclas de acesso rá pido para cada funç ã o descrita na tecla.

6
2 - Operações Basicas

2.2 Modo Operacional / teclas de atalho

tecla do drive , indica dos estados , modo operacional e modo de programaç ã o


Tecla acessa - modo operacional

Tecla de velocidade - aumenta de diminue a velocidade da má quina

Tecla de corte de linha - corta a linha da má quina

Tecla funç ã o manual - liga de desliga o sensor de linha, troca de cor


posiç ã o dos 100 graus, verificaç ã o do desenho, funç ã o de aplique e off- set.

troca de cor - usada para troca de cor manual.

modo de troca de cor - automá tica ou manual

Tecla modo de flutuaç ã o - para adiantar ou voltar o bordado

Tecla jog - tecla usada para mover o quadro da má quina.

Tecla esc- para sair de alguma funç ã o.

Tecla menu - para mudar de pá gina para vizualizar o desenho


durante o processo de bordado.

Tecla com funç ã o ligada ao monitor.

Tecla numérica- mudanç a de cor

7
2 - Operações Basicas

2.3 Modo de programaç ã o / teclas de atalho

Tecla apagada modo de programaç ã o

Tecla para ler o pen drive para memó ria / memoria para o pen drive.

Tecla para acessar a memó ria da má quina - apaga o desenho


editar, selecionar o desenho da memó ria.

Tecla manual - troca de cor , posiç ã o do desenho, repetiç ã o ,


largura do zig zag, modo mc, linguagem da má quina.

8
3 - Modo de Operação

3. modo de operaç ã o e modo operacional

A má quina possui dois estados - modo de programaç ã o e modo de operaç ã o.

1. modo de operaç ã o - simulaç ã o de bordado, ajuste de velocidade, corte de linha , troca de cor, avanç o e
retorno do quadro, mapear o bordado etc.

2. modo de programaç ã o - gravando e salvando desenho, copiando e apagando desenho, funç ã o bordado
espelhado, ajuste de parametros correspondentes.

tecla monitor caracteristica

aperte. →
modo modo
programaç ã o operaç ã o
modo de operaç ã o

modo modo
operaç ã o programaç ã o
modo de programaç ã o

1. nú mero de agulha
2. posiç ã o do desenho 9.icone de estatus da troca de cor
3. posiç ã o do desenho 10. aviso de erro
4. nú mero de cores 11. quantidade de pontos bordados
5. nú mero de pontos do desenho 12. velocidade atual
6. cordenadas de posicaç ã o do pantografo. 13. quantidade de vezes que fez o bordado
7. funç õ es como off set, aplique
8. estado de funcionamento da má quina, trabalhando ou parada

9
3 - Modo de Operação

1. Nú mero do desenho
2. estado da má quina modo de programaç ã o / modo de operaç ã o.
3. modo de leitura do bordado.
4. acesso a memó ria da má quina.
5. acesso manual, - troca de cor , posiç ã o do desenho, repetiç ã o , largura do zig zag, linguagem da má quina

3.1. LIMITE DE V ELOCIDADE


para ajuste de velocidade a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

para ajustar a velocidade a tecla de operaç ã o deverá estar ativa depó is pressione
Poderá aumentar ou diminuir a velocidade da maquina durante o processo de bordado.

Tecla Monitor Caracteristica

aperte. → ajustando a velocidade.

aperte. → ajustando a velocidade.


ajustando a velocidade
com a tecla desligada

aperte. → aumentando a velocidade.

ajustando a velocidade aperte. → diminuindo a velocidade.


com a tecla ligada

3.2 CORTE DE LINHA

para o corte de linha a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
Depois de parar a má quina , precione a tecla Depois acione a má quina

10
3 - Modo de Operação
tecla monitor caracteristica

aperte. → corte de linha ligado

aperte. → corte de linha desligado


corte de linha ligado

aperte. → cortar

corte de linha desligado

3.3 troca de cor manual

para a troca de linha a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

depó is de parar a má quina , acione a tecla

tecla monitor caracteristica

aperte. → troca de cor ligada

aperte. → troca de cor desligada


troca de cor desligada

aperte. → Barra move para a direita

aperte. → Barra move para a esquerda


troca de cor ligada

3.4 AUTOMÁ TICA TROCA DE COR

para a troca de linha a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
precione a tecla precione novamente a tecla

tecla monitor caracteristica

aperte. → → →
aperte. aperte.
troca a cor . troca a cor .
má quina nã o parte má quina aciona
automaticamente
troca de cor desligado

11
3 - Modo de Operação
3.5 FLUTUAR SOBRE O BORDADO RÁ PIDO E LENTO

para adiantar rapido e lentamente o bordado a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. aperte a tecla aperte o botã o para ligar a má quina , flutuar em modo lento

2. aperte a tecla aperte o botã o para ligar a má quina , flutuar em modo rá pido

3. aperte a tecla para visualizar o desenho .

tecla monitor caracteristica

aperte. → → →
aperte. aperte.
sistema flutuar sistema flutuar
lento' rá pido
sistema flutuar
desligado

aperte. para adiantar em modo lento e parar.

aperte

sistema flutuar aperte. para voltar em modo lento e parar.


lento' aperte

aperte. para adiantar em modo rapido e parar.

aperte
sistema flutuar aperte. para voltar em modo rapido e parar.
rá pido
aperte.

3.6 V ISUALIZ AR O DESENHO NO PAINEL

para visualizar o bordado a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. aperte a tecla para mudar a tela da maquina .

tecla monitor caracteristica

aperte → tecla menu desligado

tecla menu
desligado

,tecla menu ligado


aperte →

tecla menu
ligado

12
3 - Modo de Operação
3.7 MOV IMENTAR O Q UADRO DA MÁ Q UINA

para mover o quadro a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
1. o quadro move em 4 posiç õ es , 2 na horizontal e 2 na vertical, e a tecla redonda do meio para voltar para

origem

tecla monitor caracteristica


pressione cada tecla correspondente a cada direç ã o

se der um toc , vai lentamente o quadro , e apertar e


tecla jog manter pressionado movimenta rá pido.

pressionando a tecla, a má quina volta ao ponto incial

origem

3.8 OPERAÇ Ã O AUX ILIAR


para entrar nessa operaç ã o , a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
1. pressione a tecla através das teclas A.B.C, D, corresponde a cada funç ã o descrita no painel

tecla monitor caracteristica

aperte. →

tecla menu auxiliar para entrar em modo de operaç ã o auxiliar.


desligada

aperte.
para entrar em cada funç ã o correspondente

tecla menu auxiliar aperte. →


ligada para sair de modo de operaç ã o auxiliar.

3.9 SENSOR DE Q UEBRA DE LINHA

para entrar nessa operaç ã o a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
1. pressione a tecla pressione a tecla A correspondente

13
3 - Modo de Operação
tecla Monitor Caracteristica

aperte → display
sensor da linha
ligado

aperte → display
sensor da linha
desligado

3.10 REPETIÇ Ã O

para fazer a repetiç ã o a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. depois acione a tecla depois acione a tecla


pode se fazer 9 repetiç õ es em x e 9 em y no total de 81 repetiç õ es.

tecla Monitor Caracteristica

aperte para entrar em modo de repetiç ã o

sistema de repetiç ã o

aperte para selecionar x ou y , e os intervalos

aperte para + ou - e aperte confirma

aperte para sair do modo de repetiç ã o

3.11 AJ USTE DOS 100 GRAUS.


para fazer o ajuste dos 100 graus , a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. depois acione a tecla depois acione a tecla dos 100 graus

tecla Monitor Caracteristica

informa que a má quina esta fora dos


painel
100 grausl
painel informa que a má quina esta nos 100 graus

posiç ã o dos 100 graus aperte e a má quina vai parar nos 100 graus

14
3 - Modo de Operação
3.12 MAPEAR O DESENHO NA MÁ Q UINA
para fazer o mapeamento do desenho, a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
esta funç ã o vai mapear o desenho entre os pontos P1 E P2, veja a figura abaixo , se o desenho estiver
fora de posiç ã o , deverá enquadra-lo novamente , se o caso o desenho estiver muito grande como mostra
a figura abaixo vai aparecer erro E 14 desenho fora de posiç ã o eo erro E 06 desenho muito grande.
1. acione a tecla depois a tecla

P1 P1

P1
P2

P2
P2 desenho muito grande
desenho certo
desenho fora de centro

tecla Monitor Caracteristica

aperte para mudar de pagina

aperte para mapear a area do desenho

mapeando o campo

3.13 APLIQ UE -

para fazer o APLIQ UE , a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. acione a tecla acione a tecla

LEBRETE : a funç ã o de aplique e usado durante o processo de bordado , para mover o quadro e volta ao
ponto em que estava bordando, somente para colocar um aplique no bordado

15
3 - Modo de Operação

tecla Monitor Caracteristica

aperte para proxima pagina

aperte para entrar em modo de aplique

modo de aplique

pela tecla jog ( moviente o quadro) ate o ponto


necessario

aperte para confirmar

aperte para cancelar

3.14 OFF SET- USADO PARA MOV ER O Q UADRO Q UANDO TERMINA O DESENHO

para fazer o mapeamento do desenho, a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
1. acione a tecla depois acione a tecla
LEMBRETE : o sistema de OFF SET, é recomendado para quando terminar o bordado o quadro vem para fente
para facilitar a retirada da peç a bordada na má quina, usado para a produç ã o

tecla Monitor Caracteristica

aperte para mudar para proxima pagina

aperte para o para confirmar OFF SET

modo de off set

através da tecla jog ( curso movimente ate o ponto desejado)

aperte para confirmar

aperte para cancelar

16
3 - Modo de Operação
3.15 EX PLORAR O TAMANHO MÁ X IMO DO DESENHO ( USADO SOMENTE EM MÁ Q UINA COM LANTEJ OULA)

para fazer o desloqueio do desenho, a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. acione a tecla depois acione a tecla


usado quando o bordado estiver fora do tamanho, e tiver erro 14, uma altenativa usar a tecla

move o quadro na direç ã o

á rea maxima
P1 P1
agulha do bordado

P2 P2

move o quadro na direç ã o move o quadro na direç ã o

á rea do bordado áarea do bordado

bastidor á rea maxima


Bastidor
do bordado
agulha
monitor erro E14 monitor erro E14

teclado monitor Carecteristica

aperte para mudar de pagina

aperte para acessar o modo MOV IE

aperte para confirmar

aperte para cancelar ou sair

17
3 - Modo de Operação
3.16 RESETAR A ORIGEM E CONFIRMA UMA NOV A ORIGEM
para confirmar a origem do desenho, a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. acione a tecla depois acione


tem duas funç õ es :
1. se acaso mover o quadro com a má quina ligada, e acione a origem que o quadro vai poisicionar novamente
2. durante o bordado se cair a energia ou por algum acidente desligar a chave geral , use a origem para posicionar a maquina

tecla monitor caracteristica

aperte para mudar de pagina

aperte para entar no modo de origem'


restar a origem

aperte para mover o quadro automaticamente


para voltar ao ultimo ponto.

origem confirma aperte Para restar as coodernadas do


pantografo ( quadro )

3.17 CENTRALIZ AÇ Ã O DO BORDADO NO BASTIDOR


para fazer centralizaç ã o do desenho, a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. acione a tecla depois acione a tecla


NOTA: exitem cinco ponto para marcar o centro do bastidor. no centro, canto superio direito, canto superior
esquerdo, canto inferior direito , canto superior esquerdo.

canto superior canto superior centro canto inferior canto inferior


esquerdo direito esquerdo direito

tipos de centralizaç ã o
IMPORTANTE: ESSA FUNÇ Ã O E SO V AI MAPEAR O CENTRO DO X E DO Y , SO V AI SERV IR COMO REFERENCIA

18
3 - Modo de Operação
Tecla monitor Caracteristica

aperte para proxima pagina

aperte para acessar a centralizaç ã o

localizaç ã o do bordado

aperte para escolher o tipo de centralizaç ã o

aperte ´para confirmar e segure precionado


por 2 segundos

aperte para sair de modo de seleç ã o.

3.18 SELEÇ Ã O DE IDIOMA


para entrar em seleç ã o de idioma , a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado

1. preciosne a tecla depois precione a tecla


a má quina tem dois tipos de idioma o INGLES E O CHINES.

Tecla monitor Caracteristica

aperte para mudar de pagina

aperte aperte a tecla


para mudar o idioma
mudar p/ o ingles

no monitor aperte
para mudar o idioma para o ingles
mudar p/ o chines

19
3 - Modo de Operação
3.19 PROMAÇ Ã O DE CORES

para entrar em programaç ã o de cores , a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
1. selecione a tecla depois selecione a tecla
2. poderá programar a troca de cores e troca de cores com parada ou troca automá tica

tecla monitor carcateristica

aperte para mudar de tela

aperte para selecionar o modo de troca de cores


progamaç ã o de aplique ou parada a cada troca de cor
Troca de cor

aperte ou para selecionar a troca de cor


e N. corresponde a barra de agulha ex. cor 1 vai
bordar na agulha 6 , como mostra a figura ao lado.
para confirmar aperte

aperte para colocar a troca de cor com parada


no caso a figura ao lado indica que na cor 2 que vai
bordar na agulha 5 , indicado pelo sinal ●
aperte para cancelar
Applique
aperte para confirmar

NOTA : com as setas selecione a cor que deseja mudar e com as teclas
poderá escolher a barra que irá bordar.

3.20 ROTAÇ Ã O DO DESENHO E BORDADO ESPELHADO


para entrar em rotaç ã o do desenho e espelho , a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
acione a tecla depois a tecla
o desenho pode rotacionar de 0 , 90°, 180°, 270° e espelho ( ao contrario )
tecla monitor carcateristica

aperte para mudar de tela

20
3 - Modo de Operação
teclas monitor caracteristicas

aperte para entrar em modo de rotaç ã o e


bordado espelhado

aperte para mudar o sentido do desenho

aperte para confirmar

aperte para cancelar

3.21 PARAMETROS PARA LANTEJ OULA ( MAQ UINA SOMENTE COM LANTEJ OULA )
para entrar em parametros de lantejoula , a má quina precisa estar em modo de operaç ã o icone ligado
1. acione a tecla depois acione a tecla para entrar em parametros

teclas monitor caracteristicas

aperte para mudar de tela

aperte para entrar em parametro de lantejoula

parametro de lantejoula

aperte para acessa os parametros

aperte para mudar os valores dos parametros

aperte para confirmar

aperte para sair ou para cancelar

3.22 LER E GRAV AR O DESENHO

1. Para entrar em modo de programaç ã o a tecla do drive deverá estar apagada ( abandono de bordado)

2. acione a tecla para entrar em modo de leitura e gravaç ã o do desenho

21
4 - Modo de Programação
4.1 Entrada do Desenho

tecla painel caracteristica

aperte → para entrada ou saida


do desenho

aperte → para entrar em modo de leitura


para gravar o desenho na memó ria
entrada e saida de desenho

aperte para selecionar do desenho


aperte para mudar de pagina

aperte para confirmar o desenho e gravar na


memó ria
entrada do desenho aperte para sair

4.2 GRAV AR O DESENHO NO PEN DRIV E


Para gravar o desenho no pen dirve a tecla do drive deverá estar apagada

2. acione a tecla para gravar o desenho no pen dive

tecla painel caracteristica

aperte → para entrar em modo


de leitura e gravaç ã o.

aperte → para gravar desenho no pen drive

entrada / saida

aperte para selecionar o desenho

aperte para mudar de pá gina

aperte para gravar no pen dirve

saida de desenho aperte para sair

22
4 - Modo de Programação
4.3 OPERAR A MEMÓ RIA

selecinar um desenho
seleciona um desenho na memó ria , para depois bordar

tecla painel caracteristica

aperte → para entrar na memoria

aperte para selecionar o desenho

operaç ã o de memoria

aperte para selecionar o desenho

aperte para selecionar o desenho da memó ria

selecionando o bordado aperte para cancelar

4.4 V ISUALIZ AR O DESENHO

Para visualizar o desenho a tecla do drive deverá ficar apagada depois acione a tecla da memó ria

depois aperte a tecla para visualizar o desenho

23
4 - Modo de Programação
tecla painel caracteristica

aperte → para entar na memó ria

aperte para selecionar o desenho

aperte para selecionar o desenho

aperte → para visualizar o desenho


aperte → para sair

4.5 APAGAR DESENHO DA MEMÓ RIA

para apagar um desenho ou vá rios desenhos

tecla painel caracteristica

aperte → para acessar a memoria

aperte para apagar o desenho

acessar a memoria

24
4 - Modo de Programação
tecla painel caracteristica
aperte para selecionar o desenho

aperte para apagar o desenho


aperte para cancelar
para pagar desenho aperte para apagar todos os desenhos

aperte para confirmar


aperte para cancelar
apaga todos os desenhos

4.6 OPERAÇ Ã O AUX ILIAR E EDIÇ Ã O

aperte para entrar em funç õ es auxiliares de ediç ã o , cada tecla A, B, C, D, correspondente.

ou aperte para sair da funç ã o.

tecla painel caracteristica

aperte → para entar em modo


operaç ã o auxiliar
tecla manual operaç ã o auxiiar
desligada

aperte para cada funç ã o

tecla manual operaç ã o auxiiar aperte → para sair da funç ã o


ligada

25
4 - Modo de Programação
4.7 COMPENSAÇ Ã O DE PONTOS

tecla painel caracteristica

aperte para mudar de pá gina

aperte para entrar

aperte para selecionar x ou y '

atraves das teclas numericas coloque de


(0.0~0.9mm).
aperte para confirmar
aperte para sair

4.8 PARÂ METROS


a tecla de driver deverá estar desligada aperte a tecla aperte para entrar em parâ metros

tecla painel caracteristica

aperte para mudar de tela

aperte para entrar em parâ metro

aperte ou para selecionar os parâ metros

aperte para mudar o valor

aperte para confirmar

aperte para cancelar

26
5 - Paramêtros
1. Break check num ( nú mero de pontos para dectar a quebra de linha)
Explicaç ã o : é a quantidade de pontos e o tempo para acusar a quebra de linha, e para a má quina automaticamente
para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula
para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair

2. Continue jump num ( nú mero de salta ponto)


Explicaç ã o : é a quantidade e salta ponto , por exemplo se deixar o nú mero 3, passa de 3 salta ponto e corta a linha
para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula
para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair

3. Slow starting num ( quantida de pontos lentos ao iniciar a má quina )


Explicaç ã o : apó s para a maquina durante o processo de bordado , ao reiniciar novamente e a quantida de pontos
a ser bordados em pontos lentos antes de ir para a velocidade total
para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula
para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair

4. MAX Speed ( velocidade maxima )


Explicaç ã o : velocidade maxima, da má quinas. essa parâ metro trava a velocidade da má quina
para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula
para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair


5. Length of cutting ( tamanho do corte)
determina o tamanho da linha apó s o corte, o valor pode ser de 0, 1, 2, 3, 4.

para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula


para mudar o valor
aperte para confirmar ou aperte para sair

6. Stepper work pos posicaç ã o de trabalho do motor de passo


7. Stepper stop pos posicaç ã o de parada do motor principal

para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula


para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair

27
5 - Paramêtros
ATENÇ Ã O : USAR ESSE PROCEDIMENTO Q UANDO DER ERRO 14 OU ERRO 6
MÁ Q UINA SOMENTE COM LANTEJ OULA
8. The Fst position ( viz. P1 point ) (posiç ã o vertical).
EX PLICAÇ Ã O : está funç ã o é para abrir o campo da má quina de lantejoula.
1. passo - RESTAR O Q UADRO.
2. passo ir até o parâ metro THE FST POSITION - apertar a tecla ir até o ponto má ximo e depois aperte

para confirmar para cancelar

9. The Snt position ( viz. P2 point ) (posiç ã o horizontal)


1. passo ir até o parâ metro THE SNT POSITION - apertar a tecla ir até o ponto má ximo e depois aperte

para confirmar para cancelar

10. Set Needles ( numero de agulhas )

para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula


para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair


coloque o numero de agulhas 9 ou 12 dependendo do tipo da má quina

11. Sequin No. ( numero da barra de agulha que vai bordar com a lantejoula )
poderá colocar o valor de 0 a 12 no caso a má quina está na barra 1

para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula


para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair

12. Carve needle No.


USADO PARA BORDADOS DE BORING ( BORDADOS V AZ ADO )
Poderá utilizar em qualquer agulha sendo de 00 o boring esta desligado o valor de 1 a 12
para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula
para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair

13. Auto Back (voltar ao ponto inicial)


Exemplo : Caso termine o bordado e volta a posiç ã o de origem.

PARAMETRO DA MAQ UINA SEM LANTEJ OULA


5. DEGREE OF MOV ING ( movimento do motor de passo)--- valor 250 vai de 200 a 300
6. DEGREE OF BRAK ING ( parada do motor principal ) valor e 39 vai de 1 a 99
para selecionar o parâ metro aperte para má quina de lantejoula
para mudar o valor

aperte para confirmar ou aperte para sair

28
5 - Paramêtros
No. itens descriç ã o valor escala

1 Break Check num nú meros de pontos para dectar a quebra de linha 05 01~09

nú mero de salta pontos, passando esse valor


Continue jump
2 a má quina corta a linha 02 01~99
num

Slow starting nú mero de pontos lentos ao iniciar o bordado


3 03 01~09
num

4 MAX Speed velocidade má xima 850 080~990

5 Length of cutting tamanho do corte de linha 3 00~04

Stepper of work
6 tempos do motor de passo 250 0 a 300
pos

Stepper of stop 260 a 360


7 tempo de parada do motor principal 350
pos

8 The Fst position definiç ã o de posiç ã o na vertical depende do bastidor depende do bastidor

9 The Snd position definiç ã o de posiç ã o na horizontal depende do bastidor depende do bastidor

9 ou 12
10 Set needles quantidade a agulha depende da maquina 01~12

11 Sequin No nú mero da barra que vai bordar com lantejoula 01 01~12

12 Carve needle No boring ( bordado vazado ) na barra que estiver a agulha 01~12

13 Auto Back voltar a origem apó s o final do bordado Yes Yes/No

29
6 - Codigo de Erro

Error code
Tipo

Error soluç ã o

o desenho esta em outro formato que a maquina nã o lê


20 formato do desenho
.ZHD, .DST, .DSB. formatos recomendados

60 o desenho nã o está selecionado seleciona do desenho na lista , da memó ria ou do pen drive

desenho selecionado maior apaga alguns desenhos e grave na memó ria abaixo
61
> 99. <99.
nã o tem espaç o livre na memoria
Delete designs not be used temporarily in the memories so that
67
use o software “ZHENGHE para desfragmentar a memó ria
leitura do desenho

erro na memó ria

68 já tem o nome do desenho modifique o nome do desenho

66 nã o há espaç o no pen drive nã o há espaç o no pen drive, apage alguns desenhos ou formata o pen drive

64 erro no pen drive formatar o pen drive

65 pen drive incorreto formatar o pen drive

22 verifique os parâ metros e verifique a escala que pode ser usado


ajuste de parametro errado
verifique os parâ metros de linguagem
97 Linguagem nao selecionada
(Chinese/English)
ajuste de parametros

verifique o campo da maquina , se a maquina for de lantejoula


06 desenho grande demais recomenda-se abrir o campo da maquina ou melhor
diminue o tamanho do desenho

14 desenho fora do campo da má quina posicione novamente o desenho no centro do bastidor

10 troca de cor fora de posiç ã o manualmente gire o motor da troca de agulha ate achar o ponto
troca de cor

13 barra de agulha fora ce posiç ã o coloque o má quina na posiç ã o de 100 graus

barra de agulha fora ce posiç ã o coloque o má quina na posiç ã o de 100 graus


11

30
6 - Codigo de Erro

Error code
Tipo

mensagem de Erro soluç ã o

sensor X ou Y avariado, troque o sensor


15 limite de x e y

98 erro de leitura do motor X / Y trocar o motor de passo X / Y

verifique as conexõ es do motor e verifique o sensor de seguranç a


21 sensor de seguranç a e verifique a placa do motor
trabalhando / bordando

entrar em parâ metros auxiliar e ir ate o parametro de reset


62 maquina fora do tempo
provalvente o quadro esta fora da area.

entrar em parâ metros auxiliar e ir ate o parametro de reset


63 motor de passo fora do tempo provalvente o quadro esta fora da area.

99 botã o de emergencia trocar o botã o de emergencia

erro do numero da barra de agulha deverá programar 1 ou 9 ou 12 dependendo do tipo da má quina


58 para lantejoula

23 motor da lantejjoula fora de tempo verifique as conexõ es do motor da lantejoula

sobe e desç e o aparelho e coloque na posiç ã o do meio, verifique a chave


57 motor da lantejjoula fora de posiç ã o

70 erro do desenho para lantejoula verificar o codigo do desenho para lantejoula

1. passo apague o desenho e grave novamente


2. passo apague todos os desenhos e grave novamente
17 erro de memoria
Others

69 erro de posiç ã o ligue a má quina e aperte a tecla manual operaç õ es auxiliar e depois
aperte a tecla ORG para posicionar o quadro

ATENÇ Ã O : somente apertando a tecla ESC poderá eliminar o problema

PARA DESFRAGMENTAR A MEMÓ RIA UTILIZ E O SOFTW ARE ' Z HENGHE.

31
6 - Codigo de Erro
Ícone indicativo da
Causa Resolução
falha
E01 Posição da barra de agulha não Mude manualmente para a posição
está na posição de parada de ou puxe a barra para iniciar
100º. diretamente.
E02 Leia instrução de operação; opere
Incapaz de operar relógio não
corretamente; necessita ser
funciona.
consertado.
E03
Partes adicionais ou extensão de Entre em contato com o
funções. “desenvolvedor”.
E04 Organize os códigos de design
Código de design armazenado está
armazenados e apague os
cheio.
desnecessários.
E05 Parte dos dados da memória Reiniciar os dados de design ou
interna foi perdida. substitua o “chip” de memória.
E06 Ajuste a posição de pontos do
Excedendo a limitação do quadro. design para assegurar o alcance do
bordado.
E07
Versão errada do programa Substitua-a

E08 O design do programa não pode Retire o disquete e abra a proteção


ser acessado devido à proteção do de gravação.
disquete.
E09
Código de design não está Selecione novamente um fornecedor
disponível na memória interna. de código.
E10 Este código de design não está
Consulte o arquivo de design.
disponível na memória interna.
E11
Disquete cheio. Substitua por outro novo.

E12
Memória interna de design cheia. Apague os designs desnecessários.

E13 Verifique a linha de conexão e as


Mudança de cor da barra de
partes da máquina de mudança de
agulha excedeu o tempo.
cor.
E14 Verifique a linha de conexão e as
Não há saída do sinal de código
partes da máquina de mudança de
do eixo principal do motor.
cor.
E15
Nenhum sinal aparece quando Verifique a placa de mudança de cor
mudam as cores. e a linha de conexão do sinal.

32
7 - APARELHO LANTEJOULA

7. APARELHO DA LANTEJ OULA

este aparelho suporta lantejoula de 3 a 9 mm, é necessá rio o ajuste mecâ nico para diferentes tamanhos

operaç ã o

1. operando o aparelho de lantejoula.

Lampada 1

botao de pulso

Seleç ã o da chave

Lampada 2

1.quando liga a má quina as duas lampadas (led) fica acesso, com a chave no meio.
2. o modo de operaç ã o , quando a chave fica no meio o aparelho desce sozinho .
3. quando a chave fica na posiç ã o superior desliga o aparelho.
4. quando a chave fica na posiç ã o inferior o aparelho desce para funcionar manualmente.

ATENÇ Ã O : Q UANDO O APARELHO ESTIV ER EM BAIX O PODERÁ TESTAR O BOTÃ O DE PULSO.

33
7 - APARELHO LANTEJOULA

guia da lantejoula

disco da lantejoula

lantejoula

guia da lantejoula

guia da lantejoula

7.1 Ajuste do tamanho da lantejoula.

parâ ,metros sequim auto start yes


speed for sequin 600
auto start delay 6000 ms
up device in pause yes

Bit of DIP switch 4321 4321 4321 4321 4321 4321


DIP switch state 1111 1110 1101 1100 1011 1010
tamanho 3mm 4mm 5mm 6.75mm 9mm 11mm

DIP Switch The sequin groove plate

Fig. 5-3 switch para lantejoula Fig. 5-4 aparelho de lantejoula

34
7 - APARELHO LANTEJOULA
7.1 INSTALAÇ Ã O DO APARELHO DE LANTEJ OULA
depois de regular o switch na placa , o proximo passo e regular o aparelho

1. o proximo passo apó s ter escolido a lantejoula, regule o aparelho através do limitador
2. passo ajuste o aparelho pelos parafusos como mostra a figura 5.7.

limitador

parafuso da alavanca
lantejoula

guia

guia
parafuso de limite faca

Fig. 5-5 Fig. 5-6

3. proximo passo e atraves da chave de posicionamento do aparelho , coloque-o na posiç ã o interior


4. coloque o aparelho em baixo e através do botã o pulsador , envia uma so lantejoula.
5. gire o eixo principal da má quina de modo que a agulha fica em cima da lantejoula e verifique se agulha esta dentro do centro
do orificio da lantejoula.

parafuso de regulagem

Fig. 5-7 Ajuste do aparelho na chapa

35
8 -ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE

8 . ATUALIZ AÇ Ã O DO SOFTW ARE

ATENÇ Ã O : A MAQ UINA DEV ERÁ ESTAR DESLIGADA


1. passo adquerir um cabo usb para usb
2. providenciar um jump para colocar na placa como mostra a figura abaixo.

3. colocar o cabo usb na entrada da má quina sendo que tem duas entradas , uma para usb e a outra para o pen drive

36
8 -ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE
4. conectar o cabo usb no computador e ligue a maquina..
no painel da maquina vai aparecer PROCESSO DE MANUTENÇ Ã O
5 . abrir o programa Z HENGHE

6 . A bola verde indica que a maquina esta conectada

37
8 -ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE
.
7. vai com o mouse ate na barra superior clike em suporte
8 . movimente ate firware upgrade

9. Abrirá uma janela para localizar o arquivo de upgrade no cd V07291201_xx.upd.


10. clika em abrir

11 clika em SIM

38
8 -ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE

12. Esperar a barra começ ar a ficar verde ate terminar o processo

desligue a má 'quina e retire os cabos e o jump da placa, final de processo

39
9 - FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE

10.1 FORMATAR O PEN DIRV E

1. passo Insira o pen drive no computador.


2. passo clika em meu computador e vai abrir a janela

3. passo clika com o botã o direito do mouse e vai abrir uma janela para formatar o pen drive

40
9 - FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE
4. clike com o botã o esquerdo do mouse em cima de formatar
5. passo , vai abrir esta janela e clike com o mouse em iniciar

6. passo , vai abrir esta janela e clike com o mouse em iniciar


7. passo vai abrir uma janela de aviso , apagará todas informaç õ es no pen drive

41
9 - FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE

8 . passo, a barra vai começ ar a ficar verde , espere até o final do processo.

9. passo o computador informará formataç ã o comcluida.

42
9 - FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE

10. insira o cd de instalaç ã o que vem na má quina


11 abre em meu computador , vai na unidada do cd e clike com o mouse em cima do icone do CD

12. vai abrir uma janela tudo que tem no CD.

43
9 - FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE

13. passo , clike com o mouse no icone format

14. vai abrir uma janela, clike com o mouse em SFD_ EN, para formatar o pen drive na linguagem da má quina

44
9 - FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE

15. passo , clike com o mouse no icone format


16. vai abrir a janela de formataç ã o.

17.clike com o mouse, em 1.44 para mudar para set usb disk como mostra a janela.

45
9 - FORMATAÇÃO DO PEN DRIVE

18 . clike com o mouse em begin formating, (inicio de formatar), depois clike em ok.

19 depois vai abrir uma janela no final do processo clike em ok. e terminou o processo, retire o pen dirive.

46
10. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE

10. INSTALAÇ Ã O DO SOFTW ARE


1. Coloque o cd de instalaç ã o que vem na maquina e coloque no computador
2. clike no icone para abrir o CD

3. Clike no icone de setup

47
10. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE

4. vai abrir uma janela de instaç ã o do software e clike em next (proximo)

5. vai abrir uma janela e clika em next (proximo)

48
10. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE

6. vai abrir uma janela de confirnaç ã o e clika em next (proximo)

7. vai abrir uma janela que esta instalando o programa

49
10. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE

7. vai abrir uma janela indicando final do programa clika com o mouse em clouse

8..vai abrir um icone na are de trabalho


9..clike com o mouse no icone da zeng icone azul indicando na figura abaixo

50
10. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE

10. vai abrir o programa da má quina.

11. se acaso quando o software nã o reconhecer a má quina , recomendamos que instale o programa SY S

51
11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONÉ

11 .. INSTALAÇ Ã O DO BASTIDOR DE BONÉ

1. instale o suporte fixo do bastidor do boné em uma mesa ou na mesa da má quina

2. coloque o bastidor movel que é fixado na má quina

52
11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONÉ

3. verifique a montagem certa do bastidor movel na má quina e também trocar a chapa de agulha

4. fixe o bastidor movel na maquina e aperte os parafusos inferior

53
11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONÉ

5. colocar o bastidor de boné no bastidor fixo na mesa

6.colocar o boné no bastidor

54
11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONÉ

7. cuidado ao colocar o boné no bastidor como mostra a figura abaixo

8. colocar o guia de fixaç ã o no bone e tomar cuidado para passar em baixo do guia

55
11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONÉ

9. colocar a guia em ajustada no boné como mostra a figura abaixo

10. colocar o guia e travar , como mostra a figura abaixo

56
11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONÉ

11.. colocar o boné no guia como mostra a figura abaixo

12. depois fixar o bone com os guias

57
11. INSTALAÇÃO DO BASTIDOR DE BONÉ

13 .retirar o bastidor apertando a trava

14. retirar o bastidor

58
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

ATERRAMENTO
ELÉTRICO

INTRODUÇÃO

O aterramento elétrico, com certeza,é um assunto que gera um número enorme de dúvidas quanto às
normas e procedimentos no que se refere ao ambiente elétrico industrial. Muitas vezes, o
desconhecimento das técnicas para realizar um aterramento eficiente, ocasiona a queima de
equipamentos, ou pior, o choque elétrico nos operadores desses equipamentos. Mas o que é o “terra”?
Qual a diferença entre terra, neutro, e massa? Quais são as normas que devo seguir para garantir um
bom aterramento ? Bem, esses são os tópicos que este artigo tentará esclarecer. É fato que o assunto
"aterramento" é bastante vasto e complexo, porém, demonstraremos algumas regras básicas.

PARA QUE SERVE O ATERRAMENTO ELÉTRICO ?


O aterramento elétrico tem três funções principais :

a – Proteger o usuário do equipamento das descargas atmosféricas,através da viabilização de um


caminho alternativo para a terra, de descargas atmosféricas.

b – “ Descarregar” cargas estáticas acumuladas nas carcaças das máquinas ou equipamentos para a
terra.

c – Facilitar o funcionamento dos dispositivos de proteção ( fusíveis,disjuntores, etc. ), através da


corrente desviada para a terra.

DEFINIÇÕES : TERRA,NEUTRO, E MASSA.


Antes de falarmos sobre os tipos de aterramento, devemos esclarecer (de uma vez por todas !) o que é
terra, neutro, e massa.

Pergunta “fatídica”: Se o neutro e o terra estão conectados ao mesmo ponto (haste de aterramento),
porque um é chamado de terra e o outro de neutro?

59
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

Aqui vai a primeira definição : o neutro é um “condutor” fornecido pela


concessionária de energia elétrica, pelo qual há o “retorno” da corrente elétrica.

O terra é um condutor construído através de uma haste metálica e que,em situações normais, não deve
possuir corrente elétrica circulante.

Resumindo: A grande diferença entre terra e neutro é que, pelo neutro há corrente circulando, e pelo
terra, não. Quando houver alguma corrente circulando pelo terra, normalmente ela deverá ser
transitória, isto é, desviar uma descarga atmosférica para a terra, por exemplo. O fio terra, por norma,
vem identificado pelas letras PE, e deve ser de cor verde e amarela.

Sistema TT :
Esse sistema é o mais eficiente de todos. Na figura 4 abaixo vemos que o neutro é aterrado logo na
entrada e segue (como neutro) até a carga (equipamento). A massa do equipamento é aterrada com
uma haste própria, independente da haste de aterramento do neutro. Geralmente, o próprio fabricante
do equipamento especifica qual sistema é melhor para sua máquina, porém, como regra geral, temos :
Sempre que possível, optar pelo sistema TT em 1º lugar.

60
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

Haste de aterramento:
A haste de aterramento normalmente, é feita de uma alma de aço revestida de cobre. Seu comprimento
pode variar de 1,5 a 4,0m. As de 2,5m são as mais utilizadas, pois diminuem o risco de atingirem dutos
subterrâneos em sua instalação. O valor ideal para um bom aterramento deve ser menor ou igual a 5 Ω .
Dependendo da química do solo (quantidade de água, salinidade, alcalinidade, etc.), mais de uma haste
pode se fazer necessária para nos aproximarmos desse valor. Caso isso ocorra, existem duas
possibilidades: tratamento químico do solo (que ficara para ser analisado num outro momento) e o
agrupamento de barras em paralelo. Uma boa regra para agruparem-se barras é a da formação de
polígonos. A figura 5 acima mostra alguns passos. Notem que, quanto maior o número de barras, mais
próximo a um círculo ficamos. Outra regra no agrupamento de barras é manter sempre a distância entre
elas, o mais próximo possível do comprimento de uma barra.

O instrumento clássico para medir-se a resistência do terra é o terrômetro.Mas podemos ter uma idéia
sobre o estado em que ele se encontra sem medi-lo propriamente, existe um “truque” para isso, em
primeiro lugar escolhemos uma fase qualquer, e a conectamos a um pólo de uma lâmpada elétrica
comum. Em segundo lugar, ligamos o outro pólo da lâmpada na haste de terra que estamos
analisando. Quanto mais próximo do normal for o brilho da lâmpada, mais baixa é a resistência de
terra. Vale lembrar que isto é apenas um artifício com o qual podemos ter uma idéia das condições
gerais do aterramento

61
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

Ao contrário do que muitos pensam , os problemas que um aterramento deficiente pode causar não se
limitam apenas aos aspectos de segurança .
É bem verdade que os principais efeitos de uma máquina mal aterrada são choques elétricos ao
operador , e resposta lenta (ou ausente) dos sistemas de proteção (fusíveis, disjuntores , etc...). Mas
outros problemas operacionais podem ter origem no aterramento deficiente. Abaixo segue uma pequena
lista do que já observamos em campo. Caso alguém se identifique com algum esses problemas, e ainda
não checou seu aterramento, está aí a dica:

- Quebra de comunicação entre máquina e PC ( CPL, CNC, etc... ) em modo on-line. Principalmente se
o protocolo de comunicação for RS 232

- Excesso de EMI gerado ( interferências eletromagnéticas )

- Aquecimento anormal das etapas de potência (inversores, conversores,etc.. ) , e motorização.

- Em caso de computadores pessoais, funcionamento irregular com constantes “travamentos”.

- Falhas intermitentes, que não seguem um padrão.

- Queima de CI’s ou placas eletrônicas sem razão aparente , mesmo sendo elas novas e confiáveis.

- Para equipamentos com monitores de vídeo, interferências na imagem e ondulações podem ocorrer.

62
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

1-1 Precauç õ es e cuidados

Advertencia
Durante o transporte nã o retire a má quina da embalagem, cuidado quando
Perigo trasnportar a maquina, que contê m varias peç as eletrô nicas e sensiveis a
quebra.

Proibido Nã o coloque a maquina em lugares proximo a á gua e lugares explosivos.

Nã o coloque a maquina em lugares com muita vibraç ã o podendo


Proibido
ocasionar futuros problemas eletrô nicos.

Advetencia Leia atentamente todas as normas de seguranca antes de ligar a maquina.

O painel de LCD e muito fragil, nao use materiais porosos para a


Advertencia limpesa do painel .

Nã o remova o disket ou pen drive usb Durante o processo de leitura ,


Perigo podendo ocasionar a queima da saida usb, ou danificar o diket ou pen drive..

Transporte

Perigo Nunca use cabos velhos para o transporte da maquina..

Perigo Respeite as normas de seguranç a para o transporte da maquina.

Antes de instalar a maquina verifique a energia , conforme


Forç a
Mostra o manual de instruç õ es.
Instalaç ã o

Perigo Nunca expor a maquina em gases inflamaveis , agua e poeira

Perigo Mantenha a maquina nivelada e alinhada

63
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

Cabo de Conecç ã o

Proibido Nã o deixe o cabo de energia da má quina ou cabo de transmissã o descascado.

Proibido Nunca conecte ou desconecte os cabos da maquina com a maquina ligada

Perigo Verifique a isolaç ã o dos cabos antes de ligar a maquina.

Perigo Os cabos de energia e de comunicaç ã o devem ficar separados

Verifique se os cabos estao fixos, durante o movimento da maquina podendo


Perigo afetar sua isolaç ã o, ao movimentar os cabeç otes, verifique se a folga
Necessaria , para que o cabo nao se rompe ou afete sua isolaç ã o.

A maquina deve ser aterrada , a resistê ncia entre o terra e o neutro de


Perigo
8 a.10 Ω

Operaç ã o

Perigo Nunca opere a má quina quando escutar qualquer ruido ..

Proibido Nunca coloque a má quina em funcionamento com as tampas abertas.

Verifique a tensã o da maquina e coloque o estabilizador de energia


Perigo
no maximo com variaç ã o -10%~10%.
Em caso de aviso de sinal de erro,verifique o manual da maquina e tente
Perigo
solucionar o problema, antes de colocar a maquina em operaç ã o.
A má quina tem um dispositivo de proteç ã o de corrente, pode desarmar a
Perigo
a má quina, se a corrente estiver muito alta, podendo rearmar apos 3 minutos.
Manutenç ã o
Apos abrir a tampa da má quina e desligar a má quina , espere ate o capacitor

Cuidado descarregar parar mexer na má quina, evitando possivel choque eletrico

As placas da má quina sã o estaticas , o tecnico deve trabalhar com luvas


Perigo
estaticas, para nã o danificar as placas ao manusea- las

64
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

Se a má quina estiver parada por mais de 2 dias,lubrifique a lanç adeira


Perigo
e coloque a má quina para funcionar em baixa velocidade.
Porém se a má quina estiver parada por um longo periodo, verifique
Perigo
toda a maquina antes de liga -la.

12.2 ESTABILIZ ADOR


O estabilizador tem uma entrada de 220volts e sua potê ncia e de 2kva. Recomendamos o uso do estabilizador
para a proteç ã o da má quina, sem o uso do estabilizador a má quina perderá a garantia.
e conecte o cabo do estabilizador na entrada da maquina que fica situado na parte de trá s da má quina.

12.3 PASSAGEM DE LINHA DA MÁ Q UINA


verificar o processo de passagem de linha, qualquer passagem errada implicará no funcionamento da má quina

65
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
12.4 REGULAGEM DA BARRA DE AGULHA
A regulgem da barra de agulha e girar o eixo da má quina e posicionar em 171 graus como mostra a figura abaixo
de modo que fique aparecendo metade do orificio da agulha.

12.5 REGULAGEM DA LANÇ ADEIRA


A regulagem da lanç adeira e colocar o bico da lanç adeira na cava de agulha, a má quina precisa estar em
195 graus, como mostra a figura abaixo, . A distâ ncia entre a lanç adeira e a agulha e de 0.05 mm

66
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

12.6 AJ USTE DA FACA


1 . passo - observe se o piker e a faca estã o movimentando.

2 . passo - sote haste que segura a faca e movimente e coloque uma linha e observe se a faca corta a linha

67
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

3. passo - solte o parafuso para adiantar ou atrasar a faca , como mostra a figura abaixo

12.7 AJ USTE DA PARADA DA MÁ Q UINA , POSIÇ Ã O EM 100 GRAUS

gire o eixo da má quina que fique posicionado em 100 graus

2. o sincronizador deverá ficar com abertura para baixo

68
1 2 -INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
12.8 AJ USTE DA CORREIA DA MÁ Q UINA
A tensã o da correia da má quina deverá ficar em 50 libras, lembrando que nã o pode deixar a correia muito esticada

12.9 PONTOS DE LUBRIFICAÇ Ã O


um dos pontos principais e a lubrificaç ã o do excentrico que fica atrá s do cabeç ote.

69
1 3 - PONTOS DE REGULAGEM

13.1 REGULAGEM DO SOLENOIDE DO DRIV E


A regulagem é feita solantado a porç a e movendo o solenoide para direita ou para esquerda .
essa regulagem implicará direto no funcionamento do drive e acionamento da barra de agulha

13.2 REGULAGEM DO CAMER DO ESTICA FIO


depois de retirar o came do estica fio , observe a figura como deve ser montada a peç a.

70
1 3 - PONTOS DE REGULAGEM
13.3 REGULAGEM DA ENGRENAGEM DO ESTICA FIO
a regulagem deve ser feita através do parafuso como mostra a figura abaixo.
cuidado : o parafuso e excentrico e verificar se a peç a nã o ficar muito apertada , caso terá o desgaste precoce

13.4 REGULAGEM DA CORREIA DO PANTOGRAFO


a regulagem das correias é muito importante devendo estar ajustada em 70 libras , e a regulagem e feita pelo parafuso como mostra a figura

71

Potrebbero piacerti anche