Sei sulla pagina 1di 6

IL GENITIVO SASSONE

Si usa per esprimere una relazione di possesso.


Es.: La macchina di Paolo= Paolo’s car
Si forma secondo la struttura:
Possessore +’s + cosa posseduta
Paolo ‘s car

Si usa - di solito - quando il possessore è un oggetto animato. Esistono tuttavia


diverse eccezioni sia nella forma, sia nell’uso.

COME SI FORMA?
Regola generale

Possessore +’s + cosa posseduta


Nota le differenze rispetto all’italiano

IL CANE DI LUCA
Sparisce l’articolo

LUCA ‘S DOG

Esercizio 1: Completa la frase scegliendo la soluzione giusta fra quelle proposte. Seleziona anche
l’immagine corretta. Per accedere all’esercizio, clicca qui:
https://learningapps.org/display?v=pqf491wn320
ATTENZIONE: In inglese, l’apostrofo seguito da “S” può avere tanti significati:
- Terza persona singolare del “present simple” di “to be”: He’s my brother. (=è
mio fratello)
- Terza persona singolare del “present simple” di “have got”: She’s got a new
dress (=ha un nuovo vestito)
- Genitivo sassone: Paul’s new car is red (=La nuova macchina di Paolo è rossa)

Esercizio n.1: Qual è la funzione di “’S” in queste frasi? “To be” or “possessive
case”? Clicca sulla casella “is” se verbo essere. Clicca sulla casella “OF” se
“genitivo sassone”.
Clicca su questo link per accedere all’esercizio: https://learningapps.org/display?
v=p5j3am0ca18

Esercizio n. 2: Qual è la funzione di “’S” in queste frasi? “To be”, “has got” or
“possessive case”? Sposta le frasi nella casella giusta.
Clicca su questo link per accedere all’esercizio:
https://learningapps.org/display?v=pgnhoyub520
PARTICOLARITA’ FORMALI

Solitamente il genitivo sassone si forma aggiungendo una ‘S dopo il possessore.


Bob’s dog=il cane di Bob

Esistono tuttavia delle eccezioni:

1- I nomi plurali che terminano in “s” prendono solo l’apostrofo senza “s”.

The students’ book = il libro degli studenti

MA: Sostantivi plurali irregolari (cioè senza “s” finale) si comportano


normalmente
The children’s book = il libro dei bambini

2. I nomi singolari che terminano in “s” aggiungono ‘S (apostrofo+S).


‘S dopo nome singolare che termina in “s” si legge (iz)

The boss’s car= la macchina del capo


James’s daughter = la figlia di James

3. Quando un nome si compone di più elementi, ‘S si mette dopo l’ultimo


elemento.

The Queen of England’s family is now in India= La famiglia della regina


d’Inghilterra si trova in India ora.

4. Quando una cosa appartiene a più persone, ‘S va dopo l’ultimo possessore.

John and Mary’s children are at school= I figli di John e Mary sono a scuola

ATTENZIONE: Se ci sono più nomi, ognuno seguito da un ‘S, ciò significa


che la cosa posseduta non è la stessa per ogni possessore.

John and Mary’s children are at school= I figli di John e Mary sono a scuola.
(John e Mary sono una coppia).
John’s and Mary’s children are at school= I figli di John e Mary sono a scuola.
(John e Mary però non sono una coppia. Ognuno ha dei figli propri. Non hanno
figli comuni).

N.B.: In italiano, la differenza non è evidente.


ESERCIZI

1. Gioco dell’impiccato. Scegli le lettere corrette aiutandoti con la traduzione


della frase in italiano. Clicca qui per accedere all’esercizio:
https://learningapps.org/display?v=p0vt7amrc20
2. Traduci le frasi in inglese. Set di Quizlet:
https://quizlet.com/it/349171224/genitivo-sassone-e-oggettianimali-flash-
cards/
3. Genitivo sassone e legami di parentela. Traduci le frasi. Set di Quizlet:
https://quizlet.com/it/349179126/family-tree-possessive-case-flash-cards/
USI E (NON USI) PARTICOLARI DEL GENITIVO SASSONE
Solitamente il genitivo sassone si usa per indicare una relazione di possesso (o di
parentela come visto nell’ultimo esercizio). Esistono però anche alcuni usi particolari:

1. Con i nomi di negozi, chiese, ristoranti, uffici etc. omettendo le parole


shop, church, restaurant, office, house. Nota come nei nomi di negozi hai
“nome del tipo di negoziante + ‘s= the butcher’s=il macellaio, the
confectioner’s=il pasticcere…)

When in London, Rick usually stays at his uncle’s (house)= Quando è a


Londra, Rick di solito sta da suo zio.
I’m going to the grocer’s (shop)= Sto andando dal droghiere.
La Pietà is in St.Peter’s (church)= La Pietà si trova a San Pietro.
We usually spend Christmas at my grandparents’ (house)= Di solito
passiamo Natale dai miei nonni.
On Saturday evenings, I usually have dinner at my aunt’s (house)= Il
sabato sera, di solito, ceno da mia zia.

2. In alcune espressioni indicanti tempo, misura, volume.


There was an interesting article in yesterday’s newspaper. =C’era un
articolo interessante nel giornale di ieri.
Last year, we had two week’s holiday.=L’anno scorso, abbiamo avuto una
vacanza di due settimane.
It’s a ten miles’ drive= è un percorso (in macchina) di due ore.

NON USARE IL GENITIVO SASSONE:

- Quando il possessore è seguito da una frase relativa:


Do you know the name of the girl who is with Luke? (=who is with Luke è una
frase relativa)

NO: Do you know the girl’s name who is with Luke?

- Quando il possessore è un nome collettivo.

The need of the poor= il bisogno dei poveri


(I nomi collettivi in inglesi si formano con “the+aggettivo di riferimento
lasciato al singolare”; es. the young, the old, the disabled, the deaf…)

Studia le flashcards, poi svolgi tutte le attività: https://quizlet.com/it/542085617/usi-


o-non-usi-particolari-del-genitivo-sassone-flash-cards/?new

Potrebbero piacerti anche