Sei sulla pagina 1di 2

OX 110-15

TUBI MEDICALI - MEDICAL TUBES - TUBES MEDICAL Rev. H Date: Gennaio 2011

ccompagnia
o m p a g n i a eelettronica
l e t t r o n i c a iitaliana
t a l i a n a ss.r.l.
.r.l. ccompagnia
o m p a g n i a eelettronica
������ ���
l e t t r o n i c a iitaliana
t a l i a n a ss.r.l.
.r.l. ccompagnia
o m p a g n i a eelettronica ������ ���
l e t t r o n i c a iitaliana
t a l i a n a ss.r.l.
.r.l.
I
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE e DATI
E DATI TECNICI TECNICI TECHNICAL DATA
�������������� SPÈCIFICATION
SPÉCIFICATIONS O
AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE �������������������� r
p
Tensione diretta Devono
Voltage essere adottate le dovute cautele durante la manipolazione dell’inserto per evitare When mounting
Tension directe tube inserts adopt proper caution, in order to avoid glass bulb breaking L
possibili rotture del bulbo di vetro e la conseguente proiezione di frammenti; utilizzare and fragments projection. Please use protective gloves and glasses. p
nominale 120 nominal 120 nominale 120
kV guanti e occhiali di protezione. kV Tube insert connected to H.V. supply is a radiation source: be sure to take kV
all necessary
massima per test 135 maximum
Il tubo correttamente alimentato forsorgente
è una test 135assicurarsi di prendere tutte safety cautions
di radiazioni: max. pour test 135 �
le precauzioni e le misure di sicurezza necessarie.
Tensione inversa Inverse voltage Tension inverse
nominal 120 � Lavare accuratamente la superficie esterna del tubo con
nominal 120alcool, facendo attenzione a � Wash thoroughly with alcohol nominale the external surface of 120tube insert (care of fire risk).
kV potenziali punti di innesco d’incendio. Evitare il contatto del tubo pulito con kV materiali Avoid contact of dirty surfaces with cleaned tube insert. kV �
massima per test 135 maximum for test 135 max. pour test 135
e/o sostanze che lo possano sporcare.
� Clamp system inside housing or self-contained units must not mechanically stress the
Fuochi (IEC60336:2005) Focal
� spots di fissaggio all’interno del monoblocco deve essere tale da non sottoporre Foyers
(IEC 60336:2005)
Il sistema il optique (IEC 60336:2005)
tube. �
small 0.6 tubo a sollecitazioni di tipo meccanico.
small 0.6 petit 0.6
mm mm � After installation, check the right working of the tube (no fluctuation ofmm tube current �
large 1.8 large funzionamento
� Dopo l’installazione, controllare il corretto 1.8del tubo; in particolare, non nor crackling) gros 1.8
vi devono essere fluttuazioni nella corrente anodica o scariche.
Caratteristiche di filamento Filament characteristics Caractéristiques
� Comply with du filament
insert thermal parameters, planning and programming the exposure
piccolo 2.0 � 3.0 V 2.0 � 3.5 A � Rispettare i parametri termici del tubo,small per2.0mezzo
� 3.0 di
V una2.0adeguata
� 3.5 A pianificazione e parameters and cooling pauses. Housingpetit or 2.0 � 3.0 V
self-contained 2.0 �must
units 3.5 Abe provided with �
4.0 � 7.0 V 2.0 � 3.5 A programmazione dei parametri di esposizione 4.0e �delle
7.0 relative
V 2.0pause
� 3.5diA raffreddamento. an adequate thermic protection. gros 4.0 � 7.0 V 2.0 � 3.5 A
grande large
Il monoblocco deve essere munito di adeguata protezione termica.
� Voltages indicated in charts are valid for transformer supplied with ground center. �
Materiale anodo tungsteno Anode material Matériau de l’anode tungstène
� Le tensioni indicate nei diagrammi sono valide pertungsten
trasformatori provvisti di centro
� Tube
Pente anode inserts contain environment polluting materials,15particularly lead liner
° tubes.
Angolo anodico 15 ° Targetterra.
angle 15 °
Please apply to qualified operator for waste disposal, according to local regulation
Capacità termica anodica 30000* J � Iheat
Anode tubi storage
contengono materiali che possono essere dannosi
capacity per l’ambiente, in Jparticolare Capacité
30000* i calorifique de l’anode
requirements. 30000* J
tubi con camicia di piombo. Rivolgersi pertanto per lo smaltimento a operatori
Massima dissipazione anodica 270* W Maximum anode cooling rate in conformità alla Legislazione 270* W Charge continue 270* W
specializzati che operino locale vigente.
Potenza anodica nominale a 0.1 s (DC) Nominal anode input power at 0.1 s (DC) Puissance anodique nominale 0.1 s (DC)
piccolo 1100 small 1100 petit 1100
W W MEDICI ���������������������������������������������� ������� ��������� W O
grande 5300 OBBLIGO DI SEGNALAZIONE PREVISTO DALLA DIRETTIVA EUROPEA
large 93/42 DISPOSITIVI
5300 gros 5300 P
Per ottemperare agli obblighi previsti dalla marcatura CE, l’utilizzatore è tenuto a segnalare In order to comply with CE marking requirements, end users have to report to local Competent c
Filtrazione inerente 0.5 mm Al all’Autorità
Inherent Competente (Ministero della Sanità) i dati relativi
filtration 0.5 agli
mm incidenti
Al che coinvolgono ilFiltration
Authorityinhérente 0.5 mm the
all the informations about possible incidents involving Al device, regarding any m
dispositivo, nonché le alterazioni delle caratteristiche o delle prestazioni dei medesimi, incluso deterioration in its characteristics and performances, as well as any inaccuracies in this q
Diametro massimo 50 mm Maximum diameter
l’inadeguatezza della presente documentazione, che possano causare mm
50 il decesso o il peggioramento Diamétre
documentation, which might lead to or might have led to the death of patientmm
max. 50 / user or a c
mm delle condizioni di salute del paziente o dell’operatore. Tale comunicazione dovrà mm inoltre essere deterioration in his state of health. This information must be promptly reported also to C.E.I. in order d
Lunghezza totale 145* Overall length Longueur totale
145*degli obblighi del fabbricante to start manufacturer 145* mm
tempestivamente comunicata a C.E.I. per consentire l’adempimento reporting, as per above mentioned directive.
previsti dalla suddetta Direttiva.
* con
* con codolo
codolo standard.
standard. Su ogni
Su ogni tipo ditipo di codolo
codolo è possibile
è possibile realizzare
realizzare fresate ofresate o per
forature * with
* with standard
standard treath.
shank. On every
On every kind ofkind of ittreath
shank it is possible
is possible to make to make customi-
customized millings for * avec
* avec pied
pied d’anode
d’anode standard.
standard.
l’allineamento sull’uscita
forature raggi, su richiesta
per l’allineamento del cliente
sull’uscita raggi, su richiesta del cliente the allignement of the tube.
zed millings for the allignement of the tube.

0459 ����
questo simbolo garantisce la conformità del presente dispositivo alla direttiva della Comunità Europea 93/42 sulla sicurezza dei dispositivi medici.
�����������������������������������������������������������������������������������

Rev.H – 0111 - Testo originale Pag. 1 di 7 Rev.H – 0111 – Original text: Italian
C.E.I. Srl – via della Tecnica 3 – San Lazzaro di Savena 1 di 7 Rev.H
– BOLOGNA
Pag. - Italy– 0111 – Texte originalle: C.E.I.
Italienne Pag.
Srl – via della Tecnica 3 – San Lazzaro di Savena 1 di 8 - Italy
– BOLOGNA
Questo simbolo garantisce la conformità del This mark assures device conformity to EC Direc- Le symbole CE garantit que le produit objet de
presente dispositivo alla direttiva della Comuni- tive 93/42 on Medical Devices Safety cette spécification est conforme a la Directive de
0459 tà Europea 93/42 sulla sicurezza dei dispositivi 0459 0459 la Communauté Européenne 93/42
medici.

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE GENERAL INFORMATIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES


Devono essere adottate le dovute cautele durante la ma- When mounting tube inserts adopt proper caution, in On doit adopter tous les précautions pendant la manipu-
nipolazione dell’inserto per evitare possibili rotture del order to avoid glass bulb breaking and fragments projec- lation de l’insert pour éviter les ruptures du bulbe de ver-
bulbo di vetro e la conseguente proiezione di frammenti; tion. Please use protective gloves and glasses. Tube insert re et la projection de fragments. Utiliser gants et lunettes
utilizzare guanti e occhiali di protezione. Il tubo corretta- connected to H.V. supply is a radiation source: be sure to de protection. Le tube bien alimenté est une source de
mente alimentato è una sorgente di radiazioni: assicurar- take all necessary safety cautions radiations: on doit s’assurer de prendre tous le précau-
si di prendere tutte le precauzioni e le misure di sicurezza > Wash thoroughly with alcohol the external surface of tions nécessaire pour la sécurité.
necessarie. tube insert (care of fire risk). Avoid contact of dirty surfa- > Laver soigneusement la surface extérieur du tube avec
> Lavare accuratamente la superficie esterna del tubo ces with cleaned tube insert. alcool, en faisant attention a ne pas déclencher un possi-
con alcool, facendo attenzione a potenziali punti di in- > Clamp system inside housing or self-contained units ble incendie. Éviter le contact du tube nettoyé avec ma-
nesco d’incendio. Evitare il contatto del tubo pulito con must not mechanically stress the tube. tériaux ou substances qui peuvent le salir.
materiali e/o sostanze che lo possano sporcare. > After installation, check the right working of the tube > Le système de fixage a l’intérieur du monobloc ne doit
> Il sistema di fissaggio all’interno del monoblocco deve (no fluctuation of tube current nor crackling) pas soumettre le tube a sollicitations du type mécani-
essere tale da non sottoporre il tubo a sollecitazioni di > Comply with insert thermal parameters, planning and que.
tipo meccanico. programming the exposure parameters and cooling pau- > Après l’installation, vérifier le fonctionnement correct
> Dopo l’installazione, controllare il corretto funziona- ses. Housing or self-contained units must be provided du tube. > Respecter les paramètres thermiques du tube
mento del tubo; in particolare, non vi devono essere flut- with an adequate thermic protection. a travers une juste programmation et pianification des
tuazioni nella corrente anodica o scariche. > Voltages indicated in charts are valid for transformer paramètres de exposition et des relatives pauses de re-
> Rispettare i parametri termici del tubo, per mezzo di supplied with ground center. froidessement. Le monobloc doit etre muni de protection
una adeguata pianificazione e programmazione dei pa- > It is extremely important to observe the connection thermique.
rametri di esposizione e delle relative pause di raffredda- diagram and the grid resistor value. Any change could > Les tensions indiquées dans les diagrammes sont vali-
mento. Il monoblocco deve essere munito di adeguata modify the dimensions of the focal spot, also varying des pour transformateurs qui ont centre a terre
protezione termica. diagnostic performances or overloading anode target. > C’est tres important respecter le schéma de connexion
> Le tensioni indicate nei diagrammi sono valide per tra- > Tube inserts contain environment polluting materials, et le valeur prévue pour la résistance de la grille. Les va-
sformatori provvisti di centro terra. particularly lead liner tubes. Please apply to qualified leurs de résistance qui ne sont pas justes peuvent modi-
> È di fondamentale importanza rispettare lo sche- operator for waste disposal, according to local regulation fier de façon significative les dimensions de la tache focal
ma di collegamento e il valore previsto per la re- requirements. qui comporte une variation de la capacité diagnostique
sistenza di griglia. Valori di resistenza non corretti ou surcharge de la pastille anodique.
potrebbero modificare in modo significativo le dimen- > Les tubes ont des matériaux qui peuvent etre dange-
sioni della macchia focale, con variazione della capa- reux pour l’environnement, comme par exemple les tubes
cità diagnostica o sovraccarico della pastiglia anodica. avec la chemise de plomb. Pourtant, pour l’écoulement
> I tubi contengono materiali che possono essere dan- adressez-Vous a l’agent responsable de l’environnement
nosi per l’ambiente, in particolare i tubi con camicia di qui travalle en conformité de normes en vigueur.
piombo. Rivolgersi pertanto per lo smaltimento a opera-
tori specializzati che operino in conformità alla Legisla-
zione locale vigente.
OBBLIGO DI SEGNALAZIONE PREVISTO DALLA DI- INCIDENT REPORT ACCORDING TO 93/42/EEC MEDI- OBLIGATION DE SIGNALISATION PREVUE PAR LA DI-
RETTIVA EUROPEA 93/42 DISPOSITIVI MEDICI CAL DEVICES DIRECTIVE RECTIVE EUROPEENNE 93/42
Per ottemperare agli obblighi previsti dalla marcatura CE, In order to comply with CE marking requirements, end Pour obtempérer aux obligations prévues par le marqua-
l’utilizzatore è tenuto a segnalare all’Autorità Compe- users have to report to local Competent Authority all the ge CE, l’utilisateur doit signaler a l’autorité compétente
tente (Ministero della Sanità) i dati relativi agli incidenti informations about possible incidents involving the devi- les informations concernant les incidents qui regarde le
che coinvolgono il dispositivo, nonché le alterazioni delle ce, regarding any deterioration in its characteristics and dispositif, comme aussi les modifications de characteristi-
caratteristiche o delle prestazioni dei medesimi, incluso performances, as well as any inaccuracies in this docu- ques ou de performances, inclus l’inadéquation de cette
l’inadeguatezza della presente documentazione, che mentation, which might lead to or might have led to the documentation, qui puissent causer le décès ou l’aggra-
possano causare il decesso o il peggioramento delle con- death of patient / user or a deterioration in his state of vation de l’état de santé du patient ou de l’operateur.
dizioni di salute del paziente o dell’operatore. Tale comu- health. De plus cette communication doit etre opportunément
nicazione dovrà inoltre essere tempestivamente comuni- This information must be promptly reported also to C.E.I. transmis a la C.E.I. pour permettre l’accomplissement des
cata a C.E.I. per consentire l’adempimento degli obblighi in order to start manufacturer reporting, as per above obligations du fabricant prévues par la susmentionnée
del fabbricante previsti dalla suddetta Direttiva. mentioned directive. directive.
OX 110-15

l e t t r o n i c a iitaliana
o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia .r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
������ ��� o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia l e t t r o n i c a iitaliana .r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
������ ���
������ ��� ��������������������������� ������ ���
���������������������������
DIMENSIONI E COLLEGAMENTI
o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia
t a l i a/n DIMENSIONS
l e t t r o n i c a iitaliana
o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia .r.l.
a ss.r.l. AND CONNECTIONS �
.r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
l e t t r o n i c a iitaliana
/ DIMENSIONS �
� �CONNEXIONS
� � � � � ET
o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia .r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
l e t t r o n i c a iitaliana
l e t t r o n i c a iitaliana
o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia .r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
����������
������ ���
��������� ���������������������������
���������������������������
CODULO STD / STD TREATH / PIED
���������������������������
D’ANODE STANDARD
��������������������������������������������������������������������� CODULO LUNGO / LONG TREATH���������������������������������������������������������������������
���������������������������/ PIED D’ANODE LONG
(Anode heat storage capacity30 kJ,���������������������������������������������������������������������
Maximum anode cooling rate270 W)
���������
(Anode heat storage capacity 33 kJ, Maximum
����������
anode cooling rate 280 W)
���������������������������������������������������������������������
��������� ����������
��������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������
����������������� �����������������

�������������� ��������������
����������������� �����������������
�����������������
�������������� �����������������
��������������
Small focus-yellow Small focus-yellow
�������������� ��������������
Small focus-yellow Small focus-yellow
Small focus-yellow Small focus-yellow
����� �����
����� � ����� �
� ����� � �����
� �
�������������� ��������������
�������������� ��������������
�������������� ��������������
Heat storage (J)
Heat storage (J)

Heat storage (J)

Heat storage (J)


Heat storage (J)

Heat storage (J)


INSULATING CYLINDER
INSULATING CYLINDER
INSULATING CYLINDER
������ ��� LEAD
LEAD
INSULATING CYLINDER
INSULATING CYLINDER
LEADINSULATING CYLINDER
Time (s)
Time (s)
Time (s)
LEAD
o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia .r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
l e t t r o n i c a iitaliana LEAD LEAD
������ ���
������ ��� Time (s) (s)
Time
Time (s)
���������������������������
o m p a g n i a eelettronica
ccompagnia
Rev.H – Rev.H
0111 –– Original text: Italian
0111 – Original
���������������������������
Rev.H – 0111 – Original ccompagnia
text:
text: Italian
a g n i a eelettronica
o m pItalian
.r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
l e t t r o n i c a iitaliana
.r.l.
t a l i a n a ss.r.l.
l e t t r o n i c a iitaliana
Pag. 2Pag.
di 7 2 di 7
Pag. 2 di 7
C.E.I.C.E.I.
Srl – Srl
via –della Tecnica
via della 3 – San
Tecnica Lazzaro
3 – San di Savena
Lazzaro – BOLOGNA
di Savena - Italy
– BOLOGNA - Italy ������ ���
C.E.I. Srl – via della Tecnica 3 – San Lazzaro di Savena – BOLOGNA - Italy
Rev.H – 0111 – Original text: Italian
Rev.H – 0111 – Original
Rev.H – 0111 –text: Italian
Original text: Italian Pag. 3 diPag.
Pag. 3 di 7
7 3 di 7 C.E.I. Srl – viaSrldella
C.E.I. – viaTecnica 3 – San
della Tecnica Lazzaro
3– di Savena
San Lazzaro – BOLOGNA
di Savena - Italy- Italy
– BOLOGNA
C.E.I. Srl – via della Tecnica 3 – San Lazzaro di Savena – BOLOGNA - Italy

CODULO DISSIPATORE / HEAT SINK / RADIATEUR


��������������������������� ��������
(Anode heat storage capacity 40 kJ,���������������������������������������������������������������������
Maximum anode cooling��������rate 500 W)
��������������������������������������������������������������������� ��������
���������������������������������������������������������������������

�����������������
�����������������
��������������
�����������������
��������������
��������������
Small
Small focus-yellow
focus-yellow
Small focus-yellow

�����
�����
��
�����

(J)(J)
storage
Heat storage (J)
Heat
Heat storage

INSULATING CYLINDER
INSULATING CYLINDER o mcpoaccompagnia
mgonm
piaapganeelettronica
compagnia
ccompagnia gilnaeitateelettronica
rloeelettronica
nlteti crt o
tarnoiiitaliana
ntcaa
i cl iaaiitaliana
tnaiitaliana
atlai alss.r.l.
ina.arn. la.ss.r.l.
. srs.r.l.
. lr.. l . ��

� ��������������
� �������
LEAD ������������������������
������������������������
������������������������ ������������������������
������������������������
������������������������
LEADINSULATING CYLINDER
Time (s)
Time (s)
LEAD
������������������������������
������������������������������
������������������������������

Rev.H – 0111 – Original text: Italian Pag. Time (s) �� �� �� ��


Pag.4 4didi7 7 C.E.I. �� ��
Rev.H – 0111 – Original text: Italian C.E.I. Srl
Srl – via della
– via della Tecnica
Tecnica 33 ––San
SanLazzaro
LazzarodidiSavena
Savena– –BOLOGNA
BOLOGNA- Italy
- Italy �� �� �� ��� ��� ���

�� �� ��
Rev.H – 0111 – Original text: Italian Pag. 4 di 7 C.E.I. Srl – via della Tecnica 3 – San Lazzaro di Savena – BOLOGNA - Italy � � � �� �� ��
��� ���
���

���������������������������
���������������������������
���������������������������
��������������������������
��������������������������

��������������������������
��������������������������
��������������������������

��������������������������

�� �� ��
� � � �� �� ��
��� ���
����� �����
�����
����� �����
�����
���
�� �� ��

� � � � � �
��� ���

CARATTERISTICHE DI EMISSIONE E DI FILAMENTO


�� �� ���
��

� � � � � �
� �
FILAMENT AND EMISSION CHARACTERISTICS
� ��� ��� ���

� � � �

� ��� �� ����� ������ �


� � � �

CARACTÉRISTIQUES D’ÉMISSION ET DU FILAMENT



��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ������
��� ������
��� ������
��� ������
��� ������
��� ��� ���
��� ��� ���
��� ��� ���
��� ��� ���
��� ��� ���
��� ��� ���
��� ��� ���
����������������������������
���������������������������� ����������������������������
����������������������������
compag
c onm
i ap a
egl entitar oenliec tat riot n
a li icaan ai t asl.i ra.nl .a s . r . l .
compagnia
compagnia
elettronica
elettronica
italianaitaliana
s.r.l. s.r.l. ���������������������������� ����������������������������
���������������������������
���������������������������
���������������������������
������������������������
������������������������ ������������������������
������������������������
SMALL FOCAL SPOT (0.5 IEC 336)

LARGE FOCAL SPOT (1.5 IEC 336)


������������������������������
������������������������������
������������������������������

����������������������
����������������������
����������������������
������������������������������

������������������������������

�����
�� �� �� �� ��� ��� ���
�� �� �� �� �� �� �� ��
��� ���

� � �� ��
�� ��
�� �� �� ccompagnia
o m p a g n i a eelettronica
l e t t r o n i��c a ��iitaliana
t��a l i a n a ss.r.l.
.r.l. ��� ��� ���
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������
��������������������������

��� ���
��������������������������
���������������������������

���������������������������

��������������������� ����������������
���������������������������
���������������������������
���������������������������
��������������������������

��������������������������

��������������������������

��������������������������

�� ��
�� �� ����� �����
�����
�� ��
� � �� ��
��� ���
�� �� ����� �����
����� ��� ��� ���
����� ����� ����� �����
�� �� �� ��
�� �� �� �� ������� ���
� � � �
��� ���
������ �� �� ���
�� �� ��
��
� � � � � � � �� �� ������ ������� ��� ����
��������������������

���� ���
��������������������

� � ��� ��� �� ��
����
� � � � ���� � � � � � � ���� �� ����
� � � ��� ���
���
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� � � �� � �� � �� � �� � � ���� ��� ���
��� ������ ������ ������ ������ ������ ���
��� ���
��� ���
��� ���
��� ���
��� ���
��� ��� ���� ����������������������������
���������������������������� ���� ����������������������������
����������������������������
���������������������������� �� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
����
����������������������������
���������������������������� ����������������������������
���������������������������� ���������������������������� ����
� ���� ���� ���� ���������������������������
���������������������������
��������������������������� ����
���������������������������
��������������������������� ���� ���� �
����� ����
����� ���� ����� ����
����� ����� ���� � �����
� ����� �����
����
������������������������������

������������������������������

����������������������
���������������������� ���� �
����
����
�� �� �� �� ��� ��� � – 0111 ����
�����
Rev.HRev.H
–Rev.H
0111 –– Original
0111– Original
– Original
text:
text:
Italian
text: Italian Italian Pag. 5Pag.
diPag.
75 di
5 di
7 7 ����� � Srl
C.E.I. C.E.I.
C.E.I.
Srldella
– via Srl
– via
– via
della
della
TecnicaTecnica
3Tecnica
3 –Lazzaro
– San 3San
– San
Lazzaro
Lazzaro
di di Savena
Savenadi–Savena
– BOLOGNA
– BOLOG
BOLOGNA - Italy

� �
�� �� �� �� ��� ���
��� �
��������������������������

��������������������������
��������������������������

��������������������������

��� � ��
DIAGRAMMI DI ����� CARICO MASSIMO DC
���������������������������

���������������������������

����
����� ���������������������
�� �� �� �� ����� ����� ��� ��� ���������������������

MAXIMUM RATING CHARTS DC ��

ABAQUES DE oommCHARGE
ccompagnia
ccompagnia l el et tDC
ppaaggnni ai a eelettronica
eelettronica
rt roonni ci caa iitaliana
tiitaliana
t al ilai annaa ss.r.l.
a
��

ss.r.l.
. r. r. l..l .
�� �� �� ��� ���
� �� �� �� �� �� �� �� ��
� ��������������������� ����������������
ccompagnia
o m p a g n i a eelettronica
l e t t r o n i c a iitaliana
t a l i a n a ss.r.l.
.r.l.
��
��
�����

���������������������
���������������������
� � ����������������
����������������
�� ��
��� ��� ��
�� �����
��� ���
���� � � � � �� ����
SMALL FOCAL SPOT (0.5 IEC 336)

��
��� ��� �� ��
�����������������

� �� �� �� �� � ����
����������������������������
���������������������������� ��� ����������
���� ���
��� ���
��� ���
��� ���
����
���� ����������������������������
���������������������������� ���� �� ����� ���
��
���� ���������������������������
���������������������������
���� ����
���� ��
��������������������

��������������������

����
���� �� ���� ����� ����
����
���� ����
���� ��
��������������������

����
��������������������

��������������������

���� ���� �� �����


��������������������

���� �� ����
����
���� ����� ����
����
���� ����
���� �� ����
����
���� ���� ����
���� �� ���� ���� ������ ��
�� ����
���� ���� ����
Rev.H – 0111
Rev.H– –Original
0111 –text:
����
���� Original
Italian
text: Italian ����
���� Pag. 5 di Pag.
7 5 di 7 C.E.I.��
Srl
��–C.E.I.
via della
Srl –Tecnica
via della
3–Tecnica
San Lazzaro
3 – San
di Lazzaro
Savena di
– BOLOGNA
Savena – BOLOGNA
- ����
Italy - Italy ���� ���� �� ������
���� ���� �� ���� ����
���� ���� ���� ���� ���� ������ �����
� � ����
����
����
���� ����
� � ����
����
���� �����
����� ���� � �� ����� ����
����
����
���� �����
����� ����
���� �� ����� �����
�����
����� ����
���� �����
����� ����
���� ����� � ���� �����
�����
����� �����
����� ����
���� �� �����
����� ����
�� �����
����� �����
����� �� ���� ����
����
���� ���� � ���� ��
���� �� ����
���� ����
����
����
���� �� ���� �����
����
����
���� ����
����
���� �
�� ����
����
����� ����
����
����
����
�����
�����
����� �� � �����
����� �

�� �� ��� � ��� � �� �� ��� ��� ���� �
���
���
ccompagnia
o m p accompagnia
o
gmn ip
a a eg lneitat r o
elettronica eelettronica
lne���������������������
i t���������������������
ctar oiitaliana
nt ai cl a
i a niitaliana
taa lsis.r.l.
a. rn.al . ss.r.l.
.r.l.
�� ����
���
���
��
� ���� �� �� �
� �� �� � ��
���������������������
���������������������
���� ���������������������

���
����������������� �������������������

���������������������
���������������������
����������������
���������������� ��
�� Rev.H – 0111 – Original text: Italian ��� ����� Pag. 6 di 7 C.E.I. Srl – via della Tecnica 3 – San La
��
�� ���
�����
�����
��
�� ���
LARGE FOCAL SPOT (1.5 IEC 336)

��� ��� ��� ���


��
�� ���� ����
�����
���
�� ��
���� ���� �� �����
�����
��
�����������������

��� ��� �� �����


�� �� ��
��
�����������������
�����������������

���� ���� ���� ���� ��


��������������������

��������������������

��������������������

��������������������

�� ��
���� ���� �� �����
����� ���� ���� �����
�� �� ��
���� ���� �� �����
�� ��
���� ���� ���� ���� ��
�� �����
����� ���� ����
���� ���� �� �����
�� ��
���� ���� ���� ���� ��
�� �����
����� �� �� ���� ���� ������
���� ����
���� ���� ���� ���� �����
����� ���� ���� �� ������
�� ��
���� ���� ��
�� ���� ����
���� ���� ������ ����� �����
����� ����� ���� ���� ������ �� �����
�� ����� ���� ���� �� ������
�� �����
�� ����� ����� ����� ��
�� ������
������ ���� ����
����� ����� ���� ���� �����
����� �����
�����
������
������ ���� ���� ��
�� �� �� ���� ���� ���� ����
����
���� ���� ��
���� �� ���� ����
�� ����
���� ����
���� ����
���� ����
���� ��
�� �� ����� ����� ����
����� ����
�����
�� ��
� � � �
�� �
��� ��� � � �� �� ��� ��� � � �� ��
��� � ��
���������������������
��������������������� �� ���������������������
���������������������
���
��� �� ��
�� ���
��� ����
���� �����������������
��� ���
�����������������
�����������������
��� �����
��� ����� Rev.H – 0111 – Original text: Italian Pag. 7 di 7 C.E.I. Srl – via della Tecnica 3 – Sa
��� ���