Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
们”、“你们”和“他/她/它”的各种变格。这次我们聊聊所谓第三人称复数,也就是“他们/她们/它们”
的各种变形。
至于所有格,不管单数、复数,阴性、阳性,都用 loro。
除了宾格以外,意大利语还有个“介词人称代词”,就是当人称代词用在介词后面的时候,变化的形式。
也是不管阴性阳性都用 loro。
我们也列个表:
主格 阳性 生物 Loro
无生命物 Essi
阴性 生物 Loro
无生命物 Esse
宾格 阳性 Li
阴性 Le
与格代词 阳性 Loro
阴性 Loro
阳性 Loro
单数
阴性 Loro
所有格
阳性 Loro
复数
阴性 Loro
介词人称代词 (用在介词后) 阳性 Loro
阴性 Loro
我们大家也要把这个表记熟。我们以后会经常用到其中的变形。
ancora.mp3
这是这首歌的基本歌词。有的地方反复重复,我们就不一字一句地反复提了。
Son tutta duolo.
Non ho che affanni.
E mi dà morte,
Pena crudel.
E per me solo,
Sono tiranni,
gli astri, la sorte,
I numi, il ciel
ho.mp3
Affanni 是 affanno 的复数形式。意思是忧心、难过。注意,这里连续两个双辅音:ff 和 nn。都要读出来。
affanni.mp3
Non ho che…是个固定的句型,意思类似于英语的 I have nothing but.和每个词直译出来的结果不同。大
家要记住这个句型。比如歌曲 Non ho che te,就是“我除了你一无所有”的意思。再比如列昂卡瓦罗的歌
剧《波希米亚人》里那首著名的咏叹调 Io non ho che una povero stanzetta,我除了一间陋室一无所有。
这里我没有写错作曲家名字。普契尼有部《波希米亚人》,列昂卡瓦罗也写过同名歌剧,而且是同一个故
事。
所以第二句 Non ho che affanni 就是 I have nothing but worries。我除了忧心别无所有。
第三句 E mi dà morte, pena crudel
da.mp3
morte 是死亡(名词)。
morte.mp3
Pena 是英语 pain 的同源词,就是痛苦。
pena.mp3
所以这一句翻译成英语就是 And me gives death,pena curdel。而残酷的痛苦让我死。
后面是一长句:
E per me solo,
Sono tiranni,
gli astri, la sorte,
I numi, il ciel
tiranni.mp3
astri 是 astro 的复数。是“星星”的意思。英语里有个词前缀,和这个同源,就是 astro,比如天文学就
是 astronomy。再比如 astrology 占星术。
astri.mp3
因为 astro 是元音开始的阳性名词,所以这里复数 astri 的定冠词是 gli。
Numi 是 nume 的复数。Nume 指的是希腊罗马传说里的天神。英语也有个同源词 numen。因为 nume 是阳性的,
所以这里复数 numi 的定冠词用 i。
numi.mp3
请大家把定冠词的用法好好复习一下
Ciel 是 cielo 的断音。Cielo 是天。既可以是天空,也可以是指神话了的天,类似于汉语的“天啊”里的
天。也就是说,cielo 可以是 sky,也可以是 heaven。
ciel.mp3
E per me solo
Sono tiranni
gli astri, la sorte
I numi, il ciel
这句按英语字对字翻译,就是:
And for me solo, are tyrants, the stars, the fate, the numens, the heaven。
我们说过,意大利语作为屈折语,语序很多时候不重要。这句话的所有并列的主语都放在后面了。翻译成
汉语就是:
而星辰,命运,天神,上苍,只对我一个人,是残暴的人。(星辰、命运、天神、和上苍就对我一个人残
暴)。
总结一下,这首歌我们一共学了十个词:
和英语相关的词(都是拉丁语词源的):
意大利语―― 中文―― 英文
Morte――死亡(名词)――murder
Pena――痛苦――pain
Tiranni(tiranno)――暴君,残暴的人――tyrant
Astri(astro)――星星―― astro-
Numi(nume)――希腊罗马传说里的天神―― numen
意大利语自己独有的词:
意大利语―― 中文―― 英文
Ho(avere)――有(第一人称单数现在时)――(I) have
Affanni(affanno)――忧心、难过――worris
Dà(dare)――给(第三人称单数现在时,第二人称单数祈使句形式)――gives
Ciel(cielo)――天、天空、苍天――sky,heaven。
Donna――女人――woman
Ancora--还得、甚至、也得――still,again,yet,even
另外还有一些词是以前学过的,我就不再提一遍了。
此外还有一个固定的句型
Non ho che…,除了……以外一无所有。类似于英语的 I have nothing but.
这是这首歌的全文朗读:
whole.mp3
我们请大家听两位大师的范唱。一位是男高音 Schipa 的:
https://www.youtube.com/watch?v=LhqnlX8tuLI
另一位是女中音 Bartoli 的:
https://www.youtube.com/watch?v=vU7-cuf_4MA