Sei sulla pagina 1di 458

Maintenance, Start-up and

Operation Manual
PLANT: CBI JOB: CBI DOC. N:
PUENTE NUEVO POWER PLANT 7.1627 7.1627-INO-001

CLIENT: DESCRIPTION: N. 2 DESOX HOT AIR FAN (DHAF) TYPE CHA 54 M


ENEL N. 2 RECIRCULATING GAS FAN (RGF) TYPE XB 212
Rev. Descrizione Redatto Controllato Approvato Data
0 ISSUED LT FT FT 26/07/07
1 REVISED LT FT FT 09/09/08

ESITO SUPERVISIONE
Supervision Outcome

DATA Issue ESAMINATO COLLABORAZIONI CONTROLLATO APPROVATO EMESSO


REV
Date Scope Supervised by Co-operations Checked by Approved by Issued by

Documento / Document no Indice Sicurezza


Security Index

DIVISIONE GENERAZIONE ED ENERGY PBPNU59990 Uso Aziendale / P


MANAGEMENT
AREA TECNICA SVILUPPO E REALIZZAZIONE IMPIANTI
INOLTRO A GEM / SRI [ X ] PER APPROVAZIONE [ ] PER INFORMAZIONE [ ] NON RICHIESTO
GEM / SRI submittal For approval For information only Not requested

SISTEMA AGC TIPO DOCUMENTO KO DISCIPLINA G FILE PBPNU5999001


System Document type Discipline File
Lapprovazione di GEM / SRI limitata agli aspetti relativi alle The GEM / SRI approval refers to contractual requirements and
prescrizioni contrattuali, rimangono pertanto a carico del Fornitore clauses only. All design responsibilities remain charged to the
tutte le responsabilit della progettazione. Supplier.

PROGETTO PUENTE NUEVO POWER PLANT


Project
Environmental refurbishment and life extension

CLIENTE
Client Viesgo Grupo Enel
JOB no : M55C Doc. no. PBPNU59858

INOLTRO AL CLIENTE [ ] PER APPROVAZIONE [ ] PER INFORMAZIONE [ ] NON RICHIESTO


Client submittal For approval For information only Not requested

Doc. PBPNU5999001 Pag. 1/458


INDEX / INDICE

CBI - HEAVY DUTY FANS Installation and Maintenace Manual Pag. 3


CBI - VENTILADOR Manual de Instalacion y mantenimiento de
ventilador

WEG - ELECTRIC MOTOR Installation and Maintenace Manual Pag. 40


MOTORES ELECTRICO - Manual de Instalacion y mantenimiento de
ventilador

DODGE - SLEEVE OIL RTL PILLOW BLOCKS - Installation and Pag. 182
Maintenace Manual
DODGE - SLEEVE OIL RTL PILLOW BLOCKS - Manual de Instalacion
y mantenimiento

AUMA ELECTRIC MULTI-TURN ACTUATOR - Installation and Pag. 194


Maintenace Manual
AUMA ELECTRICO MULTI-ROTATIVO ACTIVADOR - Manual de
Instalacion y mantenimiento

AUTOGARD FLEXIBLE COUPLING - Installation and Maintenace Pag. 359


Manual
AUTOGARD EMPAREJAR FLEXIBLE - Manual de Instalacion y
mantenimiento

FISHER ROSEMOUNT RESISTANCE THERMOMETER - Installation Pag. 369


and Maintenace Manual
FISHER ROSEMOUNT TERMOMETROS DE RESISTENCIA - Manual
de Instalacion y mantenimiento

WIKA TEMPERATURE TRANSMITTER AND THERMOMETER - Pag. 402


Installation and Maintenace Manual
WIKA TRANSMISOR DE TEMPERATURA Y TERMOMETRO -
Installation and Maintenace Manual

METRIX SEISMIC VIBRATION SWITCH - Installation and Maintenace Pag. 438


Manual
METRIX INTERRUPTOR SISMICO DE VIBRACION - Installation and
Maintenace Manual

DRAWINGS - DIBUJOS Pag. 448

Doc. PBPNU5999001 Pag. 2/458


Instruction Manual
Heavy Duty Fans

MAN-001-EN-SP REV 0 (SEP 2008)

1
Doc. PBPNU5999001 Pag. 3/458
Contents

1 Receiptoffans/RecepcinVentilador...................................................................................................................4
1.1 Inspections/Recepcin..................................................................................................................................4
2 Storage....................................................................................................................................................................4
2.1 Generalrules/ElGeneralGobierna...............................................................................................................4
2.2 Boardlabelsandnameplates/CartelesEnLaMquina................................................................................5
2.3 Fanswithgreasebearings/Losventiladoresconengrasacojinetes.............................................................5
2.3.1 Maintenanceduringscheduledstop/Elmantenimientoduranteparadaprogramada....................5
2.3.2 Maintenanceduringoperation/Elmantenimientodurantelaoperacin..........................................6
2.4 Fanswithoilbearings/Losventiladoresconcojinetesaaceitelubricante...................................................6
2.4.1 Completelyassembled/Completamentereunido..............................................................................6
2.4.2 Withseparatelyshippedrotor/Conrotorseparadamenteenviado...................................................7
2.5 Fanoutage/Ventileaapagn.......................................................................................................................7
3 Handling/Manejo...................................................................................................................................................8
4 Assembly/instalacin.............................................................................................................................................8
4.1 Foundations/Cimientos.................................................................................................................................8
4.2 FansassembledbyCBI/Ventiladoresyaensamblados...............................................................................14
4.3 Fanswithseparaterotor/Ventiladoresconrotorseparados......................................................................14
4.4 Fansmountedonfoundationplinth/Ventiladoresconapoyosobreplinto...............................................15
4.5 Fanswithdampers/Ventiladoresconamortiguadores...............................................................................16
4.5.1 Rubberdampers/Amortiguadoresdegoma....................................................................................16
4.5.2 Springdampers/Amortiguadoresdemuelles...................................................................................16
4.5.2.1 assemblyanddisassemblyinstruction/asambleaeinstrucciondedesmontaje..............................18
5 Checksbeforestartup/c o n t r o l e s p r e v i o s a l a p u e s t a e n m a r c h a .........................................19
5.1 Couplingalignment/Emparejarlaalineacin.............................................................................................20
6 Startup/puestaenmarcha..................................................................................................................................21
6.1 Checks/Controles........................................................................................................................................21
6.2 Readings/Lecturas.......................................................................................................................................22
7 Lockpin/Fijacindelossoportes..........................................................................................................................23
7.1 Pillowblocklockpin/Fijacindelossoportes...............................................................................................23
8 Possibletroubles/problemasposibles.................................................................................................................23
8.1 Vibrationsofmechanicalorigin/Lasvibracionesdelorigenmecnico.......................................................23
8.1.1 Duetorotorunbalance/Desequilibriodelrodete.............................................................................23
8.1.2 Couplingmotormisalignment/DesajustedeEmparejardelmotorelctrico...................................23
8.1.3 Bearings/cojinetes.............................................................................................................................24
8.1.4 Shaftdeformation/Deformacinderbol........................................................................................24
8.1.5 Foundationscrewsloosening/Labaseenroscaaflojamiento..........................................................25
8.1.6 Loadsduetoinletandoutletducts/Lascargasdebidoaconductosdecalaysalida......................26
8.1.7 Foundations/Bases............................................................................................................................26
8.1.8 Electricmotor/motorelctrico.........................................................................................................26
8.1.9 Foreignmatters/Asuntosextranjeros..............................................................................................26
9 Aerodynamicvibrations/vibracionesaerodinamicas..........................................................................................27
10 PoorPerformance/pocorendimiento..................................................................................................................28
11 Maintenance/mantenimiento.............................................................................................................................29
11.1 Periodicalchecks/Verificaperidica...........................................................................................................29
12 Disassemblyoperations/OperacionesDeDesmontaje........................................................................................29
12.1 Rotor/Rotor.................................................................................................................................................29
12.2 Coupling/Emparejar....................................................................................................................................29
13 Tables/Tabla........................................................................................................................................................30
13.1 Torquewrenchsetting/Colocacindellaveinglesademomentodetorsin.............................................30
13.1.1 Applications/Aplicaciones................................................................................................................30
13.2 Radialinternalclearanceofsphericalrollerbearingswithtaperedbore/Elespaciolibreinternoradial
decojinetesesfricosderodilloconestrechadoaburre................................................................................................30

2
Doc. PBPNU5999001 Pag. 4/458
14 Ancillaryequipmentassemblydiagram/Montajereguladoresdecapacidadycompuertasdealetas.........33
14.1.1 Variableinletvanes/reguladoresdecapacidadaspirantes(Dapo).................................................33
14.1.2 Inletdamper/compuertasdealetas.................................................................................................34
14.1.3 Constantoillevelindicatorsforbearings/ndicadoresdenivelconstanteparasoportesdeaceite..35
15 Anomalousvibrations/vibracionesanomalas.....................................................................................................37
15.1 Causesandinterventions/Causaseintervenciones....................................................................................37
16 Documentation/documentacion.........................................................................................................................37

3
Doc. PBPNU5999001 Pag. 5/458
1 RECEIPT OF FANS / RECEPCIN VENTILADOR

1.1 Inspections / Recepcin


Fans have to be shipped with extreme care, avoiding to cause deformations in the
structure.
Each component is carefully checked before shipment.
At receipt of the equipment please verify that the same has not been damaged during
transportation: if any damage should result a prompt complain to the forwarding agent
should be done.

Cada ventilador es controlado cuidadosamente antes de ser enviado.


En el momento de la recepcin es necesario controlar que el ventilador no haya sufrido
daos durante el transporte, en caso contrario enviar una reclamacin al transportista.

2 STORAGE

2.1 General rules / El General Gobierna


If fans are outdoor stored, is necessary provide to cover they with suitable means. If
they are stored in a dry sheltered area no particular care is required.

Si ventiladores son al aire libre almacenados, es necesario proporciona para cubrir ellos con
medios convenientes. Si ellos son almacenados en un rea refugiada seca no cuidado particular
es requerido

4
Doc. PBPNU5999001 Pag. 6/458
2.2 Board labels and nameplates / Carteles En La
Mquina
The fan is provided with labels indicating:
En la mquina se encuentran diversos pictogramas de sealizacin, que no deben ser retirados.

1. Identification nameplate / Placa Matricula


2. Performance nameplate / Placa de Rendimiento
3. Bearings lubrication nameplate / Placa de lubricacin de cojinetes
4. Coupling alignment label / Placa de alineacin de juntura
5. Earthing bosses label / Placa de Conexin de puesta a tierra
6. Inspection door label / Placa de puertecilla de inspeccin
7. Lifting hooks or lifting points label /Placa de alzamiento
8. Coupling lubrication label / Placa de lubricacin de juntura

2.3 Fans with grease bearings / Los ventiladores con


engrasa cojinetes
These fans are supplied with lubricated bearings, as indicated on the fan assembly
drawing.
Estos ventiladores son suministrados con cojinetes lubricados, como indicado en el
dibujo de la asamblea de ventilador.

2.3.1 Maintenance during scheduled stop / El


mantenimiento durante parada programada

When the lubrication time is approx. 8,000 hours, make maintenance during the
plant scheduled stop.
During the fan stop, remove the grease and provide to internal clean of pillow blocks
or bearing housing using suitable solvents.
During these operations check of grease seals and replace if necessary.
After this operations replace with new grease. The grease type is specified on the
assembly drawing.

Cundo el tiempo de lubricacin es aprox. 8.000 horas, el mantenimiento de la marca


durante la parada programada de planta.
Durante la parada de ventilador, quite la grasa y proporciona a interno limpio de bloques
de almohada o soportando envoltura que utiliza solventes convenientes.
Durante estos cheque de operaciones de sellos de grasa y reemplaza si necesario.
Despus de que estas operaciones reemplacen con nueva grasa. El de tipo grasa es
especificado en el dibujo de la asamblea

5
Doc. PBPNU5999001 Pag. 7/458
2.3.2 Maintenance during operation / El mantenimiento
durante la operacin

Bearings in pillow block or bearing housing can be lubricated during fan operation.
The lubrication time is specified on the assembly drawing.

Cojinetes en el bloque de almohada o soportando envoltura puede ser lubricada durante


la operacin de ventilador.
El tiempo de la lubricacin es especificado en el dibujo de la asamblea.

2.4 Fans with oil bearings / Los ventiladores con


cojinetes a aceite lubricante
2.4.1 Completely assembled / Completamente reunido

Fans with oil bearings are shipped without oil to prevent oil leakages during transport and
handling.
At receipt of fans and in any case before storing, provide for lubrication with oil type
specified on the assembly drawing.
Bearings are always equipped with constant oil level gauge and fixed oil level gauge.
Check that oil level gauge connections didnt loosen during transport and on site handling,
in this case it will has oil leakages. Provide to tighten the connections.

Bearing cavity has to be filled with oil up to the centerline of the lower roller.
This height is the static oil level marked on the oil level gauge and shown on the drawing.
This is measured from bottom of block base to meniscus on oil sight gauge (non-rotating
mode).
Considering that the oil level may drop or rise during operation, depending on the direction
of rotation of the bearing.
For this reason both static oil level and running oil level should be marked on the oil sight
gauge and properly identified, considering that normally the oil filling will be carried out
with fan in operation.

Los ventiladores con cojinetes de petrleo son enviados sin el petrleo para prevenir
mermas de petrleo durante el transporte y el manejo.
En recibo de ventiladores y en cualquier caso antes de almacenar, preve la lubricacin
con de tipo petrleo especific en el dibujo de la asamblea.
Cojinetes siempre son equipados con el calibrador constante de nivel del aceite y
calibrador fijo de nivel del aceite.
Verifique esas conexiones del calibrador de nivel del aceite no aflojaron durante el
transporte y en el manejo del sitio, en este caso hace tiene mermas de petrleo.
Proporcione para apretar las conexiones.

6
Doc. PBPNU5999001 Pag. 8/458
Soportar la cavidad tiene que ser llenada del petrleo hasta la lnea central del rodillo
ms bajo. Esta altura es el nivel del aceite constante marcado en el calibrador de nivel del
aceite y mostrado en el dibujo. Esto es medido del fondo de la base del bloque al menisco
en el petrleo el calibrador vidente (el modo de no-girando).
Teniendo en cuenta que el nivel del aceite puede dejar caer o puede subir durante la
operacin, dependiendo de la direccin de la rotacin del cojinete. Para esta razn ambos
nivel del aceite constante y nivel del aceite corriente deben ser marcados en el petrleo el
calibrador vidente y apropiadamente identificados, teniendo en cuenta que normalmente
el relleno de petrleo ser llevado a cabo con ventilador en la operacin.

2.4.2 With separately shipped rotor/ Con rotor


separadamente enviado

Same as a.m. paragraph, with the exception of the oil level gauges that are supplied
separately; therefore they have to be assembled on site.

El prrafo mismo que anterior, a excepcin de los calibradores de nivel del aceite que son
suministrados separadamente; por lo tanto ellos tienen que ser reunidos en el sitio.

2.5 Fan outage / Ventile a apagn


After a long outage in the plant or store, lubricant (grease or oil) must be removed by
means of suitable detergents and then replace with new lubricant.
Fans must be stored in a covered and dry place, protected from dust and corrosion.
Pillow blocks and bearing housing may be protected with plastic caps or tape without
sealing so as to prevent the humidity inside to the bearings. The humidity cause damages.
Temperature of store area must not exceed 60 C, with relative humidity of 80%.
The rotor should be rotated for about ten minutes every ten days so as to allow
homogeneous lubrication of bearings.

Despus de que una apagn en la planta o almacene, el lubricante (grasa o petrleo) debe
ser quitado por medio de detergentes convenientes y entonces reemplaza con nuevo
lubricante.
Los ventiladores deben ser almacenados en un cubri y seca el lugar, protegido del polvo
y la corrosin.
La almohada bloquea y soportando envoltura puede ser protegida con tapas plsticas o
graba sin sellar para prevenir la humedad adentro a los cojinetes.
La causa de la humedad daa. La temperatura de rea de tienda no debe exceder 60 C,
con humedad relativa de 80%.
El rotor debe ser girado para acerca de diez minutos para permitir cada diez das la
lubricacin homognea de cojinetes

7
Doc. PBPNU5999001 Pag. 9/458
3 HANDLING / MANEJO

In order to carry out this operation:


1. Check that the handling equipment has suitable capacity.
2. Use only the existing hooks indicated by special labels.
3. Dont use the holes of flanges and/or parts of fan (shaft-coupling-bearings, etc.) that
may compromise the right fan operativeness.
4. Do not lift out-of-balance loads.
5. When the rotor is shipped separately, handling must be carried out as follows:
Without hooking the rotor to the blades but using the back plate.
The shaft must be slung with proper bands using an equalizer device, avoiding
bumps that may damage and unbalance the rotor.

Para llevar a cabo esta operacin:


1. Verifique que el equipo de manejo tiene la capacidad conveniente.
2. Utilice slo los ganchos existentes indicados por etiquetas especiales.
3. No utilice los hoyos de rebordes y/o partes de etc. de ventilador (shaft-coupling-
bearings,) eso puede ceder el operativeness correcto de ventilador.
4. No saque de cargas de equilibrio
5. Cundo el rotor es enviado separadamente, el manejo debe ser llevado a cabo de la
siguiente manera:
Sin enganchar el rotor a las hojas pero a utilizar el plato de espalda.
El tnel debe ser arrojado con las bandas apropiadas que utilizan un dispositivo de
ecualizador, evitando los choques que pueden daar y poder desequilibrar el rotor

4 ASSEMBLY / INSTALACIN

4.1 Foundations / Cimientos


The recommend foundation are reinforced concrete or steel structure.
Anyway, the foundations must be calculated depending on the static and dynamic fan
load; the relevant values are indicated on the assembly drawing.
To prevent any fan failure, the steel structure or the reinforced concrete foundation
supporting the fan must be accurately leveled and flattened; see the following diagrams
1-2-3.

8
Doc. PBPNU5999001 Pag. 10/458
Diagram 1

Fan on reinforced concrete foundations

No-flat and no-leveled


No- flat surface surface
WRONG execution WRONG execution

Flat but no-leveled


Flat and leveled surface surface
CORRECT execution WRONG execution

9
Doc. PBPNU5999001 Pag. 11/458
Diagram 2 Fan with vibration isolators
on reinforced concrete foundations
No-flat and no-leveled
No- flat surface superfice non planare
surface
superficeexecution
WRONG non planare e non in execution
WRONG bolla
esecuzione ERRATA esecuzione ERRATA

Flat but no-leveled


Flat and leveled surface superfice planare
surface
superfice planare
CORRECT ed in bolla
execution ma nonexecution
WRONG in bolla
esecuzione CORRETTA esecuzione ERRATA

Fan with vibration isolators


Diagram 3 on metallic structure foundations
No-flat and no-leveled
No- flat surface surface
superfice non planare
superfice
WRONG non planare
execution WRONG execution
e non in bolla
esecuzione ERRATA esecuzione ERRATA

Flat and leveled surface Flat but no-leveled


superfice planare
superficeexecution
CORRECT planare ed in bolla surface
ma non in bolla
esecuzione CORRETTA esecuzione
WRONG ERRATA
execution

10
Doc. PBPNU5999001 Pag. 12/458
El tipo de cimientos recomendado es el de cemento armado, o con estructura de acero.
En todo caso se deben calcular en funcin de la carga esttica y dinmica del ventilador, cuyos valores se
indican en el diseo del conjunto.
Para no comprometer el buen funcionamiento de la mquina, las vigas de acero, o la base de cemento
armado en la que se apoya el ventilador, deben ser niveladas y con la mxima planaridad, como se describe
a continuacin. vea los esquemas siguientes 1-2-3

Diagrama 1

Ventiladores enventilatore
base de cemento
conarmado
basesininamortiguadores
cemento armato

superfice non
superficie no planare
planar y no nivelada
superficie nonon
superfice planar
planare e ejecucin INCORRECTA
non in bolla
ejecucin INCORRECTA esecuzione ERRATA
esecuzione ERRATA

superfice planare
superficie planar pero no nivelada
superficie planar
superfice y nivelada
planare ed in bolla ma non in bolla
ejecucin CORRECTA ejecucin INCORRECTA
esecuzione CORRETTA esecuzione ERRATA

11
Doc. PBPNU5999001 Pag. 13/458
Diagrama 2
Ventiladores en base de cemento armado con amortiguadores

superfice
superficie nonon planare
planar y no nivelada
superficie nonon
planar eejecucin
non in bolla
superfice planare INCORRECTA
ejecucin INCORRECTA
esecuzione ERRATA esecuzione ERRATA

superfice planare
superficie planar y nivelada superficie planar pero no nivelada
superfice planare ed in bolla ma non in bolla
ejecucin CORRECTA ejecucin INCORRECTA
esecuzione CORRETTA esecuzione ERRATA

12
Doc. PBPNU5999001 Pag. 14/458
Diagrama 3

Ventiladores sobre estructura metlica con amortiguadores

superficie no planar superfice non planare


superficie no planar y no nivelada
superfice non planare
ejecucin INCORRECTA eejecucin
non inINCORRECTA
bolla
esecuzione ERRATA esecuzione ERRATA

superfice planare
superficie planar y nivelada superficie planar pero no nivelada
superfice planare ed in bolla ma nonINCORRECTA
in bolla
ejecucin CORRECTA ejecucin
esecuzione CORRETTA esecuzione ERRATA

13
Doc. PBPNU5999001 Pag. 15/458
4.2 Fans assembled by CBI / Ventiladores ya ensamblados
Level out the fan using a centesimal water level operating on the fan shaft or coupling.
For fans with dampers see paragraph 4.5.1 and 4.5.2

Adems de la nivelacin del grupo con instrumento centesimal, tomando como referencia
el eje o el acoplamiento de transmisin, el montaje de los ventiladores ensamblados no
necesita ninguna solucin especial.

Para ventiladores dotados los reguladores de capacidad y compuertas de aletas ven el


prrafo 4.5.1 e 4.5.2

4.3 Fans with separate rotor / Ventiladores con rotor


separados
Assembly has to be carried out according to the considerations mentioned in paragraph 3
and 4.2
The impeller-inlet bell clearance and coupling alignment values shall be respected. These
values are specified in the assembly drawing or manuals of the coupling supplier.
For fans with dampers see paragraph 4.5.1 and 4.5.2.

Efectuar el montaje teniendo en cuenta las precauciones ya mencionadas ven el prrafo


3 e 4.2
Respetar los juegos de montaje rodete-tobera y los valores de alineacin acoplamiento
de transmisin, as como se especifica en el diseo del conjunto o en los manuales del
proveedor de los acoplamientos.
Para ventiladores dotados los reguladores de capacidad y compuertas de aletas ven el
prrafo 4.5.1 e 4.5.2

14
Doc. PBPNU5999001 Pag. 16/458
4.4 Fans mounted on foundation plinth / Ventiladores
con apoyo sobre plinto
Refer to the assembly drawing to operate in the correct way as follows:
1. Place the rotor on foundation plinth (the rotor is assembled with its bedplate), proceed to
leveling using sheetsteel shims where necessary, and fix it accurately.
2. Place the anchor bolts into the suitable holes.
3. Fill up with suitable mortar and allow drying according to the instructions contained in
packaging used.
4. Once a suitable footing form has been realized, proceed to cast the leveling mortar that must
be of excellent quality, i.e. with excellent resistance and lowest coefficient of expansion. The
leveling mortar must homogeneously fill up all free spaces around the bedplate.
5. After the time needed, tighten the bolts by means of a torque wrench.
6. Place the lower casing sector screw according the above instructions.
7. Assembly the inlet bell.
8. Check the mounting clearance indicated on the assembly drawing, i.e.:
Impeller-inlet bell (radial and axial)
Seal-shaft (radial)
9. Assembly other casing sectors
10. Tighten the bolts:
Anchor bolts
Motor fastening bolts
Bearings bolts
11. Align the coupling;
12. Assembly the ancillary equipment, if any.

Para una correcta ejecucin del montaje, referirse al diseo del conjunto y operar de la manera
siguiente:
1. Colocar el rotor en el plinto de la base (el rotor es reunido con su bedplate), contina a nivelar que
utiliza hojacalces de acero donde necesario, y lo fija exactamente.
2. Colocar los bulones de anclaje a los cimientos en los especficos puntos de anclaje
3. Llenar los puntos de anclaje con mortero idneo y dejar secar segn las instrucciones del producto.
4. Una vez realizado un adecuado encofrado, realizar la colada de mortero de nivelacin que debe ser de
ptima resistencia mecnica con un bajo coeficiente de dilatacin.
5. Una vez transcurrido el tiempo necesario, apretar los bulones de anclaje a los cimientos con llave
dinamomtrica.
6. Colocar el sector inferior de la cclea con el mismo procedimiento del apoyo
7. Montar la tobera
8. Comprobar los juegos de montaje indicados en el diseo del conjunto, y precisamente:
Rodete-tobera (radial y axial)
Junta de estanqueidad-eje (radial)
9. Montar los sectores de cclea restantes.
10. Efectuar el apriete de los bulones:
de anclaje a los cimientos
motor
soportes
11. Alinear acoplamiento de transmisin
13. Montar eventuales accesorios.

15
Doc. PBPNU5999001 Pag. 17/458
4.5 Fans with dampers / Ventiladores con amortiguadores

4.5.1 Rubber dampers / Amortiguadores de goma

These dampers are usually mounted on fan baseframe. In this case no special care is
necessary.
It is very important that the foundation is according to specified in diagrams of
paragraph 4.1.

Los amortiguadores de goma normalmente ya estn montados en el bastidor del


ventilador y, por consecuencia, no necesitan especial atencin.
Es de fundamental importancia que la base en la que se apoya el ventilador sea
conforme a lo indicado en los prrafo 4.1.

4.5.2 Spring dampers / Amortiguadores de muelles

These dampers are usually mounted on fan baseframe. In this case no special care is
necessary.
When the spring dampers are shipped separately, they are ready to assembly them on
fan baseframe, as shown on the following diagram.

Los amortiguadores de muelles no estn montados debajo de la base sino enviados


separadamente, ya ensamblados con la gua inferior (a fijar a los cimientos) y a la
gua superior a fijar a la base del ventilador, como se indica en el esquema siguiente.

16
Doc. PBPNU5999001 Pag. 18/458
Diagram 4
Dampers supplied separately. Position marking
marca de la posicin
contrassegno per lade los amortiguadores
posizione cuando se suministran
degli ammortizzatori
quando vengono
separadamente fornitialseparatamente
respecto ventilador
al ventilatore
Fastening screw between aluminium
section bar and fanper
viteria frame
bloccaggio profilo
tornillos para fijard'alluminio
el perfil de aluminio
al telaio al
ventilatore
bastidor del ventilador

A Transport fastening tie rods. Remove after in site assembly


tiranti di bloccaggio presenti
tirantes
per de fijacin presentes para el transporte, a eliminar durante el montaje en
il trasporto,
la obra
da eliminare durante il
montaggio in cantiere

Screws
viteria per for damper longitudinal translation
lo scorrimento
tornillos para eldegli
longitudinale deslizamiento longitudinal de los amortiguadores
ammortizzatori

Anchor
bulloni bolts
di fondazione
bulones de anclaje a los cimientos

It is very important that the foundation is according to specified in diagrams of


paragraph 4.1.
Lift the fan and assembly the dampers according to diagram 4. After this operation,
remove the tie rods that are applied for transport purposes and place the fan on
foundation.

Es de fundamental importancia que la base en la que se apoya el ventilador sea conforme


a lo indicado en el captulo 4.1.
Levante el ventilador y la asamblea los amortiguadores segn esquema 4. Despus de que
esta operacin, quite las barras de corbata que son solicitadas el transporte propsitos y
colocan el ventilador en la base.

17
Doc. PBPNU5999001 Pag. 19/458
4.5.2.1 ASSEMBLY AND DISASSEMBLY INSTRUCTION /
ASAMBLEA E INSTRUCCION DE DESMONTAJE
In case that the electric motor is not delivered to CBI in account of manufacture and
therefore mounted on site, the assembly of dampers is simplified by the geometry of
the aluminium section bar that allows the longitudinal translation.
After assembly of dampers, place the fan on foundation and check that the height of
each damper corresponds to or is within the tolerance limit indicated in the assembly
drawing.
Lift the fan and correct the damper position up to optimization of set height values.

En caso de que el motor elctrico no sea entregado a CBI en la cuenta de fabrica y


por lo tanto montado en el sitio, la asamblea de amortiguadores es simplificada por la
geometra de la barra de la seccin de aluminio que permite la traduccin
longitudinal. Despus de que la asamblea de amortiguadores, coloque el ventilador en
la base y el cheque que la altura de cada corresponder de amortiguador a o est
dentro del lmite de la tolerancia indicado en el dibujo de la asamblea.
Levante el ventilador y corrija la posicin de amortiguador hasta optimizacin de
valores fijos de altura.

Fastening screw between aluminium


section bar viteria
and fan perframe
bloccaggio profilo
tornillos para fijar el perfil deal
d'alluminio aluminio al
telaio ventilatore
bastidor del ventilador

Transport
tiranti fastening
di bloccaggio tie rods. Remove after in site
presenti
assembly
per il trasporto,
datirantes de fijacin
eliminare presentes
durante il para el transporte, a eliminar durante el
montaje en in
montaggio la obra
cantiere

Screws
viteria forscorrimento
per lo damper longitudinal translation
tornillos para el
longitudinale deslizamiento longitudinal de los amortiguadores
degli
ammortizzatori

bulloni di fondazione
Anchor bolts
bulones de anclaje a los cimientos

18
Doc. PBPNU5999001 Pag. 20/458
5 CHECKS BEFORE STARTUP / CONTROLES PREVIOS A LA
PUESTA EN MARCHA

1. Coupling alignment (see paragraph 5.1).


2. impeller-inlet bell clearance (see assembly drawing).
3. Sealshaft radial clearance (see assembly drawing).
4. Clean the pillow blocks or bearing housing with white kerosene or other suitable
solvent, if necessary.
5. Check the residual bearing clearance according to the value specified in the supplier
instructions.
6. Check that the free bearing can slide without difficulty.
7. Check that the seals of bearings are tight and that their position is correct.
8. Apply the quantity and type of grease or oil specified in the assembly drawing.
9. Tight the bolts of pillow blocks or bearing housing with torque wrench according to the
setting indicated in paragraph 13.1.1.
10. Assembly the relevant equipment on pillow blocks or bearing housing.
11. Assembly the constant oil level (when it is supplied separately for transport reasons)
with care.
12. Check the presence of lubricants in the bearings.
13. Remove foreign matters, if any, inside the fan.
14. Check the correct clamping of inspection doors.
15. Check the correct operation of inlet and outlet dampers.
16. Check the limit stop devices calibration.
17. Check the flange gaskets.
18. Check that the guards of rotating parts.
19. Check that inlet and outlet ducts dont force the fan position and that the flexible
connections work in suitable way.
20. Check the electric motor rotation way.
During the first startup check unusual noise or vibrations has not to be detected. If any,
proceed according to paragraph 8.

1. Alineacin acoplamiento de transmisin, (ver diseo del conjunto).


2. Juegos rodete-tobera, (ver diseo del conjunto).
3. Juego radial junta de estanqueidad-eje, (ver diseo del conjunto).
4. Si es necesaria, efectuar una cuidadosa limpieza interna de los soportes con lquidos
adecuados.
5. Comprobacin del juego residual de los cojinetes respetando el valor especificado en las tablas
del fabricante.
6. Asegurarse de que el cojinete libre pueda deslizarse
7. Comprobar la integridad de las uniones estancas de los soportes, y la posicin correcta.
8. Colocar el lubricante (grasa o aceite) cuya cantidad se indica en el diseo del conjunto
9. Cerrar los soportes con llave dinamomtrica, respetando el par de apriete indicado a capitulo
13.1.1

19
Doc. PBPNU5999001 Pag. 21/458
10. Aplicar en los soportes los accesorios de los que est dotado.
11. Prestar especial atencin al montaje del grupo aceitador de nivel constante (cuando se
suministra separado por motivos de transporte)
12. Verifique la presencia de lubricantes en los cojinetes.
13. Retirar eventuales cuerpos extraos que se encuentren en la cclea.
14. Cerrar las puertecillas
15. Comprobar la correcta apertura y cierre de compuertas, reguladores de caudal.
16. Controlar la correcta colocacin de los finales de carrera
17. Asegurarse de que todas las partes rotatorias, o donde est previsto, estn dotadas de
proteccin
18. Asegurarse de que los conductos sobre la aspiracin e impulsin no afecten el ventilador, y
que los acoplamientos antivibracin que se encuentran en las bocas permitan la eventual
dilatacin.
19. Comprobar el sentido de rotacin del motor con eventuales ruedas libres desactivadas
20. Activar las eventuales ruedas libres

Durante el control de la rotacin prestar atencin a que no se produzca ningn ruido extrao o
irregularidad; en caso contrario intervenir para solucionar el problema indicado en el captulo 8.

5.1 Coupling alignment / Emparejar la alineacin


Check the correct tightening of all components, i.e. the tightening of electric motor,
bearings, shaft seals, and anchor bolts before carrying out the final alignment.
The alignment has to be carried out as specified in the assembly drawing or enclosed
documentation.

Verifica el apretar correcto de todos componentes, es decir el apretar del motor elctrico, de
cojinetes, de los sellos de tnel, y de cerrojos de ancla antes del llevar a cabo la alineacin
final.
La alineacin tiene que ser llevada a cabo como especificado en la asamblea que dibuja o
encerr la documentacin.

20
Doc. PBPNU5999001 Pag. 22/458
6 STARTUP / PUESTA EN MARCHA

At the startup it recommend the presence of qualified technicians.


Notes:
1. When the fan is supplied without control instruments (speed, temperature and
vibrations detectors) on board, it is necessary use portable instruments.
2. It recommend weld pressure taps upstream and downstream the fan duct, the taps
position shall be accessible to a Pitot traverse tube to measure the flow, when
necessary.
3. When all check are positive, close the inlet damper; the outlet damper could be open,
Proceed to startup.

Para esta operacin se aconseja la presencia de tcnicos con experiencia especfica.

1. En caso de que no estn previstos en la mquina los instrumentos para el control de velocidad,
temperatura y vibraciones, es oportuno tener a disposicin instrumentos porttiles.
2. Recomienda las canillas de la presin de soldadura ro arriba y ro abajo el conducto de ventilador,
las canillas posicionan ser accesible a un Pitot atraviesa tubo para medir el flujo, cundo necesario.
3. Una vez que se haya comprobado que todos los controles dan un resultado positivo, proceder a la
puesta en marcha

6.1 Checks / Controles


1. Bearing vibrations: horizontal-vertical-axial, according to COAER NV109 or VDI
2056.
2. Bearing temperature (max. 90 C, taken on the surface of the pillow block).
After a first rise stage, the bearing temperature shall be steady on the nominal values
90 C.
When vibration and temperature values are not satisfactory, stop the fan in order to
analyse the cause. See paragraph 8.
Once the required operations have been done, proceed to new startup of fan.

3. Measurement of:
Flowrate
Pressure
Fluid temperature
Rpm
Absorbed power
Compare the values with fan characteristic curve.

21
Doc. PBPNU5999001 Pag. 23/458
Despus de la puesta en marcha efectuar los siguientes controles:

1. Vibraciones en los soportes: horizontal-vertical-axial, segn tablas COAER 109, o ISO 14695.
2. Temperatura cojinetes ( mx. 90 C, medida en la superficie de los soportes).
Despus de una fase de aumento, la temperatura de los cojinetes debe estabilizarse en los valores
nominales 90 C, medidos en la caja del soporte con un instrumento adecuado.
Si los valores de vibracin y temperatura encontrados no son satisfacientes, detener la mquina,
identificar las causas y eliminar las anomalas. Vea el prrafo 8.
Una vez que las operaciones necesarias han sido hechas, continen a nuevo inicio de ventilador.
3. La medida de:
a. la cantidad de aire
b. la Presin
c. la temperatura
d. velocidad de rotacin
e. Absorbi el poder Compara los valores con ventilador curva tpica

6.2 Readings / Lecturas


The vibrations and temperature values have to be recorded every ten minutes at least
for one hour.

Los valores de vibraciones y temperatura tienen que ser registrados cada diez minutos
por lo menos por una hora

22
Doc. PBPNU5999001 Pag. 24/458
7 LOCKPIN / FIJACIN DE LOS SOPORTES

7.1 Pillow block lockpin/ Fijacin de los soportes


This operation has to be carried out after the various starting operations and the final
alignment control.
Anyway, this operation has to be carried out after about 24 hours working time.

Despus de varias puestas en marcha y controles finales, incluida la comprobacin de alineacin del
acoplamiento o de la transmisin por correas, efectuar la fijacin de los soportes que se debe realizar
despus de un perodo de funcionamiento de 24 horas.

8 POSSIBLE TROUBLES / PROBLEMAS POSIBLES

8.1 Vibrations of mechanical origin / Las vibraciones


del origen mecnico
8.1.1 Due to rotor unbalance/ Desequilibrio del rodete

Clean the impeller / Controlar que no haya polvo u otros materiales sobre las
partes rotativas.
Check impeller structural condition and if necessary, repair it or replace the
impeller / Controlar erosin o corrosin del rodete, si el rodete est seriamente
daado debe ser sustituido.
Balance the rotor / Equilibre el rotor.

8.1.2 Coupling-motor misalignment/ Desajuste de


Emparejar del motor elctrico

Check the tightness of electric motor and pillow block (or bearing housing) bolts /
Verifique la estrechez del bloque motor elctrico y la almohada (o soportando
envoltura) cerrojos.
Check the tightness of coupling bolts / Verifique la estrechez de emparejar
cerrojos.
Proceed to realignment / Emparejar la alineacin.
Proceed to bearings and motor lockpin / Fijacin de los soportes y motor elctrico

23
Doc. PBPNU5999001 Pag. 25/458
8.1.3 Bearings/ cojinetes

Check the following:


Condition of rollers or balls, and races.
Residual radial clearances according to the tables of bearings manufacturer; see
paragraph 13.2.
Free bearing must slide without difficulty.
Lubrication.
Pillow block or bearing house leveling.
Tightness of pillow blocks (or bearing housing) bolts with torque wrench according
to the values indicated in the tables of paragraph 13.1.

Verifique lo Siguiente:
La Condicin de rodillos o pelotas, y compite.
Los espacios libres radiales Residuales segn las mesas del fabricante de cojinetes; vea
el prrafo 13,2.
Liberta cojinete debe deslizar sin dificultad.
La Lubricacin. El bloque de Almohada o soportar la casa que nivela.
La Estrechez de bloques de almohada (o soportando envoltura) cerrojos con la llave
inglesa del momento de torsin segn los valores indicados en las mesas del prrafo
13,1

8.1.4 Shaft deformation/ Deformacin de rbol

Wrong handling / Manejo de injusticia.


Thermal shock (for high temperature fans) / El golpe trmico (para la temperatura
alta de los ventiladores).

The deformation can be detected by means of suitable dial gauges


Slight corrections are possible acting on the wheel balancing, but it recommended
replace the shaft to solve this problem.

La deformacin puede ser discernida por medio de calibradores convenientes de


esfera las correcciones Leves son la actuando sobre de posible la rueda que equilibra,
pero recomend
reemplaza el tnel para resolver este problema.

24
Doc. PBPNU5999001 Pag. 26/458
Impossibility of correct bearing slide; check that the free bearing can slide without
difficulty.
Loosening of pillow block (or bearing housing), electric motor, and bedplate bolts.
Shifting of the electric motor shims or fan bedplate shims.
Shaft seals friction.

Imposibilidad del resbaladero correcto de cojinete; cheque que el cojinete libre


puede deslizar sin dificultad.
Aflojando del bloque de almohada (o soportando envoltura), el motor elctrico, y
cerrojos de bedplate.
Cambiando de los calces motrices elctricos o ventila calces de bedplate.
rbol sella la friccin.

8.1.5 Foundation screws loosening / La base enrosca


aflojamiento

Check the tightness according to the values indicated in table 1, paragraph 13.1.
The tightness difficulty may be due to the shifting of plates used for the leveling or to
foundation settling.
Take the necessary measures.

Verifique la estrechez segn los valores indicados en la mesa 1, el prrafo 13,1.


La dificultad de la estrechez puede estar debido al cambiar de platos utilizados para
el nivelar o a asentar de base. Tome las medidas necesarias.

25
Doc. PBPNU5999001 Pag. 27/458
8.1.6 Loads due to inlet and outlet ducts / Las cargas
debido a conductos de cala y salida

Inlet and outlet ducts must not force the fan position and the flexible connections must
work in suitable way to prevent vibration and noise transmission.

Los conductos de la cala y la salida no deben forzar la posicin de ventilador y las


conexiones flexibles deben trabajar en la manera conveniente para prevenir la
transmisin de la vibracin y el ruido

8.1.7 Foundations /Bases

Settling and formation foundations supporting the fan may cause vibrations. Check the
foundations and take proper measures, if necessary.

Asentar y bases de formacin que apoya el ventilador puede causar las vibraciones.
Verifique las bases y tome las medidas apropiadas, si necesario

8.1.8 Electric motor / motor elctrico

Check the electric motor at loadless running setup.


Verifique el motor elctrico en loadless que corre arreglo

8.1.9 Foreign matters / Asuntos extranjeros

Check that there are no foreign matters inside the fan.


Verifique que no hay los asuntos extranjeros dentro del ventilador.

26
Doc. PBPNU5999001 Pag. 28/458
9 AERODYNAMIC VIBRATIONS / VIBRACIONES
AERODINAMICAS

These vibrations usually change with fan and/or circuit characteristics and may be
caused by:
Resonance of ducts at definite flowrates.
Sudden section variations.
Unfit duct stiffenings transmit vibrations to the fan casing and consequently to the
impeller and bearings.
Provide to stiffening as necessary.

Check the correct operation of inlet and outlet dampers.


Check the clearance between impeller and inlet bell. Non-uniform clearance may
transmit pulsations to the fan shaft.

Some of above-mentioned troubles could make difficult to determine the cause and find
proper measures.
Contact CBI for assistance.

Estas vibraciones cambian generalmente con caractersticas de ventilador y/o circuito


y pueden ser causadas por:
La Resonancia de conductos en flowrates definido.
Variaciones Repentinas de seccin.
Inhabilita conducto pone tieso transmite las vibraciones al ventilador que embala y
consecuentemente al impeller y cojinetes.
Proporcione a poner tieso como sea necesario.

Verifique la operacin correcta de amortiguadores de cala y salida.


Verifique el espacio libre entre la campana de impeller y cala. El espacio libre no
uniforme puede transmitir las pulsaciones al tnel del ventilador.

Algunos de problemas sobredichos podran hacer difcil de determinar la causa y


encontrar las medidas apropiadas. Contacte CBI para la ayuda.

27
Doc. PBPNU5999001 Pag. 29/458
10 POOR PERFORMANCE / POCO RENDIMIENTO

The performance must always refer to the fan design point and circuit design point.
Record the following parameters:
Rpm
Flow temperature
Barometric pressure
Relative humidity
Dampers setup
Static pressure upstream and downstream of the fan, in an place without
turbulences
Absorbed power
The records shall be repeated several times changing the circuit resistance, for instance,
changing the dampers setup when the other parameters unchanged.
Compare the obtained results with fan characteristic curves.

Different values should be found due to the following reasons:


Wrong impeller rotation.
Wrong inlet damper assembling (check the blades position). See paragraph 14.1.2.

El rendimiento siempre debe referirse al punto del diseo del ventilador y el punto del
diseo del circuito.
Registre los parmetros siguientes:
velocidad de rotacin
la temperatura del Flujo
la presin Baromtrica
humedad Relativa
arreglo de Amortiguadores
la presin Constante ro arriba y ro abajo del ventilador, en un lugar sin
turbulencias
Absorbi el poder que
Los registros sern repetidos varias veces cambiando la resistencia de circuito, por
ejemplo cambiando el arreglo de amortiguadores cuando los otros parmetros iguales.
Compare los resultados obtenidos con ventilador curvas tpicas.

Los valores diferentes deben ser encontrados debido a las razones siguientes:
La rotacin Equivocada de impeller.
Reunir Equivocado de amortiguador de cala (verifica la posicin de hojas). Vea el
prrafo 14.1.2.

Al registro y el anlisis correctos de parmetros de ventilador contacta CBI.

28
Doc. PBPNU5999001 Pag. 30/458
11 MAINTENANCE / MANTENIMIENTO

11.1 Periodical checks / Verifica peridica


When the fan is not equipped with onboard instruments, the following parameters
shall be checked at regular intervals:
1. Bearing temperature;
2. Oil level or grease quantity;
3. Bearing vibrations;
4. Absorbed power.

During the scheduled plant stop check the coupling condition.

Cundo el ventilador no es equipado con instrumentos, los parmetros siguientes


sern verificados con regularidad:
1. la temperatura de cojinetes ;
2. La cantidad del nivel del aceite o la grasa;
3. la vibraciones de cojineters;
4. Poder absorbido.

Durante el cheque planificado de la parada de planta la condicin que se empareja.

12 DISASSEMBLY OPERATIONS / OPERACIONES DE


DESMONTAJE

12.1 Rotor / Rotor


See assembly drawing / Vea dibujando.

12.2 Coupling / Emparejar


See assembly drawing or enclosed documentation / Vea dibujando o encerr la
documentacin.

29
Doc. PBPNU5999001 Pag. 31/458
13 TABLES / TABLA

13.1 Torque wrench setting / Colocacin de llave inglesa


de momento de torsin

13.1.1 Applications / Aplicaciones

This paragraph contains the torque values for:


General applications; table 1
SKF bearings of the SN series; table 2
DODGE bearings of the SND series; table 3

For the other elements that are part of CBIs supply but of external supply, the
instructions contained in the manufacturer catalogues have to be followed.

Este prrafo contiene los valores del momento de torsin para:


Las aplicaciones Generales; posponga 1
cojinetes de SKF de la serie de SN; posponga 2
cojinetes de DODGE de la serie de SND; posponga 3

Para los otros elementos que forman parte del suministro de CBI pero del
suministro externo, las instrucciones contenidas en los catlogos del fabricante tienen
que ser seguidas.

13.2 Radial internal clearance of spherical roller


bearings with tapered bore / El espacio libre
interno radial de cojinetes esfricos de rodillo con
estrechado aburre

See table 4, paragraph 13.2.


For other types of bearings, see the manufacturer tables.

Vea mesa 4, el prrafo 13,2.


Para otros tipos de cojinetes, vea las mesas del fabricante

30
Doc. PBPNU5999001 Pag. 32/458
Tab. 1
Material class / Clase material
Torque wrench setting [Nm]
Colocacin de llave inglesa de momento de
torsin [Nm]
Screw 8.8 10.9 12.9
8 24 34 41
10 50 70 84
12 90 127 153
16 214 302 362
18 308 434 520
20 431 607 728
24 731 1030 1230
27 1070 1500 1800
30 1480 2080 2490

Tab. 2
SN bearings 1 torque [Nm] 2 torque [Nm] Monobloc 3 torque [Nm]
Soportes SN torsin torsin torsin
513 80 220 P0-30 80
515 80 220 P1-35 150
516 80 430 P2-45 200
517 80 430 P3-55 300
518 150 430 P4-65 430
519 150 430 P1-35L 150
520 200 750 P2-45L 200
522 200 750 R1-40 150
524 200 750 R2-55 200
526 350 750 R3-65 300
528 350 1400 R4-80 430
530 350 1400
532 350 1400

31
Doc. PBPNU5999001 Pag. 33/458
Tab. 3
SND bearings 1 torque [Nm] 2 torque [Nm]
Soportes SND torsin torsin
513 81 220
515 81 220
516 203 430
517 203 430
518 203 430
519 203 430
520 415 750
522 415 750
524 415 750
526 415 750
528 720 1400
530 720 1400
532 720 1400

The radial internal clearance of spherical roller with tapered bore is expressed in m.
For other types of bearings, see the manufacturer tables.

Los juegos radiales residuales expresados en m, para cojinetes de rodillos con orificio cnico se
indican en la tabla siguiente.
juego residual
giu
oc
o re
sid
uo

Tab. 4
Hole Normal Normal
C3 C3
orificio Juego normal Juego normal
Over mm Up to mm Min. m Max. m Min. m Max. m
50 65 55 75 75 95
65 80 70 95 95 120
80 100 80 110 110 140
100 120 100 135 135 170
120 140 120 160 160 200
140 160 130 180 180 230

32
Doc. PBPNU5999001 Pag. 34/458
14 ANCILLARY EQUIPMENT ASSEMBLY DIAGRAM /
MONTAJE REGULADORES DE CAPACIDAD Y COMPUERTAS DE ALETAS

14.1.1 Variable inlet vanes / reguladores de capacidad


aspirantes (Dapo)

Fan orientation / orientacin 9 16

orientamento 9 16
Open /
abierto

aperto

chiuso

Closed
cerrado

Fan orientation / orientacin 1 8


orientamento 1 8

chiuso

aperto

Closed
cerrado

33
Doc. PBPNU5999001 Pag. 35/458
14.1.2 Inlet damper/ compuertas de aletas

orientamento
Fan orientation /1orientacin
8 18

Closed
chiuso
closed
cerrado
aperto
Open /
abierto

Fan orientation9 /orientacin


orientamento 16 9 16

Open
a
/
p
abiertoerto
chiuso
Closed
cerrado

34
Doc. PBPNU5999001 Pag. 36/458
14.1.3 Constant oil level indicators for bearings/ ndicadores
de nivel constante para soportes de aceite

The constant oil level indicator supplied by CBI is with safety cage type.
Assembly the level correctly observing the A and B dimensions and applying the
Teflon tape on all the threads.
Fill it with oil according to the values indicated in the assembly drawing and as
described in picture 1.
The B dimension must correspond to the dimension indicated in the assembly
drawing; if not, act on the connection pipes until the nominal values are reached.
It is possible to check the B dimension on the square level indicator.
An excessive oil quantity may cause leakages from the seals as well as a bearing
temperature rise.
Once the correct indicator position has been checked, the perfect tightening of all
components has to be checked again, so as to prevent the accidental loosening during the
fan handling.
Check the tightening of locking squares on the level connection pipes.

Montar correctamente el grupo, respetando las cotas A-B, y colocando cinta de tefln en todas las
roscas de las piezas pequeas.
Llenar con aceite respetando los valores indicados en el diseo del conjunto y de la manera
indicada en la figura.
La cota B debe corresponder a la indicada en el diseo del conjunto; en caso contrario, actuar
sobre los tubos de racor hasta alcanzar los valores nominales.
Por comodidad se puede comprobar la cota B en el indicador de nivel de escuadra.
Una excesiva cantidad de aceite causa la salida del mismo de las uniones estancas y el aumento
de la temperatura de los cojinetes.
Una vez comprobada la correcta posicin del indicador, controlar el perfecto apriete de todos los
componentes, de manera que evite el aflojamiento incluso casual durante el desplazamiento de la
mquina.
Comprobar el apriete de las escuadras de bloqueo en los tubos de conexin del indicador.

35
Doc. PBPNU5999001 Pag. 37/458
Posicin aceitador respecto a la
rotacin
Oil level delindicator
rodete visto desde el
position
ladoposizione
motor to
according oliatore rispetto
fan rotation
alla rotazione girante
Drive end
visto lato view
motore

90
90

B A B A

Bracket / estribo de

B 7 A

36
Doc. PBPNU5999001 Pag. 38/458
15 ANOMALOUS VIBRATIONS / VIBRACIONES ANOMALAS

15.1 Causes and interventions / Causas e intervenciones

Cause / Causas Frequency / Amplitude / Intervention /


Frecuencia Amplitud Intervencin
Independent of rotation speed
Constant unbalance Rotation frequency Balancing
Independiente de la velocidad de
La constante desequilibra Frecuencia de rotacin Equilibrar
la rotacin
Unbalance due to corrosion Continuous changes getting
and erosion Rotation frequency worse in time Wheel replacement
Desequilibre debido a la Frecuencia de rotacin Los cambios continuos que Ruede el reemplazo
corrosin y la erosin consiguen peor en el tiempo
Unbalance due to blades
failure Rotation frequency Sudden changes Wheel replacement
Desequilibre debido a Frecuencia de rotacin Cambios repentinos Ruede el reemplazo
fracaso de hojas
Independent of speed and
Constant unbalance Rotation frequency constant in time Wheel balancing
La constante desequilibra Frecuencia de rotacin Independiente de la velocidad y Ruede el reemplazo
la constante en el tiempo
Always much variable and
About equal to the lowest dependent of rotation speed and
Bearings instability shaft critical speed load Bearings replacement
Inestabilidad de cojinetes Acerca de igual al tnel ms Siempre mucha variable y Reemplazo de cojinetes
bajo la velocidad que crtica dependiente de la velocidad de la
rotacin y carga
Rotation frequency and Constant in time, dependent of
Wrong coupling assembly multiples rotation speed and load
Coupling alignment
La injusticia que empareja la Frecuencia de rotacin y La constante en el tiempo, el
Emparejar la alineacin
asamblea mltiplos dependiente de la velocidad de la
rotacin y carga
Allowance adjustment or
Bearings residual clearance
Rotation frequency Constant and irregular bearings replacement
Cojinetes el espacio libre
Frecuencia de rotacin La constante e irregular Ajuste de concesin o
residual
reemplazo de cojinetes

16 DOCUMENTATION / DOCUMENTACION

Each fan is supplied with / Cada ventilador es suministrado con::

1. Assembly drawing / Dibujo.


2. Manuals of all components of external supply / Los manuales de todos componentes
del suministro externo.
3. Declaration of compliance / La declaracin de la conformidad.
4. Balancing certificates / Equilibrar certificados.

37
Doc. PBPNU5999001 Pag. 39/458
WEG - ELECTRIC MOTOR
Installation and Maintenace Manual

WEG - MOTORES ELECTRICO


Manual de Instalacion y mantenimiento de ventilador

Doc. PBPNU5999001 Pag. 40/458


INSTALLATION AND
MAINTENANCE MANUAL
LOW AND HIGH VOLTAGE
THREE PHASE INDUCTION MOTORS

Transforming energy
into solutions
Doc. PBPNU5999001 Pag. 41/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

FOREWORD

The electric motor is the equipment widely used by man in the industrial development as most of
the machines he has been inventing depend on it.

Taking into consideration the prominent role the electric motor plays on people's life, it must be
regarded as a prime power unit embodying features that require special care including its installation and
maintenance in order to ensure perfect operation and longer life to the unit.

Its installation and maintenance demand specific cares, to guarantee the perfect functioning and
longer life to the motor.

The installation and maintenance manual for LOW AND HIGH VOLTAGE THREE-PHASE
INDUCTION MOTORS intends to assist those who deal with electric machines facilitating their task to
preserve the most important item of the unit:

The electric motor!

WEG EQUIPAMENTOS ELTRICOS S.A. - MQUINAS.

---- IMPORTANT ----


READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS INCLUDED IN THIS MANUAL IN
ORDER TO ENSURE A SAFE AND CONTINUOUS OPERATION TO THE
EQUIPMENT.

9300.0009 I/8
November 2006

Doc. PBPNU5999001
2 Pag. 42/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

INDEX
1. INTRODUCTION.......................................................................................................................................................................6
2. GENERAL INSTRUCTIONS.......................................................................................................................................................7
2.1. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................................................................ 7
2.2. UNPACKING.................................................................................................................................................................. 7
2.3. STORAGE ..................................................................................................................................................................... 7
2.3.1. INDOOR STORAGE......................................................................................................................................... 7
2.3.2. OUTDOOR STORAGE...................................................................................................................................... 7
2.3.3. VERTICAL MOTORS STORAGE......................................................................................................................... 8
2.3.4. OTHER CARES DURING STORAGE................................................................................................................... 8
2.3.5. INSULATION RESISTANCE.............................................................................................................................. 8
2.3.6. POLARIZATION INDEX ................................................................................................................................... 9
2.4. PROLONGED STORAGE ............................................................................................................................................... 10
2.4.1. INTRODUCTION........................................................................................................................................... 10
2.4.2. GENERALITIES............................................................................................................................................. 10
2.4.3. STORAGE PLACE .......................................................................................................................................... 10
2.4.3.1. INTERNAL STORAGE...................................................................................................................... 10
2.4.3.2. EXTERNAL STORAGE ..................................................................................................................... 11
2.4.5. SPARE PARTS .............................................................................................................................................. 11
2.4.6. SPACE HEATER ............................................................................................................................................ 11
2.4.7. INSULATION RESISTANCE............................................................................................................................ 11
2.4.8. EXPOSED MACHINED SURFACES................................................................................................................... 11
2.4.9. BEARINGS ................................................................................................................................................... 12
2.4.9.1. ANTIFRICTION BEARING LUBRICATED BY GREASE ......................................................................... 12
2.4.9.2. ANTIFRICTION BEARING LUBRICATED BY OIL................................................................................ 12
2.4.9.3. SLEEVE BEARING .......................................................................................................................... 12
2.4.10. BRUSHES................................................................................................................................................... 12
2.4.11. CONNECTION BOX: .................................................................................................................................... 13
2.4.12. PREPARATION FOR SERVICE AFTER LONG TERM STORAGE ......................................................................... 13
2.4.12.1. CLEANING................................................................................................................................... 13
2.4.12.2. BEARINGS LUBRICATION............................................................................................................. 13
2.4.12.3. ISOLATION RESISTANCE VERIFICATION....................................................................................... 13
2.4.12.4. OTHER........................................................................................................................................ 13
2.4.13. MAINTENANCE PLAN FOR STORAGE............................................................................................................ 14
2.5. HANDLING ................................................................................................................................................................. 15
2.5.1. HANDLING H LINE MOTORS ...................................................................................................................... 15
2.5.2. HANDLING M LINE MOTORS...................................................................................................................... 15
2.5.3. VERTICAL MOTORS HANDLING..................................................................................................................... 16
2.5.4. VERTICAL MOTORS POSITIONING ................................................................................................................ 16
3. INSTALLATION ......................................................................................................................................................................17
3.1. MECHANICAL ASPECTS ............................................................................................................................................... 17
3.1.1. MOUNTING.................................................................................................................................................. 17
3.1.2. FOUNDATIONS ............................................................................................................................................ 17
3.1.2.1. TYPES OF BASES........................................................................................................................... 18
3.1.3. ALIGNMENT/LEVELING................................................................................................................................. 20
3.1.4. COUPLINGS ................................................................................................................................................. 21
3.1.4.1. COUPLING ARRANGEMENT FOR SLEEVE BEARING MOTORS - AXIAL CLEARANCE ............................. 22
3.2. ELECTRICAL ASPECTS................................................................................................................................................. 23
3.2.1. SUPPLY SYSTEM........................................................................................................................................... 23
3.2.2. CONNECTION .............................................................................................................................................. 23
3.2.3. GENERAL CONNECTION DIAGRAMS.............................................................................................................. 24
3.2.4. CONNECTION DIAGRAMS FOR STATORS AND ROTORS.................................................................................. 25
3.2.4.1. CONNECTION DIAGRAMS FOR STATORS AND ROTORS (Standard IEC 60034-8)............................... 25
3.2.4.2. CONNECTION DIAGRAMS FOR STATORS AND ROTORS (Standard NEMA MG1)................................. 26
3.2.5. ACCESSORIES CONNECTION DIAGRAMS....................................................................................................... 27
3.2.6. ELECTRICAL MOTORS STARTING.................................................................................................................. 29
3.2.6.1. STARTING SQUIRREL-CAGE MOTOR............................................................................................ 29
3.2.6.2. FREQUENCY OF DIRECT STARTINGS.............................................................................................. 29
3.2.6.3. LOCKED ROTOR CURRENT (Ip/In).................................................................................................. 29
3.2.6.4. STARTING OF SLIP RING MOTORS WITH RHEOSTAT...................................................................... 29
3.2.7. MOTOR PROTECTION................................................................................................................................... 30
3.2.7.1. TEMPERATURE LIMITS FOR WINDINGS.......................................................................................... 30
3.2.7.2. SPACE HEATERS............................................................................................................................ 32
3.2.7.3. VIBRATION LIMITS........................................................................................................................ 32
3.2.7.4. SHAFT VIBRATION LIMITS............................................................................................................. 32

Doc. PBPNU5999001
3 Pag. 43/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.3. COMMISSIONING........................................................................................................................................................ 33
3.3.1. PRELIMINARY INSPECTION .......................................................................................................................... 33
3.3.2. START-UP.................................................................................................................................................... 33
3.3.3. OPERATION................................................................................................................................................. 34
3.3.4. SHUTDOWN PROCEDURE ............................................................................................................................. 34
3.4. ACOUSTICAL PROPERTIES.......................................................................................................................................... 34
3.5. MOTOR USED ON HAZARDOUS AREA EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERES.......................................................................... 34
3.5.1. GENERAL CARE WITH HAZARDOUS LOCATION MOTORS................................................................................ 35
3.5.2. ADDITIONAL CARE RECOMMENDED FOR HAZARDOUS LOCATION MOTORS.................................................... 35
4. MAINTENANCE.......................................................................................................................................................................36
4.1. CLEANLINESS............................................................................................................................................................. 36
4.1.1. PARTIAL CLEANING...................................................................................................................................... 36
4.1.2. COMPLETE CLEANING .................................................................................................................................. 36
4.2. LUBRICATION............................................................................................................................................................. 37
4.2.1. GREASE LUBRICATED BEARINGS .................................................................................................................. 37
4.2.1.1. LUBRICATION INTERVALS ............................................................................................................. 37
4.2.1.2. TYPE AND AMOUNT OF GREASE..................................................................................................... 40
4.2.1.3. QUALITY AND QUANTITY OF GREASE ............................................................................................ 40
4.2.1.4. COMPATIBILITY ............................................................................................................................ 40
4.2.1.5. LUBRICATING INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 41
4.2.1.6. BEARING LUBRICATION STEPS ...................................................................................................... 41
4.2.1.7. SPRING DEVICE FOR GREASE REMOVAL......................................................................................... 41
4.2.1.8. REPLACEMENT OF BEARINGS......................................................................................................... 42
4.2.2. ANTIFRICTION BEARIGS LUBRICATED BY GREASE VERTICAL MOTORS ....................................................... 42
4.2.2.1. CHARACTERISTICS........................................................................................................................ 42
4.2.2.2. RELUBRICATION STEPS................................................................................................................. 42
4.2.2.3. DISASSEMBLY / ASSEMBLY OPPOSITE DRIVE-END BEARING ........................................................ 43
4.2.2.4. DISASSEMBLY / ASSEMBLY DRIVE-END BEARING......................................................................... 44
4.2.3. ANTIFRICTION BEARING LUBRICATED BY OIL............................................................................................... 45
4.2.3.1. LUBRICATION INSTRUCTIONS....................................................................................................... 45
4.2.3.2. BEARING OPERATION.................................................................................................................... 45
4.2.3.3. THERMAL PROTECTIONS SETTING................................................................................................. 45
4.2.3.4. BEARING MAINTENANCE ............................................................................................................... 46
4.2.4. SLEEVE BEARINGS ....................................................................................................................................... 47
4.2.4.1. GENERAL INSTRUCTIONS.............................................................................................................. 48
4.2.4.2. DISASSEMBLY OF THE SLEEVE BEARING SYSTEM (TYPE "EF")......................................................... 48
4.2.4.3. SLEEVE BEARING ASSEMBLY.......................................................................................................... 49
4.2.4.4. SETTING OF THERMAL PROTECTIONS (PT100)............................................................................... 49
4.2.4.5. WATER COOLING SYSTEM ............................................................................................................. 50
4.2.4.6. LUBRICATION ............................................................................................................................... 50
4.2.4.7. SHAFT SEALS................................................................................................................................ 50
4.2.4.8. OPERATION .................................................................................................................................. 51
4.3. AIR GAP CHECKING (LARGE ODP MOTORS) .................................................................................................................... 51
4.4. SLIP RINGS (FOR SLIP RING MOTORS) ............................................................................................................................. 51
4.5. BRUSH-HOLDERS AND BRUSHES (FOR WOUND ROTOR MOTORS)......................................................................................... 51
4.5.1. SHAFT GROUNDING DEVICE......................................................................................................................... 52
4.6. LIFTABLE BRUSH HOLDERS......................................................................................................................................... 53
4.6.1. CONNECTION DIAGRAM............................................................................................................................... 53
4.6.2. PROCEDURE FOR MOTOR STARTING ............................................................................................................ 55
4.6.3. PROCEDURE AFTER MOTOR STARTING......................................................................................................... 55
4.6.4. ASSEMBLY ................................................................................................................................................... 57
4.6.4.1. BRUSH HOLDER LIFTING DEVICE................................................................................................... 57
4.6.4.2. SHORT-CIRCUIT BUSHING MOVEMENT SET.................................................................................... 58
4.6.4.3. BRUSH HOLDER OPERATION SET................................................................................................... 58
4.6.4.3. BRUSH HOLDER OPERATION SET................................................................................................... 59
4.6.4.4. RETURN PIN SET........................................................................................................................... 60
4.6.4.5. BRUSH HOLDER SET...................................................................................................................... 60
4.6.5. DISASSEMBLY.............................................................................................................................................. 61
4.6.6. BRUSHES LIFTING SYSTEM ADJUSTMENT ..................................................................................................... 61
4.7. DRYING OF THE WINDINGS........................................................................................................................................ 61
4.8. DESMANTLING AND REASSEMBLY ............................................................................................................................... 61
4.8.1. " MASTER" LINE........................................................................................................................................... 61
4.8.1.1. ROTOR REMOVING........................................................................................................................ 62
4.8.2. A LINE......................................................................................................................................................... 62
4.8.3. F LINE ......................................................................................................................................................... 62
4.8.4. H LINE......................................................................................................................................................... 63
4.8.5. TIGHTENING TORQUES FOR SCREWS........................................................................................................... 64

Doc. PBPNU5999001
4 Pag. 44/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.9. GENERAL ADVICES ..................................................................................................................................................... 64


4.10. MAINTENANCE SCHEDULE ........................................................................................................................................ 65
5. SPARE PARTS.........................................................................................................................................................................66
5.1. HOW TO ORDER......................................................................................................................................................... 66
5.2. KEEPING STOCK ......................................................................................................................................................... 66
6. ABNORMAL SITUATIONS DURING OPERATION..................................................................................................................67
6.1. COMMON FAILURES ON INDUCTION MOTORS............................................................................................................. 67
6.1.1. SHORT-CIRCUIT BETWEEN TURNS ............................................................................................................... 67
6.1.2. WINDING FAILURES..................................................................................................................................... 67
6.1.3. ROTOR FAILURES (SQUIRREL CAGE) ........................................................................................................... 68
6.1.4. SLIP RING ROTOR FAILURES........................................................................................................................ 68
6.1.5. SHORT BETWEEN TURNS ON SLIP RING MOTORS......................................................................................... 68
6.1.6. BEARING FAILURES...................................................................................................................................... 68
6.1.7. SHAFT BREAKING ........................................................................................................................................ 69
6.1.8. DAMAGE ARISING FROM POORLY FITTED TRANSMISSION PARTS OR IMPROPER MOTOR ALIGNMENT............ 69
6.2. ABNORMAL SITUATIONS DURING OPERATION............................................................................................................. 70
6.3. ABNORMAL BEARING SITUATIONS AND FAILURES DURING OPERATION....................................................................... 72
7. WARRANTY TERMS FOR ENGINEERING PRODUCTS...........................................................................................................73

Doc. PBPNU5999001
5 Pag. 45/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

1. INTRODUCTION

IMPORTANT:
This manual concerns all Weg three-
phase asynchronous squirrel cage
and slip ring motors. Motors with
specialties can be supplied with
specific documents (drawings, connection
diagram, characteristic curves). These
documents must be carefully evaluated together
with this manual, before proceeding the
installation, operation or maintenance of the
motor.
For motors built with high number of special
features, contact WEG whenever an additional
support is required.
All standard and procedures included in this
manual must be followed accordingly to ensure a
proper operation to the equipment as well as to
ensure safety conditions to the personnel involved
in the motor operation.
Following these procedures is also important for
the warranty policy as explained at the end of this
manual.
Therefore, we strongly recommend to any user of
Weg motors to read carefully this manual before
motor installation and operation. In case you still
have further doubts, please contact WEG.

Doc. PBPNU5999001
6 Pag. 46/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2. GENERAL INSTRUCTIONS The motors shipped in wooden boxes must be


always lifted by the eyebolts or by forklift
machines and never by the shaft. The box never
2.1. SAFETY INSTRUCTIONS
can be turned around. Lifting and lowering of
such boxes must be done gently in order to avoid
All personnel involved with electrical installations,
damage to the bearings.
either handling, lifting, operation and
Make a visual inspection after the unpacking has
maintenance, should be well-informed and up-to-
been effected. Do not remove the protecting
dated concerning the safety standard and
grease from the shaft end neither the stoppers
principles that govern the work and furthermore,
from the terminal boxes. These protecting devices
they should be advised to heed them.
should remain at their places until the installation
Before work commences, it is the responsibility of
is finished. For motors fitted with shaft locking
the person in charge to ascertain that these have
device, this device must be removed. For motors
been duly complied with and to alert his
fitted with ball bearings, rotate manually the rotor
personnel of the inherent hazards of the job in
several times. If damages are noticed, contact the
hand.
carrier and Weg Mquinas immediately.
It is recommended that these tasks be
undertaken by qualified personnel and they
should be instructed to:
2.3. STORAGE
- Avoid contact with energized circuits or
rotating parts;
- Avoid by-passing or rendering inoperative any 2.3.1. INDOOR STORAGE
safeguards or protective devices;
- Avoid extended exposure in close proximity to When motors are not immediately unpacked,
machinery with high noise levels; boxes should be stored in their normal upright
- Use proper care and procedures in handling, position in a dry temperature place, free of dust
lifting, installing, operating and maintaining the dirt, gases and corrosive atmosphere. Any other
equipment, and objects should not be stacked over or against the
- Follow consistently any instructions and boxes.
Motors must be storaged in places free from
product documentation supplied when they do
such work. vibrations in order to avoid damage to the
Before initiating maintenance procedures, be sure bearings.
that all power sources are disconnected from the
motor and accessories to avoid electric shock.
2.3.2. OUTDOOR STORAGE

If possible choose a dry storage location safe


2.2. UNPACKING
from flooding and free from vibrations. Repair any
damage to the packing before putting the
Prior to shipment motors are factory-tested and
equipment in storage, in so far as this necessary
dynamically balanced.
to ensure proper storage conditions. Position
The adjusting and sliding surfaces are protected
machines, devices and crates on pallets, wooden
with corrosion inhibitors.
beams or foundations that guarantee protection
Upon receipt, we recommend to check the boxes
against ground dampness. Prevent the equipment
to see if any damage has occurred during
from sinking into the ground and the circulation of
transportation.
air underneath the equipment from being
The motors are shipped with a shaft locking
impeded.
device to avoid any damage to the bearings. We
Covers or tarpaulins used to protect the
recommended to keep this device in stock to be
equipment against the weather must not make
used on all further transportation.
contact with the surfaces of the equipment.
Ensure adequate air circulation by positioning
If any damage, contact the carrier and Weg
wooden spacer blocks between the equipment
Mquinas. The lack of notice will void the
and such covers.
warranty.

When lifting the boxes, it is important to observe


the locals appropriate for this purpose as well as
to check the weight of the box and the hoist
capacity.

Doc. PBPNU5999001
7 Pag. 47/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.3.3. VERTICAL MOTORS STORAGE 2.3.5. INSULATION RESISTANCE

Vertical motors with grease lubricated bearings


can be stored so much in the vertical position as * * WARNING! * *
in the horizontal. Before measuring insulation resistance, the
Vertical motors with oil lubricated bearings should machine must be at standstill and all windings
be necessarily stored in vertical position and with being tested must be connected to the frame and
the bearings lubricated. to ground for a time to remove all residual
The bearings oil of the vertical motors that are electrostatic charge. Grounds surge capacitors, if
furnished, before disconnecting and isolate from
carried in the horizontal position is withdrawn to
leads before meggering.
avoid leaks during it carries. When receiving, The non observation of these precautions may
these motors must be put in the vertical position result in injury to personnel.
and their bearings should be lubricated.

When a motor is not immediately put into


2.3.4. OTHER CARES DURING STORAGE operation, it should be protected against
moisture, high temperatures and impurities in
For motors fitted with space heaters, these order to avoid damage to the insulation. The
accessories must be kept switched-on. winding insulation resistance must be measured
If painting has suffered any damage, this must be before operating the motor.
repainted to avoid rusting. The same appliers to If the ambient contains high humidity, a periodical
the machined surfaces when protecting grease inspection is recommended during storage. It is
has been wasted. difficult to determine rules for the actual insulation
For slip ring motors, brushes must be lifted and resistance value of a motor as the resistance
removed from their pocket to avoid oxidation varies according to type, size, rated voltage,
between contacts and rings when these motors condition of the insulating material used and
are storage for more than 2 months. method of construction of the motor. A lot of
experience is required to decide when a motor is
NOTE: Before operating the motor, ready for operation. Periodical records will help to
brushes must be reset in their pocket take such decision.
and the fitting must be checked. The isolation resistance should be measure using
a Megohmmeter. The test voltage for the motors
windings should be according the table below in
accordance with the norm IEEE43.

Winding rated Insulation resistance test


voltage (V) direct voltage (V)
< 1000 500
1000 2500 500 1000
2501 5000 1000 2500
5001 - 12000 2500 5000
> 1000 5000 - 10000

The test voltage for space heaters should be


500Vcc and for other accessories 100Vcc. The
insulation resistance measurement for thermal
protectors is not recommended.

If the test is performed at a different


temperature, it is necessary to correct the reading
to 40C by using an insulation resistance variation
curve in relation to temperature, given by the
motor it self. If this curve is not available it is
possible to use an approximate correction given
by the curve of figure 2.3, as per NBR 5383 /
IEEE43 Standards.

Doc. PBPNU5999001
8 Pag. 48/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Minimum Insulation Resistance:


- If the insulation resistance measured is smaller
than 100 M, the winding must be dried
according to the procedure below before starting
the motor:
- Disassemble the motor removing the rotor and
the bearings;
- Take the frame with stator winding to an oven
and warms it to a temperature of 130C, keeping
this temperature for at least 8 hours. For great
machines (above of the carcass 630 IEC or 104XX
series NEMA, it can be necessary to the stay for at
least 12 hours).
Use the same procedure for rotor windings of slip
ring motors.
Double check the insulation resistance to verify if
it has reached the acceptable values, according to
table 2.3.a, otherwise, refers to WEG for
instructions.

2.3.6. POLARIZATION INDEX

The polarization index (P.I.) is traditionally defined


as ratio of the 10 min insulation resistance (IR10)
to the 1 min insulation resistance (IR1), tested at
a relatively constant temperature.

Through the polarization index, the user can be


evaluated the motor isolation conditions,
according to the table bellow:
Figure 2.3.
Polarization Index Insulation Level
On old motors, still in operation,
higher values are normally obtained. 1 or smaller Bad
The comparison with values obtained < 1,5 Dangerous
from previous tests on the same 1,5 a 2,0 Abnormal
motor under identical load, temperature and 2,0 a 3,0 Good
humidity conditions will be a better indication of
3,0 a 4,0 Very Good
the insulation conditions in comparison to the
value obtained from a single test. Any sudden or > 4,0 Excellent
high reduction of the value requires careful Table 2.3b. - Polarization index (ratio between 10 and 1
attention. minute).

Insulation Resistance Immediately after the measurement of


Insulation Level
Value the Isolation resistance, the windings
2M or smaller Bad must be grounded to prevent accident.
< 50M Dangerous
50...100M Abnormal
100...500M Good
500...1000M Very good
> 1000M Excellent
Table 2.3a. - Reference limits for insulation resistant of
electric motors.

Doc. PBPNU5999001
9 Pag. 49/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.4. PROLONGED STORAGE

2.4.1. INTRODUCTION 2.4.3. STORAGE PLACE

The instructions for long term storage described In order to provide the best storage conditions
as follow are valid for motors to be long term to the motor during long standstill periods, the
stored and/or long periods of standstill before storage location should obey rigorously the
the commissioning. criteria described as follow:

2.4.2. GENERALITIES 2.4.3.1. INTERNAL STORAGE

The existing tendency, especially during the - Closed storage room with roof;
construction of the plant, of storing the motors - The location must be protected against
for several years before commissioning or to humidity, vapors, aggressive fumes discharge,
install immediately some units, results that the fast heat changes, gnawing and insects.
motors are exposed to influences that cannot be - It must not present corrosive gases such as
evaluated in advance for this time's period. chlorine, sulfur dioxide or acid;
It is difficult to evaluate the different forms of - It must not present continuous or intermittent
stress (atmospheric, chemical, thermal, and severe vibrations.
mechanic) imposed to the motor, which might - To have ventilation system with filter;
happen during storage maneuvers, assembly, - It must not present quickly changes of
initial tests and storage until the temperature;
commissioning. - Ambient temperature (5 C, > t < 60 C) and
Other essential factor is the transportation, for must not present quickly changes of
example, the general contractor may transport temperature;
the motor or the complete unit with motor as - Relative air humidity < 50%;
joint transportation to the installation location. - To have prevention against dirt and dust
The motor internal gaps (air gap, bearings and deposits;
interior of connection box) are exposed to the - To have fire detection system.
atmospheric air and temperature fluctuations. - Electrical supply for space heater and
Due to the air humidity, it is possible the liquid illumination must be provided;
condensation and, depending on the kind and If some of these requisites do not be attended
air contamination degree, aggressive substances by the storage environment, WEG suggests that
may penetrate into these spaces. additional protections be incorporated in the
As a consequence after long periods, the motor packing during the storage period, like
internal components such as the bearings might follows:
get rust, the insulation resistance can decrease - Closed wooden or similar box with electrical
to under the admissible values and the grease installation, enable to the space heaters
lubricant capacity in the bearings is adversely supply;
affected. This influence increases the damage - Closed wooden box or similar with installation
risk before commissioning of the plant. that allows the space heaters be energized;
- If there is a risk of fungus infestation and
To keep manufacturer's warranty, should formation, the packing must be protected in
be insured that the described preventive the storage location by spraying or painting it
measures in this instructions, as: with appropriated chemical agents.
constructive aspects, preservation, - Preparation of packing must be done with
packing, storage and inspections, be greatest care by an experienced person. A
followed and registered. reliable packing company must take over of
the packing.

10
Doc. PBPNU5999001 Pag. 50/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.4.3.2. EXTERNAL STORAGE 2.4.7. INSULATION RESISTANCE

The outdoor storage of the motor is not - During the storage period, the winding
recommended. insulation resistance of the motor should be
If the external storage cannot be avoided, the measured according to item 2.3.5 of this
motor should be packed in specific packing for manual and registered every 3 months and
this condition, as described bellow. before the motor installation.
- For outdoor storage, besides the packing - Eventual drops in the insulation resistance
recommended above, we recommend to cover level must be investigated.
completely this packing with a protection
against dust, humidity and other strange
materials. 2.4.8. EXPOSED MACHINED SURFACES
- Place the packing in pallets, wooden bunches
or foundations that guarantee the protection - At factory, all exposed surfaces (for example,
against the soil humidity. the shaft edge and flanges) are protected with
- Prevent the packing sink itself in the soil. a temporary protective agent (rust inhibiter).
- After covering the machine, a shed should be - This protective coating should be reapplied
build to protect it of rain, snow and excessive every 6 months at least. When this coating is
sun heat. removed and/or damaged, the same
preventive action must be done.
IMPORTANT
It is recommendable check the storage local Recommended products:
conditions and the motors condition according to Name: Dasco Guard 400 TX AZ, Manufacturer:
the maintenance plan for long term storage, D.A. Stuart Ltda.
described in this manual. Name: TARP, Manufacturer: Castrol.

2.4.5. SPARE PARTS

- If parts have been supplied separately


(connection boxes, heat exchanger, covers,
etc...) these parts must be packed as
described above.
- The air relative humidity inside the packing
should not exceed 50% until unpacking the
machine.

2.4.6. SPACE HEATER

- The space heater installed in the motor must


be energized during the storage period to
avoid the moisture condensation inside the
motor and this way keeping the winding
insulation resistance within acceptable levels.

THE SPACE HEATER OF THE MOTOR


MUST BE MANDATORILY ENERGIZED
WHEN THE MOTOR IS STORED IN LOCAL
WITH TEMPERATURE < 5 C AND
RELATIVE AIR HUMIDITY > 50%.

11
Doc. PBPNU5999001 Pag. 51/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.4.9. BEARINGS

2.4.9.1. ANTIFRICTION BEARING If is not possible to rotate the shaft of the motor,
LUBRICATED BY GREASE the follow procedure should be used to protect
internally the bearing and the contact surfaces
The bearings are lubricated in the factory for against corrosion:
make the motor tests. - Drain the whole bearing oil;
During the storage period, every two months is - Dismantle the bearing, following the procedure
necessary to remove the shaft brake device and described in the item 4.2.4.2 of this manual;
turn the shaft manually to conserve the bearing in - Clean the bearing;
good conditions. - Apply the anti-corrosive (ex.: TECTIL 511,
After 6 months of storage and before starting in Valvoline or Dasco Guard 400TXAZ) in the
operation, the bearings should be regreased, as bearing, bearing line (top and bottom half)
item 4.2.1.5 of this manual. and in the shaft contact surface of the motor;
If motor is kept in storage for approximately 2 - Assemble the bearing, following the procedure
years or more, the bearings must be inspected described in the item 4.2.4.3 of this manual;
and regreased according to item 4.2 of this - Close all tapped holes with screw plugs;
manual. - Seal the gaps between the shaft and bearing
seal and between bearing seal and bearing
housing by using self-adhesive permanent
2.4.9.2. ANTIFRICTION BEARING tape;
LUBRICATED BY OIL - Connecting flanges (Ex.: Oil inlet and outlet)
must be covered with blank plates.
- Depending on the position, the motor can be - Remove the bearing top sight glass and spray
transported with or without oil in your the corrosion inhibitor on the bearing.
bearings. - Put some desiccant (silica gel) inside of the
- The motor must be stored in its original bearing. The desiccant absorbs the humidity
position of operation and with oil in the and prevents the formation of moisture and
bearings; water condensation inside the bearing.
- The oil level should be respected, remaining in - Close the bearing tightly with the top sight
the half the oil sight glass. glass.
During the storage period, every two months is
necessary to remove the shaft brake device and In case the standstill period is longer then 6
turn the shaft manually to conserve the bearing in months:
good conditions. - Repeat the procedures described above.
After 6 months of storage and before starting in - Replace the desiccant (silica gel) into the
operation, the bearings should be relubricated, as bearing each six months.
item 4.2.3.1 of this manual.
If motor is kept in storage for approximately 2 In case the standstill period is longer than 2
years or more, the bearings must be inspected years:
and relubricated according to item 4.2 of this - Dismantle the bearing;
manual. - Preserve and store the bearing parts.

2.4.9.3. SLEEVE BEARING 2.4.10. BRUSHES

- Depending on the position, the motor can be - The brushes of the slip rings motors should be
transported with or without oil in your lifted in the brush-holder, because should not
bearings; remain in contact with the slip-rings during the
- The motor must be stored in its original storage period, avoiding thus the slip-rings
position of operation and with oil in the oxidation.
bearings; - Before the motor installation and
- The oil level should be respected, remaining in commissioning, the brushes should come back
the half the oil sight glass; to the original position.
- During the storage period, every two months is
necessary to remove the shaft brake device
and rotate at about 30 rpm for the oil
circulation and to conserve the bearing in good
conditions.

12
Doc. PBPNU5999001 Pag. 52/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.4.11. CONNECTION BOX: 2.4.12.3. ISOLATION RESISTANCE


VERIFICATION
When the winding insulation resistance of the
motor is verified, the terminal box and accessories Before starting in operation the insulation
box must also be verified: resistance must be verified, according to the item
- The interior should be dry, cleaned and free of 2.3.5 of this manual.
any dust deposit.
- The contacts should be free of rust
(corrosion). 2.4.12.4. OTHER
- The seals should be in good conditions.
- The cables inlet should be correctly sealed. Follow the further procedures described in the
chapter 3.3 Commissioning of this manual,
If any of these items is not correct, the parts before putting the machine in operation.
must be cleaned or replaced.

2.4.12. PREPARATION FOR SERVICE AFTER


LONG TERM STORAGE

2.4.12.1. CLEANING

- The machine interior and exterior should be


free of oil, water, dust and dirt. The inside of
the motor should be vacuum cleaned.
- Remove the corrosion inhibitor of the exposed
surfaces with a cloth soaked in petroleum
based solvent.
- Be sure that the bearings and cavities used to
lubrication are free of dirt and the plugs on the
holes are correctly sealed and tighten.
Oxidations and marks on the bearings seats
and shaft should be carefully removed.

2.4.12.2. BEARINGS LUBRICATION

Use grease or oil specified for bearings


lubrication. This information is printed on the
bearings nameplate and the lubrication should be
made as described in the chapter 4 Maintenance
of this Manual, according to the bearing type.
Note: Sleeve bearings, where was applied
internally the protection product against corrosion
and desiccant, these bearings should be
dismounted as the procedure described in the
item 4.2.4.2 of this manual, washes for remove
the anti-corrosive and the desiccants must be
removed.
Assemble again the bearings, as the procedure
described in the item 4.2.4.3 of this manual and
proceeds the re-lubrication.

13
Doc. PBPNU5999001 Pag. 53/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.4.13. MAINTENANCE PLAN FOR STORAGE

During the storage period, the motor maintenance must be executed and registered according to the plan
described in the table below:

Each two Each six Each 2 Before


Monthly Note
months months years operation
Storage local
Inspect the cleaning conditions X X
Inspect the humidity and temperature
X
conditions
Verify signals insects infestations X
Measure the vibration level X
Packing
Inspect physical damages X
Inspect the relative humidity in the
X
interior
Change desiccant in the packing
X When necessary
(if any)
Space heater
Verify the operation conditions X
Complete motor
Make external cleaning X X
Verify the painting conditions X
Verify the rust inhibitor in the exposed
X
parts
Replace the rust inhibitor X
Windings
Measure the insulation resistance X X
Measure the polarization index X X
Connection box and grounding terminals
Clean the inside of the box X X
Inspect the seals and gaskets
Antifriction bearing lubricated by grease or oil
Turn the shaft X
Relubricate the bearing X X
Dismount and clean the bearing X
Sleeve bearing
Turn the shaft X
Apply rust inhibitor and desiccant X
Clean and relubricate the bearings X
Dismount and store the parts X
Brushes (slip-ring motors)
Lift the brushes During the storage
Lower the brushes and verify the
X
contact with the slip-rings

14
Doc. PBPNU5999001 Pag. 54/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.5. HANDLING The eyebolts attached to bearing housing, heat


exchanger, end-bells, etc, should be used to
Use only the existing eyebolts to lift the motor. handle these components only.
Never lift the motor by the shaft. Check the motor
weight. Lifting and lowering must be done gently 2.5.2. HANDLING M LINE MOTORS
in order to avoid damage to the bearings.
M LINE
2.5.1. HANDLING H LINE MOTORS

H LINE

Notes:
1) Lifting lugs on the frame are designed for
lifting machine only. Do not use for lifting
coupled equipment such as pumps,
compressors, gears or other equipment;
2) The chains or handles of hoisting must
have on maximum angle of 30 with
regard to vertical line:
3) Use all of eyebolts fixed in the frame,
supplied together with the motor;
4) Failure to observe these precautions may Notes:
result in damage to the equipment, injury 1) Do not the motor by the heat exchanger;
to personnel or both. 2) Lifting without heat exchanger;
3) If gravity center is not exactly in the
middle of the lifting lugs, use one of the
ways as per item 3.

15
Doc. PBPNU5999001 Pag. 55/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2.5.3. VERTICAL MOTORS HANDLING 2.5.4. VERTICAL MOTORS POSITIONING

The WEG vertical motors are supplied with 8


eyebolts for lifting, being 4 at the front part and 4
at the back of the motors.
Some motors are carried in the horizontal position
and need to be moved to the running position.
The procedure below should be followed when
handling vertical mounting motors from the
horizontal to vertical position and vice-versa,
independent of the product model or line.

The handling of the WEG vertical motors must be


done as the illustration above.
Always use the 4 eyebolts for motors movement
in vertical position, therefore the lifting chains or
cables can also stay in the vertical position
avoiding thus awful efforts to the eyebolts.

1) Lift the motor through the 4 lateral eyebolts


using 2 cranes;

2) Lower the crane that is fixed in the motor


drive end side and simultaneously lift the
crane that is fixed in the motor non drive end
side until the motor reaches the balance.

3) Loosen the crane that is fixed in the motor


drive end and turn it 180 to allow the fixation
of the crane previously loosen in the other 2
eyebolts located in the motor non drive end.

4) Fasten the loosen crane in the other 2


eyebolts on the motor non drive end and lift it
until the motor gets the vertical position.

16
Doc. PBPNU5999001 Pag. 56/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3. INSTALLATION 3.1.2. FOUNDATIONS

Electric motors should be installed in locations of The motor base must be level and free from
easy access for inspection and maintenance. If vibrations. For this reason, concrete foundation is
the surrounding atmosphere contains humid, recommended.
corrosive or flammable substances or particles, it The type of base to be built will depend on the
is essential to ensure an adequate degree of nature of the soil at the installation site or on the
protection. The installation of motors in ambient floor capacity.
where there are vapours, gases or dusts, When designing the motor foundation, it must be
flammable or combustible materials, subject to taken into consideration the fact that the motor
fire or explosion, should be done in accordance might, occasionally, be submitted to a torque
with ABNT NBR, NEC Art. 500 (National Electrical higher than the rated torque. If such designing is
Code) and UL-674 (Underwriters Laboratories, not correctly made, vibration problems can occur
Inc.) Standard. to the unit (foundation, motor and driven
Under no circumstances, motors can be enclosed machine).
in boxes or covered with materials which may
impede or reduce the free circulation of cooling NOTE: On the concrete base, a metallic plate to
air. Motors fitted with external cooling must be support the leveling bolt must be provided.
located at least 50mm from the ground to permit
free air circulation. The air inlet and outlet should Based on figure 3.1, the forces over the
never be obstructed or reduced by conductors, foundation can be calculated by the following
pipes or other objects. The installation site should formulas:
permit conditions of air renewal at a rate of 30m (4C max)
per minute for each 100kW motor output.
F1 = +0.5.m.g . +
( A)
(4C max)
F2 = +0.5.m.g.
3.1. MECHANICAL ASPECTS ( A)
Where:
3.1.1. MOUNTING F1 and F2 - Forces on the base (N).
g - Gravity acceleration (9.81m/s).
In order to ensure the adequate operation, in m - Motor mass (kg).
additional to a stable foundation, the motor must Cmax - Breakdown torque (Nm).
be precisely aligned with the coupled equipment A - Taken from motor dimensional drawing (m).
and the components mounted on the shaft end
must be adequately balanced.

Notice:
With the machine mounted and coupled, the
relation between the foundation natural frequency
and:
- The motor speed frequency;
- The double speed frequency;
- The double line frequency.

Must be as specified according described bellow:

Foundation natural frequency of the 1st order:


- +25% or -20% in relation to the above
frequencies. Figure 3.1.

Foundation natural frequency of higher order: NOTE: The drawing above shows the forces over
- +10% or -10% in relation to the above the motor when running clockwise. For counter
frequencies. clockwise rotation, forces are reversed (F1, F2,
4.Cmax.).

17
Doc. PBPNU5999001 Pag. 57/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Steel or iron blocks, plane surfaces blocks with 3.1.2.1. TYPES OF BASES
anchorage devices can be fitted in the concrete
foundation to fix the motor feet as suggested in a) Concrete bases
figure 3.2. It is important that all the structure As mentioned above, the concrete bases are the
equipment are made in such a way that they can most commonly used for the fixation of these
transmit any force or torque which may occur motors.
during the operation. The type and size of the foundation - as well as
other fixing devices for this purpose will depend
on the type and size of the motor.
The motors can be mounted on a concrete base
with four foundation blocks. See dimensions of
the installation components in the table below.
Installation and examples:

Figure 3.2. - Motor Fixation Types.

18
Doc. PBPNU5999001 Pag. 58/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Fastening bolts Tapered pins


Hole diameter in the Foundation block
(DIN 933) (DIN 258)
motor feet
Number Dimension Number Dimension Number Dimension
28 4 M24 4 M24 x 60 2 14 x 100
36 4 M30 4 M30 x 70 2 14 x 100
42 4 M36 4 M36 x 80 2 14 x 100
48 4 M42 4 M42 x 90 2 14 x 100

Mounting dimensions
Thread
s t u v w
M26 and M30 50 450 220 265 315
M36 70 539 240 300 350
M42 70 600 270 355 400
Table 3.1. - Anchorage measurements (example of installation).

Examples of preparation:
Remove all dirt from the foundation blocks in
order to ensure a perfect anchorage between
the foundation blocks and the motor. Fix the
foundation blocks at the motor feet by means of
bolts.
Provide shims of different thickness (total
trickiness of about 2mm) between the motor
feet and the foundation base to ensure a further
accurate alignment vertically.
Inside the feet holes, the fastening bolts must
be covered with a metal sheet or presspan in
order to center the foundation blocks exactly to
the feet holes and perform an accurate
alignment horizontally.
Figure 3.3 - Example 1. Place shims or leveling bolts under the
foundation blocks in order to obtain a perfect
motor leveling and alignment between the
motor and the driven machine. After introducing
the concrete, make an accurate control of the
alignment. Eventual small corrections can be
done by washers or metal plates or by means of
a new adjustment of the fastening bolt
clearences. Tighten now firmly all fastening
bolts.
Make sure all motor feet surfaces are supported
uniformly without damaging motor frame. After
completing the test, introduce two tapered pins
for correct fastening. For this purpose, use the
pre-drilled holes in the feet.

Figure 3.4 - Example 2.

19
Doc. PBPNU5999001 Pag. 59/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

b) Slide rails 3.1.3. ALIGNMENT/LEVELING


When drive system is done by pulleys, the motor
should be mounted on slide rails and the lower The electric motor must be accurately aligned
part of the belt must be pulling. with the driven machine, particularly in cases of
The rail that stays near the drive pulley is direct coupling. An incorrect alignment can cause
positioned in such a manner that the adjusting bearing defects, vibrations and even shaft
bolt be between the motor and the driven breaking.
machine. The other rail must be positioned with The best way to ensure correct alignment is to
the bolt in the opposite position, as shown in use dial indicator placed on each coupling half,
figure 3.5. The motor is bolted to the rails and set one reading radially and the other axially.
on the base. In this way, simultaneous readings can be
The drive pulley is then aligned in such a way that informed and one can check any parallel (figure
its center be in the same level of the driven pulley 3.6a) or concentricity deviations (figure 3.6b) by
center. rotating the shaft. The dial indicator should not
Motor and driven machine shafts must be in a exceed 0.05mm. If the operator is sufficiently
parallel position. skilled, he can obtain alignment with clearance
The belt should not be excessively stretched, see gauge and a steel ruler, providing that the
figure 3.12. After the alignment, rails are to be couplings be perfect and centered (figure 3.6c).
fixed. A measurement at 4 different points of the
circumference should not give a reading
difference larger than 0.03mm.

Figure 3.6a Parallelism deflection.

Figure 3.5.

c) Metallic bases
The metallic bases must have a flat surface under
motor feet in order to avoid frame deformation.
The bearing housing surface should be so Figure 3.6b Concentricity deflection.
determined that under the feet of the motor one
can place shim plates of approximately 2mm On the alignment/leveling it is important to take
thickness. into consideration the effect of the temperature
Motor should not be removed from their common over the motor and driven machine. The different
metallic bases for alignment, the metallic bases expansion levels of the coupled machines can
should be leveled on the actual foundation. modify the alignment/leveling during motor
When a metallic base is used to adjust the height operation.
of the motor shaft end with the machine shaft
end, it should be leveled on the concrete base. After the set (motor and base) is perfectly aligned
After the base has been leveled, foundation studs either at cold or at hot, motor must be bolted, as
tightened, and the coupling checked, the metal shown in figure 3.7. There are instruments which
base and the studs are then cemented. use visible laser ray added by specific computer
programs that can perform and ensure high
precision alignment.

20
Doc. PBPNU5999001 Pag. 60/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

c) Belt and pulley coupling


Belt transmission is the most commonly used
when a speed ratio is required.

ASSEMBLY OF PULLEYS: The assembly of


pulleys on shafts featured with keyway and
threaded hole must be done by inserting it
halfway up to the keyway merely by manual
pressure.
On shafts without threaded hole it is
recommended to heat up the pulley to about
80C (figure 3.8).

Figure 3.7.

NOTE: Bolts, nuts and washers can be supplied


with the motor, if required.

3.1.4. COUPLINGS

a) Direct coupling Figure 3.8. - Assembly or pulleys.


Whenever possible, it is recommended to use
direct coupling due to lower cost, less space DISASSEMBLY OF PULLEYS: for disassembly
required, no belt slippage and lower accident risk. of pulleys it is recommended to use the devices
In case of speed ratio drives, it is also common to shown in figure 3.9 in order not to damage the
use direct coupling with a gearbox. key neither shaft surface.

IMPORTANT: Align carefully the shaft ends


using, whenever possible, flexible coupling,
tolerating a minimum clearance of 3mm between
the couples.

Figure 3.9. - Disassembly of pulleys.

Hammers should be avoided when fitting pulleys


and bearings. The fitting of bearings with the aid
Figure 3.6b - Radial alignment (concentricity). of hammers causes spots in the bearing races.
These initially small spots increase with usage and
b) Gearbox coupling can develop to a stage that completely damage
Poorly aligned gearbox couplings normally cause the bearing. The correct positioning of a pulley is
jerking motions which provoke vibration to the shown in figure 3.10.
coupling and to the motor. Therefore, due care
must be given to correct shaft alignment,
perfectly parallel in cases of straight gears, and at
the correct angle for bevel or helical gears.
Perfect gear arrangements can be checked by
inserting a strip of paper on which the teeth
marks will be traced after a single rotation.

INCORRECT CORRECT INCORRECT

Figure 3.10.

21
Doc. PBPNU5999001 Pag. 61/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

RUNNING: Avoid unnecessary thrusts on the Due to the existing tensions on the belts, there is
bearings by ensuring that the shafts are parallel a reaction acting as radial load over the motor
and the pulleys perfectly aligned (figure 3.11). shaft end.
Laterally misaligned pulleys, when running, The data to calculate such reaction (radial force)
transmit alternating knocks to the rotor and can are:
damage the bearing housing. Belt slippage can be - Output transmitted [kW] (P);
avoided by applying a resin type material such as - Motor speed [rpm] (RPM);
rosin. - Diameter of driven pulley [mm] (DPMV);
- Diameter of driven pulley [mm] (DPMT);
- Distance between centers [mm] (I);
- Friction coefficient [-] (MI) - (normally 0.5);
- Slip coefficient [-] (K);
- Belt contact angle on smaller pulley [RAD]
(alfa);
- FR: Radial force acting over the shaft end [N]
(FR).

DPMV DPMT
ALFA =
1
(MIxALFA ) + 1
K = 1. 1x
(MIxALFA ) 1
18836, 25N K 2 x[1 COS ( ALFA ] + 1.21x[1 + COS ( ALFA )]
FR = x
DPMTxRPM 2

NOTE: Always use pulleys duly balanced. Avoid,


in all cases, oversized keys as these can cause
unbalancing. In case these instructions are not
Figure 3.11. - Correct pulley alignment.
followed accordingly, vibration levels will occur.
Belt tension is only required to avoid slippage
during operation (figure 3.12).
3.1.4.1. COUPLING ARRANGEMENT FOR
SLEEVE BEARING MOTORS - AXIAL
CLEARANCE

Motors fitted with sleeve bearings should be


directly coupled to the driven machine or even
using a gearbox. Pulley/belt coupling is not
recommended.
These sleeve bearing motors have three
identification marks on the shaft end. The central
Figure 3.12 - Belt tension.
mark (red painted) indicated the magnetic center;
the other two indicate the limits for the rotor axial
NOTE: A belt with excessive tension increases the
displacement.
force on the shaft end causing vibrations and
fatigue leading to a possible shaft rupture.
When coupling the motor, the following aspects
must be considered:
Excessively small pulleys should be avoided; these
- Bearing axial clearance which is shown on the
cause shaft flexion as belt traction increases with
chart below for each bearing size.
the decrease of pulley size.
- Axial displacement of the driven machine, if
any.
When specific pulleys are required, contact
- Maximum axial clearance allowed by the
Weg Mquinas in order to insure a correct
coupling.
designing.

22
Doc. PBPNU5999001 Pag. 62/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Clearances applied to sleeve bearings for motor


supplied by Weg Mquinas

Total axial clearance


Bearing size
in mm
9 3+3=6
11 4+4=8
14 5 + 5 = 10
18 7,5 + 7,5 = 15
22 12 + 12 = 24
28 12 + 12 = 24
Table 3.3.

The motor must be coupled in such a way that


the arrow attached to the bearing frame be
positioned exactly on the central mark (red
painted) while motor is in operation. Figure 3.15.
During motor starting or even under operation,
rotor should move freely between the two
external lots if the driven machine creates any
3.2. ELECTRICAL ASPECTS
axial force on the motor shaft. Under no
circumstance, motor can operate continuously
with axial force on the bearing. 3.2.1. SUPPLY SYSTEM
Sleeve bearings normally used by Weg Mquinas
are not designed to withstand axial forces Proper electric power supply is very important. All
continuously. the wires and protection system must ensure an
excellent quality of electric power supply on the
The figure 3.14 shows part of the drive end motor terminals within the following parameters:
bearing highlighting a basic configuration of the - Voltage: It can fluctuate within a range of
shaft/bearing set as well as axial clearances. more or less 10% in relation to rated value.
- Frequency: It can fluctuate within a range of -
3 and +5% in relation to rated value.

3.2.2. CONNECTION

In order to connect the supply conductors,


remove the covers of the rotor and stator terminal
boxes (if any).
Cut the sealing rings (standard motors are not
supplied with cable glands) according to the
diameter to be used.
Insert the conductors into the rings. Cut the
supply conductors to desired length, disbarkt the
ends and assemble the terminals on them.
Connect the metallic covering of the conductors (if
any) to the common grounding.
Cut the grounding terminal to size and connect it
Figure 3.14. to the existing connector in the terminal box
and/or frame.
Fasten all connections firmly.
The figure 3.15 shows part of the bearing frame
where the arrow indicates the magnetic center NOTE: Do not use, for terminal fastening, eel
and the three marks on the shaft. washers or other material which do not have
excellent electric conductivity characteristics.

23
Doc. PBPNU5999001 Pag. 63/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

It is recommended to apply a grease protection


on all connections before performing the
connection. Insert all sealing rings into the
respective grooves. Screw the terminal box cover
carefully, ensuring that the sealing rings are
correctly introduced.

3.2.3. GENERAL CONNECTION DIAGRAMS

We are presenting below orientative connection


diagrams for squirrel cage and slip ring induction
motors as well as motors supplied with lighting
arrestors and surge capacitors.

Figure 3.17. - General connection diagram for slip


ring motors.

Figure 3.16. - General connection diagram for


squirrel cage motors.

Figure 3.18. - General connection diagram for


motors supplied with lightning arrestors and
capacitors.

24
Doc. PBPNU5999001 Pag. 64/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.2.4. CONNECTION DIAGRAMS FOR STATORS AND ROTORS

The following connection diagrams show terminals identification in the connection box and the possible
connections for stator (phases) and rotor of the three-phase induction motors.
The described numbers in each diagram of the table below, serves for the user identify the correspondent
motor connection diagram through the nameplate fixed on the motor, where are described the code
numbers correspondent to the stator, rotor and accessories connection diagrams.

3.2.4.1. CONNECTION DIAGRAMS FOR STATORS AND ROTORS (Standard IEC 60034-8)

General terminals identification


U, V, W = Stator
K, L, M = Rotor

STATOR CONNECTION DIAGRAMS


3 TERMINALS 6 TERMINALS 6 TERMINALS - DAHLANDER
9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106
YY Y YY
Y

3 TERMINALS
+ NEUTRAL
9121
LOWER HIGHER LOWER LOWER HIGHER
SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED

9 TERMINALS 12 TERMINALS
9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114
YY Y YY Y

12 TERMINALS - (part winding)


9115 9116 9117 9118

FOR STARTING FOR STARTING Y ONLY FOR FOR RATED


IN Y IN STARTING SPEED

ROTOR CONNECTION DIAGRAMS (WOUND ROTOR MOTOR)


ROTOR
9120 9119

25
Doc. PBPNU5999001 Pag. 65/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.2.4.2. CONNECTION DIAGRAMS FOR STATORS AND ROTORS (Standard NEMA MG1)

General terminals identification


T1 to T12 = Stator
M1, M2, M3 = Rotor

STATOR CONNECTION DIAGRAMS


3 TERMINALS 6 TERMINALS 6 TERMINALS - DAHLANDER
9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206
YY Y YY
Y

3 TERMINALS
+ NEUTRAL
9221
LOWER LOWER HIGHER
LOWER HIGHER
SPEED SPEED SPEED
SPEED SPEED

9 TERMINALS 12 TERMINALS
9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214
YY Y YY Y

12 TERMINALS - (part winding)


9215 9216 9217 9218

FOR STARTING FOR STARTING Y ONLY FOR FOR RATED


IN Y IN STARTING SPEED

ROTOR CONNECTION DIAGRAMS (WOUND ROTOR MOTOR)


ROTOR
9220 9219

DIRECTION OF ROTATION
- The direction of rotation is described on the motor nameplate and shall be that of the shaft observed
when facing the D-end.
- Machines with terminal markings according to the chapter 3.2.4.1 and 3.2.4.2 of this manual have a
clockwise direction of rotation.
To invert the direction of the rotation must be inverted the connection of two phases. The motors with only
one direction of rotation, shown by the motor nameplate and an arrow located on the frame possess
unidirectional fan and must only operate in the specified direction. If is really necessary to invert the
direction of the rotation, WEG must be consulted.

26
Doc. PBPNU5999001 Pag. 66/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.2.5. ACCESSORIES CONNECTION DIAGRAMS

The following connection diagrams shown terminals identification in the connection box and the connection
diagrams for accessories of the three-phase induction motors.
The described numbers in each diagram of the table below, serves for the user identify the accessories
connection diagram through the nameplate fixed on the motor, where are described the code numbers
correspondent to the stator, rotor and accessories connection diagrams.

General accessories terminals identification


16 to 19 = Space heater.
20 to 27 = RTD (PT100) in winding.
36 to 43 = Thermistors (PTC) in winding.
52 to 59 = Thermostats in winding (Klixon, Compela).
68 to 71 = RTD's in the bearings.
72 to 75 = Thermistors in the bearings.
76 to 79 = Thermostats in bearings.
80 to 82 = Thermometer.
92 to 93 = Brakes.
94 to 99 = Current transformers

ACCESSORIES CONNECTION DIAGRAMS


THERMOSTATS
9029 9030 9031
IN WINDING IN WINDING IN WINDING
1 PER PHASE 1 PER PHASE IN SERIES 2 PER PHASE

ALARM TRIPPING

9032 9036
IN WINDING IN THE BEARINGS
2 PER PHASE IN SERIES 1 PER BEARING

ALARM TRIPPING FRONT REAR

THERMISTORS
9025 9026 9027
IN WINDING IN WINDING IN WINDING
1 PER PHASE 1 PER PHASE IN SERIES 2 PER PHASE

ALARM TRIPPING
9028 9035
IN WINDING IN THE BEARINGS
2 PER PHASE IN SERIES 1 PER BEARING

FRONT REAR
ALARM TRIPPING

27
Doc. PBPNU5999001 Pag. 67/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

TERMOSENSORS RDT (PT-100)


9021 9022 9023
IN WINDING IN WINDING IN WINDING
1 PER PHASE 1 PER PHASE WITH 3 WIRES 2 PER PHASE

ALARM TRIPPING

9024 9033 9034


IN WINDING IN THE BEARINGS IN THE BEARINGS
2 PER PHASE WITH 3 WIRES 1 PER BEARING 1 PER BEARING WITH 3 WIRES

FRONT REAR FRONT REAR


ALARM TRIPPING

SPACE HEATER (single voltage) SPACE HEATER (double voltage)


9038 9039 9410
WITH THERMOSTAT LOWER VOLTAGE HIGHER VOLTAGE

THERMOMETER (front bearing) THERMOMETER (rear bearing)


9037 9037

SUPPLEMENTARY ACCESSORIES

In motors with more than 1 bearing for support, the sensor of temperature used in the extra bearing is
identified with the corresponding number to the first bearing preceded of the number 1 (for 1 extra bearing)
or 2 (for 2 extra bearings) Example: Motor with rear support composed of 2 bearings - 1 PT100 with 3 wires
for bearing. The first bearing is identified with numeration 70 - 70 - 71 and the second bearing with
numeration 170 - 170 - 171.
The same rule described above applies also for extra sensors in the stator or extra thermometers in the
bearings.

28
Doc. PBPNU5999001 Pag. 68/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.2.6. ELECTRICAL MOTORS STARTING 3.2.6.2. FREQUENCY OF DIRECT STARTINGS

3.2.6.1. STARTING SQUIRREL-CAGE Due to high starting current value on induction


MOTOR motor, the time required to accelerate high inertia
loads results in sudden motor temperature rise. If
Whenever possible, three-phase squirrel cage interval between successive starts is significantly
motors should be started directly at full voltage reduced, this will result in excessive winding
through a contactor. temperature causing damage or reduce their life
DOL is the easiest method of starting; only time. NBR 7094 establishes a minimum starting
feasible, however, when the starting current does system electric motors must be suitable to
not affect the power supply. withstand:
Normally, the starting current of induction motors a) Two successive starts, where the first is made
is six to seven times the rated current. Note that with motor still cold, that is, with winding at
high starting current can cause supply ambient temperature and the second right
disturbances to other consumers due to voltage after that. However, only when motor has
drops in the main power supply. decelerated until rest;
b) One start with motor at hot, that is, with
This situation can be corrected with one of the winding at service duty temperature.
following options:
a) The power supply rated current is so high that The first condition simulates a case where the
the starting current is not proportionally high; first start is affected. For example, due to
b) Motor is started under no-load conditions with protection switching-off, then allowing a second
a short starting cycle and, as a consequence, a try right after that one. The second condition
low starting current with a transient voltage simulates a case of a motor accidental switching-
drop tolerable to other consumers; off at normal operation. For example, due to lack
c) When duly authorized by the regional Energy of power supply, then allowing a second try as
Company (utility). soon as the power supply returns.

In the cases where the starting current of the


motor is high, the following harmful consequences 3.2.6.3. LOCKED ROTOR CURRENT (Ip/In)
can occur:
a) High voltage droop in the grid of the feeding According to NBR7094 Standard, the value of
system. In function of this, it provokes Ip/In indicated on the motor nameplate is the
interference in equipments installed in this relation between the locked rotor current and the
system; motor rated current.
b) The protection system (lead, contactors) must
be over specified, causing a high cost;
c) The imposition of the electrical energy 3.2.6.4. STARTING OF SLIP RING MOTORS
companies who limit the voltage droop. WITH RHEOSTAT

If direct starting is not feasible, either due to For starting of slip ring motors an external
restrictions imposed by the utility or due to the rheostat is connected to the rotor by means of a
installation itself, reduced voltage indirect starting set of brushes and slip rings.
methods can be used in order to reduce the The extra rotor resistance is held in the circuit
starting current. during the starting to reduce the starting current
and increase torque. Furthermore, it is possible to
These indirect starting methods (reduced voltage) regulate the external resistance so as to have a
are: starting torque equal to, or close to the motor
- Wye-delta switch; breakdown torque.
- Series-parallel switch;
- Compensating Switch or self-transformer; NOTE: Every time customers intend to use other
- Static starting switch or soft-start; than direct starting, inform WEG Mquinas in
- Frequency Inverter. advance so we can analyze the starting torques
required by the load.

29
Doc. PBPNU5999001 Pag. 69/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.2.7. MOTOR PROTECTION THERMOSTAT (THERMAL PROBE):


These are bimetallic thermal detectors with
Motors have, in principle, two types of protection: normally closed silver contacts and they trip at
protection against overload/locked rotor, and pre-determined temperatures. Thermostats are
short circuits. series-connected or independent according to the
Motors in continuous use should be protected connection diagram.
from overloading by means of a device
incorporated into the motor, or by independent THERMISTORS (PTC or NTC):
device, usually a fixed or adjustable thermal relay They are thermal detectors composed of
equal or inferior to the value derived from semi-conductors PTC which sharply change their
multiplying the rated power supply current at full resistance when reaching a set temperature. They
load by: are series-connected or independent according to
- 1.25 for motors with a service factor equal or the connection diagram
superior to 1.15 or;
- 1.15 for motors with service factor equal to NOTE: Thermostats and thermistors are
1.0. connected to a control unit that cuts off the motor
Electric motors are fitted, under customers power supply or switches on an alarm system, in
request, with overheating protective devices (in response to the thermistors reaction.
case of overload, locked rotor, voltage drop,
inadequate motor ventilation) such as a RESISTANCE TEMPERATURE DETECTORS
thermostat (thermal probe), thermistors, RTD s. (RTD's):
RTD's are resistance thermal detectors usually
made of platinum.
3.2.7.1. TEMPERATURE LIMITS FOR Basically, RTD's operate on the principle that the
WINDINGS electrical resistance of a metallic conductor varies
linearly with the temperature. The detector
The temperature of the winding hottest point terminals are connected to a control panel,
must be kept below the thermal class limit. usually fitted with a temperature gauge.
The total temperature corresponds to the sum of Normally Weg Motors are supplied with one RTD
ambient temperature plus temperature rise (T) per phase and one per bearing where these
plus the difference between average temperature protective devices are regulated for alarm and
of the winding and the hottest point. subsequent switch-off. For extra safety reasons, it
By standard, maximum ambient temperature is is possible to fit two RTD's per phase.
40C. any temperature above this is considered Table 3.7 shows a comparison between the
special. protection systems.
The temperature values and the permissible total
temperature at the hottest point are given in the NOTE:
chart below: 1) If required by the application,
other protective devices must be
Insulation class B F H used besides the ones indicated
above.
Ambient temperature C 40 40 40 2) Table 3.8 shows the temperature values in
relation to the measured Ohmic resistance.
T = Temperature rise
C 80 100 125 3) It is recommended to adjust the relays
(resistance method)
according to table 3, that is:
Difference between hottest
point and average temperature
C 10 15 15 Class F:
Alarm: 130C.
Total: Hottest point
C 130 155 180 Tripping: 155C.
temperature
Class H:
Table 3.4.
Alarm: 155C.
Tripping: 180C.

The alarm and tripping values can be defined


based on experience. However, they can not
exceed the values given previously.

30
Doc. PBPNU5999001 Pag. 70/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Current-based protection Protection with


Causes of overheating thermal probe in
Fuse and thermal
Fuse only the motor
protector

1. Overload with 1.2 times the rated current. unprotected totally protected totally protected

2. Duty cycles S1 to S8, EB 120. unprotected partially protected totally protected


3. Brakings, reversion and operation with frequent
unprotected partially protected totally protected
starts.

4. Operation with more than 15 starts p/hour. unprotected partially protected totally protected

5. Locked rotor. partially protected partially protected totally protected

6. Fault on one phase. unprotected partially protected totally protected

7. Excessive voltage fluctuation. unprotected totally protected totally protected

8. Frequency fluctuation on power supply. unprotected totally protected totally protected

9. Excessive ambient temperature. unprotected totally protected totally protected

10. External heating caused by bearings, belts,


unprotected unprotected totally protected
pulleys etc.

11. Obstructed ventilation. unprotected unprotected totally protected


Table 3.7 - Comparison between Motor Protection Systems.

C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 100.00 100.39 100.78 101.17 101.56 101.95 102.34 102.73 103.12 103.51
10 103.90 104.29 104.68 105.07 105.46 105.95 106.24 106.63 107.02 107.40
20 107.79 108.18 108.57 108.96 109.35 109.73 110.12 110.51 110.90 111.28
30 111.67 112.06 112.45 112.83 113.22 113.61 113.99 114.38 114.77 115.15
40 115.54 115.93 116.31 116.70 117.08 117.47 117.85 118.24 118.62 119.01
50 119.40 119.78 120.16 120.55 120.93 121.32 121.70 122.09 122.47 122.86
60 123.24 123.62 124.01 124.39 124.77 125.16 125.54 125.92 126.31 126.69
70 127.07 127.45 127.84 128.22 128.60 128.98 129.37 129.75 130.13 130.51
80 130.89 131.27 131.66 132.04 132.42 132.80 133.18 133.56 133.94 134.32
90 134.70 135.08 135.46 135.84 136.22 136.60 136.98 137.36 137.74 138.12
100 138.50 138.88 139.26 139.64 140.02 140.39 140.77 141.15 141.53 141.91
110 142.29 142.66 143.04 143.42 143.80 144.17 144.55 144.93 145.31 145.68
120 146.06 146.44 146.81 147.19 147.57 147.94 148.32 148.70 149.07 149.45
130 149.82 150.20 150.57 150.95 151.33 151.70 152.08 152.45 152.83 153.20
140 153.58 153.95 154.32 154.70 155.07 155.45 155.82 156.19 156.57 156.94
150 157.31 157.69 158.06 158.43 158.81 159.18 159.55 159.93 160.30 160.67

Table 3.8 - Variation of Platinum RTD's.

NOTE: When motors are supplied with accessories T-box, the connection terminals for thermal protectors
and other accessories are fitted in this T-box.

31
Doc. PBPNU5999001 Pag. 71/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.2.7.2. SPACE HEATERS - Incorrect motor fastening to the base, with


loose shims underneath one or more motor
When motors are fitted with space heaters to feet and studs incorrectly fastened;
avoid water condensation during long periods o - Improper base, or not firmly built;
standstill, the space heaters must be connected - External vibrations caused by other equipment.
so that they are energized immediately after the
motor is switched-off and are de-energized Operate the motor with vibration values above
immediately after the motor is switched-on. A those described above can damage its lifetime
dimensional drawing and a specific nameplate and/or its performance.
existing on the motor indicate the supply voltage
and the characteristics of the space heaters
installed. 3.2.7.4. SHAFT VIBRATION LIMITS

In motors equipped or with forecast for


3.2.7.3. VIBRATION LIMITS installation of proximity sensor (normally used in
sleeve bearing) the shaft surfaces are prepared
WEG motors and generators Are factory balanced with special finishing in the adjacent areas of the
and comply with vibration limits established by bearings, so as to ensure the correct shaft
IEC34-14, NEMA MG1 - Part 7 and NBR 11390 vibration measurement.
Standards (except when the purchasing The shaft vibration in these motors is measured
agreement specifies different values). and must comply with IEC 34-14 and NEMA MG 1
Standards.
Vibration measurements are performed on the The alarm and tripping values of the table 3.6
non-drive and drive end bearings, vertically, represent values of permissible shaft vibration for
horizontally and axially. coupled electric machines as norm ISO7919-3.
They are generic values and serve as a guideline,
When a customer supplies the coupling half where specific application conditions must be
sleeve to WEG, the motor in question is balanced taken into consideration, mainly diametric
with this half sleeve mounted to the shaft. When clearance between shaft and bearing.
this is not the case, based on the above standards
motor is balanced with half key (that is, the key Shaft vibration (m peak to peak)
way is fulfilled with a piece of metal of identical Rated
speed 280 355
width, thickness and height of the keyway). Frame and to > 450
(rpm)
315 450
The maximum allowable vibration levels Alarm 110 130 150
recommended by WEG for motors in operation 1800
Tripping 140 160 190
are given on the table below. These values are
generic and serve as a guideline. Specific Alarm 85 100 120
3600
application conditions must be taken into Tripping 100 120 150
consideration: Table 3.6.

Vibration Levels (mm/s RMS) Operate the motor with shaft vibration
Rated speed 355 values close to alarm and tripping values
(rpm) Frame < 355 to > 630 can damage bearing liners.
630
Alarm 4.5 4.5 5.5 The main reasons to cause increase of vibration
600 n 1800 are:
Tripping 7.0 7.0 8.0
- Unbalance coupling problems and others that
Alarm 3.5 4.5 5.5 can affect the machine;
1800 < n 3600
Tripping 5.5 6.5 7.5 - Shaft manufacturing problems, which are
minimized during the manufacturing;
Table 3.5.
- Residual voltage or magnetism on the shaft
surface where measurement is made;
Vibration causes most frequently found on the
- Scratches, knocks or vibrations when finishing
field are:
the shaft where measurement is made.
- Misalignment between motor and driven
machine;

32
Doc. PBPNU5999001 Pag. 72/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.3. COMMISSIONING

3.3.1. PRELIMINARY INSPECTION 4) Before changing rotation direction of two-pole


motors, contact Weg Mquinas for analysis.
Before starting a motor for the first time, or after 5) The "H" line motors with special noise level are
long period of standstill, check the following built with unidirectional fan (all RPMs). To
items: reverse rotation direction, contact Weg
1) Is the motor clean? Were all packing Mquinas in order to analyze the fan.
materials and cleaning materials removed? 6) The "Master" line motors are also built with
2) Make sure the supply voltage and frequency unidirectional fans. So if rotation direction has
correspond to those indicated on the to be reversed, contact Weg Mquinas in order
nameplate. to analyze the fan.
3) Ascertain that the endbell and bearing-
housing fastening bolts are firmly tightened.
4) Make sure the motor is correctly aligned (as
per item 3.1.3).
5) Are the bearings correctly lubricated (as per
item 4.2). WARNING: The non observation of the items
6) Are the rotor terminals connected? (Only for described above can lead to serious problems to
slip ring motors). motor performance, causing excessive wear to
7) Are the thermal protector conductors, the brushes and slip rings (for wound rotor motors),
rounding terminal and the space heaters overheating and possible damage to motor
connected? windings. These problems are not covered under
8) Is the insulation resistance of the rotor and the warranty terms included in this manual.
stator according to the prescribed value ? (as
per item 2.3.5).
9) Were all objects such as tools, measuring 3.3.2. START-UP
instruments and alignment devices removed
from the area of the motor? THREE-PHASE SQUIRREL CAGE ROTOR
10) Are the brush-holders in order? Are the MOTOR
brushes making contact? (see item 4.5 and After careful examination on the motor, follow the
4.6). normal sequence of starting operation listed
11) Are all motor fixing bolts duly tightened? above.
12) When the motor is started at no load, does it
rotate freely without abnormal noise? Is the THREE-PHASE SLIP RING MOTORS
direction of rotation correct? (To reverse the - The starting method must follow the
rotation, invert any of two terminal leads of manufacturer instructions for starting
the power supply). methods.
13) Is the motor ventilation OK? Note the - On motors with permanent contact brushes,
direction of rotation of unidirectional motors. the starting rheostat remains in the "run"
position while the motor is running.
NOTES: - Special speed control rheostat designed for
1) The gap between brush holder and Slip ring permanent connection to resistance contacts
surfaces should be between 2mm to 4mm. within a given range of settings are an
2) Brush pressure on the slip ring should be in exception to the above.
accordance with the specified value, and the - Brushes must be correctly set against the slip
brush incidence to the contact surface should ring.
be perpendicular. - In motor with adjustable brush-holder system,
3) If the load (operation rated current) applied to after complete motor acceleration, make sure
the motor are not in accordance with the rated that the brush lifting system has worked.
characteristics of such motor (above or below),
the brushes specification must be analyzed in
relation to the actual load requirements. Check
data given in item 4.6.

33
Doc. PBPNU5999001 Pag. 73/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.3.3. OPERATION 3.4. ACOUSTICAL PROPERTIES

Run the motor coupled to the load for a period of Day by day, electrical motors are increasingly
at least one hour to check if abnormal noises or used in offices and homes. Under these
sign of overheating occur. If there will be circumstances, it is essential that motors operate
excessive vibrations in the unit between the initial silently and safe without contributing to ambient
operation condition and the condition after discomfort. The solution lies in the ever closer
thermal stability, alignment and leveling must be collaboration of the user and the motor
rechecked. Compare the line current drawn with manufacturer.
the value shown on the nameplate. The proper planning of home, office and factory
Under continuous duty without load fluctuation, acoustics requires knowledge of the sources of
this should not exceed the rated current times the motor noises and how they affect the ambient
service factor, also shown on the nameplate. noise level wherever motors are located.
All measuring instruments and devices should be The following parts of a motor can generate noise
continuously checked in order to correct any within the audio-frequency range:
abnormal operation, if required. 1) Cooling system.
On slip-ring motors, the real load condition of the 2) Brushes.
motor in duty, must be investigated, and if 3) Bearings.
necessary, specify again the set of brushes. In 4) Magnetic circuit.
case of doubt consult WEG Mquinas.
The part of the motor mainly responsible as noise
source depends on its size, speed, degree of
3.3.4. SHUTDOWN PROCEDURE mechanical protection (casing) and of the driven
machine design. Cooling system noise is airborne
and usually affects only the noise level in the
Before proceed any tasks on the motor, it is ambient where motor is installed. How ever, it is a
extremely important to observe the following: to different matter if the noise source is in the
touch any moving part on a running motor, even bearings or in the magnetic circuit. In this case,
switched-off, is a danger to life. the noise is due to mechanical vibration of the
part itself, or of the entire motor, and the sound
a) THREE-PHASE SQUIRREL CAGE MOTORS: is spreaded through the foundation, walls or
It suffices to open stator circuit switch, and ducts. This type of sound propagation, via
with the motor stopped, reset the structural components of an installation, can be
auto-transformer, if any, to the "start" reduced by installing the motor on suitable
position; designed vibration dampers. It is important to
note that improper dampers can even increase
vibration.
b) THREE-PHASE SLIP RING MOTORS: Open
the stator circuit switch. When the motor is
stopped, reset the rheostat to the "start"
position. 3.5. MOTOR USED ON HAZARDOUS
AREA EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERES
*** WARNING ***
The motor connection boxes equipped Motors designed for hazardous areas are fitted
capacitors do not have to be opened with additional safety features which are defined
before the discharge time: in specific standards for each type of hazardous
Time of discharge of the capacitors: 5 location, based on its classification.
minutes after the disconnection of the The general requirements for electrical apparatus
motor. for hazardous locations are described in the
following Brazilian and foreign standards,
respectively:
NBR 9815 = Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres.
General requirements (specifications)
IEC 79-0 = Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres.
EN 50014 = Electrical apparatus for potentially
explosive atmosphere.
General requirements

34
Doc. PBPNU5999001 Pag. 74/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

3.5.1. GENERAL CARE WITH HAZARDOUS


LOCATION MOTORS

Before installing, operating or carrying out


maintenance services on electric motors used on
hazardous locations, care must be taken on the
following:
- The standards listed below, applied to each
case, must be studied and understood;
- All requirements included in the applicable
standards must be understood accordingly.

Exe Increased Safety: IEC 79-7 / NBR 9883 / EN


50019.
Exp Pressurized: IEC 79-2 / NBR 5420.
Exn Non sparking: IEC 7915.

3.5.2. ADDITIONAL CARE RECOMMENDED


FOR HAZARDOUS LOCATION MOTORS

- Before carrying out maintenance services,


inspections or repairs on the motor, make sure
it is de-energized and completely stopped;
- All motor protections must be correctly
installed and duly adjusted before starting the
operation;
- Make sure motors are properly grounded;
- Connection terminals must be properly
connected so as to avoid poor contacts which
can result in overheating or sparking.

NOTE: All other recommendations


referring to storage, handling,
installation and maintenance
included in this manual and applied
to the motor in question must also
be followed accordingly.

35
Doc. PBPNU5999001 Pag. 75/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4. MAINTENANCE The spaces between the rings should be cleaned


with an air vacuum cleaner hose with a plastic
A well-programmed maintenance of electric wand on the end.
motors can be summed up as a periodical Do not use cleaning fluids because their vapor will
inspection of insulation levels, temperature rise have a detrimental effect on collector and brushes
(winding and bearings), wears, bearing lubrication action.
and useful life, and occasional checking of fan air
flow, vibration levels, brushes and slip rings Oil or damp impregnated impurities can be
wears. removed with rags soaked in a suitable solvent.
In case one of the above items are not followed Terminal boxes of IP54 protection motors should
accordingly, you might have unexpected stops of also be cleaned; their terminals should be free of
the equipment. Inspection cycles depend on the oxidation, in perfect mechanical condition, and all
type of the motor and conditions under which it unused space dust-free. For aggressive
operates. environment, IP(W)55 protection motors are
Frame must be kept clean, free of dust, dirt or oil recommended.
in order to make the cooling process easier.

Transportation care: 4.1.1. PARTIAL CLEANING


On any transportation, motors fitted with roller or
ball bearings must have their shaft locked in order - Drain the condensed water.
to avoid bearing damage. - Clean the inside of the terminal boxes.
To lock the shaft use the shaft locking device - Make a visual inspection of the winding
shipped together with the motor. See item 2.2. insulation.
- Clean the slip rings (see 4.4 and 4.5).
- Check the condition of the brushes.
4.1. CLEANLINESS - Clean the heat exchanger.

Motors should be kept clean, free of dust, dirt and


oil. Soft brushes or clean cotton rags should be 4.1.2. COMPLETE CLEANING
used to clean the motors. A jet of compressed air
should be used to remove non-abrasive dust from - Clean the dirty windings with a soft brush.
the fan cover and any accumulated grime from - Grease, oil and other impurities which adhered
the fan and cooling fins. on the winding can be removed with a rag
The heat exchanger tubes (if any) must be kept soaked in alcohol. Dry the windings with a jet
clean and free of any obstructing object to
of compressed air.
facilitate the air circulation. For the cleanliness of
the tubes, a stick with a round brush at the ends - A jet of compressed air should be used to
can be used which, inserted in such tubes, clean the bearings and the air ducts in the
removed all accumulated dirt. stator and rotor cores.
- Drain the condensed water and clean the
NOTE: To perform such cleanliness, inside of the terminal boxes as well as the slip
remove the ND end bell of the heat rings.
exchanger and insert the brush into - Measure the insulation resistance (see table
the tubes. 2.3a).
- Clean the brushes/brush holders according to
In order to effect this cleanliness, a stick can be items 4.5.
used which, inserted into the tubes, remove all - Clean the heat exchanger accordingly.
the accumulated dust. If motor is fitted with air-
water heat exchanger, a periodical cleanliness is NOTE: When motor is fitted with air
inside the radiator tube is required to remove any inlet and/or air outlet filters, these
dirt condensation. should be cleaned with a jet of
compressed air.
On slip-rings motors, the brushes compartment If the dust is difficult to be removed with a jet of
must be cleaned with vacuum cleaner, compressed air, then they should be washed in
withdrawing the brushes dust outside of the cold water with neutral detergent. After that, dry
motor. them in horizontal position.
The slip-rings must be cleaned with a clean and
dry cloth and that does not leave shreds residues.

36
Doc. PBPNU5999001 Pag. 76/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2. LUBRICATION 4.2.1.1. LUBRICATION INTERVALS

4.2.1. GREASE LUBRICATED BEARINGS WEG motors are supplied with POLYREX EM
103 grease (Supplier: Esso) up to frame 450 and
The purpose of this maintenance is to lengthen STABURAGS N12MF grease (Supplier Klber)
bearing life. for frame 500 and above, enough for the
operating time period indicated on the data sheet
Maintenance includes: and on the bearing identification nameplate.
a) Attention to the overall status of the bearings;
b) Cleaning and lubrication; Lubrication intervals depend on the size of the
c) Inspection in details of the bearings. motor, speed, working conditions, type of grease
used and working temperature.
Motor noise should be measured at regular The lubrication period and type of bearings are
intervals of one to four months. A well-tuned ear indicated on the motor nameplate.
is perfect capable of distinguishing unusual Motors kept in stock should be
noises, even with rudimentary tools such as a relubricated every six months. Once
screwdriver, etc. For a more reliable analysis of each 2 months, shaft must be in
the bearings, sophisticated equipment is required. order to have the grease
homogenized.
Bearing temperature control is also Lubrication intervals, amount of grease and
part of routine maintenance. The bearings used on the motors are indicated in
temperature rise of grease Tables 4.2a and 4.2b, as reference values.
lubricated bearings as
recommended under item 4.2.1.2 should not
exceed 60C (T = 60C/max. ambient = 40C, The bearings data, amount and type of
absolute temperature = T + ambient) measured grease and lubrication interval informed
at the external bearing cap. in the nameplate attached in the motor.
Before the procedure of bearings
Constant temperature control can be done by lubrication, we recommend that these
means of external thermometers or by embedded data are verified.
thermal elements.

Alarm and tripping


temperatures for ball and roller
bearings can be set for 100C
and 120C respectively.

Weg motors are normally supplied with grease


lubricated ball or roller bearings.
Bearings should be lubricated to avoid metallic
contact of the moving parts, and also for
protection against corrosion and wear. Lubricant
properties deteriorate in the course of time and
due to mechanical operation and, furthermore, all
lubricants are subject to contamination under
working conditions. For this reason, lubricants
must be renewed or replaced from time to time.

37
Doc. PBPNU5999001 Pag. 77/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

MAXIMUM LUBRICATION INTERVALS (IN HURS) FOR HORIZONTALLY MOUNTED MOTORS - 60Hz
NDE Bearing NDE Bearing slip NDE Bearing slip
DE Bearing (with
DE Bearing (squirrel cage ring motor (Fixed ring rotor
Frame Poles pulley)
rotor) brushes) (Lifting brushes)
Bearing Relubr. Bearing Relubr. Bearing Relubr. Bearing Relubr. Bearing Relubr.
2 6314 3.400 6314 3.400
4 6.400 2.000 8.900 6.600 6.600
315
6 6320 10.000 NU322 4.500 6316 10.000 6222 10.000 6222 10.000
8 10.000 6.400 10.000 10.000 10.000
2 6314 3.400 6314 3.400
4 4.800 1.600 6.400 5.800 5.800
355
6 6322 8.700 NU324 3.900 6320 10.000 6224 10.000 6224 10.000
8 10.000 5.800 10.000 10.000 10.000
4 2.200 1.400 6.400 5.100 3.400
400 6 NU224 4.900 NU228 3.700 6320 10.000 6226 9.300 6230 6.900
8 6.800 5.500 10.000 10.000 9.800
4 2.200 4.800 3.400 6234 2.500
450 6 NU224 4.900 6322 8.700 6230 3.400 5.600
6234
8 6.800 10.000 3.400 8.400
4 1.800 4.800 3.400 2.500
500 6 NU226 4.300 6322 8.700 6230 6.900 6234 5.600
8 6.200 10.000 9.800 8.400
4
6 NU228 3.700 5.500 3.100 2.300
8 5.500 7.500 4.900 3.900
560 NU222 NU230 NU234
4
6 NU232 2.700 5.500 3.100 2.300
8 4.400 7.500 4.900 3.900
4
6 1.200 4.900 3.100 2.300
8 23032 2.200 6.800 4.900 3.900
10 3.100 8.100 6.300 5.200
12 3.800 9.000 7.300 6.200
630 NU224 NU230 NU234
4
6
8 23036 1.600 6.800 4.900 3.900
10 2.400 8.100 6.300 5.200
12 3.100 9.000 7.300 6.200
6
8 1.600 6.200 4.400 3.900
23036
10 2.400 7.500 5.700 5.200
12 3.100 8.400 6.700 6.200
710 NU226 NU232 NU234
6
8 1.300 6.200 4.400 3.900
23040
10 2.000 7.500 5.700 5.200
12 2.600 8.400 6.700 6.200
Grease: Polyrex EM 103 (Esso) Grease: Staburags N12MF (Klber)
Table 4.2a.

NOTES:
- Normal relubrication interval for ambient temperature of 40C and types of grease specified above;
- For vertically mounted motors, reduce relubrication intervals by half;
- Bearing operating temperature = 70C;
- Apply correction factors given below for relubrication intervals of table above on the following cases:
- Operating temperature below 60C: 1.59.
- Operating temperature of 70C to 80C: 0.63.
- Operating temperature of 80C to 90C: 0.40.
- Operating temperature of 90C to 100C: 0.25.

38
Doc. PBPNU5999001 Pag. 78/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

MAXIMUM LUBRICATION INTERVALS (IN HURS) FOR HORIZONTALLY MOUNTED MOTORS - 50Hz
NDE Bearing NDE Bearing slip NDE Bearing
DE Bearing (with
DE Bearing (squirrel cage ring motor (Fixed slip ring rotor
Frame Poles pulley)
rotor) brushes) (Liftable brushes)
Bearing Relubr. Bearing Relubr. Bearing Relubr. Bearing Relubr. Bearing Relubr.
2 6314 4.900 6314 4.900
4 8.300 3.000 10.000 8.500 8.500
315
6 6320 10.000 NU322 5.700 6316 10.000 6222 10.000 6222 10.000
8 10.000 7.600 10.000 10.000 10.000
2 6314 4.900 6314 4.900
4 6.500 2.500 8.300 7.700 7.700
355
6 6322 10.000 NU324 5.100 6320 10.000 6224 10.000 6224 10.000
8 10.000 6.900 10.000 10.000 10.000
2 6317 3.400 6317 3.400
4 3.300 2.300 8.300 6.900 4.800
400
6 NU224 6.100 NU228 4.900 6320 10.000 6226 10.000 6230 8.700
8 7.900 6.700 10.000 10.000 10.000
4 3.300 6.500 4.800 6234 3.700
450 6 NU224 6.100 6322 10.000 6230 8.700 7.300
6234
8 7.900 10.000 10.000 10.000
4 2.800 6.500 4.800 3.700
500 6 NU226 5.500 6322 10.000 6230 8.700 6234 7.300
8 7.300 10.000 10.000 10.000
4 2.300 3.900 1.900 1.300
6 NU228 4.900 6.800 4.300 3.300
8 6.700 8.600 6.100 5.000
560 NU222 NU230 NU234
4
6 NU232 3.800 6.800 4.300 3.300
8 5.500 8.600 6.100 5.000
4
6 1.800 6.100 4.300 3.300
8 23032 2.900 7.900 6.100 5.000
10 3.800 9.000 7.300 6.200
12 4.400 9.600 8.000 7.100
630 NU224 NU230 NU234
4
6 1.300 6.100 4.300 3.300
8 23036 2.300 7.900 6.100 5.000
10 3.100 9.000 7.300 6.200
12 3.700 9.600 8.000 7.100
6 1.300 5.500 3.800 3.300
8 2.300 7.300 5.500 5.000
23036
10 3.100 8.400 6.700 6.200
12 3.700 9.100 7.600 7.100
710 NU226 NU232 NU234
6 1.000 5.500 3.800 3.300
8 1.800 7.300 5.500 5.000
23040
10 2.600 8.400 6.700 6.200
12 3.200 9.100 7.600 7.100
Grease: Polyrex EM 103 (Esso) Grease: Staburags N12MF (Klber)
Table 4.2b.

NOTES:
- Normal relubrication interval for ambient temperature of 40C and types of grease specified above;
- For vertically mounted motors, reduce relubrication intervals by half;
- Bearing operating temperature = 70C;
- Apply correction factors given below for relubrication intervals of table above on the following cases:
- Operating temperature below 60C: 1.59.
- Operating temperature of 70C to 80C: 0.63.
- Operating temperature of 80C to 90C: 0.40.
- Operating temperature of 90C to 100C: 0.25.

39
Doc. PBPNU5999001 Pag. 79/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.1.2. TYPE AND AMOUNT OF GREASE

Greases supplied with the motors


CONSTANT OPERATING
SUPPLIER GREASE APPLICATION
TEMEPRATURE (C)
ESSO POLYREX EM 103 (POLIURIA BASED) (-30 to +170)
NORMAL
KLBER STABURAGS N12MF (SODIUM ANDE MoS2 BASE) (-20 to +140)
Table 4.3a.

Grease options
CONSTANT OPEARATING
SUPPLIER GREASE APPLICATION
TEMEPRATURE (C)
ESSO UNIREX N2 (LITHIUM BASE) (-35 to +175)
PETROBRAS LUBRAX GMA-2 (LITHIUM BASE) (0 to +130) NORMAL
ALVNIA R3 (LITHIUM BASE) (-35 to +130)
SHELL
AEROSHELL 7 (MICROGEL) (-55 to +100)
LOW TEMEPRATURE
ESSO BEACON 325 (LITHIUM BASED) (-50 to +120)
Table 4.3b.

Amount of grease (g)

Roller bearings Self-


Ball bearings Roller bearings
compensating
Bearing Grease (g) Bearing Grease (g) Bearing Grease (g)
6222 40 NU222 40 23032 75
6224 45 NU224 45 23036 105
6226 50 NU226 50 23040 130
6230 65 NU228 55 Table 4.4c
6234 85 NU230 65
6314 30 NU232 70
6316 35 NU234 85
6320 50 Table 4.4b
6322 60
Table 4.4a

4.2.1.3. QUALITY AND QUANTITY OF


GREASE

Correct lubrication is important for proper bearing


operation. It means to say the grease must be
applied correctly and in sufficient amount. On the Never mix greases with different base
other hand, insufficient or excessive greasing are components.
prejudicial. Example: A calcium based grease must
Excessive greasing causes overheating due to not be mixed with a polyurea based
high resistance encountered by the rotating parts grease.
and, in particular, by the compacting of the
lubricant and its eventual loss of lubricating
qualities. 4.2.1.4. COMPATIBILITY
This can cause leakage with the grease
penetrating into the motor winding, commutator The compatibility of different types of grease can
rings or brushes. create occasional problems. When the properties
of the mixture remain within the individual
property range of the greases, we can say the
greases are compatible.

40
Doc. PBPNU5999001 Pag. 80/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

To avoid any possible incompatibility grease For lubrication, use only a manual grease gun.
problem we recommend performing an
appropriate lubrication which can be summarized
as follows: after removing the old grease and
caring out a complete cleanliness of the grease
cavity, new grease must be pumped in. When this
procedure is not allowed, pump in new grease by
pressure. This must be repeated until new grease
is drained out through the grease relief.
As a general rule, greases with same soap type
are compatible. However depending on the
mixture rate, they can then be recommended to
mix different types of grease before contacting a
service agent and/or WEG.
Same and basic oils can not be mixed as they will
not produce a homogeneous mixture. In this case, Figure 4.2. - Bearings and lubrication system.
either a hardening or a softening (or drop of the
resulting mixture melting point) can occur.
4.2.1.6. BEARING LUBRICATION STEPS

4.2.1.5. LUBRICATING INSTRUCTIONS 1. Remove the grease relief cover.


2. Clean the area around the grease fitting with a
The lubrication system was designed to allow, clean cotton fabric.
when regreasing, the removal of all grease from 3. With the motor running, add grease with a
the bearings races through a grease relief which manual grease gun until the lubricant
at the same time impedes the entry of dust or commences to expel from the grease relief, or
other contaminants harmful to the bearing. insert the amount of grease recommended in
This grease relief also avoids injury to the Tables herewith indicated.
bearings from the already known problem of 4. Leave the motor running enough time to drain
over-greasing. It is advisable to relublicated while all excess of grease.
the motor is running so as to allow the renewal of 5. Check bearing temperature to make sure there
grease in the bearings housing. has not been any major variation.
If this procedure is not possible due to existing
parts near to the nipple (pulleys, etc), which can
be harmful to the operator, the following 4.2.1.7. SPRING DEVICE FOR GREASE
procedure should be followed: REMOVAL
- Inject about half the estimated amount of
grease and run the motor at full speed for When grease outlet is not accessible to the
approximately one minute; operator, some motors are fitted with a spring
- Switch off the motor and inject the remaining device for grease removal during bearing
grease. relubrication.
The injection of all the grease with the motor Lubrication steps:
stopped can cause penetration of a portion of the 1. Before starting bearing lubrication procedure,
lubricant into the motor through the internal seal clean the grease fitting with a piece of coth;
of the bearing housing. 2. Remove the spring through bolt, clean the
spring and place it back;
NOTE: Grease fittings must be clean before 3. With the rotor in operation, add the amount of
greasing the motor in order to avoid entry of any grease specified on the bearing identification
foreign bodies into the bearing. nameplate with the application of a manual
grease gun.
4. The excess of grease will be drain it through
the bottom grease relief and is dropped on the
spring.
5. Keep the motor running for a time period
enough to drain out all excess of grease.

41
Doc. PBPNU5999001 Pag. 81/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

6. This grease must be removed by pulling the During assembly, bearings cannot be subjected to
spring through bolt and then cleaning the direct blows. To make the assembly easier, it is
spring. This procedure must be carried out as recommended to heat up (inductive heater) the
many times as it is required up to the point no bearing.
grease is on the spring. The aid used to press or strike the bearings
7. Check bearing temperature to make sure there should be applied to the inner ring.
has not been any major modification.

4.2.2. ANTIFRICTION BEARIGS


Grease inlet LUBRICATED BY GREASE VERTICAL
MOTORS

4.2.2.1. CHARACTERISTICS

The bearings characteristics data, amount and


type and quantity of grease and lubrication
interval are informed in the nameplate attached in
Grease removal spring
the motor.

Figure 4.3. Example of a vertically mounted


4.2.2.2. RELUBRICATION STEPS
NDE bearing with grease outlet fitted with spring
device.
1) Before lubricating the bearing, clean the
grease fitting nipples with cotton fabric;
2) Remove the spring bolt at the grease outlet
4.2.1.8. REPLACEMENT OF BEARINGS
(17), clean the spring and replace it.
3) With the motor in operation, add amount of
After removing the bearing cap, avoid demage to
grease indicated on the bearing nameplate
the cores by filling the air gap between the rotor
with the application of a manual grease gun.
and the stator with stiff paper of a proper
4) Excess of grease will drain out through the
thickness. Providing suitable tooling is employed,
bearing bottom drain and dropped in the
disassembly of bearings is not difficult. (See
spring.
bearing extractor with 3 grips in figure 4.4).
5) Leave the motor running for a time period
enough to drain out all excess of grease.
6) This grease must be removed by pulling the
through bolt and cleaning the spring as many
times it is required until completely drained
out.
7) Check bearing temperature to make sure there
has not been a significant variation.

Figure 4.4. - Bearing Extractor.


Bearing repair and replacement
If is necessary cleaning the bearing or remove it
The extractor grips must be applied to the
for maintenance, follows the instructions below:
sidewall of the inner ring to be stripped, or to an
adjacent part.
To ensure perfect functioning and no injury to the
bearing parts, it is essential that the assembly be
done under conditions of complete cleanliness
and by skilled personnel.
New bearings should not be removed from their
packages until they are assembled.
Prior to fitting a new bearing, ascertain that the
shaft has no rough edges or signs of hammering.

42
Doc. PBPNU5999001 Pag. 82/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.2.3. DISASSEMBLY / ASSEMBLY OPPOSITE DRIVE-END BEARING


1- Internal bearing cap
2- External bearing cap
3- Grease valve
4- Separator ring
5- Cover grease
6- Closed external ring
7- Spring cover protection
8- Rear cover
9- Pre-loading spring
10- Internal bearing cap
11- Fixation screw
12- Fixation screw
13- Fixation screw
14- External bearing
15- Internal bearing
16- Fixation nut
17- Grease relief
18- Grease relief
Temperature detectors detail 19- Press washer

Before disassembly
- Remove the prolongation tubes of the grease Opposite drive-end bearing reassembly
inlet and outlet; - Clean the bearings completely and inspects the
- Remove the sun shade, cover, fan and other removed parts and the interior of the caps.
components that are in the rear side as sun as - Certify that the bearing, shaft and bearing
the shaft end becomes free for bearing caps surfaces be smooth.
removing. - Put the recommended grease
- Clean completely the outside of bearings. on of the external and
- Remove the temperature detectors from the internal bearing cap deposit and
bearings and provide a prop for support the lubricate the bearing with
shaft and avoid damages. sufficient quantity of grease before reassemble
it.
Opposite drive-end bearing disassembly - Before place the bearing on the shaft, heat the
Care must be taken to avoid damage on the ball bearing to a temperature between 50C and
or roller and shaft surface. 100C. For reassembling the bearings, follow
For disassemble the bearing, follows carefully the the instructions of disassembly in the inverse
instructions below: order.
Keeps all the parts disassembled in an insurance
local.
1) Remove the fixation nut (16)
2) Remove the grease relief (17);
3) Remove the closed external ring (6);
4) Remove the screws (12) which fasten the
external bearing cap;
5) Remove the external bearing cap (2);
6) Remove the screws (11 and 13);
7) Remove the rear cover (8);
8) Remove the external bearing (14), separator
ring (4) and internal bearing (15);
9) Remove the screw which fasten the grease
valve (3) and remove it;
10) Remove the internal bearing cap (1) if
necessary.

43
Doc. PBPNU5999001 Pag. 83/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.2.4. DISASSEMBLY / ASSEMBLY DRIVE-END BEARING

1- Internal bearing cap


2- White felt
3- Screw that fixes the bearing caps
4- Screw that fixes the seal disc
5- External bearing cap
6- Ring with labyrinth
7- Screw which fasten the grease valve
8- Grease valve
9- Drawer for waste grease
10- Bearing
11- Grease nipple
12- Thermal protective
13- Seal disc

Before disassembly Drive-end bearing reassembly


- Remove the prolongation tubes of the grease - Clean the bearings completely and inspects
inlet and outlet (if any); the removed parts and the interior of the caps.
- Clean completely the outside of bearings; - Certify that the bearing, shaft and bearing
- Remove the temperature detectors from the caps surfaces be smooth.
bearings; - Put the recommended grease on
- Remove the grounding brush (if any); of external and internal
- Provide a prop for support the shaft and avoid bearing cap deposit and lubricate
damages. the bearing with sufficient
quantity of grease before
Drive-end bearing disassembly reassemble it.
Care must be taken to avoid damage on the ball - Before places the bearing on the shaft, heat
or roller and shaft surface. the bearing to a temperature between 50C
For disassemble the bearing, follows carefully the and 100C.
instructions below: For reassembling the bearings, follow the
Keeps all the parts disassembled in an insurance instructions for disassembly in inverse order.
local.
1) Remove the screws (4) which fasten the seal
disc (13).
2) Remove the ring with labyrinth (6);
3) Remove the screws (3) which fasten the
bearings cap (1 and 5);
4) Remove the external bearing cap (5);
5) Remove the screw (7) which fasten the grease
valve (8);
6) Remove the grease valve (8);
7) Remove the front cover;
8) Remove the bearing (10);
9) Remove the internal bearing cap (1), if
necessary.

44
Doc. PBPNU5999001 Pag. 84/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.3. ANTIFRICTION BEARING - The oil selected for the application must have
LUBRICATED BY OIL the adequate viscosity for the bearing
operating temperature. The type of oil
4 recommended by WEG already considers these
criteria.
1 1- Oil inlet
- Insufficient amount of oil can damage the
2- Oil sight glass bearings.
- The minimum recommended oil level is
2 reached when the lubricant can be seen
3- Oil outlet
touching the bottom part of the oil sight glass,
4- Temperature sensor with the motor in the idle condition.
3 The oil level must be checked
daily, being kept approximately
4.2.3.1. LUBRICATION INSTRUCTIONS in the middle of the oil sight
glass.
Oil removal
When re-lubrication is necessary, please remove
4.2.3.2. BEARING OPERATION
the oil outlet (3) and oil inlet (1) plugs and quit
The operation of motors equipped with oil-
the oil completely.
lubricated bearings is similar to the operation of
motors equipped with grease-lubricated bearings.
For oil insertion in the bearing:
The bearings performance during start up must
- Close the oil outlet (3) with the drain plug;
be carefully checked as well as their performance
- Remove the filter in the oil inlet (1), if any.
during the first running hours.
- Add the type and amount of oil up to the level
Before running the motor, check:
indicated in the oil sight glass.
- If the oil being used is the same as the oil
recommended on the bearings nameplate.
NOTES:
- The oil characteristics;
1) Make sure that all the openings are closed and
- The oil level;
that there is no indication of oil leakage in the
- The alarm and trip point for bearings
oil reservoir or seals.
temperatures;
2) The proper oil level is obtained when the
During the first starting, pay special attention for
lubricant can be seen in the middle of the oil
excessive vibration or noise when the motor is
sight glass.
running uncoupled. The motor and bearings
3) Excessive amount of oil will not damage the
should operate quietly and under low vibration.
bearings, but it can cause the oil to leak
Have a copy of the factory vibration test report so
through the seals.
you can compare the results obtained during the
test with the results obtained after the
Oil characteristics installation. The motor must run for several hours
The type of lubricant, lubrication interval and type until the temperature of the bearings stabilize.
of bearings are indicated on the motor nameplate If abnormal bearing operating temperature is
like to the bearing. noticed, the motor must be shut down and the
Oil change - The change of the oil in the installation, bearings and sensors must be re-
bearings should be made according to the table checked. Check the whole bearing system (oil
below, referring the bearing working temperature: reservoir, seals) to make sure there is no oil
leakage.
Below of 75C = 20,000 hours
Between 75 and 80C = 16,000 hours
Between 80 and 85C = 12,000 hours 4.2.3.3. THERMAL PROTECTIONS SETTING
Between 85 and 90C = 8,000 hours Each bearing is fitted with a Pt100 temperature
Between 90 and 95C = 6,000 hours detector installed directly in the bearing liner near
Between 95 and 100C = 4,000 hours the point where the load is applied. This device
must be connected to a controlling panel with the
IMPORTANT:
purpose of detecting overheating and protect the
The bearings lifetime, their operating conditions
bearing when operating under high temperature.
and motor operating conditions will depend on the
procedures followed by the maintenance
IMPORTANT: The following
personnel. The following recommendations must
temperature must be set on the
be observed.
bearing protecting system:
ALARM 100C / TRIPPING OFF 120C

45
Doc. PBPNU5999001 Pag. 85/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.3.4. BEARING MAINTENANCE


1- External oil reservoir
2- Internal oil reservoir
3- External bearing cap
4- Oil valve
5- Screw which fasten the oil
valve
6- Internal bearing cap
7- Roller bearing
8- Ring with labyrinth
9- Screw which fasten the ring
with labyrinth
10- Filter
11- Oil level viewfinder
12- Drain plug (oil outlet)
13- Cover ( oil inlet)
14- Screw which fasten the
bearing caps
15- Thermal protector
16- Screw which fasten the
external oil reservoir
17- Cover

To disassemble the drive-end bearing, please 9) Remove the spherical roller bearing (7);
follow carefully the instructions given below. 10) If it is necessary to completely disassemble
the bearing, remove the internal bearing cap
Before disassembling (6) and the internal oil reservoir (2).
- Clean completely the outside of bearing;
- Remove the drain plug (12); Opposite drive-end bearing reassembly
- Remove all of the oil from the bearings; - Clean the bearings completely and inspect the
- Remove the temperature detectors (15) from parts and the bearing cap.
the bearing; - Certify that the bearing, shaft and bearing cap
- Remove the grounding brush (if any); surfaces are smooth, with no sign of pitting or
- Provide a support to the shaft so it can rest scratches.
during disassembly. - Before inserting the bearing to the shaft, heat
the bearing to a temperature between 50C
Opposite drive-end bearing disassembly: and 100C.
- Use extra caution to avoid any damage to the - To reassemble the bearing, follow the
balls, rollers and shaft surface. instructions of disassembling in the reverse
- To disassemble the bearing, carefully follow order.
the instructions below:
- Keep all the parts disassembled in a safe and Attention
dust free environment. When reassembling, apply Curril T to seal the
1) Remove the screw (9) that fixes the ring to surfaces of the oil reservoir.
the labyrinth seal (8);
2) Remove the ring with the labyrinth seal (8); NOTE: The motors can be supplied with filter
3) Remove the screws (16) that fixes the (10) in the location indicated on the drawing
external oil reservoir (1); above or in the oil inlet.
4) Remove the external oil reservoir (1);
5) Remove the screw (14) that fixes the
external bearing cap (3);
6) Remove the external bearing cap (3);
7) Remove the screws (5) that fix the oil
retaining ring (4) and remove it;
8) Remove the rear cover (17);

46
Doc. PBPNU5999001 Pag. 86/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.4. SLEEVE BEARINGS

Figure 4.5.

1) Drain plug; 12) Bearing liner - bottom half;


2) Bottom half of the bearing housing; 13) Bearing liner - top half;
3) Motor frame cover; 14) Oil ring;
4) Fixing bolts; 15) Oil inlet;
5) Top half of the bearing housing; 16) Connection for temperature sensor;
6) Bearing housing cap split line bolt; 17) Oil sight glass or oil outlet for lubrication
7) Machine seal; 18) Tapped hole for oil sump temperature
8) Machine seal bolt; measurement;
9) Lifting eyebolt; 19) Stationary baffle bolt;
10) External cover bolts; 20) Labyrinth seal carrier (outboard);
11) External cover; 21) Labyrinth seal carrier (inboard) bearing-
housing.
22) Breathing pipe

47
Doc. PBPNU5999001 Pag. 87/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.4.1. GENERAL INSTRUCTIONS - Loosen and remove the bolts (6) that join the
top and bottom half of the bearing housing (2
Sleeve bearing performance is dependent on and 5).
proper installation, lubrication and maintenance. - Use the lifting eyebolts (9) to lift (by hand or
hoist) the top half of bearing housing(5)
Before assembling the bearing carefully read all
straight up, so that the cap is completely
instructions contained herein to become familiar disengaged from the lower halves of the
with the complete bearing assembly procedure. stationary baffle (11) labyrinth seals, labyrinth
A proper maintenance of sleeve bearings include seal carrier (20) , and the bearing liner (12).
periodical checking of the level and actual - Pull the top bearing housing forward out of
condition of the lubricating oil, checking of noise and away from the bearing area. Loosen and
level and vibration of the bearings, follow-up of remove the bolts (19) securing the top half of
the operating temperature, and fastening of the the stationary baffle. Loosen and remove the
fixing and assembly bolts. The frame must be bolts (10) securing the upper half of the seal
kept clean, free from dust, oil and dirt to facilitate carrier (20).
- Lift (by hand or hoist) the upper half of the
cooling system.
bearing liner (13) and remove it.
Threaded holes for connecting the thermometer, - Loosen and remove the bolts at the split line of
oil sight glass, oil inlet, and immersion heater, or the oil ring (14). Carefully disengage the
cooling coil (for oil sump thermometer or dowels holding the oil ring halves together and
circulating pump with adapter) are provided on remove the oil ring.
either side, so that all connections can be made - Remove the garter springs that encircle the
on the right or left side of the bearing housing as labyrinth seals and remove the top half of each
required. seal. Rotate the bottom half of each seal out
The oil drain plug is located centrally on the of the grooves in the seal carrier and bearing
underside of the bearing housing. housing and remove them.
In case of circulating oil lubrication, the outlet - Disconnect and remove RTD's, thermocouples,
or any other temperature detecting
connection should be screwed into the threaded instruments that enter the lower half of the
hole of an oil sight glass. bearing liner.
If the bearing is electrically insulated, the - Using a hoist or jack, raise the shaft slightly so
spherical liner seat surfaces in the housing are that the lower half of the bearing liner can be
lined with a non-conducting material. rolled out of the bearing housing.
Do not remove this lining. IMPORTANT: To make that feasible it is
The antirotation pin is also insulated and the shaft necessary that bolts 4 and 6 of the other bearing
seals are manufactured from a special non- half be loose.
conducting material. - Roll out (be careful not to use excessive force)
Temperature monitoring instruments with contact the lower half of the bearing liner and remove
it.
to the bearing liner should be insulated
- Loosen and remove the bolts (19) securing the
appropriately (i.e., insulated protection tubes, bottom half of the stationary baffle (11) to the
synthetic fittings, etc.) seal carrier. Loosen and remove the bolts (10)
Water-cooled bearings are provided with the securing the bottom half of the seal carrier
cooling coil installed. Care must be taken to (20) to the bearing housing. Remove the seal
protect the connections from damage when carrier.
handling the housing prior to installation. - Loosen and remove the bolts (4). Remove the
bottom bearing housing (2).
4.2.4.2. DISASSEMBLY OF THE SLEEVE - Remove the frame cover (3).
BEARING SYSTEM (TYPE "EF") - Loosen and remove the bolts (8) securing the
To disassemble the bearing liner and all machine seal (7) to the frame cover. Remove
associated parts from the bearing housing, carry the machine seal.
out the following instructions. Carefully store all - Thoroughly clean and inspect all individual
disassembled parts in a safe location (see figure parts which have been removed. Clean the
4.5). interior of the bearing housing.
- To reassemble the bearing system, follow the
preceding instructions in the reverse order.
Drive end side:
NOTE: Festening torque of the bearing fixing
- Throughly clean the exterior of the bearing
bolts to the motor = 10 Kgfm.
housing. Loosen and remove the oil drain plug
(1) at the bottom of the bearing housing.
Non drive end side:
Drain the oil from the bearing housing.
- Thoroughly clean the exterior of the bearing
- Loosen and remove the bolts (4) that connect
housing. Loosen and remove the oil drain plug
the top half of the bearing housing (5) to the
(1) at the bottom of the bearing housing.
motor frame cover(3).
Drain the oil from the bearing housing.

48
Doc. PBPNU5999001 Pag. 88/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

- Loosen and remove the bolts (19) and remove Apply oil to spherical seats in the housing base
the external cover (11). and the shaft and rotate the bottom liner half (12)
- Loosen and remove the bolts (4) that fix the into position. Special care must be taken so that
top bearing housing (5) to the motor frame the axial surfaces of the locating bearing are not
cover(3). damaged.
- Loosen and remove the bolts (6) that join the After the split faces of the bottom liner half and
top and bottom half of the bearing housing (2 the housing base are aligned, lower the shaft into
and 5). place. With a slight hammer blow against the
- Use the lifting eyebolts (9) to lift (by hand or housing base settle the liner into its seating so
hoist) the top half of the bearing housing (5) that the liner axis and shaft axis are parallel. The
straight up, that the cap is completely slight hammer blow produces a high frequency
disengaged from the lower halves of the vibration which reduces the static friction between
bottom bearing housing (2) and the bearing the liner and the housing and allows the correct
liner (12). adjustment of the liner. The self-alignment
- Lift (by hand or hoist) the top half of the feature of the bearing is to compensate for
bearing liner (13) and remove it. normal shaft deflection during the assembling
- Loosen and remove the bolts at the split line of procedure only.
the oil ring (14). Carefully disengage the The loose oil ring is installed next. The ring must
dowels holding the oil ring halves together and be handled with special care as safe operation of
remove the oil ring. the bearing is also dependent on the effective and
- Remove the garter spring that encircles the safe functioning of the oil ring. The bolts must be
labyrinth seal. Remove the top half of the seal,
tightly fastened. Split misalignment must be
then rotate the bottom half of the seal out the
groove in the bearing housing and remove it. avoided and any burrs or edges carefully removed
- Disconnect and remove RTD's, thermocouples, in order to ensure smooth running of the ring. In
or any other temperature detecting any maintenance care must be taken that the ring
instruments that enter the lower half of the is not distorted and its geometrical shape is
bearing liner. maintained.
- Using a hoist or jack, raise the shaft slightly so The outside of the two liner halves is stamped
that the lower half of the bearing liner (12) with identification numbers or marks near the split
can be rolled out of the bearing housing. line. Make sure that these marks align and the
- Roll out (be careful not to use excessive force) split faces are clean when placing the top liner
the bottom half of the bearing liner (12) and
half into position. Incorrect fitting may lead to
remove it.
- Loosen and remove the bolts (4) and remove heavy damage to the bearing liners.
the bottom bearing housing (2). Check to ensure that the loose oil ring can still
- Remove the motor frame cover (3). rotate freely on the shaft. With the top liner half
- Loosen and remove the bolts (8) and remove in place, install the seal on the flange side (see
the machine seal (7). paragraph "Shaft Seals").
- Thoroughly clean and inspect all individual After coating the split faces with a non-hardening
parts which have been removed. Clean the sealing compound, place the housing cap into
interior of the bearing housing. position. Care must be taken that the seal fits
To reassemble the Bearing System, follow he properly into the groove. Ensure also that the
preceding instructions in the reverse order.
anti-rotation pin is seated without any contact
NOTE: Fastening torque of the bearing fixing with the corresponding hole in the liner.
bolts to the motor = 10 Kgfm. NOTE: Housing or liner may be
interchanged as complete assemblies
4.2.4.3. SLEEVE BEARING ASSEMBLY only. Individual halves are not
interchangeable.
Check contact face and mounting recess of the
bracket making sure it is clean and properly
machined. Inspect shaft to ensure it is smooth (Ra 4.2.4.4. SETTING OF THERMAL
0.4, equivalent to 32 micro-inch finish, or better), PROTECTIONS (PT100)
within the dimensions and tolerances given by
RENK and free of burr or any rough spots. Each bearing is fitted with a Pt100 temperature
After removing the upper part of the housing (2) detector installed directly in the bearing liner near
and the bearing liner (12 and 13) the interior of the point where the load is applied. This device
the housing and the running surfaces of the liner must be connected to a controlling panel with the
are to be cleaned thoroughly and checked for any
purpose of detecting overheating and protect the
damage caused in transit.
With the shaft slightly, locate the bearing base bearing when operating under high temperature.
into the mounting recess of the machine end
shield and bolt into position.

49
Doc. PBPNU5999001 Pag. 89/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

IMPORTANT: The following Oil level must be checked daily


temperature must be set on the which must be kept
bearing protecting system: approximately at the center of
the oil level sight glass.
ALARM 100C
TRIPPING OFF 120C The bearing must be filled with the prescribed
type of oil through the oil port after removing the
pipe plug.
4.2.4.5. WATER COOLING SYSTEM All holes and threads not used are to be closed by
pipe plugs. Also check all connections for oil leaks.
When using water cooling system, the oil Filling the bearing with lubricant beyond the
reservoir at the bearing is equipped with cooling middie of the oil sight glass (II) does not impair
coils through which the water circulates. This the function of the bearing, but there is a
circulating water must present at the bearing inlet possibility that excess oil may leak out through
a temperature smaller or equal to the ambient the shaft seals.
one in order to make the cooling possible.
The water pressure must be 0.1 bars and the IMPORTANT:
water flow must be 0.7 L/s. The pH must be The cares taken with bearing
neutral. lubrication will determine the life for
such bearings as well as the
NOTE: When connecting the assurance of motor operation. For
cooling coils, leaks in or on the this reason, it is essential to follow these
bearings housing and oil recommendations:
reservoir must be avoided so - The oil selected must have a viscosity suitable
that lubricating oil is not for the bearing operating temperature. This
contaminated. must be checked during eventual oil change or
during periodical maintenances.
- If the bearing is filled with oil bellow the
4.2.4.6. LUBRICATION required oil level, or if the oil level is not
checked periodically, insufficient lubrication
Bearings self lubricated may lead to damage to the bearing liner. The
Oil change - The change of the oil in the minimum oil level is reached when the oil can
bearings should be made according to the table just be seen in the oil sight glass when the
below, referring the bearing working temperature: machine is not in operation.

Below of 75C = 20,000 hours


Between 75 and 80C = 16,000 hours 4.2.4.7. SHAFT SEALS
Between 80 and 85C = 12,000 hours
Between 85 and 90C = 8,000 hours The two halves of the floating labyrinth seal are
Between 90 and 95C = 6,000 hours held together by a garter spring. They must be
Between 95 and 100C = 4,000 hours inserted into the groove of the carrier ring in such
a way that the stop pin is always in the
corresponding recess in the upper half of the
Bearings with forced lubrication (external) housing or carrier ring. Incorrect installation
The change of the oil in the bearings should be destroys the seal.
made every 20,000 working hours, or The seal is to be carefully cleaned and coated
whenever the lubricant present alterations in her with a non-hardening seating compound on the
characteristics. The viscosity and pH of the oil faces in contact with the grooves. The drain holes
should be verified periodically. in the lower part of the seal must be clean and
remove obstruction. When installing the bottom
half of the seal, press it lightly against the
underside of the shaft.
An additional sealing is installed inside the motor
to prevent sucking of oil due to low pressure
generated by the motor cooling system.

50
Doc. PBPNU5999001 Pag. 90/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.2.4.8. OPERATION 4.5. BRUSH-HOLDERS AND BRUSHES


(for wound rotor motors)
The operation of motors fitted with sleeve
bearings is similar to motors fitted with roller Brush holders must be set radially to the slip ring
bearings. and adjusted approximately 4mm away from the
It is recommended that the oil circulating system contact surface to avoid brush rupture or injury
be accompanied carefully and also the first hours (figure 4.6).
of operation.
Before the start-up, check the following:
- If the oil used has been prescribed
accordingly.
- Characteristics of the lubricating oil.
- Oil level.
- Alarm and tripping off temperatures set for the
bearings (100C for alarm and 120C for CORRECT INCORRECT
tripping off).
During the first start-up, check for vibrations or Figure 4.6 Brush-holder assembly.
noises. In case bearing operation is not quiet and
not uniform, motor is to be stopped at once.
Motor must operate for several hours until the OBS.: Brushes must be checked weekly to ensure
bearing temperature is fixed within the limits free sliding inside the brush-holder.
previously indicated. If a temperature overheating
occurs, motor must be stopped immediately and Brushes
the temperatures detectors checked. There is a factory-specified brush type for each
When bearing operating temperature is reached electric motor fitted with slip rings.
check for any oil leakage by the plugs joints or by
the shaft end. NOTA: In case motor is operating
below its rated output (low load) or
intermittent load, the set of brushes
4.3. AIR GAP CHECKING (Large ODP (brush type and quantity) must be
motors) adjusted to the actual operating conditions,
avoiding in this way motor damage. This
After disassembly and assembly of the motor it is adjustment must be done with the help of Weg
necessary to check the air gap measurement Mquinas.
between the stator and the rotor by using
appropriate gauges. The gap variation at any two Never use assorted brushes of different types on
vertically opposite points must be less than 10% the same rings. Any change of brush type must
of the average air gap measurement. be authotized by WEG Mquinas, as different
brushes cause performance alterations to the
machine in operation.
4.4. SLIP RINGS (For slip ring motors) Brushes should be constantly checked during
operation. Any brush presenting signs of wear
Rings must be accurately centered as at high should be exceeding the mark indicated figure
speed the mechanical vibrations cause contact 4.7, immediately replaced.
faults, which in turn cause sparking. Rings must
also be kept clean and polished. At the time of replacement and whenever
As a general rule, cleaning should be done feasible, all brushes should be replaced. Having
monthly in order to remove the dust accumulated replaced the first one, the second brush should be
between the rings (see item 4.10). Stained or replaced after a suitable running-in-period.
slightly rough ring surfaces can be polished with Replacement brushes should be sanded to set
fine sandpaper. Oval or rough surfaced rings will perfectly on the ring surface curvature (min.
require machining and repolishing to avoid wear 75%).
problems to brushes and brush-holders.

51
Doc. PBPNU5999001 Pag. 91/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Shaft

Figure 4.7 Brush wear mark. Fig. 4.9 Shaft grounding brush.
On machines that always rotate in the same To avoid shaft damage on WEG motors during
direction, the brushes should be set in a single transportation, shaft ends are protected with
direction only. During the backward movement of protective oil. For a correct Grounding Brush
the shaft the brushes must be lifted (figure 4.8). operation, this protective oil must be removed
from the shaft surface before motor operation as
well as any foreign materials that may be present
between shaft and the brush.
Brush must be checked on permanent basis while
in operation and, when getting to the end of its
life time, must be replaced by another of same
quality (granulation).

Figure 4.8 Brush contact face.

Brushes must be fitted with identical pressure on


the contact surface so as to ensure regular
current balance and low brush wear.
It is important that all brushes have the same
pressure with a tolerance of approximately
10%. Higher deviations lead to irregular current
balance with consequent irregular wear.
Brush pressure control is done with the
application of a dynamometer.
"Tired" springs must be replaced.

4.5.1. SHAFT GROUNDING DEVICE

On some induction motors, specially those


requiring speed control due to frequency inverter
application, a set of brush holder and brushes for
shaft grounding is used.
This devices avoids electric current going through
the bearings, which are highly harmful to their
operation. The brush is put in contact with the
shaft and connected to the machine frame
through a cable, which must be also grounded.

52
Doc. PBPNU5999001 Pag. 92/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.6. LIFTABLE BRUSH HOLDERS

4.6.1. CONNECTION DIAGRAM

AUTOMATIC OPERATION: Description of components:


Operating condition with brushes at lower A - Electromechanical Actuator ATIS
position and slip ring not short-circuited. Type: MAI-25.B3.d9-25.10-F10-2CC-2CT-IP65
To ensure brushes are kept lowered, the switches: B - Three-phase induction motor FS 71
- CCA1 - contacts 34 and 35, 6 pole, 0.25kW, Mounting B3L, IPW55
- CCA2 - contacts 22 and 23, Flange C105-DIN 42948
- CCD - contacts 13 and 14, must be simultaneously Voltage and frequency as per client request.
close (logic "AND"). C - End-of-course
With this logic, motor is suitable to start. Type XCK-P121 Telemecanique

Figure 4.10.

53
Doc. PBPNU5999001 Pag. 93/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Condition: Lifted brushes and short - CCL2 - contacts 25 and 26,


circuited collector ring. - CCE - contacts 16 and 17, must have the
In order to assure the brushes are lifted, the contacts simultaneously closed (logic "AND").
switches: At this condition the motor is in continuous
- CCL1 - contacts 37 and 38, operation.

Figure 4.11.

54
Doc. PBPNU5999001 Pag. 94/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

MANUAL OPERATION:
4.6.2. PROCEDURE FOR MOTOR STARTING

Brush position or through a signal coming from


the CCE switch which indicates the brush position,
totally lowered.
In case the signal is not indicating the brush
position totally lowered, motor can not be started
before adjusting the commanding switch to the
position of brushes totally lowered.
This can be done manually through the flywheel
(7), operating the lever (8) or automatically
Figure 4.12. operating the brake motor (9). If the manual
system (7) is used, the lever (8) returns
Simbology: automatically to the previous position operating
CLD = Torque switch for overload switching off the brake motor (9). Under this condition
during lowering of the brushes (or phase (brushes totally lowered), the rings (5) are not
reversion). short-circuited, allowing in this way a series
connection of the external resistances (rheostat)
with the rotor winding through the brushes (6).
In case of fault on the CCD.
NOTE: Perform the commanding tests with the
complete liftable brush holder system before
Figure 4.13. running the motor under load.
CLE = Torque switch for overload switching off
during lifting of the brushes (or phase reversion).
4.6.3. PROCEDURE AFTER MOTOR
STARTING

At the moment motor has reached its rated


In cause the fault on the CCE.
speed, the short-circuit procedure of the collector
rings must be started, operating the lifting and
Figure 4.14. short-circuit device (1), on the reserve way,
through the brake motor (9), or manually through
CCD = End-of-course switch for switching off the flywheel (7).
when brushes are totally lowered. The short-circuit is done through the slide
brushing (2) which holds the silver contacts (3).
Furtherly, the brush lifting mechanism (4) is
CCE = End-of-course switch for switching off
operated.
when brushes are totally lifted.
When brushes are totally lifted, the device is
CLR = Selecting switch indicating manual or automatically switched-off through the CCE
motorized position. switch.
18 19 20 18 19 2 0
OBS.:
1) The automatic brush lifting system is provided
with an overload protection system for the
operation brake motor (9), through the torque
CLR CLR
switches for overload switching off during
lowering (CLD) or lifting of brushes (CLE).
Figures 4.15.

ADDITIONAL END-OF-COURSE SWITCHES FOR


SIGNALIZATION.
CCL1 and CCL2 = End-of-course to indicate when
the brushes are totally lifted.
CCA1 and CCA2 = End-of-course to indicate when
the brushes are totally lowered.

55
Doc. PBPNU5999001 Pag. 95/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

2) Before motor start up, make sure CLD, CLE, operates on the control panel of the automatic
CCD and CCE switches are correctly connected brush lifting system.
to the panel.
5) The control and signaling system of the brush
3) When one of the CLE or CLD switches operate, lifting system is not supplied by WEG.
the system must to be reconnected before
checking the reason they have operated. 6) After motor starting, brushes can not remain in
contact with collector rings, which can lead to
4) The end user is supposed to install proper excessive brush and collector ring wear as well
signal indicating how the logical system cause problems to the brush lifting system.

Figure 4.16.

Figure 4.17.

56
Doc. PBPNU5999001 Pag. 96/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.6.4. ASSEMBLY 2. Mount the bearing in the support pin and fix
with a fixing pin which must be fixed with a
4.6.4.1. BRUSH HOLDER LIFTING DEVICE retaining ring.

1. Fix the pin support disc with the lifting set fixer 3. Fix the bearing support pin on the support
on the protection box of the brush holder set. disc.

NOTE: Bearing of the support pin: 6305 2ZRS1.

Figure 4.18.

57
Doc. PBPNU5999001 Pag. 97/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.6.4.2. SHORT-CIRCUIT BUSHING 3. Mount the support pin on the movement lever.
MOVEMENT SET
4. Fix the guide support on the support base and
1. Mount the roll on the roll bearing on short the movement lever on the support. The rolls
bushing movement lever, and then the must be aligved with the short circuit bushing
bearings, the spacing bushing and fix the in such way that both touch the bushing
bearing cover. simultaneously.

2. Fix the upper pins on one of the movement NOTE: Bearing of the movement levers: 6003Z.
levers.

Figure 4.19.

58
Doc. PBPNU5999001 Pag. 98/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.6.4.3. BRUSH HOLDER OPERATION SET 6. Fix the locking device cover on the
electromechanical device and then fix it to the
1. Mount the bearing on the shaft and fix it with device frame.
retaining rings. Then put a retaining ring to
hold the second bearing. After that, mount it 7. Fix the operation set on the brush holder
with retaining ring. protection box.

2. Mount and fix the disc on the operation shaft. NOTE:


1) The operation shaft must be fitted between
3. Insert the operation shaft in the set flange. the upper pins of the lifting lever.

4. Fix the lifting disc on the operation shaft. 2) All the parts touching mechanically must be
lubricated. After 6 months of use, check the
5. Mount the bushing on the lever operation shaft lubrication of such parts.
and fix it with a retaining ring. Fix the shaft on
the operation disc.

Figure 4.20.

59
Doc. PBPNU5999001 Pag. 99/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.6.4.4. RETURN PIN SET

1. Mount the spring shaft on the shaft support.


Mount the shaft guide washer; fit it on the
shaft and lock it on the shaft and lock it with a
nut.
2. Close the set with an external fixing ring and
fix on the brush holder protection box.

Figure 4.21.

4.6.4.5. BRUSH HOLDER SET

1. Fix the brushes on the brush holder. Fix the


isolated pins on the support; mount the
isolated discs, brush holders and contact rings
on the pins.
Figure 4.23. Position Non Short-circuited.
2. Adjust the curvature ray existing on the
brushes with the collector rings and put a
sandpaper between brush and ring. The
sandpaper must be moved back and forth in
order to make a better fitting of the brush ray
with the ring ray. Unfasten the brush holder
fixing bolt and turn the brush holder clockwise
until the brush ray matches perfectly the ring.

Figure 4.24. Position Short-circuited.

Figure 4.22. Brushes lifted. Figure 4.25. Brushes Lovered.

60
Doc. PBPNU5999001 Pag. 100/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.6.5. DISASSEMBLY 4.8. DESMANTLING AND REASSEMBLY

For the disassembly of the liftable brush holder, 4.8.1. " MASTER" LINE
proceed in the reserve way in relation to assembly
procedures. A) SQUIRREL-CAGE ROTOR

Drive-End:
4.6.6. BRUSHES LIFTING SYSTEM 1. Remove the heat exchanger (if any).
ADJUSTMENT 2. Remove the temperature detectors from the
bearing (if any).
1. Turn the lifting disc up to the short-circuit 3. Unscrew the bolts which fasten the bearing
position and then turn it a bit more to release assembly.
the rolls to avoid unnecessary thrusts on the 4. Remove the external bearing caps (for roller
roller bearings. bearing motors).
4.1. For ball bearing motors, follow the
2. Fasten the adjusting bolt up to the backstop procedures described in item 4.2.4.2.
disc and then lock the adjusting bolt. 5. Unscrew the bolts of the endshield. After being
removed, the bolts should be screwed
3. Turn the lifting disc up to the position of non endshields in order to force its removing. To
short-circuit (brushes lowered) and repeat the prevent the rotor falling onto the rotor, provide
same procedure carried out for the short a support for it.
circuit position. 6. Remove the bearing(s) (for roller bearing
motors).
7. Remove the internal bearing cap (for roller
4.7. DRYING OF THE WINDINGS bearing motors).

It is recommended that this task be undertaken Non Drive-End:


carefully and by qualified personnel. The rate of 1. Unscrew the protecting screen of the fan
temperature rise should not exceed 5C per hour (enclosed motors).
and the winding should not be heated up to more 2. Remove the fan by unscrewing the bolts which
than 150C. fasten it on the shaft.
Excessive temperature as well as too quick 3. Loosen the four nuts which fasten the fan
temperature rise can generate steams which cover and remove it.
damage the windings. During the drying process, 4. Repeat the procedures 2 to 7 of previous
the temperature should be controlled carefully paragraph.
and the insulation resistance should be measured
at regular intervals.
In the beginning, the insulation resistance will B) SLIP RING MOTORS
decrease due to the temperature increase, but it
will increase during the drying process. Drive-End:
The drying process should be continued until The procedures are the same as for squirrel cage
successive measurements of the insulation rotor motors.
resistance show a constant insulation resistance
which should be higher than the minimum value Non Drive-End:
specified, as indicated in item 2.3.5. 1. Remove the back protecting cover of the brush
It is important to provide a good ventilation inside holders.
the motor during the drying process assuring that 2. Disconnect the cables from the collector ring.
the moisture is removed effectively. Dismantle the brush holders.
3. Unscrew the brush holder protecting box from
the cooling box.
4. Remove the collector rings and the ventilating.
5. Repeat the procedures 2 to 4 of the "Non
drive-end" for squirrel cage rotor motors.

61
Doc. PBPNU5999001 Pag. 101/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.8.1.1. ROTOR REMOVING

Remove the rotor from the inside of the stator by


means of hoisting ropes or other devices. The
device must avoid that the rotor rubs on the
stator or on the coil heads.

4.8.2. A LINE

Drive-End:
1. Disconnect the space heater leads from the
terminal boxes.
2. Remove the bearing temperature detectors (if
any).
3. Unscrew the bolts of the bearing assembly.
4. Remove the external bearing caps (for roller
bearing motors).
4.1. For ball bearing motors, follow the
procedures described in item 4.2.2.2.
5. Unscrew the end-shield. By using an
appropriate tool, force the end-shield to
release and at the same time turn it to help
the removal. Make sure that the shaft is held
on a plate and so an eventual fall of the rotor
on the stator is avoided.
6. Remove the bearing(s) (for roller bearing
motors).
7. Remove the internal bearing cap.

Non Drive-End:
1. Remove the fan cover.
2. Release the fan retaining ring.
3. Repeat the procedures from 2 to 7 of item
4.8.2 (A).

NOTE:
1. For removing of rotor, observe section 4.8.1.1.
2. It is not necessary to remove the stator from
the frame to perform an eventual rewinding.

4.8.3. F LINE

Drive-End:
Equal as A and H lines.

Non Drive-End:
1. Repeat the procedures 1 to 3 of item 4.8.2 (B).
2. Remove back protecting cover of the brush
holder.
3. Disconnect the cables from the collector ring.
4. Remove the brushes and dismantle the brush-
holder.

62
Doc. PBPNU5999001 Pag. 102/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.8.4. H LINE

Figure 4.26.

Pos. Description Pos Description


1 Frame 15 Internal fan
2 Grounding lug 16 Internal non drive end bearing cap
3 Shaft 17 Non drive-end space heater
4 Drive-end grease valve 18 Non drive cover
5 External drive end bearing cap 19 Non drive end bearing temperature sensor
6 Drive end bearing 20 Non drive end bearing
7 Internal drive end bearing cap 21 Non drive-end grease valve
8 Drive end bearing temperature sensor 22 External non drive end bearing cap
9 Drive end cover 23 Accessory connection box
10 Drive-end space heater 24 Stator connection box
11 Complete rotor assembly 25 External fan
12 Stator lamination core 26 Fan cover
13 Stator temperature sensor 27 Non drive end bearing grease fitting
14 Stator fixing pin 28 Drive end bearing grease fitting
Tables 4.5.

Safety! ASSEMBLY
Ensure that the power cables have 1) Applying proper device, fit the rotor (pos. 11)
been switched-off. into the stator, from the non drive end side of
the motor, and pay attention to avoid that the
rotor rubs on the stator or on the coil heads;
DISASSEMBLY 2) Place the internal bearing caps;
1) Disconnect the temperature sensor cables (pos. 8 3) Fill out with grease the compartment of the
and 19) of the accessory connection box internal bearing caps and bearings (check type
terminals; of grease on the bearing identification nameplate
2) Remove the non drive end fan cover (pos. 26); attached to motor covers);
3) Unfasten the fixing ring of the external non drive 4) Check carefully shaft and cover surfaces where
end bearing cap and remove the fan (pos.25); bearings will be fitted so as to avoid scratches or
4) Unfasten the bolts that fix the external non drive knocks. Also check for correct mechanical
end bearing caps; dimension tolerances;
5) Remove the external drive end and non drive end 5) Heat up and mount the drive end and non drive
bearing caps (pos. 5 and 22); end bearings (pos. 6 and 20);
6) Remove the drive end and non drive end grease 6) Lift the rotor, place supports underneath the
valve (pos. 4 and 21), unfastening the bolts that shaft and mount drive end and non drive end
fix them to the shaft; covers (pos.9 and 18);
7) Place supports underneath the shaft to avoid that 7) Mount the drive end and non drive end grease
the rotor falls on the stator; valve (pos. 4 and 21) and fix them to the shaft;
8) Unfasten and remove the drive end and non drive 8) Mount the external drive end and non drive end
end covers (pos.9 and 18); bearing caps (pos. 5 and 22), fixing them t the
9) Remove drive end and non drive end bearings internal bearing caps (pos. 7 and 16);
(pos.6 and 20) with the application of proper 9) Mount the external non drive end fan (pos. 25)
device; fixing it with a retaining ring;
10) Remove the internal drive end and non drive end 10) Mount the non drive end fan cover (pos. 26);
bearing caps (pos. 7 and 16); 11) Connect the temperature sensor cables (pos. 8
11) Applying proper device, remove the rotor (pos. and 19) to the accessory connection box
11) from the stator through the non drive end side terminals;
of the motor, and pay attention to avoid that the 12) Fill in remaining grease through the drive end
rotor rubs the stator or on coil heads. and non drive end grease fitting (pos. 27 and
28).

63
Doc. PBPNU5999001 Pag. 103/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.8.5. TIGHTENING TORQUES FOR SCREWS

The table below presents the tightening torques


of the screws recommended for assembly of the
motor or its parts:

Resistance
4.6 5.8 8.8 12.9
Class
Tightening torque (Nm)
Diameter
tolerance 10%
M6 1.9 3.2 5.1 8.7
M8 4.6 7.7 12.5 21
M10 9.1 15 25 41
M12 16 27 42 70
M16 40 65 100 175
M20 75 125 200 340
M24 130 220 350 590

Notes:
- The resistance class normally is marked in the
head of the hexagonal screws.
- When do not have marking at screws,
indicates that the resistance class is 4.6.
- The internal hexagonal screws (type Allen)
possess resistance class 12.9.

4.9. GENERAL ADVICES

- Any damaged part (cracked, or distorted


machined parts, damaged threads) should be
replaced and never recovered.
- All services herewith described should be
undertaken by qualified personnel in order not
to damage the equipment. In case of further
doubts, contact WEG Mquinas.

64
Doc. PBPNU5999001 Pag. 104/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

4.10. MAINTENANCE SCHEDULE

YEARLY EVERY 3 YEARS


EVERY 3
COMPONENT DAILY WEEKLY (PARTIAL (COMPLETE
MONTHS
MAINTEN.) MAINTEN.)
- Drain
- Check the noise
condensed - Retighten the - Dismantle the motor.
- Complete motor. and the
water (it bolts. Check spare parts.
vibration levels.
any).
- Cleanliness: check the
- Visual inspection.
- Winding of the fastenings and the slot
Measure insulation
stator and rotor. wedges; measure the
resistance.
insulation resistance.
- Clean the bearings.
Replace them, if
- Regrease; for required, check bearing
- Check the noise intervals see the liner and replace it, if
- Bearings.
level. greasing plate. required (sleeve
- Vibration control. bearing) check sleeve
race (shaft) and
rebuild, if required.
- Terminal boxes - Clean the inside
- Clean the inside area
and grounding area retighten the
retighten the bolts.
lugs. bolts.

- Coupling: follow
the maintenance
- After the first week
instructions
of operation: check - Check alignment - Check alignment and
contained in the
the alignment and and fastening. fastening.
manual of the
fastening.
coupling
manufacturer.

- Record the - If possible, disassemble


- Monitoring
measurement and check its operating
devices.
values. condition.

- Clean it, if - Clean it, if - Clean it (see section


- Filter.
required. required. 4.1.2).

- Check the
- Inspect the
cleanliness and
- Slip rings area. cleanliness and
clean it, if
clean it, if required.
required.

- Check surface and


- Slip rings.
contact area.

- Check and replace


- Brushes (slip ring
them when 2/3 of
motors);
their height is worn
- Shaft grounding
(check wear mark
brushes (if any).
in fig. 4.5).

- Air/air heat - Clean the pipes of the


exchanger. heat exchanger.

Table 4.6.

65
Doc. PBPNU5999001 Pag. 105/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

5. SPARE PARTS

5.1. HOW TO ORDER

When ordering spare parts, motor type and serial


number must be always given as indicated on the
nameplate or on the frame.

5.2. KEEPING STOCK

It is recommended to keep in stock the spare


parts that, under normal use, can have some kind
of wear such as:
- Set of bearings;
- Brushes (type and quantity according to the
specification);
- Felts for filter (if any).
The spare parts must be stored in clean, dry
environments and aired well, if possible, with
constant temperature. The bearing liners also are
spare parts, however, due to the high cost, we
suggest to analyze the real necessity to keep
these parts in stock.

66
Doc. PBPNU5999001 Pag. 106/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

6. ABNORMAL SITUATIONS DURING 6.1.2. WINDING FAILURES


OPERATION
a) ONE WINDING PHASE BURNT
The majority of the abnormal situations during This failure occurs when a motor runs wired in
operation that affect the running of electric delta and current fails in one power supply
motors can be avoided by a predictive conductor. Current rises from 2 to 2.5 times in the
maintenance. remaining winding with a simultaneous drop of
Sufficient ventilation, cleanliness and careful speed. If the motor stops, the current will
maintenance are the main factors. A further increase from 3.5 to 4 times its rated value. In
essential factor is the prompt attention to any most cases, this defect is due to lack of a
abnormal situation such as vibrations, shaft protective switch, or because this switch has been
set too high.
knocks, declining insulation resistance, smoke or
fire, sparking or unusual slip ring or brush wear,
sudden changes of bearing temperature. b) TWO WINDING PHASES BURNT
When failures of an electric or mechanical nature This failure occurs when current fails in one
arise, the first step to be taken is to stop the power supply conductor and the motor winding is
motor and perform a subsequent examination of star-connected. One of the winding phases
all mechanical and electrical parts of the remains current less while the other absorb the
voltage and carries an excessive current. The slip
installation.
In the event of having a fire, the motor should be almost doubles.
disconnected from the power supply, which is
normally done by turning off the respective c) THREE WINDING PHASES BURNT
switches. Probable cause 1:
In case of starting of fire inside the motor itself, Motor protected only by fuses. An overload on the
steps should be taken to retrain and suffocate it motor will be the cause of the trouble.
by covering the ventilation openings. To As a consequence, progressive carbonizing of the
extinguish a fire, dry chemical or CO wires and insulation will generate a short between
extinguishers should be used. Never use water. turns, or a short against the frame.
A protective switch placed before the motor would
easily solve this problem.
6.1. COMMON FAILURES ON
Probable cause 2:
INDUCTION MOTORS
Motor incorrectly connected.
For example: a motor with windings designed for
Motors built by WEG Mquinas are normally 220/380V is connected through a stat-delta switch
designed for Class F insulation (155C) and for of 380V.
ambient temperatures up to 40C(as indicated on The drawn current will be so high that the
the motor nameplate). Most winding failures winding will burn out in a few seconds if the fuses
occur when temperature limits, due to current or a protective switch incorrectly set fail to react
overload, are surpassed throughout the winding
promptly.
or even in only portions thereof. These failures
are identified by the darkening or carbonizing of
the wire insulation.

6.1.1. SHORT-CIRCUIT BETWEEN TURNS

A short-circuit between turns can be a


consequence of two coincident insulation defects,
or the result of defects arising simultaneously on
two adjacent wires.
In some cases, the three-phase current imbalance
can be so insignificant that the motor protective
device fails to react. A short circuit between turns,
and phases to ground due to insulation failure is
rare, and even so, it normally occurs during the
early stages of operation.

67
Doc. PBPNU5999001 Pag. 107/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

Probable cause 3: As a rule, this defect appears only in molded or


The star-delta switch is not commutated and the die cast aluminum cages.
motor continues to run for a certain time Failures due to spot heating in one or another of
connected to the star under overload conditions. the bars in the rotor care are identified by blue
As it only develops 1/3 of its torque, the motor coloration at the affected points.
cannot reach rated speed. The increase of slip If there are failures in various contiguous bars,
results in higher ohmic losses arising from the vibrations and shuddering can occur. When the
Joule effect. rotor core gets a blue or violet coloration, it is a
As the stator current, consistent with the load, sign of overloading.
may not exceed the rated value for delta This can be caused by overly high slip, by too
connection, the protective switch will not react. many starts or overlong starting cycles. This
Consequent to increased winding and motor failure can also come from insufficient power
losses the motor will overheat and the winding supply voltage.
will burn out.

Probable cause 4: 6.1.4. SLIP RING ROTOR FAILURES


Failures from this cause are caused by thermal
overload, due to excessive starts under A break in one phase of the rotor winding is
intermittent operation or to an overly long starting noticed by a strong noise that varies according to
cycle. the slip and, in addition, stronger periodical stator
The perfect functioning of motors operating under current fluctuations occur.
these conditions is only assured when the It is possible, but rarely so, that a rupture could
following values are taken into account. have occurred in the connection between the
a) Number of starts per hour; winding and the slip ring. However, it is advisable
b) starting with or without load; to first check if there is a break in the rheostat
c) Mechanical brake or current inversion; starter connection, or even in the part itself.
d) Acceleration of load connected to motor shaft;
e) Load torque related to speed during
acceleration and braking. 6.1.5. SHORT BETWEEN TURNS ON SLIP
RING MOTORS
The continuous effort withstood by the higher
rotor during intermittent starting brings about This abnormal situation occurs only under
losses which provoke overheating. Under certain extremely rare circumstances. Depending on the
circumstances, there is a possibility that the stator magnitude of the short circuit, the start can be
winding be subject to damage with the motor violent even if the rheostat is at the first tap of
stopped as a result of the heating on the motor. its starting position. In this case, heavy starting
currents are not carried through the rings and so
no burn marks will be noticed on them.
6.1.3. ROTOR FAILURES (SQUIRREL CAGE)

If a motor running under load conditions produces 6.1.6. BEARING FAILURES


a noises of varied intensity and decreasing
frequency while the load is increased, the reason, Bearing failure are the most frequent causes for
in most cases, will be an unsymmetrical rotor delayed breakdowns.
winding. The most common reasons for this failure are
In squirrel-cage motors the cause will nearly identified as excessive vibration, incorrect
always be a break in one or more of the rotor operation, bad alignment, unbalanced couplings
bars; simultaneously, periodical stator current and excessive radial and/or axial loads.
fluctuations may be recorded. Check item 4.2 for bearing maintenance.

68
Doc. PBPNU5999001 Pag. 108/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

6.1.7. SHAFT BREAKING

Although bearings traditionally constitute the


weakest part and the shafts are designed with
wide safety margins, it is possible that a shaft
may break by fatigue from bending stress caused
by excessive belt tension. In most cases, breaking
occurs right behind the drive end bearing.
As a consequence of alternating bending stress
induced by a rotating shaft, breaking travel
inwards from the outside of the shaft until the
point of rupture is reached when resistance of the
remaining shaft cross-section no longer suffices.
At this point, avoid additional drilling on the shaft
(fastening screw holes) as such operations tend to
cause stress concentration.
The replacement of only one or two belts of a belt
drive system is frequently a cause of shaft
breaking, besides being an incorrect practice.
Any used and consequently stretched belts on a
drive system, especially those closer to the motor,
while new and unstretched belts are placed on
the same drive but farther from the bearing, can
cause shaft stress.

6.1.8. DAMAGE ARISING FROM POORLY


FITTED TRANSMISSION PARTS OR
IMPROPER MOTOR ALIGNMENT

Damaged to bearing and breaking of shafts are


often resulted from inadequate fitting of pulley,
couplings or pinions on the shaft.
These parts "knock" when rotating. The defect
can be recognized by the scratches that appear
on the shaft or the eventual scale like flaking of
the shaft end. Keyways with edges pitted by
loosely fitted keys can also cause shaft failures.
Poorly aligned couplings cause knocks and radial
and axial shaking to shaft and bearings. Within a
short while, these bad practices cause the
deterioration of the bearings and the enlargement
of the bearing on the drive end side. In other
cases, motor shaft can break.

69
Doc. PBPNU5999001 Pag. 109/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

6.2. ABNORMAL SITUATIONS DURING OPERATION

NOTE: The following chart presents a list of abnormal situations during motor operation, the probable cause
for such abnormal situations, and the corrective measures. In case of further doubts, contact Weg Mquinas.

ABNORMAL SITUATION PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE MEASURE(S)


- Check commanding board, switch, fuses,
- At least two feeding conductors are
power supply conductors, terminals and
broken, no voltage supply.
- Motor fails to start, neither coupled, nor setting of brushes.
- The rotor is locked.
uncoupled. - The brushes might be worn or set
- Brushes problem.
incorrectly.
- Bearing is damaged.
- Replace the bearing.

- Do not apply load on the machine during


start.
- Too high load during start.
- Measure supply voltage, set the correct
- Supply voltage too low.
- Motor starts very slowly with load and value.
- Too high voltage drop on the feeding
does not reach rated speed. - Check the cross section of the feeding
conductors.
- Motor starts under no load, but is fails conductors.
- Rotor bars damaged or interrupted.
when the load is applied . - Check and repair the rotor winding
- One supply conductor remained
(squirrel cage), test the short circuit
interrupted after the starting.
device (slip ring).
- Check the supply conductors.

- Check and repair rotor winding and


- Stator current changes with double
- Rotor winding is interrupted. short-circuit device.
frequency of the slip; during start
- Brushes problem. - Clean, set correctly or replace the
humming can be heard.
brushes.
- Measure the supply voltage and set it to
- No load current too high. - Supply current too high.
the correct value.
- Measure the resistance of all winding
- Rapid overheating of the stator, there is - Parallel or in phase connected wires of
phases. Replace the stator core with the
a humming during the operation. the stator winding are broken.
winding.
- Short between turns.
- Interruption of conductors connected in - Rewind the motor.
- Areas of heating on the stator winding
parallel or in phase of the stator winding - Remake the connections.
- Poor connection.
- Areas of heating on the rotor. - Interruption in the rotor winding. - Repair the rotor winding, or replace it
- Noise decreases generally with the speed
drop; see also "Noisy operation when
- Abnormal noise with motor connected - Mechanical problems.
uncoupled"
to load. - Electric problems.
- Noise disappears when motor is switched
on. Contact the manufacturer

- Check the power transmission, coupling


- Failure in the drive components, or on the
and alignment.
driven machine.
- Align the driving, check the position
- Failure on the gearing.
(coupling) of the gearing.
- Coupling problem.
- Noise occurs when coupled and - Align the motor and the driven machine.
- Foundation is sunk.
disappears when not coupled. - Repair the foundation.
- Poor balancing of the parts or of the
- Test the supply voltage and the noload
driven machine.
current.
- Supply voltage too high.
- Reverse the connections of two phases.
- Direction of rotation is not correct.
- Rebalance the unit.

70
Doc. PBPNU5999001 Pag. 110/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

ABNORMAL SITUATION PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE MEASURE(S)


- Clean the air tubes of the cooling
- Poor cooling due to dirty air tubes. system.
- Load too high. - Measure the stator voltage, decrease
- Excessive number of starts, or the the load, use a larger motor.
inertia is too high. - Reduce the number of starts.
- Voltage too high and consequently also - Do not exceed more than 110% the
the iron losses are too high. rated voltage, unless specifications on
- The voltage is too low and consequently the nameplate are different.
the current is too high. - Check the voltage supply and the
- One feeding conductor is interrupted, or voltage drop.
one phase of the winding is interrupted. - Check the current in all phases and
- Overheating of the stator winding with
- Rotor is rubbing on the stator. make correction.
load.
- The operation mode does not - Check air gap, operation conditions,
correspond to the data on the bearings, vibrations.
nameplate. - Maintain the operation mode as
- Electrical load unbalanced (blown fuse, specified on the nameplate, or reduce
incorrect control). the load.
- Dirty windings. - Verify if there are unbalanced voltages,
- Obstructed cooling system. or if the two phases are operating.
- Dirty filter. - Clean.
- Rotation direction not compatible with - Clean the felt of the filter.
the fan used. - Analyze the fan in relation to motor
rotation direction.

- Noisy operation continues during


rundown time after switching off the
- Unbalancing.
voltage; rebalance the motor.
- One phase of the stator winding is
- Test current input of all feeding
interrupted.
conductors.
- Dirt in the air gap.
- Remove the dirt and clean the air gap.
- Fastening bolts are loose.
- Tighten and block bolts.
- Unbalancing of the rotor increase after
- Noisy operation when uncoupled. - Check balancing.
the assembling of the driving
- Level the foundation.
components. Unbalanced rotor.
- Check the alignment.
- Foundation resonance.
- The shaft can be bent, check the
- Motor frame is deformed.
balancing and the eccentricity of the
- Bent shaft.
rotor.
- Uneven air gap.
- Check if the shaft is bent or if the
bearings are damaged.

- Install heavier conductors on control


circuit.
- Bring control closer to motor.
- Control circuit conductors too light. - Test circuit with a magneto, or other
- Open circuit on rotor circuits. means, and undertake necessary
- Dirt between brush and slip ring. repairs.
- Brushes gripe on brush holders. - Clean slip rings and insulation assembly.
- Slip ring motor operating at low speed
- Incorrect pressure on brushes. - Select brushes of correct size.
with external resistance disconnected.
- Rough surfaces on slip rings. - Check pressure on each brush and
- Eccentric rings. adjust it accordingly.
- High current density on brushes. - Clean, sand and polish.
- Brushes incorrectly set. - Machine on lathe or with portable tool
without removing from machine.
- Reduce load or replace brushes.
- Reset brushes correctly.

- Check brush setting, adjust for correct


pressure.
- Poorly set brushes with insufficient - Reduce load or install motor with higher
pressure. capacity.
- Overload. - Clean rings and reset brushes.
- Slip rings in poor condition. - Polish the slip rings and machine the
- Brush sparking.
- Oval slip rings. same on lathe.
- Excess of vibration. Rough surfaces and - Balance the rotor, check the brushes for
scored rings. free movement within holders.
- Low load causing damage to slip rings. - Check origin of vibration and correct it.
- Adjust the brushes to the actual load
requirement and machine the slip rings.

Table 6.2.

71
Doc. PBPNU5999001 Pag. 111/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

6.3. ABNORMAL BEARING SITUATIONS AND FAILURES DURING OPERATION

NOTE: The following chart presents abnormal bearing situations and failures during motor operation, the
probable cause for such abnormal situation and the corrective measures. In certain cases, bearing
manufacturer must be contacted to find out the cause of the failure.

ABNORMAL SITUATION POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE MEASURE(S)


- The motor "snores" during operation. - Damaged bearings. - Replace the bearing.
- Bearing noisy, dull spots, grooves in the - Align the bearing and machine the
- Bearing was slanting mounted.
ball races. bearing seat.
- Cage corrosion, small chips in the grease,
- High bearing noise and a high - Clean and replace the grease according
race failure due to insufficient grease, or
overheating of the bearing. to the specifications. Replace the bearing.
inadequate clearance.
- Remove the grease relief and run the
- Excessive grease. motor until excess grease is expelled.
- Excessive axial or radial strain on belt. - Reduce belt tension.
- Bent shaft. - Have shaft straightened and check rotor
- Overheating of bearings.
- Lack of grease. balance.
- Hardened grease cause locking on balls. - Add grease to bearing.
- Foreign material in the grease. - Replace bearing.
- Flush out housing and lubricant; regress.

- Dark spots on one side of the ball races - Check the condition between coupling
- Excessive axial strength.
subsequently the formation of grooves. and driving.

- Clean and replace the bearing insulation.


- Dark lines on the ball races or very Install an insulation if there was not any.
- Current on the bearings.
close transversal grooves. - Branch the current avoiding that it
circulates through the bearing.
- If the motor is stopped during a long
- External vibration, mainly when the motor
- Grooves in the races and depressions in period, turn the shaft to an other position
stopped for a long period of time.
the division of the cylindrical elements. from time to time. This is mainly required
- Lack of maintenance during storage.
for spare motors.

Table 6.3.

IMPORTANT:
The motors listed in this manual are constantly updated. For this reason,
the information here with included may change without prior notice.

72
Doc. PBPNU5999001 Pag. 112/458
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS

7. WARRANTY TERMS FOR ENGINEERING PRODUCTS

These products, when operated under the conditions stipulated by WEG in the operating manual for such
product, are warranted against defects in workmanship and materials for twelve (12) months from startup
date or eighteen (18) months from manufacturer shipment date, whichever occurs first.
However, this warranty does not apply to any product which has been subject to misuse, misapplication,
neglect (including without limitation, inadequate maintenance, accident, improper installation, modification,
adjustment, repair or any other cases originated from inadequate applications).
The company will neither be responsible for any expenses incurred in installation, removal from service,
consequential expenses such as financial losses nor transportation costs as well as tickets and
accommodation expenses of a technician when this is requested by the customer.
The repair and/or replacement of parts or components, when effectuated by WEG within the Warranty
period do not give Warranty extension, unless otherwise expressed in writing by Weg.
This constitutes WEG's only warranty in connection with this sale and is in lieu of all other warranties,
expressed or implied, written or oral.
There are no implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose that apply to this sale.
No employee, agent, dealer, repair shop or other person is authorized to give any warranties on behalf of
WEG nor to assume for WEG any other liability in connection with any of its products.
In case this happens without Weg's authorization, Warranty is automatically cancelled.

LIABILITY

Except as specified in the foregoing paragraph entitled "Warranty Terms for Engineering Products", the
company shall have no obligation or liability whatsoever to the purchaser, including, without limitation, any
claims for consequential damages or labor costs, by reason of any breach of the express warranty described
therein.
The purchaser further hereby agrees to indemnify and hold the company harmless from any causes of action
(other than cost of replacing or repairing the defective product as specified in the foregoing paragraph
entitled "Warranty Terms for Engineering Products"), arising directly or indirectly from the acts, omissions or
negligence of the purchaser in connection with or arising out of the testing, use, operation, replacement or
repair of any product described in this quotation and sold or furnished by the company to the purchaser.

WEG EQUIPAMENTOS ELTRICOS S.A. - MQUINAS


Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256900 Jaragu do Sul/SC BRAZIL
Phone: (55) 047 372 4000 Fax: (55) 047 372 4030
So Paulo: Phone: (55) 011 5053 2300 Fax: (55) 011 5052 4202
www.weg.com.br

1013.02/0295

73
Doc. PBPNU5999001 Pag. 113/458
Doc. PBPNU5999001 Pag. 114/458
MANUAL DE INSTALACION
Y MANTENIMIENTO
MOTORES ELECTRICOS DE INDUCCION
TRIFASICOS DE ALTA Y BAJA TENSION

Doc. PBPNU5999001 Pag. 115/458


MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

PROLOGO

El motor elctrico es el equipo ms utilizado por el hombre en su caminada en busca del progreso,
ya que la mayora de las mquinas y muchos inventos conocidos dependen de l.

Como desempea un papel muy importante para el conforto y bienestar de la humanidad, el motor
elctrico necesita ser identificado y tratado como una mquina motriz cuyas caractersticas envuelven
determinados cuidados, de los cuales la instalacin y mantenimiento. Esto significa decir que el motor
elctrico debe ser tratado de forma adecuada.

La instalacin y mantenimiento exigen cuidados especficos, para garantizar el perfecto


funcionamiento y prolongar la vida de la mquina motriz.

El manual de instalacin y mantenimiento de MOTORES ELCTRICOS DE ALTA Y BAJA TENSIN,


tiene como objetivo ayudar a los profesionales del ramo, facilitndoles la tarea de arreglar el ms importante
de todos los equipamientos:

El motor elctrico!

WEG INDSTRIAS S.A. - MQUINAS.

---- IMPORTANTE ----


LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
PARA PERMITIR LA OPERACIN SEGURA Y CONTINUA DEL EQUIPO.

9300.0010 E/4
Octubre 2005

2
Doc. PBPNU5999001 Pag. 116/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

NDICE
1. INTRODUCCIN ......................................................................................................................................................................5

2. INSTRUCCIONES GENERALES ................................................................................................................................................6


2.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................................................. 6
2.2. RECIBIMIENTO............................................................................................................................................................. 6
2.3. ALMACENAJE................................................................................................................................................................ 6
2.3.1. ALMACENAJE INTERNA................................................................................................................................... 6
2.3.2. ALMACENAJE EXTERNA .................................................................................................................................. 6
2.3.3. DEMS ATENCIONES DURANTE LA ALMACENAJE............................................................................................. 7
2.3.4. RODAMIENTOS.............................................................................................................................................. 7
2.3.5. DESCANSOS DE DESLIZAMIENTO ................................................................................................................... 7
2.3.6. RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO.................................................................................................................... 7
2.3.7. NDICE DE POLARIZACIN............................................................................................................................. 8
2.4. MANEJO....................................................................................................................................................................... 9
3. INSTALACIN........................................................................................................................................................................10
3.1. ASPECTOS MECNICOS............................................................................................................................................... 10
3.1.1. MONTAJE..................................................................................................................................................... 10
3.1.2. FUNDACIONES............................................................................................................................................. 10
3.1.2.1. TIPOS DE BASES........................................................................................................................... 11
3.1.3. ALINEAMIENTO/NIVELAMIENTO ................................................................................................................... 13
3.1.4. ACOPLAMIENTOS......................................................................................................................................... 14
3.1.4.1. ACOPLAMIENTO DE MOTORES EQUIPADOS CON DESCANSOS DE DESLIZAMIENTO-HOLGURA AXIAL 15
3.2. ASPECTOS ELCTRICOS.............................................................................................................................................. 16
3.2.1. SISTEMA DE ALIMENTACIN........................................................................................................................ 16
3.2.2. CONEXIN................................................................................................................................................... 16
3.2.3. ESQUEMAS DE CONEXIONES GENERALES ..................................................................................................... 17
3.2.4. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ESTATORES E ROTORES.............................................................................. 18
3.2.4.1. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ESTATORES Y ROTORES (norma IEC 60034-8)............................... 18
3.2.4.2. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ESTATORES E ROTORES (norma NEMA MG1)................................. 19
3.2.5. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ACCESORIOS .............................................................................................. 20
3.2.6. ARRANQUE DE MOTORES ELCTRICOS......................................................................................................... 22
3.2.7. PROTECCIN DE LOS MOTORES................................................................................................................... 23
3.2.7.1. LIMITES DE TEMPERATURA PARA LA BOBINA................................................................................. 23
3.2.7.2. RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO................................................................................................ 25
3.2.7.3. LIMITES DE VIBRACIN................................................................................................................. 25
3.2.7.4. LMITES DE VIBRACIN DEL EJE.................................................................................................... 25
3.3. ENTRADA EN FUNCIONAMIENTO................................................................................................................................. 26
3.3.1. EXAMEN PRELIMINAR................................................................................................................................... 26
3.3.2. ARRANQUE INICIAL ..................................................................................................................................... 26
3.3.3. FUNCIONAMIENTO....................................................................................................................................... 27
3.3.4. DESCONEXIN............................................................................................................................................. 27
3.4. PROPIEDADES ACSTICAS.......................................................................................................................................... 27
3.5. MOTORES APLICADOS EN AREA DE RIESGO / ATMOSFERAS EXPLOSIVAS..................................................................... 27
3.5.1. CUIDADOS GENERALES CON MOTORES ELCTRICOS APLICADOS EN REA DE RIESGO.................................. 28
3.5.2. CUIDADOS ADICIONALES RECOMENDABLES PARA MOTORES APLICADOS EN REA DE RIESGO..................... 28
4. MANTENIMIENTO..................................................................................................................................................................29
4.1. LIMPIEZA ................................................................................................................................................................... 29
4.1.1. LIMPIEZA PARCIAL....................................................................................................................................... 29
4.1.2. LIMPIEZA COMPLETA ................................................................................................................................... 29
4.2. LUBRICACIN............................................................................................................................................................. 30
4.2.1. DESCANSOS CON RODAMIENTO LUBRICADOS A GRASA............................................................................... 30
4.2.1.1. INTERVALOS DE LUBRICACIN...................................................................................................... 30
4.2.1.2. TIPO Y CANTIDAD DE GRASA......................................................................................................... 33
4.2.1.3. CALIDAD Y CANTIDAD DE LA GRASA.............................................................................................. 33
4.2.1.4. COMPATIBILIDAD.......................................................................................................................... 33
4.2.1.5. INSTRUCCIONES PARA LUBRICACIN............................................................................................ 34
4.2.1.6. ETAPAS DE RELUBRICACIN DE LOS RODAMIENTOS...................................................................... 34
4.2.1.7. DISPOSITIVO DE RESORTE PARA RETIRAR LA GRASA..................................................................... 34
4.2.1.8. SUSTITUCIN DE RODAMIENTOS.................................................................................................. 35
4.2.2. DESCANSOS DE RODAMIENTO A GRASA MOTORES VERTICALES................................................................. 35

3
Doc. PBPNU5999001 Pag. 117/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.2.1. CARACTERSTICAS ........................................................................................................................ 35


4.2.2.2. INSTRUCCIONES PARA LUBRICACIN ............................................................................................ 35
4.2.2.3. DESMONTAJE / MONTAJE DESCANSO TRASERO ......................................................................... 36
4.2.2.4. DESMONTAJE / MONTAJE DESCANSO DELANTERO ...................................................................... 37
4.2.3. DESCANSOS DE RODAMIENTO LUBRICADOS A ACEITE.................................................................................. 38
4.2.3.1. INSTRUCCIONES PARA LUBRICACIN ............................................................................................ 38
4.2.3.2. OPERACIN DE LOS DESCANSOS................................................................................................... 38
4.2.3.3. AJUSTE DE LAS PROTECCIONES .................................................................................................... 38
4.2.3.4. MANTENIMIENTO DEL DESCANSO ................................................................................................. 39
4.2.4. DESCANSOS DE DESLIZAMIENTO ................................................................................................................. 40
4.2.4.1. INSTRUCCIONES GENERALES ........................................................................................................ 41
4.2.4.2. DESMONTAJE DEL DESCANSO (TIPO EF) ..................................................................................... 41
4.2.4.3. MONTAJE DEL DESCANSO ............................................................................................................. 42
4.2.4.4. AJUSTE DE LAS PROTECCIONES (PT100)........................................................................................ 42
4.2.4.5. REFRIGERACIN CON CIRCULACIN DE AGUA............................................................................... 43
4.2.4.6. LUBRICACIN ............................................................................................................................... 43
4.2.4.7. VEDAS .......................................................................................................................................... 43
4.2.4.8. FUNCIONAMIENTO ........................................................................................................................ 43
4.3. CONTROL DEL ENTREHIERRO (motores abiertos de grande potencia) ........................................................................... 44
4.4. ANILLOS COLECTORES (para motores con rotor bobinado) ........................................................................................... 44
4.5. PORTAESCOBILLAS Y ESCOBILLAS (para motores con rotor bobinado) .......................................................................... 44
4.5.1. DISPOSITIVO DE ATERRAMIENTO DEL EJE ................................................................................................... 45
4.6. PORTAESCOBILLAS LEVANTABLE ................................................................................................................................ 46
4.6.1. ESQUEMA DE CONEXIN.............................................................................................................................. 46
4.6.2. PROCEDIMIENTO PARA ARRANQUE DEL MOTOR ........................................................................................... 48
4.6.3. PROCEDIMIENTO DESPUS DEL ARRANQUE DEL MOTOR .............................................................................. 48
4.6.4. MONTAJE .................................................................................................................................................... 50
4.6.4.1. CONJUNTO DE LEVANTAMIENTO DEL PORTAESCOBILLAS............................................................... 50
4.6.4.2. CONJUNTO DE MOVIMIENTO DEL BUJE DE CORTOCIRCUITO.......................................................... 51
4.6.4.3. CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DEL PORTAESCOBILLAS............................................................... 52
4.6.4.4. CONJUNTO DEL PASADOR DE REPOSICIN................................................................................... 53
4.6.4.5. CONJUNTO DEL PORTAESCOBILLAS ............................................................................................... 53
4.6.5. DESMONTAJE .............................................................................................................................................. 54
4.6.6. AJUSTE DEL SISTEMA E LEVANTAMIENTO DE LAS ESCOBILLAS ..................................................................... 54
4.7. SECADO DE LAS BOBINAS........................................................................................................................................... 54
4.8. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR ....................................................................................................................... 54
4.8.1. LNEA Master............................................................................................................................................... 54
4.8.1.1. RETIRADA DEL ROTOR .................................................................................................................. 55
4.8.2. LNEA A....................................................................................................................................................... 55
4.8.3. LNEA F ....................................................................................................................................................... 55
4.8.4. LNEA H ...................................................................................................................................................... 56
4.8.5. PAR DE APRIETE DE LOS TORNILLOS ........................................................................................................... 57
4.9. RECOMENDACIONES GENERALES ................................................................................................................................ 57
4.10. PLAN DE MANTENIMIENTO ....................................................................................................................................... 58
5. REPUESTOS ................................................................................................................................................................... 59
5.1. PEDIDO...................................................................................................................................................................... 59
5.2. MANTENIMIENTO EN EXISTENCIA............................................................................................................................... 59
6. ANORMALIDADES EN SERVICIO ................................................................................................................................... 60
6.1. DANOS COMUNES A LOS MOTORES DE INDUCCIN..................................................................................................... 60
6.1.1. CORTO CIRCUITO ENTRE ESPIRAS ............................................................................................................... 60
6.1.2. DANOS CAUSADOS A LAS BOBINAS .............................................................................................................. 60
6.1.3. DANOS CAUSADOS AL ROTOR (jaula) ........................................................................................................... 61
6.1.4. DANOS EN ROTORES CON ANILLOS.............................................................................................................. 61
6.1.5. CORTOS ENTRE ESPIRAS EN MOTORES CON ANILLOS .................................................................................. 61
6.1.6. DANOS A LOS DESCANSOS........................................................................................................................... 61
6.1.7. FRACTURA DEL EJE...................................................................................................................................... 62
6.1.8. DANOS DERIVADOS DE PIEZAS DE TRANSMISIN MAL AJUSTADAS O DE ALINEAMIENTO DEFICIENTE DE LOS
MOTORES ............................................................................................................................................................. 62
6.2. INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR CAUSAS Y ELIMINAR LAS CONDICIONES ANORMALES EN EL MOTOR ................... 63
6.3. INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR CAUSAS Y ELIMINAR CONDICIONES DESFAVORABLES Y DEFECTOS DE LOS
RODAMIENTOS ................................................................................................................................................................. 65
7. TRMINOS DE GARANTA PARA PRODUCTOS DE INGENIERA .................................................................................... 66

4
Doc. PBPNU5999001 Pag. 118/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

1. INTRODUCCIN

IMPORTANTE:
Este manual tiene por objetivo
atender todos los motores trifsicos
de induccin con rotor de jaula y
anillos de la Weg Mquinas. Motores con
especialidades pueden ser fornecidos con
documentos especficos (dibujos, esquema de
conexin, curvas caractersticas...). Estos
documentos deben ser criteriosamente evaluados
juntamente con este manual, antes de proceder la
instalacin, operacin o mantenimiento del motor.
Para los motores con grandes especialidades
constructivas, caso sea necesario alguna
aclaracin adicional, solicitamos entrar en
contacto con Weg Mquinas.
Todos los procedimientos y normas que constan
en este manual deben ser seguidos para
garantizar el buen desempeo del equipo y
seguridad de la persona responsable del mismo.
Seguir correctamente los procedimientos es muy
importante para que el trmino de garanta que
consta en la contra capa de este manual tenga
validez.
Aconsejamos por eso, una lectura detallada de
este manual, antes de instalar y poner en
funcionamiento el motor, en caso de alguna duda,
favor entrar en contacto con Weg Mquinas.

5
Doc. PBPNU5999001 Pag. 119/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

2. INSTRUCCIONES GENERALES Motores acondicionados en cajas de madera


siempre deben ser levantados por sus propios
2.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ojales o por la carretilla levantadora
adecuadamente y nunca levantar a travs de las
Todos los que trabajan con instalaciones maderas de la caja.
elctricas, sea con montaje, manejo o con Nunca debe caer el embalaje, debe ser colocado
mantenimiento, deben ser permanentemente con mucho cuidado en el suelo sin provocar
informados y actualizados sobre las normas e choques bruscos para evitar daos a los cojinetes.
instrucciones de seguridad inherentes al trabajo, y No retire la grasa protectora de la punta del eje ni
aconsejados a seguirlos. El responsable deber las gomas o tapones de cierre de los agujeros de
certificarse antes de iniciar el trabajo de que todo las cajas de conexiones. Estas protecciones deben
fue debidamente observado, y avisar a su gente permanecer hasta la hora del montaje final.
sobre los peligros y cuidados que existen y deben Despus de abrir la caja protectora del equipo,
tener al efectuar el trabajo propuesto. debe ser inspeccionado visualmente el motor.
Los motores de este tipo cuando son utilizados Para los motores con sistema de traba en el eje,
inadecuadamente o si reciben un mantenimiento este debe ser retirado.
incorrecto o son reciben intervenciones por Para los motores con soporte de rodamiento, se
personas sin calificacin, pueden causar graves debe girar manualmente el rotor algunas veces.
accidentes con perjuicios materiales y personales. Caso se encuentren daos, comunique
Por eso, se recomienda que los servicios deben inmediatamente a la empresa transportadora y a
ser efectuados por personal calificado. Se Weg Mquinas.
entiende por personal calificado a las personas
que, en funcin de su entrenamiento, experiencia,
nivel de instruccin, conocimientos de normas 2.3. ALMACENAJE
relevantes, especificaciones, normas de seguridad
y prevencin de accidentes y conocimiento de las 2.3.1. ALMACENAJE INTERNA
condiciones de funcionamiento, hayan sido
autorizadas por los responsables para la ejecucin En caso de que el motor no sea retirado de su
de los trabajos necesarios y sepan evitar posibles caja protectora, este debe ser colocado en lugar
peligros. protegido de humedad, vapores, lugares con
Equipos para combatir los incendios y avisos alternancia de calor y frio, roedores y otros
sobre primeros auxilios no deben faltar en el local insectos o bichos.
de trabajo, debiendo estar en lugares bien visibles Los motores deben ser almacenados en locales
y accesibles. exentos de vibraciones para que los descansos no
se daen.

2.2. RECIBIMIENTO
2.3.2. ALMACENAJE EXTERNA
Los motores suministrados pasan por vigorosos
ensayos y estn en perfectas condiciones de Si posible, elija un local de almacenaje seco, libre
operacin. Las superficies torneadas son de inundaciones y libre de vibraciones.
protegidas contra oxidacin. La caja o container Repare todos los daos al embalaje antes de
deber ser revisado luego despus de su llegada poner el equipo en almacenaje, lo que es
para certificarse del perfecto estado o detectar necesario asegurar condiciones de almacenaje
algn dao causado en el transporte. Los motores apropiadas.
son transportados con un sistema de traba del eje Posicione las mquinas, los dispositivos y los
para prevenir daos en los descansos. Sugerimos embalajes en palletes, gavillas de madera o
que el dispositivo de traba sea debidamente fundaciones que garantizan la proteccin contra la
almacenado para ser usado cuando el motor humedad de la tierra.
necesite ser transportado. Impida el equipo de ahondarse en la tierra. La
Cualquier avera deber ser comunicada a la circulacin del aire debajo del equipo tambin no
empresa transportadora, al seguro y a Weg puede ser impedida.
Mquinas. En caso de no tomar estas La cobertura o lona usada para proteger el equipo
providencias ocasionar la prdida de la contra intemperies no deben hacer contacto con
garanta. las superficies del equipo. Asegure la circulacin
Al levantar el embalaje (o container) se deben de aire adecuada posicionando bloques de
observar los puntos de izamiento, el peso indicado madera espaciadores entre el equipo y tales
en el embalaje y la capacidad del guindaste. coberturas.

6
Doc. PBPNU5999001 Pag. 120/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

2.3.3. DEMS ATENCIONES DURANTE LA 2.3.6. RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO


ALMACENAJE

Para los motores que tienen resistencias de * * ATENCIN! * *


calentamiento, estas deben ser colocadas en Antes de hacer la medicin de la resistencia de
funcionamiento. Cualquier dao de la pintura o aislamiento, la mquina debe estar desconectada
y parada.
protecciones contra oxidacin de las partes
El bobinado en teste debe ser conectado a la
torneadas deben ser retocadas. carcasa y a tierra por un perodo at remover la
Para motores de anillos, las escobillas deben ser carga electrosttica residual. Atierre los
levantadas, retiradas del alojamiento para evitar capacitores (si suministrados) antes de hacer la
oxidacin de contacto con los anillos cuando el desconexin de los terminales y medir con el
motor sea almacenado mas de 2 meses. Meghmetro.
La no observacin de estos procedimientos
OBS: Antes de colocar en operacin, puede resultar en daos personales.
las escobillas deben ser recolocadas
en el alojamiento y el asentamiento
Cuando el motor no es colocado inmediatamente
debe ser cuidado.
a funcionar, lo debemos proteger contra la
humedad, temperaturas elevadas y suciedades en
general, evitando as que la resistencia del
2.3.4. RODAMIENTOS
aislamiento sufra con eso.
La resistencia del aislamiento de las bobinas debe
Caso el motor sea colocado en funcionamiento
ser medida antes de entrar en servicio.
despus de un tiempo de almacenaje igual o
Cuando el ambiente es muy hmedo, es necesaria
inferior a seis meses, no es necesario ningn tipo
una verificacin peridica durante el almacenaje.
de control.
Es difcil indicar reglas fijas para el valor real de la
Gire el rotor mensualmente (manualmente) para
resistencia del aislamiento de una mquina, ya
una otra posicin. Despus de seis meses de
que ella varia dependiendo de las condiciones
almacenaje, antes de poner en operacin, los
ambientales (temperatura, humedad), condiciones
rodamientos deben ser re-lubricados, conforme
de limpieza de la mquina (polvo, aceite, grasa,
item 4.2.1.5.
suciedad) y calidad y condiciones del material
En caso de que el motor sea colocado en
aislante utilizado. Una buena dosis de sensatez,
funcionamiento despus de un periodo prximo o
fruto de experiencia, debe ser usada, para
mayor que dos aos, los rodamientos deben ser
determinar si la mquina est o no apta para
desmontados, lavados con ter de petrleo y
funcionar. Anotaciones peridicas son tiles para
verificados. Despus de montados deben ser
esta conclusin.
engrasados segn el iten 4.2.1.5. Observar que la
grasera deber ser vaciada. Las reglas siguientes muestran el orden de los
valores que pueden ser esperados en una
mquina limpia y seca, a 40C, cuando la tensin
2.3.5. DESCANSOS DE DESLIZAMIENTO de ensayo es aplicada durante un minuto,
indicado por el grfico de la figura 2.1 conforme
El desempeo del soporte de deslizamiento NBR 5383 / IEEE43.
depende de su adecuada instalacin, lubricacin y La resistencia Rm del aislamiento es dada por la
mantenimiento. Antes de montar o desmontar el frmula:
soporte, lea cuidadosamente las instrucciones. El
Rm
Rm =
= Un
Un ++11
procedimiento descrito en el iten 4.2.2. se refiere
al montaje y desmontaje de descansos en
mquinas elctricas con el motor ya debidamente Donde:
montado. Rm - Resistencia del aislamiento mnima
recomendada en Mega Ohm con las bobinas a
una temperatura de 40C;
Un - Tensin nominal de la mquina, en kV.
Si el ensayo fuera hecho en temperatura
diferente, ser necesario corregir la lectura para
40C, utilizando un grfico de variacin de la
resistencia del aislamiento en funcin de la
temperatura, hecha con la propia mquina. Si no
se dispone de esta curva, podemos emplear la
conexin aproximada que nos provee la figura
2.1., conforme NBR 5383 / IEEE43.

7
Doc. PBPNU5999001 Pag. 121/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

En mquinas viejas, en servicio, Valor de la resistencia Evaluacin del


pueden ser encontrados del aislamiento aislamiento
frecuentemente valores bastante
2M o menor Malo
mayores. La comparacin con
medidas anteriores de la misma mquina, en < 50M Peligroso
condiciones similares de carga, temperatura y 50...100M Regular
humedad sirve como una mejor referencia de las 100...500M Bueno
condiciones de aislamiento en vez de un nico 500...1000M Muybueno
resultado obtenido, podemos desconfiar de > 1000M Excelente
cualquier aumento o disminucin brusca en los
Tabla 2.3a. Lmites orientativos de la resistencia del
resultados subsecuentes. aislamiento en mquinas elctricas.
En general la medida del aislamiento es hecha
con un MEGOHMETRO.
Si la resistencia del aislamiento fuera menor que 2.3.7. NDICE DE POLARIZACIN
los valores obtenidos por la frmula indicada, los
motores tendrn que ser sometidos a un proceso El ndice de polariza (I.P.) es tradicionalmente
de cura, conforme tem 4.8. definido por la relacin entre la resistencia de
aislamiento medida en 10 min. y la resistencia de
aislamiento medida en 1 min. con temperatura
relativamente constante.
A travs del ndice de polarizacin se puede
evaluar las condiciones del aislamiento del motor
conforme tabla abajo:

Evaluacin del
ndice de polarizacin
aislamiento
1 o menor Malo
< 1,5 Peligroso
1,5 2,0 Regular
2,0 3,0 Bueno
3,0 4,0 Muy bueno
> 4,0 Excelente
Tabla 2.3b. ndice de polarizacin (relacin entre 10 y 1
minuto).

Inmediatamente despus de la medicin


de la resistencia de aislamiento, atierre
el bobinado para evitar accidente.

Figura 2.3.

8
Doc. PBPNU5999001 Pag. 122/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

2.4. MANEJO Los cncamos existentes en las tapas, cojinetes,


radiador, etc., sirven apenas para el manejo de
Para levantar el motor, use solamente los ojales los mismos componentes, nunca use el eje para
existentes en el mismo. En caso de necesidad, levantar el motor por medio de cables, etc.
use una plataforma para proteger el motor.
Observe el peso indicado y nunca levante
bruscamente o a las sacudidas para colocarlo en LNEA M
el suelo con cuidado para no maltratar los
cojinetes del motor.

LNEA H

1) No levante el motor por el intercambiador


Notas: de calor (si hubiere).
1) Los cncamos de suspensin de la carcasa 2) Izaje sin el intercambiador de calor.
son para levantar solamente el motor. No Caso el centro de gravedad no est
los utilice para levantar el conjunto motor + perfectamente en el centro de los cncamos de
mquina accionada. suspensin, utilice una de las formas conforme
2) Las corrientes o cables de izaje deben tener tem 3.
u ngulo mximo de 30 con relacin a
vertical.
3) No observar estas recomendaciones podr
causar danos al equipo, heridas a personas
o ambos.

9
Doc. PBPNU5999001 Pag. 123/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3. INSTALACIN 3.1.2. FUNDACIONES

Las mquinas elctricas deben ser instaladas en Las fundaciones donde ser colocado el motor
locales que permitan fcil acceso para inspeccin deben ser planas y, si posible, exentos de
y mantenimiento, principalmente en lo referente a vibraciones.
los cojinetes (relubricacin) e inspeccin de las Se recomienda, por este motivo, una fundacin de
escobillas. concreto. El tipo de fundacin elegido depender
Si la atmsfera es hmeda, corrosiva o contiene de la naturaleza del suelo en el local de montaje,
partculas abrasivas, es importante asegurar el o de la resistencia de los pisos.
correcto grado de proteccin. En el dimensionamiento de las fundaciones del
La instalacin de motores donde existen vapores, motor debe ser considerado el hecho de que el
gases, polvaredas peligrosas, inflamables o motor puede, ocasionalmente, ser sometido a un
combustibles ofreciendo posibilidad de fuego o par mayor que el par nominal. Si este
explosin, debe ser hecha de acuerdo con las dimensionamiento no fuere criteriosamente
Normas ABNT NBR, NEC-Art.500 (National ejecutado podr ocasionar serios problemas de
Electrical Code) y UL-674 (Underwriter's vibracin del conjunto fundaciones-motor y
Laboratories Inc.). mquina accionada.
En ninguna circunstancia los motores podrn ser
cubiertos por cajas u otras coberturas que puedan OBS: En la base de concreto deber ser
impedir o disminuir la libre circulacin del aire de prevista una placa metlica para apoyo del perno
ventilacin. de nivelamiento.
Las mquinas dotadas de ventilacin externa
deben quedarse, como mnimo, a 50mm de altura Con base en la figura 3.1, los esfuerzos sobre la
del piso a fin de dejar pasar el aire. fundacin pueden ser calculados a travs de las
Las aberturas de entrada y salida de aire jams ecuaciones:
debern ser obstruidas o disminuidas por objetos, (4C max)
paredes, pilares, etc. F1 = +0.5.m.g. +
El ambiente en el local de la instalacin deber ( A)
tener condiciones de renovar el aire a orden de
20m por minuto para cada 100kW de potencia (4C max)
F2 = +0.5.m.g .
de la mquina. ( A)
3.1. ASPECTOS MECNICOS Donde:
F1 y F2 - Esfuerzo de los pis sobre la base (N)
3.1.1. MONTAJE g - Aceleracin de la gravedad (9,81m/s).
m - masa del motor (Kg).
Afn de asegurar la operacin adecuada, adems Cmx - Par mximo (Nm).
de una fundacin estable, el motor debe estar A - Se obtiene del dibujo dimensional del motor
precisamente aliado con el equipo acoplado y los (m).
componentes montados en su eje,
adecuadamente balanceados.

Observacin:
Con la mquina montada y acoplada, las
relaciones entre la frecuencia natural de la
fundacin y:
- La frecuencia de giro del motor;
- El doble de la frecuencia de giro;
- El doble de la frecuencia de la lnea.
Deben estar segn especificado abajo:
- Frecuencia natural de 1 orden de la
fundacin: Figura 3.1 - Esfuerzos sobre la base.
+25% o -20% con relacin a las frecuencias
arriba. NOTA: El dibujo arriba indica los esfuerzos en el
- Frecuencias naturales de la fundacin de motor cuando el sentido de giro es horario. Para
rdenes superiores: sentido antihorario. (F1, F2, 4. Cmx).
+10% o -10% con relacin a las frecuencias
arriba.

10
Doc. PBPNU5999001 Pag. 124/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Bloques de hierro o de acero, placas con 3.1.2.1. TIPOS DE BASES


superficies planas y con dispositivos de anclaje,
pueden ser fundidos en el concreto para recibir y a) Bases de concreto (o fijadas en el
fijar los pies del motor, conforme sugestiones en concreto)
la figura 3.2. Conforme mencionado en el tem anterior, las
Es muy importante observar que todos los bases de concreto son los ms utilizados para
equipos de la estructura debern ser adecuados acomodar estos motores.
para transmitir las fuerzas y torques que ocurren El tipo y tamao de las fundaciones - resaltes y
durante la operacin. reentrancias, tornillos de anclar con placas de
anclar sueltas o fijas en el concreto dependen del
tamao y del tipo del motor.
Los motores pueden ser montados en una base
de concreto sobre cuatro bloques de fundacin.
Ver dimensiones de los componentes de
instalacin en la tabla a seguir.
Instalacin y ejemplos:

Figura 3.2 - Forma de fijar los motores.

11
Doc. PBPNU5999001 Pag. 125/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Tornillos para fijar


de agujeros en los Bloques de fundacin Bujes cnicos (DIN 258)
(DIN 933)
pies del motor
Cantidad Dimensin Cantidad Dimensin Cantidad Dimensin
28 4 M24 4 M24 x 60 2 14 x 100
36 4 M30 4 M30 x 70 2 14 x 100
42 4 M36 4 M36 x 80 2 14 x 100

48 4 M42 4 M42 x 90 2 14 x 100

Dimensiones del montaje


Rosca
s t u v w

M26 e M30 50 450 220 265 315

M36 70 539 240 300 350

M42 70 600 270 355 400


Tabla 3.1. - Medidas para anclar (Ejemplo de instalacin).
Ejemplo de preparacin:
Limpiar bien la fundacin para garantizar
adecuada adherencia entre los bloques de la
fundacin y el cemento.
Fijar los bloques de la fundacin junto a los pies
del motor usando tornillos.
Coloque cuas de diferentes espesores (espesor
total de aproximadamente 2mm) entre los pies
del motor y la superficie del apoyo de las
fundaciones para que posteriormente se pueda
hacer un alineamiento vertical correcto.
Para garantizar la centralizacin de los tornillos en
relacin a los agujeros de los pies, colocar un buje
de chapa metlica o papel rgido (prespan),
posibilitando posterior alineamiento preciso en
sentido horizontal.
Coloque cuas o tornillos de nivelamiento debajo
Figura 3.3. - Ejemplo 1. de los bloques de la fundacin para un adecuado
nivelamiento del motor y para un perfecto
alineamiento del mismo con la mquina que
acciona. Despus de la colocacin del cemento
haga un preciso control del alineamiento.
Eventuales correcciones pueden ser hechas con
arandelas o chapitas de metal y a travs de
reajuste de grado de tolerancias de los tornillos
de soporte.
Apretar firmemente ahora todos los tornillos de
soporte. Se debe tener mucho cuidado para que
las superficies de apoyo de los pies del motor se
apoyen sin destorcer la carcasa del motor.
Para fijar bien, introduzca dos bujes cnicos
despus de terminar el ensayo. Para esto se
deben usar los agujeros previamente abiertos del
pie del motor.
Figura 3.4. - Ejemplo 2.

12
Doc. PBPNU5999001 Pag. 126/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

b) Bases deslizantes 3.1.3. ALINEAMIENTO/NIVELAMIENTO


Cuando el motor es accionado por poleas, el
motor debe ser montado sobre una base La mquina elctrica debe estar perfectamente
deslizante (rieles) y la parte de bajo de las alineada con la mquina accionada, especialmente
correas deben estar tensionadas. en los casos donde el acoplamiento es directo.
El riel que queda ms cerca de la polea motora es Un alineamiento incorrecto puede causar defectos
colocado de forma que el tornillo de en los rodamientos, vibraciones y hasta ruptura
posicionamiento quede entre el motor y la del eje.
mquina accionada. El otro riel debe ser colocado Una manera de conseguir un alineamiento
con el tornillo en posicin opuesta como muestra correcto es usando relojes comparadores,
la figura 3.5. colocados uno en cada acople, uno apuntando
El motor es atornillado en los rieles y posicionado radialmente y otro axialmente. As es posible
verificar simultneamente el desvio del
en la fundacin.
paralelismo (Figura 3.6a) y el desvio de
La polea motora es alineada de manera que concentricidad (Figura 3.6b), al dar una vuelta
quede en el mismo plano del centro de la polea completa a los ejes.
movida y los ejes del motor y de la mquina estn
paralelos. Una medida en cuatro diferentes puntos de
La correa no debe estar muy tensa, ver figura 3.9. circunferencia no podrn presentar una diferencia
Despus del alineamiento, los rieles son fijados. de lectura mayor que 0,03mm.

Figura 3.6a - Desvo de paralelismo.

Figura 3.5.

c) Bases metlicas Figura 3.6b Desvo de concentricidad.


La base deber tener superficie plana contra los
pies del motor de manera a evitar deformaciones En el alineamiento / nivelamiento debemos llevar
en la carcasa. La altura de la superficie de apoyo en consideracin el efecto de la temperatura
debe ser determinada de tal manera que debajo sobre el motor y la mquina accionada. Las
de los pies del motor puedan ser colocadas cuas diferentes dilataciones de las mquinas acopladas
de compensacin con un espesor total de dos pueden significar una alteracin en el
milmetros. alineamiento / nivelamiento durante el
Las mquinas no deben ser removidas de la base funcionamiento de la mquina.
comn para alineamiento; la base debe ser
nivelada en la propia fundacin, usando nivel de Despus del alineamiento del conjunto y
burbuja (u otros instrumentos niveladores). verificacin del perfecto alineamiento (tanto en
Cuando la base metlica es utilizada para ajustar fro como en caliente) se debe fijar el buje del
la altura de la punta del eje del motor con la motor, conforme figura 3.7.
punta del eje de la mquina, esta debe ser Existen instrumentos que realizan el alineamiento
nivelada en la base de concreto. utilizando rayos laser visible y computador propio
Despus de haber sido nivelada la base, los con programas especficos que confieren alta
tornillos soportes apretados y los acoples confiabilidad y precisin en el alineamiento de
verificados, la base metlica y los tornillos mquinas.
soportes son concretados.

13
Doc. PBPNU5999001 Pag. 127/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

c) Acoplamiento por medio de poleas y


correas
Cuando una relacin de velocidad es necesaria, la
transmisin por correas es la ms usada.

MONTAJE DE POLEAS: Para el montaje de


poleas en la punta del eje con el rasgo de la
chaveta y agujero con rosca en la punta, la polea
debe ser encajada hasta la mitad del rasgo de la
chaveta apenas con esfuerzo manual del
montador.
Para ejes sin agujero con rosca se recomienda
calentar la polea hasta 80C (figura 3.8).

Figura 3.7.

OBS: Los bujes, tuercas y arandelas sern


provistos con el motor cuando solicitados.

3.1.4. ACOPLAMIENTOS
Figura 3.8 - Montaje de poleas.
a) Acoplamiento directo
Se debe preferir siempre el acoplamiento directo, DESMONTAJE DE POLEAS: Para desmontaje
debido al menor costo, reducido espacio ocupado, las poleas se recomienda el uso de dispositivos
ausencia de deslizamiento (correas) y mayor como es mostrado en la figura 3.9, procedindose
seguridad contra accidentes. En caso de con mucho cuidado para no daar la chaveta y el
transmisin con reduccin de velocidad, es usual asiento de la polea.
tambin el acoplamiento directo a travs de
reductores.

CUIDADOS: Alinear cuidadosamente las puntas


de los ejes, usando acoplamiento flexible, siempre
que se pueda, quedando holgura mnima de 3
mm entre os acoplamientos.

Figura 3.9 - Desmontaje de poleas.

Se debe evitar la utilizacin de martillo en el


montaje de poleas para evitar la formacin de
marcas en las pistas de los rodamientos. Estas
Figura 3.6c - Folga axial. marcas, inicialmente son pequeas, crecen
durante el funcionamiento y pueden evolucionar
b) Acoplamiento por engranajes hasta daar totalmente el rodamiento.
Acoplamiento por engranajes mal alineados, dan El posicionamiento correcto de la polea es
origen a golpes que provocan vibraciones en la mostrado en la figura 3.10.
propia transmisin y en el motor. Es necesario
tomar cuidado para que los ejes queden alineados
perfectamente, rigurosamente paralelos en el
caso de los engranajes rectos y en ngulo
correcto en el caso de los engranajes helicoidales
o cnicos.
El engrenamiento perfecto puede ser controlado a
travs de la insercin de una tira de papel, que
aparecer despus de una vuelta, con la marca de
todos los dientes. Figura 3.10.

14
Doc. PBPNU5999001 Pag. 128/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

FUNCIONAMIENTO: Deben ser evitados los Debido a tensiones existentes en las correas,
esfuerzos radiales desnecesarios en los cojinetes, curre una reaccin actuando como carga radial en
situando los ejes paralelos entre s y las poleas la punta del eje del motor.
perfectamente alineadas (figura 3.11).
Correas que trabajan lateralmente alternante al Los datos para calcular esta reaccin (fuerza
rotor, y pueden daar las escoras del descanso. radial), son:
El deslice de la correa puede ser evitado con - Potencia transmitida [kW] (P);
aplicacin de un material resinoso, como la brea, - Rotacin motora [rpm] (RPM);
por ejemplo. - Diametro de la polea movida [mm] (DPMV);
- Diametro de la polea motora [mm] (DPMT);
- Distancia entre los centros [mm] (I);
- Coeficiente del rozamiento [-] (MI) -
(normalmente 0,5);
- Coeficiente de deslizamiento [-] (K);
- ngulo de contacto de la correa en la polea
menor [RAD] (alfa).

DPMV DPMT
ALFA =
1
(MIxALFA) + 1
K = 1.1x
(MIxALFA) 1
18836,25N K 2 x[1 COS ( ALFA] + 1.21x[1 + COS ( ALFA)]
FR = x
DPMTxRPM 2

NOTA: Siempre utilizar acoples y poleas


debidamente torneados y balanceados con
agujeros concntricos y equidistantes.
Figura 3.11 - Correcto alineamiento de las poleas. Evitar, en todos los casos, sobras de la chaveta
pues estas representan un aumento de masa en
el desbalanceo. Si estas observaciones no son
La tensin en la correa deber ser apenas seguidas, ocurrir un aumento en los ndices de
suficiente para evitar el patinado durante en vibracin.
funcionamiento (figura 3.12).

3.1.4.1. ACOPLAMIENTO DE MOTORES


EQUIPADOS CON DESCANSOS DE
DESLIZAMIENTO-HOLGURA AXIAL

Motores equipados con descansos de


deslizamiento deben operar con acoplamiento
directo a mquina accionada o a un reductor. No
es posible acoplamiento a travs de poleas y
Figura 3.12 - Tensiones en la correa. correas.
Los motores equipados con descansos de
NOTA: Correa con exceso de tensin aumenta el deslizamiento poseen 03 marcas en la punta del
esfuerzo en la punta del eje, causando vibracin y eje, siendo que la marca central (pintada de rojo)
fatiga, pudiendo llegar a quebrar el eje. es la indicacin de centro magntico, y las 02
marcas externas indican los lmites de movimiento
Debe ser evitado usar poleas demasiado axial del rotor.
pequeas; estas provocan flexin en el motor Para el acoplamiento del motor es necesario que
debido al hecho que la traccin en la correa a sean considerados los siguientes factores:
medida que disminuye el dimetro de la polea.
En cada caso especfico de - Holgura axial del descanso, indicada en la
dimensionamiento de la polea, el sector de tabla 1 abajo, para cada tamao de descanso;
ventas de Weg Mquinas. Deber ser - El paseo axial de la mquina accionada (si
consultado para garantizar la aplicacin hubiera);
correcta. - Holgura axial mxima permitida por el
acoplamiento.

15
Doc. PBPNU5999001 Pag. 129/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Holguras utilizadas en descansos de


deslizamiento WEG Mquinas
Holgura axial total en
Tamao del descanso
mm
Holgura Axial
9 3+3=6
11 4+4=8
14 5 + 5= 10
18 7,5 + 7,5 = 15
22 12 + 12 = 24
28 12 + 12 = 24
Tabla 3.3.

El motor debe ser acoplado de manera que la


saeta fijada en la carcasa del descanso quede
posicionada sobre la marca central (pintada de
rojo), cuando el motor se encuentra en operacin.
Durante el arranque, o mismo en operacin el Figura 3.15.
rotor puede moverse libremente entre las dos
ranuras externas, caso la mquina accionada
ejerza alguno esfuerzo axial sobre el eje del
motor, pero en hiptesis ninguna el motor puede 3.2. ASPECTOS ELCTRICOS
operar de manera constante con esfuerzo axial
sobre el descanso. 3.2.1. SISTEMA DE ALIMENTACIN
Los descansos de deslizamiento utilizados
normalmente por WEG no fueran proyectados Es muy importante observar la correcta
para suportar esfuerzo axial constante. alimentacin de energa elctrica. Los conductores
La figura abajo muestra un detalle del descanso y todo el sistema de proteccin deben garantizar
delantero con la configuracin bsica de conjunto una calidad de energa elctrica en los terminales
eje / descanso y la holgura axial. del motor adentro de los siguientes parmetros,
segn la norma IEC60034-1:
- Tensin: puede variar dentro de una faja de
Holgura Axial
10% del valor nominal.
Holgura Axial
- Frecuencia: puede variar dentro de una faja de
-3 e +5% del valor nominal.

3.2.2. CONEXIN

Para conectar los cables de alimentacin,


destornille las tapas de las cajas de conexin del
estator y el rotor (si existe). Cortar los anillos de
veda (motores normales sin prensa-cables)
conforme los dimetros de cables que sern
Eje
utilizados. Colocar los cables dentro de los anillos.
Corte el cable de alimentacin al tamao
Holgura Axial necesario, decapar la extremidad y coloque los
bornes a ser utilizados.
Unir el revestimiento metlico de los cables (caso
exista) al cable de conexin para tierra comn.
Figura 3.14. Corte los cables de conexin para la tierra, al
tamao necesario y conctelo al conector
La figura abajo muestra en detalles la carcasa del existente en la caja de conexiones existente en la
descanso, con la saeta de indicacin de centro carcasa.
magntico y las 03 marcas en el eje. Apretar firmemente todas las conexiones.

OBS.: No utilizar arandelas de acero u otro


material mal conductor de corriente elctrica al
fijar los terminales.

16
Doc. PBPNU5999001 Pag. 130/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Sugerimos que sea colocado, antes de ser


conectados las conexiones, una grasa de
proteccin de contactos.
Coloque todos los anillos de veda en las
respectivas ranuras. Atornille la tapa de la caja e
conexiones siempre observando si los anillos de
veda estn colocados correctamente.

3.2.3. ESQUEMAS DE CONEXIONES


GENERALES

A seguir mostramos los esquemas de conexiones


orientativos para los motores de induccin con
rotor de jaula, rotor bobinado y para proteccin
contra corto circuito (capacitores y pararayos).

Figura 3.17 - Esquema de conexin general para


motores de anillos.

Figura 3.16 - Esquema de conexin general para


motores de Jaula.

Figura 3.18 - Esquema de conexin general para


motores con pararayos y capacitores.

17
Doc. PBPNU5999001 Pag. 131/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.2.4. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ESTATORES E ROTORES

Los esquemas de conexin a seguir muestran la identificacin de los terminales en la caja de conexin y las
conexiones posibles para el estator (fases) y rotor de los motores de induccin trifsicos.
Los nmeros descritos en cada esquema en la tabla abajo sirven para el usuario identificar el esquema de
conexin correspondiente al su motor a travs de una tarjeta fijada en el motor donde estn descritos los
nmeros de los cdigos correspondientes a los esquemas de conexin del estator, rotor y accesorios:

3.2.4.1. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ESTATORES Y ROTORES (norma IEC 60034-8)

Identificacin general dos bornes


U, V, W = Estator
K, L, M = Rotor

ESQUEMAS DE CONEXIN DEL ESTATOR


3 BORNES 6 BORNES 6 BORNES - DAHLANDER
9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106
YY Y YY
Y

3 BORNES + NEUTRO
9121

MENOR MAYOR MENOR MENOR MAYOR


VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD

9 BORNES 12 BORNES
9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114
YY Y YY Y

12 BORNES - (part winding)


9115 9116 9117 9118

PARA ARRANQUE PARA ARRANQUE Y SOLO PARA PARA VELOCIDAD


EN Y EN ARRANQUE NOMINAL

ESQUEMAS DE CONEXIN DEL ROTOR (MOTOR DE ANILLOS)


ROTOR
9120 9119

18
Doc. PBPNU5999001 Pag. 132/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.2.4.2. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ESTATORES E ROTORES (norma NEMA MG1)

Identificacin general de los bornes


T1 a T12 = Estator
M1, M2, M3 = Rotor

ESQUEMAS DE CONEXIN DEL ESTATOR


3 BORNES 6 BORNES 6 BORNES - DAHLANDER
9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206
YY Y YY
Y

3 BORNES + NEUTRO
9221

MENOR MAYOR MENOR MENOR MAYOR


VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD

9 BORNES 12 BORNES
9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214
YY Y YY Y

12 BORNES - (part winding)


9215 9216 9217 9218

PARA ARRANQUE PARA ARRANQUE Y SOLO PARA PARA VELOCIDAD


EN Y EN ARRANQUE NOMINAL

ESQUEMAS DE CONEXIN DEL ROTOR (MOTOR DE ANILLOS)


ROTOR
9220 9219

SENTIDO DE GIRO
- El sentido de giro est descrito en la tarjeta de identificacin y debe ser visto en la extremidad del eje del lado
accionado del motor.
- Motores con la identificacin de los terminales y conexiones descritas en los captulos 3.2.4.1 y 3.2.4.2 de este
manual poseen sentido de giro horario.
- Para invertir el sentido de giro se debe invertir la conexin de dos fases.
- Los motores con sentido nico de giro, indicados en la tarjeta de identificacin por una seta fija en la carcasa,
poseen ventilador unidireccional e deben operar solamente en el sentido especificado.
- Para inversin del sentido de giro de motores unidireccionales, se debe consultar la WEG.

19
Doc. PBPNU5999001 Pag. 133/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.2.5. ESQUEMAS DE CONEXIN PARA ACCESORIOS

Los esquemas de conexin a seguir muestran la identificacin de los terminales en la caja de conexin y las
conexiones de los accesorios de los motores de induccin trifsicos.
Los nmeros descritos en cada esquema de la tabla abajo sirven para el usuario identificar la conexin de
los accesorios correspondiente al su motor a travs de una tarjeta fijada en el motor donde estn descritos
los nmeros de los cdigos correspondientes a los esquemas de conexin del estator, rotor y accesorios:

Identificacin general de los terminales de los accesorios

16 a 29 = Resistencia de calentamiento.
20 a 27 = Termoresistencia en el estator.
36 a 43 = Termistores en el estator.
52 a 59 = Termostatos en el estator.
68 a 71 = Termoresistencias en los descansos.
72 a 75 = Termistores en los descansos.
76 a 79 = Termostatos en los descansos.
80 a 82 = Dnamos taquimtricos.
88 a 91 = Termmetros.
92 a 93 = Frenos.
94 a 99 = Transformadores.

ESQUEMAS DE CONEXIN DE LOS ACCESORIOS


TERMOSTATOS
9029 9030 9031
EN EL ESTATOR EN EL ESTATOR EN EL ESTATOR
1 POR FASE 1 POR FASE EN SERIE 2 POR FASE

ALARMA PARADA

9032 9036
EN EL ESTATOR EN LOS DESCANSOS
2 POR FASE EN SERIE 1 POR DESCANSO

ALARMA PARADA DELANTERO TRASERO

TERMISTORES
9025 9026 9027
EN EL ESTATOR EN EL ESTATOR EN EL ESTATOR
1 POR FASE 1 POR FASE EN SERIE 2 POR FASE

ALARMA PARADA
9028 9035
EN EL ESTATOR EN LOS DESCANSOS
2 POR FASE EN SERIE 1 POR DESCANSO

DELANTERO TRASERO
ALARMA PARADA

20
Doc. PBPNU5999001 Pag. 134/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

TERMOSENSORES PT100
9021 9022 9023
EN EL ESTATOR EN EL ESTATOR EN EL ESTATOR
1 POR FASE 1 POR FASE CON 3 CABLES 2 POR FASE

ALARMA PARADA

9024 9033 9023


EN EL ESTATOR EN LOS DESCANSOS EN LOS DESCANSOS
2 POR FASE CON 3 CABLES 1 POR DESCANSO 1 POR DESCANSO CON 3 CABLES

DELANTERO TRASERO DELANTERO TRASERO


ALARMA PARADA

RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO (tensin nica) RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO (doble tensin)


9038 9039 9410
CON TERMOSTATO MENOR TENSIN MAYOR TENSIN

TERMMETRO (descanso delantero) TERMMETRO (descanso trasero)


9037 9037

ACCESORIOS ADICIONALES

En motores con ms de 1 rodamiento por descanso, el detector de temperatura utilizado em el rodamiento


extra es identificado con el nmero correspondiente al primero rodamiento precedido del nmero 1 (para 1
rodamiento extra) o 2 (para 2 rodamientos extras)
Ejemplo: Motor con descanso trasero compuesto de 2 rodamientos - 1 PT100 con 3 cables por rodamiento.
El primero rodamiento es identificado con la numeracin 70 - 70 - 71 y el segundo con la numeracin 170 -
170 171.
La misma regla descrita arriba se aplica tambin para detectores extras en el estator o termmetros extras
en los descansos.

21
Doc. PBPNU5999001 Pag. 135/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.2.6. ARRANQUE DE MOTORES 3.2.6.2. FRECUENCIA DE ARRANQUES


ELCTRICOS DIRECTOS

3.2.6.1. ARRANQUE MOTOR DE JAULA Debido al valor elevado de la corriente de


arranque de los motores de induccin, el tiempo
Siempre que posible, el arranque de un motor utilizado en la aceleracin de cargas de inercia
trifsico con rotor de jaula, debe ser directa (con apreciable resulta en elevacin rpida de la
tensin plena), por medio de un contactor. temperatura del motor. Si el intervalo entre
Es el mtodo ms simple, viable sin embargo, arranques sucesivos sea muy reducido, esto
apenas cuando la corriente de arranque no afecta llevar a una aceleracin de temperatura excesiva
la red de alimentacin. en los enrollamientos, damnificndolos o
Recordando que la corriente de arranque de reduciendo su vida til. La norma NBR 7094
motores de induccin alcanza valores en la orden establece un rgimen de arranque mnimo que los
de 6 a 7 veces la corriente nominal y, como la motores deben ser capaces de realizar:
corriente nominal es funcin de la potencia, se a) Dos arranques sucesivos, siendo el
configura una situacin en la que la respectiva primero hecho con el motor fro, esto es, con sus
corriente de arranque (IP) debe estar en una bobinados a la temperatura ambiente y el
relacin con la corriente nominal de la red, tal segundo luego enseguida, sin embargo, despus
que, durante el tiempo de arranque, esta del motor haber desacelerado hasta el reposo;
corriente (IP) no venga a alterar las condiciones b) Un arranque con el motor caliente, o sea,
de alimentacin de otros consumidores, por la con los bobinados a la temperatura de rgimen.
mayor cada de tensin causada en la red. La primera condicin simula el caso en que el
Esa situacin es satisfecha en una de las tres primero arranque del motor es abortado, por
condiciones: ejemplo, por actuacin de la proteccin,
a) Cuando la red es suficientemente "fuerte" y la permitindose una segunda tentativa luego a
corriente del motor es menospreciable con enseguida.
relacin la capacidad de la red. La segunda condicin simula el caso de
b) El arranque del motor es hecho siempre sin desconexin accidental del motor en
carga, qu, sobretodo reduce el tiempo de funcionamiento normal, por ejemplo, por falta de
arranque y, as, la duracin de la corriente de energa en la red, permitindose retomar el
arranque, siendo soportable para los otros funcionamiento despus del restablecimiento de
consumidores la cada de tensin la energa.
momentnea.
c) Cuando debidamente autorizada por la 3.2.6.3. CORRIENTE DE ROTOR TRABADO
concesionaria de energa elctrica de la regin.
En los casos en que la corriente de arranque del (Ip/In)
motor es elevada pueden ocurrir las siguientes
consecuencias prejudiciales: De acuerdo con la norma NBR 7094, est indicado
a) Elevada cada de tensin en el sistema de en la placa de caractersticas el valor de IP/In,
alimentacin de la red. En funcin de esto, que es la relacin entre la corriente de rotor
provoca la interferencia en equipos instalados trabado y la corriente nominal.
en este sistema;
b) El sistema de proteccin (cables, contactores)
deber ser superdimensionado, ocasionando 3.2.6.4. ARRANQUES DE MOTORES
un costo elevado; TRIFSICOS, CON ROTOR DE ANILLOS, CON
c) La imposicin de las concesionarias de energa REOSTATO.
elctrica que limitan la cada de tensin de la
red.
En el arranque de los motores de anillos, un
Caso el arranque directo no sea posible, debido a
los problemas citados arriba, se puede usar restato externo es conectado al circuito rotrico,
sistema de arranque indirecto para reducir la a travs del conjunto de escobillas y anillos
corriente de arranque. rozantes.
Estos sistemas de arranque indirecta (tensin La resistencia rotrica adicional es mantenida en
reducida) son: el circuito durante el arranque, para reducir la
- Llave estrella-tringulo; corriente de arranque y aumentar el par. Es
- Llave serie-paralelo; posible an, regularse la resistencia externa, de
- Llave compensadora o auto-transformador; forma a lograrse el par de arranque igual o
- Llave de arranque esttica o soft-start; prximo al valor del propio par mximo.
- Convertidor de frecuencia.
OBS.: Siempre que fuera utilizado un sistema de
arranque diferente del directo, WEG deber ser
comunicada con antecedencia a fin de analizar los
pares requeridos por la carga.

22
Doc. PBPNU5999001 Pag. 136/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.2.7. PROTECCIN DE LOS MOTORES TERMOSTATO (BIMETALICO)


Son detectores trmicos del tipo bimetlico, con
En los circuitos de los motores, hay en principio, contactos de plata normalmente cerrados. Estos
dos tipos de proteccin: la proteccin de los se abren con determinada temperatura. Los
motores contra sobrecarga/rotor bloqueado y termostatos son conectados en serie o
proteccin de los circuitos (conectores de independientes conforme el esquema de
distribucin) contra corto circuito. conexin.
Los motores utilizados en rgimen continuo deben
ser protegidos contra sobrecargas, o por un TERMISTORES (TIPO PTC o NTC)
dispositivo integrante del motor, o un dispositivo Son detectores trmicos, compuestos de
de proteccin independiente, generalmente con semiconductores que varan su resistencia
relay trmico com corriente nominal o de ajuste, bruscamente al alcanzar una determinada
igual o inferior al valor obtenido multiplicndose la temperatura. Los termistores son conectados en
corriente nominal de la alimentacin a plena carga serie o independientes conforme el esquema de
del motor por: conexin.
- 1,25 para motores con factor de
funcionamiento igual o superior a 1,15 o; NOTA: Los termostatos y los termistores debern
- 1,15 para motores con factor de servicio igual ser conectados a una unidad de control que
a 1,0. interrumpir la corriente del motor o accionar un
dispositivo de sealizacin.
Algunos motores poseen, cuando son solicitados
por el cliente como parte integrante, dispositivos
TERMORESISTENCIA (TIPO PT100-RTD)
de proteccin contra sobre-elevacin de
La termoresistencia es un elemento de resistencia
temperatura (en caso de sobrecargas,
calibrada hecho de platino.
trabamiento del motor, baja tensin, falta de
Su funcionamiento se basa en el principio de que
ventilacin del motor), tales como: termostato
la resistencia elctrica de un conductor metlico
(sonda trmica), termistor, termoresistores tipo
vara linealmente con la temperatura. Los
PT100.
conectores del detector son conectados a un
cuadro de comando, que incluye un medidor de
3.2.7.1. LIMITES DE TEMPERATURA PARA
temperatura.
LA BOBINA
Normalmente son instalados a una resistencia
calibrada por fase y un por soporte, regulndose
La temperatura del punto ms caliente del
los dispositivos de control para alarma y posterior
bobinado debe ser mantenida menor del lmite de
desconexin del motor (por motivo de seguridad
la clase trmica. La temperatura total es igual a la
extra, es posible instalar dos protectores por
suma de la temperatura ambiente con la
fase).
elevacin de temperatura (T) mas la diferencia
La tabla 3.7 muestra una comparacin entre los
que existe entre la temperatura media del
sistemas de proteccin.
bobinado y el punto mas caliente.
La temperatura ambiente es como mximo 40C,
OBS.:
por norma, mayor que esta las condiciones de
1. Adems de los dispositivos de
trabajo son consideradas especiales.
proteccin aqu indicados, otros
Los valores numricos y la composicin de la
debern ser utilizados cuando se
temperatura permitida del punto mas caliente,
haga necesario.
son indicados en la siguiente tabla:
2. La tabla 3.8 muestra los valores de
Clase de aislamiento B F H temperatura en funcin de la resistencia
ohmica medida.
Temperatura ambiente C 40 40 40 3. Se recomienda que los rels sean ajustados
como esta indicado abajo:
T = diferencia de temperatura Clase F:
C 80 100 125
(mtodo de la resistencia)
Alarma: 130C.
Diferencia entre el punto mas Parada: 155C.
C 10 15 15
caliente y a temperatura media Clase H:
Total: temperatura del punto mas Alarma: 155C.
C 130 155 180
caliente Parada: 180C.
Tabla 3.4.
Los valores de alarma y parada pueden ser
definidos en funcin de la experiencia, mas no
deben ultrapasar a los indicados anteriormente.

23
Doc. PBPNU5999001 Pag. 137/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Proteccin em funcin de la corriente Proteccin con


Causas de sobrecalentamiento sondas trmicas
Fusible y protector en el motor
Solo fusible
trmico
1. Sobrecarga con corriente 1,2 corriente nominal no protegido protegido protegido
2. Rgimen de trabajo S1 a S8 EB 120 no protegido semi-protegido protegido
3. Frenadas, reversiones y funcionamiento con
no protegido semi-protegido protegido
arranques frecuentes
4. Funcionamiento con ms de 15 arranques por
no protegido semi-protegido protegido
hora
5. Rotor trabado semi-protegido semi-protegido protegido
6. Falta de fase no protegido semi-protegido protegido
7. Variacin de tensin excesiva no protegido protegido protegido
8. Variacin de frecuencia en la red elctrica no protegido protegido protegido
9. Temperatura ambiente excesiva no protegido protegido protegido
10. Calentamiento externo provocado por
no protegido no protegido protegido
rodamientos, correas, poleas, etc.
11. Obstruccin de la ventilacin no protegido no protegido protegido
Tabla 3.7 - Comparacin entre sistemas de proteccin de motores.

o
C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 100.00 100.39 100.78 101.17 101.56 101.95 102.34 102.73 103.12 103.51
10 103.90 104.29 104.68 105.07 105.46 105.95 106.24 106.63 107.02 107.40
20 107.79 108.18 108.57 108.96 109.35 109.73 110.12 110.51 110.90 111.28
30 111.67 112.06 112.45 112.83 113.22 113.61 113.99 114.38 114.77 115.15
40 115.54 115.93 116.31 116.70 117.08 117.47 117.85 118.24 118.62 119.01
50 119.40 119.78 120.16 120.55 120.93 121.32 121.70 122.09 122.47 122.86
60 123.24 123.62 124.01 124.39 124.77 125.16 125.54 125.92 126.31 126.69
70 127.07 127.45 127.84 128.22 128.60 128.98 129.37 129.75 130.13 130.51
80 130.89 131.27 131.66 132.04 132.42 132.80 133.18 133.56 133.94 134.32
90 134.70 135.08 135.46 135.84 136.22 136.60 136.98 137.36 137.74 138.12
100 138.50 138.88 139.26 139.64 140.02 140.39 140.77 141.15 141.53 141.91
110 142.29 142.66 143.04 143.42 143.80 144.17 144.55 144.93 145.31 145.68
120 146.06 146.44 146.81 147.19 147.57 147.94 148.32 148.70 149.07 149.45
130 149.82 150.20 150.57 150.95 151.33 151.70 152.08 152.45 152.83 153.20
140 153.58 153.95 154.32 154.70 155.07 155.45 155.82 156.19 156.57 156.94
150 157.31 157.69 158.06 158.43 158.81 159.18 159.55 159.93 160.30 160.67
Tabla 3.8 - Variacin de la resistencia calibrada de Platino.

OBS.: Cuando exista previsin de una caja de conexin para accesorios, en esta caja estarn los conectores
de instalacin de los protectores trmicos y otros accesorios. Caso contrario, los conectores de los accesorios
estarn en la caja principal.

24
Doc. PBPNU5999001 Pag. 138/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.2.7.2. RESISTENCIA DE CALENTAMIENTO - Fijacin del motor en base inadecuada, con


suplementos sueltos debajo de uno o ms
Cuando el motor se encuentra equipado con pies del motor y tornillos de fijacin poco
resistencia de calentamiento para impedir la apretados;
condensacin del agua durante largos periodos - Base inadecuada o con falta de rigidez;
sin funcionamiento, estas deben ser conectadas - Vibraciones externas provenientes de otros
de manera a ser siempre energizadas luego equipamientos.
despus a la desconexin del motor y ser
desenergizada as que el motor entre en Operar el motor con valores de vibracin
funcionamiento. El dibujo dimensional y una placa mayores que los descriptos arriba puede
de identificacin especfica existente en el motor perjudicar su vida til y su desempeo.
indican el valor de la tensin de alimentacin y la
potencia de las resistencias instaladas.
3.2.7.4. LMITES DE VIBRACIN DEL EJE

3.2.7.3. LIMITES DE VIBRACIN En motores equipados o con previsin para


instalacin de detector de proximidad
Los motores y generadores WEG son balanceados (normalmente utilizados en descansos de
en fabrica atendiendo los lmites de vibracin deslizamiento) las superficies del eje son hechas
establecidos por las normas IEC34-14, NEMA MG1 con acabamiento especial en las reas adyacentes
Parte 7 y NBR 11390 (excepto cuando el a los descansos, visando garantizar la correcta
contrato de compra especifique valores medicin de vibracin del eje. La vibracin del eje
diferentes). en estos motores es medida y debe atender a las
normas IEC 34-14 o NEMA MG 1.
Las mediciones de vibracin son realizadas en los Los valores de alarma y parada de la tabla 3.6
descansos trasero y delantero, en las direcciones representan valores de vibracin del eje
vertical, horizontal y axial. admisibles para mquinas elctricas acopladas
conforme norma ISO7919-3.
Cuando el cliente enva medio manchn de Estos valores son para orientacin y genricos,
acoplamiento, el motor es balanceado con el siendo que las condiciones especficas de la
mismo montado en el eje. De otra manera, de aplicacin deben ser consideradas, principalmente
acuerdo con las normas arriba indicadas, el motor la holgura diametral entre el eje y el descanso.
es balanceado con media chaveta (o sea, el
chavetero es llenado con una barra de mismo Rotacin Vibracin del Eje (m pico-a-pico)
largo, espesor y altura que el canal durante el nominal 280 y 355 a
(rpm) Carcasa > 450
balanceo). 315 450
Alarma 110 130 150
1800
Los niveles mximos de vibracin recomendados Desconexin 140 160 190
por WEG para motores en operacin son Alarma 85 100 120
3600
informados en la tabla siguiente. Estos valores Desconexin 100 120 150
son para orientacin y genricos, siendo que Tabla 3.6.
condiciones especficas de la aplicacin deben ser
consideradas. Operar el motor con valores de vibracin del eje
en el rango de alarma o desconexin puede
causar daos al casquillo del cojinete.
Niveles de vibracin (mm/s RMS)
Rotacin
nominal (rpm) 355 Las principales causas de aumento en la vibracin
Carcasa < 355 > 630
a 630 del eje son:
Alarma 4,5 4,5 5,5 - Problemas de desbalanceo, acoplamiento o
600 n 1800
Desconexin 7,0 7,0 8,0 otros problemas que repercuten tambin en la
Alarma 3,5 4,5 5,5 vibracin de la mquina;
1800 < n 3600
Desconexin 5,5 6,5 7,5 - Problemas de forma del eje en la regin de
Tabla 3.5. medicin, minimizados durante la fabricacin;
- Tensin o magnetismo residual en la superficie
Las causas de vibracin encontradas ms
el eje donde es hecha la medicin;
frecuentemente en el campo son:
- Rayaduras, golpes o variaciones en el
- Desalineamiento entre el motor y el
acabamiento del eje en la regin de la
equipamiento accionado;
medicin.

25
Doc. PBPNU5999001 Pag. 139/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.3. ENTRADA EN FUNCIONAMIENTO 4) Para invertir el sentido de giro de los motores


de 2 polos es necesario consultar a Weg
3.3.1. EXAMEN PRELIMINAR Mquinas para analizar la eficiencia del
ventilador.
Antes de dar el arranque inicial de un motor o 5) Los motores de la lnea H con nivel de ruido
despus de mucho tiempo parado verifique: especial poseen ventilador unidireccional
1) El motor esta limpio? Fueron retirados los (todas las polaridades), para cambiar el
materiales del embalaje y los elementos de sentido de giro es necesario consultar a Weg
proteccin? Maquinas para analice del ventilador.
2) Combina la tensin y la frecuencia del motor 6) Los motores de la lnea Master son
con la de la red elctrica local? (Ver placa de unidireccionales, por lo tanto en el caso de
identificacin).
3) Las partes de conexin del acoplamiento haber la necesidad de cambiar el sentido de
estn en perfecto estado y debidamente giro es necesario consultar a Weg Mquinas
apretados y engrasados cuando necesario? para analizar el ventilador.
4) El motor esta alineado? (Conforme tem
3.1.2)
5) Los rodamientos estn debidamente
lubrificados? (Conforme tem 4.2)
6) Estn conectados los bornes del motor? (En
caso de motores de anillos). ATENCIN: La no consideracin de lo descrito
7) Estn conectados los cables de los anteriormente provocar problemas serios en el
protectores trmicos, conexin a tierra y de desempeo de los motores, pudiendo ocurrir
las resistencias de calentamiento? desgastes excesivos de las escobillas. y anillos
8) La resistencia del aislamiento del estator y colectores (para motores con motor bobinado),
del rotor tienen el valor prescrito? (Conforme calentamiento excesivo y hasta el dao del
tem 2.3.3) bobinado de los motores, estos problemas no son
9) Fueron removidos todos los objetos, como
incluidos en el termino de garanta, en la
herramientas, instrumentos de medir y
dispositivos de alineamiento del rea de contracapa de este manual.
trabajo del motor?
10) Los portaescobillas estn en orden? Las
escobillas estn correctamente asentadas? 3.3.2. ARRANQUE INICIAL
(Ver tem 4.6)
11) Todos los tornillos de motor estn MOTOR CON ROTOR DE JAULA:
debidamente apretados? Despus del examen preliminar, dar el arranque
12) El motor funciona suavemente y sin ruidos inicial de acuerdo con una de las formas citadas
extraos cuando puesto a funcionar sin anteriormente.
carga? El sentido de rotacin esta correcto?
(Observar para invertir la conexin a la red
elctrica de dos conectores cualquier). MOTOR CON ROTOR DE ANILLOS:
13) La ventilacin del motor esta OK? (Observar - El mtodo de arranque deber seguir las
en el sentido de giro para motores orientaciones del fabricante del sistema de
unidireccionales). arranque.
OBS.: - En motores con escobillas en contacto
1) La distancia entre los portaescobillas y la permanente, el restato de arranque es
superficie de las anillos colectoras, deber ser mantenido en la posicin de "trabajo" durante
de 2mm a 4mm. todo el tiempo de funcionamiento del motor.
2) La presin de la escobilla sobre los anillos, - Una excepcin es hecha con los restatos
deber estar de acuerdo con el especificado y especiales destinados a regular la velocidad
todava deber incidir perpendicularmente de rotacin, los cuales son proyectados para
sobre la superficie de contacto si las escobillas conexin permanente de los contactos de la
fueren radiales. resistencia dentro del rango de reglaje.
3) En el caso que la condicin de carga (corriente - Las escobillas debern estar correctamente
nominal de trabajo) impuesta al motor no este asentadas.
de acuerdo con las caractersticas nominales - En motores con portaescobillas motorizado,
Despus de la aceleracin completa del motor,
del mismo (arriba o abajo) es necesario
debemos tener la garanta de que el sistema
analizar la especificacin de las escobillas en de levantamiento de las escobillas actu.
funcin de la real condicin de carga, verificar
el destrito en el tem 4.6.

26
Doc. PBPNU5999001 Pag. 140/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.3.3. FUNCIONAMIENTO 3.4. PROPIEDADES ACSTICAS

Accionar el motor acoplado a la carga hasta llegar Para un buen planeamiento del nivel de conforto
a su estabilidad trmica y observar si aparecen acstico en residencias, oficinas y fbricas, es
ruidos y vibraciones anormales o temperaturas muy importante observar como se origina el ruido
excesivas. Caso aparezcan variaciones de de motores y como afecta el nivel de ruido del
vibraciones significativas en el conjunto, entre la ambiente donde estn instalados. Las siguientes
condicin inicial de funcionamiento y la condicin partes de un motor pueden producir ruido en la
despus de la estabilidad trmica, es necesario faja audible:
reanalizar el alineamiento y el nivelamiento. 1) El sistema de refrigeracin.
Comparar la corriente de linea absorvida, con el 2) Las escobillas.
valor indicado en la placa de identificacin. 3) Los rodamientos.
En regimen continuo, sin oscilacin de carga, este 4) El circuito magntico.
no debe exceder la corriente nominal por el factor
de servicio indicado en la placa. La parte del motor que predomina como fuente
Todos los instrumentos y aparatos de medicin y de ruido depende del tamao de la mquina, de
control, debern quedar sobre observacin su velocidad de giro, del grado de proteccin
permanente a fin de que eventuales alteraciones mecnica (involucro) y de la mquina. El ruido
puedan ser constatadas y sanadas sus causas. debido al sistema de refrigeracin es propagado
En caso de motores de anillos se debe hacer un por aire y generalmente afecta el nivel de ruido
levantamiento real de las condiciones de la carga apenas del ambiente donde est instalado. Pero,
a la que el motor ser sometido en regimen de si el ruido se origina en los rodamientos o en el
trabajo, y si necesario recalcular el conjunto de circuito magntico, la situacin es distinta: el
escobillas. En caso de duda, consultar a Weg ruido se debe a vibraciones mecnicas de parte o
Mquinas. de toda la mquina, y el sonido puede propagarse
a travs de las fundaciones, de las paredes o
tubos de la mquina. Este tipo de propagacin, a
travs de los componentes estructurales de la
instalacin, puede ser reducido por el montaje de
la mquina sobre amortiguadores adecuadamente
3.3.4. DESCONEXIN calculados; se debe tener presente que los
amortiguadores colocados inadecuadamente
Cabe aqu, antes de cualquier situacin, una pueden amplificar las vibraciones.
advertencia muy seria: mientras hay un motor
girando, aunque despus de ser desconectado,
constituye peligro de vida tocar en cualquier
3.5. MOTORES APLICADOS EN AREA DE
parte activa de este.
RIESGO / ATMOSFERAS EXPLOSIVAS
a) MOTOR CON ROTOR DE JAULA:
Los motores especificados para operar en reas
Bastar abrir la llave del circuito estatrico y una
de riesgo poseen caractersticas adicionales de
vez parado el motor, recolocar el
seguridad que estn definidas en normas
autotransformador, si existe, en la posicin de
especficas para cada tipo de rea de riesgo,
arranque.
conforme su clasificacin.
Los requerimientos generales para equipamientos
b) MOTOR CON ROTOR DE ANILLOS:
que operan en reas de riesgo, estn descriptos
Deber ser abierta la cuchilla del circuito
en las siguientes normas brasileas e
estatrico. Despus de la parada, el restato
internacionales respectivamente:
deber ser recolocado en la posicin de
NBR 9518 = Equipamientos Elctricos para
"arranque".
atmsferas explosivas.
Requerimientos generales (especificaciones).
*** ATENCIN *** IEC 79-0 = Electrical Apparatus for explosive gas
Las cajas de conexin de motores atmospheres.
equipados con capacitores no deben ser General Requirements.
abiertas antes del tiempo de descarga: EN 50014 = Electrical apparatus for potentially
Tiempo de descarga de los capacitores: 5 explosive atmospheres.
minutos despus de la desconexin del General Requirements.
motor.

27
Doc. PBPNU5999001 Pag. 141/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

3.5.1. CUIDADOS GENERALES CON


MOTORES ELCTRICOS APLICADOS EN
REA DE RIESGO

Antes de instalar, operar o proceder con


mantenimiento en motores elctricos de rea de
riesgo, deben ser tomados los siguientes
cuidados:
- Las normas mencionadas abajo, aplicables
para el caso en cuestin, deben ser estudiadas
y entendidas;
- Todos los requerimientos exigidos en las
normas aplicables deben ser atendidos:
Exe - Seguridad Aumentada: IEC 79-7/NBR
9883/EN 50019.
Exp - Presurizado: IEC 79-2/NBR 5420.
Exn - No encendible: IEC 7915.

3.5.2. CUIDADOS ADICIONALES


RECOMENDABLES PARA MOTORES
APLICADOS EN REA DE RIESGO

- Desernegizar el motor y aguardar que el


mismo est completamente parado antes de
ejecutar cualquier proceso de mantenimiento,
inspeccin o arreglo en los motores;
- Todas las protecciones existentes deben estar
instaladas y debidamente ajustadas antes de
la entrada en operacin;
- Certificarse que los motores estn
debidamente aterrados;
- Los terminales de conexin deben estar
debidamente conectados de modo a evitar
cualquier tipo de mal contacto que pueda
generar calentamiento o chispas.

NOTA: Todas las otras instrucciones


cuanto a almacenaje, manoseo,
instalacin y mantenimiento
existentes en ese manual y aplicable
al tipo de motor en cuestin, tambin deben ser
observadas.

28
Doc. PBPNU5999001 Pag. 142/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4. MANTENIMIENTO En motores de anillos, el compartimiento de las


escobillas / anillos colectores, nunca deber ser
En un mantenimiento de motores elctricos, limpiado con aire comprimido y si con un
adecuadamente aplicada, se debe inspeccionar aspirador de polvo o con trapos humedecidos con
peridicamente niveles de aislamiento, la solventes adecuados (ver tem 4.5).
elevacin de temperatura (bobinas y descansos), Los restos impregnados de aceite o humedad
desgastes, lubricacin de los rodamientos, vida pueden ser limpiados con trapos embebidos en
til de los descansos, examinar eventualmente el solventes adecuados.
ventilador, cuanto al correcto flujo de aire, niveles En motores con proteccin IP 54, se recomienda
de vibraciones, desgastes de escobillas y anillos una limpieza en la caja de conexin.
colectoras. Esta debe presentar los bornes limpios, sin
El descaso de uno de los tens anteriores puede oxidacin, en perfectas condiciones mecnicas y
significar paradas no deseadas del equipo. La sin depsitos de polvo en los espacios vacos.
frecuencia con que deben ser hechas las En ambiente agresivo, se recomienda utilizar
inspecciones, depende del tipo del motor y de las motores con proteccin IP(W)55.
condiciones locales de aplicacin.
La carcasa debe ser mantenida limpia, sin
acumulo de aceite o polvo en su parte externa 4.1.1. LIMPIEZA PARCIAL
para facilitar el intercambio de calor con el medio.
- Drene el agua condensada.
Advertencia cunto al transporte: - Limpie el interior de la caja de conexin.
- Inspeccin visual del aislamiento de las
Los motores previstos con rodamientos de esferas
bobinas.
o rodillos, siempre que necesiten ser - Limpie los anillos colectores (ver tem 4.4 y
transportado, observar que el eje debe ser 4.5).
debidamente trabado, a fin de evitar daos a los - Verificar las condiciones de la escobilla.
descansos. Utilizar el dispositivo de traba ofrecido - Limpieza del intercambiador de calor.
juntamente con el motor (vea tem 2.2).

4.1.2. LIMPIEZA COMPLETA


4.1. LIMPIEZA
- Limpie las bobinas sucias con un pincel o
cepillo. Use un trapo humedecido con alcohol o
Los motores deben ser mantenidos limpios,
con solventes adecuados para remover grasa,
exentos de polvareda, detritos y aceites. Para aceite y otras suciedades que estn adheridos
limpiarlos, se debe utilizar sepillos o trapos limpios sobre las bobinas. Seque con aire seco.
de algodn. Si el polvo no es abrasivo, se debe - Pase aire comprimido por entre los canales de
emplear un soplete de aire comprimido, soplando ventilacin en el paquete de chapas del
la suciedad de la tapa deflectora y eliminando estator, rotor y descansos.
todo el acumulo de polvo contenido en las aletas - Drene el agua condensada, limpie el interior de
del ventilador y en las aletas de refrigeracin. las cajas de conexin y de las anillos
Los tubos de los intercambiadores de calor (s colectoras.
existen) deben ser mantenidos limpios y - Mida la resistencia del aislamiento (ver tabla
2.1).
desobstruidos para garantizar un perfecto
- Limpie el conjunto escobillas / portaescobillas
intercambio de calor. Para la limpieza de los conforme tem 4.4 y 4.5.
tubos, puede ser utilizada una baqueta con un - Limpie completamente el intercambiador de
cepillo redondo en la extremidad, que al ser calor.
introducida en los tubos, retira la suciedad NOTA: En caso del motor poseer
acumulada. filtros en la entrada y la salida de
aire, los mismos debern ser
NOTA: Para la limpieza de los tubos, limpiados a travs de pasaje del aire
retirar la tapa trasera del comprimido.
intercambiador de calor e introducir Caso la polvareda sea de difcil limpieza, lavarlo en
el cepillo en los tubos. agua fra con un detergente neutro y squelo en la
posicin horizontal.
En caso de intercambiador de calor aire-agua, es
necesario una limpieza peridica en la tubera del
radiador para retirar cualquier incrustacin que
pueda existir.

29
Doc. PBPNU5999001 Pag. 143/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2. LUBRICACIN 4.2.1.1. INTERVALOS DE LUBRICACIN

4.2.1. DESCANSOS CON RODAMIENTO Los motores WEG son suministrados con grasa
LUBRICADOS A GRASA POLYREX EM 103 (Fabricante: Esso) hasta la
carcasa 450 y grasa STABURAGS N12MF
La finalidad del mantenimiento, en este caso, es (Fabricante: Klber) para la carcasa 500 y
prolongar lo mximo, la vida til del sistema de mayores, en cantidad suficiente para el periodo
descansos. de funcionamiento indicado en la hoja de datos y
El mantenimiento requiere: en la tarjeta de identificacin de los rodamientos.
a) Observacin del estado general en que se Los intervalos de lubricacin, cantidad de grasa y
encuentran los descansos. los rodamientos usados en los motores, estn en
b) Lubricacin y limpieza. las tablas anexadas, como valores orientativos.
c) Examen ms minucioso de los rodamientos. El periodo de relubricacin depende del tamao
El ruido en los motores deber ser observado en del motor, de la velocidad de rotacin, de las
intervalos regulares de 1 a 4 meses. Un odo bien condiciones de trabajo, del tipo de grasa utilizado
entrenado es perfectamente capaz de distinguir el y de la temperatura de trabajo.
aparecimiento de ruidos anmalos, aunque El periodo de lubricacin y el tipo de rodamientos
empleando medios bien simples (como un para cada motor estn gravados en la plaqueta
desarmador, etc.). de identificacin colocada en el motor.
Para un anlisis ms confiable de los descansos,
aconsejamos la utilizacin de equipos que El motor que permanecer en
permitan hacer anlisis predictivas. existencia debe ser re-lubricado a
cada 6 meses. Todos los meses se
El control de la temperatura en los debe girar el eje algunas vueltas para
descansos tambin hace parte de la homogeneizar la grasa por los
rutina del mantenimiento. Donde los descansos.
descansos deben ser Los intervalos de lubricacin, cantidad de grasa y
lubrificados los rodamientos usados en los motores, estn en
utilizando grasas recomendados segn el iten las tablas 4.2 a y 4.2 b, como valores orientativos.
4.2.1.2 y la temperatura nunca deber ultrapasar
los 60oC (T = 60C / Ambiente mximo = 40C,
Los datos de los rodamientos, cantidad y
temperatura absoluta = T + ambiente) medido
tipo de grasa y intervalo de lubricacin
en el anillo externo del rodamiento.
son informados en una placa de
identificacin fijada en el motor.
La temperatura puede ser controlada
Antes del procedimiento de lubricacin
permanentemente con termmetros, colocados de
de los descansos, verifique estos datos.
lado de fuera del soporte, o con termo-elementos
embutidos.

Las temperaturas de alarma y


parada para los descansos de
rodamiento pueden ser
ajustadas para 90C y 110C.

Los motores Weg son normalmente equipados


con rodamientos de esfera o de rodillos,
lubricados con grasa. Los rodamientos deben ser
lubricados para evitar el contacto metlico entre
los cuerpos girantes y tambin para proteger los
mismos contra oxidacin y desgaste.
Las propiedades de los lubrificantes se deterioran
en virtud del desgaste y trabajo mecnico, y ms,
todos los lubrificantes sufren contaminacin en el
trabajo, por sta razn se deben sustituir de
tiempo en tiempo.

30
Doc. PBPNU5999001 Pag. 144/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

INTERVALO MXIMO DE LUBRICACIN (EN HORAS) PARA MOTORES CON EJE HORIZONTAL 60HZ
Descanso trasero
Descanso Descanso trasero
Descanso Descanso trasero motor de anillos
delantero (con motor de anillos
Carcasa Polos delantero (motor de jaula) (escobillas
polea) (escobillas fijas)
levantables)
Rodamiento Relub Rodamiento Relub Rodamiento Relub Rodamiento Relub Rodamiento Relub
2 6314 3.400 6314 3.400
4 6.400 2.000 8.900 6.600 6.600
315
6 6320 10.000 NU322 4.500 6316 10.000 6222 10.000 6222 10.000
8 10.000 6.400 10.000 10.000 10.000
2 6314 3.400 6314 3.400
4 4.800 1.600 6.400 5.800 5.800
355
6 6322 8.700 NU324 3.900 6320 10.000 6224 10.000 6224 10.000
8 10.000 5.800 10.000 10.000 10.000
4 2.200 1.400 6.400 5.100 3.400
400 6 NU224 4.900 NU228 3.700 6320 10.000 6226 9.300 6230 6.900
8 6.800 5.500 10.000 10.000 9.800
4 2.200 4.800 3.400 6234 2.500
450 6 NU224 4.900 6322 8.700 6230 3.400 5.600
6234
8 6.800 10.000 3.400 8.400
4 1.800 4.800 3.400 2.500
500 6 NU226 4.300 6322 8.700 6230 6.900 6234 5.600
8 6.200 10.000 9.800 8.400
4
6 NU228 3.700 5.500 3.100 2.300
8 5.500 7.500 4.900 3.900
560 NU222 NU230 NU234
4
6 NU232 2.700 5.500 3.100 2.300
8 4.400 7.500 4.900 3.900
4
6 1.200 4.900 3.100 2.300
8 23032 2.200 6.800 4.900 3.900
10 3.100 8.100 6.300 5.200
12 3.800 9.000 7.300 6.200
630 NU224 NU230 NU234
4
6
8 23036 1.600 6.800 4.900 3.900
10 2.400 8.100 6.300 5.200
12 3.100 9.000 7.300 6.200
6
8 1.600 6.200 4.400 3.900
23036
10 2.400 7.500 5.700 5.200
12 3.100 8.400 6.700 6.200
710 NU226 NU232 NU234
6
8 1.300 6.200 4.400 3.900
23040
10 2.000 7.500 5.700 5.200
12 2.600 8.400 6.700 6.200
Grasa Polyrex EM 103 (Esso) Grasa Staburags N12MF (Klber)
Tabla 4.2a.

NOTAS:
- Intervalo de relubricacin normal adoptado para temperatura ambiente de 40C y tipos de grasa
especificados arriba;
- Para aplicacin de los descansos en posicin vertical, disminuir los intervalos a la mitad;
- Temperatura de trabajo del rodamiento = 70C;
- Adoptar los factores de correccin de abajo en los intervalos de lubricacin de la tabla de arriba, en los
siguientes casos:
- Temperatura de operacin menor que 60C: 1,59.
- Temperatura de operacin de 70C hasta 80C: 0,63.
- Temperatura de operacin de 80C hasta 90C: 0,40.

31
Doc. PBPNU5999001 Pag. 145/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

INTERVALO MXIMO DE LUBRICACIN (EN HORAS) PARA MOTORES CON EJE HORIZONTAL - 50Hz
Descanso trasero
Descanso Descanso trasero
Descanso Descanso trasero motor de anillos
delantero (con motor de anillos
Carcasa Polos delantero (motor de jaula) (escobillas
polea) (escobillas fijas)
levantables)
Rodamiento Relub Rodamiento Relub Rodamiento Relub Rodamiento Relub Rodamiento Relub
2 6314 4.900 6314 4.900
4 8.300 3.000 10.000 8.500 8.500
315
6 6320 10.000 NU322 5.700 6316 10.000 6222 10.000 6222 10.000
8 10.000 7.600 10.000 10.000 10.000
2 6314 4.900 6314 4.900
4 6.500 2.500 8.300 7.700 7.700
355
6 6322 10.000 NU324 5.100 6320 10.000 6224 10.000 6224 10.000
8 10.000 6.900 10.000 10.000 10.000
2 6317 3.400 6317 3.400
4 3.300 2.300 8.300 6.900 4.800
400
6 NU224 6.100 NU228 4.900 6320 10.000 6226 10.000 6230 8.700
8 7.900 6.700 10.000 10.000 10.000
4 3.300 6.500 4.800 6234 3.700
450 6 NU224 6.100 6322 10.000 6230 8.700 7.300
6234
8 7.900 10.000 10.000 10.000
4 2.800 6.500 4.800 3.700
500 6 NU226 5.500 6322 10.000 6230 8.700 6234 7.300
8 7.300 10.000 10.000 10.000
4 2.300 3.900 1.900 1.300
6 NU228 4.900 6.800 4.300 3.300
8 6.700 8.600 6.100 5.000
560 NU222 NU230 NU234
4
6 NU232 3.800 6.800 4.300 3.300
8 5.500 8.600 6.100 5.000
4
6 1.800 6.100 4.300 3.300
8 23032 2.900 7.900 6.100 5.000
10 3.800 9.000 7.300 6.200
12 4.400 9.600 8.000 7.100
630 NU224 NU230 NU234
4
6 1.300 6.100 4.300 3.300
8 23036 2.300 7.900 6.100 5.000
10 3.100 9.000 7.300 6.200
12 3.700 9.600 8.000 7.100
6 1.300 5.500 3.800 3.300
8 2.300 7.300 5.500 5.000
23036
10 3.100 8.400 6.700 6.200
12 3.700 9.100 7.600 7.100
710 NU226 NU232 NU234
6 1.000 5.500 3.800 3.300
8 1.800 7.300 5.500 5.000
23040
10 2.600 8.400 6.700 6.200
12 3.200 9.100 7.600 7.100
Grasa Polyrex EM 103 (Esso) Grasa Staburags N12MF (Klber)
Tabla 4.2b.

NOTAS:
- Intervalo de relubricacin normal adoptado para temperatura ambiente de 40C y tipos de grasa
especificados arriba;
- Para aplicacin de los descansos en posicin vertical, disminuir los intervalos a la mitad;
- Temperatura de trabajo del rodamiento = 70C;
- Adoptar los factores de correccin de abajo en los intervalos de lubricacin de la tabla de arriba,
en los siguientes casos:
- Temperatura de operacin menor que 60C: 1,59.
- Temperatura de operacin de 70C hasta 80C: 0,63.
- Temperatura de operacin de 80C hasta 90C: 0,40.

32
Doc. PBPNU5999001 Pag. 146/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.1.2. TIPO Y CANTIDAD DE GRASA

Grasas suministradas con los motores


TEMPERATURA DE TRABAJO
FABRICANTE GRASA APLICACIN
CONSTANTE (C)
ESSO POLYREX EM 103 (BASE DE POLIUREIA) (-30 hasta +170)
NORMAL
KLBER STABURAGS N12MF (BASE DE COMPLEXO DE SDIO E MoS2) (-20 hasta +140)
Tabela 4.3a.

Opciones de grasas
TEMPERATURA DE TRABAJO
FABRICANTE GRASA APLICACIN
CONSTANTE (C)
ESSO UNIREX N2 (BASE COMPLEXO DE LTIO) (-35 hasta +175)
PETROBRAS LUBRAX GMA-2 (BASE DE LTIO) (0 hasta +130) NORMAL
ALVNIA R3 (BASE DE LTIO) (-35 hasta +130)
SHELL
AEROSHELL 7 (MICROGEL) (-55 hasta +100)
BAJA TEMPERATURA
ESSO BEACON 325 (BASE DE LTIO) (-50 hasta +120)
Tabla 4.3b.

Cantidad de grasa (g)

Rodamiento de rodillos
Rodamiento de esferas Rodamiento de rodillos
Auto compensador
Rodamiento Grasa (g) Rodamiento Grasa (g) Rodamiento Grasa (g)
6222 40 NU222 40 23032 75
6224 45 NU224 45 23036 105
6226 50 NU226 50 23040 130
6230 65 NU228 55 Tabla 4.4c.
6234 85 NU230 65
6314 30 NU232 70
6316 35 NU234 85
6320 50 Tabla 4.4b.
6322 60
Tabla 4.4a.

4.2.1.3. CALIDAD Y CANTIDAD DE LA


GRASA

Es importante que se haga una lubricacin


adecuada, o sea, aplicar una grasa correcta y en
cantidad indicada, ya que una lubricacin Grasas con diferentes tipos de base
deficiente como una lubricacin en exceso, nunca debern ser mezcladas.
provocan efectos prejudiciales. Ejemplo: Grasas basadas en Litio nunca
La lubricacin en exceso ocasiona aumento de deben ser mezcladas con otras que
temperatura, debido a la gran resistencia que sean basadas en sodio o calcio.
ofrece al movimiento de las partes rotativas, y
principalmente debido a la licuacin de la grasa,
que acaba por perder completamente sus
caractersticas de lubricacin. 4.2.1.4. COMPATIBILIDAD
Esto puede provocar vaciamiento, con
penetracin de grasa para el interior del motor, La compatibilidad de los diversos tipos de grasas
depositndose sobre las bobinas, anillos constituye, ocasionalmente, un problema. Se
colectores y escobillas. puede decir que las grasas son compatibles,
cuando las propiedades de la mezcla se
encuentran entre las fajas de propiedades de las
grasas individualmente.

33
Doc. PBPNU5999001 Pag. 147/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Para se evitar cualquier posible problema de no fin de evitar la entrada de materiales extraos en
compatibilidad de grasas, una buena prctica de los rodamientos.
lubricacin consiste en se introducir una nueva
grasa en el equipamiento, eliminndose por Para lubricacin, use exclusivamente pistola
completo la grasa vieja y limpiando perfectamente engrasadora manual.
el local que ser lubricado.
Cuando esto no fuere posible, se debe aplicar
grasa nueva bajo presin, expulsndose la
antigua, hasta salir la grasa limpia por el dreno
del descanso.
En general, grasas con el mismo tipo de jabn
son compatibles entre si, pero dependiendo de la
proporcin de mezcla, puede haber no
compatibilidad. As siendo, no es recomendable la
mezcla de diferentes tipos de grasas, sin antes
consultar el representante tcnico o la WEG.
Algunos espesantes y aceites bsicos, no pueden
ser mezclados entre si. Figura 4.2 - Rodamientos y sistemas de
Se forma entonces una mezcla no homognea. lubricacin.
En este caso, no se puede despreciar una
tendencia al endurecimiento, o al contrario, un 4.2.1.6. ETAPAS DE RELUBRICACIN DE
ablandamiento de la grasa (o cada del punto de LOS RODAMIENTOS
gota de la mezcla resultante). 1. Retirar la tapa del dreno.
2. Limpiar con trapo de algodn las proximidades
4.2.1.5. INSTRUCCIONES PARA del agujero de la grasera.
LUBRICACIN 3. Con el motor en funcionamiento, adicionar la
grasa por medio de la pistola engrasadora
Todos los motores de alta/baja tensin poseen manual hasta que la grasa comiese a salir por
graseras para lubricacin de los rodamientos. El el dreno o hasta haber sido introducida la
sistema de lubricacin fue proyectado para que cantidad de grasa recomendada en la tabla.
en la relubricacin de los rodamientos, toda la 4. Dejar el motor funcionando durante el tiempo
grasa sea retirada de las pistas de los suficiente para que se drene todo el exceso de
rodamientos y expelida a travs de un dreno que grasa.
permita la salida e impide la entrada de polvos u 5. Verifique la temperatura del cojinete para
otros contaminantes nocivos al rodamiento. Este verificar que no ocurri ninguna alteracin
dreno tambin evita el dao de los rodamientos significativa.
por el conocido problema de la relubricacin
excesiva. Es aconsejable hacer la relubricacin 4.2.1.7. DISPOSITIVO DE RESORTE PARA
durante el funcionamiento del motor, de modo a RETIRAR LA GRASA
permitir la renovacin de la grasa en el Cuando la salida de grasa del cojinete no est
alojamiento de rodamiento. Si esto no fuera accesible al operador, algunos motores son
posible debido a la presencia de las piezas provistos con un dispositivo con resorte para
girantes cerca de la engrasadora (poleas, etc.) retirar la grasa durante la relubricacin de los
que pueden poner en riesgo la integridad fsica cojinetes.
del operador, se procede de la siguiente manera: Etapas para relubricacin:
- Se inyecta aproximadamente mitad de la 1. Antes de empezar el procedimiento de
cantidad total estimada de la grasa y se coloca lubricacin del cojinete, limpie la grasera con
el motor a girar durante aproximadamente 1 un trapo de algodn;
minuto en plena rotacin; 2. Retire la varilla con resorte, limpie el resorte y
- Se para el motor y se inyecta el restante de la coloque nuevamente;
grasa. 3. Con el rotor en funcionamiento, adicione la
La inyeccin de toda la grasa con el motor cantidad de grasa especificada en la tarjeta de
parado puede llevar a entrar una parte del identificacin de los rodamientos por medio de
lubrificante en el interior del motor, a travs de la equipamiento engrasador manual.
veda interna de la caja del rodamiento. 4. El exceso de grasa sale por el drenaje inferior
del cojinete y se almacena en el resorte.
OBS.: Es importante mantener las graseras
limpias antes de la introduccin de la grasa con el

34
Doc. PBPNU5999001 Pag. 148/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

5. Mantener el motor funcionando durante el Antes de la colocacin d el rodamiento nuevo,


tiempo suficiente para que se drene todo el ser necesario corregir cualquier seal de rebaba
exceso de grasa. o golpes en el asiento del rodamiento del eje.
6. Esta grasa debe ser retirada tirando la varilla Los rodamientos no pueden recibir golpes
del resorte y limpiando el resorte. Este directos durante el montaje. Se recomienda que
procedimiento debe ser hecho tantas veces sea calentados (calentador inductivo) visando, a
cuanto sea necesario hasta que el resorte se partir de la dilatacin del anillo interno, facilitar el
quede sin grasa. montaje. El apoyo para prensar el rodamiento
7. Verifique la temperatura del cojinete para debe ser aplicado sobre el anillo interno.
verificar que ocurri ninguna alteracin
significativa.
4.2.2. DESCANSOS DE RODAMIENTO A
Entrada de grasa GRASA MOTORES VERTICALES

4.2.2.1. CARACTERSTICAS

Los datos caractersticos de los descansos, tales


como, tipo de rodamiento, intervalo de
lubricacin cantidad y tipo de grasa, estn
descritos en una tarjeta de caractersticas en el
Resorte para retirar la grasa motor.
Figura 4.3. Ejemplo de un cojinete trasero
vertical con salida de grasa con dispositivo de
resorte. 4.2.2.2. INSTRUCCIONES PARA
LUBRICACIN

4.2.1.8. SUSTITUCIN DE RODAMIENTOS 1) Antes de iniciar la lubricacin del descanso,


limpie la grasera con un pao limpio.
Con la finalidad de evitar daos a los ncleos, 2) Retire el dispositivo de resorte (17), la limpie y
ser necesario despus de retirar la tapa del la recoloque en el local.
soporte calzar el rotor en el entrehierro con 3) Con el motor en operacin, agregue la
cartulina de espesor correspondiente. El cantidad de grasa indicada en la tarjeta de
desmontaje de los rodamientos no es difcil, caractersticas del descanso, de preferencia
desde que sea usado herramientas adecuadas con engrasadora manual.
(extractor de rodamientos con 3 garras conforme 4) El exceso de grasa sale por el dreno de salida
figura 4.4). de grasa y debe ser retirado a travs del
dispositivo de resorte.
5) Mantenga el motor funcionando por un
perodo suficiente para drenaje de todo el
exceso de grasa.
6) Este exceso de grasa debe ser retirado
retirando el dispositivo de resorte y limpiando
el resorte tantas veces cuanto necesario hasta
que todo el exceso de grasa sea drenado.
7) Verifique la temperatura del descanso
Figura 4.4. Extractor de rodamientos. cerciorndose de que no hubo ninguna
variacin significante.
Las garras del extractor debern ser aplicadas
sobre la fase lateral del anillo a ser desmontada, Mantenimiento y cambio del rodamiento
o sobre una pieza adyacente. Si es necesaria la limpieza o la retirada del
Es esencial que el montaje de los rodamientos rodamiento para mantenimiento, siga las
sea efectuado en condiciones de rigurosa instrucciones a seguir:
limpieza y por personas competentes, para
asegurar un buen funcionamiento y evitar daos.
Rodamientos nuevos solamente debern ser
retirados del embalaje en el momento de ser
montados.

35
Doc. PBPNU5999001 Pag. 149/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.2.3. DESMONTAJE / MONTAJE DESCANSO TRASERO


1- Anillo de fijacin interno
2- Anillo de fijacin externo
3- Centrifugador de grasa
4- Anillo separador
5- Tapa de grasa
6- Disco de cerramiento externo
7- Proteccin del resorte
8- Tapa trasera
9- Resorte de pr-carga
10- Anillo interno
11- Tornillo de fijacin
12- Tornillo de fijacin
13- Tornillo de fijacin
14- Rodamiento externo
15- Rodamiento interno
16- Tuerca de fijacin
17- Resorte retirada grasa
18- Alivio de grasa
Detalle de los sensores de temperatura 19- Arandela de presin

Antes de desmontar: Montaje del descanso trasero


- Retire los tubos de prolongamiento de la - Limpie los descansos completamente y
entrada y salida de grasa; inspeccione las piezas desmontadas y el
- Retire la tapa deflectora (si hay) ventilador y interior de los anillos de fijacin.
otros componentes que estn en la parte - - Cercirese que las superficies del
trasera del motor de tal forma que la punta de rodamiento, eje y anillos de fijacin estn
eje trasera se quede libre para la retirada del perfectamente lisas.
rodamiento. - Coloque la grasa recomendada
- Limpie completamente la parte externa del en del depsito de los anillos
descanso. de fijacin interno y externo (foto
- Retire los sensores de temperatura del al lado) y lubrique el rodamiento
descanso y providencie un soporte para el eje con cantidad suficiente de grasa
para evitar daos. antes de montarlo.
- Antes de montar el rodamiento en el eje, lo
Desmontaje del descanso trasero caliente a una temperatura entre 50C y
- Tenga cuidado especial para evitar daos en 100C.
las esferas, rollos y superficies del rodamiento - Para montaje completa del descanso, siga las
y eje. instrucciones para desmontaje en orden
- Para desmontaje del descanso, siga inversa.
cuidadosamente las instrucciones a seguir,
manteniendo todas las piezas en local seguro:
1) Retire la tuerca de fijacin (16);
2) Retire el dispositivo de resorte (17);
3) Retire el disco de cerramiento externo (6);
4) Retire los tornillos (12) que fijan el anillo de
fijacin externo;
5) Retire el anillo de fijacin externo (2);
6) Retire los tornillos (11 y 13);
7) Retire la tapa trasera (8);
8) Retire el rodamiento externo (14), anillo
separador (4) y rodamiento interno (15);
9) Retire el tornillo que fija el centrifugador de
grasa (3) y lo remueva;
10) Retire el anillo de fijacin interno (1), si
necesario.

36
Doc. PBPNU5999001 Pag. 150/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.2.4. DESMONTAJE / MONTAJE DESCANSO DELANTERO

1- Anillo de fijacin interno


2- Fieltro blanco
3- Tornillo de fijacin de los anillos
4- Tornillo de fijacin del disco
5- Anillo de fijacin externo
6- Anillo con laberinto
7- Tornillo de fijacin del centrifugador
8- Centrifugador de grasa
9- Cajn para salida de la grasa
10- Rodamiento
11- Grasera
12- Protector trmico
13- Disco de cerramiento externo

Antes de desmontar: Montaje


- Retire los tubos de prolongamiento de la - Limpie los descansos completamente e
entrada y salida de grasa; inspeccione las piezas desmontadas y el
- Limpie completamente la parte exterior del interior de los anillos de fijacin.
descanso; - Cercirese que las superficies del rodamiento,
- Retire la escobilla de aterramiento (si hay); eje y anillos de fijacin estn perfectamente
- Retire los sensores de temperatura del lisas.
descanso y providencie un soporte para el eje - Coloque la grasa recomendado en del
para evitar daos. depsito de los anillos de fijacin interno y
externo (foto al lado) y lubrique el rodamiento
Desmontaje con cantidad suficiente de grasa antes de
Tenga cuidado especial para evitar daos en las montarlo.
esferas, rollos y superficies del rodamiento y eje. - Antes de montar el rodamiento en el eje, lo
Para desmontaje del descanso, siga caliente a una temperatura entre 50C y
cuidadosamente las instrucciones a seguir, 100C.
manteniendo todas las piezas en local seguro: - Para montaje completa del descanso, siga las
instrucciones para desmontaje en orden
1) Retire los tornillos (4) que fijan el disco de inversa.
cerramiento (13).
2) Retire el anillo con laberinto (6);
3) Retire los tornillos (3) que fijan los anillos de
fijacin (1 y 5);
4) Retire el anillo de fijacin externo (5);
5) Retire el tornillo (7) que fija el centrifugador
de grasa (8);
6) Retire el centrifugador de grasa (8);
7) Retire la tapa delantera;
8) Retire el rodamiento (10).
9) Retire el anillo de fijacin interno (1), si
necesario;

37
Doc. PBPNU5999001 Pag. 151/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.3. DESCANSOS DE RODAMIENTO - Cantidad insuficiente de aceite puede


LUBRICADOS A ACEITE damnificar el descanso.
- El nivel de aceite mnimo recomendado es
4 alcanzado cuando el lubricante puede ser visto
1- Entrada de aceite en la parte inferior del visor de nivel de aceite,
con el motor parado.
2- Visor de nivel de aceite El nivel de aceite debe ser
1 inspeccionado diariamente y debe
3- Salida de aceite permanecer en medio al visor de
nivel de aceite.
2 4- Detector de temperatura

4.2.3.2. OPERACIN DE LOS DESCANSOS


3 La operacin de motores equipados con
descansos de rodamiento lubricado a aceite es
similar a de motores equipados con descansos de
4.2.3.1. INSTRUCCIONES PARA
rodamiento a grasa.
LUBRICACIN
La arranque del sistema debe ser acompaada
cuidadosamente, as como las primeras horas de
Retirada del aceite
Cuando es necesario efectuar el cambio del aceite operacin.
del descanso, remueva la tapa de la salida de Antes de la arranque verifique:
aceite (3) y deje salir el aceite completamente. - Si el aceite utilizado est de acuerdo con el
especificado en la tarjeta de caractersticas.
Para insercin de aceite en el descanso: - Las caractersticas del lubricante
- Cierre la salida de aceite con la tapa (3). - El nivel de aceite.
- Remueva la tapa de la entrada de aceite o - Las temperaturas de alarma y parada
filtrador (1) (si hay). ajustadas para el descanso.
- Coloque el aceite especificado hasta el nivel Durante el primero arranque se debe quedar
indicado en el visor de aceite. atento para vibraciones o ruidos. Caso el
descanso no trabaje de manera silenciosa y
NOTAS: uniforme el motor debe ser desconectado
1) Todos los agujeros roscados no usados deben inmediatamente.
estar cerrados por enchufes y ninguna El motor debe operar durante varias horas hasta
conexin debe presentar vaciamiento. que la temperatura de los descansos se estabilice
2) El nivel de aceite es alcanzado cuando el adentro de los lmites citados anteriormente. Caso
lubricante puede ser visto aproximadamente ocurra una sobre elevacin de temperatura el
en el medio del visor de nivel. motor deber ser desconectado y los descansos y
3) El uso de mayor cantidad de aceite no sensores de temperatura chequeados.
perjudica el descanso, pero puede ocasionar Despus de alcanzada la temperatura de trabajo
vaciamientos a travs de las vedas de eje.
de los descansos cheque si no hay vaciamiento de
aceite por los enchufes, juntas o por la punta de
Tipo de aceite
eje.
El tipo y cantidad de aceite a ser utilizado estn
especificados en la tarjeta de caractersticas fijada
en el motor cerca del descanso
4.2.3.3. AJUSTE DE LAS PROTECCIONES
IMPORTANTE:
La vida til de los descansos depende de sus Cada descanso est equipado con un detector de
condiciones de operacin, de las condiciones de temperatura (4) tipo PT100. Este dispositivo
operacin del motor y de los procedimientos deber ser conectado a un tablero de control con
seguidos por el personal de mantenimiento. la funcin de indicar sobre calentamientos y de
Las siguientes recomendaciones deben ser proteger el descanso de daos debido a operacin
observadas: con temperatura elevada.
- El aceite seleccionado para la aplicacin debe IMPORTANTE: Las siguientes temperaturas deben
tener la viscosidad adecuada para la ser ajustadas en el sistema de proteccin del
temperatura de operacin del descanso. El tipo descanso:
de aceite recomendado por WEG ya considera ALARMA 100C
estos criterios. PARADA 120C

38
Doc. PBPNU5999001 Pag. 152/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.3.4. MANTENIMIENTO DEL DESCANSO

1- Depsito de aceite externo


2- Depsito de aceite interno
3- Anillo de fijacin externo
4- Centrifugador de aceite
5- Tornillo
6- Anillo de fijacin interno
7- Rodamiento
8- Anillo con laberinto
9- Tornillo
10- Filtrador
11- Visor de nivel de aceite
12- Dreno (salida de aceite)
13- Tapa (entrada de aceite)
14- Tornillo
15- Protector trmico (RTD)
16- Tornillo
17- Tapa

Para desmontar el descanso, siga las 9) Retire el rodamiento (7).


instrucciones abajo: 10) Si es necesaria a desmontaje completa del
descanso, retire el anillo de fijacin interno
Antes de desmontar (6) y el depsito interno de aceite (2).
- Limpie externamente todo el descanso.
- Remueva el dreno (12); Montaje del descanso
- Remueva completamente el aceite del Limpie completamente el rodamiento, el depsito
descanso; de aceite y inspeccione todas las piezas para
- Remueva el sensor de temperatura (15) del montaje del descanso.
descanso; - Cercirese que las superficies de contacto del
- Remueva la escobilla de aterramiento (si hay); rodamiento, anillos estn lisas, sin seales de
- Providencie un soporte para el eje para riesgos o corrosin.
sostener el rotor durante la desmontaje. - Antes de la insercin del rodamiento en el eje,
calentar el mismo a una temperatura entre 50
Desmontaje del descanso: y 100C.
- Tenga cuidado para evitar daos en las - Para montaje completa del descanso, siga las
esferas, rollos o en la superficie del eje. instrucciones de desmontaje en orden inversa.
- Para desmontar el descanso, siga con cuidado
las informaciones abajo: Atencin
- Mantenga las piezas desmontadas en local En el montaje del descanso, aadir Curril T para
seguro y limpio. vedar las superficies del depsito de aceite.
1) Retire el tornillo (9) que fija el anillo con
laberinto (8); NOTA: Los motores pueden ser suministrados
2) Retire el anillo con laberinto (8); con filtrador (10) en el local indicado en el dibujo
3) Retire los tornillos (16) que fijan el depsito arriba o en la entrada de aceite.
de aceite externo (1);
4) Retire el depsito externo de aceite (1);
5) Retire los tornillos (14) que fijan el anillo de
fijacin externo (3);
6) Retire el anillo de fijacin externo (3).
7) Retire los tornillos (5) que fijan el
centrifugador de aceite (4) y lo remueva.
8) Retire la tapa delantera (17);

39
Doc. PBPNU5999001 Pag. 153/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.4. DESCANSOS DE DESLIZAMIENTO

Figura 4.5.

1) Tapn de dreno; 12) Casquillo inferior;


2) Carcasa del soporte; 13) Casquillo superior;
3) Carcasa del motor; 14) Anillo pescador;
4) Tornillos; 15) Entrada del aceite;
5) Tapa de la carcasa del soporte; 16) Conexin para sensor de temperatura;
6) Tornillos de la tapa del soporte bipartido; 17) Nivel de aceite o salida de aceite para
7) Sello de la maquina; lubricacin;
8) Tornillos del sello maquina; 18) Tapn para tubos;
9) Ojal para suspender; 19) Tornillos de proteccin externa;
10) Tornillos de la tapa externa; 20) Alojamiento del laberinto;
11) Tapa externa 21) Mitad inferior del alojamiento del laberinto.
22) Tubo de respiro

40
Doc. PBPNU5999001 Pag. 154/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.2.4.1. INSTRUCCIONES GENERALES - Use los tornillos con ojales (9) para levantar la
parte superior de la carcasa (5)
El mantenimiento de descansos de deslizamiento desencajndola completamente de la inferior
incluye la verificacin peridica del nivel y de las de la veda externa (11), los laberintos de
condiciones del lubrificante, verificar los niveles de veda, de los alojamientos de los laberintos
ruido y de vibraciones del soporte, acompaar el (20) y de casquillo (12).
nivel de temperatura de trabajo y ajuste de los - Siga desmontando la parte superior de la
tornillos de montaje. La carcasa debe ser carcasa sobre una banca. Destornille los
mantenida limpia, sin acumulo de aceite o polvo tornillos (19) y retire la parte superior de la
en la parte externa para facilitar el intercambio de proteccin externa. Remover los tornillos (10)
calor con el medio ambiente. y desencaje la parte superior del alojamiento
Agujeros con rosca para conexin de termmetro, del laberinto (20).
visor de nivel, entrada y salida de aceite, bomba - Desencaje y retire la parte superior del
de circulacin de aceite o termmetro para lectura casquillo (13).
en el depsito son entregados en ambos lados, de - Remover los tornillos que unen las dos partes
manera que las conexiones puedan ser hechas de la anillo pescador (14) y separarlos
por el lado derecho o izquierdo de la carcasa del cuidadosamente y sacarles.
soporte. - Retire los resortes circulares de la anillo
El dreno del aceite esta localizado en la parte laberinto y remover la parte superior de cada
inferior del soporte. anillo. Gire las partes inferiores de las anillos
En caso de descansos con lubricacin por para fuera de sus alojamientos y retiradas.
circulacin de aceite la tubera de salida debe ser - Desconecte y retire el sensor de temperatura
conectada en la posicin del visor de nivel. que est en la parte inferior del casquillo.
Si el soporte es elctricamente aislado las - Usando un levantador o una gata, levantar el
superficies esfricas del asiento del casquillo en la eje apenas unos milmetros para que la parte
carcasa son encapadas con un material aislante. inferior del casquillo pueda girar para fuera de
Nunca retire esta capa. su asiento.
La traba anti-giro tambin es aislada, y los sellos
de veda son hechos de material no conductor. IMPORTANTE: Para esto es necesario que los
Instrumentos de control de temperatura que tornillos 4 y 6 de la otra parte del soporte estn
estn en contacto con el casquillo tambin deben sueltos.
ser debidamente aislados. - Gire cuidadosamente la parte inferior del
Descansos refrigerados con agua son casquillo sobre el eje y retirarla.
suministrados con serpentina de refrigeracin - Desatornille los tornillos (19) y retire la parte
instalada y deben ser manejados con cuidado inferior de la proteccin externa (11).
especialmente para no daar las conexiones - Desatornille los tornillos (10) y remover la
durante el transporte y la propia instalacin. parte inferior del alojamiento del anillo
laberinto (21).
4.2.4.2. DESMONTAJE DEL DESCANSO (TIPO - Retire los tornillos (4) y remover la parte
EF) inferior de la carcasa (2).
- Desatornille los tornillos (8) y remover el sello
Para desmontar el descanso y tener acceso a los mquina (7).
casquillos, bien como a otros componentes siga - Limpie y inspeccione completamente las piezas
cuidadosamente las instrucciones indicadas a removidas y el interior de la carcasa.
seguir. Guardar todas las piezas desmontadas en - Para montar el soporte siga las instrucciones
un local seguro (ver figura 4.5). dadas para desmontar en orden inversa.

Lado accionado: NOTA: Par de apriete de los tornillos de fijacin


- Limpie completamente el exterior de la del soporte al motor = 10 Kgfm.
carcasa. Desatornille y retire el enchufe del
dreno del aceite (1) localizado en la parte Lado no accionado:
inferior de la carcasa permitiendo que todo el - Limpie completamente el exterior de la
aceite chorree. carcasa. Suelte y retire el enchufe (1) del
- Remover los tornillos (4) que fijan la parte dreno del aceite localizado en la parte inferior
superior de la carcasa (5) en el motor (3). de la carcasa, permitiendo as para que todo el
- Retire los tornillos (6) que unen las caras aceite lubrificante chorree.
bipartidas de la carcasa (2 y 5). - Suelte los tornillos (19) y retire la tapa de
soporte (11).

41
Doc. PBPNU5999001 Pag. 155/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

- Destornille los tornillos (4) que fijan la parte cuidando para que las superficies axiales de
superior de la carcasa (5) al motor (3). Retire posicionamiento no sean daadas.
los tornillos (6) que unen las fases bipartidas Despus alinear cuidadosamente las caras de la
de la carcasa del soporte (2 y 5). parte inferior del casquillo y de la carcasa baje
- Use los tornillos de ojales (9) para levantar la con mucho cuidado el eje hasta la posicin de
parte superior de la carcasa (5) trabajo. Con un martillo golpee suavemente en la
desencajndola completamente de la parte carcasa para que el casquillo se posicione
inferior de la carcasa (2), del laberinto de veda correctamente en relacin a su asiento y su eje.
y del casquillo (12). Este procedimiento genera una vibracin de alta
- Desencaje y retire la parte superior del frecuencia que disminuye el rozamiento esttico
casquillo (13). entre el casquillo y la carcasa y facilita el correcto
- Remover los tornillos que unen las dos partes alineamiento. La capacidad de auto-alineamiento
del anillo pescadora (14) y separarlos del soporte tiene la funcin de compensar solo la
cuidadosamente y retirarlas. deflexin normal del eje durante el montaje. En
- Retire el resorte circular del anillo laberinto y seguida debe montarse el anillo pescador, lo que
remover la parte superior del anillo. Gire la tendr que ser hecho con mucho cuidado, pues el
parte inferior del anillo laberinto para fuera de funcionamiento perfecto del soporte depende de
su alojamiento y retirarla. la lubricacin provista por el anillo. Los tornillos
- Desconecte y remueva el sensor de deben ser apretados levemente y cualquier
temperatura que esta en la parte inferior del rebaba cuidadosamente retirada para
casquillo. proporcionar un funcionamiento suave y uniforme
- Usando un levantador o una gata levante el del anillo. En un eventual mantenimiento se debe
eje apenas unos milmetros para que la parte cuidar para que la geometra del anillo no sea
inferior del casquillo pueda girar para fuera de alterada.
su asiento. Las partes inferior y superior del casquillo poseen
- Gire cuidadosamente la parte inferior del nmeros de identificacin o marcaciones para
casquillo (12) sobre el eje y removerlo. orientar su posicionamiento. Posicione la parte
- Retire los tornillos (4) y remueva la parte superior del casquillo alineado con las marcas con
inferior de la carcasa (2). las correspondientes de la parte inferior. Montajes
- Desatornille los tornillos (8) y remueva el sello incorrectos pueden causar serios daos a los
mquina (7). casquillos.
- Limpie e inspeccione completamente las piezas Verifique si el anillo pescador gira libremente
removidas y el interior de la carcasa. sobre el eje. Con la parte inferior del casquillo
- Para montar el soporte siga las instrucciones posicionada instale el sello de veda del lado de la
dadas para desmontar de forma inversa. brida del soporte. (Ver pargrafo "Vedas").
Despus revestir las fases bipartidas de la carcasa
NOTA: Par de apriete de los tornillos de fijacin con un componente de vedas que no endurezca
del soporte al motor = 10 Kgfm. rpidamente, monte la parte superior de la
carcasa (5) cuidando para que los sellos de veda
4.2.4.3. MONTAJE DEL DESCANSO ajusten perfectamente en sus encajes.
Certifquese tambin que el buje anti-giro est
Verificar las superficies del encaje de la brida encajado sin ningn contacto con el agujero
certificndose para que estn limpias, planas y sin correspondiente en el casquillo.
rebabas.
Verifique si las medidas del eje estn dentro de NOTA: Carcasa o casquillo son
las tolerancias especificadas por la Renk y si la intercambiables siempre que
rugosidad esta dentro de lo exigido (< 0,4). considerados completos (mitades
Remueva la parte superior de la carcasa (2) y los individuales no son intercambiables).
casquillos (12 y 13), verifique si no hubo ningn
dao durante el transporte y limpie 4.2.4.4. AJUSTE DE LAS PROTECCIONES
completamente las superficies de contacto. (PT100)
Levante el eje algunos milmetros y encaje la Cada soporte est equipado con un detector de
brida de la parte inferior del bancal en el rebajo temperatura tipo PT100 instalado directamente en
torneado en la tapa de la mquina atornillndola el casquillo, prximo a la zona de la carga. Este
en esta posicin. Aplique aceite en el asiento dispositivo deber ser conectado a un panel de
esfrico de la carcasa y el eje, coloque el casquillo comando con la funcin de indicar
inferior (12) sobre el eje y gire para su posicin sobrecalentamientos y de proteger el soporte de
daos debido al trabajo con temperatura elevada.

42
Doc. PBPNU5999001 Pag. 156/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

IMPORTANTE: Las temperaturas - El aceite seleccionado debe ser aquel que


deben ser ajustadas en el sistema tenga la viscosidad adecuada para la
de proteccin del soporte: temperatura de trabajo de los descansos. Eso
debe ser observado en un cambio eventual de
ALARMA 100C. aceite o en manutenciones peridicas.
PARADA 120C. - Cantidad insuficiente de aceite, debido a la
colocacin incompleta o falta de
acompaamiento del nivel puede daar los
4.2.4.5. REFRIGERACIN CON casquillos. El nivel mnimo es alcanzado
CIRCULACIN DE AGUA cuando el lubrificante puede ser visto tocando
en la parte inferior del visor de nivel con el
En estos casos el depsito de aceite, en el motor fuera de funcionamiento.
soporte, posee una serpentina por donde circula
el agua. El agua que circula debe presentar, en la
entrada del soporte, una temperatura menor o 4.2.4.7. VEDAS
igual a la del ambiente, con la finalidad de que
ocurra la refrigeracin. Las dos mitades de el anillo laberinto de veda son
La presin del agua debe ser de 0,1 Bar y el unidas por un resorte circular. Ellas deben ser
caudal igual a 0,7 l/s. El P.h. debe ser neutro. inseridas en el alojamiento del anillo de modo que
el buje de trabamiento este encajado en su rebajo
NOTA: Bajo ninguna hiptesis de la parte superior de la carcasa. La instalacin
puede haber infiltracin de agua incorrecta destruye la veda.
para el interior del depsito de Antes de montar las vedas limpie cuidadosamente
aceite, lo que resultara en las fases del contacto del anillo y de su
contaminacin del aceite. alojamiento, y recubrirlas con un componente de
veda que no endurezca. Los agujeros de drenaje
4.2.4.6. LUBRICACIN existen en la parte inferior del anillo deben ser
limpios y desobstruidos. Al instalar la otra mitad
El cambio de aceite de los descansos debe ser del anillo de veda, apriete levemente contra la
efectuada a cada 8000 horas de trabajo, o parte inferior del eje.
siempre que el aceite demuestre sus Una veda adicional est instalada internamente al
caractersticas alteradas. La viscosidad y el Ph del motor para prevenir la succin de aceite debido a
aceite deben ser verificados peridicamente. la baja presin que genera el sistema de
El nivel del aceite debe ser ventilacin de la mquina.
acompaado diariamente,
debiendo ser mantenido 4.2.4.8. FUNCIONAMIENTO
aproximadamente en el medio
del visor de nivel. El funcionamiento de motores equipados con
El cojinete debe ser lubricado con el aceite descansos de deslizamiento es similar al de
especificado a travs del orificio del visor superior. motores equipados con descansos de rodamiento.
Todos los agujeros roscados no utilizados deben El arranque del sistema debe ser acompaado
estar cerrados con tapones y ninguna conexin cuidadosamente, as como las primeras horas de
debe presentar derrames. funcionamiento.
El nivel de aceite es correcto cuando el lubricante Antes arrancar verifique:
puede ser visto aproximadamente a la mitad del - Si el aceite especificado esta conforme la
visor de nivel. El uso de mayor cantidad de aceite especificacin.
no daa el descanso, pero puede ocasionar - Las caractersticas del aceite.
derrames a travs de los retenes del eje. - El nivel del aceite.
- Las temperaturas de alarma y desconexin
IMPORTANTE: ajustadas para el soporte (respectivamente
Los cuidados tomados con la 100 y 120C para alarma y desconexin).
lubricacin determinarn la vida til Durante el primer arranque se debe estar atento
de los descansos y la seguridad en para las vibraciones o ruidos. Caso el soporte no
el funcionamiento del motor. Por trabaje de manera silenciosa y uniforme el motor
esto, es de extrema importancia debe ser desconectado inmediatamente.
observar las siguientes El motor debe funcionar durante varias horas
recomendaciones: hasta que la temperatura de los descansos se
estabilice dentro de los lmites citados

43
Doc. PBPNU5999001 Pag. 157/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

anteriormente. Caso ocurra una elevacin Escobillas


anormal de la temperatura el motor deber ser Los motores elctricos dotados de anillos
desconectado y los descansos as como los colectoras, son entregados con un determinado
sensores debern ser revisados. tipo de escobillas, que son especificadas para la
Despus de ser alcanzada la temperatura de potencia nominal del motor.
trabajo de los descansos revise si no existe
algunas infiltraciones de aceite por las conectores, NOTA: En caso que el motor este
juntas o por el punta eje. operando abajo de su potencia
nominal (carga baja) o carga
intermitente, el conjunto de
4.3. CONTROL DEL ENTREHIERRO escobillas (tipo de escobilla y cantidad), debern
(motores abiertos de grande potencia) ser adecuados a las condiciones reales de trabajo,
bajo pena del motor sufrir daos graves. Esta
Despus de desconectar y montar el motor, ser adecuacin deber ser hecha bajo consulta y
necesario analizar la medida del entrehierro para consentimiento de la Weg Mquinas.
controlar la concentricidad del mismo. La
variacin del entrehierro en dos puntos Nunca deben mezclarse sobre el mismo anillo,
diametralmente opuestos, tendr que ser inferior escobillas de tipos diferentes. Cualquier
alteracin en el tipo de escobilla solamente ser
a 10% de la medida del entrehierro medio.
hecha, con la autorizacin de la Weg Mquinas,
porque las diferentes especies de escobillas
provocan modificaciones en el comportamiento
4.4. ANILLOS COLECTORES (para de la mquina en servicio.
motores con rotor bobinado) Las escobillas debern ser observadas
semanalmente durante el funcionamiento. Las
Estos debern ser mantenidos limpios y lisos. La que revelan desgaste, ultrapasando la marca
limpieza deber ser hecha a cada mes, ocasin en indicada en figura 4.7, debern ser substituidas
que deber ser retirado el polvo depositado entre en tiempo hbil.
las anillos (ver tem 4.10). Por ocasin del cambio y siempre que sea posible
En caso de desmontaje de los anillos colectores, deber ser substituido para cada anillo,
el montaje debe garantizar su centralizacin primeramente una escobilla, cambindose el
evitando ovalizacin o golpes radiales. Tambin segundo despus de haber pasado algn tiempo,
deber ser garantizado el correcto a fin de dar tiempo necesario para su
posicionamiento de las escobillas sobre los anillos asentamiento. Al ser substituidas, las escobillas
(100% de contacto). Si estos cuidados no son debern ser lijadas a fin de que se moldeen
tomados, ocurrirn problemas de desgaste de los perfectamente a la curvatura de la superficie del
anillos colectores y escobillas. anillo (mnimo 75%).

4.5. PORTAESCOBILLAS Y ESCOBILLAS


(para motores con rotor bobinado)

Los portaescobillas deben quedar en sentido


radial con referencia al anillo colector, y
separados 4mm como mximo, de la superficie de
contacto, con la finalidad de evitar ruptura o
daos de las escobillas (figura 4.6).

Figura 4.7 - Marca de desgaste de la escobilla.

En mquinas que se trabajan siempre con el


CORRECTO INCORRECTO
mismo sentido de rotacin, el asentamiento de
las escobillas deber ser hecho solamente en el
mismo sentido y no en movimientos alternados,
Figura 4.6 Montaje del portaescobillas. debiendo ser levantada la escobilla durante el
movimiento de retorno del eje (figura 4.8).
OBS.: Semanalmente, las escobillas debern ser
verificadas para garantizar el libre deslizamiento
en el alojamiento del portaescobillas.

44
Doc. PBPNU5999001 Pag. 158/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Para evitar daos en los ejes de los motores WEG


durante el transporte, los mismos son protegidos
con aceite secante. Para un funcionamiento
adecuado de la escobilla de aterramiento, se debe
remover este aceite de la superficie del eje antes
de la puesta en marcha de la mquina, as como
cualquier residuo que estuviere entre el eje y la
escobilla.
Figura 4.8 - Asentamiento de las escobillas. La escobilla deber ser constantemente
observada durante su funcionamiento y al final de
Las escobillas debern asentar con una presin su vida til debe ser substituida por otra de la
uniforme sobre la superficie de contacto, para que misma calidad (granulacin).
quede asegurada una distribuicin uniforme de la
corriente y un bajo desgaste de las escobillas.
Es importante que en todas las escobillas
montadas, la presin sea igual, con una tolerancia
de ms o menos 10%. Desvios mayores llevan a
una distribuicin desigual de la corriente y con
eso hay desgastes desiguales de las escobillas.
El control de la presin de las escobillas es hecho
con un dinammetro.
Resortes cansados deben ser substituidos.

4.5.1. DISPOSITIVO DE ATERRAMIENTO


DEL EJE

En algunos motores de induccin, principalmente


en los que haya necesidad de control de la
velocidad mediante convertidor de frecuencia, es
utilizado un conjunto de portaescobillas y escobilla
para puesta a tierra en el eje.
Este dispositivo evita la circulacin de corriente
elctrica por los cojinetes, que es altamente
perjudicial para el funcionamiento. La escobilla es
colocada en contacto con el eje y ligada a travs
de un cable a la carcasa de la mquina, que debe
estar puesta a tierra. Se debe verificar la fijacin
del portaescobillas y su conexin con la carcasa.

Fig. 4.9 - Escobilla para puesta a tierra del eje.

45
Doc. PBPNU5999001 Pag. 159/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.6. PORTAESCOBILLAS LEVANTABLE

4.6.1. ESQUEMA DE CONEXIN

OPERACIN MOTORIZADA: Descripcin de los componentes:


Condicin para operacin con escobillas
asentadas y anillos colectores no A - Actuador eletromecnico ATIS.
cortocircuitados. Tipo: MAI-25. B3. d9-25.10-F10-2CC-2CT-IP65.
Para garantizar que las escobillas estn bajadas, B - Motor trifsico N 71.
las llaves: 06 Plos - 0,25kW - F.C. B3E - IPW55.
- CCA1 - contactos 34 y 35, Brida C105 - DIN 42948.
- CCA2 - contactos 22 y 23, Tensin y frecuencia conforme solicitacin del
- CCD - contactos 13 y 14, deben estar cliente.
simultneamente cerrados (lgica "AND"). C - Llave fin de curso con doble aislamiento.
Con esta lgica el motor est apto para arrancar. Tipo XCK-P121 - Telemecanique.

Figura 4.10.

46
Doc. PBPNU5999001 Pag. 160/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Condicin para operacin con escobillas - CCL2 - contactos 25 y 26,


levantadas y anillos colectores no - CCE - contactos 16 y 17, deben estar
cortocircuitados. simultneamente cerrados (lgica "AND").
Para garantizar que las escobillas estn Con esta lgica el motor est en rgimen.
levantadas, las llaves:
- CCL1 - contactos 37 y 38,

Figura 4.11.

47
Doc. PBPNU5999001 Pag. 161/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

OPERACIN MANUAL: 4.6.2. PROCEDIMIENTO PARA ARRANQUE


DEL MOTOR

Antes de efectuar el arranque del motor, deber


ser hecho una inspeccin en el dispositivo de
cortocircuito (1) y levantamiento verificando a
travs de la tapa de inspeccin la posicin de la
escobilla o a travs de una sealizacin
proveniente de la llave CCD, que indica la posicin
de la escobilla, totalmente asentada.
Caso esta sealizacin no estuviere indicando la
posicin de escobillas totalmente asentadas, no se
Figura 4.12. debe arrancar el motor, sin antes llevar el
comando para la posicin de escobillas totalmente
SIMBOLOGA: asentadas.
CLD = Llave de par para desconexin en sobre Esto podr ser hecho manualmente, a travs del
carga durante el asentamiento de las escobillas (o volante (7), accionndose la palanca (8) o
inversin de fases). automticamente accionndose el actuador
eletromecnico (9). Caso sea utilizado el sistema
manual (7), la palanca (8) retorna
automticamente a la posicin anterior
Si hubiere falla en CCD. accionndose el actuador eletromecnico (9). En
esta condicin (escobillas totalmente asentadas),
los anillos (5) no se encuentran cortocircuitados,
Figura 4.13. permitiendo de esta forma la conexin de las
resistencias externas (restato) en serie con el
CLE = Llave de par para desconexin en sobre bobinado rotrico, a travs de las escobillas (6).
carga durante el levantamiento de las escobillas
(o inversin de fases). NOTA: Realizar los testes de comando con todo
el sistema de portaescobillas levantables antes del
arranque bajo carga del motor.
Si hubiere falla en CCE.

4.6.3. PROCEDIMIENTO DESPUS DEL


Figura 4.14. ARRANQUE DEL MOTOR
CCD = Llave fin de curso para indicar cuando las
escobillas estuvieren totalmente asentadas. Cuando el motor tuviere atingido la rotacin
nominal, debe ser iniciado el procedimiento de
CCE = Llave fin de curso para indicar cuando las cortocircuito de los anillos colectores,
escobillas estuvieren totalmente levantadas. accionndose el dispositivo de cortocircuito (1) y
levantamiento em sentido opuesto, a travs del
CLR = Llave selectora indicando posicin manual actuador eletromecnico (9), o manualmente a
o motorizado. travs del volante (7).
El cortocircuito se realiza a travs del casquillo de
18 19 20 18 19 20
deslizamiento (2) que soporta los contactos de
plata (3).
Enseguida, es accionado el mecanismo de
levantamiento de las escobillas (4).
CLR CLR
Cuando las escobillas estuvieren totalmente
levantadas, el dispositivo es desconectado
Figuras 4.15. automticamente, a travs de la llave CCE.

OBS.:
LLAVES FIN DE CURSO ADICIONALES PARA 1) El sistema automtico de levantamiento de las
SEALIZACIN escobillas, posee un sistema de proteccin de
CCL1 y CCL2 = Llave fin de curso para indicar sobrecarga del actuador eletromecnico de
cuando las escobillas estuvieren totalmente accionamiento (9), a travs de las llaves de
levantadas. par para desconexin bajo sobrecarga, durante
CCA1 y CCA2 = Llave fin de curso para indicar el asentamiento (CLD) o levantamiento de las
cuando las escobillas estuvieren totalmente escobillas (CLE).
asentadas.

48
Doc. PBPNU5999001 Pag. 162/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

2) Antes de la puesta en marcha del motor, 5) El sistema de comando y sealizacin del


asegrese de que las llaves CLD, CLE, CCD y sistema de levantamiento de escobillas no es
CCE estn correctamente conectadas en el suministrado por WEG.
panel.
6) Despus del arranque del motor, las escobillas
3) Cuando una de las llaves CLE o CLD actuaren, no podrn quedar en contacto con los anillos
debe ser evitado el uso del sistema colectores, porque pueden causar desgaste
nuevamente, antes que sea verificado el excesivo en las escobillas y anillos colectores,
motivo por cual ellas actuaron. como tambin causar daos al sistema de
levantamiento de las escobillas.
4) El usuario deber instalar sealizacin
indicando el funcionamiento de la lgica del
sistema en el panel de comando del sistema
motorizado de levantamiento de las escobillas.

Figura 4.16.

Figura 4.17.

49
Doc. PBPNU5999001 Pag. 163/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.6.4. MONTAJE retencin. Fijar el pasador retentor del


rodamiento en el disco soporte.
4.6.4.1. CONJUNTO DE LEVANTAMIENTO 3. Fijar las clavijas de levantamiento del
DEL PORTAESCOBILLAS portaescobillas en el disco soporte de las
clavijas.
1. Fijar el disco soporte de las clavijas con fijador
del conjunto de levantamiento en la caja de OBS.: Rodamiento del pasador retentor: 6305
proteccin del conjunto portaescobillas. 2ZRS1.
2. Montar el rodamiento en el pasador retentor y
fijar con clavija que debe ser fija con anillo de

PASSADOR RETENTOR
CLAVIJA DEL RODILLO

RODAMIENTO

LA ZONA REBAJADA
DEBE ESTAR EN ESTA
POSICION PARA QUE EL
PASADOR RETENTOR NO
CHOQUE COM EL DISCO
DE LEVANTAMIENTO

DETALLE X

DISCO
SUPORTE DE
FIJADOR DEL CONJUNTO CLAVIJA DE
LAS CLAVIJAS
DE LEVANTAMIENTO LEVANTAMIENTO

Figura 4.18.

50
Doc. PBPNU5999001 Pag. 164/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.6.4.2. CONJUNTO DE MOVIMIENTO DEL 3. Montar el pasador del soporte de encaje en


BUJE DE CORTOCIRCUITO este.

1. Montar el rodillo en el casquillo del rodillo en el 4. Fijar el soporte de encaje en la base del
brazo de movimiento del casquillo de corto y soporte y los brazos de movimiento en el
enseguida, los rodamientos, el casquillo soporte. Los rodillos debern estar alineados
distanciador y fijar la tapa del rodamiento. con el casquillo de cortocircuito de manera que
estos toquen simultaneamente en el casquillo.
2. Fijar los pasadores superiores en un de los
brazos de movimiento. NOTA.: Rodamiento del brazos de movimiento:
6003Z.

PASSADOR DEL SOPORTE PASSADOR SUPERIOR DEL BRAZO


DE ENCAJE

BASE DEL SOPORTE DE ENCAJE


SOPORTE DE ENCAJE

RODAMIENTOS

BRAZO DE
MOVIMIENTO
TAPA DEL
CASQUILLO

DETALLE X
CASQUILLO
RODILLO DEL CASQUILLO DISTANCIADOR
DETALLE X

Figura 4.19.

51
Doc. PBPNU5999001 Pag. 165/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.6.4.3. CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO 5. Montar el casquillo en el eje de accionamiento


DEL PORTAESCOBILLAS del brazo y fijar con el anillo de retencin. Fijar
el eje en el disco de accionamiento.
1. Montar el rodamiento en el eje y fijar con 6. Fijar en la tapa el dispositivo de trabamiento
anillo de retencin, enseguida colocar el anillo en el actuador electromecnico y enseguida
de retencin para apoyo del segundo fijarla a la carcasa del dispositivo.
rodamiento y despus montarlo con anillo de
retencin. 7. Fijar en la tapa el dispositivo de trabamiento
en el actuador electromecnico y enseguida
2. Montar y fijar el disco en el eje del fijarla a la carcasa del dispositivo.
accionamiento.
OBS:
3. Introducir el eje de accionamiento en la platina 1) El eje de accionamiento debe pasar entre los
del conjunto. pinos superiores del brazo de levantamiento.

4. Fijar el disco de levantamiento en el eje de 2) Todas las partes con contactos mecnicos
accionamiento. debern ser lubricados. Despus de 6 meses
de uso, verificar la lubricacin de estas partes.

ACTUADOR ELECTROMECANICO

TAPA DEL DISPOSITIVO EJE DE ACCIONAMIENTO

TORNILLO DE AJUSTE
DISCO BATIENTE

CARCASA DEL DISPOSITIVO


DE TRABAMIENTO

PLATINA DEL CONJUNTO DE


RODAMIENTO ACCIONAMIENTO

EJE DE ACCIONAMIENTO DISCO DE LEVANTAMIENTO


CASQUILLO

Figura 4.20.

52
Doc. PBPNU5999001 Pag. 166/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.6.4.4. CONJUNTO DEL PASADOR DE


REPOSICIN

1. Montar el eje del resorte en el soporte del eje.


Montar la arandela gua del eje, colocarla en el
eje y trabarla con la tuerca.
2. Cerrar el conjunto con el anillo de fijacin
fijarlo en la caja de proteccin del
portaescobillas.

ARANDELA GUIA SOPORTE DEL EJE RESORTE

EJE DEL RESORTE

ANILLO DE FIJACIN EXTERNO

Figura 4.21.

4.6.4.5. CONJUNTO DEL PORTAESCOBILLAS

1. Fijar las escobillas en el portaescobillas. Fijar


los pasadores aislados en el soporte. Montar
los discos aislantes, portaescobillas y anillos de
contacto sobre los pasadores.
Figura 4.23 Posicion no cortocirtuitado.
2. Alinear el radio de curvatura existente en las
escobillas con los anillos colectores y colocar
una lija entre la escobilla y el anillo. La lija
debe ser movida de un lado para otro para
promover en mejor asentamiento del radio de
la escobilla con el radio del anillo. Desprender
el tornillo de fijacin del portaescobilla y girar
el portaescobillas en sentido horario hasta que
el radio de la escobilla se ajuste perfectamente Figura 4.24 Posicion cortocirtuitado.
al anillo.

Figura 4.22 Escobillas levantadas. Figura 4.25 Escobillas asentadas.

53
Doc. PBPNU5999001 Pag. 167/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.6.5. DESMONTAJE 4.8. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL


MOTOR
Para el desmontaje del portaescobillas levantable,
proceder de la manera inversa al proceso de 4.8.1. LNEA Master
montaje.
A) ROTOR DE JAULA:

4.6.6. AJUSTE DEL SISTEMA E Lado accionado:


LEVANTAMIENTO DE LAS ESCOBILLAS 1. Retire el intercambiador de calor (si existir).
2. Retire los detectores de temperatura del
1. Girar el disco de levantamiento hasta la soporte (si existir).
posicin de cortocircuito y enseguida girar um 3. Suelte los tornillos que fijan el conjunto de
poco ms hasta liberar los rodillos, para evitar soporte.
esfuerzos desnecesarios sobre los rodamientos 4. Retire las anillos externos de fijacin (para
del rodillo. motores con descansos de rodamiento).
4.1. Para motores con descansos de
2. Roscar el tornillo de ajuste hasta el disco deslizamiento seguir el procedimiento
batiente y despus trabar el tornillo de ajuste. descrito en el tem 4.2.2.2.
5. Desatornille la tapa. Los tornillos despus de
3. Girar el disco de levantamiento hasta la ser retirados debern ser colocados en las
posicin de no cortocircuito (escobillas roscas vacas existentes en las tapas para
asentadas) y repetir la misma operacin forzar su salida. Certifquese que el eje este
realizada para la posicin de cortocircuito. apoyado para evitar la cada del rotor sobre el
estator.
6. Remueva el(los) rodamiento(s) (para motores
4.7. SECADO DE LAS BOBINAS con descansos de rodamiento).
7. Retire el anillo interno de fijacin (para
Esta operacin debe ser hecha con el mximo motores con descansos de rodamiento).
cuidado y, solamente por personas calificadas.
La faja de incremento de la temperatura no debe Lado no accionado:
exceder a 5C por hora, y la temperatura final no 1. Desatornille la tela de proteccin del ventilador
debe pasar de 150C. Tanto una temperatura (motores cerrados).
final cuanto una faja de incremento de la 2. Retire el ventilador soltando los tornillos que lo
temperatura muy elevada puede generar vapor, sujetan sobre el eje.
perjudicando el aislamiento. 3. Suelte las 4 tuercas que fijan la caja de
Durante el proceso de secado, la temperatura proteccin del ventilador y remuvalo. Retire
debe ser cuidadosamente controlada y la los tornillos distanciadores.
resistencia del aislamiento medido a intervalos 4. Repita la operacin 2 a 7 del tem anterior.
regulares.
En el inicio del proceso, la resistencia ira disminuir
en consecuencia del aumento de temperatura, B) ROTOR DE ANILLOS
para crecer a medida que el aislamiento este
secando. Lado accionado:
El proceso del secado debe continuar hasta que Idntico al de rotor de jaula.
sucesivas mediciones de resistencia del
aislamiento indiquen que sta llego al valor Lado no accionado:
mnimo indicado, conforme indicado en iten 2.3.3. 1. Retire la tapa trasera de proteccin del
Es muy importante imponer una buena ventilacin portaescobillas.
en el interior del motor durante la operacin del 2. Desconecte los cables de los anillos colectores.
secado para asegurar que la humedad sea Retire las escobillas y desmonte el
efectivamente retirada. portaescobillas.
3. Desatornille la caja de proteccin del
portaescobillas de la caja de ventilacin.
4. Retire el colector de anillos y el disco de
ventilacin.
5. Repita las operaciones 2 a 4 del "lado no
accionado" para motores de jaula.

54
Doc. PBPNU5999001 Pag. 168/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.8.1.1. RETIRADA DEL ROTOR

Por medio de un dispositivo adecuado, retire el


rotor de dentro del estator. El dispositivo deber
impedir que el rotor se raspe en el paquete del
estator o en las cabezas de la bobina.

4.8.2. LNEA A

Lado accionado:
1. Desconecte los cables de las resistencias de
calentamiento de las cajas de conexin.
2. Retire los detectores de temperatura de los
soportes (si hay).
3. Suelte los tornillos que fijan el conjunto del
soporte.
4. Retire los anillos externos de fijacin (para
motores con descansos de rodamiento).
4.1. Para motores con descansos de
deslizamiento, seguir el procedimiento
descrito en el tem 4.2.2.2.
5. Desatornille la tapa. Por medio de herramienta
adecuada vaya forzando la tapa para que
salga, girndola. Certifquese que el eje este
apoyado para evitar la cada del rotor sobre el
estator.
6. Remueva el(los) rodamiento(s) (para motores
con descansos de rodamiento).
7. Retire el anillo interno de fijacin.

Lado no accionado:
1. Retire la tapa deflectora.
5. Suelte el anillo de retencin del ventilador.
6. Repita las operaciones 2 a 7 del tem 4.8.2(a).

OBS.:
1. Para retirar el rotor observe el tem 4.8.1.2.
2. El estator no necesita ser retirado de la
carcasa para eventual reparos en el bobinado.

4.8.3. LNEA F

Lado accionado:
Idntico lnea A y H.

Lado no accionado:
1. Repetir operaciones 1 a 3 del tem 4.8.2(b).
2. Retire la tapa trasera de la proteccin de los
portaescobillas.
3. Desconecte los cables de las anillos colectores.
4. Retire las escobillas y desmonte el
portaescobillas.

55
Doc. PBPNU5999001 Pag. 169/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.8.4. LNEA H

Figura 4.26.

Pos. Denominacin Pos Denominacin


1 Carcasa 15 Ventilador interno
2 Terminal de tierra 16 Anillo de fijacin trasero interno
3 Eje 17 Resistencia de calentamiento trasera
4 Centrifugador de grasa delantero 18 Tapa trasera
5 Anillo de fijacin delantero externo 19 Sensor de temperatura del descanso trasero
6 Rodamiento delantero 20 Rodamiento trasero
7 Anillo de fijacin delantero interno 21 Centrifugador de grasa trasero
8 Sensor de temperatura del descanso delantero 22 Anillo de fijacin trasero externo
9 Tapa delantera 23 Caja de conexin de los accesorios
10 Resistencia de calentamiento delantera 24 Caja de conexin del estator
11 Rotor completo 25 Ventilador externo
12 Paquete Del estator 26 Tapa deflectora
13 Sensor de temperatura del estator 27 Grasera del cojinete trasero
14 Espina de fijacin del estator 28 Grasera del cojinete delantero
Tabla 4.5.

Seguridad! MONTAJE
Garantir que los cables fuerza 1) Utilizando el dispositivo adecuado, coloque el rotor
fueran desligados. (pos. 11) dentro del estator, insertndolo por la
parte trasera del motor y con los debidos cuidados
para que el rotor no roce en el paquete del estator
DESMONTAJE
o en las cabezas de bobina;
1) Desconecte los cables de los sensores de
2) Coloque los anillos de fijacin internos;
temperatura (pos. 8 y 19) de los terminales de la
3) Llenar con grasa del compartimiento de los
caja de conexin de los accesorios;
anillos internos y del rodamiento (ver tipo de grasa
2) Retire el deflector trasero (pos. 26)
en las tarjetas de caractersticas de los rodamientos,
3) Suelte el anillo de retencin del ventilador trasero
fijados en las tapas del motor);
externo y retire el ventilador (pos.25)
4) Examinar con cuidado las superficies del eje y de las
4) Suelte los tornillos que fijan los anillos de fijacin
tapas donde quedarn alojados los rodamientos
externos de los cojinetes;
verificando que no existan golpes y certificando las
5) Retire los anillos de fijacin externos delantero y
correctas tolerancias de las dimensiones mecnicas;
trasero (pos. 5 y 22);
5) Calentar y colocar los rodamientos delantero y
6) Retire los centrifugadores de grasa delantero y
trasero (pos. 6 y 20)
trasero (pos. 4 y 21), soltando los tornillos que los
6) Levante el rotor, coloque apoyos abajo del eje y
fijan en el eje;
coloque las tapas delantera y trasera (pos. 9 y 18);
7) Colocar apoyos abajo del eje para evitar la cada
7) Coloque el centrifugador de grasa delantero y
del rotor sobre el estator;
trasero (pos. 4 y 21) y fjelos en el eje;
8) Destornille y retire las tapas delantera y trasera
8) Colocar los anillos de fijacin externos delantero y
(pos. 9 y 18);
trasero (pos. 5 y 22) fijndolos junto con los anillos
9) Retire los rodamientos delantero y trasero (pos. 6
de fijacin internos (pos. 7 y 16)
y 20) utilizando un extractor apropiado;
9) Colocar el ventilador trasero externo (pos. 25)
10) Retire los anillos de fijacin internos delantero y
fijndolo con el anillo de retencin
trasero (pos. 7 y 16)
10) Colocar la tapa deflectora trasera (pos. 26);
11) Utilizando el dispositivo adecuado, retire el rotor
11) Conectar los cables de los sensores de temperatura
(pos. 11) de adentro del estator por la parte
(pos. 8 y 19) en los terminales de la caja de
trasera del motor y con los debidos cuidados para
conexin de los accesorios;
que el rotor no roce en el paquete del estator o en
12) Llenar la grasa de los rodamientos a travs de las
las cabezas de bobina.
graseras trasera y delantera (pos. 27 y 28).

56
Doc. PBPNU5999001 Pag. 170/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.8.5. PAR DE APRIETE DE LOS TORNILLOS

La tabla abajo presenta los pares de apriete de


los tornillos recomendados para montaje del
motor o de sus piezas:

Clase de
4.6 5.8 8.8 12.9
resistencia
Dimetro Par de apriete (Nm) tolerancia 10%
M6 1.9 3.2 5.1 8.7
M8 4.6 7.7 12.5 21
M10 9.1 15 25 41
M12 16 27 42 70
M16 40 65 100 175
M20 75 125 200 340
M24 130 220 350 590

NOTAS:
- La clase de resistencia normalmente est
indicada en la cabeza de los tornillos
sextavados.
- Cuando no hay marcacin en el tornillo, indica
que la clase de resistencia del tornillo es 4.6.
- Los tornillos sextavados internos tipo Allen
son de clase de resistencia 12.9.

4.9. RECOMENDACIONES GENERALES

- Cualquier pieza maltratada (rajaduras, golpes


de partes torneadas, roscas defectuosas), debe
ser, de preferencia sustituida, evitndose
recuperaciones.
- Todos los servicios aqu descriptos debern ser
efectuados por personal especializado y con
experiencia bajo pena de ocasionar daos
completos al equipo. En caso de dudas,
consulte a Weg Mquinas.

57
Doc. PBPNU5999001 Pag. 171/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

4.10. PLAN DE MANTENIMIENTO

CADA 3 ANUALMENTE CADA 3 ANOS


COMPONENTE DIARIAMENTE SEMANALMENTE
MESES (revisin parcial) (revisin completa)
- Inspeccin de - Drenar agua - Desmontar el motor;
- Reapretar los
- Motor completo. ruido y de condensada - Verificar partes y
tornillos.
vibracin. (si hay). piezas.
- Limpieza;
- Inspeccin visual; - Verificar la fijacin de
- Bobinas del
- Medir resistencia las bobinas;
estator y rotor.
del aislamiento. - Medir resistencia del
aislamiento.
- Limpieza de los
descansos, sustituir, si
necesario;
- Reengrasar: respetar
- Inspeccionar casquillo y
intervalos conforme
- Descansos. - Control de ruido. sustituir, si necesario
placa de lubricacin.
(soporte de manguito);
- Control de vibracin.
- Inspeccionar pista de
desliz (eje) y recuperar
cuando necesario.

- Cajas de
- Limpiar interior, - Limpiar interior y
conexin,
reapretar tornillos. reapretar tornillos.
conexin a tierra.

- Acoplamiento
(observe las
- Despus de la primera - Verifique
instrucciones de - Verifique alineamiento
semana: verifique alineamiento y
mantenimiento del y fijacin.
alineamiento y fijacin. fijacin.
fabricante del
acoplamiento).

- Si es posible,
- Dispositivos de - Registre los valores de desmontar y hacer test
monitorizacin. la medicin. del modo de
funcionamiento.

- Limpie
- Limpie (cuando - Limpie (vea tem
- Filtro. (cuando
necesario). 4.1.2).
necesario).

- Areas de las - Control y limpieza, si - Control y


anillos. necesario. limpieza.

- Control de la superficie,
- Anillos.
limpieza y contacto.
- Escobillas
- Control, sustituir
(motores de
cuando del tamao
anillos);
haya sido gastado (vea
- Escobillaa de
marca de desgaste,
tierra del eje (si
figura 4.5).
hay).
- Intercambiador de - Limpiar los tubos del
calor aire-aire. intercambiador.
Tabla 4.6.

58
Doc. PBPNU5999001 Pag. 172/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

5. REPUESTOS

5.1. PEDIDO

Al hacer un pedido de repuestos, se debe indicar


el tipo de motor y el nmero de serie de la
mquina conforme especificado en la plaqueta de
identificacin.

5.2. MANTENIMIENTO EN EXISTENCIA

Recomendamos mantener en existencia las piezas


que, en funcionamiento normal, se desgastan:
- Juego de rodamientos.
- Escobillas (tipo y calidad conforme
especificacin).
- Feltros para filtro (si existir).

Los repuestos deben ser almacenados en


ambientes limpios, secos y bien aireados. Si es
posible bajo una temperatura constante. Los
casquillos de los descansos de deslizamiento
tambin son piezas de repuesto, sin embargo,
debido al costo muy alto sugerimos analizar la
real necesidad de mantener estas piezas en
estoque.

59
Doc. PBPNU5999001 Pag. 173/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

6. ANORMALIDADES EN SERVICIO 6.1.2. DANOS CAUSADOS A LAS BOBINAS

Gran parte de las anormalidades que perjudican la a) UNA FASE DE LA BOBINA QUEMADA
operacin normal de las mquinas elctricas, Este dao ocurre cuando el motor trabaja
pueden ser evitadas con providencias y cuidadas conectado en tringulo y falta corriente en un
de carcter preventivo. conductor de la red. La corriente sube de 2 a 2,5
Ventilacin suficiente, limpieza y mantenimiento veces en las bobinas restantes, al mismo tiempo
cuidadoso, son factores de mayor importancia.
en que la rotacin cae acentuadamente. Si el
Otro factor importante es la intervencin
inmediata cuando surge o es notado cualquier motor para, la corriente subir de 3,5 hasta 4
fenmeno, como por ejemplo: vibraciones, golpes veces su valor nominal.
de eje, resistencia de aislamiento La mayora de las veces la ocurrencia de ese
permanentemente decreciente, indicios de humo defecto se debe al hecho de no haber sido
y fuego, chispas o fuerte desgaste en los anillos instalado ningn tipo de proteccin o entonces, el
colectores y escobillas, variaciones bruscas de mecanismo de proteccin a sido regulado con
temperatura en los descansos o en los valores muy altos.
rodamientos.
La primera accin a ser tomada cuando ocurren b) DOS FASES DE BOBINAS QUEMADAS
anormalidades de naturaleza elctrica o mecnica, Este defecto ocurrir en caso de que falte
es desconectar los motores y examinar todas las corriente en un conductor de la red y la bobina
partes mecnicas y elctricas de la instalacin.
del motor este conectado en estrella.
En caso de incendio, la instalacin debe ser
aislada de la red; lo que es hecho generalmente Una de las fases de la bobina queda sin corriente
por la desconexin de las respectivas llaves. mientras que las otras pasam a absorver toda la
En la presencia de fuego en el interior del motor, potencia y a conducir una corriente muy elevada.
se debe tratar de detenerlo y sofocarlo, cubriendo El valor del deslizamiento llega casi a duplicar.
las aberturas de la ventilacin.
Para combatirlo, deben ser usados extintores de c) TRES FASES DE LAS BOBINAS
polvo qumico seco o CO2, pero nunca agua. QUEMADAS
Causa probable 1:
El motor es protegido apenas por fusibles;
6.1. DANOS COMUNES A LOS MOTORES sobrecarga en el motor ser la causa de la
DE INDUCCIN anormalidad.
La consecuencia ser la carbonizacin progresiva
Los motores de la Weg Mquinas. son
normalmente proyectados para clase de de los alambres y del aislamiento terminando en
aislamiento F (155C), y para temperatura cortocircuito entre espiras o corto circuito contra
ambiente de 40C (en conformidad con la placa la carcasa.
de identificacin). Si el motor es protegido por una llave de
La mayora de los defectos en las bobinas se proteccin esta anormalidad puede ser fcilmente
originan cuando son ultrapasadas las
temperaturas lmites en toda la bobina, o en evitada.
partes del mismo, en consecuencia de la
sobrecarga de la corriente. Ellos se revelan a Causa probable 2:
travs de oscurecimiento o carbonizacin del El motor est conectado errado.
aislamiento de los alambres. Veamos por ejemplo: Un motor con bobinas
proyectado para 220/380V es conectado a travs
6.1.1. CORTO CIRCUITO ENTRE ESPIRAS de llave estrella-tringulo a una red elctrica de
380V.
El corto circuito entre espiras puede ser La corriente absorbida ser tan alta que las
consecuencia de coincidir casualmente dos puntos bobinas quemarn en pocos segundos si los
defectuosos del aislamiento de los alambres o fusibles o una llave de proteccin incorrectamente
resultar de defectos provocados simultneamente ajustados no reaccionen inmediatamente.
en dos alambres que estn lado a lado.
En las tres fases, se manifiestan corrientes
desiguales cuya diferencia por tanto, conforme las
circunstancias podrn ser tan pequeas que la
proteccin del motor ni sienta.
Corto circuito entre espiras, contra el hierro o
entre las fases en consecuencia de defectos en el
aislamiento, ocurren raramente y as mismo, casi
siempre en los primeros tiempos despus del
inicio de funcionamiento.

60
Doc. PBPNU5999001 Pag. 174/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

Causa probable 3: Este defecto acostumbra aparecer generalmente,


La llave estrella-tringulo no es conmutada y el solo en jaulas de aluminio fundidas en molde o
motor continua girando durante algn tiempo, bajo presin.
conectado en estrella, bajo el esfuerzo de una Las interrupciones en una u otra barra se revelan
por calentamiento local del paquete rotrico,
carga excesiva.
mostrando manchas azuladas en los puntos
En virtud de desenvolver apenas 1/3 de su par, el afectados.
motor no consigue llegar a su velocidad de giro Cuando existe interrupcin en varias barras
nominal. La acentuacin del deslizamiento contrapuestas pueden aparecer vibraciones con
significa para el motor prdidas hmicas ms estremecimientos, que se comportan como las
elevadas causadas por el efecto Joule. que acontecen en el desbalanceo y que son
En virtud de la corriente del estator no ultrapasar, muchas veces, confundidas como tal. Cuando el
conforme la carga, su valor nominal para la paquete rotrico adquiere una coloracin azulada
conexin en tringulo, la llave de proteccin no o violeta, es seal de que est habiendo
reaccionar. sobrecarga.
Esto puede ser provocado por el deslizamiento
El motor calentar en consecuencia del aumento
demasiado acentuado, por excesivo nmero de
de prdidas en las bobinas y en el rotor, y las arranques, o por periodo de arranque muy largo.
bobinas quemarn. El dao puede ser originado tambien por tensin
insuficiente en la red elctrica.
Causa probable 4:
La sobrecarga trmica, por un nmero excesivo
de arranques en el rgimen de operacin 6.1.4. DANOS EN ROTORES CON ANILLOS
intermitente o por un periodo de arranque
demasiado prolongado daara las bobinas. El La interrupcin en una fase del bobinado rotrico
perfecto funcionamiento de los motores que se manifiesta por un fuerte ruido oscilante, que
trabajan bajo ste rgimen podr ser asegurado varia conforme el deslizamiento, sumado a
si fueran debidamente llevados en cuenta los variaciones peridicas bien ms acentuadas de la
siguientes valores en la especificacin del motor: corriente del estator.
a) Nmero de arranques por hora; En algunos casos raros, es posible que ocurra
b) Arranque con o sin carga; ruptura en la conexin entre el bobinado y los
c) Freno mecnico o de reversin de la corriente; anillos colectores. Conviene ms aun, verificar
d) Masas girantes aceleradas conectadas al eje primeramente si la interrupcin ocurri en la
del motor; conexin al reostato de arranque o en el mismo.
e) Momento de carga en funcin de la rotacin,
por ocasin de la aceleracin y del frenado.
6.1.5. CORTOS ENTRE ESPIRAS EN
En virtud del continuo esfuerzo dispensado por el MOTORES CON ANILLOS
motor, por ocasin del arranque en regimen
intermitente dar origen a mayores perdidas, que Se trata de una anormalidad que solamente
provocarn calentamiento elevado, no provocn ocurre en casos extremamente raros.
calentamiento ms elevado, no estarn fuera de Dependiendo de la magnitud del corto circuito, el
cogitacin en casos especiales la posibilidad de motor arranca con violencia, aunque el reostato
que las bobinas del estator venga a sufrir daos de arranque este apenas en el punto inicial de su
con el motor parado, en consecuencia del posicin de arranque.
calentamiento ocurrido en el motor. Como en ese caso las fuertes corrientes de
arranque no pasan por los anillos, no sern
notados all, marcas de quemaduras
6.1.3. DANOS CAUSADOS AL ROTOR (jaula)

Si un motor girando con carga emite un ruido de


6.1.6. DANOS A LOS DESCANSOS
intensidad variada y su frecuencia aumenta a
medida que aumenta la carga, el motivo ser la
mayora de las veces, la existencia de una Los daos a los descansos son causados por las
disimetra en las bobinas del rotor. paradas prolongadas. Funcionamiento con
En motores con rotor de jaula la causa ser, casi vibracin excesiva, inadecuado, desalineamientos,
siempre, una interrupcin en una o ms barras acoplamientos desbalanceados, cargas radiales y
del rotor; simultneamente pueden ser o axiales excesivas son los principales
constatadas variaciones peridicas de la corriente responsables por daos causados a los descansos.
del estator. Verificar tem 4.2 sobre mantenimiento de
descansos.

61
Doc. PBPNU5999001 Pag. 175/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

6.1.7. FRACTURA DEL EJE

A pesar que los descansos constituyan


tradicionalmente como la parte ms dbil y los
ejes estn proyectados con un coeficiente de
seguridad amplio no es del todo imposible que
ocurran fracturas en los ejes, por el hecho de los
esfuerzos incesantes y de flexin provocados por
la tensin excesiva de las correas.
Las fracturas ocurren en la mayora de los casos,
inmediatamente despus del soporte del lado
accionado.
En consecuencia de los esfuerzos de flexin
alternados que solicitan el eje en marcha, las
fracturas se van profundando de fuera para
dentro, hasta culminar con la ruptura, cuando la
resistencia de la parte que resta de la seccin del
eje no sea ms suficiente.
Evitar tornear adicionalmente el eje (agujeros
para fijar, etc.) ya que pueden causar
concentraciones de tensiones.
El cambio de algunas correas entre varias correas
paralelas de una transmisin, a pesar de
representar una prctica nociva es la causante de
fracturas en los ejes con mucha frecuencia.
Si son conservadas algunas correas viejas y
consecuentemente dilatadas en su tamao, y
localizadas ms cerca del motor, mientras que las
correas nuevas y ms cortas giran ms lejos del
soporte, podrn causar excesivas tensiones por
flexin para el eje.

6.1.8. DANOS DERIVADOS DE PIEZAS DE


TRANSMISIN MAL AJUSTADAS O DE
ALINEAMIENTO DEFICIENTE DE LOS
MOTORES

Descansos daados y fracturas en el eje son,


muchas veces, resultados de poleas, acoples o
piones ajustados sin la necesaria firmeza sobre
el eje.
Esas piezas "golpean" cuando en giro.
El defecto puede ser reconocido por los desvos
que aparecen en el eje.
Hendiduras de chavetero a con sus bordes
maltratados por chaveteros introducidos con
mucha holgura, pueden dar origen igualmente a
fracturas de los ejes.
Acoplamientos mal alineados, ocasionan golpes y
estremecimientos en sentido radial y axial a los
descansos y conducen, en poco tiempo, a
deterioracin de los descansos en la tapa situada
en el lado accionado. En algunos casos ms
graves, podr ocurrir fractura del eje.

62
Doc. PBPNU5999001 Pag. 176/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

6.2. INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR CAUSAS Y ELIMINAR LAS


CONDICIONES ANORMALES EN EL MOTOR

NOTA: Las instrucciones a seguir constituyen una relacin bsica de anormalidades, causas y ciones
correctivas. En caso de duda, favor contactar a Weg Mquinas, Asistencia Tcnica o Servicios.

ANORMALIDAD POSIBLES CAUSAS CORRECCIN


- Verificar el tablero de comando, los
- Mnimo dos cables de conexin estn
cables de conexin, los bornes, el asiento
sueltos, sin tensin.
de las escobillas.
- No arranca, acoplado ni desacoplado. - Rotor est bloqueado.
- Las escobillas pueden estar gastadas,
- Problemas en las escobillas.
sucias o colocadas incorrectamente.
- Soporte daado.
- Substituya el soporte.

- No aplicar carga en la mquina accionada


durante el arranque.
- Par de carga muy grande durante el
- Medir la tensin de alimentacin, ajustar
arranque.
el valor correcto.
- Tensin de alimentacin muy baja.
- Motor parte en vaco, pero falla al - Verificar el clculo de la instalacin
- Cada muy grande de la tensin en los
aplicarse carga. Parte muy lentamente (transformador, grosor de los cables,
cables de conexin.
y no alcanza la rotacin nominal. verificar rels, disyuntores, etc.).
- Rotor con barras falladas o interrumpidas.
- Verificar y arreglar las bobinas del rotor
- Un cable de conexin quedo interrumpido
(jaula), hacer teste dispositivo de corto
despus del arranque.
circuito (anillos).
- Verificar los cables de conexin.

- La corriente del estator oscila en carga - Verificar y arreglar la bobina del rotor y
con el doble de frecuencia de - Bobina del rotor esta interrumpido. dispositivo de corto circuito.
deslizamiento, el motor presenta - Problemas en las escobillas. - Las escobillas pueden estar gastadas,
zumbido en el arranque. sucias o colocadas incorrectamente.

- Medir tensin de conexin y ajustarle al


- La corriente en vaco esta muy alta. - Tensin de conexin muy elevada.
valor correcto.

- Corto circuito entre espiras.


- Calentamientos localizados en las - Interrupcin de alambres paralelos o - Reparar el bobinado.
bobinas del estator. fases de las bobinas del estator. - Rehacer la conexin.
- Conexin deficiente.

- Arreglar las bobinas del rotor o


- Calentamiento localizado en el rotor. - Interrupciones en las bobinas del rotor.
substituirlas.

- El ruido normalmente disminuye con la


cada de rotacin; vea tambin:
- Ruido anormal durante el - Causas mecnicas. "funcionamiento ruidoso cuando
funcionamiento en carga. - Causas elctricas. desacoplado".
- El ruido desaparece al desconectarse el
motor. Consultar el fabricante.

- Defecto en los componentes de


- Verificar la transmisin de fuerza, el
transmisin o en la mquina accionada.
acoplamiento y el alineamiento.
- Defecto en la transmisin del engranaje
- Alinear el accionamiento.
- Cuando acoplado aparece ruido; - Base desalineada/desnivelada.
- Realinear/nivelar el motor y la mquina
desacoplado el ruido desaparece. - Balanceo deficiente de los componentes o
accionada.
de mquina accionada.
- Hacer nuevo balanceo.
- Acoplamiento.
- Invertir las conexiones de dos fases.
- Sentido de rotacin del motor errado.

63
Doc. PBPNU5999001 Pag. 177/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

ANORMALIDAD POSIBLES CAUSAS CORRECCIN

- Abrir y limpiar los canales de pasaje de


aire.
- Refrigeracin insuficiente debido a los
- Medir la corriente del estator, disminuir la
canales de aire sucios.
carga, analizar la aplicacin del motor.
- Sobrecarga.
- Reducir el nmero de arranques.
- Elevado nmero de arranques o momento
- No ultrapasar a 110% de la tensin
de inercia muy alto.
nominal, salvo especificacin en la
- Tensin muy alta, como consecuencia, las
plaqueta de identificacin.
prdidas en el hierro son muy altas.
- Verificar la tensin de alimentacin y la
- Tensin muy baja, como consecuencia la
cada de tensin en el motor.
corriente es muy alta.
- Medir la corriente en todas las fases y
- Interrupcin en un cable de conexin o
corregir.
- Bobinas del estator calientan mucho en una fase de la bobina.
- Verificar el entrehierro, condiciones de
con carga muy baja. - Rotor se arrastra contra el estator.
funcionamiento (vibraciones...),
- La condicin de trabajo no est de
condiciones de los descansos.
acuerdo a los datos de la tarjeta de
- Mantener la condicin de operacin
identificacin.
conforme plaqueta de identificacin, o
- Desequilibrio en la alimentacin (fusible
reducir la carga.
quemado, comando errado).
- Verificar si hay desequilibrio de las
- Bobinas sucias.
tensiones o funcionamiento con dos fases
- Conductos de aire interrumpidos.
y corregir.
- Filtro de aire sucio.
- Limpie.
- Sentido de giro no compatible con el
- Limpiar el elemento filtrante.
Ventilador utilizado.
- Analizar el ventilador en funcin del
sentido de giro del motor.

- El ruido contina durante la


- Desbalanceo. desaceleracin despus de desconectar la
- Interrupcin en una fase del bobinado del tensin; hacer nuevo balanceo.
estator. - Medir la entrada de corriente de todos los
- Tornillos de fijacin sueltos. cables de conexin.
- Las condiciones de balanceo del rotor - Reapretar y trabar los tornillos.
- Operacin ruidosa cuando desacoplado peoran despus del montaje del - Balancear el acoplamiento.
acoplamiento. - Ajustar la fundacin.
- Resonancia de la fundacin. - Verificar si la base es plana.
- Carcasa del motor destorcida. - El eje puede estar torcido; verificar el
- Eje torcido. balanceo del rotor y la excentricidad.
- Entrehierro desigual. - Verificar la deformacin del eje o el
desgaste de los rodamientos.

- Redimensionar los cables.


- Hacer un teste de continuidad.
- Cables mal dimensionados entre el motor - Limpiar las anillos colectoras y el conjunto
y el reostato. aislante.
- Circuito abierto en los bobinados del rotor - Verificar la movilidad de las escobillas en
- Motor de anillos funcionando a una (incluyendo conexiones con reostato). los alojamientos.
velocidad baja con resistencia externa - Suciedad entre la escobilla y los anillos - Verificar la presin sobre cada escobilla y
desconectada. colectores. corregir, si es necesario.
- Escobillas presas en el alojamiento. - Limpiar, lijar y pulir o tornear, cuando
- Presin incorrecta sobre las escobillas. necesario.
- Escobillas mal asentadas. - Adecuar las escobillas a la condicin de la
carga.
- Asentar correctamente las escobillas.

- Corregir el asentamiento de las escobillas


- Escobillas mal asentadas. y establecer la presin normal.
- Presin baja entre escobillas y anillos. - Adecuar la carga a las caractersticas del
- Sobrecarga. motor o dimensionar un nuevo motor
- Anillos colectoras en mal estado para dada aplicacin.
(ovalizadas, superficies speras, - Maquinar los anillos colectores.
- Chispeo.
entrancias...). - Verificar la movilidad de las escobillas en
- Escobillas presas en los alojamientos. sus alojamientos.
- Vibracin excesiva. - Verificar origen de la vibracin y corregir.
- Baja carga provocando daos a los anillos - Condicionar las escobillas a la real
colectores. condicin de carga y tornear los anillos
colectores.

Tabla 6.2.

64
Doc. PBPNU5999001 Pag. 178/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

6.3. INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR CAUSAS Y ELIMINAR CONDICIONES


DESFAVORABLES Y DEFECTOS DE LOS RODAMIENTOS

NOTA: Las instrucciones a seguir relacionan las caractersticas bsicas de problemas en rodamientos. En
algunos casos es necesario un anlisis del propio fabricante del rodamiento para determinar la causa del
defecto.

DEFECTO POSIBLES CAUSAS DETERMINACIN Y ELIMINACIN

- Motor ronca durante el funcionamiento. - Rodamientos daados. - Substituya el rodamiento.

- Ruidos moderados en el rodamiento,


- Rodamiento fue montado en una posicin - Recuperar el asiento en el eje y sustituir
puntos opacos, formacin de ranuras
mala. el rodamiento.
en las pistas.

- Oxidacin en la jaula, pequeos pedazos


de metal en la grasa, formacin de fallas
- Alto ruido del rodamiento y un - Hacer limpieza y reemplazar segn las
en las pistas debido a la deficiencia de la
calentamiento mayor del rodamiento. prescripciones, sustituir el rodamiento.
grasa, eventualmente ajuste del
rodamiento inadecuado.

- Retirar el tapn de escape de la grasa y


- Grasa en exagero. dejar el motor funcionando hasta que se
- Excesivo esfuerzo axial o radial de la vea salir el exceso de la grasa.
correa. - Disminuir el esfuerzo de la correa.
- Eje torcido/vibracin excesiva. - Corregir el eje y verificar el balanceo del
- Calentamiento de los rodamientos.
- Falta de grasa. rotor. Verificar el origen de la vibracin y
- Grasa endurecida ocasionando corregir.
trabamiento de las esferas. - Aumentar grasa en el rodamiento.
- Materia extraa en la grasa. - Sustituir los rodamientos.
- Lavar los rodamientos y lubricar.

- Manchas oscuras en un lado de la pista - Examinar las relaciones de accionamiento


- Fuerza axial muy grande.
del rodamiento posteriormente ranuras. y acoplamiento.

- Lneas oscuras en las pistas o ranuras - Limpie y substituya el aislamiento del


transversales bastante juntas; en el - Circulacin de corriente por los soporte. Coloque aislamiento, si no hay.
caso de rodamiento de esfera, marcas descansos. - Desviar la corriente evitando que pase
puntiformes. por los rodamientos.

- Vibraciones externas, principalmente


- Surcos en las pistas, posteriormente - De tiempo en tiempo girar el rotor del
cuando el motor est parado por un largo
claros. motor parado para otra posicin,
tiempo.
- Marcas en la divisin de los elementos principalmente tratndose de motor
- Falta de mantenimiento durante el
cilndricos. reserva.
almacenaje.

Tabla 6.3.

IMPORTANTE:
Las mquinas referidas en este manual experimentan perfeccionamientos constantes,
por eso las informaciones de este manual estn sujetas a modificaciones sin previo aviso.

65
Doc. PBPNU5999001 Pag. 179/458
MOTORES ELCTRICOS DE INDUCCIN TRIFSICOS

7. TRMINOS DE GARANTA PARA PRODUCTOS DE INGENIERA

Estos productos, cuando son operados en las Ningn empleado, representante, revendedor u
condiciones estipuladas por Weg en los manuales otra persona est autorizado para dar cualquier
de operacin de cada producto, tienen garanta garanta en nombre de Weg o para asumir por
contra defectos de fabricacin y de materiales por Weg cualquier otra responsabilidad en relacin
un perodo de doce (12) meses contados a partir con cualquiera de sus productos.
del comienzo de operacin o dieciocho (18) En caso de que esto ocurra, sin la autorizacin de
meses la fecha de fabricacin, lo que primero Weg, la garanta estar automticamente
ocurrir. anulada.
Entretanto, esta garanta no es aplicada para
ningn producto que haya sido sometido a mal RESPONSABILIDADES
uso, mal empleo, negligencia (incluyendo sin Excepto lo especificado en el pargrafo anterior
limitacin, mantenimiento inadecuado, accidente, denominado "Trminos de Garanta Para
instalacin inadecuada, modificaciones, Productos de Ingeniera", la empresa no tendr
adaptaciones, reparaciones o cualquier otro caso ninguna obligacin o responsabilidad para con el
originado por aplicaciones inadecuadas). comprador, incluyendo, sin limitacin, cualquier
La garanta no ser responsable por reclamo con referencia a daos consecuentes o
cualquier/gasto incurrido en la instalacin del gastos con mano de obra por razn de cualquier
comprador, desensamblaje, gastos como violacin de la garanta expresa descripta en este
perjuicios financieros, transporte y de locomocin, fascculo.
bien como hospedaje y alimentacin de los El comprador tambin concuerda en indemnizar y
tcnicos cuando solicitados por el comprador. mantener la Compaa libre de daos
Las reparaciones y/o reemplazo de piezas o consecuentes de cualquier causa de accin
componentes, cuando efectuados a criterio de (excepto gastos de reposicin y reparacin de
Weg durante el periodo de garanta, no productos defectuosos, conforme lo especificado
postergar el plazo de garanta original, a menos en el pargrafo anterior denominado "Trminos
que sea expresado por escrito por Weg. de Garanta Para Productos de Ingeniera",
Esto constituye la nica garanta de Weg con consecuente directa o indirectamente de los
relacin a esta venta y la misma substituye todas actos, de negligencia u omisin del comprador
las dems garantas, expresas o implcitas, con relacin a/o proveniente de pruebas, uso,
escritas o verbales. operacin, reposicin o reparacin de cualquier
No existe ninguna garanta implcita de producto descrito en esta cotizacin y vendido o
negociacin o conveniencia para una finalidad suministrado por la Compaa al comprador.
especfica que sea aplicada a esta venta.

WEG INDSTRIAS S.A. - MQUINAS


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaragu do Sul/SC
Tel. (047) 372-4000 Fax (047) 372-4030
So Paulo: Tel.(011) 5053-2300 Fax (011) 5052-4202
www.weg.com.br

1014.04/0696

66
Doc. PBPNU5999001 Pag. 180/458
Doc. PBPNU5999001 Pag. 181/458
DODGE - SLEEVE OIL RTL PILLOW BLOCKS
Installation and Maintenace Manual

DODGE - SLEEVE OIL RTL PILLOW BLOCKS


Manual de Instalacion y mantenimiento de ventilador

Doc. PBPNU5999001 Pag. 182/458


INSTRUCTION MANUAL
for
DODGE SLEEVOIL RTL
PILLOW BLOCKS
Sizes 37/16" thru 12"

1
Doc. PBPNU5999001 Pag. 183/458
Housing caps and liner caps are matched to their bases
and MUST not be interchanged. Housings and liners are to
be interchanged as assemblies only.

SLEEVOIL RTL pillow blocks are designed for applications


requiring a bearing with high thrust load capacities and are
available in expansion and non-expansion types.

Exploded view of expansion pillow block (housing cap and


liner cap not shown). Non-expansion pillow block includes
thrust plate kit and split thrust collar. INSTALLATION OF BASES

Options include: thermocouple, circulating oil kit, heater and Check mounting structure to insure it is rigid, level and
thermostat, vibration detector kit, auxiliary seal kit and end well supported.
closure.
Position housing base on pedestal so oil gauge is in
PRE-ASSEMBLY INSTRUCTIONS position specified on construction drawing. Do NOT
Refer to applicable contract/assembly drawings to verify tighten housing base to pedestal.
that all parts are available prior to assembly.
Disassemble and thoroughly clean all parts of the pillow
block. The installer is the last person to inspect all parts for
fit, damage and cleanliness. Care MUST be taken to avoid
contaminating the internal surfaces of the bearing.

Apply oil to the spherical seats of the housing base.

2
Doc. PBPNU5999001 Pag. 184/458
Set liner base in
If clamp-on type
housing base.
thrust collar is used,
remove jam screws
and back off set
screws so they do
not protrude into the
I.D. of the thrust
collar. Remove
clamp screws and
make sure joints of
collar are clean.
If shaft is in place, one cooling pipe from lower liner half will
need to be removed to roll liner into place.
ATTENTION Place both halves of
Care should be taken when reinstalling coolant pipes. thrust collar into
Use pipe sealant and tighten securely. OVER- shaft groove and
TIGHTENING MAY RESULT IN LINER DAMAGE. tighten clamp scre-
Because of the closely controlled liner to housing fit, it may ws alternately and
be necessary to bolt the housing base down to allow the liner evenly to torque
to slip into the housing seat. Do a preliminary alignment value specified in
check at this time. Table 1.

When using cir-


culating oil or
thermocouple,
make sure holes in
liner will align with The collar faces must
holes in housing be smooth with no
after pillow block is offset at the split.
assembled. Apply Collar faces to be
oil to the liner true to shaft within
bearing surface. .001 T.I.R.
NOTE: Liner has been machined to close tolerances.
Scraping of bore is not necessary.
INSTALLATION OF SHAFT AND
THRUST COLLAR
Inspect shaft to ensure it is smooth Tighten set screws
(32 mico-inch or better), free of burrs to value specified
or rough spots, clean shaft in the in Table 1. Install
bearing area and carefully set shaft in and tighten jam
place if thrust collar assembly is to be screws 1/10 of
conducted inside the bearing. torque specified for
Standard shaft tolerance should be set screws.
+.000/-.002 on all sizes unless
otherwise specified on shaft detail.
If bearing is non- Oil shaft in the
expansion (fixed) bearing area and
type, check thrust CAREFULLY set
collar for burrs and shaft in place if
scratches. Use thrust collar ass-
crocus cloth (NOT embly was con-
emery cloth or ducted outside
sandpaper) to bearing.
smooth any scr-
atches on thrust
collar faces.
3
Doc. PBPNU5999001 Pag. 185/458
TABLE 1
THRUST COLLAR
RTL CLAMP SCREW SET SCREW
SLEEVOIL SCREW WRENCH SCREW WRENCH
SIZE SIZE TORQUE SIZE TORQUE Make sure oil rings
(SOC. HEX) (IN.-LBS.) (SOC.HEX) (IN.-LBS.) rotate freely on
7 5
3 /16 RTL - 20NC 160 /16 - 24NF 160
15
3 /16 RTL - 20NC 160
5
/16 - 24NF 160
shaft.
7 5
4 /16 RTL - 20NC 160 /16 - 24NF 160
15 5 5
4 /16 RTL /16 - 18NC 325 /16 - 24NF 160
7 3 3
5 /16 RTL /8 - 16NC 580 /8 - 16NC 275
3
6 RTL - 13NC 1425 /8 - 16NC 275
3
7 RTL - 13NC 1425 /8 - 16NC 275
5
8 RTL - 13NC
5
1425
5
/8 - 11NC 1200 INSTALLATION OF THRUST PLATES
9 RTL /8 - 11NC 2800 /8 - 11NC 1200
10 RTL - 10NC 5000
5
/8 - 11NC 1200
For non-expansion
12 RTL - 10NC 5000
5
/8 - 11NC 1200 bearings:
Clean one set of
babbitt faced thrust
plates.
NOTE: Plates are
The thrust collar must matched halves and
be centered in the MUST NOT be
cavity of the liner base. interchanged.

Carefully smooth
any scratches on
babbitted face
INSTALLATION OF OIL RINGS with crocus cloth
(NOT emery cloth or
NOTE: Do NOT use oil rings if liner cap has baffles sandpaper). Oil plate
installed in the oil ring grooves. halves genero-
usly.

First, install the plate


Place oil ring around half without milled
outside of liner base slots in the steel
and over shaft. back. Press the
babbitted face ag-
ainst the thrust collar
and rotate plate
around shaft into liner
cavity.

Install and peen oil


ring screws to Install retainer wa-
insure they are sher in groove in liner
secure. Repeat for base. Rotate plate
second ring. until stopped by
retainer washer.

4
Doc. PBPNU5999001 Pag. 186/458
Place the other
thrust plate half (half
with two milled slots Install cap
in steel back) screws and
against thrust collar, tighten alte-
making sure bab- rnately to
bitt faces thrust torque given
collar. Clean and oil in Table 2.
the second thrust
plate set and install
NOTE: If liner cap on non-expansion bearing will not drop into
in same manner. It
place, remove cap and reposition thrust plates tightly against
may be necessary
thrust collar. Reinstall liner cap.
to move the shaft
slightly to obtain TABLE 2
enough clearance RT LINER CAP BOLTS
in the liner cavity to SLEEVOIL THREAD TORQUE
install the lower SIZE SIZE (IN.-LBS.)
plate half. 7
3 /16
5
/16 - 18 132
Total axial clearance between thrust plates and thrust collar 15
3 /16
5
/16 - 18 132
is .015 - .030 inches. 7
4 /16
5
/16 - 18 132
15 5
4 /16 /16 - 18 132
INSTALLATION OF LINER CAP 7
5 /16
5
/16 - 18 132
3
6 /8 - 16 240
Apply oil to the bearing area
7 - 13 600
of liner cap. 8 - 13 600
9 - 13 600
10 - 10 2100
12 - 10 2100

ALIGNMENT
Check alignment of
pillow block by noting
clearance between
housing and shaft at
each end of the
housingclearance
should be uniform
within 1/32". Shim
bearing pedestal
where possible;
otherwise, use full
length shims under base as required. Alignment of pillow block
CAREFULLY should be accurate since the self-aligning feature of the
locate liner bearing is to compensate for normal shaft deflection.
cap on liner
base. These Tighten housing base
SLEEVOIL mounting bolts to torque
liners have value given in Table 3.
match-marks Shaft should rotate freely.
permanently
stamped at
the joint near
one end.
These match marks permanently insure that parts stay
paired and critical orientation of assemblies is maintained.
Makes sure oil rings rotate freely. End faces of liner
should have no appreciable offset.

5
Doc. PBPNU5999001 Pag. 187/458
INSTALLATION OF OIL SEALS Back off plunger screw as
Wrap the O-ring far as possible and
(rubber cord) around CAREFULLY locate
the shaft in the seal housing cap on housing
area and cut it to fit base. These SLEEVOIL
the shaft. For most housings have match -
effective sealing, marks permanently
ends of O-ring must stamped on the water pipe
meet. Cementing grommet pad. These match
ends together is marks permanently insure
recommended. that parts stay paired and critical orientation of assemblies is
maintained. Do not damage seals or housing gasket. Torque
Disassemble one housing bolts to value given in Table 4. A non-hardening sealer can
seal and place one be used with the housing gaskets and under bolt heads to eliminate
half on shaft with chances for leakage. The plunger screw must be loose until the
flinger facing liner. housing bolts have been tightened.
Locate O-ring in seal
groove and rotate TABLE 4
seal half around shaft RTL PLUNGER SCREW HOUSING CAP BOLT
SLEEVOIL WRENCH SIZE TORQUE THREAD TORQUE
into housing base SIZE (SOC. HEX) (IN.-LB.) SIZE (IN.-LB.)
groove. 3 7/16 3
/8 850 10 1920
315/16 3
/8 850 10 1920
4 7/16 1260 7
/89 2280
Install other half of 415/16 5
/8 2500 7
/89 2280
seal and tighten 5 7/16 5
/8 2500 18 2640
5
6 /8 2500 18 2640
screws to torque 7 5
/8 2500 11/87 3600
given in Table 3. 8 3600 11/87 3600
Install second seal in 9 3600 17 5040
10 4800 17 5040
same manner. If end 12 4800 16 8880
closure is to be
used, the neoprene Plunger screw will be
disc is to be installed tightened to torque
on one end at this given in Table 4,
time instead of the following procedure
bearing seal. described below.
Consult construc- CAP LOADED
tion drawing. BEARINGS:
TABLE 3 If shaft must be held
RTL HOUSING/PEDESTAL BOLTS SEAL CLAMP SCREWS down to install cap,
SLEEVOIL THREAD TORQU THREAD TORQUE
SIZE SIZE (IN.-LBS.) SIZE (IN.-LBS.)
tighten plunger screw
3 7/16 2100 1024 12 to torque given in
315/16 7
/8 2040 1024 12 Table 4 while shaft is
4 7/16 1 3000 1024 12
415/16 1 3000 1024 12 held down. Mark the
5 7/16 1
1 /8 4200 20 33 position of the plunger
6 1 6000 20 33 screw. Loosen plunger
5
7 1 10000 /1618 65
8 1 11500 5
/1618 65 screw one turn and
9 1 11500 3
/816 120 loosen shaft hold down.
3
10 2 15000
3
/816 120 Next, tighten plunger
12 2 15000 /816 120
screw while tightening
INSALLATION OF HOUSING CAP shaft hold down until
We have replaced plunger screw is tightened to the mark. Do NOT over tighten
SLEEVOIL housing gas - shaft hold down as this can misalign liner. Remove shaft hold
kets with 515 Gasket down and tighten plunger screw locknut.
Eliminator. Apply gasket NOTE: Do NOT tighten plunger screw on accompanying
eliminator to SLEEVOIL base loaded bearing until cap loaded bearing has been
housing base along outer
installed and shaft hold down removed.
contour of joint. NOTE:
Special care should be BASE LOADED BEARINGS: Tighten plunger screw to torque
taken at grommet area. given in Table 4 and secure with locknut.

6
Doc. PBPNU5999001 Pag. 188/458
INSTALLATION OF GROMMETS Install grommet, grommet plate and collar over each inlet
AND OIL GAUGE pipe. Press down on collar and tighten collar set screw.
Install grommet and
grommet plate over
coolant pipes.

NOTE: ALL plumbing (oil and water) should be cleaned


and flushed before being connected to the pillow block.
These systems should be tested before the bearing is put
Install bushings and into operation.
nuts on pipes (snug
not tight). A non- Connect
hardening sealer can circulating oil
be used under the supply lines so
grommet for better that each inlet
sealing. receives an equal
amount of oil. A
flow control valve
and oil flow
indicator are
recommended in
Oil level gauge may be located any distance from the pillow the inlet line. Oil flow must be adjusted to the rate
block by use of a coupling and pipe of desired length. The recommended by the equipment manufacturer. Connect
extended pipe must be supported so that it remains straight the drain lines. The drain piping should be vented and must
and level with no offsets (use a spirit leveldo not guess). be of adequate size to remove the oil at the specified flow
Use pipe sealer on all rate. The housing drain must be directed straight down into
connections. a return drain sloping away at a 15 or greater angle. The
oiling system should have a means of filtering the oil to
When pillow block is remove any contaminating particles. A 25 micronfilter or
arranged for circulating better is recommended.
oil, the oil level is
controlled by the drain If using a thermocouple install it in one of the two holes
system and the oil level specially machined in the housing base above the
gage is not needed. mounting bolts next to the waterpipe grommets. For non-
expansion bearing the thermocouple should be located in
the hole next to the thrust plate carrying the thrust load. If
the direction of thrust is not known, two thermocouples are
OPTIONS
recommended. For expansion bearing the thermocouple
When pillow block is arranged for circulating oil, insert the 2 may be located at either end. Make sure probe extends
small pipe nipples thru the holes in the housing cap and screw into the liner. Use sealant on all threaded connections.
them tightly into the liner.

7
Doc. PBPNU5999001 Pag. 189/458
Apply sealant to the Remove and reinstall,
pipe plug furnished using sealer, all pipe
and install it in the plugs not previously
remaining hole. removed.

Prior to placing the bearings into operation check for


cooling pipe leaks by placing the cooling water system into
Check construction
operation at normal operating pressure and flow rate. If a
drawings to determine if
leak is detected, remove the coolant pipe, redope, reinstall
coolant (water or air) is to
and check again.
be supplied to the
bearings. Do not connect When using air as the cooling medium, connect an inlet to
coolant pipes and bearing each pipe on one side of the bearing and an outlet to the
unless construction pipes on the other side Adjust flow to rate specified on
drawings and/or equipment construction drawing or to suit conditions.
instructions call for this. If Other Options Available:
no connection is
Heater and thermoswitch
required, pipes can be
Vibration detector kit
left open.
Auxiliary seals
NOTE: ALL plumbing (oil and water) should be cleaned and End cap kit
flushed before being connected to the pillow block These LUBRICATION AND OPERATION
systems should be tested before the bearing is put into
operation. Since the satisfactory operation of the pillow block depends
almost entirely on the oil film being maintained between the
If coolant pipes are to be connected, make sure that all shaft and bearing liner surface, the use of a high quality oil
pipe lengths are correct and unions are well aligned. from a reputable manufacturer cannot be overemphasized
Careless fitting will result in serious preloading of the Use a high grade straight mineral oil with rust and oxidation
bearing. Lengths of flexible hose between the pillow block (R & O) inhibitors and antifoam agents. Check construction
and rigid piping are recommended to avoid preloading of the drawings or equipment instruction manual for proper oil. Oil
bearing. A regulating valve should be placed ahead of the inlet viscosity is determined by the equipment manufacturer and
and a sight drain at the outlet for liquid coolants. The normally specified on the construction drawing or in the
recommended method of pipe connection for liquid coolants is operating manual, otherwise see Table 5 Information
to connect the inlet to the top pipe and the outlet to the bottom regarding qualities and properties of specific oils should be
pipe on the same side of the bearing. A return is then used to referred to the lubricant manufacturer.
connect the two pipes on the other side of the bearing. Adjust
coolant flow to rate specified on construction drawing or to suit Table 5
conditions. Anti-freeze type additives may be used in cold Recommended Oil Viscosity
operating environments, otherwise purge all coolant from liner If not specified by equipment manufacturer.
by blowing out with compressed air or steam anytime coolant is Room Temp.Fahr.
During Start Up Speed SAE/ISO Oil Required
subject to freezing. Bearing rating is generally based on a Below -10 All Consult Equipment Manufacturer
maximum water inlet temperature of 90F. The interior pressure -10 to 32 All SAE 10/ISO 32
of the liner should never exceed 120 psi. For deviations see 32 to 70 Low SAE 20/ISO 68
construction drawings or contact equipment manufacturer. High SAE 10/ISO 32
Above 70 Low SAE 30/ISO 100
CAUTION High SAE 10/ISO 32 for Light Loads
SAE 20/ISO 68 for Heavy Loads
Water pressure should never exceed 120 P.S.I.
Use high grade, high quality, well refined petroleum oils for the
straight mineral type, with rust and oxidation inhibiter and anti-foam
agent only.
Approximate viscosity:
SAE 10183 SUS at 100F; 46 SUS at 210F
SAE 20348 SUS at 100F; 57 SUS at 210F
SAE 30489 SUS at 100F; 65 SUS at 210F
ISO 32158 SUS at 100F; 44 SUS at 210F
ISO 68335 SUS at 100F; 55 SUS at 210F
ISO 100495 SUS at 100F; 66 SUS at 210F
8
Doc. PBPNU5999001 Pag. 190/458
procedure in 3 month intervals. Visually check oil for
contamination between oil analysis checks. Oil service life
depends upon several factors such as ambient conditions,
operating temperature and frequency of bearing starts and
stops. It is recomended that the oil be changed at least
once per year for unfiltered static applications. Removing
contaminants through the use of either the OLF (Oil Level
and Filtration) Unit or a circulating oil system can extend oil
service life. Consult equipment manufacturer for more
information.
Any questions about installation, maintenance and
After placing into operation NOTE: Check plunger arrangement of coolant or oil connections should be
remove inspection covers screw torque per Table 4 referred to the equipment manufacturer.
and check to make sure oil at time of first system NOTE: Auxillary seals are recommended for outdoor
rings are bringing up oil. shutdown. applications, contaminated atmospheres, and high volume
Operation should be of air flowing over the bearing.
checked frequently during
the first few days. NOTE: Bearings should NOT be stored outdoors before
installation. For extended or outdoor storage, contact
equipment manufacturer for special precautions against
corrosion.
NOTE: Bearings (and shafts) allowed to set idle for
extended periods after being run MUST be protected
against corrosion. If the unit can not be run for several
minutes at least once a week, consult equipment
manufacturer for special lubrication instructions.
Temperature
TABLE 6 The bearing temperature will increase after start-up until its
Oil Volume * normal operating level is reached. Some fluctation due to
RT Fluid
SLEEVOIL
ambient temperature change is normal but a drastic
Ounces Quarts Liters
Size Approx. Approx. Approx. change MUST be investigated. Normal running
7
3 /16 56 1.75 1.66 temperature should not exceed 180F. (Check with
15
3 /16
7
64 2 1.89 equipment manufacturer to see if another operating
4 /16 80 2.5 2.37 temperature has been specified.)
15
4 /16 128 4 3.79
7
5 /16 152 4.75 4.49 Low ambient and operating temperatures can be as
6 224 7 6.62 harmful to the bearing as high temperatures. A heater and
7 336 10.5 9.94 thermoswitch would be required for such applications.
8 416 13 12.30
9 608 19 17.98 Minimum Temperature at Start Up:
10 896 28 26.50 SAE 10/ISO 32 oil, 45F
12 1440 45 42.59 SAE 20/ISO 68 oil, 70F
* Volume of oil reqd to fill pillow block to top of CENTER CIRCLE of oil gauge.
32 fluid ounces = 1 quart = 94636 Liters
SAE 30/ISO 100 oil, 85F
If noise d