ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
POMPE VERTICALI
VAB
MANUALE D’ISTRUZIONI
ATTENZIONE
ATTENZIONE
CONTROLLO TESTATE
2
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
INDICE
AVVERTENZE
1. CONTROLLI PRELIMINARI
2. INSTALLAZIONE
4. MOTORE ELETTRICO
8. CONTROLLI PERIODICI
3
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
1. CONTROLLI PRELIMINARI
ATTENZIONE
CONTROLLARE CHE I PERNI ANTIROTAZIONE (SE PRESENTI) SIANO BEN PULITI E SCORRANO
LIBERAMENTE NELLE LORO SEDI.
4
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
2. INSTALLAZIONE
2.3. TESTATA
Si liberi l' albero della testata dalla chiavetta e dal dado di registrazione, si controlli che sia ben pulito, si sollevi
con la capra-paranco la testata già collegata con il pezzotto di linea d'asse e la si faccia scendere con perfetta
verticalità ed assialità sull' albero precedentemente avvitato (Tav.3-Fig. 7).
Durante la discesa della testata, quando l' albero spunta dalla cassa stoppa, montare l' anello centrifugatore in
modo che sia aderente alla scatola portacuscinetti.
Si faccia quindi discendere la testata fino a farla combaciare perfettamente con le sedi della flangia del tubo di
linea d' asse alla quale si imbullona solidamente. Si tolga quindi la staffa e si faccia appoggiare la testata sul
piano di appoggio già preparato.
5
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
Sull' albero che fuoriesce dal semigiunto è avvitato un dado di registrazione bloccato da un grano. Rimuovere il
grano ed avvitare in senso orario il dado in modo da abbassare l' albero sino a che le giranti poggino sul corpo
pompa.
Battere all' estremità dell' albero con un martello di piombo per assicurarsi che possibili attriti da parte delle
boccole impediscano l' abbassamento sopraccitato. Quindi iniziare ad avvitare il dado in senso antiorario sino a
che sia possibile ruotare a mano la pompa.
A questo punto si procede alla corretta regolazione assiale come segue.
3.1. REGISTRAZIONE
- SINO A 6 METRI CON GIRANTI APERTE.
- SINO A 15 METRI CON GIRANTI CHIUSE.
3.2. REGISTRAZIONE POMPE CON LINEA D'ASSE MOLTO LUNGA (solo per giranti chiuse)
- LUNGHEZZE DA 100 A 200 M.
Avvitare in senso antiorario il dado di registrazione finchè le giranti forzino superiormente contro il corpo. Svitare
di 1 giro e bloccare con il grano.
6
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
4. MOTORE ELETTRICO
Con motore elettrico verticale, il motore elettrico viene normalmente spedito distaccato dalla pompa, ma con la
lanterna di accoppiamento montata ed il semigiunto elastico già fissato sull' albero.
E’ assolutamente indispensabile controllare il senso di rotazione del motore prima di montarlo sulla testata della
pompa.
Tale controllo non deve essere effettuato con il motore collegato alla pompa perché anche una brevissima
rotazione in senso errato produce danni alla pompa. Quindi, prima di montare il motore sulla pompa lo si
colleghi elettricamente, lo si metta in posizione verticale appoggiato sulla lanterna e si dia un brevissimo
impulso di tensione. (DEVE GIRARE IN SENSO ANTIORARIO VISTO DAL LATO VENTOLA)
Nel caso ruotasse al contrario, invertire tra di loro 2 dei cavi di alimentazione elettrica alla morsettiera, riprovare,
bloccare definitivamente i capicorda segnandoli per il caso di successive manutenzioni e chiudere la morsettiera
(evitare nel modo più assoluto qualsiasi ulteriore inversione di cavi anche nel quadro elettrico).
Se si riscontrano indicazioni di rotazione diverse, chiedere conferma al nostro ufficio tecnico.
7
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
NOTA: Prima di dare un colpo di avviamento al motore, assicurarsi che i semigiunti non siano a contatto e che il
motore possa girare liberamente, senza far girare la pompa. Il semigiunto del motore deve essere nella
posizione corretta in modo che la chiavetta non fuoriesca.
Per i giunti con flange strette utilizzare un indicatore a quadrante come illustrato di seguito per controllare
l’allineamento parallelo e quello angolare.
Le pompe con i giunti spessi non distanziatori possono essere allineati utilizzando una linea rettilinea sui
diametri esterni dei mozzi e misurando il vuoto tra le parti lavorate usando spessimetri, cunei di misurazione o
calibri.
Se la pompa funziona con liquidi caldi, occorre ricontrollare l’allineamento a caldo.
L’allineamento dell’unità deve essere controllato di nuovo dopo 200 ore di servizio
8
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
Esistono due sistemi distinti per la lubrificazione degli organi di rotolamento delle nostre testate:
In caso di lunghe fermate (oltre 3 mesi) o lungo immagazzinamento (oltre 6 mesi), prima della messa in
funzione della pompa si deve procedere alla verifica delle condizioni del grasso lubrificante.
Nel dubbio, procedere senza indugio alla pulizia della sede dei cuscinetti mediante lavaggio con
opportuno solvente ed al rinnovo totale del grasso lubrificante.
Si raccomanda vivamente, dopo lunghe fermate (o dopo lungo immagazzinamento prima della messa in
funzione della pompa) di controllare che lo stato del grasso non sia stato degradato da infiltrazioni di umidità, di
polvere od essicato a causa di sbalzi termici. In tal caso è necessario il lavaggio e la sua sostituzione completa.
9
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
ATTENZIONE
Tutti i tipi di testate con organi di rotolamento lubrificati ad olio, vengono sempre spediti SENZA OLIO.
GLI OLII DA USARE SULLE VARIE TESTATE SONO ILLUSTRATI NELLE SEGUENTI TABELLE:
Se non diversamente specificato in conferma dal fabbricante in fase di conferma d’ordine, si intende :
- impiego LEGGERO : funzionamento a TEMPERATURA AMBIENTE <= 35°C
- impiego PESANTE : funzionamento a TEMPERATURA AMBIENTE >= 35°C
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE LA SCATOLA PORTA CUSCINETTI DEVE ESSERE RIEMPITA DI
OLIO DEL TIPO SOPRA RACCOMANDATO E CON IL QUANTITATIVO ADEGUATO.
7. AVVIAMENTO
Dopo che tutti i precedenti controlli sono stati effettuati, collegare il manometro ed avviare la pompa con
saracinesca quasi chiusa. Se la pompa non vibra aprire gradualmente la saracinesca, sino a che le prestazioni
previste di portata e prevalenza non sono raggiunte.
8. CONTROLLI PERIODICI
Controllare ogni 6 mesi l' efficienza dei gommini elastici all'interno del semigiunto d'accoppiamento tra il motore
e la pompa.
Controllare l'assorbimento di corrente della pompa.
Ricordiamo a tal proposito che la misura di corrente è variabile con il variare della portata, a portata fissa la
lettura amperometrica deve essere costante; nel caso di oscillazioni accentuate dell'indice dello strumento,
controllare immediatamente il livello di liquido nel pozzo o vasca dato che tale fenomeno è indice di introduzione
pulsante d'aria nel corpo pompante attraverso la bocca aspirante.
Il graduale costante aumento di corrente a parità di portata è indice di funzionamento anomalo della
pompa (usura interna).
10
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
11
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
11.1.2. MONTAGGIO
1. Infilare sul manicotto l' albero della testata.
2. Infilare la testata assicurando la linea d'asse sotto il pezzotto con le viti.
3. La tenuta meccanica può essere montata solo quando la base è spoglia, e sporge solo l' albero.
4. Pulire molto bene l' albero ed ingrassarlo con grasso di vaselina, in modo da poter fare scorrere con facilità
la cartuccia con gli anelli O ring montati.
5. Infilare la cartuccia nell' albero facendola scendere fino a toccare la base di appoggio.
6. Avvitare i prigionieri nella loro sede e bloccarli a fondo.
7. Bloccare la tenuta meccanica con i dadi.
8. Collegare le tubazioni a tenuta negli appositi fori filettati (se previsti).
9. Montare il canotto paraolio con l' anello di tenuta e l' anello O-ring nella scatola con le apposite viti.
Ingrassare la zona dell' albero dove è montato l' anello di tenuta.
10. Infilare attraverso i prigionieri la scatola porta cuscinetti con il tappo scarico olio montato.
11. Montare il cuscinetto assiale per quanto riguarda l' anello inferiore.
12. Montare sul distanziale il cuscinetto radiale con lo schermo di protezione rivolto verso l' alto, montare anche
l' anello superiore del cuscinetto assiale. Così montato infilare il distanziale sull' albero fino a fare appog-
giare l’ anello superiore del cuscinetto sui rulli della corona.
13. Sistemare l' anello O-ring nella scanalatura della scatola e poi infilare il coperchio della scatola completo di
tappo con astina.
14. Inserire il dado di registrazione ed iniziare le operazioni di registrazione assiali delle giranti, a registrazione
effettuata bloccare il dado con il grano.
15. Infilare nell' albero il semigiunto lato pompa.
16. Infilare la linguetta nella sede dell' albero e bloccare il semigiunto con i grani.
17. Riempire con olio fino a livello.
18. Avvitare i dispositivi antinfortunistici di protezione.
12
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
11.2.1. SMONTAGGIO
1. Svitare le viti di bloccaggio dei dispositivi di protezione e asportarli.
2. Smontare il motore elettrico con la lanterna svitando le viti: sull' albero del motore vi è calettato il semigiunto
se necessario, svitando i grani lo si potrà sfilare.
3. Estrarre il semigiunto e con esso la linguetta.
4. Svitare il grano che blocca il dado di registrazione e svitarlo in senso ORARIO.
5. Sopra ai cuscinetti sono rimasti gli anelli paragrasso che andranno rimossi.
6. Sfilare la scatola portacuscinetti dalla base e successivamente i cuscinetti.
7. A questo punto procedere con lo smontaggio della tenuta come per la testata lubrificata a olio.
8. Svitare le viti che tengono la linea d' asse assemblata alla base con relativo pezzotto.
9. Sfilare dall'albero.
10. Lavare accuratamente tutti i pezzi smontati e dopo aver controllato lo stato di usura dei medesimi, sostituirli
con dei nuovi.
11.2.2. MONTAGGIO
1 Avvitare l' albero sul manicotto.
2 Infilare la testata con il pezzotto montato, fissandola con le apposite viti.
3 A questo punto procedere con il montaggio della tenuta come per la testata lubrificata a olio.
4 Infilare l' anello V-ring e il disco paraspruzzi sull' albero.
5 Montare la scatola portacuscinetti.
6 Montare nella boccola portacuscinetti il cuscinetto e inserire il tutto nella scatola partacuscinetti, dopo aver
messo la linguetta nell’ albero.
N.B. I cuscinetti sono ad eccezione delle testate BG 13A-14A unidirezionali e devono essere montati in modo
da sopportare la spinta diretta verso il basso.
13
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
11.3.1. SMONTAGGIO
1. Svitare i bulloni posti sulla prima flangia in alto e sfilare il pezzotto
2. Svitare il giunto a manicotto ed estrarre l'albero della testata.
3. Estrarre il supporto smontando l’ anello quindi sfilare il cuscinetto a boccola.
4. Proseguire in questo modo fino al completo smontaggio della linea d'asse.
11.3.2. MONTAGGIO
1. Avvitare il manicotto sull' albero della pompa.
2. Avvitare l' albero nel manicotto in modo tale che gli alberi si tocchino.
3. Infilare il tubo interponendo la guarnizione e bloccarlo con le viti.
4. Infilare nell' albero il supporto completo di cuscinetto a boccola.
5. Avvitare il manicotto sull' albero fino a toccare l' albero successivo.
6. Infilare il tubo interponendo la guarnizione e bloccando con i bulloni.
7. Procedere così fino al completo montaggio della linea d'asse.
11.4.1. SMONTAGGIO
Iniziare smontando la griglia (6531), quindi, il coperchio di aspirazione (1130)
Smontare la giranti (2200), fissata all'albero a mezzo di chiavetta (6710.1), e la bussole interstadio (2445) con
relativi anelli di tenuta (2543.1-2).
Rimuovere il corpo pompa (1170.1) con relativo cuscinetto a boccola (3300.2), rimuovere la camicia d’albero
(2445)
Procedere come sopra fino al completo smontaggio della pompa
11.4.2. RIASSEMBLAGGIO
Prima di rimontare la pompa, assicurarsi che le seguenti parti non presentino segni di usura : Camicie albero
(2445), bussole interstadi (2410) e cuscinetti a boccola (3300.2).
Procedere al rimontaggio della pompa seguendo il paragrafo precedente in senso opposto:
Inserire l’albero (2110) nel corpo pompa (1170.2) completo di boccola (3300.2)
Montare la camicia (2445), la chiavetta (6710.3) e la girante (2200).
Procedere nel seguente modo sino ad aver montato tutti i corpi, a questo punto montare il coperchio di
aspirazione (1130) e la griglia (6531)
14
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
11.5.1. SMONTAGGIO
Svitare le viti prigioniere che tengono il premitreccia e sollevarlo.
Mediante l’apposita chiave flessibile elicoidale (vedi fig.) o strumento analogo,
togliere tutti gli anelli di baderna e pulire la superficie della boccola sotto baderna
e l’anello distanziatore (se presente).
11.5.2. MONTAGGIO
Prima di montare la nuova baderna, controllare visivamente la superficie della
camicia sotto baderna: se presenta segni di usura deve essere sostituita.
Gli anelli di baderna da utilizzarsi hanno dimensioni differente in funzione del
tipo di testata usata, possono essere usati anelli già preformati o nastri; in
questo caso è consigliabile, prima di tagliare gli anelli, avvolgerlo su di un
cilindro di diametro uguale a quello dell’albero, avendo cura di lasciare un gioco di circa 2mm.
15
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
16
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
POMPA
LINEA D’ASSE
TESTATA DI MANDATA
17
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
18
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
19
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
20
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
21
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
22
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
23
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
TAV.1
24
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
TAV.2.1
25
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
TAV.2.2
26
Manuale N° LVAB0I02D
ISTRUZIONI TECNICHE
Data 04/2016
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
( secondo allegato II A - Direttiva Macchine 2006/42/CE )
DECLARATION OF CONFORMITY
( according to enclosure II A - Machinery Directive 2006/42/EC )
Tipo VAB
Type
Sezione 3 DICHIARAZIONE
Section 3 Declaration
Noi, Gruppo Aturia S.p.a. /Piazza Aturia,9 /Gessate/ Mi/, dichiariamo che é garantita la conformità ai
requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
We, Gruppo Aturia S.p.a. /Piazza Aturia,9/Gessate/ Mi/, declare that is in conformity with all the
essential health and safety requirements of the Machinery Directive 2006/42/CE.
RESPONSABILE
Authorized/Responsible Officer
GRUPPO ATURIA s.p.a. - 20060 - Piazza Aturia, 9 Gessate, Mi (Italy) Tel.02/95423.200 - Fax. 02/95423.202
Gruppo Aturia
27
AUDOLI & ARIS
BERTOLA CHIAPPA
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
VERTICAL PUMPS
VAB
INSTRUCTION MANUAL
1
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
WARNING
WARNING
2
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
INDEX
1. PRELIMINARY INSPECTION
2. INSTALLATION
4. ELECTRIC MOTOR
8. PERIODICAL CHECKING
12. TROUBLESHOOTING
3
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
1. PRELIMINARY INSPECTION
1.2.1. ON TANK
Prepare an absolutely stable, rigid base to eliminate all vibrations. The preferred method is to grout a machined
steel plate (Tav.1-Fig.2) in the concrete and bolt the discharge head to this. Check flatness with a precision
level.
The pump must be installed in a vertical position.
WARNING:
CHECK THAT ANTI SPIN HINGES (IF ANY) ARE WELL CLEANED AND SLIDE FREELY IN THEIR SITES
4
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
2. INSTALLATION
From the top down, the pump usually consists of:
DISCHARGE HEAD WITH DELIVERY PORT
SHORT SECTION OF COLUMN LINE (300 MM) *
STANDARD SECTION OF COLUMN LINE (3000 MM.) *
ANY REDUCED LENGTH SECTION OF COLUMN LINE
PUMP BOWL
ANY SUCTION PIPE, FOOT VALVE OR STRAINER.
When total pump length exceeds 5 meters, column line pipes are always delivered disassembled to avoid
transport and packaging difficulties and to prevent damage.
To provide improved seal between the flanges, apply a sealant of the Better or similar type.
5
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
The adjustment nut is screwed onto the shaft and locked by a dowel.
Remove the dowel and turn the nut in a clockwise direction so as to lower the shafting until the impellers rest on
the bowl.
Tap the end of the shaft with a lead hammer to assure that the above-mentioned operation is not hindered by
any friction caused by the rubber bearing. Then turn the nut in an anticlockwise direction until the pump can be
rotated freely by hand.
At this point, make the correct axial adjustment as described below.
3.1. ADJUSTMENT
- up to 6 meters with open impellers
- up to 15 meters with closed impellers
3.2. ADJUSTMENT OF PUMPS WITH LONG COLUMN LINE (closed impellers only)
When the pump can easily rotate by hand the nut must be screwed for a number of complete rotations until
impeller meet body upper, then unscrew the nut for a complete turn and fix it with the screw.
6
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
4. ELECTRIC MOTOR
The electric motor is usually shipped disconnected from the pump but with the supporting pedestal mounted and
the flexible half-coupling already fastened on the shaft.
ALWAYS CHECK MOTOR DIRECTION OF ROTATION BEFORE MOUNTING IT ON THE HEAD OF THE
PUMP.
This check must not be made with the motor connected to the pump.
Before mounting the motor on the pump, make the electrical connection, place it in a vertical position resting on
the pedestal and apply power briefly: it must rotate in counterclockwise direction seen from fan side.
If the motor rotates in the opposite direction, reverse 2 of the wires on the terminal board, retry and then fix the
ends marking these clearly to permit identification during subsequent maintenance operations and close the
terminal board (any further reversal of the wires also in the electric panel must be avoided).
7
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
Pumps with thick flanged non-spacer couplings can be aligned by using a straight-edge across the outside
diameters of the coupling hubs and measuring the gap between the machined faces using feeler gauges,
measuring wedge or calipers.
If the pump is handling hot liquid, the alignment must be rechecked in warm condition of the unit. The alignment
of the unit shall be checked again after 200 service hours.
8
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
Never run the pump without water even for very brief periods.
Check that the minimum level of water (submersion) guarantees coverage of the suction port. (3 time the
external bowl diameter over suction, at least).
IT MUST NOT BE :
Contaminated by dust and/or powder
Dry up because of thermal sudden change
In case of doubt , proceed without hesitating by cleaning bearings site through washing using a proper
solvent and lubricating grease total renewal.
It is highly recommended, after long stop periods (or after a long storage before starting the pump), to check
that the grease coat has not been degraded by damp and powder infiltrations , or dried up because of thermal
sudden changes. In this case, it is necessary to wash it and replace it completely
9
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
ATTENTION
All discharge heads lubricated with oil-lubricated rotating parts are ALWAYS SHIPPED WITHOUT OIL.
The types of oil to be used in the various discharge heads are indicated in the table below :
Unless otherwise specified by the manufacturer when confirming the order :
- LIGHT duty MEANS FUNCTIONING at ambient temperature <= 35°C
- HEAVY duty MEANS FUNCTIONING at ambient temperature >= 35°C
-
BEFORE START-UP, THE BEARING BOX MUST BE FILLED WITH AN APPROPRIATE QUANTITY OF
THE ABOVE RECOMMENDED TYPE OF OIL.
HEADS q.ty
LIGHT DUTY HEAVY DUTY
BG 40DO1F 4.5
OIL 5 °E at 50 °C OIL 10 °E at 50 °C
BG 40EO1F 4.5
GRADE ISO 68 GRADE ISO 150
BG 60FO3G 6
ESSO SPARTAN EP 68 ESSO SPARTAN EP 150 BG 60FO3H 6
OIL TYPE
7. START UP
Make the above checks, connect the gauge and start the pump with the gate valve almost closed. If the pump
does not vibrate, gradually open the gate valve until prescribed flow and head are reached
8. ROUTINE CHECKS
check pump power intake remembering that current varies according to fluctuations in flow.
check the oil level in the bearing housing and refill if needed
visual check for leakage
check the temperature of the bearing housing by hand touching
check for vibration presence
check the correct functioning of the gland and adjust if necessary in order to maintain a slight leakage
check the drain line cleanness.
check (every 6 months) efficiency of the grommets inside the half-joint coupling between the motor and
pump.
10
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
11
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
11.1.2. ASSEMBLY
1. Connect drive shaft with line shaft
2. Insert the discharge head fastening the column line under the top section of column line with the specific
screws
3. Mechanical seal can be assembled only if the base is free (without pieces connected) and only the shaft
protrude.
4. Clear with accuracy the shaft , afterwards grease with vaseline to slide easy the seal cartridge
5. Assemble seal cartridge sliding it on the shaft
6. To screw tight the bolts.
7. To fix seal cartridge nuts
8. Connect all piping to the mechanical seal
9. Fix the level rod, the lip-seal and O-ring, greasing the shaft where lip-seal works.
10. To drive the bearing housing with the oil plug assembled.
11. Reassemble bearing housing whit drain plug and lower thrust bearing ring
12. On the spacer assemble the radial ball bearing (shield on top) and trust bearing’s upper ring.
Put this group on the shaft.
13. Reassemble O-ring in its seat and the bearing housing cover with oil dipstick.
14. Insert the nut to start impellers adjustment. Fix the nut by its screw at the end adjustment.
15. Mount the half coupling pump side
16. Put the key in its seat on the shaft and fix coupling by screws.
17. To fill bearing housing with oil until to the level.
18. Mount the safety devices.
12
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
11.2.1. DISASSEMBLY
1. Unfasten the protection device locking screws and remove these
2. Disassembly the electric motor with pedestal unscrewing the screw: on the shaft motor is mounted half
coupling motor side, if necessary to remove it, unscrew the grub-screw.
3. Unscrew the locking screw of the adjustment nut and the adjustment nut,( turn CW).
4. Remove half coupling and holder rolls disk of not reverse ratchet, roller disk may be disassembled removing
the seeger with a special tool, and the key; also rolls can be removed.
5. Unscrew the fixed screw of roller disk of the not reverse ratchet
6. On ball bearings remain grease protection rings that must be removed.
7. Take off bearing housing from the base and the ball bearings.
8. Unscrew nuts, remove the stuffing box and extract the packing using the specific tool.
9. Back off the screws that keep the column line assembled to the base and extract this with its top column
line.
10. Free the shaft from the column line and remove the chromed shaft sleeve proceeding as follows: mark the
position of the chromed shaft sleeve, insert a pipe with an inner diameter 0.5 mm larger than that of the
shaft and of a thickness able to permit tapping with a lead or resin hammer until complete removal is
assured.
Note: Before continuing with disassembly, mark the position occupied by the sleeve
After disassembly, thoroughly clean all parts checking these for wear and if necessary replace any parts no
longer suitable
11.2.2. ASSEMBLY
1. Mount the chromed shaft sleeve on the shaft.
2. Insert the shaft of the discharge head on the coupling threaded.
3. Now proceed with seal mounting as per head oil lubrication.
4. Put V-ring on the shaft.
5. Mount on the base the bearing housing.
Note. Ball bearings, except BG 13A-14A are one way only and must be positioned so that are able to sustain
axial thrust that is downwards
6. On the spacer assemble the radial ball bearing (shield on top) and thrust bearing’s upper ring.
Put this group on the shaft.
7. Screw the nut to start impellers adjustment. Fix the nut by its screw at the end adjustment.
8. Mount the half coupling pump side.
9. Grease ball bearing by the greaser.
10. Install the motor lantern with electric motor.
11. Mount and fix the safety devices.
13
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
11.3.1. DISASSEMBLY
1. Unscrew the bolts located on the first flange to the top and remove the top section of column line
2. Unscrew the shaft coupling and extract the shaft of the discharge head
3. Extract the support removing the rings and then remove the bearing.
4. Continue in this way until the entire column line has been disassembled
11.3.2. ASSEMBLY
1. Screw the coupling on the shaft.
2. Tighten the shaft in the coupling so that the shafts touch each other.
3. Insert the pipe inserting the gasket and lock in place with the screws.
4. Insert the support complete with bearing in the shaft.
5. Tighten the coupling on the shaft until it touches the following shaft.
6. Insert the pipe inserting the gasket and locking with the bolts.
7. Proceed as explained above until the entire column line has been assembled.
11.4.1. DISASSEMBLY
Lift completely the pump and proceed with disassembly on a flat surface, to easy the operation.
Unscrew the screws (6577.2.3) and remove the bellmouth (1130), complet of line shaft bearing (3300.1), suction
strainer (6531), connection piece (1340) and non return valve (6301).
Unscrew the nut (2912).
Remove the first impeller (2200) with its key (6710.1), and the interstage sleeve (2410) with relative backing ring
(2543.1/2).
Remove the pump bowl (1170.1) complete with its bearing (3300.2), remove the shaft sleeve (2445).
Repeat the same operation until the complete pump disassembly.
11.4.2. ASSEMBLY
Before carrying out this operation it is necessary to verify conditions of parts subject to wear: shaft sleeves
(2445-2460-2410) and line shaft bearings (3300.1/2) that must not have anomalous scorings.
Proceed with pump reassembly carrying out operations described in the previous paragraph by inverting the
sense, such as:
Insert the shaft (2110) through the pump bowl (1170.2) complete with its bearing (3300.2).
Assemble on the shaft the shaft sleeve (2445), the backing ring (2543.1) the last impeller key (6710.3) and the
impeller (2200).
Later on assembly the complete pump bowl (1170.2).
Repeat the same operation until the complete pump reassembly.
Lock the impellers with the nut (2912) and assembly the bellmouth (1130), the connection piece (1340), the non
return valve (6301), and the suction strainer (6531).
14
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
11.5.1 DISASSEMBLY
Unscrew stud bolts of the stuffing box and remove the gland.
Remove all rings of old packing, and lantern ring (if fitted). Use extractor to
extract packing entirely without damaging shaft or stuffing box bore (see TAB).
Clean shaft and bore of box with clean oily cloth as well as the lantern ring (if
fitted).
11.5.2 ASSEMBLY
Before to change packing check visually the sleeve surface, if wear replace with
a new one.
See picture for packing dimension, packing rings can be pre formed or be cut
from a coil, when is cut from a coil wrap the packing around a dummy shaft, equal to the shaft diameter. Cut the
rings from the spiral at an angle of 45° diagonally.
Insert the first ring and tap it to the bottom of the stuffing box. Each following rings should be installed in the
same manner and positioned in the stuffing box so that split is advanced 90°.
Install any lantern ring in its proper position to align with
the sealing connection, allowing for movement of the ring
deeper into the box as the packing is compressed.
When the correct number of rings have been inserted the
last packing ring should never protrude past the stuffing
box face, so that gland may be properly started in the
stuffing box bore.
15
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
12.TROUBLESHOOTING
16
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
PUMP
LINE SHAFT
DISCHARGE HEAD
17
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
18
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
19
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
20
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
21
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
22
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
23
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
TAV.1
TAV. 1
24
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
TAV.2.1
25
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
TAV.2.2
26
Manual N° LVAB0E02D
TECHNICAL INSTRUCTIONS Date 04/2016
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
( secondo allegato II A - Direttiva Macchine 2006/42/CE )
DECLARATION OF CONFORMITY
( according to enclosure II A - Machinery Directive 2006/42/EC )
Tipo VAB
Type
Sezione 3 DICHIARAZIONE
Section 3 Declaration
Noi, Gruppo Aturia S.p.a. /Piazza Aturia,9 /Gessate/ Mi/, dichiariamo che é garantita la conformità ai
requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
We, Gruppo Aturia S.p.a. /Piazza Aturia,9/Gessate/ Mi/, declare that is in conformity with all the
essential health and safety requirements of the Machinery Directive 2006/42/CE.
RESPONSABILE
Authorized/Responsible Officer
GRUPPO ATURIA s.p.a. - 20060 - Piazza Aturia, 9 Gessate, Mi (Italy) Tel.02/95423.200 - Fax. 02/95423.202
Gruppo Aturia
POMPES VERTICALES
VAB
MANUEL D’INSTRUCTION
1
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
ATTENTION
LE CONSTRUCTEUR GARANTIT UN AJUSTEMENT CORRECT POUR
LES ENSEMBLES LIVRES ASSEMBLES EN TOTALITE. CEPENDANT,
L’AJUSTEMENT DOIT ETRE VERIFIE DURANT LA MISE EN SERVICE.
AUCUNE RECLAMATION EN GARANTIE NE POURRA ETRE PRISE EN
COMPTE POUR DES DOMMAGES ATTRIBUES A UN MAUVAIS
AJUSTEMENT AXIAL.
NOUS DEMANDONS UNE LECTURE PARTICULIERE DE CE
PARAGRAPHE AUX CLIENTS RECEVANT DES POMPES NON
ASSEMBLEES.
ATTENTION
PREMIER CHANGEMENT DE L'HUILE APRES 100 HEURES DE FONCTIONNEMENT.
AU PLUS TARD A 3000 HEURES.
VERIFIER :
2
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
INDEX
1. INSPECTION PRELIMINAIRE
2. INSTALLATION
7. DEMARRAGE ET ESSAIS
8. CONTROLE PERIODIQUE
12. DEPANNAGE
3
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
1. INSPECTION PRELIMINAIRE
1.1. VERIFICATION DU PUITS OU DU RESERVOIR
Avant l’installation de la pompe, il y a lieu d’enlever tous les déchets solides de la surface de l’eau et
du fond du réservoir.
Vérifier que le puits est assez droit pour permettre l’installation verticale complète de la ligne de
colonne.
Si la ligne de colonne n’est pas droite, l’arbre risque de casser.
ATTENTION:
Vérifier que les charnières anti-rotation (le cas échéant) sont bien nettoyées et glissent librement
dans leurs guides.
4
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
2. INSTALLATION
De bas en haut, la pompe comporte :
UNE TETE DE REFOULEMENT AVEC ANNEAU D’ACCROCHAGE
UNE SECTION COURTE DE LA COLONNE EN LIGNE (300 MM)*
UNE SECTION STANDARD DE LA COLONNE EN LIGNE (3000 MM)*
UNE SECTION REDUITE DE LA COLONNE EN LIGNE
UN CORPS DE POMPE
UN ORIFICE D’ASPIRATION, UN CLAPET DE PIED OU UNE CREPINE.
Lorsque la longueur totale de la pompe excède 5 mètres, les tubes de colonne montante sont livrés
non assemblés de façon à éviter les difficultés de transport et d’emballage et à prévenir les
dommages.
Pour améliorer l’étanchéité entre les brides, appliquer un mastic de bonne qualité.
To provide improved seal between the flanges, apply a sealant of the Better or similar type.
5
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
3.1. AJUSTEMENT
- Jusqu’à 6 mètres avec des roues à aubes ouvertes
- Jusqu’à 15 mètres avec des roues à aubes fermées
6
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
7
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
ATTENTION
Toutes les têtes de refoulement dont les composants sont lubrifiés à l’huile sont TOUJOURS
TRANSPORTEES SANS HUILE.
Les types d’huile à utiliser pour les différents types de têtes de refoulement sont indiqués dans le
tableau ci-dessous :
Sauf en cas de spécification particulière par le constructeur à la confirmation de la commande :
- FAIBLE rendement SIGNIFIE FONCTIONNEMENT à température ambiante <=35°C
- FORT rendement SIGNIFIE FONCTIONNEMENT à température ambiante >=35°C
AVANT DEMARRAGE, LE CORPS DE ROULEMENTS DOIT ETRE REMPLI AVEC UNE
QUANTITE APPROPRIEE D’HUILE RECOMMANDEE CI-DESSOUS.
7. DEMARRAGE
Procéder aux vérifications ci-dessous, connecter la jauge et démarrer la pompe avec la vanne
presque fermée. Si la pompe ne vibre pas, ouvrir graduellement la vanne jusqu’à l’arrivée d’eau à la
tête et obtention du flux requis.
8. CONTROLES COURANTS
Vérifier la puissance d’admission de la pompe en tenant compte du fait que le courant varie selon
les fluctuations dans l’écoulement..
Vérifier le niveau d’huile dans le corps de palier et le remplir si nécessaire.
Effectuer un contrôle visuel des fuites.
Vérifier la température du corps de palier à la main.
Vérifier la présence éventuelle de vibrations.
Vérifier le bon réglage du fouloir et l’ajuster si nécessaire de façon à maintenir une légère fuite.
Vérifier la propreté du canal d’écoulement.
Vérifier (tous les 6 mois), l’anneau élastique se trouvant entre les 2 demi-accouplements.
8
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
9
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
11.1.1. DEMONTAGE
1. Desserrer les vis de blocage du dispositif de protection et les enlever.
2. Vidanger l'huile, dévisser le bouchon magnétique, enlever la tige de niveau ; nettoyer le bouchon
magnétique et enlever toutes les impuretés.
3. Démonter le moteur électrique avec le support ; dévisser les écrous des goujons. Le demi
accouplement restera sur l’arbre du moteur.
4. Faire sortir et enlever le demi accouplement et verrouiller.
5. Dévisser la vis de blocage de l’écrou d’ajustement et l’écrou d’ajustement.
6. Frapper avec un marteau en plomb sur l’extrémité de l’arbre.
7. Retirer le couvercle.
8. Enlever le coussinet supérieur du palier de butée puis démonter et nettoyer le tuyau d’huile à l’air
comprimé.
9. Enlever le corps de palier.
10. Retirer le racleur d’huile en enlevant ses vis.
11. Retirer la bague roulement de la butée à rouleaux.
12. Retirer la bague inférieure de la butée.
13. La garniture mécanique ne peut être démontée que si le socle est libre (sans le montage
d’aucune pièce) et que seul l’arbre dépasse.
14. Nettoyer l’arbre avec précision, ensuite graisser à la vaseline pour permettre l’extraction aisée.
15. Déconnecter tous les tubes montés sur la garniture mécanique (le cas échéant).
16. Dévisser les écrous et enlever la garniture mécanique.
17. Desserrer les vis de connexion entre le support et la colonne en ligne.
18 Libérer l’arbre.
19. Après démontage, nettoyer entièrement toutes les pièces, vérifier l’usure et remplacer les pièces
usées si nécessaire.
11.1.2. MONTAGE
1. Assembler l’arbre d’entraînement avec la ligne d’arbre.
2. Insérer la tête de refoulement en fixant la colonne en ligne sous la section supérieure de la
colonne en ligne avec des vis spécifiques.
3. Le joint mécanique peut être uniquement monté si la base est libre (sans pièces connectées) et
seul l’arbre dépasse.
4. Nettoyer l’arbre avec précision, ensuite graisser à la vaseline pour faire glisser aisément la
cartouche garniture mécanique).
5. Monter la cartouche garniture mécanique en la faisant glisser sur l’arbre.
6. Serrer fortement les boulons.
7. Fixer les écrous de la garniture mécanique.
8. Connecter tous les tubes à la garniture mécanique.
9. Fixer la tige de niveau, le joint à lèvres et la bague en graissant l’arbre à l’endroit où le joint à
lèvres est opérationnel.
10. Amener le corps de palier sur lequel est monté le bouchon d’huile.
11. Remonter le corps de palier avec le bouchon de vidange et le joint inférieur du palier de butée.
12. Monter le roulement radial sur l’entretoise (bouclier vers le haut) et la bague supérieure du
roulement de butée. Monter cet ensemble sur l’arbre.
13. Remonter le joint O-ring dans son logement et la bague supérieure du roulement avec la jauge
d’huile.
14. Insérer l’écrou pour l’ajustement de la roue. Brider l’écrou par ses vis pour l’ajustement final.
15. Monter le demi accouplement côté pompe.
16. Insérer la clavette dans son siège sur l’arbre et fixer l’accouplement par des vis.
17. Remplir le corps de palier avec de l’huile jusqu’à niveau.
18. Monter le dispositif de sécurité.
10
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
11.2.1. DEMONTAGE
1. Desserrer les vis de blocage du dispositif de protection et les enlever.
2. Démonter le moteur électrique avec le support en enlevant les vis : le demi accouplement côté
moteur est monté sur l’arbre ; l’enlever si nécessaire et retirer l’ergot.
3. Dévisser la vis de blocage de l’écrou d’ajustement et l’écrou d’ajustement (tourner vers la droite).
4. Enlever le demi-accouplement et le disque de support de roulement du rochet non réversible, le
disque de galet peut être démonté en enlevant le circlips avec un outillage spécial et la clavette.
Les cylindres peuvent aussi être enlevés.
5. Dévisser les vis fixées sur le disque de galet du rochet non réversible.
6. Enlever les joints de protection contre la graisse sur les roulements.
7. Enlever le corps de galet de la base et les roulements à billes.
8. Dévisser les écrous, enlever le presse-étoupe et extraire la garniture en employant l’outillage
spécifique.
9. Enlever les vis maintenant la colonne en ligne montée sur le support et l’extraire avec le haut de
la colonne en ligne.
10. Libérer l’arbre de la colonne en ligne et enlever la chemise de l’axe de palier chromée en
procédant de la façon suivante : marquer la position de la chemise de l’axe de palier chromée,
insérer un tube d’un diamètre interne de 0,5 mm plus grand que celui de l’arbre et ayant une
épaisseur capable de permettre de frapper avec un marteau en plomb ou en résine jusqu’à
extraction complète.
NOTE: Avant de continuer le démontage, marquer la position de la chemise d’arbre du palier.
Après démontage, nettoyer entièrement toutes les pièces, vérifier l’usure et remplacer les pièces
usées si nécessaire.
11.2.2. MONTAGE
1. Monter la chemise d’arbre du palier sur l’arbre.
2. Insérer l’arbre de la tête de refoulement sur le pas de vis d’accouplement.
3. Puis procéder au montage du joint selon la lubrification de la tête.
4. Monter le joint à lèvres sur l’arbre.
5. Monter le corps de palier sur l’embase.
NOTE: Les roulements à billes, à l’exception des BG 13A-14A sont à sens unique et doivent être
positionnés de façon à pouvoir soutenir la butée axiale qui est située dans le bas.
6. Monter le roulement de palier radial sur l’entretoise (bouclier vers le haut) et la bague supérieure
de la butée axiale. Monter cet ensemble sur l’arbre.
7. Visser l’écrou pour démarrer l’ajustement de la roue à aubes. Serrer l’écrou à la fin de
l’ajustement.
8. Monter le demi accouplement côté pompe.
9. Graisser le roulement de palier à l’aide du graisseur.
10. Installer la lanterne avec le moteur électrique.
11. Monter et fixer le dispositif de sécurité.
11
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
11.3.2. MONTAGE
1. Visser l’accouplement sur l’arbre.
2. Accoupler les arbres de façon à ce qu’ils se touchent.
3. Insérer le tube avec le joint et le fixer à l’aide des vis.
4. Insérer l’ensemble complet support/palier dans l’arbre.
5. Serrer l’accouplement sur l’arbre jusqu’à ce qu’il touche l’arbre suivant..
6. Insérer le tube avec le joint et le boulonner.
7. Procéder comme indiqué ci-dessus jusqu’au montage complet de la colonne en ligne.
11.4.1. DEMONTAGE
Soulever entièrement la pompe et procéder au démontage sur une surface plane pour faciliter
l’opération.
Desserrer les vis (6577.2.3) et enlever la tulipe d’aspiration avec la bague de guidage (1130), la
crépine 6531), le manchon d’accouplement (1340) et le clapet de non-retour (6301).
Desserrer l’écrou (2912).
Enlever la première roue (2200) avec la clavette de roue (6710.1) et la chemise entretoise (2410)
avec la bague d’appui (2543.1/2).
Enlever le corps de pompe (1170.1) avec son roulement (3300.2) et la chemise d’arbre (2445).
Répéter la même opération jusqu’au complet démontage de la pompe.
11.4.2. MONTAGE
Avant de démarrer cette opération, il est indispensable de vérifier l’état des pièces portant un
revêtement : chemises d’arbre du palier (2445-2460-2410) et bagues de guidage (3300.1/2) qui ne
doivent pas avoir de rayures anormales. Procéder au remontage de la pompe en suivant les
opérations décrites dans le paragraphe précédent en inversant le sens comme suit :
Insérer l’arbre de pompe 2110) dans le segment (corps) de pompe (1170.2) composé de la bague de
guidage (3300.2).
Monter la chemise d’arbre (2445), la bague d’appui (2543.1), la dernière clavette de roue (6710.3) et
la roue (2200).
Ensuite, monter l’ensemble segment de pompe (1170.2).
Répéter la même opération jusqu’au montage complet de la pompe.
Bloquer les roues avec l’écrou (2912) et monter la tulipe d’aspiration (1130), le manchon
d’accouplement (1340), le clapet de non retour (6301) et la crépine (6531).
12
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
11.5. ETANCHEITE
11.5.1 DEMONTAGE
DEVISSER LES ECROUS DE LA BOITE A GARNITURE D’ETANCHEITE
D’ARBRE ET OTER LE FOULOIR.
OTER TOUTES LES BAGUES DU CORPS DE LA BOITE A ET LA BAGUE DE
LA LANTERNE (SI ELLE EST MONTEE). UTILISER UN EXTRACTEUR POUR
EXTRAIRE ENTIEREMENT LA BOITE SANS ABIMER L’ARBRE OU LA
CIRCONFERENCE DE LA BOITE (VOIR TAB.)
NETTOYER L’ARBRE, LA CIRCONFERENCE DE LA BOITE ET LA BAGUE DE
LA LANTERNE (SI ELLE EST MONTEE) AVEC UN CHIFFON PROPRE HUILE.
11.5.2. MONTAGE
AVANT LE CHANGEMENT DE LA GARNITURE VERIFIER VISUELLEMENT
LA SURFACE DU FOURREAU. EN CAS D’USURE LE REMPLACER.
SE REFERER AU SCHEMA POUR LES DIMENSIONS DE LA BOITE. LES ANNEAUX DE
TRESSES D’UNE BOBINE PEUVENT ETRE PREFORMES OU COUPES DANS LA MASSE. SI LES
ANNEAUX SONT COUPES A PARTIR D’UNE BOBINE, LA GARNITURE ENROULEE AUTOUR
D’UN ARBRE FACTICE EST EGALE AU DIAMETRE DE L’ARBRE. COUPER LE JOINT A PARTIR
DE LA SPIRALE A UN ANGLE DE 45° EN DIAGONALE.
INSERER LE PREMIER ANNEAU ET LE PLACER DANS LE FOND DE LA BOITE D’ETANCHEITE.
CHAQUE ANNEAU SUIVANT DOIT ETRE MONTE
DE LA MEME MANIERE DANS LA BOITE
D’ETANCHEITE DE FACON A CE QUE LA FENTE
SOIT A 90°.
LORSQUE LE NOMBRE D’ANNEAUX REQUIS A
ETE INSERE LE DERNIER ANNEAU NE DOIT EN
AUCUN CAS DEPASSER DE LA BOITE
D’ETANCHEITE DE SORTE QUE LE FOULOIR
PUISSE ETRE PROPREMENT MIS EN ROUTE
DANS LE LOGEMENT DE LA BOITE
D’ETANCHEITE.
13
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
12. DEPANNAGE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES ET REMEDES
14
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
POMPE
1500.1/2 Bague d'usure
2410 Interstage manchon
2543.1/2 anneau du support
3300.1 roulement de l'arbre de ligne
6544.1 Circlip
LINE ARBRE
3300.2 roulement de l'arbre de ligne
3400 chemise d'arbre
6544.2/3 Circlip
DÉCHARGE HEAD
2450 chemise d'arbre
2540.1 Lanceur
2540.2 joint V-Ring
4130 Fouloir
4200 Garniture mécanique
15
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
16
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
17
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
18
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
19
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
20
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
21
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
TAV. 1
22
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
TAV 2.1
23
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
TAV 2.2
24
Manual N° LVAB0F02D
INSTRUCTIONS TECHNIQUES Date 04/2016
DECLARATON DE CONFORMITE
( secon annexe II A – Directive machines 98/37/CE )
DECLARATION OF CONFORMITY
( according to enclosure II A - Machinery Directive 98/37/EC )
Type VAB
Type
Section 3 DÉCLARATION
Section 3 Declaration
Nous, Gruppo Aturia S.p.a. /Piazza Aturia,9 /Gessate/ Mi/, déclarons que est garanti le
respect des exigences essentielles de la santé et de la sécurité de la Directive
Machines 2006/42/CE.
We, Gruppo Aturia S.p.a. /Piazza Aturia,9/Gessate/ Mi/, declare that is in conformity
with all the essential health and safety requirements of the Machinery Directive
2006/42/CE.
RESPONSABLE
Authorized/Responsible Officer
GRUPPO ATURIA s.p.a. - 20060 - Piazza Aturia, 9 Gessate, Mi (Italy) Tel.02/95423.200 - Fax. 02/95423.202
25