Sei sulla pagina 1di 48

TESSUTI ED ACCESSORI SOSTENIBILI

Sustainable Fabrics and Accessories

Milano 10-11-12 settembre 2013


Milan 10-11-12 september 2013

Sostenibilita innovazione & competitivita


Sustainability, innovation & competitiveness

Informazioni, idee e progetti per la sostenibilit nella supply chain della moda. Sustainability-lab il primo social network italiano specializzato nellinnovazione sostenibile per la supply chain della moda dove si incontrano professionisti, tecnologi, creativi, esperti di marketing, imprenditori, manager, ricercatori, docenti e studenti delle scuole di moda e delle universit tessili. Il network multidisciplinare di Sustainability-lab, contribuisce allo sviluppo e alla diffusione della cultura della sostenibilit nella moda. Blumine srl la piattaforma consulenziale attraverso cui il pool di esperti di Sustainablity-lab aiuta le imprese tessili, dell'abbigliamento e degli accessori, del commercio e dei servizi a crescere e ad essere pi competitive.

News, ideas and projects for sustainability in the fashion supply chain. Sustainability-lab is the first Italian social network specializing in the sustainable fashion supply chain. It is the place to come to meet professionals, technologists, designers, marketing experts, entrepreneurs, managers, researchers, teachers and students of fashion school and textile universities. The multidisciplinary network of Sustainability-lab contribute to develop and disseminate the culture of sustainability in the fashion business. Blumine srl is the Sustainablity-labs consulting platform to help textile, apparel and accessories companies and fashion retailers to grow and be more competitive.

www.sustainability-lab.net contact@blumine.it

Un catalogo delle aziende e delle loro proposte sostenibili


The catalogue of fabrics and accessories for sustainable fashion

Il catalogo dei tessuti e degli accessori sostenibili uno strumento di informazione veloce e trasparente che descrive in schede di facile consultazione le aziende che alledizione di Milano Unica-Settembre 2013 presentano proposte ispirate alla sostenibilit. Le aziende presenti nel catalogo sono state selezionate sulla base dei contenuti di sostenibilit delle pratiche aziendali e/o di specifici prodotti presentati. La selezione avvenuta a partire dalle informazioni che le imprese hanno sottoposto al comitato di valutazione di Sustainability-lab. I dati sono stati analizzati per ciascuno degli ambiti descritti nel Glossario e sintetizzati con luso simboli di immediata interpretazione. Il Glossario vi accompagner nella lettura e nellinterpretazione dei simboli grafici. In alto a destra di ogni scheda aziendale sono indicati il padiglione e il numero dello stand in cui lazienda presenta le sue collezioni e le sue idee sostenibili. Cerchi fornitori di tessuti e accessori per rendere i tuoi prodotti pi sostenibili? Li trovi nelle schede del Catologo. The Sustainable Fabrics and Accessories Catalogue provides easy to read and transparent information about companies showcasing products and proposals inspired by sustainabilty in this edition of Milano Unica September 2013. The companies listed in the catalog have been selected for the sustainability content of their business practices and /or of specific products. The selection was based on the information submitted by companies to the sustainability-lab evaluation committee. Information has been analyzed following the key criteria listed in the Glossary of the catalog and synthesized in easy to read icons. The Glossary will guide you in reading and interpreting the facts behind the icons. The exibition hall and the stand number where the companies showcase their collections and sustainable ideas are reported in the upper right corner of each company page. Are You looking for suppliers of fabrics and accessories to make your products more sustainable? You can find them in the catalog.

www.sustainability-lab.net contact@blumine.it

La questione ambientale molto sentita nel settore tessile-accessori in quanto anche strumento di comunicazione verso i consumatori sempre pi attenti alla qualit. Sempre pi clienti si rivolgono a Milano Unica per poter contattare le aziende ecosostenibili. Senza il catalogo, realizzato grazie allexpertise di Blumine - Sustainability-lab, sarebbe impossibile una tracciabilit. Per questo motivo Milano Unica ha voluto porre laccento sulla sostenibilit tramite la creazione di una guida tecnica e garantita. Ancora non ha raggiunto le sue massime potenzialit, ma sono certo che sempre pi aziende che rispondono ai criteri e che partecipano a Milano Unica aderiranno in futuro. I controlli sulla filiera, a partire dai prodotti usati nella lavorazione fino ai depuratori dei bagni tintoriali, sono frequenti e continui. Per sostenibilit si intende non solo attenzione alle risorse e ai materiali naturali ma anche alluso di una chimica pulita, omologata, controllata. E in atto anche un interessante sperimentazione di riciclo con risultati incoraggianti per aspetto estetico e durata. Anche la coscienza sociale un elemento fondamentale, soprattutto se unita ad attenzione alle condizioni lavorative oltre che ambientali. Queste sono caratteristiche che aiuteranno le aziende italiane a preservare la leadership mondiale: ricerca, rispetto, attenzione allambiente, controlli rigorosi, qualit. Essere ecosostenibili e visibili un plus che Milano Unica incoraggia per un futuro che gi presente.

Silvio Albini

Presidente Milano Unica

The environment issues play a pivotal role for the textileaccessory industry and help to improve communication vis--vis consumers who are becoming increasingly concerned about quality. Milano Unica attracts a growing number of visitors looking to meet ecosustainable producers. Without the catalogue backed by Blumines expertise and their Sustainability lab, traceability would be unthinkable. This is the reason why Milano Unica has decided to highlight sustainability by preparing a technical and reliable guide. I am confident that this publication will improve and more and more companies meeting the required criteria and exhibiting at Milano Unica, will undoubtedly decide to join this project. The number of inspections carried out throughout the supply chain has increased: from products used during the processing cycle to dyeing baths sewage treatments. Sustainability is synonymous of natural resources and materials but also of clean, inspected, homologated chemicals use. Furthermore, innovative recycling experiments are in progress and the results are encouraging in terms of appearance and lifetime. Another fundamental element is public awareness, and in particular when combined with working and environmental conditions. Italian companies wishing to maintain their leading position in the international market will have to focus on research, respect, attention to the environment, strict controls and quality. Milano Unica provides an opportunity to be ecosustainable and visible for a future that is already here.

Silvio Albini

President Milano Unica

GLOSSARIO
Glossary
Iniziative di sostenibilit aziendale / Company Sustainable Initiatives
Rendicontazione
Accountability Adozione di strumenti e documenti di indirizzo, gestione, misurazione e rendicontazione della sostenibilit. Adoption of tools and documents for sustainability steering, management, measurement and communication.

Gestione rifiuti

Waste Management Adozione di tecnologie e misure per la riduzione e la gestione sostenibile degli scarti produttivi: riutilizzo, riciclo, conferimento a centri di raccolta specializzati e altri utilizzatori...* Adoption of waste saving technologies and measures, sustainable waste management: reuse, recycle, delivery to specialized recycling centres and other users...*

Gestione H 0
H2O

Water Management

Adozione di tecnologie e misure per la riduzione dell'uso e del consumo di acqua nei processi produttivi - efficienza, riutilizzo, riciclo...- e per il miglioramento delle acque reflue.* Adoption of water saving technologies and measures in the production processes -efficiency, reuse, recycle...- and waste water improvement.*

Gestione energia
Energy Management Uso di energie rinnovabili e di tecnologie e misure per il risparmio energetico, realizzazione di interventi per il miglioramento delle prestazioni energetiche di impianti e processi; autoproduzione e acquisto di energia da fonti rinnovabili: idroelettrico, solare, eolico, geotermico Use of renewable energy and of energy saving technologies and measures: plants and processes energy performance improvement; self-production and purchasing of energy from renewable sources: hydroelectric, solar, wind, geothermal...

* Le tecnologie e misure considerate sono esclusivamente quelle che vanno oltre gli obblighi di legge. *The technologies and measures considered are exclusively those going beyond legal obligations

GLOSSARIO
Glossary
Iniziative di sostenibilit aziendale / Company Sustainable Initiatives

CO2

CO Management Adozione di tecnologie e misure specificamente dirette alla riduzione o compensazione delle emissioni di CO2 nei processi produttivi: filtri, acquisto di certificati verdi* Adoption of technologies and measures specifically aimed at reducing or compensating CO2 emissions in production processes: filters, Carbon Credits purchase...*

Gestione CO

Relazioni con gli Stakeholder


Stakeholder Engagement Dialogo sociale e coinvolgimento degli stakeholder, gestione responsabile della filiera, coinvolgimento delle risorse umane, volontariato aziendale... Social dialogue and stakeholder engagement practices: management for stakeholders, responsible supply chain management, human resources engagement, corporate volunteering

Beneficenza
Charity Iniziative correlate al business aziendale, a sostegno delle comunit locali: solidariet, cooperazione internazionale, sponsorizzazioni, iniziative educative Core business related corporate activities, in support of local communities: solidarity, international cooperation, sponsorship, educational initiatives

Acquisti Sostenibili

Sustainable Procurement Adozione di tecnologie e misure di approvvigionamento sostenibile non direttamente collegate ai processi produttivi: cooperative sociali, acquisti verdi: flotta aziendale, riduzione delluso di carta, carta riciclata... Adoption of technologies and measures of sustainable procurement not directly related to the production processes: use of social cooperatives, green and solidary procurement, corporate fleet, paper use reduction, recycled paper

* Le tecnologie e misure considerate sono esclusivamente quelle che vanno oltre gli obblighi di legge. *The technologies and measures considered are exclusively those going beyond legal obligations

GLOSSARIO
Glossary
Dichiarazioni di sostenibilit del prodotto / Product Sustainability Claims
Riciclato/Rigenerato
Recycled/2nd Life Tessuti e accessori realizzati con fibre o altri materiali da riciclo pre o post consumo o rigenerati. Fabrics and accessories made from recycled - pre or post consumer - or second life fibers or materials.

Tradizione/Artigianalit
Traditions/Craftsmanship Tessuti e accessori sviluppati con tecniche artigianali tradizionali che preservano i saperi locali e ne favoriscono la trasmissione intergenerazionale. Fabrics and accessories developed with traditional artisanal techniques that preserve local know-how and heritage and their transmission across generations.

Pratiche etiche e solidali


Fair and Ethical Practices Utilizzo nella specifica produzione di tessuti e accessori di cooperative sociali, adozione di pratiche improntate al Fair Trade, attivit di solidariet sociale... Use of Social Cooperatives, adoption of Fair Trade practices, social solidarity activities in the production process of fabrics and accessories...

Produzione e nobilitazione sostenibile


Sustainable Production, Dyeing and Finishing Tessuti e accessori trattati con processi innovativi a ridotto consumo di energia o acqua, a basse emissioni, privi di sostanze nocive, o con processi tradizionali che ne riducono limpronta ecologica - es. coloranti naturali. * Fabrics and accessories processed with innovative energy and water saving techniques, with low emissions, harmful chemicals free, or with traditional techniques that improve the overall environmental footprint -eg. natural dyes. *

* Le tecnologie e misure considerate sono esclusivamente quelle che vanno oltre gli obblighi di legge. *The technologies and measures considered are exclusively those going beyond legal obligations

GLOSSARIO
Glossary
Dichiarazioni di sostenibilit del prodotto / Product Sustainability Claims
Km0
Km 0

Tessuti e accessori fabbricati in una filiera dove le fasi produttive sono realizzate localmente in modo da ridurre le emissioni e linquinamento derivante dai trasporti su lunga distanza. Fabrics and accessories produced within a supply chain where manufacturing phases are carried out locally in order to reduce long distance transportation emissions and pollution.

Tutela degli animali e della biodiversit


Animal Welfare and Biodiversity Utilizzo di materie prime raccolte, prodotte e trasformate senza pratiche ritenute crudeli nel confronto degli animali - es. mulesing, peace silk- e secondo criteri e metodi che preservano la diversit biologica. Use of raw materials collected, produced and transformed with no cruel practices against animals -es. mulesing, peace silk- and with methods and criteria that protect and preserve biological diversity.

Tracciabilit
Traceability Tessuti e accessori per i quali tutte le fasi della filiera a monte sono tracciabili e a cui associata un'etichetta di tracciabilit. Traceable fabrics and accessories supply chain with a traceability label associated to the product.

* Le tecnologie e misure considerate sono esclusivamente quelle che vanno oltre gli obblighi di legge. *The technologies and measures considered are exclusively those going beyond legal obligations

Le aziende / The companies


3C COMPANY SRL ASTARTE SRL BERBRAND SRL BESANI SRL BOTTONIFICIO PADANO SPA CANEPA SPA COTONIFICIO ALBINI SPA DITTA GIOVANNI LANFRANCHI SPA FURPILE IDEA SPA KUFNER ITALIA SRL KURARAY EUROPE GMBH LANE BOTTOLI SRL LANIFICIO ZIGNONE SPA MIROGLIO TEXTILE SRL PONTETORTO SPA TESSITURA MONTI SPA VITALE BARBERIS CANONICO SPA ZIP GFD SPA

3C COMPANY SRL

MODA IN
padiglione/hall: 4 stand: C08

Dal 1992 produce tessuti a maglia investendo in innovazione e ricerca. Offre una gamma di tessuti realizzati con materie prime sostenibili: Cotone biologico, Ecotec, riciclato e di colori naturali. I filati Ecotec utilizzati nella produzione dei tessuti a maglia sono tracciabili secondo lo standard ITF. www.itfashion.org. Since 1992 it produces knit fabrics, investing in innovation and research. Offers a range of fabrics made from sustainable materials: Organic, Ecotec, Recycled and natural color Cotton. Ecotec yarns, used in knitted fabrics are traceable according to ITF standard. www.itfashion.org.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Natural Color Cotton; Cotone biologico e riciclato; Rami; Seta Tussah; Lana riciclata e non-mulesing; Lyocell. Certificazioni di prodotto / Product Certificates
GOTS; OE100 STANDARD; OEKO-TEX 100.

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims Riferimenti / Contacts

3C COMPANY SRL Indirizzo: Via Boscaccio, 43 21012 Cassano Magnago (VA) Telefono: +39 0331 201367 Referente: Uberto Capettini E-mail: uberto@3ccompany.it

ASTARTE SRL

MODA IN
padiglione/hall: 1 stand: E07

Dal 1989 Astarte ricerca materie prime naturali in tutto il mondo, per la realizzazione di oggetti e componenti da utilizzare per abbellire i prodotti moda e del tessile in generale. Tutti i semilavorati, componenti e prodotti finiti sono rigorosamente fatti a mano, artigianalmente e sotto la supervisione di masters esperti in ogni specifico materiale di base. Astarte una delle aziende colpite dal sisma che ha interessato alcune province dell'Emilia Romagna nel maggio 2012; ha ricominciato a lavorare fin da subito, sotto una tensostruttura, grazie anche alla volont e all'impegno degli stessi dipendenti. Since 1989 Astarte researches natural raw materials all over the world, to make objects and parts to embellish fashion products and fabrics. All semifinished and finished products are rigorously handmade under Masters supervision for each different basic raw material. Astarte is one of the companies affected by the earthquake that hit some areas of Emilia Romagna in May 2012 and restarted production immediately, working under a tent, thanks to the will and engagement of the employees.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials


Madreperla di recupero; Corno e altri materiali di origine animale da scarti di lavorazione; Conchiglie spiaggiate; Legno riciclato; Semi e vegetali di recupero dallambiente.

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

ASTARTE SRL UNIPERSONALE Indirizzo: Viale Gramsci 19, con sede temporanea delocalizzata in Via Olimpia Rossi Savio 16, 41037 Mirandola (MO) Telefono: +39 053 525532 Referente: Nando Costa Zaccarelli E-mail: nando@astartea.com Website: www.astarteaccessori.it

BERBRAND SRL

MODA IN
padiglione/hall: 1 stand: B11

BerBrand nasce nel 1995 per produrre bottoni e accessori di alta gamma in materiali inediti e convenzionali. Sotto la guida di Emanuele Bertoli, tra le prime imprese del settore a localizzare la lavorazione della madreperla sul luogo di raccolta della materia prima. Le unit produttive in Italia ed Asia hanno ricevuto la qualifica WCA (Workplace Conditions Assessments) di Intertek. Ha promosso la creazione di Ecocrest, il sistema internazionale di certificazione di tracciabilit e sostenibilit della filiera. BerBrand was born in 1995 to produce buttons and accessories for the fashion industry, in high quality pioneering and classic materials. Led by Emanuele Bertoli, it is among the first in the sector to localize the mother-of-pearl manufacturing in the place of raw material collection. The production units in Italy and Asia have received the WCA qualification (Workplace Conditions Assessments) by Intertek. It contributed to the creation of Ecocrest, an international certification system for the supply chain traceability.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Madreperla da scarti di lavorazione. Certificazioni di prodotto / Product Certificates Ecocrest. Dichiarazioni sostenibilit dei prodotti Certificazioni disulla prodotto / Product Certificates / Product100, Sustainability Claims OEKO-TEX ITF Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour ISO 14001 (in progress). Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

BERBRAND SRL Indirizzo: Sede legale: Via Lega Lombarda, 6 - 25030 Adro (BS) Sede operativa: Via delle Marine, 9 - 24064 Grumello del Monte (BG) Referente: Federico Antonelli Telefono: +39 035 4491165 E-mail: marketing@berbrand.com Website: www.berbrand.com

BESANI SRL

MODA IN
padiglione/hall: 4 stand: C05

Dal 1969 produce tessuti a maglia, tutti tinti in filo, 100% cotone FilodiScozia. Negli ultimi 10 anni ha incluso nella sua produzione anche il tessuto a maglia in 100% seta, cotone/seta, 100% pura lana Merino, cotone/lana, lino e cotone/lino. E anche organizzata per lo studio e la produzione di disegni al campione. Il tessuto prodotto in Italia nello stabilimento di Besnate. Since 1969 has been producing high quality knitted fabrics, all dyed in yarn, 100% cotton FilodiScozia. In the last 10 years has included also knitted fabrics in 100% silk, cotton/silk, 100% pure wool Merino, cotton/wool, linen and cotton/linen. It is organized for studying and making customers own designs. Weaving is carried out in the company factory located in Besnate - Italy.

Certificazioni di prodotto / Product Certificates OEKO-TEX 100plus; TF - Traceability & Fashion.

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Certificazioni diaziendali prodotto / / Company Product Certificates Certificazioni Level Certificates OEKO-TEX 100, ITF OEKO-TEX 1000. Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

BESANI SRL Indirizzo: Via per Gallarate, 50/A - 21010 Besnate (VA) Referente: Mario Riva Telefono: +39 0331 273309 E-mail: mario@besani.it Website: www.besani.it

BOTTONIFICIO PADANO SPA

MODA IN
padiglione/hall: 1 stand: G02-G04

Produce bottoni, fibbie e accessori utilizzando materiali naturali e tecniche artigianali tradizionali: corozo essiccato al sole, vero corno, vera madreperla, osso e galalite. I prodotti in materiali manmade sono in poliestere ed Eura, una resina ureica con aggiunta di polvere di corno riciclato, polimerizzata attraverso un innovativo processo che sostituisce la formaldeide con una sostanza naturale assolutamente priva di rischi ambientali e per la salute. Il ciclo idrico di depurazione e riutilizzo integrato con acqua piovana. Makes buttons, buckles and accessories using natural materials and traditional artisanal skills: true horn, sun dried corozo, true mother-of-pearl, bone and galalith. The man-made materials are made in polyester and Eura, an urea resin with the addition of ground recycled horn, polymerized through an innovative process that replaces the formaldehyde with an harmless substance absolutely free from environmental and health risks. The water purification and reuse is integrated with rain water collection.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Corno da scarti di lavorazione; Madreperla di recupero; Semi di recupero dallambiente; Corozo essiccato naturalmente al sole. Certificazioni di prodotto / Product Certificates (In progress) Tessile e Salute; TF - Traceability & Fashion e ISO 14021. Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

BOTTONIFICIO PADANO SPA Indirizzo: Via Scapacchi, 23 - 35030 Saccolongo (PD) Referente: Giusi Morato Telefono: +39 049 8015055 E-mail: padano@bottonificiopadano.it Website: www.bottonificiopadano.it

CANEPA SPA

MODA IN
padiglione/hall: 4 stand: K05

I tessuti per sciarperia e cravatteria con marchio SAVEtheWATER sono prodotti con tecnologie innovative e brevettate sviluppate da Canepa spa che riducono di 12 volte la quantit di acqua utilizzata e fino al 90% i consumi energetici e le emissioni di CO rispetto agli standard in uso nellindustria tessile. Grazie alla tecnologia SAVEtheWATER vengono inoltre eliminate alcune sostanze chimiche normalmente utilizzate dallindustria, ma che presentano rischi di inquinamento e per la salute dei lavoratori. Infine, SAVEtheWATER migliora la morbidezza della mano e la profondit dei colori dei tessuti e conferisce propriet antibatteriche e antiacaro. The fabrics for neckwear and scarves with the SAVEtheWATER label are manufactured with an innovative and patented technology developed by Canepa spa, which reduces the amount of water used by 12 times, and energy consumption and CO emissions up to 90%, compared to the standards in use in the textile industry. The SAVEtheWATER technology also allows to eliminate certain chemicals which are potentially risky for the environment and workers health, but still normally used by the industry. Moreover, the SAVEtheWATER technology improves hand and color parameters of fabrics and gives anti-bacterial and anti-mite properties.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Seta Bourette e Tussah; Seta non violenta; Lana no-mulesing; Lana riciclata; Cashmere riciclato.

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

CANEPA SPA Indirizzo: Via Trinit, 1 22020 San Fermo della Battaglia (CO) Referente: Roberto Castellani Telefono: +39 031 219111 E-mail: info@canepa.it Website: www.canepa.it

COTONIFICIO ALBINI SPA

SHIRT AVENUE
padiglione/hall: 3 stand: C22

Dal 1876 limpegno di Cotonificio Albini creare i tessuti per camicia pi belli al mondo. ECOtone di Cotonificio Albini un tessuto per camiceria doppio ritorto realizzato con cotone biologico in armatura tela, twill e pin-point. I processi produttivi prevedono lutilizzo di ridotti quantitativi di acqua e di prodotti chimici a ridotto impatto. I tessuti ECOtone di Cotonificio Albini rispettano lambiente, senza rinunciare allo stile e alla qualit dei tessuti per camiceria Made in Italy. Since 1876 the Cotonificio Albini is committed to create the most beautiful shirt fabrics in the world. ECOtone shirt fabric by Cotonificio Albini is made with double twisted organic cotton plain weave, twill and pin-point. The production processes include the use of reduced quantities of water and chemical products with low environmental impact. The ECOtone fabrics by Cotonificio Albini respect the environment, without sacrificing style and quality of Made in Italy shirt fabrics.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Cotone Biologico; Lyocell. Certificazioni di prodotto / Product Certificates GOTS.

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

CO2

COTONIFICIO ALBINI S.P.A. Indirizzo: via Dott. Silvio Albini 1 - 24021 Albino (BG) Referente: Daniele Arioldi Telefono: +39 035 777426 E-mail: daniele.arioldi@albinigroup.com Website: www.albinigroup.com

DITTA GIOVANNI LANFRANCHI SPA

MODA IN
padiglione/hall: 1 stand: F05-F07

L azienda, nata nel 1887 come fabbrica di bottoni, il principale produttore italiano di chiusure lampo con un processo completamente verticalizzato e Made in Italy. Utilizza anche cotone certificato GOTS, poliestere e nylon riciclati. Parte degli scarti di lavorazione sono riciclati allinterno del ciclo produttivo. Linnovativo impianto di galvanica riduce significativamente limpronta ecologica delle produzioni. The company is born in 1887 as a buttons manufacture, is the major Italian zippers producer with a completely verticalized Made in Italy process. Uses, among the others, GOTS certified cotton, recycled polyester and nylon. Production waste is partially reinserted in the production cycle. The innovative galvanize plant reduces significantly the production environmental footprint.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Cotone e Lino biologico; Cotone, Poliestere e Nylon riciclati; Cotton Made in Africa. Certificazioni di prodotto / Product Certificates GOTS; OEKO-TEX 100. Certificazioni di prodotto / Product Certificates Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims OEKO-TEX 100, ITF Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

CO2

DITTA GIOVANNI LANFRANCHI S.P.A Indirizzo: Via Zanardelli, 28 - 25036 Palazzolo s/O (BS) Referenti: Gaetano Lanfranchi, Alessandro Bordegari Telefono: +39 030 74391 E-mail: gaetano.lanfranchi@lampo.eu, alessandro.bordegari@lampo.eu Website: www.lampo.eu

FURPILE IDEA SPA

MODA IN
padiglione/hall: 2 stand: G07-G09

Furpile Idea spa si distingue per lattenzione alla sostenibilit tessile, al risparmio energetico, alla tutela della salute delle persone e per le iniziative volte a favorire esperienze lavorative creative e formative. Nellapprovvigionamento di materie prime Furpile Idea spa pone particolare attenzione alle fibre rigenerate e alla conformit a elevati parametri qualitativi e tossicologici. Furpile Idea spa ha ottenuto il marchio OEKO-TEX 100. Furpile Idea spa aims to be distinguished for its attention to textile sustainability, energy saving, the protection of people's health, to encourage creative work experience. In raw material procurement Furpile Idea spa is especially attentive to recycled fibers and to the compliance to high quality and toxicity standards. Furpile Idea spa has obtained OEKO-TEX 100 certification.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Cotone, Lana, Poliester e Acrilico riciclati; PLA. Certificazioni di prodotto / Product Certificates OEKO - TEX 100. Certificazioni di prodotto / Product Certificates Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims OEKO-TEX 100, ITF Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

FURPILE IDEA SPA Indirizzo: Via Frediani 51/2 - 59100 Prato (PO) Referenti: Sabina D'Angelo Telefono: +39 0574 51711 E-mail: sabina.idea@furpile.it Website: www.furpileidea.it

KUFNER ITALIA SRL

MODA IN
padiglione/hall: 4 stand: F12

Fondata nel 1862 Kufner oggi tra le aziende leader nel settore interfodere. Innovazione e attenzione allambiente accompagnano la storia di Kufner. Oggi propone interfodere della linea Greenside in poliammide, poliestere e viscosa riciclati e in materiali naturali quali la lana, il cotone e il crine di cavallo. Su richiesta ogni prodotto pu essere accompagnato da unetichetta di tracciabilit. Founded in 1862 Kufner is among the leaders in the interlining industry. Innovation and care for the environment have always accompanied Kufner history. Today offers the collection Greenside interlining made in recycled polyester, polyamide and viscose and in natural materials as wool, cotton and horse hair. Upon request each products can be accompanied by a traceability label.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Poliammide, Poliestere, Viscosa riciclati. Certificazioni di prodotto / Product Certificates OEKO-TEX 100. Certificazioni aziendali / Company Level Certificates ISO 14001.

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

KUFNER ITALIA SRL Indirizzo: Via Val di Sacco, 8 - 36036 Pievebelvicino (VI) Referenti: Davide Facci Telefono: +39 044 5380188 E-mail: kufner@kufner.it Website: www.kufner.it

KURARAY EUROPE GMBH

MODA IN
padiglione/hall: 2 stand: F16 - F16bis

TIRRENINA la linea di non-tessuti scamosciati in microfibra privi di solventi dalla mano del tutto simile alla pelle naturale. Realizzato con il sistema Clarino Advanced Technology, TIRRENINA un materiale ideale per le applicazioni pi performanti grazie alle sue elevate propriet fisiche. Le caratteristiche di TIRRENINA includono: produzione senza solventi, basso contenuto di poliuretano (PU), elevate propriet fisiche soprattutto di unione e resistenza allo strappo, allungamento lieve e costante, elevata funzionalit e picevolezza al tatto. TIRRENINA is the line of non-solvent microfibre suedes that looks and feels more like natural leather. Using the Clarino Advanced Technology System, TIRRENINA is a material for performance categories because of its superior physical properties. TIRRENINA features include: solvent-free manufacturing process, low polyurethane (PU) content, higher physical properties especially bonding and tear strength, and low and even elongation, superior hand feel and function.

Certificazioni aziendali / Company Level Certificates ISO 14001.

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

CO2

KURARAY EUROPE GMBH Indirizzo: Philip-Reis-Strasse 4 - 65795 Hattersheim, Germany Referente: Bernhard Schmidt Telefono: +49 (0) 69 305 85 304 E-mail: amaretta@kuraray.eu Website: www.kuraray.eu

LANE BOTTOLI SRL

IDEABIELLA
padiglione/hall: 3 stand: F44

Da quattro generazioni Lane Bottoli propone tessuti per labbigliamento frutto di una ricerca della qualit e della valorizzazione di tecnologie contemporanee messe a servizio di competenze artigianali deccellenza. questo il filo conduttore che collega passato, presente e futuro in una struttura verticalizzata che garantisce un prodotto 100% italiano. I tessuti della linea Lanaitaliana stile di vita sono realizzati con lane merine italiane nei colori naturali dei velli (senza tinture). I pesi variano da gr. 290 a gr. 400 per un utilizzo prevalente nella confezione di giacche. Since four generations Lane Bottoli offers fabrics for the garment industry as result of quality research and contemporary technology valorization for excellence in artisanal skills. This connects past, present and future in a verticalized structure to guarantee a 100% Italian product. The Lanaitaliana stile di vita fabrics are made with Italian Merino Wool in their natural colours (without dyes). Weight between 290 gr. and 400 gr. especially recommended for jackets.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Lana Non Mulesing e Natural Color Wool. Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Km 0

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

LANE BOTTOLI SRL Unipersonale Indirizzo: Via della Caserma, 1 - 31029 Vittorio Veneto (TV) Referente: Roberto Bottoli Telefono: +39 0438 554343 E-mail: info@lanificiobottoli.com Website: www.lanificiobottoli.com

LANIFICIO ZIGNONE SPA

IDEABIELLA
padiglione/hall: 3 stand: A09

Dal 1968 si fa inteprete della vocazione Biellese della tradizione familiare e dellarte dei tessuti di prestigio e di qualit. Limpegno verso la sostenibilit si tradotto in una significativa riduzione dellimpatto ambientale nelluso delle risorse idriche ed energetiche e nella creazione di unintera linea di prodotti, ad etichetta ZONE in lana e lino biologici, certificati GOTS e tracciabili. Since 1968 it is an exponent of the Biella industrial cluster vocation for family tradition and prestigious and quality fabrics. The engagement towards sustainability has led to a significant reduction in water and energy footprint. Offers a product line , labeled ZONE in organic wool and linen, all GOTS certified and traceable.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Lana biologica e riciclata; Lino biologico. Certificazioni di prodotto / Product Certificates GOTS.

Certificazioni di prodotto / Product Certificates Dichiarazioni OEKO-TEX 100, ITFsulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

CO2

H2O

LANIFICIO ZIGNONE SPA Indirizzo: Frazione Boero Monti n.3 - 13823 Strona (BI) Referente: Matteo Patti telefono: +390157461111 E-mail: matteo@zignone.it Website: www.zignone.it

MIROGLIO TEXTILE SRL

MODA IN
padiglione/hall: 4 stand: G10 - G12

L'innovazione in Miroglio Textile va di pari passo con l'impegno per l'ambiente. E.Volution by Miroglio Textile un nuovo modo di concepire la stampa dei tessuti che riduce limpatto ambientale. Il consumo di acqua in stampa viene ridotto sino a -90% passando da 50 a 3 litri/metro. Limpatto sul Global Warming ridotto sino a -25% dal processo urea-free. Il consumo di energia ridotto sino a -38% grazie ai tempi di lavaggio, vaporizzo e asciugatura molto ridotti delle tecnologie adottate. I processi di stampa della piattaforma E.Volution by Miroglio Textile sono sottoposti a un LCA i cui risultati saranno pubblicati a breve. Innovation in Miroglio Textile goes hand-in-hand with the commitment to environment protection. E.Volution by Miroglio Textile is a new way of conceiving textile printing with a reduced environmental footprint. Water consumption in printing is reduced up to -90% from 50 up to 3 liters per meter. The impact on Global Warming is reduced up to -25% thanks to urea-free process. Power consumption is reduced up to -38% thanks to the time of washing, steaming and drying greatly reduced by the new technologies used. All E.Volution by Miroglio Textile processes undergo an LCA, which results will be published shortly.

Certificazioni di prodotto / Product Certificates Oeko-Tex 100; LCA secondo lo standard ISO 14040 (in progress).

Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

CO2

H2O

MIROGLIO TEXTILE SRL Indirizzo: Strada Valle Tanaro, 57 - 14054 Castagnole delle Lanze (AT) - Italy Referente: Chiaretto Calo' Telefono: +39 017 3298111 E-mail: chiaretto.calo@miroglio.com Website: www.mirogliotextile.com

PONTETORTO SPA

MODA IN
padiglione/hall: 2 stand: D02 - D10 - D12

Da oltre mezzo secolo produce tessuti di qualit e innovativi. Sperimenta e usa materiali sostenibili, lana e poliestere riciclati, lana non-mulesing. Limpegno in ricerca tecnologica ha originato finissaggi sostenibili: trattamento al plasma, Superwash. La protezione dell'ambiente una responsabilit condivisa a tutti i livelli aziendali. Letichetta REMO (REcycleMOvement) fornisce informazioni tracciabili sullimpiego e la percentuale di fibre tessili riciclate e sul risparmio nei consumi di acqua, energia elettrica e CO che ne deriva. Since more than half a century makes quality and innovative fabrics. Experiments and uses sustainable materials, recycled wool and polyester, non-mulesing wool. Sustainable finishing processes - plasma treatments, Superwash is the outcome of constant engagement in technological research. Environmental protection is a shared responsibility at corporate levels. The REMO (REcycleMOvement) label provides traceable information on the use and percentage of recycled textile fibers and about relevant savings in water and power use and CO emissions.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Lana e Poliestere riciclato; Lana biologica e Non Mulesing. Certificazioni di prodotto / Product Certificates Bluesign; OEKO-TEX 100. Dichiarazioni sostenibilit dei prodotti Certificazioni disulla prodotto / Product Certificates / Product Sustainability Claims OEKO-TEX 100, ITF

Km 0

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

PONTETORTO SPA Indirizzo: Via Roma Nr. 15-23 a - 59013 Montemurlo (PO) Referente: Luigi Banci Telefono: +39 057 46851 E-mail: lbanci@pontetorto.com Website: www.pontetorto.it

TESSITURA MONTI SPA

SHIRT AVENUE
padiglione/hall: 3 stand: B15

Da pi di 100 anni Tessitura Monti produce tessuti per camiceria di puro cotone e misti, sia di alta gamma che per la grande distribuzione: popeline, zephir, piquet, twill... Lattenzione allambiente ha spinto Tessitura Monti a concentrare le fasi di finissaggio dei tessuti negli stabilimenti di Maserada sul Piave (TV) dove sono stati realizzati impianti ad alta efficienza energetica e di depurazione dei reflui. For more than 100 years Tessitura Monti has been producing fabrics for the shirts industry in pure cotton and cotton mixes, for both luxury and retail markets: popeline, zephir, piquet, twill... The attention to the environment brought Tessitura Monti to concentrate all finishing processes in Maserada sul Piave (TV) plant, where high efficiency systems and water treatment plants operate.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Rami; Seta Bourette. Certificazioni di prodotto / Product Certificates OEKO -TEX 100. Dichiarazioni sostenibilit dei prodotti Certificazioni disulla prodotto / Product Certificates / Product Sustainability Claims OEKO-TEX 100, ITF

Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

TESSITURA MONTI SPA Indirizzo: Via Saltore, 10 - 31052 Maserada sul Piave (TV) Referente: Eva Lunardelli Telefono: +39 0422 729288 E-mail: eva.lunardelli@monti.it Website: www.monti.it

VITALE BARBERIS CANONICO SPA

IDEABIELLA
padiglione/hall: 3 stand: G50

Vitale Barberis Canonico un lanificio a ciclo verticale che da oltre tre secoli produce tessuti pregiati per abiti e giacche, in lana e altre fibre nobili (seta/cotone/lino/cashmere/mohair) ed in vari pesi. Made in Italy, eccellenza e innovazione sono i valori che dal 1663 Vitale Barberis Canonico promuove nel mondo. Lattenzione per le persone e lambiente testimoniata dalle iniziative per labbattimento volontario dellinquinamento acustico, dei fumi e dei reflui. Vitale Barberis Canonico is a vertical cycle mill producing fine fabrics for suits and jackets for over three centuries, in wool and other noble fibers (silk/cotton/linen/cashmere/mohair) and in various weights. Made in Italy, excellence and innovation are the values that since 1663 Vitale Barberis Canonico promotes thoughout the world. Attention to people and the environment is shown by voluntary actions for noise pollution, smoke, and wastewater reduction.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Lana non mulesing. Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts
H2O

VITALE BARBERIS CANONICO SPA Indirizzo: Via Diagonale, 286, 13835 Trivero (BI) Referente: Simone Ubertino Rosso Telefono: +39 015 7388855 E-mail: info@vitalebarberiscanonico.it Website: www.vitalebarberiscanonico.it

ZIP GFD SPA

MODA IN
padiglione/hall: 1 stand: H09

Prima industria nel settore accessori per abbigliamento ad aver conseguito la registrazione ambientale EMAS, ZIP GFD spa un azienda Italiana di chiusure lampo con allinterno lintero ciclo produttivo, a partire dalla costruzione dei macchinari. Linnovazione sostenibile punta allautosufficienza energetica grazie allimpianto fotovoltaico che copre lintero stabilimento e a processi produttivi a ridotto impatto ambientale fino allo scarico zero. Pi volte Zip ha applicato volontariamente requisiti ambientali e sulla salute del consumatore prima che diventassero norme di legge. First Company in the garments accessories sector to have received the EMAS registration, ZIP GFD spa is an Italian zippers factory with inside the full-cycle production, starting from the machinery construction. The peak energy self-sufficiency and sustainable innovation is achieved through the photovoltaic installation on the whole plant and by processes with low emission up to the Zero impact. Several times ZIP has applied environmental and consumer health requirements before being enforced by the law.

Materie prime sostenibili utilizzate / Raw Materials Poliestere riciclato. Certificazioni di prodotto / Product Certificates OEKO-TEX 100. Dichiarazioni sulla sostenibilit dei prodotti / Product Sustainability Claims Certificazioni aziendali / Company Level Certificates EMAS; ISO 14001. Iniziative sostenibili aziendali / Company Sustainable Behaviour Riferimenti / Contacts

H2O

ZIP GFD SPA Indirizzo: Via delle Rose 11A, 70026 Modugno (BA) Referente: Giorgio Goffredo Telefono: +39 080 5367171 E-mail: info@zipzipper.com Website: www.zipzipper.com

Fibre man made italiane per la moda sostenibile


Italian man-made fiber for a sustainable fashion
Le fibre sintetiche non sono solo le fibre pi diffuse al mondo con un trend di produzione in costante crescita. Sono anche materie prime in grado di dare valenza sostenibile alla filiera produttiva di tessuti e capi finiti. In particolare in Italia dove lintegrit e la sostenibilit di tutta la filiera si sta dimostrando un elemento fondamentale della competitivit. Minor Carbon Footprint Solo un approccio semplicistico, infatti, pu portare a giudizi negativi sulla sostenibilit delle fibre man made. Confrontate con le naturali hanno un minor impatto ambientale in termini di consumi idrici, occupazione e contaminazione di terreni, emissioni nellambiente. Ci vale ancor di pi per le produzioni italiane rispetto a quelle cinesi dove il contenuto di fonti energetiche altamente inquinanti come il carbone altissimo. Inoltre i capi confezionati possono essere lavati e stirati a basse temperature consentendo una minor produzione di CO . Pi innovazione Le imprese italiane sono sempre pi orientate a offrire specialit che danno valore ai prodotti a valle, ma la ricerca non tende solo a conferire ai materiali man made performance prestazionali e nuovi effetti estetici: ha posto al centro la sostenibilit dei prodotti e dei processi. Grande attenzione , infatti, data alla produzione di filati ottenuti dal riciclo di rifiuti post produzione e post consumo e un crescente impegno rivolto ai biopolimeri da fonti rinnovabili. Queste ricerche rappresentano un contributo fondamentale allapplicazione dei principi della green economy al modello industriale. Difesa della manifattura europea e italiana Lindustria delle fibre man made profondamente radicata in Italia e le imprese sono leader nei propri segmenti a livello europeo. Opera nel rispetto delle leggi e delle norme per la difesa dellambiente e dei consumatori, consapevole del ruolo che i suoi prodotti ricoprono nella filiera del tessile e della moda. E pronta a mettere a disposizione dellindustria tessile conoscenze ed esperienze per una moda realmente sostenibile.
The synthetic fibers not only are the most popular fibers in the world with a trend of steady growth in production, but they are also raw materials which are able to give sustainability to the textile and apparel value chain. In particular this is true in Italy, where the integrity and the sustainability of all segments is proving an essential element of competitiveness. Reduced Carbon Footprint Compared with natural fibers, man made fibers have a lower environmental impact in terms of water consumption, use and contamination of land, emissions in the environment. And this is even more true for Italian productions than for Chinese ones, which use more highly polluting energy sources like coal. In addition, garments made with synthetic fibers can be washed and ironed at low temperatures, allowing for a lower production of CO during their use. More innovation Italian companies are increasingly oriented to offer specialties which are able to give value to downstream products: research not only tends to give to man-made materials better performances and new aesthetic effects, but it has placed at the center the sustainability of products and processes. In fact, great attention is given to the production of yarns made from recycled post-consumer and post-production waste and a growing commitment is to explore the use of biopolymers from renewable sources. Defense of European and Italian manufacturing industry The man-made fiber industry is deeply rooted in Italy and companies are leaders in their own segments at European level. Its an industry that operates in compliance with laws and regulations to protect environment and consumers and its aware of the role that its products play in the textile and apparel value chain. The man-made fiber industry is ready to make available to the textile industry knowledge and experience in order to make fashion truly sustainable.

www.assofibre.federchimica.it assofibre@federchimica.it

6.10

6.10

Fibre man made sostenibili. Un videocorso per conoscerle


5 video per raccontare il poliestere, la sua storia, i trend di mercato, le caratteristiche funzionali, i filati di RadiciGroup e soprattutto la loro sostenibilit. 40 minuti di informazione, opinioni e dati fruibili e scaricabili on line. RadiciGroup mette a disposizione dei propri clienti, delle scuole, di quanti operano nellindustria tessile e della moda il proprio bagaglio di conoscenze ed esperienza con la convinzione che solo da una comunicazione trasparente e dalla collaborazione possa nascere una filiera forte e competitiva. Nellepoca dei social network e della comunicazione multimediale RadiciGroup sperimenta una modalit di formazione fruibile via web affidando alle immagini e alla capacit comunicativa dei propri manager il compito di far conoscere e apprezzare i materiali e le tecnologie progettati per un ridotto impatto ambientale. Al centro le strategie di RadiciGroup per la sostenibilit, le metodologie adottate, i risultati conseguiti. Non solo poliestere: in futuro su web anche poliammide e sostenibilit. An online video course exploring the world of sustainable man-made fibres A five-video course on polyester: its history, market trends, functional characteristics, RadiciGroups polyester yarn range and, above all, its sustainability. A total of 40 minutes packed with information, experiences and data. All videos can be viewed online or downloaded. RadiciGroup has decided to share its extensive know-how with its customers, schools and whomever works in the textile or fashion industries, because of its firm belief that a strong and competitive production chain can be achieved only through transparency in communication and close collaboration. In this era of social networks and multimedia communication, RadiciGroup wants to try out online training, letting the images and the discussions of its managers perform the task of helping the viewers learn about and appreciate such materials and technologies specifically designed to have a smaller environmental footprint. At centre stage is the RadiciGroup sustainability strategy, the solutions developed and the results achieved. Not only polyester: in the future you will be able to find web videos on polyamide and sustainability.

Seguici su www.radicigroup.com/training scarica e utilizza i pacchetti formativi di RadiciGroup. Visit us at www.radicigroup.com/training to download and use the RadiciGroup training packages.

A premium yarn with a sustainable identity


Newlife, forte dellesperienza di Saluzzo Yarns nel settore tessile da oltre 30 anni, stato in grado di fondere moda con innovazione per creare un nuovo tipo di filo, il cui processo al 100% Made in Italy. Newlife il risultato dellHigh Tech Conversion Model che trasforma esclusivamente bottiglie di plastica da postconsumo, la cui provenienza interamente tracciabile, in un polimero ad alta tecnologia e di ineguagliabile qualit. I risparmi generati sono notevoli: -94% di acqua, -60% in consumo di energia, -32% di emissioni di anidride carbonica come dichiarato dal calcolo del Life Cycle Assessment condotto da ICEA. Newlife anche certificato GRS da Textile Exchange e ha ottenuto la certificazione Oekotex. La piattaforma Newlife disponibile in una ampia gamma di titoli con diverse performance che offrono unincredibile scelta in termini di funzionalit e applicazioni nelle produzioni tessili: Prodotti Newlife: POY, testurizzato, testurizzato ad aria, ritorto, tinto in filo. Disponibili anche in microfibra e a sezione modificata, in titolazioni che possono andare da 40 a 2500 dtex. Propriet Funzionali di Newlife: skin sun protection - UV resistant - cotton touch - thermal management - moisture management - antibacterial - fancy effect. Applicazioni Newlife: fashion, casual, intimo, valigeria, abbigliamento da lavoro, abbigliamento sportivo, etichette e nastri, automotive, tessile casa e arredamento per interni ed esterni.
Peter Langner dress made with Newlife - ph credit Ginevra Guidotti

La gamma dei fili Newlife offre la possibilit di realizzare tessuti e capi che rispondono sempre alle aspettative in termini di design, innovazione e responsabilit. Newlife attualmente partner di C.L.A.S.S. (Creativity Lifestyle and Sustainable Synergy), piattaforma internazionale che ha lobiettivo di promuovere prodotti sostenibili. Newlife ha vinto il premio come Best Recycled Plastic Product 2012, assegnato da EPRO (European Association of Plastics Recycling and Recovery Organisations) e il Premio Impresa Ambiente nella categoria Miglior Prodotto 2012 assegnato dal Ministero dellAmbiente e dalla Camera di Commercio di Roma - Asset Camera.

Newlife is a registered trademark of Sinterama Group

www.newlifeyarns.com

A premium yarn with a sustainable identity


Newlife has been able to fuse fashion with innovation, combining 30 years of textile experience by Saluzzo Yarns to create a completely new kind of yarn 100% made in Italy. It is created using a High Tech Conversion Model that transforms 100% traceable postconsumer plastic bottles into an unrivaled high tech quality polymer while generating considerable savings in water - 94%, energy consumption - 60% and carbon emissions -32% as per Life Cycle Assessment conducted by ICEA. Newlife is also GRS certified by Textile Exchange and is certified by Oekotex. The Newlife yarns platform comes in a wide range of counts with multiple functional performances offering incredibly different choices in terms of applications in textile productions: Newlife products: POY, textured, airtextured, twisted, yarn dyed. Available in microfibre, modified section, in counts from 40 to 2.500 dtex. Newlife functionalities: skin sun protection - UV resistant - cotton touch thermal management - moisture management - antibacterial. Newlife application: fashion, casual wear, lingerie, outdoor, luggage, work wear, sportswear, labels, ribbons, automotive, home textiles and outdoor furnishing. The Newlife yarn range allows the creation of fabrics and garments that comply to all sustainability requirements in terms of design, innovation and responsibility. Newlife is a partner of C.L.A.S.S. (Creativity Lifestyle and Sustainable Synergy), an international platform that supports and promotes sensible products for fashion. Newlife obtained the Best Recycled Plastic Product Award 2012, assigned by EPRO (European Association of Plastics Recycling and Recovery Organizations) and Premio Impresa Ambiente in the category Best Product 2012 assigned by Ministero dellAmbiente and Camera di Commercio of Rome - Asset Camera.

The Newlife partners, fabric producers:


Arvind Ltd - A. Sampaio & Filhos - Balas Textile - Borgini Jersey - Centroseta - Chamatex - E.Boselli - E. Miroglio - Frizza - GruppoCinque - Impetus Inovtech Industrie - Ipeker Tekstil - Lainerie de Picardie - Lanificio Becagli - Lanificio Europa - Piave Maitex - Manifattura Eepi - Normalha - Piee Sport - Playvest - Pontetorto - Sasytex - Serates - Sonicarla Europa - Tessitura Oreste Mariani - Tessile Fiorentina Company - Tessitura Imperiali Tessport - Tissage Robert Blanc TMR Cederna - Verne et Clet - Vilartex.

Milan w
Milan Helsinki London Madrid www.classecohub.org

INNOVHUB

STAZIONI SPERIMENTALI PER LINDUSTRIA


Innovhub - Stazioni Sperimentali per lindustria (SSI), nata nel 2011 a seguito dellaccorpamento di Innovhub (Azienda Speciale della Camera di Commercio di Milano per linnovazione) con le quattro Stazioni Sperimentali per lIndustria dellarea milanese e con CISGEM (laboratorio gemmologico), opera come centro di promozione dellinnovazione, dello sviluppo scientifico e tecnologico a sostegno del tessuto economico e della pubblica amministrazione e si configura come centro nazionale di ricerca dedicato alle esigenze delle imprese dei settori contribuenti afferenti alle industrie tessili, cartarie, dei combustibili, degli oli e dei grassi. Innovhub SSI partecipa a numerosi progetti di ricerca, sviluppo e innovazione cofinanziati a livello regionale, nazionale e internazionale - inerenti ad esempio impieghi avanzati di biomasse, utilizzo di materie prime alternative per la produzione di energia, imballaggi per alimenti, tecnologie per combustibili - e volti a rendere disponibili alle imprese strumenti e supporti per migliorarne la competitivit. La Divisione Seta in particolare, studia lo sviluppo di nuovi polimeri e materiali avanzati e ladozione di processi di finissaggio finalizzati alla sostenibilit. Founded in 2011, it is a Special Agency of The Milan Chamber of Commerce, a merge of four Stazioni Sperimentali per lIndustria, former industrial research institutes specialized in different sectors and CISGEM (gemmological laboratory). It is a national centre for research, innovation and technology transfer for the needs of manufacturing companies; in particular, Textile, Paper, Fuel and Oil and Fats. The Textile Division of Innovhub SSI is a specialised laboratory that provides technical support to the textile industrial sector working with fibers, yarns, silk cloth, artificial and synthetic textile, clothing and fashion. Technology Transfer: Improvement of processes, introduction of new polymers and finishing and improvement of sustainability. Research : New finishing and processes, Advanced Materials and Innovative applications of Fibres. The Textile Division is involved in several regional, national and european research projects in collaboration with companies and other research centres.

Divisione Seta - Via Giuseppe Colombo n. 83 20133 Mi - Tel. 02.2665990 / 02.70635047 - info.sss@mi.camcom.it

Eco-innovazione nellindustria tessile.


Eco-innovation in textile manufacturing.

La produzione di manufatti tessili a minor impatto ambientale costituisce un vantaggio competitivo sempre pi importante e pu essere ottenuta attraverso limpiego di prodotti e processi di lavorazione pi rispettosi dellambiente. I vantaggi per le aziende vanno dal pi efficiente utilizzo delle risorse ambientali ed energetiche allaggiornamento delle tecnologie produttive, dall incremento delle opportunit di mercato alla diminuzione dei costi di produzione. Per valutare il potenziale impatto ambientale di un prodotto e di un processo tessile necessario effettuare lanalisi del suo ciclo di vita, nelle varie componenti: materie prime (fibre, coloranti, ausiliari chimici), trasporto, produzione, imballaggi e spedizioni, uso e smaltimento. Con eco-innovazione si intende lo sviluppo e lintroduzione di nuovi prodotti o tecnologie in grado di migliorare il bilancio ambientale. Molti dei temi di ricerca e trasferimento tecnologico condotti da Innovhub SSI Divisione Seta negli ultimi anni, in collaborazione con partner industriali selezionati, sono nati da esigenze industriali di questo tipo. Ne riportiamo i casi pi significativi, raggruppando i contenuti tecnici per obiettivi generali: Diminuzione degli scarti di produzione mediante individuazione e classificazione delle impurezze nelle fibre naturali, monitoraggio e controllo dei bagni di tintura e del colore sul manufatto. Riduzione dellimpatto di chemicals mediante coloranti con maggiore affinit per la fibra, nano-dispersioni a maggior efficienza, sostituzione di sostanze pericolose per lambiente (SVHC). Allungamento della durata duso mediante trattamenti protettivi della fibra in bulk, coloranti con maggiore resistenza agli agenti di degradazione (luce, lavaggi, sudore), coating innovativi per migliorare la resistenza allabrasione. A cleaner production in textile manufacturing represents a more and more important competitive advantage for advanced factories and can be obtained through environmentally-friendly products and processes. Advantages extend from more efficiency in material and energy utilization to upgrading of the technology, to increasing market opportunities, to achieving cost-effectiveness. The environmental impact of a textile product and process have to be estimated by means of software dedicated to Life Cycle Assessment, that take into account: raw materials (fibers, dyestuffs, chemical auxiliaries), transport, manufacturing, packaging and dispatching, use and disposal. Eco-innovation consists of development and implementation of new products or technologies able to improve the environmental balance. Most of the research and technology transfer themes managed by Innovhub SSI Textile Division during the last years, in collaboration with selected industrial partners, arose from similar industrial requirements and the most representative examples are the following, gathered according to general objectives: To decrease production wastes: identification and classification of impurities in natural fibers, monitoring and control of the color in dyebaths and on dyed textile goods. To decrease the environmental impact: chemicals dyestuffs with higher affinity to the fiber, more efficient nano-dispersed finishing agents, replacement of substances of very high concern (SVHC REACH). To extend lifetime: dyestuffs more resistant to degradation agents (light, washing, perspiration), innovative coatings to improve abrasion resistance.

www.innovhub-ssi.it - innovhub@mi.camcom.it

I processi tessili a basso impatto ambientale. La Piattaforma tecnologica Precitex


Sustainability in textile processing. The Precitex technological platform

La piattaforma tecnologica Precitex nata come associazione di imprese lombarde, promossa da Confindustria Como, con lobiettivo di creare un distretto tecnologico per il tessile deccellenza. Precitex coinvolge aziende meccano tessili, chimiche, centri servizi, enti di ricerca ed aziende tessili. Innovhub SSI il coordinatore scientifico della piattaforma. Le attivit pianificate ed il mantenimento dellaggregazione si ispirano alle priorit dintervento regionali e nazionali per il trasferimento delle conoscenze attraverso la ricerca scientifica e la cooperazione tecnologica. Precitex ha come obiettivo prioritario lapplicazione di tecnologie per la riduzione degli impatti energetici ed ambientali mediante i processi di precisione tessile con riduzione di acqua, energia e prodotti chimici, tre dei fattori sostanziali per la sostenibilit del settore. Le attivit di Precitex includono lo sviluppo di quattro piattaforme tecnologiche in grado di fornire soluzioni per una green vision delle produzioni tessili: FOAM - Nobilitazione Tessile di precisione mediante schiumatura. ETD - Eco Efficient Textile Dyeing. Processi di lavaggio, tintura e nobilitazione sonoassistiti. ATELIER - Sistemi integrati di lavaggio tintura e funzionalizzazione mediante CO liquida. NH3 LIQUID AMMONIA - Tecnologie Innovative per il trattamento in ammoniaca liquida delle fibre. The technological platform Precitex, founded as an association of Lombardys textile companies and promoted by The Industrial Association of Como, with the aim of creating a technological district of excellence for textiles. Precitex works with Machinery Companies, Service Centres, Research Institutes and Textile Companies. Innovhub-SSI is the scientific co-ordinator of the platform. The activities and the maintenance of the aggregation are based on the regional and national priorities for the transfer of knowledge through scientific research and technological cooperation. The Key objective of Precitex is the technological transfer for reduction of Energy, Water and Chemical consumption, three of the major factors involved in textile sustainability. The activities of Precitex include the development of four technological platforms able to provide solutions for a green vision of textile productions. FOAM - Textile finishing by foaming. EDT - Eco-efficient Textile Dyeing, Scouring and Finishing processes by enhanced sonication technologies. ATELIER - Integrated system of Scouring, Dyeing and Finishing using liquid CO not in critical conditions. ANYDROUS LIQUID NH3 - Innovative Technologies for fibre processes using anhydrous liquid ammonia.

Divisione Seta - Via Giuseppe Colombo n. 83 20133 Mi - Tel. 02.2665990 / 02.70635047 - info.sss@mi.camcom.it

ICEA per la Sostenibilit nel Tessile


ICEA ha sviluppato, a partire dal 2000, una struttura di certificazione competente ed efficiente per fornire servizi di alta qualit alle imprese del settore del tessile impegnate a migliorare il profilo ambientale dei propri prodotti e servizi. Il nostro impegno stato riconosciuto con laccreditamento ISO/IEC Guide 65 rilasciato dallInternational Organic Accreditation Service (IOAS) per la certificazione dei prodotti tessili realizzati con fibre naturali da agricoltura biologica o con fibre ottenute da materiali di riciclo pre-consumo e post-consumo.

Certificazione Global Organic Textile Standard (GOTS)


Il termine tessile biologico fa riferimento alluso di fibre naturali prodotte e certificate in accordo ai requisiti dellagricoltura biologica stabiliti dal Regolamento CE 834/2007 o da altra norma equivalente, quali ad esempio: National Organic Program - NOP) vigente negli USA; National Programme for Organic Production (NPOP) adottato dallIndia. Questi atti giuridici non estendono, per, il loro campo di applicazione ai processi manifatturieri tessili e, quindi, non possibile certificare i prodotti tessili in accordo ad esse. In considerazione di ci, stato adottato a livello internazionale il Global Organic Textile Standard (GOTS), che introduce criteri ambientali e sociali per la certificazione dei prodotti tessili biologici. La certificazione GOTS si basa sulla valutazione e verifica dei seguenti aspetti: Composizione ed etichettatura: Possono essere etichettati con biologico o organic i prodotti che: - Contengono almeno il 95% di fibre naturali certificate biologiche; - Contengono fino ad un massimo del 5% di fibre naturali convenzionali (diverse da quelle Bio), artificiali o sintetiche. Possono essere etichettati come fatti con x% di fibre biologiche i prodotti che: - contengono almeno il 70% di fibre naturali certificate biologiche; - contengono fino ad un massimo del 30% di fibre naturali convenzionali (diverse da quelle Bio), artificiali/sintetiche. Queste ultime non possono essere, in ogni caso, pi del 10% del prodotto. Tracciabilit e catena di custodia: Devono essere adottate procedure che consentano lidentificazione e la tracciabilit di materie prime, semi lavorati e prodotti finiti lungo tutte le fasi del processo produttivo. Sicurezza dei prodotti tessili BIO: Tutti i prodotti chimici impiegati sono valutati in base alle loro propriet tossicologiche ed eco-tossicologiche. Riduzione dellimpatto ambientale: Nella manifattura dei prodotti tessili bio devono essere adottate pratiche, tecniche e tecnologie che consentano una riduzione nelluso di prodotti chimici, acqua ed energia.

Certificazione Global Recycle Standard (GRS)


Con il GRS, lorganizzazione internazionale Textile Exchange intende valorizzare e promuovere i prodotti tessili ottenuti da materiali riciclati in quanto rappresentano una efficace misura per ridurre il consumo delle risorse naturali, consentono di aumentare lefficienza energetica dei processi e di ridurre il flusso dei rifiuti destinati allo smaltimento. La certificazione di un prodotto tessile GRS si basa sulla valutazione e verifica dei seguenti aspetti: Composizione: Sono certificabili tutti i prodotti tessili che contengano almeno il 5% di materiali riciclati. Tracciabilit e catena di custodia: Il GRS richiede la sistematica applicazione di procedure che consentano di: identificare lorigine del materiale riciclato; risalire al fornitore, al lotto di prodotto riciclato GRS, alla quantit acquistato e al relativo certificato di transazione commerciale (Transaction certificate); evitare confusione o mescolamento con materiali non GRS in fase di immagazzinamento, movimentazione interna ed esterna, nonch nellambito di tutti i processi di produzione; risalire ai clienti dei prodotti GRS e alle quantit vendute. Bilancio di massa: Per la gestione dei prodotti GRS deve essere adottato un sistema di controllo del bilancio di massa. Con questo termine si intende il sistema di controllo e registrazione dei flussi, in entrata e in uscita, di prodotti GRS, che consente di dimostrare, per un determinato periodo di tempo di riferimento, il bilanciamento tra quantit di materie prime acquistate e la quantit di prodotti GRS in uscita. Riduzione dellimpatto ambientale: Il GRS richiede ladozione di politiche, procedure, tecniche e tecnologie volte alla corretta gestione degli aspetti ambientali e alla minimizzazione dei relativi impatti. Rispetto dei diritti dei lavoratori: Realizzare prodotti GRS significa anche rispettare i diritti dei lavoratori lungo tutta la filiera produttiva.

Life cycle assessment dei prodotti tessili


ICEA svolge studi di Life Cycle Assessment (LCA) in conformit alle norme ISO 14040, ISO 14044. La metodologia LCA consente di valutare gli impatti ambientali associati ad un prodotto lungo il suo ciclo di vita, a partire dallestrazione ed acquisizione delle materie prime, passando attraverso la produzione e trasformazione di materiali ed energia, per proseguire con luso e il fine vita.

Web: www.icea.info Tel. +39 051 272986 Persona di contatto: Paolo Foglia Email: p.foglia@icea.info

Cittadellarte Fashion - Bio Ethical Sustainable Trend (B.E.S.T.) is a workshop dedicated to developing a form of fashion based on the principles of sustainability, that brings creativity into action and interaction with all the stakeholders in the world of sustainable fashion and at many different levels (from design to production, distribution and communication). B.E.S.T. is: a platform of yarn and textiles manufacturers, fashion designers, buyers and institutions for responsible social transformation in the world of fashion, storehouse of materials, as well as a showroom for both them and the responsible finished products, promotional platform for international fairs and events, a place of learning and information for the stylists and decision makers in the fashion industry, a place of meeting for all the stakeholders in the fashion world, to develop projects, initiatives and shared innovations aimed toward the creation of new businesses, it oers information to consumers about a responsible consumption and is a generator of culture through the articles, it publishes in fashion magazines and publications.

Borrello & Co. s.r.l. - www.borrelloeco.com - www.borrelloeco.it Brugnoli Giovanni SpA - www.brugnoli.it Guabello Division of Biella Manifatture Tessili srl - www.guabello.it Italfil S.p.A. - www.italfil-lane.it Lanificio f.lli Cerruti dal 1881 - www.lanificiocerruti.com Laura Cortinovis - www.lauracortinovis.com Marini Industrie S.p.A. - www.marini-industrie.it Lanificio Zignone SpA - www.zignone.it MV1843 s.r.l. - www.mv1843.com Tessitura Serica A.M.Taborelli s.r.l. www.tessiturataborelli.it YKK ITALIA S.p.A. - www.ykk.it - www.ykkeurope.it Zegna Baruffa Lane Borgosesia - www.baruffa.com

Cittadellarte Fondazione Pistoletto via Serralunga 27, 13900 Biella www.cittadellarte.it o.pirazzi@cittadellarte.it

Associazione Costruttori Italiani di Macchinario per lIndustria Tessile Association of Italian Textile Machinery Manufacturers

Il progetto "Sustainable Technologies": la targa verde ACIMIT ACIMIT, l'Associazione dei costruttori italiani di macchinario per lindustria tessile, ha avviato, a partire dal 2010, il progetto "Sustainable Technologies allo scopo di sviluppare e promuovere alcune tematiche ritenute chiave per l'industria tessile. Fulcro del progetto "Sustainable Technologies" la targa verde ACIMIT, che identifica e rende facilmente comprensibili le performance energetiche e ambientali della macchina, in riferimento ad un processo scelto dal costruttore come parametro di confronto. La quantit di emissioni equivalenti di anidride carbonica (Carbon Footprint - CFP) prodotte durante il funzionamento del macchinario il parametro scelto per quantificare l'efficienza ecologica del macchinario oggetto del labelling. RINA, organismo internazionale di certificazione (www.rina.org), valida il processo di rilascio della targa verde e le misurazioni in essa contenute, verificando sia le modalit di misurazione dei parametri, sia le condizioni operative delle macchine oggetto del labelling. Il marchio registrato "Supplier of Sustainable Technologies" ACIMIT identifica i costruttori italiani di macchine tessili che utilizzano la targa verde ACIMIT. Maggiori informazioni sul progetto "Sustainable Technologies" sono disponibili sul sito ACIMIT, sezione Ecosostenibilit.

The "Sustainable Technologies" project: the ACIMIT green label


In 2010 ACIMIT (the Association of Italian Textile Machinery Manufacturers) initiated its "Sustainable Technologies project, aimed at developing and promoting various key issues for the textile industry. The focus of the "Sustainable Technologies" project is the ACIMIT green label, that identifies and makes easily comprehensible the energy performance and environmental impact of textile machinery, in terms of the efficiency of its production processes and design provided by the machine manufacturer. The green label provides information on equivalent carbon dioxide emissions (Carbon Footprint CFP) produced during the machines operation: this is the foremost parameter measured to provide the labelled machinery with an environmentally efficient value. The internationally accredited certification organism RINA (www.rina.org) validates the green label issuing process. RINA verifies the measurement procedures and operating conditions of the machines bearing the labelling. The ACIMIT registered trademark "Supplier of Sustainable Technologies" is the symbol that identifies Italian textile machinery builders who use the ACIMIT green label. For more information on the "Sustainable Technologies" project visit the ACIMIT website, under Sustainable Technologies.

www.acimit.it
FIERAMILANO 12-19 NOVEMBER

Via Tevere 1, 20123 Milano Tel. +39 024693611 e-mail: info@acimit.it

SOSTENIBILIT E COMPETITIVIT
Per le imprese che muovono i primi passi in direzione della sostenibilit, per avere una visione dinsieme su ci che limpresa gi fa e pianificare i passi successivi, per trovare la gusta strada nel labirinto delle certificazioni, per valutare i rischi e le opportunit di una strategia di innovazione sostenibile. Il Corporate Sustainability Insight di Blumine srl un documento ricco di informazioni, dati e rappresentazioni grafiche, che analizza i rischi e le opportunit generati dagli impatti ambientali e sociali dellimpresa e fornisce la mappa dei suoi stakeholder; descrive in un quadro unitario i progetti sostenibili che limpresa ha avviato e le caratteristiche di sostenibilit dei suoi prodotti; aiuta a individuare gli impegni e obiettivi futuri e i parametri obiettivo. E uno strumento di comunicazione con clienti, fornitori, lavoratori, investitori, comunit locali, ONG, stampa, nuovi media, ma anche di formazione e informazione interna per la diffusione della cultura della sostenibilit in azienda. Corporate Sustainability Insight di Blumine srl, il punto di partenza per costruire la credibilit e lidentit aziendale intorno a progetti di innovazione sostenibile Per informazioni e richiedere un preventivo: csi@blumine.it / contact@blumine.it www.sustanability-lab.net www.blumine.it

SUSTAINABILITY AND COMPETITIVENESS


For companies taking their first steps in the sustainability journey, to understand the sustainable actions the company already does and plan the next steps, to find the way through the labels and certifications maze, to assess risks and opportunities of a sustainable innovation strategy The Corporate Sustainability Insight by Blumine Is a document full of information, data and graphics, to understand risks and opportunities generated by the environmental and social impacts of the company, with a map of its stakeholders. The Insight provides a unified framework to describe the sustainable projects the company has started and the sustainable features of its products as well as to identify commitments, future goals and target parameters. The Insight is a medium to talk to customers, suppliers, employees, investors, local communities, NGOs, press, new media, but also a training and inside communication tool for disseminating the culture of sustainability thorughout the company. The Corporate Sustainability Insight by Blumine: the starting point to build credibility and corporate identity around sustainable innovation projects Infos and contact: csi@blumine.it / contact@blumine.it www.sustanability-lab.net www.blumine.it

Milano 10-11-12 settembre 2013


Milan 10-11-12 september 2013

Brochure stampata con inchiostri a base vegetale su carta certificata FSC. Il modello di stampa sostenibile ECO OFFSET accerta il ridotto impatto ambientale della stampa sotto ogni aspetto industriale. www.ecooffset.it

Potrebbero piacerti anche