Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
80 visualizzazioni28 pagine

Njczanvs

Il manuale d'istruzioni per il tapis roulant PROFORM 400 ZLT fornisce informazioni essenziali su montaggio, funzionamento e precauzioni di sicurezza. È fondamentale leggere attentamente il manuale prima dell'uso e mantenere il numero di serie a portata di mano per eventuali comunicazioni. Per ulteriori domande o parti mancanti, è possibile contattare il servizio clienti tramite telefono, fax o email.

Caricato da

Lucatnt
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
80 visualizzazioni28 pagine

Njczanvs

Il manuale d'istruzioni per il tapis roulant PROFORM 400 ZLT fornisce informazioni essenziali su montaggio, funzionamento e precauzioni di sicurezza. È fondamentale leggere attentamente il manuale prima dell'uso e mantenere il numero di serie a portata di mano per eventuali comunicazioni. Per ulteriori domande o parti mancanti, è possibile contattare il servizio clienti tramite telefono, fax o email.

Caricato da

Lucatnt
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

Nº del Modello PETL49910.

0
Nº di Serie

MANUALE DʼISTRUZIONI
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.

Etichetta del
Nº. di Serie

DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:

800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)

Fax: 0755910105

email: csitaly@[Link]
sito web: [Link]

ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento. [Link]

Downloaded from [Link] manuals search engine


INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

Il disegno mostra la posizione delle etichette di


avvertenza. Se un'etichetta è mancante o il-
leggibile, consultare la copertina del pre-
sente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare lʼetichetta
nella posizione indicata. Nota: queste etichette
potrebbero non essere raffigurate nelle dimen-
sioni reali.

PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.

Downloaded from [Link] manuals search engine


PRECAUZIONI IMPORTANTI

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le


istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.

1. Consultare un medico prima di iniziare qual- troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
siasi programma di allenamento. In partico- nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un ab-
lare coloro che hanno un'età superiore ai 35 bigliamento sportivo sia per gli uomini che
anni o con problemi di salute preesistenti. per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
2. È responsabilità del proprietario del tapis piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa 11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 12)
tutte le avvertenze e precauzioni. deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel allo stesso circuito.
modo indicato.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dal- utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di
l'umidità e dalla polvere. Non posizionare il lunghezza non superiore a 1,5 m.
tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua. 13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perfici riscaldate.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di- 14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
le prese d'aria. Per proteggere il pavimento o spina della corrente sono danneggiati o se il
la moquette, posizionare un tappetino sotto il tapis roulant non funziona correttamente.
tapis roulant. (Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere il capitolo LOCALIZ-
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove ZAZIONE GUASTI a pagina 19 del presente
vengono utilizzati prodotti per inalazione o manuale.)
per la somministrazione di ossigeno.
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla comprendere e collaudare la procedura di ar-
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
dagli animali domestici. CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14).

8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi- 16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
vamente da persone di peso non superiore a azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
120 kg. tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.

9. Non consentire a più di una persona alla volta 17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
di usare il tapis roulant. vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti

Downloaded from [Link] manuals search engine


18. Il cardiofrequenzimetro in dotazione non è un 22. Controllare e serrare opportunamente tutti i
dispositivo medico. Vari fattori possono in- componenti del tapis roulant con regolarità.
fluenzare l'accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca, incluso il movimento dell'u- 23. Evitare che oggetti penetrino in una delle
tente. Il cardiofrequenzimetro è indicato es- aperture presenti sul tapis roulant.

PERICOLO: scollegare sempre il


clusivamente quale supporto per l'allena-
mento per determinare l'andamento generale 24.
della frequenza cardiaca. cavo di alimentazione immediatamente dopo
l'uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant di eseguire le procedure di manutenzione e
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la regolazione descritte nel presente manuale.
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e Non rimuovere la calotta motore salvo su
portare l'interruttore principale sulla po- specifiche istruzioni del personale di assis-
sizione spenta [OFF] quando il tapis roulant tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5 manutenzione non prevista nel presente man-
per l'ubicazione dell'interruttore principale.) uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul- 25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a domestico. Non utilizzare questo tapis
pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTA- roulant in ambiente commerciale, isti-
MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 18). È tuzionale o in un noleggio.
necessario essere in grado di sollevare in si-
curezza 20 kg per alzare, abbassare o 26. Un allenamento eccessivo potrebbe provo-
spostare il tapis roulant. care lesioni gravi o morte. Qualora si mani-
festino vertigini o dolori durante l'allena-
21. Quando si richiude o si sposta il tapis mento, fermarsi immediatamente e iniziare il
roulant, accertare che la chiusura a scatto im- defaticamento.
magazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.

CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI

Downloaded from [Link] manuals search engine


PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
PROFORM® 400 ZLT. Il tapis roulant 400 ZLT offre una copertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è necessario munirsi del numero del modello e del nu-
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato, mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
occupando la metà dello spazio necessario per altri l'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
tapis roulant. sulla copertina del presente manuale.

Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten- Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
tamente il presente manuale prima di utilizzare di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con- zare con i pezzi contrassegnati.

Ventilatore

Portaoggetti

Consolle

Corrimano
Chiave/Fermaglio

Montante

Interruttore Principale

Nastro Scorrevole

Poggia Piedi

Ammortizzatore Piattaforma

Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore

Downloaded from [Link] manuals search engine


MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
laggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e ainda uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha , uma chave inglesa , um alicate de corte
e um alicate de pontas redondas .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-
mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.

Rondella a Rondella a
Stella da 1/4" Rondella a Spaziatore Ruota
Stella da Stella da 3/8" Rondella Piatta da Dado da 3/8" (47)–6 (44)–4
(21)–2 (39)–4
5/16" (19)–4 3/8" (33)–2

Bullone da 5/16" x 2 1/4" (20)–4

Vite di Messa a Terra Vite da #8 x 3/4"


da #8 x 1/2" (27)–2 Bullone da
(2)–4 1/4" x 1/2"
(22)–2
Bullone da 3/8" x 2" (86)–2 Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5)–6

Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32)–2

1. Orientare la Base (48) nel modo indicato.


1
Identificare il Montante Destro (36) che presenta
un foro quadrato in prossimità dell'estremità in- 36
feriore.

Posizionare il Montante Destro (36) come


mostrato, e attaccarlo alla Base (48) con due 48
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a Foro 39
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per Quadrato 5
ora.
39
5

Downloaded from [Link] manuals search engine


2. Posizionare il Montante Sinistro (31) come 2
mostrato e attaccarlo alla Base (48) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a
36
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per
ora. Verificare che la parte superiore del
Montante Sinistro sia angolato nella medes-
ima direzione della parte superiore del
Montante Destro (36).
48
31

39

39 5

3. Fissare una Ruota (45) a ciascun lato della 3 44


Base (48) con un Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5), 45
due Spaziatori Ruota (44) e un Dado da 3/8" 44 5
(47) come indicato. Non stringere troppo i
Bulloni. Le Ruote dovrebbero girare libera- 47
mente.

45 44
44
47

48

4. Sollevare i Montanti (31, 36) in modo tale che la 4 28


Base (48) appoggi sul pavimento e sia posizion-
36
ata come indicato. Fascetta
Cavo
Tagliare la fascetta che raggruppa il Cavo
Montante (28). 31 36

Vedere il disegno all'estremità destra. Fissare Foro


la fascetta cavo nel Montante Destro (36) at- Grande 28
torno all'estremità del Cavo Montante (28).
Quindi tirare l'altra estremità della fascetta cavo
fino a quando il Cavo Montante fuoriesce dal-
l'estremità superiore del Montante Destro.

Verificare che l'estremità del Cavo Montante Fascetta


(28) non cada nel Montante Destro (36). Cavo
48

Downloaded from [Link] manuals search engine


5. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
5
Identificare i due Spaziatori Telaio (34). Aprire la
confezione di lubrificante in dotazione e lubrifi- 36
care entrambi i lati degli Spaziatori Telaio.
Quindi, identificare il lato esterno di ciascuno
Spaziatore Telaio.
47
Tenere uno Spaziatore Telaio (34) tra il 34
Montante Destro (36) e il Telaio d'Alzata (59),
con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv-
olto verso il Montante Destro. Attaccare il
Montante Destro al Telaio d'Alzata con un 33
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella 32
Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at- 59
tendere prima di serrare completamente il
Dado.

Lubrif-
icante 36
47

34 33 32

34
Lato 59
Esterno

6. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra. 6


Identificare il lato esterno dello Spaziatore 31
Telaio (34) rimanente.
47
Reggere il rimanente Spaziatore Telaio (34) tra
il Montante Sinistro (31) e il Telaio d'Alzata (59), 34
con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv-
olto verso il Montante Sinistro. Fissare il
33
Montante Sinistro al Telaio d'Alzata con un
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella 32
59
Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at-
tendere prima di serrare completamente il
Dado.

34 31
47
Lato
Esterno
33
32

Lato 34
Interno
59

Downloaded from [Link] manuals search engine


7. Inserire il Cavo Montante (28) nel Corrimano
7
(18) come indicato. 20

Montare il Corrimano (18) al Montante Destro


(36) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4" (20) e due 19 28
Rondelle a Stella da 5/16" (19). Prestare atten- 18 31
zione a non pizzicare il Cavo Montante (28). 20

Montare l'altro Corrimano (18) al Montante


Sinistro (31) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4" 19
(20) e due Rondelle a Stella da 5/16" (19). 18
Serrare saldamente i Bulloni. 36

8. Inserire la fascetta di plastica in dotazione nel


8
foro indicato nel Corrimano (18) destro.
Verificare che il Cavo Montante (28) sia fis-
sato strettamente all'interno del Corrimano,
come indicato. Quindi stringere la fascetta di 28
plastica.

Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante Fascetta


(28). di Plastica
Foro

18
Fascetta
Cavo

9. Mentre un'altra persona regge la Base Consolle


9
(26) vicino al Corrimano destro (18), collegare il 26
cavo di messa a terra sulla Base della Consolle
Cavo
al Corrimano destro con una Vite di Messa a
27 Messa a
Terra da #8 x 1/2" (27). Filo Terra
Bardato
Collegare il filo bardato sulla Base Consolle (26)
al Cavo Montante (28) come mostrato nel dis- Filo
egno nel riquadro. Se i connettori saranno ori- 28 Bardato
entati correttamente, si inseriranno agevol-
mente uno nell'altro e scatteranno in po- 18
sizione. In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. SE I CONNETTORI NON VEN-
GONO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DAN-
28
NEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE.

9
Downloaded from [Link] manuals search engine
10. Inserire i cavi nella Base Console (26) mentre si
10
posiziona la Base Consolle sui Corrimani (18).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi. 26 Vista Frontale
Quindi inserire due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22)
con due Rondelle a Stella da 1/4" (21) nei 18
18
Corrimani e nella Base della Consolle; atten-
dere prima di serrare completamente i
Bulloni.

Fissare la Base Consolle (26) ai Corrimani (18)


con quattro Viti da #8 x 3/4" (2). Quindi serrare
21 2
i due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22).
2 22
21
Vedere fase 8. Rimuovere la fascetta di plastica 22
dal Corrimano destro (18).

11. Abbassare i Montanti (31, 36) nel modo indicato.


11
Vista Laterale 32
Si veda il disegno nel riquadro. Posizionare i
Montanti (31, 36) in modo tale che il Telaio (74) 5
del tapis roulant sia centrato tra i Montanti.

Avvitare fermamente i Bulloni da 3/8" x 2 1/2" 31, 36


(32) e i Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) su ciascun 74
lato del tapis roulant. Non stringere troppo i
Bulloni da 3/8" x 2 1/2".
Vista dall'Alto
31 74 36

10

Downloaded from [Link] manuals search engine


12. Collegare il cavo di messa a terra sul Cavo
12
Montante (28) al foro indicato sulla Base (48)
con una Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2" (27). 36
6 28
Premere il Gommino di Protezione (6) indicato
nel Montante Destro (36). 48

Sollevare il Montante Destro (36) e il Montante


Sinistro (non mostrato).
Foro

Cavo
Messa 27
a Terra

13. Sollevare il Telaio (74) nella posizione indicata.


13
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per 74
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.

Orientare la Chiusura a Scatto 47 86


Immagazzinaggio (87) in modo tale che il fusto
grande e la manopola di chiusura a scatto siano
orientate nel modo indicato.
87
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a Manopola
Scatto Immagazzinaggio (87) alla staffa sul Chiusura a Barra
Telaio (74) con un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un Scatto Grande
Dado da 3/8" (47).

Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a


Scatto Immagazzinaggio (87) alla Base (48) con
un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un Dado da 3/8"
(47). Nota: potrà rendersi necessario spostare il 48
Telaio (74) in avanti e indietro per allineare la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio con la
Base. 47
86
Aprire il Telaio (74) (vedere la sezione APER-
TURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO a
pagina 18).

14. Verificare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole di plastica, rimuoverle. Posizionare un tap-
petino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 20 e 21).

11

Downloaded from [Link] manuals search engine


FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: 1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi- tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
attaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un ec- Presa di Corrente
cessivo logorio. del Tapis Roulant

INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE

Questo prodotto deve essere collegato a messa a


terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la Cavo di Alimentazione
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-
duttore di messa a terra e di una spina di messa a 3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è guata, installata correttamente e con massa a terra
danneggiato deve essere sostituito con uno con- in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
sigliato dal produttore. deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.

PERICOLO: un collegamento er- Presa


rato del conduttore di messa a terra può de-
terminare un aumentato rischio di scosse
Adattatore
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.

12

Downloaded from [Link] manuals search engine


DIAGRAMMA CONSOLLE

Chiave Fermaglio

APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI Per l'accensione vedere pagina 14. Per usare la mo-
AVVERTENZA dalità manuale vedere pagina 14. Per usare un pro-
gramma predefinito vedere pagina 16. Per usare la
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le modalità informazioni vedere pagina 17.
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in IMPORTANTE: se è presente una pellicola di pla-
Italiano sulla consolle. stica sullo schermo della consolle, rimuoverla. Al
fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole, in-
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE dossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso
del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun- roulant verificare l'allineamento del nastro scorre-
zioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa più vole e, se necessario, effettuare la centratura del
efficaci. Quando la funzione manuale viene selezio- nastro (vedere pagina 21).
nata, la velocità e l'inclinazione del tapis roulant pos-
sono essere cambiate semplicemente premendo un Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
pulsante. Durante l'allenamento, i display visualizze- la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
ranno un continuo aggiornamento dell'esercizio stesso. quale unità di misura è stata selezionata consultare la
Utilizzando il cardiofrequenzimetro integrato, è possi- sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 17. Per
bile inoltre misurare la frequenza semplicità tutte le istruzioni presenti in questo manuale
cardiaca. fanno riferimento ai chilometri.

La consolle offre inoltre sei allenamenti predefiniti: tre


programmi dimagrimento e tre programmi di potenzia-
mento. Ogni allenamento controlla la velocità e l'incli-
nazione del tapis roulant per consentire una sessione
di allenamento efficace.

13

Downloaded from [Link] manuals search engine


ACCENSIONE DELL'ATTREZZO 2. Selezionare la modalità manuale.

IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto Ogni volta che si in-
esposto a basse temperature, riportarlo a temper- serisce la chiave si se-
atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In lezionerà la modalità in
caso contrario, i display o altri componenti elettrici manuale. Se viene se-
della consolle potranno risultarne danneggiati. lezionato un programma
di allenamento pre-
Collegare il cavo di alimen- definito, riselezionare la modalità in manuale pre-
tazione (vedere pagina 12). mendo uno dei pulsanti programmi di allenamento
Localizzare quindi l'interrut- [WORKOUTS] finché il display visualizza solo degli
tore principale presente sul zero.
telaio del tapis roulant vi- Ripristino
cino al cavo di alimen- 3. Avviare il nastro scorrevole.
tazione. Verificare che l'in-
terruttore sia in posizione di ripristino [RESET]. Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto per aumentare la Velocità
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in [SPEED], o uno dei tasti numerati.
modalità demo da utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si ac- Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au-
cende non appena si connette il cavo di alimen- menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a
tazione e si sposta l'interruttore principale in po- muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento, variare
sizione di ripristino, la modalità demo è attivata. la velocità del nastro scorrevole nel modo desider-
Per uscire dalla modalità demo, mantenere pre- ato premendo i pulsanti aumenta o diminuisci
muto il pulsante di Arresto [STOP] per qualche Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul-
secondo. Se i display rimangono accesi, con- santi, l'impostazione della velocità cambierà di 0,1
sultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a Km/h; mantenendo premuto il pulsante, la velocità
pagina 17 per disattivare la modalità demo. varierà in incrementi di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
roulant. Individuare il fermaglio collegato alla chiave selezionata.
(vedere disegno a pagina 13) e inserire il fermaglio
nella cintura dei propri indumenti. Quindi, inserire la Se viene premuto uno dei pulsanti velocità nu-
chiave nella consolle. Dopo un istante, il display si illu- merati [Km/H], il nastro scorrevole aumenterà pro-
minerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza, la gressivamente la velocità fino a raggiungere quella
chiave può essere rimossa dalla consolle, per il impostata.
rallentamento e conseguente arresto del tapis
roulant. Controllare il fermaglio facendo con atten- Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
zione alcuni passi all'indietro; se la chiave non si sante di Arresto [STOP]. Il tempo inizierà a lam-
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer- peggiare in uno dei display. Per riattivare il nastro
maglio conseguentemente. scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità.

USO DELLA MODALITÀ MANUALE 4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Per cambiare l'incli-
Consultare la sezione precedente ACCENSIONE nazione del tapis
DELL'ATTREZZO. Il tapis roulant si solleverà al roulant, premere i pul-
massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al liv- santi aumenta/diminuisci
ello minimo. inclinazione [INCLINE].
Se si preme uno dei pul-
santi, l'inclinazione cambierà gradualmente fino a
raggiungere quella impostata.

14

Downloaded from [Link] manuals search engine


5. Seguire la progressione sulla pista e sui 6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
display. cardiaca.

La pista virtuale—La Prima di utilizzare un cardiofrequenzimetro a im-


pista virtuale rappre- pugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai
senta una distanza di contatti in metallo. Assicurarsi inoltre di avere le
400 metri (1/4 di mani pulite.
miglio). Non appena si
inizia a camminare o Per misurare la
correre, gli indicatori attorno alla pista si visual- frequenza car-
izzeranno in successione finché non apparirà la diaca, po-
pista completa. La pista a questo punto scomparirà sizionare i
e gli indicatori ricominceranno ad apparire in suc- piedi sui pog-
cessione. gia piedi e im-
pugnare i
Il display superiore—Il contatti metal-
display superiore visual- lici, evitando Contatti
izzerà il tempo [TIME] di muovere le
trascorso. Nota: quando mani. Una
viene selezionato un volta rilevate le pulsazioni nella parte inferiore de-
programma di allena- stra del display si visualizzerà un cuore che lam-
mento, il display visualizzerà il tempo rimanente in- peggerà in corrispondenza di ogni battito, appari-
vece del tempo trascorso. ranno uno o due trattini e poi si visualizzerà il val-
ore della frequenza cardiaca. Per una rilevazione
Il display inferiore sin- più precisa della frequenza cardiaca, im-
istro—Durante l'allena- pugnare i contatti per 15 secondi circa.
mento, il display inferi-
ore sinistro mostra la 7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
distanza [DIST.] per-
corsa (correndo o cam- Il ventilatore è dotato di due velocità (bassa e alta).
minando). Inoltre il display indicherà il livello d'incli- Premere il pulsante Ventilatore [FAN] ripetuta-
nazione [INCLINE] del tapis roulant ogni volta che mente per selezionare la velocità o per spegnerlo.
l'inclinazione verrà modificata. Nota: se il ventilatore è acceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà auto-
Il display inferiore de- maticamente dopo alcuni minuti.
stro—Il display inferiore
destro mostra per al- 8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
cuni secondi la velocità chiave dalla consolle.
[SPEED] del tapis
roulant e il numero ap- Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
prossimativo di calorie [CALS.] bruciate. Il display e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
visualizzerà anche la frequenza cardiaca quando si ello minimo. L'inclinazione deve essere al min-
utilizza il cardiofrequenzimetro a impugnatura (si imo altrimenti quando il tapis viene richiuso
veda fase 6 di seguito). potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi-
ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto [STOP], rimuovere la chiave e successiva- Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interrut-
mente reinserirla. tore principale in posizione spenta [OFF] e scolle-
gare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un'usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.

15

Downloaded from [Link] manuals search engine


USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO dell'inclinazione lampeggerà sul display per avvis-
are l'utente e il tapis roulant regolerà automatica-
1. Inserire la chiave nella consolle. mente le nuove impostazioni per il segmento suc-
cessivo.
Vedere fase 1 a pagina 14.
L'esercizio continuerà in questo modo fino a
2. Selezionare uno dei sei allenamenti predefiniti. quando lampeggia l'ultimo segmento del profilo nel
display e termina l'ultimo segmento. Il nastro scor-
Per selezionare un al- revole quindi rallenterà e si fermerà.
lenamento predefinito,
premere ripetutamente il Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento l'im-
pulsante Programmi postazione di velocità o inclinazione sia eccessiva
Dimagrimento [WEIGHT o insufficiente, è possibile escluderla manualmente
LOSS WORKOUTS] o il premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
pulsante Programmi Potenziamento [PERFOR- [INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento cor-
MANCE WORKOUTS]; per alcuni secondi il display rente, il tapis roulant si regolerà automatica-
visualizzerà “P 1,” “P 2,” “P 3,” “P 4,” “P 5,” o “P 6.” mente alle impostazioni di velocità e incli-
I display visualizzeranno inoltre la velocità e l'incli- nazione del segmento successivo.
nazione massime e la durata dell'allenamento.
Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle ve- Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
locità impostate per l'esercizio. premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il
programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti da un aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a
minuto. Per ogni segmento sono state program- muoversi alla velocità di 2 Km/H. Quando il seg-
mate una velocità e un'inclinazione predefinite. mento successivo del programma di allenamento
Nota: è possibile programmare la medesima im- inizia, il tapis roulant regolerà automaticamente la
postazione di velocità e inclinazione per più seg- velocità e l'inclinazione impostate per il segmento
menti consecutivi. successivo.

3. Avviare il nastro scorrevole. 4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel


modo desiderato.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au-
menta Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento. Vedere fase 4 a pagina 14.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima im- 5. Seguire la progressione sulla pista e sui
postazione di velocità e inclinazione per l'allena- display.
mento. Afferrare i corrimano e iniziare a cam-
minare. Vedere fase 5 a pagina 15.

Nel corso dell'allena- 6. Se lo si desidera, misurare la frequenza


mento il profilo mostrerà cardiaca.
l'avanzamento dello
stesso. Il segmento lam- Vedere fase 6 a pagina 15.
peggiante del profilo Segmento Corrente
rappresenta il segmento 7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
corrente dell'allena-
mento. L'altezza del segmento lampeggiante indica Vedere fase 7 a pagina 15.
la velocità impostata per il segmento corrente. Alla
fine di ogni segmento verranno emessi una serie di 8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg- chiave dalla consolle.
mento successivo del profilo. Se per il segmento
successivo è stata programmata una nuova veloc- Vedere fase 8 a pagina 15.
ità o inclinazione, il valore della velocità o il valore

16

Downloaded from [Link] manuals search engine


MODALITÀ INFORMAZIONI Nel display destro inferiore verrà visualizzata una “M”
per i chilometri o una “E” per le miglia. Se si desidera
La consolle possiede una modalità informazioni che cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta
memorizza l'uso del tapis roulant e permette di se- Velocità [SPEED].
lezionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre
possibile attivare e disattivare la modalità demo del La consolle è dotata di un display in modalità demo da
display. utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un ne-
gozio. Quando la modalità demo è accesa, la console
Per selezionare la modalità informazioni, tenere pre- funzionerà normalmente quando si inserisce la spina
muto il pulsante Arresto [STOP] mentre si inserisce la nella corrente; spostare l'interruttore principale in po-
chiave nella consolle. Quando si seleziona la modalità sizione di ripristino [reset] e inserire la chiave nella
informazioni si visualizzeranno le seguenti infor- console. Tuttavia, se si toglie la chiave il display
mazioni: resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.
Se la modalità demo è accesa, apparirà una "d" nel
Il display superiore mostr- display inferiore destro quando viene selezionata la
erà il numero totale di ore modalità informazioni. Per attivare/disattivare la
di utilizzo del tapis roulant. modalità demo, premere il pulsante diminuisci
Velocità.

Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi-


Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di ave dalla consolle.
chilometri o miglia che il tapis roulant ha effettuato.

17

Downloaded from [Link] manuals search engine


PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT

Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'incli- Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
nazione alla posizione minima. La mancata osser- indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
vanza di questa precauzione può provocare danni manopola di chiusura a scatto sia fissata in po-
al tapis roulant durante la chiusura. Togliere la chi- sizione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
ave e scollegare il cavo di alimentazione. ATTEN- tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
ZIONE: è necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o spostare il 1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
tapis roulant. un piede contro una delle ruote.

1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella po-


sizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN- 1
ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in
plastica. Piegare le gambe e mantenere la
schiena diritta. Sollevare il telaio a metà della sua Telaio
posizione verticale.

Corrimano
1

Ruota
Telaio

2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il


tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo deli-
catamente nella posizione desiderata. ATTEN-
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di ZIONE: non spostare il tapis roulant senza
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di averlo richiuso, non tirare dal telaio e non
immagazzinaggio. ATTENZIONE: accertare che spostare il tapis roulant su una superficie irre-
le manopole di chiusura a scatto si blocchino. golare.

3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare deli-


2 catamente il tapis roulant.
Telaio
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO

1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore


del telaio del tapis roulant con la mano destra.
Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sinis-
tra; se necessario spingere leggermente in avanti il
Manopola
Chiusura telaio. Ruotare il telaio verso il basso di alcuni cen-
a Scatto timetri e allentare la manopola di chiusura a scatto.

2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio sal-


damente con entrambe le mani e abbassare il
telaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al il telaio dai poggia piedi in plastica e non far
fine di proteggere il pavimento o la moquette. cadere il telaio. Piegare le gambe e mantenere
Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare di- la schiena diritta.
retta. Non conservare il tapis roulant in luoghi
soggetti a temperature superiori ai 30° C.

18

Downloaded from [Link] manuals search engine


LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse
necessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.

PROBLEMA: l'attrezzo non si accende

SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra
(vedere a pagina 12). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm2 non più
lunga di 1,5 m.

b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.

c. Controllare l'interruttore principale sul telaio del


tapis roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'in- c
terruttore sporge come indicato, l'interruttore è
scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere
cinque minuti poi riportarlo in posizione di ripri- Scattato Ripristino
stino.

PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso

SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore principale (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato,
attendere cinque minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.

b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato,


scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.

c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.

d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.

PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle

SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo-
sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la moda-
lità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]
per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMA-
ZIONE a pagina 17 per spegnere la modalità demo.

PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente

SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e scollegare il


a
cavo di alimentazione. Quindi rimuovere le due Viti 65
1
da #12 x 1 1/4" (4) e le due Viti Calotta da #8 x 3/4"
(65) e con attenzione rimuovere la Calotta Motore
4
(1).
4

19

Downloaded from [Link] manuals search engine


Individuare il Commutatore (62) e il Magnete (67)
sul lato sinistro della Puleggia (64). Ruotare la
Puleggia fino a che il Magnete è allineato con il 3 mm 64
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio 38
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
necessario, allentare la Vite Autofilettante da #8 x 62 67
3/4" (38), spostare leggermente il Commutatore e Vista
serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta dallʼ
Motore (non mostrata) e correre sul tapis roulant Alto
per alcuni minuti per verificare la correttezza della
lettura della velocità.

PROBLEMA: lʼinclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente

SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi-
ave. Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ri-
tornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.

PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio

SOLUZIONE: a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza
non superiore a 1,5 m.

b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente


teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero b
risultare compromesse e il nastro danneggiato. 5–7 cm
Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-
nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in
senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro di
5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare atten- Bulloni Rullo Tenditore
zione a mantenere centrato il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.

c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.

20

Downloaded from [Link] manuals search engine


PROBLEMA: il nastro scorrevole è scentrato o slitta quando viene utilizzato

SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole è scentrato, rimuovere la chi-


a
ave e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMEN-
TAZIONE. Qualora il nastro scorrevole si sia
spostato a sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in
senso orario di mezzo giro; qualora il nastro scor-
revole si sia spostato a destra, ruotare il bullone
sinistro in senso antiorario di mezzo giro. Prestare
attenzione a non tendere troppo il nastro scorrev-
ole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire
la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando
il nastro scorrevole è centrato.

b. Se il nastro scorrevole slitta quando viene utilizzato


togliere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI b
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale,
ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso
orario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è
tensionato opportunamente, dovrebbe essere pos-
sibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cm dalla
piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a man-
tenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire
il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far fun-
zionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrev-
ole è opportunamente tensionato.

21

Downloaded from [Link] manuals search engine


GUIDA AGLI ESERCIZI

AVVERTENZA:
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi-
prima di ini- cace, è necessario eseguire un allenamento a un li-
ziare questo programma di esercizi o altri, vello di intensità relativamente basso per parecchi mi-
consultare il medico. In particolare coloro che nuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru-
hanno un'età superiore ai 35 anni o con pro- cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
blemi di salute preesistenti. corpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru-
ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
medico. Esistono vari fattori che possono in- più basso della propria zona di allenamento. Per bru-
ficiare la precisione della rilevazione della fre- ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è cardiaca prossima al numero medio della propria zona
solo uno strumento di supporto per di allenamento.
lʼallenamento che serve a determinare la ten-
Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento
denza della frequenza cardiaca in generale.
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle-
namento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio
I consigli che seguono sono un supporto per pianifi-
aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
care il programma di esercizi. Per informazioni più det-
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
numero più alto della propria zona di allenamento.
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po-
sitivi.
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
INTENSITÀ ESERCIZIO
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all'esercizio.
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car-
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos-
diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
sibile prendere come riferimento la propria frequenza
(Durante le prime settimane del programma di eser-
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al-
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
lenamento aerobico.
l'esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.

Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stret-


ching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli
e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.

FREQUENZA ESERCIZI

Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese-


guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al-
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla ta-
cuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
bella (le età sono arrotondate alla decina più pros-
eseguire cinque allenamenti alla settimana.
sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter-
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'e-
minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe-
sercizio una parte costante e divertente della vita di
riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
tutti i giorni.
per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi
al massimo livello; il numero superiore rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio ae-
robico.

22

Downloaded from [Link] manuals search engine


ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL49910.0 R0910A

N° Qtà. Descrizione N° Qtà. Descrizione

1 1 Calotta Motore 49 1 Fascetta Sganciabile


2 20 Vite da #8 x 3/4" 50 1 Pannello Bombato
3 1 Poggia Piedi Sinistro 51 1 Unità di Controllo
4 8 Vite da #12 x 1 1/4" 52 2 Boccola Rullo
5 6 Bullone da 3/8" x 2 1/4" 53 2 Bullone Telaio d'Alzata da
6 2 Gommino di Protezione 3/8" x 2 1/4"
7 8 Fascetta Cavo 54 4 Controdado da 3/8"
8 2 Bullone Motore 55 1 Motore di Sollevamento
9 1 Motore Trasmissione 56 1 Staffa di Arresto
10 1 Adattatore Cavo di Alimentazione 57 1 Bullone da 3/8" x 1 3/4"
11 2 Rondella Grower da 1/4" 58 1 Bullone da 3/8" x 1 1/4"
12 4 Rondella a Stella da #8 59 1 Telaio d'Alzata
13 1 Cavo di Alimentazione 60 1 Chiave Esagonale da 5/32"
14 1 Interruttore Principale 61 1 Cinghia Trasmissione
15 1 Staffa Cavo di Alimentazione 62 1 Commutatore
16 1 Ventilatore 63 1 Morsetto Commutatore
17 4 Cappuccio Corrimano 64 1 Rullo Trasmissione/Puleggia
18 2 Corrimano 65 2 Vite Calotta da #8 x 3/4"
19 4 Rondella a Stella da 5/16" 66 2 Bullone da 5/16" x 1 1/4"
20 4 Bullone da 5/16" x 2 1/4" 67 1 Magnete
21 2 Rondella a Stella da 1/4" 68 2 Guida Nastro
22 2 Bullone da 1/4" x 1/2" 69 4 Vite a Rondella da #8 x 3/4"
23 1 Chiave/Fermaglio 70 2 Ammortizzatore Piattaforma
24 2 Spaziatore Perno Telaio 71 4 Vite a Rondella da #8 x 1/2"
25 1 Consolle 72 1 Nastro Scorrevole
26 1 Base Consolle 73 1 Piattaforma Scorrevole
27 16 Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2" 74 1 Telaio
28 1 Cavo Montante 75 1 Poggia Piedi Destro
29 1 Vite Macchina da #8 x 3/4" 76 4 Dado Piattaforma
30 1 Dado da #8 77 6 Rondella Piatta da 1/4"
31 1 Montante Sinistro 78 2 Bullone da 5/16" x 3 1/2"
32 2 Bullone da 3/8" x 2 1/2" 79 1 Rullo Tenditore
33 4 Rondella Piatta da 3/8" 80 1 Piedino Posteriore Destro
34 2 Spaziatore Telaio 81 2 Staffa Rullo Tenditore
35 2 Cappuccio Base 82 2 Bullone da 1/4" x 2 1/2"
36 1 Montante Destro 83 1 Piedino Posteriore Sinistro
37 4 Piedino Base 84 1 Cavo Messa a Terra Rullo Tenditore
38 14 Vite Autofilettante da #8 x 3/4" 85 1 Chiave Esagonale
39 4 Rondella a Stella da 3/8" 86 2 Bullone da 3/8" x 2"
40 1 Presa 87 1 Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
41 2 Etichetta d'Attenzione 88 2 Boccola Motore
42 1 Barra Cardiofrequenzimetro 89 1 Isolatore Motore
43 1 Etichetta d'Avvertenza 90 1 Staffa Componenti Elettronici
44 4 Spaziatore Ruota 91 1 Trasformatore
45 2 Ruota 92 1 Filtro
46 3 Fascetta di Plastica 93 1 Fascetta Cavo da 15"
47 6 Dado da 3/8" * – Manuale d'Istruzioni
48 1 Base

Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente man-
uale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.

23

Downloaded from [Link] manuals search engine


4
62 9
3

4 27
63 38 8 40
12 14
52 61
24 67
66 88
27
4 69 68 76 12
15
89
77 54

Downloaded from [Link] manuals search engine


64 52
4 70 54
71 27
66

72
43
24
69
4

24
78 76
73
77 68
4
27 71
78 70
77 81 47

76 27 4
82 11 79
74
75 86
83 77 4
81
82
76
38
11 87
60
DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL49910.0

84 27
80 47
85

38
R0910A

86
DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL49910.0 R0910A

65
1

57
56

53 47
54

58
55
59
47

54
33

53 27
51
33 29
10 90
30
13 92
27

12

91
50 27
27
38

38

38

38

25

Downloaded from [Link] manuals search engine


DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL49910.0 R0910A

17

20
2 2
19 42
22 2 2
21
18

17 17

28 2

20
2
19
22
21
18

31 2
2
17 46
38
32 34 35
36
33

41 37 33
37
38 32
38 39 34
35
5
5 6
28
44
48
44 47 27
45 41 37
49
93 38

39

7 47
5
44
45
5 37
44 38

26

Downloaded from [Link] manuals search engine


DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL49910.0 R0910A

2 2
26
2

2 2
25
16

23

2
27

27

Downloaded from [Link] manuals search engine


ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:

• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE-
GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)

INFORMAZIONI PER IL RICICLO


Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere rici-
clato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.

Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo


tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse natu-
rali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si ne-
cessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivol-
gersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo pro-
dotto.

Nº Pezzo 301406 R0910A Stampato in Cina © 2010 ICON IP, Inc.

Downloaded from [Link] manuals search engine

Potrebbero piacerti anche