Sei sulla pagina 1di 8

ISTRUZIONI D'USO

DÜRR RESETTER

2003/01
INDICE

Informazioni importanti

1. Indicazioni ............................................... 4
1.1 Conformità ......................................... 4
1.2 Indicazioni generali ........................... 4
1.3 Indicazioni generali di sicurezza ..... 4
1.4 Indicazioni di sicurezza per la
protezione da corrente elettrica ....... 5
1.5 Indicazioni di pericolo e simboli ....... 5
2. Informazione prodotto .......................... 6
2.1 Utilizzo a norme ................................ 6
2.2 Utilizzo non a norme ......................... 6
3. Alla consegna ......................................... 6
4. Dati tecnici .............................................. 6

Impiego

5. Cancellazione film ai fosfori ................ 7


6. Pulizia ....................................................... 7
7. Manutenzione ......................................... 8

Smaltimento

8. Smaltimento apparecchio ..................... 8

3
• Le istruzioni di montaggio e d'uso corri-
spondono alla versione dell'apparecchio
INFORMAZIONI ed al suo stato tecnico al momento della
IMPORTANTI sua prima immissione sul mercato . Sono
riservati tutti i diritti di protezione per
comandi, procedimenti, nomi, programmi
software ed apparecchiature menzionati.
1. INDICAZIONI • La riproduzione della documentazione
tecnica, anche per estratto, può avvenire
1.1 Conformità
esclusivamente previa autorizzazione
Il prodotto è stato sottoposto ad una scritta da parte della ditta Dürr Dental.
procedura di conformità secondo la Direttiva
93/42/EWG della Comunità Europea e
corrisponde alle richieste necessarie che 1.3 Indicazioni generali di sicurezza
stanno alla base di questa disposizione. L'apparecchio è stato progettato e realizzato
dalla ditta Dürr Dental in modo tale da
1.2 Indicazioni generali escludere in maniera assoluta rischi dovuti
ad un impiego a norme. Tuttavia riteniamo
• Le istruzioni di montaggio e d'uso costitui-
nostro dovere descrivere le misure di
scono un componente
sicurezza riportate di seguito per escludere
dell'apparecchiatura. Esse devono essere
residui rischi.
sempre a disposizione dell'utente. La
• Durante il funzionamento
precisa osservanza delle istruzioni di
dell'apparecchitura vanno osservate le
montaggio e d'uso costituisce la premessa
leggi e prescrizioni in vigore nei rispettivi
di un utilizzo a norme e del corretto uso
paesi !
dell'apparecchiatura, i nuovi collaboratori
Non sono ammesse ricostruzioni o
vanno istruiti.
modifiche dell'apparecchio. La ditta Dürr
Le istruzioni di montaggio e d'uso vanno
Dental non si assume in alcun modo la
lasciate a disposizione del successivo
garanzia e responsabilità per apparecchi
utilizzatore.
alterati o modificati. Nell'interesse di un
• La sicurezza per l'operatore ed un funzio- sicuro impiego dell'apparecchio il
namento dell'apparecchiatura privo di praticante e l'utilizzatore sono responsabili
disturbi sono garantiti esclusivamente se per il rispetto delle prescrizioni e normati-
vengono utilizzati ricambi originali. Inoltre ve.
possono essere utilizzati solamente gli
• L'imballo originale va conservato per
accessori riportati nella documentazione
eventuali consegne di reso. Porre
tecnica oppure quelli espressamente
attenzione affinché l'imballo non sia a
approvati per l'uso da parte della ditta Dürr
portata di bambino. Solo l'imballo originale
Dental . Nel caso di utilizzo di altri
garantisce un'ottimale protezione
accessori la ditta Dürr Dental non può
dell'apparecchiatura durante il trasporto.
garantire un sicuro esercizio e funziona-
Se durante il periodo di garanzia fosse
mento. Sono esclusi i diritti su danni
necessaria una consegna di reso, la Dürr
derivanti da uso improprio.
Dental non risponde in alcun modo di danni
• La ditta Dürr Dental si ritiene responsabile verificatesi durante il trasporto, a causa di
delle apparecchiature per quanto concerne imballo difettoso !
la sicurezza, l'affidabilità ed il funzionamen-
to solamente se il montaggio, nuove
regolazioni, modifiche, ampliamenti e
riparazioni vengono effettuati dalla ditta
Dürr Dental o da un ente da essa
autorizzato e se l'apparecchiatura viene
utilizzata in accordo alle istruzioni di
montaggio e d'uso.

4
• Il prodotto è un'apparecchitura tecnico- 1.5 Indicazioni di pericolo e simboli
mediacale e può essere utilizzata solo da
Nelle istruzioni di montaggio e d'uso vengo-
personale appositamente istruito.
no utilizzate le seguenti denominazioni o
• Prima di ogni utilizzo dell'apparecchiatura simboli per dati di particolare rilievo:
l'operatore deve accertarsi della sicurezza
di funzionamento e di una regolare Indicazioni o ordini e divieti per la
condizione dell'apparecchiatura. prevenzione di danni a persone o
• L'operatore deve conoscere a fondo vasti danni a cose.
l'impiego dell'apparecchiatura.
• Il prodotto non è destinato al funzionamen- Dati particolari relativi all'utilizzo
to nelle zone a rischio di esplosione o in economico dell'apparecchiatura ed
atmosfera che favorisce la combustione. ulteriori avvisi
Zone a rischio di esplosione possono
venirsi a creare in seguito all'utilizzo di Marchio CE senza Notified Body
anestetici infiammabili, detergenti per la Number
pelle, ossigeno, acidi e disinfettanti per la
pelle. Prima di aprire l'apparecchiatura
estrarre la presa di rete
1.4 Indicazioni di sicurezza per la
protezione dalla corrente elettrica
• Il Dürr Resetter può essere collegato solo
ad una presa di rete installata a norma.
• Prima dell'allacciamento
dell'apparecchiatura occorre verificare che
la tensione e la frequenza di rete riportate
sull'apparecchio, corrispondano ai valori
della rete di alimentazione.
• Prima della messa in funzione occorre
verificare che l'apparecchiature e linee non
riportino danni. Linee e prese ad innesto
danneggiate devono essere immediata-
mente sostituite.

Prima di aprire l'apparecchiatura


estrarre la spina di rete.

5
2. INFORMAZIONE PRODOTTO 4. DATI TECNICI
2.1 Impiego a norma Tensione (V) ........................................ 100-230
Frequenza (Hz) ...................................... 50-60
Il Dürr ReSetter serve a cancellare i film ai
Potenza (W) .................................................. 55
fosfori. Le informazioni-immagine vengono
Intensità luce (Lux) .............................. >25000
cancellate grazie ad una luce intensa, in
Durata cancellazione (s) ...................... ca. 35
questo modo i film possono essere
Classe protezione ........................................... I
riutilizzati.
Tipo di protezione .................................... IP20
Misure superficie cancellaz.(cm) . 20,3 x 30,5
2.2 Impiego non a norma Misure carrozzeria (cm) ... 39,4 x 30,2 x 12,7
Un altro o diverso impiego non è considerato Peso (kg) ........................................................ 6
conforme. Per danni risultanti da un uso non
conforme, il produttore non si assume alcuna Ambito temperatura
responsabilità. Il rischio è unicamente Funzionamento (°C) ............................. 10 - 35
dell'utilizzatore. Magazzinaggio e trasporto (°C) ....... -20 - 60

Umidità relativa aria


3. ALLA CONSEGNA Funzionamento (%) .............................. 30 - 75
Dürr ReSetter .............................. 2130-510-00 Magazzinaggio e trasporto (%) .......... 10 - 95
Istruzioni d'uso ...................... 9000-618-32/30
Non esporre l'apparecchio
direttamente ai raggi solari.

6
USO

5. CANCELLARE I FILM AI
FOSFORI
• Inserire la presa di rete.
1 • Aprire il coperchio del Dürr ReSetter.
• Inserire nella superficie di cancellazione il
film ai fosfori con il lato attivo (blu o bianco)
verso l'alto, visibile, in direzione della fonte
luminosa. (fig. 2 e 3)

1 Inserire i film ai fosfori sempre


nell'apposita superficie di
cancellazione. In caso di errato
posizionamento il film potrebbe
danneggiarsi, piegandosi o
rigandosi, durante la chiusura del
coperchio.

• Chiudere il coperchio del Dürr ReSetter.

Alla chiusura del coperchio si illumina


la lampada nel coperchio del Dürr
ReSetter. Le informazioni-immagine
sui film ai fosfori vengono cancellate.

Con le comuni dosi radiogene dentali


viene garantita una sufficiente
cancellazione dei film. Con dosi che
superano i soliti valori radiogeni
dentali, si deve cancellare più volte.
2
• Dopo lo spegnimento della luce di controllo
(1) dopo ca. 35 s aprire il coperchio ed
estrarre il film.

Dopo l'apertura del coperchio


l'illuminazione dovrebbe
spegnersi dopo al max. 3 s. In
caso contrario il Dürr ReSetter non
è più funzionante e deve essere
controllato da un tecnico.

Dopo un tempo di magazzinaggio di


più di 24 ore, consigliamo di
cancellare nuovamente i film.

3
7
SMALTIMENTO

6. PULIZIA 8. SMALTIMENTO-APPARECCHIO
Il Dürr ReSetter può essere pulito con un Il Dürr ReSetter va smaltito come materiale
panno disinfettante che rispetti il materiale ad elettronico.
es. Dürr FD 350.

7. MANUTENZIONE
• Controllare l'intensità della luce dopo ca.
720 000 cicli di cancellazione.

8
Unsere Vertretungen / Our representatives / Nos représentants
Bundesrepublik Deutschland
Norddeutschland Ostdeutschland Ostdeutschland
Andreas Possin Dirk Fischer Volker Wille
Schulstraße 12 Alte Lauchstädter Straße 47 Klostersiedlung 39
24536 Neumünster 06217 Merseburg 39435 Egeln
Tel: +49 (0) 43 21 / 93 96 16 Tel: +49 (0) 34 61 / 50 63 85 Tel: +49 (0) 3 92 68 / 9 87 85
Fax: +49 (0) 43 21 / 93 96 17 Fax: +49 (0) 34 61 / 50 08 69 Fax: +49 (0) 3 92 68 / 9 87 86
Mobil: +49 (0) 171 / 9 90 38 56 Mobil: +49 (0) 172 / 7 36 99 34 Mobil: +49 (0) 171 / 3 86 04 83
eMail: possin.a@duerr.de eMail: fischer.d@duerr.de eMail: wille.v@duerr.de
Westdeutschland Westdeutschland Hessen / Saarland / Pfalz
Jochen Fiehler Dirk Lezius Hans-Henning Holzhauer
Schubbenden Weg 10 Blomberger Straße 19 Schönauer Straße 10
52249 Eschweiler 32805 Horn-Bad Meinberg 69198 Schriesheim
Tel: +49 (0) 24 03 / 83 82 82 Tel: +49 (0) 52 34 / 88 09 91 Tel: +49 (0) 62 03 / 6 45 64
Fax: +49 (0) 24 03 / 83 82 83 Fax: +49 (0) 52 34 / 88 09 92 Fax: +49 (0) 62 03 / 6 56 47
Mobil: +49 (0) 172 / 7 37 03 64 Mobil: +49 (0) 172 / 7 37 03 65 Mobil: +49 (0) 171 / 7 23 41 96
eMail: fiehler.j@duerr.de eMail: lezius.d@duerr.de eMail: holzhauer.h@duerr.de
Baden-Württemberg Bayern
Tobias Rücker Jörg Wagner
Im kleinen Steinbach 4 Schloßstraße 30
74354 Besigheim 84187 Weng
Tel: +49 (0) 71 43 / 83 10 75 Tel: +49 (0) 87 02 / 85 19
Fax: +49 (0) 71 43 / 83 10 76 Fax: +49 (0) 87 02 / 9 14 47
Mobil: +49 (0) 171 / 5 30 02 49 Mobil: +49 (0) 172 / 8 41 85 47
eMail: ruecker.t@duerr.de eMail: wagner.j@duerr.de

International
België / Belgique / Luxembourg Österreich Australia
DÜRR DENTAL BELGIUM B.V.B.A. DÜRR DENTAL AUSTRIA IVOCLAR VIVADENT PTY. LTD.
Molenheidebaan 97 Prämonstratenserweg 7 1-5 Overseas Drive
3191 HEVER 6020 INNSBRUCK P.O. Box 367
Tel: +32 (0)15 61 62 71 Tel: +43 (0) 512 57 28 34 Noble Park
Fax: +32 (0)15 61 09 57 Fax: +43 (0) 512 578 69 67 VICTORIA 3174
eMail: info@durr.be eMail: info@duerr.at Tel: +61 (0) 3 97 95 95 99
Finland / Norge Sverige / Danmark Fax: +61 (0) 3 97 95 96 45
Kari Sippola DÜRR DENTAL AB eMail:
Väinö Auerin katu 7 G 84 Box 59 ivoclarvivadent@ivoclarvivadent.com.au
00560 HELSINKI 295 21 BROMÖLLA Israel
Tel: +358 (0) 97 57 27 62 Tel: +46 (0) 456 2 29 60 ITSMAD LTD.
Fax: +358 (0) 97 57 27 63 Fax: +46 (0) 456 2 29 62 Bar-Kochva St. 14
eMail: duerr.dental@kolumbus.fi eMail: duerr.dental@telia.com BNEI BRAK 51261
France Schweiz / Suisse / Svizzera Tel: +972 (0) 3 578 09 13
DÜRR DENTAL FRANCE S.A.R.L. DÜRR DENTAL AG Fax: +972 (0) 3 578 09 12
26, rue Diderot Seestraße 108 Nihon
92022 NANTERRE CEDEX 9326 HORN DÜRR DENTAL JAPAN OFFICE
Tel: +33 (0) 1 55 69 11 50 Tel: +41 (0) 71 844 10 30 Uwe D. Haul
Fax: +33 (0) 1 55 69 11 51 Fax: +41 (0) 71 844 10 33 157-0062 TOKYO
eMail: durr-dental@durr.fr eMail: info@duerr-dental.ch Setagaya-ku Minamikarasuyama 1-9-20
Great Britain / Ireland España / Portugal Tel: +81 (0) 3 53 16 15 81
DÜRR DENTAL (Products) UK Ltd. DÜRR DENTAL MEDICS IBERICA S.A. Fax: +81 (0) 3 53 16 15 82
8, Edison Court, Edison Close C/ Serra de la Salut, 11 nau 6 eMail: duerr.japan@gmx.net
Park Farm Industrial Estate Polígono Industrial Santiga New Zealand
Wellingborough, Northants 08210 BARBERA DEL VALLES IVOCLAR VIVADENT LTD.
NN8 6AH Barcelona ( España ) 12 Omega Street
Tel: +44 (0) 1933 67 19 90 Tel: +34 (0) 93 718 33 35 ALBANY 1311
Fax: +44 (0) 1933 67 19 99 Fax: +34 (0) 93 729 62 32 Tel: +64 (0) 9 914 99 99
eMail: info@duerruk.com eMail: durrdental@durrdental.com Fax: +64 (0) 9 914 99 90
Italia GUS-Staaten / Baltikum eMail:
S.D.M. srl Rudolf Trenkenschuh ivoclarvivadent@ivoclarvivadent.co.nz
Via G. di Vittorio no. 307/2 Lange Strasse 186/1 Saudi Arabia
20099 SESTO SAN GIOVANNI (MI) D-89129 Langenau Medical & Pharmaceutical Services
Tel: +39 0 22 40 16 53 Tel: +49 (0) 7345 919641 BASHIR SHAKIB ALJABRI & CO. LTD.
Fax: +39 0 22 42 86 37 Fax: +49 (0) 7345 919651 P.O. Box 9584
eMail: sdm@planet.it Mobile:+49 (0) 172 7301365 JEDDAH 21423
e-mail: trenkenschuh.r@duerr.de Tel: +966 (0) 2 670 04 30
Nederland
DÜRR DENTAL NEDERLAND Polska Fax: +966 (0) 2 671 54 70
De Balmerd 36 Bartosz Sywula eMail: bashirco@icc.net.sa
6641 LD BEUNINGEN Ul. Wierzbowa 38/28 United States of America / Mexico /
Tel: +31 (0) 24 677 12 83 PL-40-169 Katowice Canada
Fax: +31 (0) 24 677 71 84 Tel: +48 (0) 32 351 79 70 AIR TECHNIQUES INC.
eMail: duerr.dental.nl@wanadoo.nl Fax: +48 (0) 32 351 79 70 70 Cantiague Rock Road
Mobil: +48 (0) 604 969 941 HICKSVILLE, N.Y. 11801
eMail: sywula.b@duerr.de Tel: +1 516 433 76 76
3/12/02

Fax: +1 516 433 76 83

Dürr Dental GmbH & Co. KG


Höpfigheimer Straße 17 · 74321 Bietigheim-Bissingen/Germany
Tel: +49 (0) 71 42 / 70 5 0 · Fax: +49 (0) 71 42 / 6 13 65
eMail: info@duerr.de · Internet: http://www.duerr.de
9

Potrebbero piacerti anche