Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
0 11/2017
AMW ST
SERIE R32
Gentile Tecnico,
ci complimentiamo con Lei per aver proposto un apparecchio R, un prodotto moderno, in grado di assicurare il massimo benessere per
lungo tempo con elevata affidabilità, efficienza, qualità e sicurezza.
Con questo libretto desideriamo fornirLe le informazioni che riteniamo necessarie per una corretta e più facile installazione dell’apparec-
chio senza voler togliere nulla alla Sua competenza e capacità tecnica.
Buon lavoro e rinnovati ringraziamenti.
RIELLO
CONFORMITÀ
GARANZIA
Il prodotto R gode di una Garanzia Convenzionale (valida per Italia, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano), a partire dalla data
di acquisto del prodotto stesso.
9 ATTENZIONE
Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare alla Assistenza Autorizzata al momento
della richiesta dell'intervento in garanzia.
9 Il prodotto deve essere destinato all’uso previsto da R per il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi responsa-
bilità contrattuale ed extracontrattuale di R per danni causati a persone, animali o cose, da errori d’installazione, di regolazione,
di manutenzione e da usi impropri.
GAMMA
Modello Codice
AMW 25 ST 20139544
AMW 35 ST 20139545
AMW 50 ST 20139547
AMW 70 ST 20139549
ACCESSORI
Per la lista accessori completa e le informazioni relative alla loro abbinabilità consultare il Listocatalogo.
2
AMW ST
Indice generale
1 GENERALITÀ
9 L'installazione del prodotto deve essere effettuata da impresa 9 Questo libretto è parte integrante dell’apparecchio e di conse-
abilitata che a fine lavoro rilasci al Proprietario la dichiarazio- guenza deve essere conservato con cura e lo dovrà SEMPRE ac-
ne di conformità di installazione realizzata a regola d’arte cioè compagnare anche in caso di sua cessione ad altro Proprietario
in ottemperanza alle Norme vigenti Nazionali e Locali ed al- o Utente oppure di un trasferimento su un altro impianto. In
le indicazioni fornite da R nel libretto istruzioni a corredo caso di danneggiamento o smarrimento richiederne un altro
dell'apparecchio. esemplare al Servizio Tecnico R di Zona.
9 Il prodotto deve essere destinato all’uso previsto da R per 1.2 Regole fondamentali di sicurezza
il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi
responsabilità contrattuale ed extracontrattuale di R per
Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano energia elettrica
danni causati a persone, animali o cose, da errori d’installazio-
comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza
ne, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri.
quali:
9 Nelle operazioni di installazione e/o manutenzione utilizzare 00È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini e alle persone ina-
abbigliamento e strumentazione idonei ed antinfortunistici. bili non assistite.
R declina qualsiasi responsabilità per la mancata osser-
vanza delle vigenti norme di sicurezza e di prevenzione degli 00È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e con parti
infortuni. del corpo bagnate.
9 Durante le operazioni di installazione e/o manutenzione man- 00È vietato spruzzare o gettare acqua direttamente sull'apparec-
tenere ordinata e pulita l'area attorno all'unità. chio.
9 Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la 00È vietato assolutamente toccare le alette della batteria, le parti
macchina, relativamente all'uso e allo smaltimento dell'imbal- in movimento, interporsi tra le stesse o introdurre oggetti ap-
lo, dei prodotti impiegati per pulizia e manutenzione, e per la puntiti attraverso le griglie.
gestione del fine vita dell'unità.
00È vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia prima di aver
9 Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere scollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica
eseguiti dal Servizio Tecnico R, secondo quanto previsto posizionando l’interruttore generale dell’impianto su “SPENTO”.
nella presente pubblicazione. Non modificare o manomettere
l'apparecchio in quanto si possono creare situazioni di perico- 00È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione
lo ed il costruttore dell'apparecchio non sarà responsabile di senza l’autorizzazione del costruttore.
eventuali danni provocati.
00È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuoriuscenti
9 In caso di funzionamento anomalo, o fuoriuscite di fluidi, po- dall'apparecchio anche se questo è scollegato dalla rete di ali-
sizionare l'interruttore generale dell'impianto su "spento". mentazione elettrica.
Chiamare con sollecitudine il Servizio Tecnico R di zona e
non intervenire personalmente sull'apparecchio. 00È vietato disperdere nell’ambiente e lasciare alla portata dei
bambini il materiale dell’imballo in quanto può essere poten-
9 Gli apparecchi contengono gas refrigerante: agire con attenzio- ziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo
ne affinché non vengano danneggiati il circuito gas e la batte- quanto stabilito dalla legislazione vigente.
ria alettata.
4
Generalità
R AMW ST è una unità interna per installazione a parete, ido- L’apparecchio è identificabile attraverso la targa tecnica:
nea all'utilizzo in applicazioni residenziali o piccolo commerciali in
abbinamento all'unità esterna. Il motore DC del ventilatore, a più
velocità, migliora le prestazioni ed il comfort sonoro.
Il controllo, la regolazione e la programmazione vengono effettuate
con il telecomando a raggi infrarossi, le cui modalità funzionali e di
impiego sono descritte nel manuale utente.
Targa tecnica
Riporta i dati tecnici e prestazionali dell'apparecchio.
9 La manomissione, l’asportazione e la mancanza delle targhet-
te di identificazione non permette la sicura identificazione del
prodotto attraverso il suo numero di matricola.
1.6 Struttura
1 5
6
2
TIMER
8
7
POWER
1 ipresa aria
R 4 P annello frontale
2 Mobile di copertura 5 Filtro aria 7 D eflettori motorizzati
3 Mandata aria 6 Coperchio quadro elettrico 8 Telecomando
5
Generalità
Modello 25 35 50 70
Caratteristiche elettriche
Alimentazione elettrica 230/1/50 V/Ph/Hz
Grado di protezione IP20 IP
Ventilatore
Quantità 1 n.
Potenza assorbita nominale 0,20 0,40 kW
Corrente assorbita nominale 0,10 0,20 A
Portata aria massima 500 550 1000 1200 m³/h
Portata aria media 400 450 800 900 m³/h
Portata aria minima 350 400 600 700 m³/h
Portata aria superminima 250 400 450 m³/h
Velocità massima 1100 1150 1050 1100 rpm
Velocità media 950 1000 900 950 rpm
Velocità minima 800 850 750 800 rpm
Velocità superminima 650 610 650 rpm
Livelli sonori in raffreddamento
Pressione sonora superminima 20 21 28 30 dB(A)
Pressione sonora minima 28 29 35 37 dB(A)
Pressione sonora media 32 33 40 43 dB(A)
Pressione sonora massima 35 36 44 47 dB(A)
Potenza sonora massima 52 54 57 60 dB(A)
Livelli sonori in riscaldamento
Pressione sonora superminima 21 22 29 31 dB(A)
Pressione sonora minima 29 30 36 38 dB(A)
Pressione sonora media 33 34 41 44 dB(A)
Pressione sonora massima 36 37 45 48 dB(A)
Potenza sonora massima 53 55 58 61 dB(A)
5
2
3
A B
A nità esterna
U 3 cambiatore di calore
S
B Unità interna 4 Sonda scambiatore di calore
1 Connessioni frigorifere 5 Elettroventilatore
2 Sonda aria ambiente 6 Tubazioni di collegamento
6
Installazione
2 INSTALLAZIONE
9 Assicurarsi che il luogo di installazione e di lavoro siano ade- 2.2 Posizionamento etichette
guatamente ventilati per disperdere eventuali fughe di gas che
potrebbero causare fiamme in presenza di attività con genera-
zione di calore ad elevata temperatura.
7
Installazione
H
L
P
19
—— ambienti con vapori d’olio 1 2
280
251
pianti radio e video. 6 5
3
170
2.7 Zone di rispetto consigliate
354
4
Le zone di rispetto per il montaggio e la manutenzione dell'appa-
820
recchio sono riportate in figura. Gli spazi stabiliti sono necessari per
evitare barriere al flusso d’aria e consentire le normali operazioni di
pulizia e manutenzione. 1 sole per il fissaggio
A
2 Fori per il fissaggio
3 Supporto metallico
4 Ingombro apparecchio
5 Asse centrale del supporto metallico
10
6 Asse centrale dell'apparecchio
0
150
10
0 MODELLO 50
644
2300
318
285
1 2
181
513
4
1008
9
Installazione
1
2 1
1
2
3 5
3
4
1 upporto metallico
S
2 Livella a bolla 1 T ubazione del liquido
3 Vite di fissaggio 2 Tubazione del gas
4 Parete di supporto 3 Tappo per attacco del gas
5 Tassello ad espansione 4 Indicatore presenza pressione
5 Tappo per attacco del liquido
—— rimuovere il supporto metallico dalla parte posteriore dell'u-
nità —— verificare che l'indicatore di presenza pressione sia sporgente
—— segnare la posizione dei fori di fissaggio utilizzando il suppor- —— svitare parzialmente un tappo di chiusura attacco
to metallico come dima —— verificare la fuoriuscita di azoto per accertare la presenza di
—— praticare i fori nelle posizioni segnate pressione all'interno dell'apparecchio
—— fissare il supporto metallico, utilizzando viti e tasselli ad
espansione 9 In caso l'indicatore di presenza pressione non sia sporgente,
non procedere con l'installazione e verificare se è presente una
9 Verificare l'orizzontalità dell'installazione utilizzando una livella perdita all'interno dell'unità.
a bolla.
9 Contattare il Servizio Tecnico di Assistenza R.
Foratura della parete:
Preparazione dell'apparecchio:
5 - 6 mm
1
A B
A L ato interno
B Lato esterno
1 Inserto di protezione per il foro, fornito a corredo
2 Tubo in plastica
1
—— praticare il foro passante nella parete
—— mantenere una inclinazione in basso verso il lato esterno
—— inserire un tubo in plastica nel foro per proteggere i collega-
menti 1 Inserto di blocco deflettore motorizzato (solo modelli 50 - 70)
—— inserire l'inserto di protezione per il foro, fornito a corredo, sul
lato interno della parete
—— rimuovere gli inserti di blocco deflettore motorizzato
—— sigillare con dello stucco
10
Installazione
1 Tappo di protezione
—— agganciare l'unità alla parte superiore del supporto metallico
—— verificare il corretto aggancio muovendo l'unità verso destra
—— rimuovere il tappo di protezione dall’attacco predisposto sul
e verso sinistra
lato destro
—— posizionare l'unità al centro rispetto al supporto metallico
Per agevolare i collegamenti:
1 2
1 T ubo di drenaggio
2 Scarico condensa
1 taffa di blocco delle tubazioni
S
2 Elemento di protezione in polistirolo dell'imballo
—— rimuovere il tubo di drenaggio dal lato sinistro e posizionarlo
sul lato destro
—— utilizzare la staffa di blocco delle tubazioni per mantenere la
—— posizionare il tappo di protezione sul foro rimasto sul lato si-
parte inferiore dell'unità distanziata dal supporto metallico
nistro
In caso sia presente la cassetta per gli attacchi:
—— utilizzare uno degli elementi protettivi in polistirolo dell'im-
ballo
2.11 Collegamento frigorifero
Dopo aver effettuato i collegamenti:
Le dimensioni e il posizionamento degli attacchi frigoriferi di R
AMW ST sono riportati di seguito.
2
—— agganciare la parte inferiore dell'unità 1
—— spingendola perpendicolarmente verso il supporto metallico
11
Installazione
Modello 25 35 50 70 MODELLO 70
Connessioni
Attacco del liquido 1/4 Pollici
Attacco del gas 3/8 1/2 Pollici
Attacco del liquido 6,35 mm
Attacco del gas 9,52 12,7 mm
Ø60 Ø60
70 113
A
—— segnare la posizione del foro di passaggio come indicato in
figura
B
A B
A
5 - 6 mm
30 30
9 Utilizzare tubazioni in rame per impianti frigoriferi.
150 120
00È vietato l'utilizzo di linee frigorifere usate in quanto non è ga-
rantita la tenuta dell'attacco a cartella.
12
Installazione
Collegamento
3
—— posizionare le tubazioni di collegamento
OK
OK
OK
2
Tubazione Ø A
mm pollici mm
A 6,35 1/4 17
9,52 3/8 22
12,70 1/2 26
15,88 5/8 29
13
Installazione
4 Modello 25 35 50 70
2 Connessioni
Attacco scarico
16 mm
3 condensa Ø
4
9 In caso di utilizzo con temperature esterne maggiori di 30 °C e —— collegare una tubazione di drenaggio in gomma
umidità relative superiori all'80%, aumentare lo spessore del —— indirizzarla verso un luogo adatto allo scarico
materiale fino a 20 mm.
—— isolare i punti di giunzione
Per la tubazione del gas:
—— assicurarsi che il materiale utilizzato resista a temperature fi-
no a 120 °C
Per la tubazione del liquido:
—— assicurarsi che il materiale utilizzato resista a temperature fi-
no a 70 °C
14
Installazione
9 Il sifone deve essere dotato di tappo nella parte inferiore o deve —— aprire il pannello frontale
comunque permettere un veloce smontaggio per la pulizia. —— estrarre il filtro a rete afferrandolo per le alette predisposte
1 Filtro a rete
MODELLO 25 - 35
CN9
M Motore ventilatore
CN8
T3.15A/250VAC
Fusibile 1
N CN6
Sonda temperatura ambiente
CN21 Sonda temperatura scambiatore di calore
CN52
(L) SW1 CN14 Interruttore d’emergenza
CN23
S CN7
Display
ON
1 2 34
SW2 CN5' Motore deflettore orizzontale
CN34 Wi-Fi
W B R
Y/G
1(N) 2(L) 3(C) Morsettiera
GND
15
Installazione
MODELLO 50 - 70
M Motore ventilatore
CN6
CN9 Sonda temperatura ambiente
Sonda temperatura scambiatore di calore
CN21
T3.15A/250VAC
Fusibile 1
N CN14 SW1 Interruttore d’emergenza
CN52 CN7
(L)
Display
CN23
S
CN5'
ON Motore deflettore orizzontale
CN5
1 234
SW2
CN34 Wi-Fi
W B R
Y/G
1(N) 2 (L) 3(C)
GND Morsettiera
1
ON 2
OFF
16
Installazione
Modello 25 35 50 70
Caratteristiche elettriche
Alimentazione V/Ph/ —— togliere il coperchio, premendo e sollevando
230/1/50
elettrica Hz —— inserire le batterie rispettando le polarità
Cavo di —— riposizionare il coperchio
H07RN-F Tipo
alimentazione
Cavo di
3 x 1,5 3 x 2,5
n. x 9 Per la prima installazione, due batterie AAA 1,5V vengono fornite
alimentazione mm² a corredo.
n. x
Cavo di segnale 1x1
mm² Tasti funzionali
9 Le sezioni dei cavi indicate in tabella sono le minime da adot- Il telecomando dispone di uno sportello nell'area dei tasti:
tare. È necessario calcolare la dimensione corretta in base alla
lunghezza effettiva, alla tipologia di posa a alle altre condizioni
definite dalla normativa vigente.
—— bloccare i cavi con il fermacavo
—— completati i collegamenti elettrici, rimontare tutti i compo-
nenti operando in maniera inversa a quanto descritto
È obbligatorio:
—— collegare l'apparecchio ad un efficace impianto di terra
—— riferirsi agli schemi elettrici del presente libretto per qualsiasi
intervento di natura elettrica
—— adottare precauzioni antistatiche in caso di condizioni atmo-
sferiche con umidità inferiore al 40%
17
Installazione
TIMER
TIMER
FAN MODE
1 2
3
POWER
1 isplay
D 1 portello
S
2 Tasto On - Off 2 Tasti per funzioni avanzate
3 Tasti per funzioni rapide
Con lo sportello aperto è possibile accedere alle funzioni avanza-
Con lo sportello chiuso è possibile attivare le funzioni rapide come te come la programmazione oraria e le impostazioni del deflettore
la scelta della modalità di funzionamento e l'impostazione della motorizzato.
temperatura desiderata. Tasti funzionali con sportello aperto
9 Assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso. In caso Attiva e disattiva il movimento automatico del
contrario i tasti esterni non funzioneranno. deflettore orizzontale o lo ferma in una posizione
Tasti funzionali con sportello chiuso precisa
Attiva e disattiva il movimento automatico del
Permette l'accensione e lo spegnimento deflettore verticale o lo ferma in una posizione
dell'apparecchio precisa (non disponibile per AMW ST)
Aumenta o diminuisce il valore del parametro Seleziona la modalità di funzionamento
Ventilazione
FAN MODE
selezionato
Seleziona la velocità di ventilazione tra: minima, Attiva la funzione Notte
media, massima e automatica
Funzione non disponibile
Attiva la funzione Silenzioso
Attiva la funzione Flusso aria indiretto
Attiva la modalità Raffreddamento
18
Installazione
Nel display del telecomando è possibile visualizzare le impostazioni Impostazioni del deflettore motorizzato
effettuate e le condizioni climatiche rilevate in ambiente.
Il display è suddiviso in aree omogenee per tipologia di funzione. Posizione deflettore orizzontale
Posizione deflettore verticale (non disponibile per
AMW ST)
1 Funzionamento automatico del deflettore
TIMER
agisce sul tasto
4
Modalità di funzionamento
1 Display
Modalità Raffreddamento attiva
Funzioni
19
Installazione
1 Indicatori luminosi
Apparecchio acceso
Timer attivo
Compressore attivato
20
Messa in servizio e manutenzione
Per l’installazione:
3.1 Preparazione alla prima messa in servizio
Impostazione microinterruttori
SW2_1
Permette la selezione del canale di trasmissione tra unità e teleco-
mando. 1
La selezione è possibile tra:
OFF = canale “A” (impostazione di fabbrica)
ON = canale “b”
9 Il canale deve essere lo stesso tra unità e telecomando.
9 Non cambiare tale impostazione per non interrompere la co-
municazione con il telecomando.
2
SW2_2
Permette di attivare o disattivare la funzione roomcard:
ON = attiva (impostazione di fabbrica). 1 iltro a rete
F
—— con contatto CN51 aperto l'unità si spegne e non può essere 2 Filtro purificatore
attivata da comando esterno
—— con contatto CN51 chiuso l'unità può essere attivata da co- —— inserire i filtri purificatori negli alloggiamenti predisposti
mando esterno —— per riposizionare procedere in modo inverso
OFF = disattiva.
—— con contatto CN51 aperto l'unità si spegne ma può essere at- 9 Mantenere i filtri purificatori sigillati fino al momento del loro
tivata da comando esterno utilizzo.
—— con contatto CN51 chiuso l'unità si attiva in automatico
9 L’installazione dei filtri purificatori riduce la portata dell’aria
9 Il contatto CN51 è ponticellato di fabbrica. con conseguente riduzione delle prestazioni. Si consiglia di uti-
lizzare l’apparecchio alle velocità più elevate.
SW2_3 e SW2_4
9 Non modificare l'impostazione di fabbrica Impostazione dell'ora
Installazione dei filtri purificatori Prima di utilizzare il telecomando è necessario impostare l'ora cor-
rente:
A corredo dell’apparecchio vengono forniti dei filtri purificatori d’a-
ria in grado di assorbire microscopiche particelle di polvere, pollini
e muffe o agenti inquinanti:
—— n. 1 filtro antibatterico (verde)
—— n. 1 filtro fotocatalitico (nero)
21
Messa in servizio e manutenzione
FAN MODE
1 Interruttore d'emergenza
—— aprire lo sportello
—— premere Per avviare:
L'indicazione oraria inizia a lampeggiare. —— tener premuto l’interruttore d’emergenza con uno strumento
appuntito fino all’emissione di un doppio segnale acustico
—— agire —— il climatizzatore si avvia nella modalità raffreddamento con
—— selezionare l'ora corrente velocità di ventilazione alta e deflettore aria attivo
Ogni pressione cambia il valore di 1 minuto, tenendo premuto il va- Per spegnere:
lore cambia rapidamente. —— premere nuovamente l’interruttore d'emergenza
—— confermare con 9 Questa operazione è da eseguire in condizioni particolari e non
L'indicazione oraria smette di lampeggiare. per il normale funzionamento.
3.2 Prima messa in servizio Controlli durante e dopo la prima messa in servizio
Dopo aver effettuato le operazioni di preparazione alla prima messa
Dopo aver avviato l'apparecchio, verificare che:
in servizio, per avviare l'apparecchio:
—— la corrente assorbita dal compressore sia inferiore a quella
massima
—— l’apparecchio operi all’interno delle condizioni di funziona-
mento consigliate
ON —— l’unità esegua un arresto e la successiva riaccensione
ON
OFF
Pulizia del mobile di copertura e del pannello frontale Sostituzione dei filtri purificatori
—— lavare con acqua e sapone inumidendo una spugna o un Per la sostituzione:
panno morbido
—— terminata la pulizia asciugare con cura le superfici
1 Filtro a rete
23
Messa in servizio e manutenzione
2
—— spingere verso l'alto e sganciare l'unità dal supporto metallico
—— rimuovere l'unità sollevandola
1 iltro a rete
F
2 Filtro purificatore 3.7 Allarmi
—— rimuovere i filtri purificatori esausti L'insorgere di anomalie pone in sicurezza l'apparecchio e ne blocca
—— inserire i filtri purificatori nuovi negli alloggiamenti predispo- l'utilizzo.
sti
—— per riposizionare procedere in modo inverso 9 L'arresto di sicurezza può essere riconducibile ad una situazio-
ne casuale.
9 Mantenere i filtri purificatori sigillati fino al momento del loro
utilizzo. 9 Attendere almeno 10 minuti prima di ripristinare le condizioni
di avviamento.
9 L’installazione dei filtri purificatori riduce la portata dell’aria
con conseguente riduzione delle prestazioni. Si consiglia di uti- 9 L'eventuale ripetersi dell'anomalia impone un controllo ac-
lizzare l’apparecchio alle velocità più elevate. curato dei componenti dell'apparecchio. Contattare il Servizio
Tecnico di Assistenza R.
3.6 Manutenzione straordinaria Le anomalie vengono segnalate da un codice sul display dell'unità.
Rimozione
24
Messa in servizio e manutenzione
25
Riciclaggio e smaltimento
4 SMALTIMENTO
26
RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR)
tel. +39 0442 630111 - fax +39 0442 630371
www.riello.it
Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche
estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.