Sei sulla pagina 1di 246

Manuale di configurazione del sistema

300510IT, Rev AA
gennaio 2013

Raptor
Sistema di misura per serbatoi

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Rosemount Raptor
Configurazione mediante
Rosemount TankMaster
WinSetup

NOTICE

Prima di utilizzare il prodotto, leggere il presente manuale. Accertarsi di aver ben compreso
il contenuto del manuale prima di installare, utilizzare ed eseguire interventi di
manutenzione sul prodotto, al fine di garantire la sicurezza del personale e del sistema e
ottenere prestazioni ottimali dal prodotto.
Per esigenze di assistenza o supporto per l'apparecchiatura, contattare il rappresentante di
zona di Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging.

Versione
Questo manuale si basa sulle funzioni di TankMaster WinSetup versione 6.x.
Per le versioni precedenti di TankMaster, non tutte le funzioni descritte in questo manuale
possono essere disponibili e l'interfaccia grafica utente può essere diversa.

Cover Photo: system_config_front.tif

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sommario
SEZIONE 1 1.1 Panoramica del manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Introduzione 1.2 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

SEZIONE 2
Panoramica del sistema
Raptor

SEZIONE 3 3.1 Che cosa è TankMaster? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


Utilizzo di TankMaster 3.2 Pacchetto software TankMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.3 Installazione del software TankMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.3.1 Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.3.2 Moduli Software installati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.3.3 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.4 Installazione di un sistema di misura di livello per serbatoi . . . . . . 3-6
3.5 Caratteri non ammessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

SEZIONE 4 4.1 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3


La finestra principale di 4.2 Barra degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
WinSetup 4.3 Barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.4 Workspace – Visualizzazione di serbatoio e strumenti . . . . . . . . . 4-6
4.4.1 Workspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.4.2 Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.5 Gestione Utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.5.1 Accesso a TankMaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.5.2 Gestione degli account utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.5.3 Impostazione dei livelli di accesso richiesti . . . . . . . . . . 4-13
4.5.4 Modifica del livello di protezione di finestre singole . . . . 4-14
4.5.5 Modifica della Password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4.5.6 Modifica del tempo di inattività (Inactivity Timeout) . . . . 4-16

SEZIONE 5 5.1 Panoramica della configurazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2


Installazione di un 5.1.1 Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
trasmettitore di livello 5.1.2 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.1.3 Utilizzo del programma di installazione guidata
Raptor dello strumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.2 Setup del protocollo di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.2.1 Configurazione di Master Protocol Channel. . . . . . . . . . . 5-7
5.2.2 Configurazione di Slave Protocol Channel. . . . . . . . . . . 5-10
5.2.3 Configurazione del file di registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
5.2.4 Modifica della configurazione del canale di protocollo . . 5-14
5.2.5 Configurazione server protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
5.3 Preferenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
5.3.1 Unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.3.2 Temperatura aria ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17


5.3.3 Inventory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
5.3.4 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
5.3.5 Impostazione dei prefissi nei nomi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
5.3.6 Layout visualizzazione serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
5.3.7 Visibilità serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
5.4 Installazione dei dispositivi di campo – Panoramica . . . . . . . . . . 5-24
5.5 Installazione di un'unità di comunicazione di campo
(FCU) Rosemount 2160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
5.5.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
5.5.2 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
5.5.3 Esempi di configurazione dello Slave Database
della FCU 2160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
5.5.4 Riepilogo dell'installazione e della configurazione
della 2160. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
5.6 Installazione di un hub serbatoio Rosemount 2410. . . . . . . . . . . 5-38
5.6.1 Programma di installazione guidata . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
5.6.2 Riepilogo dell’installazione e configurazione
hub serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
5.7 Installazione di un misuratore di livello radar
Rosemount 5900S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
5.7.1 Configurazione mediante la finestra Properties . . . . . . . 5-52
5.7.2 Installazione di un 5900S con il programma di
installazione guidata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
5.7.3 Configurazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
5.8 Installazione dei dispositivi ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
5.8.1 Apertura della finestra Properties. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
5.8.2 Setup dei parametri di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . 5-67
5.8.3 Configurazione dei sensori di temperatura. . . . . . . . . . . 5-68
5.8.4 Calcolo della temperatura media . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70
5.8.5 Configurazione dei sensori ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72
5.8.6 Configurazione avanzata sorgente parametri . . . . . . . . 5-74
5.8.7 Display grafico di campo 2230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-76
5.9 Installazione di un Rosemount 5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
5.9.1 Configurazione mediante la finestra 5400 Properties . . 5-79
5.9.2 Installazione di un 5400 con il programma di
installazione guidata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
5.9.3 Configurazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
5.10 Installazione di un Rosemount 5300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-90
5.10.1 Configurazione mediante la finestra 5300 Properties . . 5-91
5.10.2 Installazione di un 5300 con il programma di
installazione guidata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
5.10.3 Configurazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-99
5.11 Installazione di un nuovo serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-101
5.11.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-101
5.11.2 Avvio del programma di installazione guidata del
serbatoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
5.11.3 Installazione di un nuovo serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . 5-103
5.11.4 Riepilogo dell’installazione e della configurazione
del serbatoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-111
5.11.5 Modifica della configurazione del serbatoio . . . . . . . . . 5-112
5.11.6 Disinstallazione di un serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-113
5.12 Aggiunta di un serbatoio in un sistema Raptor . . . . . . . . . . . . . 5-114

TOC-2 Sommario
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.12.1 Aggiunta di un nuovo serbatoio in un nuovo hub


serbatoio 2410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-115
5.12.2 Aggiunta di un nuovo serbatoio in un hub
serbatoio 2410 esistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-117
5.13 Calibrazione del misuratore di livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-122
5.13.1 Regolazione Manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-122
5.13.2 Uso della funzione Calibrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-123
5.14 Capacità del serbatoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-124
5.15 Voci serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-125
5.16 Predisposizione di un sistema ibrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-126

SEZIONE 6 6.1 Modifica della configurazione dei dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Gestione dei dispositivi 6.2 DISINSTALLAZIONE DEI DISPOSITIVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

SEZIONE 7 7.1 Stato del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


Funzioni di assistenza 7.2 Personalizzazione del menu Tools in WinSetup . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.3 Conversione temperatura definita dall'utente . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.3.1 Tabella di linearizzazione definita dall'utente . . . . . . . . . . 7-5
7.3.2 Formula personalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7.3.3 Formula singola personalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
7.4 Visualizzazione di Input e Holding Registers. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
7.5 MODIFICA DEGLI Holding Registers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
7.6 Visualizzazione dei registri di diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
7.6.1 Il tasto Configure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7.6.2 Ripristino impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
7.7 Registrazione dei dati di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
7.8 Salvataggio e caricamento dei registri di database . . . . . . . . . . . 7-15
7.8.1 Salvataggio registri di un singolo dispositivo . . . . . . . . . 7-15
7.8.2 Salvataggio registri di dispositivi multipli . . . . . . . . . . . . 7-16
7.8.3 Recupero di un database dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
7.9 Upgrade del software del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
7.10 Scansione serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
7.10.1 Grafico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
7.10.2 Legenda/opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
7.10.3 Archiviazione di un file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
7.10.4 Tasti di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
7.10.5 Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
7.11 Visualizzazione dati serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
7.11.1 Visualizzazione dei dati di tutti i serbatoi . . . . . . . . . . . . 7-33
7.11.2 Visualizzazione dati di un solo serbatoio . . . . . . . . . . . . 7-34
7.12 Visualizzazione dello stato degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
7.13 Gestione del protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
7.13.1 Registrazione delle comunicazioni sui canali . . . . . . . . . 7-37
7.13.2 Salvataggio del Communication Log su File . . . . . . . . . 7-39
7.13.3 Ricerca degli strumenti connessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
7.13.4 Statistiche del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
7.14 TankMaster Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
7.14.1 Log on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
7.14.2 Modifica della password dell'amministratore
del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
7.14.3 Autostart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
7.14.4 Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48

Sommario TOC-3
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.14.5 Ripristino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50


7.14.6 Informazioni sulla versione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
7.14.7 Processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55

SEZIONE 8 8.1 File. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2


Guida dei menu 8.2 View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.3 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
8.4 Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8.5 Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

TOC-4 Sommario
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 1 Introduzione
1.1 Panoramica del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-1
1.2 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-2

Il presente manuale descrive la procedura di installazione consigliata per


configurare un sistema Rosemount Raptor. Si basa sull'utilizzo del
programma TankMaster Winsetup come strumento di configurazione. Il
manuale fornisce altresì informazioni sulle funzioni base dello strumento di
configurazione TankMaster WinSetup.
Il Manuale di Configurazione del sistema Raptor illustra il processo di
configurazione di un sistema Raptor con dispositivi di campo e serbatoi per il
funzionamento in TankMaster.
Il portafoglio di prodotti Rosemount Raptor comprende una vasta gamma di
componenti per sistemi di rilevamento personalizzati per serbatoi di piccole e
grandi dimensioni. Il sistema comprende vari dispositivi di campo, come
trasmettitori di livello radar, trasmettitori di temperatura e trasmettitori di
pressione per coprire l'intera gamma delle opzioni di inventario. La suite
software TankMaster mette a disposizione tutti gli strumenti necessari per
configurare e utilizzare il sistema Rosemount Raptor.

1.1 PANORAMICA DEL Il Manuale di Configurazione del sistema Raptor è suddiviso nelle seguenti
MANUALE sezioni:
Sezione 1: Introduzione
Descrizione dei vari componenti del sistema Raptor.
Sezione 2: Panoramica del sistema Raptor
Descrizione dei vari componenti del sistema Raptor.
Sezione 3: Utilizzo di TankMaster
Presentazione del pacchetto software TankMaster.
Sezione 4: La finestra principale di WinSetup
Presentazioni delle principali funzioni del programma di configurazione
WinSetup. Descrive l'area di lavoro, i menu e le varie barre degli strumenti.
Sezione 5: Installazione di un trasmettitore di livello radar Raptor
Descrizione della procedura di configurazione consigliata per un sistema
Rosemount Raptor.

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Sezione 6: Gestione dei dispositivi


Breve descrizione delle principali funzioni per la modifica della configurazione
di un dispositivo e istruzioni per disinstallare i dispositivi dall'area di lavoro di
WinSetup.
Sezione 7: Funzioni di assistenza
Descrizione delle varie funzioni supportate da TankMaster WinSetup per
l'assistenza e la manutenzione di differenti dispositivi di campo Raptor.
Sezione 8: Guida dei menu
Guida dei menu e delle relative opzioni nel programma TankMaster
WinSetup.

1.2 DOCUMENTAZIONE Il sistema Raptor prevede la seguente documentazione:


TECNICA
• Descrizione tecnica del sistema Raptor (704010EN)
• Manuale di riferimento Rosemount 5900S (300520EN)
• Manuale di riferimento Rosemount 2410 (300530EN)
• Manuale di riferimento Rosemount 2240S (300550EN)
• Manuale di riferimento Rosemount 2230 (300560EN)
• Manuale di configurazione del sistema Raptor (300510EN)
• Scheda dati prodotto Rosemount 5300 (00813-0100-4530)
• Scheda dati prodotto Rosemount 5400 (00813-0100-4026)
• Manuale di riferimento serie Rosemount 5300 (00809-0100-4530)
• Manuale di riferimento serie Rosemount 5400 (00809-0100-4026)
• Manuale di riferimento Rosemount TankMaster WinOpi (303028EN)
• Disegni di installazione del sistema Rosemount Raptor

1-2 Sezione 1. Introduzione


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 2 Panoramica del sistema Raptor


Raptor è un misuratore di livello radar all'avanguardia con funzioni di
inventario e custody transfer. Sviluppato per una vasta gamma di applicazioni
per raffinerie, parchi di stoccaggio e depositi di combustibile, soddisfa i più
severi requisiti in materia di prestazioni e sicurezza.
I dispositivi di campo sul serbatoio comunicano attraverso il Tankbus a
sicurezza intrinseca. Il Tankbus si basa su un fieldbus standardizzato, il
fieldbus FISCO(1) FOUNDATION™, e consente l'integrazione di qualsiasi
dispositivo che supporti tale protocollo. I consumi energetici sono ridotti al
minimo grazie all'utilizzo di un fieldbus a 2 cavi alimentato da bus a sicurezza
intrinseca. Il fieldbus standardizzato permette inoltre l'integrazione con
apparecchiature di altri fornitori installate sul serbatoio.
Il portafoglio di prodotti Raptor comprende una vasta gamma di componenti
per sistemi di misurazione di livello personalizzati, destinati a serbatoi di
piccole e grandi dimensioni. Il sistema comprende vari dispositivi, quali
misuratori di livello radar, trasmettitori di temperatura e trasmettitori di
pressione, per un controllo di stoccaggio completo. Questi sistemi sono
facilmente ampliabili grazie al design modulare.
Raptor è un sistema versatile, capace di emulare tutti i principali misuratori di
livello per serbatoi e compatibile con essi. Inoltre, la comprovata capacità di
emulazione permette la modernizzazione step-by-step dei parchi di
stoccaggio, dai misuratori di livello alle soluzioni per sale controllo.
I vecchi misuratori meccanici o servoazionati possono essere sostituiti con
misuratori moderni Raptor senza sostituire il sistema di controllo o i cablaggi
di campo. È inoltre possibile sostituire i vecchi sistemi HMI/SCADA e
dispositivi di comunicazione sul campo senza sostituire i vecchi misuratori.
L'intelligenza distribuita nelle diverse unità di sistema raccoglie ed elabora
continuativamente i dati di misura e le informazioni di stato. Al ricevimento di
una richiesta di informazioni, viene immediatamente inviata una risposta con
le informazioni aggiornate.
Il sistema flessibile Raptor supporta diverse combinazioni per assicurare
ridondanza, dalla sala controllo ai differenti dispositivi di campo. È possibile
ottenere una configurazione di rete ridondante a tutti i livelli replicando
ciascuna unità e utilizzando più stazioni di lavoro in sala controllo.

(1) Si vedano i documenti IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Figura 2-1. Architettura del


sistema Raptor
Misuratore di livello Trasmettitore di
AREA NON PERICOLOSA AREA PERICOLOSA radar 5900S temperatura 2240S
TANK GAUGING PER CUSTODY TRANSFER / INVENTARIO

PC TankMaster

Display 2230
Hub serbatoio 2410
Trasmettitore
di pressione
3051S
Tankbus

Unità di
comunicazione
Modem di campo FCU 2160 Misuratore di livello
fieldbus radar 5900S
2180

Bus di TRL2 Modbus


gruppo 644
Host computer
Hub serbatoio 2410 644
dell'impianto

Trasmettitore di
temperatura 644
CONTROLLO OPERATIVO

Disaccoppiatore
di segmento

Hub serbatoio 2410


Host computer dell'impianto Trasmettitore di
temperatura 2240S
Trasmettitore
Tankbus di livello 5400

Trasmettitore
di livello 5300

PC TankMaster
644

2-2 Sezione 2. Panoramica del sistema Raptor


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Software HMI TankMaster


TankMaster è una potente interfaccia HMI (Human Machine Interface) basata
su Windows per la gestione completa dell'inventario dei serbatoi. Offre
funzioni di configurazione, assistenza, set-up, stoccaggio e custody transfer
per sistemi Raptor e altra strumentazione supportata.
TankMaster, progettato per l'utilizzo in ambiente Microsoft Windows XP e
Vista, consente di accedere facilmente ai dati di misura dalla LAN (Local Area
Network).
Il programma TankMaster WinOpi permette all'operatore di monitorare i dati di
misura relativi ai serbatoi. Comprende le seguenti funzioni: gestione allarmi,
report in batch, gestione automatica dei report, campionamento dei dati
storici, nonché calcoli di inventario quali volume, densità effettiva e altri
parametri. Per un'ulteriore elaborazione dei dati è possibile effettuare il
collegamento a un host computer dell'impianto.
Il programma TankMaster WinSetup è un'interfaccia utente grafica per
l'installazione, la configurazione e l'assistenza dei diversi dispositivi delRaptor
sistema.
Unità di comunicazione di campo Rosemount 2160
L'unità di comunicazione di campo (FCU) 2160 è un concentratore di dati che
interroga e archivia in continuo in una memoria buffer i dati provenienti dai
dispositivi di campo, come i misuratori di livello radar e i trasmettitori di
temperatura. Al ricevimento di una richiesta di dati, l'FCU attinge alla memoria
buffer aggiornata e invia i dati relativi a un gruppo di serbatoi.
Hub serbatoio Rosemount 2410
L'hub serbatoio Rosemount 2410 funge da alimentatore per i dispositivi di
campo collegati nell'area pericolosa servendosi del Tankbus a sicurezza
intrinseca.
L'hub 2410 raccoglie i dati di misura e le informazioni di stato dai dispositivi di
campo presenti su un serbatoio. Si serve di due bus esterni per comunicare
con i vari sistemi host. Sono disponibili due versioni: una per serbatoi singoli e
l'altra per serbatoi multipli. La versione per serbatoi multipli supporta fino a 10
serbatoi e 16 dispositivi.
L'hub 2410 è dotato di due relé che supportano la configurazione di un
massimo di 10 funzioni relé “virtuali”, che permettono di specificare per
ciascun relé diversi segnali sorgente.
Misuratore di livello radar Rosemount 5900S
Il misuratore di livello radar Rosemount 5900S è uno strumento intelligente
che serve a misurare il livello del prodotto all'interno di un serbatoio. È
possibile utilizzare antenne diverse per soddisfare i requisiti di differenti
applicazioni. Il misuratore 5900S è in grado di misurare il livello di pressoché
qualsiasi prodotto, compresi bitume, petrolio greggio, prodotti raffinati,
prodotti chimici aggressivi, GPL e GNL.
Il misuratore Rosemount 5900S invia delle microonde verso la superficie del
prodotto contenuto nel serbatoio. Il livello viene calcolato in base all'eco
proveniente dalla superficie. Nessun elemento del misuratore 5900S viene a
contatto con il prodotto, e l'antenna è l'unico componente del misuratore
esposto all'atmosfera nel serbatoio.

Sezione 2. Panoramica del sistema Raptor 2-3


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

La versione 2-in-1 del misuratore di livello radar 5900S ha due moduli radar
nello stesso alloggiamento del trasmettitore, il che permette di effettuare due
misurazioni di livello indipendenti usando una sola antenna.
Radar a onde guidate 5300
Rosemount 5300 è un radar a onde guidate a 2 cavi all'avanguardia destinato
alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni di media
precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio. Il radar Rosemount
5300 comprende la versione 5301 per la misura di livello dei liquidi e la
versione 5302 per la misura di livello e di interfaccia.
Trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
Rosemount 5400 è un trasmettitore radar a 2 cavi affidabile e senza contatto
destinato alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni
di media precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio.
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S
Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S può collegare
fino a 16 sensori spot e un sensore di livello dell'acqua integrato.
Display grafico di campo Rosemount 2230
Il display grafico di campo Rosemount 2230 visualizza dati di misura di
stoccaggio, quali livello, temperatura e pressione. I quattro softkey
consentono di spostarsi tra i differenti menu per accedere a tutti i dati del
serbatoio, direttamente sul campo. Rosemount 2230 supporta fino a 10
serbatoi. Su un singolo serbatoio possono essere usati fino a tre display
2230.
Trasmettitore di temperatura Rosemount 644
Il trasmettitore Rosemount 644 viene impiegato con singoli sensori di
temperatura spot.
Trasmettitore di pressione Rosemount 3051S
La serie 3051S comprende trasmettitori e flange adatti per qualsivoglia
applicazione, compresi serbatoi di petrolio grezzo, serbatoi pressurizzati e
serbatoi con/senza tetti galleggianti.
Utilizzando un trasmettitore di pressione 3051S in prossimità del fondo di un
serbatoio a integrazione di un misuratore di livello radar 5900S è possibile
calcolare e visualizzare la densità del prodotto. Nello stesso serbatoio è
possibile utilizzare uno o più trasmettitori di pressione con scale differenti, per
misurare la pressione di gas e liquidi.
Modem bus di campo Rosemount 2180
Il modem bus di campo Rosemount 2180 (FBM) è utilizzato per collegare un
PC TankMaster al bus di comunicazione TRL2. Il dispositivo 2180 è collegato
al PC mediante interfaccia RS232 oppure USB.

Consultare la Descrizione tecnica di Raptor (documento n° 704010en) per


ulteriori informazioni sui vari dispositivi e sulle differenti opzioni a
disposizione.

2-4 Sezione 2. Panoramica del sistema Raptor


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 3 Utilizzo di TankMaster


3.1 Che cosa è TankMaster? pagina 3-1
3.2 Pacchetto software TankMaster pagina 3-2
3.3 Installazione del software TankMaster pagina 3-4
3.4 Installazione di un sistema di misura di livello per serbatoi pagina 3-6
3.5 Caratteri non ammessi pagina 3-6

3.1 CHE COSA È TankMaster è un pacchetto software sviluppato da Emerson Process


TANKMASTER? Management/Rosemount Tank Gauging per la gestione dell'inventario e la
configurazione degli strumenti per la misurazione di livello. Il pacchetto di
programmi TankMaster mette a disposizione strumenti efficienti e intuitivi per
installare e configurare il sistema di misurazione per serbatoi Rosemount.
Consente di installare facilmente unità di comunicazione, hub di serbatoio e
trasmettitori di livello radar.
L'interfaccia operatore fornisce funzioni di inventario e custody transfer e
mette a disposizione una chiara panoramica dei dispositivi e dei serbatoi
installati. Per ciascun serbatoio è possibile visualizzare senza difficoltà i
trasmettitori associati e le unità di acquisizione dati.
TankMaster è progettato per l'utilizzo in ambiente Microsoft® Windows XP e
Vista e consente di accedere facilmente ai dati di misura dalla LAN (Local
Area Network).
Il sistema TankMaster consente di usare differenti protocolli, come
TRL2 Modbus e Enraf GPU. Per la comunicazione con i dispositivi di campo è
possibile usare interfacce come RS232 e RS485. Client e server TankMaster
possono essere integrati nella rete locale (LAN) per massimizzare la
disponibilità. La configurazione di protocollo, strumento e serbatoio può
essere modificata facilmente e in qualsiasi momento.
I dati misurati sono presentati in tempo reale ed è possibile personalizzare la
visualizzazione dei dati del serbatoio in base alle proprie esigenze.
Caratteristiche principali
• Monitoraggio dei dati misurati.
• Chiara panoramica dei serbatoi e dei dispositivi installati.
• Utilizzo di "installazioni guidate" per facilitare le operazioni.
• Connettività aperta.
• Interfaccia grafica utente intuitiva e orientata all'oggetto.

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

3.2 PACCHETTO Rosemount TankMaster comprende numerosi moduli software:


SOFTWARE • WinOpi
TANKMASTER • WinSetup
• Tank Server
• Master Protocol Servers
• Slave Protocol Server
• Batch Server
• Administrator

Figura 3-1. Moduli software


TankMaster
WINSETUP WINOPI

Tank Server

Batch Server

Master Protocol Server Slave Protocol Server

COM1/USB COM2/USB

WinOpi è l'interfaccia operatore per il sistema di misura serbatoi Rosemount.


Comunica con il Tank Server e con altri server per consentire all’operatore di
monitorare i dati di misura del serbatoio. WinOpi offre inoltre le funzioni di
gestione allarme, resoconto lotti, gestione automatica dei resoconti,
campionatura dello storico dati ed elaborazioni quali calcoli di volume, densità
effettiva e altri parametri.
Il programma WinSetup è un’interfaccia grafica per l’utente, destinata
all’installazione, configurazione e manutenzione di apparecchiature come il
misuratore di livello radar 5900S Radar e il sensore di temperatura
multi-ingresso 2240S.

3-2 Sezione 3. Utilizzo di TankMaster


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Tank Server comunica con le apparecchiature tramite il Master protocol


server e gestisce i dati di configurazione per tutti i serbatoi e le
apparecchiature installate. I nomi dei serbatoi e delle apparecchiature, i dati di
configurazione come il tipo di antenna, il numero di sensori di temperatura
installati e molti altri parametri vengono memorizzati dal Tank Server. Il Tank
Server raccoglie i dati misurati dalle apparecchiature collegate e li fornisce
all’interfaccia utente WinOpi/WinSetup.
Il Master Protocol Server trasferisce i dati di configurazione e i dati misurati tra
Tank Server e le apparecchiature collegate in un sistema di misura dei
serbatoi Rosemount. Il Master Protocol Server comunica con vari tipi di
apparecchiature, quali misuratori di livello radar, unità di comunicazione di
campo, sensori di temperatura e sensori di pressione per raccogliere i dati
misurati, ad esempio di livello, temperatura e pressione.
Il modulo Slave Protocol Server consente di collegare il sistema TankMaster a
un computer host (sistema DCS). Il modulo Slave Protocol Server scambia i
dati del serbatoio tra il Tank Server e il computer host.
Il Batch Server fornisce funzioni per avviare, monitorare e chiudere
trasferimenti in batch tra serbatoi e genera altresì vari rapporti durante e dopo
un trasferimento in batch.
Il programma Administrator consente di avviare e arrestare TankMaster,
nonché di specificare quali moduli di TankMaster devono essere avviati
automaticamente all'avvio del PC. Comprende inoltre una funzione di backup
e ripristino, nonché funzioni per la gestione dei Tank Server e Batch Server
ridondanti.
OPC Server con browser
TankMaster utilizza OPC Data Access 2.0 (OLE for Process Control), uno
standard industriale aperto che elimina la necessità di costose integrazioni
personalizzate del software. Con OPC server e il browser è facile importare
tutti i dati di custody transfer e inventario in altri OPC client, quali differenti
DCS, PLC, sistemi Scada o programmi Microsoft Office. In questo modo, gli
operatori e la gestione dell'impianto hanno migliori mezzi a disposizione per
prendere decisioni tempestive durante il lavoro con dati di inventario e di
misurazione serbatoio distribuiti. (Sito web OPC Foundation:
www.opcfoundation.org).
Visualizzazioni personalizzate
In TankMaster è possibile modificare la visualizzazione generica e specifica
del serbatoio, nonché configurare finestre. Una serie di opzioni consentono di
personalizzare a piacimento TankMaster; è possibile modificare le finestre
esistenti o svilupparne di completamente nuove. Ad esempio, si può ottenere
una fotografia dell'impianto che fornisca una veloce immagine realistica ed è
possibile accedere ai corrispondenti dati del serbatoio semplicemente
facendo clic su un serbatoio specifico.

Sezione 3. Utilizzo di TankMaster 3-3


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

3.3 INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE TANKMASTER

3.3.1 Requisiti di Per eseguire TankMaster versione 5.B0 o superiore sono consigliate le
sistema seguenti specifiche di sistema (1):

Generalità
Prodotto Rosemount TankMaster; WinOpi, Winsetup, WinView
Sistema operativo Versione inglese di:
• Windows XP Professional Edition. Service pack SP2 o SP3
• Windows 2003 Server con service pack 2 (SP2)
• Windows Vista con service pack 1(SP1)
• Windows 7
PC hardware TankMaster
Processore • Windows XP: 2 GHz Intel Pentium doppio processore
• Windows Vista / Windows 2003 Server: 2,5 GHz Intel Pentium
doppio processore
Memoria interna (RAM) • Windows XP: 2 GB (1 GB per client)
• Windows Vista / Windows 2003 Server: 3 GB
Marca consigliata PC IBM o DELL (approvati per Windows XP o Windows Vista).
Disco rigido 40 GB (TankMaster + SQL Server 2005 Express richiedono circa
600 MB).
Porta seriale RS232 o USB se si usa un model fieldbus FBM2180
Monitor Si consiglia un monitor da 22" o di dimensioni maggiori.
Scheda grafica 1152*864, 65536 colori (16 bit).
Chiavetta hardware Una chiavetta collegata a un porta USB per ciascun PC dotato di
server TankMaster.
Nei sistemi custody transfer è inoltre richiesta una chiavetta
hardware collegata a una porta parallela.

NOTA
Non è richiesta alcuna chiavetta hardware per eseguire WinSetUp.

3.3.2 Moduli Software Devono essere installati i seguenti moduli software:


installati • Programma TankMaster WinSetup.
• Programma TankMaster WinOpi.
• Tank Server
• Modbus Master protocol server
• Vari server Master Protocol
• Vari server Slave Protocol
• Batch Server

(1) Per le precedenti versioni di TankMaster si applicano requisiti di sistema differenti.


Contattare Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging per ulteriori
informazioni.

3-4 Sezione 3. Utilizzo di TankMaster


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

3.3.3 Procedura di Per installare il pacchetto software TankMaster procedere come segue:
installazione 1. Inserire il CD-ROM TankMaster. Il programma di installazione guidata si
avvia automaticamente e compare la schermata iniziale del CD di
installazione di TankMaster:

NOTA!
Se l'installazione guidata non parte automaticamente quando viene inserito il
CD-ROM, fare doppio clic sul file Tmcd.exe o clic sul tasto di Start di
Windows , selezionare Esegui quindi il file Tmcd.exe sul CD di
installazione TankMaster per far partire l’installazione.

2. Fare clic sul tasto Install per avviare la procedura di installazione del
software TankMaster. Seguire le istruzioni del programma di installazione
guidata.
3. Se non è già presente sul PC, installare il software Acrobat Reader, per
poter consultare online la documentazione in formato pdf.
4. Completare l’installazione.
Opzioni di installazione
Sono disponibili le seguenti opzioni:

Demo Modalità demo di TankMaster con database demo.


Client Installazione solo Client: non sono installati Batch Server, Tank
Server o Master Protocol.
Adatta per client di rete connessi a un Tank Server comune o in
sistemi con server ridondanti.
Server e Client Adatta per sistemi standalone e per server di rete.
Server ridondante Installazione server e client con possibilità di configurare Tank
Server ridondanti. Si noti che la funzione Batch Server
ridondante deve essere configurata manualmente dopo
l'installazione.

Sezione 3. Utilizzo di TankMaster 3-5


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

3.4 INSTALLAZIONE DI La predisposizione di un sistema di misura di livello per serbatoi prevede


UN SISTEMA DI l'installazione e la configurazione di dispositivi e serbatoi.
MISURA DI Installazione serbatoio
LIVELLO PER Comprende la definizione del tipo di serbatoio, dei trasmettitori da associare
SERBATOI al serbatoio e quali sorgenti di segnale usare come ingressi per le differenti
variabili di misura.
Installazione dispositivi
Comprende processi quali: configurazione della comunicazione con bus di
campo, definizione dell’altezza del serbatoio e di altri parametri geometrici,
configurazione di parametri specifici per misuratori di livello radar, sensori di
pressione e di temperatura.
Programmi di installazione guidata
Per facilitare il processo di installazione, TankMaster WinSetup guida l’utente
mediante i programmi di installazione guidata (“Wizards”). WinSetup avanza
automaticamente passo dopo passo attraverso una procedura che permette
di focalizzare gli aspetti importanti anziché cercare di ricordare cosa fare
dopo. La guida in linea (Online Help) fornisce informazioni su ogni passaggio
nel caso fosse necessaria ulteriore assistenza.

3.5 CARATTERI NON L'utilizzo di alcuni caratteri nei nomi degli oggetti di TankMaster può
AMMESSI provocare errori di funzionamento. Si consiglia di evitare i seguenti caratteri:

\ Backslash (barra % Percentuale


retroversa)

/ Barra di frazione < Minore di

? Punto di domanda > Maggiore di

* Asterisco { Parentesi graffa


aperta

[ Parentesi graffa } Parentesi graffa


aperta chiusa

] Parentesi graffa ' Apostrofo


chiusa

| Barra verticale " Virgolette

3-6 Sezione 3. Utilizzo di TankMaster


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 4 La finestra principale di


WinSetup

4.1 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-3


4.2 Barra degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-4
4.3 Barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-5
4.4 Workspace – Visualizzazione di serbatoio e strumenti pagina 4-6
4.5 Gestione Utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-9

La finestra principale di TankMaster comprende l’area di lavoro (Workspace)


per la visualizzazione di serbatoi e strumenti, la barra dei menu nella parte
superiore, la barra di stato in basso e una serie di tasti nella barra strumenti.

Figura 4-2. La finestra principale


di WinSetup

Chiudi
Ingrandisci
Riduci a icona

Barra dei menu


Barra degli strumenti

Workspace

Barra di stato

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Il Workspace può essere spostato in qualunque posizione della finestra


principale (Main). Può essere bloccato a uno dei lati della finestra Main,
oppure può essere lasciato flottante.

Figura 4-3. L'area di lavoro di


WinSetup (Workspace)

Fare clic con il tasto


destro nella finestra
Workspace e selezionare
Allow Docking per
posizionare la finestra
Workspace nella finestra
Main.

4-2 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4.1 MENU La barra dei menu, in alto sullo schermo, contiene le voci File, View, Service,
Tools, e Help.
Figura 4-4. Il menu di WinSetup

Le opzioni del menu Service sono disponibili anche premendo il tasto destro
del mouse. Opzioni differenti sono disponibili in funzione del tipo di oggetto
selezionato nella finestra Workspace; per esempio selezionando la cartella
Device e premendo il tasto destro del mouse compare:

Figura 4-5. Menu Service

Facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona di uno strumento,
compare un menu con varie opzioni di configurazione e di assistenza:

Figura 4-6. Il menu di WinSetup

Sezione 4. La finestra principale di WinSetup 4-3


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4.2 BARRA DEGLI La barra degli strumenti contiene tasti che agiscono come scorciatoie per
STRUMENTI specifiche opzioni menu. Normalmente la barra degli strumenti è visibile. Per
nasconderla, aprire il menu View e deselezionare l'opzione Toolbar.

Figura 4-7. La barra degli


strumenti di WinSetup

Barra degli strumenti

Mostra/nascondi la
barra degli
strumenti

La barra degli strumenti standard comprende le seguenti voci:


Figura 4-8. Voci della barra degli
strumenti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1. Per passare alla modalità View Only di sola visualizzazione.


2. Per accedere a TankMaster come Operator, Supervisor o Amministrator.
3. Per rinominare un serbatoio.
4. Per cercare un serbatoio o un strumento nella struttura ad albero di
Workspace.
5. Apre la finestra di dialogo Properties (Proprietà)
6. Apre la finestra Tank View.
7. Per installare un nuovo serbatoio.
8. Per installare un nuovo strumento.
9. Per disinstallare un serbatoio.
10. Per disinstallare uno strumento.
11. Per aprire e chiudere la finestra dell’area di lavoro Workspace.
12. Informazioni su WinSetup

4-4 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4.3 BARRA DI STATO La barra di stato è situata alla base della finestra principale di TankMaster.
Fornisce informazioni generali sullo stato del sistema.
Normalmente, la barra d stato di TankMaster è visibile. Per nasconderla,
aprire il menu View e deselezionare l'opzione Status bar.

Figura 4-9. La barra di stato di


Winsetup

Barra di
stato
Stato di connessione

Utente corrente

Livello di protezione corrente

Indicatore di normale funzionamento

Quando nella finestra principale di WinSetup viene selezionato uno


strumento, un serbatoio o un’altra voce, la barra di stato visualizza
informazioni sul particolare selezionato e ne indica il livello di protezione
(View Only, Operator ecc.).

Sezione 4. La finestra principale di WinSetup 4-5


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4.4 WORKSPACE – L’area di lavoro mostra una panoramica di tutti gli strumenti e dei serbatoi. È
VISUALIZZAZIONE possibile commutare tra due possibili visualizzazioni: Logical e Physical.
DI SERBATOIO E
STRUMENTI

Figura 4-10. Visualizzazioni


Logical e Physical nel
workspace di Winsetup

Selezionare questa scheda


per la vista Logical.
Selezionare questa scheda
per la vista Physical.

Nell’area di lavoro è possibile eseguire numerosi compiti, come:


• Installare e configurare serbatoi, dispositivi e protocolli.
• Rimuovere serbatoi e strumenti.
• Modificare la configurazione di serbatoio e strumenti.
• Vedere database e registri di inserimento.
• Organizzare il layout di visualizzazione del serbatoio.
• Specificare sigle per i nomi d serbatoi e strumenti.
• Caricare nel misuratore di livello radar nuove applicazioni software.
• Visualizzare i registri di comunicazione.

4-6 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4.4.1 Workspace La finestra Workspace mostra i serbatoi e gli strumenti installati e i protocolli
di comunicazione disponibili. Fornisce inoltre informazioni sulla
configurazione degli strumenti installati.

Es. 1 In Logical View tutti i serbatoi e


gli strumenti installati, così come
i protocolli di comunicazione
disponibili, sono organizzati in
cartelle separate per dare una
chiara visione panoramica del
sistema.
Un segno “+” indica che uno
strumento è collegato a
strumenti associati.

Es. 2 La cartella Tanks contiene una


panoramica dei serbatoi
installati. Per ogni serbatoio
sono indicati tutti gli strumenti
associati.
Il Workspace fornisce
informazioni che riflettono la
configurazione del sistema. In
questo esempio i simboli
indicano che il trasmettitore LT-1
comunica con questa stazione di
lavoro (This Workstation )
mediante l’hub serbatoio
HUB-101 e l'unità di campo
FCU-201.

Es.3 I protocolli di comunicazione


disponibili sono visualizzati nella
cartella Protocols.

Sezione 4. La finestra principale di WinSetup 4-7


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4.4.2 Icone Nella finestra Workspace i differenti serbatoi e strumenti sono rappresentati
mediante le icone seguenti.

Hub serbatoio Rosemount 2410

Hub serbatoio Rosemount 2410 (modalità simulazione)

Misuratore di livello radar Rosemount 5900S

Trasmettitore di livello radar serie Rosemount 5400

Trasmettitore di livello radar serie Rosemount 5300

ATD (Auxiliary Tank Device; dispositivi ausiliari, ad esempio


Rosemount 2240S, Rosemount 3051S)

Serbatoio cilindrico, HTG a tetto fisso

Serbatoio a tetto galleggiante, HTG coperta galleggiante

Serbatoio sferico

Serbatoio orizzontale

Serbatoio HTG tetto galleggiante

Misuratore di livello per serbatoi Rex (RTG)

Unità di comunicazione di campo (FCU) Rosemount

Unità di acquisizione dati slave (SDAU)

Stato porta COM

Protocollo di comunicazione

Canale protocollo di comunicazione

TRL PU

IOT 51XX

MCG32XX

MDPII

CIU

DS4

4-8 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4.5 GESTIONE UTENTI TankMaster prevede numerosi livelli di protezione che consentono di
prevenire modifiche non autorizzate dei parametri. Questi livelli sono
classificati come User Access Levels e User Sub Access Levels (livelli di
accesso utente e livelli di accesso secondari utente).
Gli User Access Levels sono Chief Administrator, Administrator, Supervisor,
Operator e View Only (Amministratore principale, Amministratore,
Supervisore, Operatore e Solo visualizzazione). Ciascun livello di accesso
utente ha cinque User Sub Access Levels per un totale di 25 livelli di
accesso singoli.
Per modificare la configurazione di serbatoi e strumenti, installare nuovi
serbatoi e strumenti, calibrare un nuovo misuratore di livello, modificare i
valori degli holding register, ecc..., occorre avere eseguito l'accesso a un
adeguato livello utente di TankMaster. Per ulteriori informazioni vedere
“Impostazione dei livelli di accesso richiesti” a pag. 4-13.
È possibile accedere in modalità Chief Administrator, Administrator,
Supervisor, Operator o View Only. Username e password di default per gli
User Access Levels sono:

Tabella 4-1. Username e


password per i differenti livelli di
accesso utente Username
Livello di accesso utente
Password

View Only Username di default: view


Password di default: view

Operator Username di default: operator


Password di default: oper

Supervisor Username di default: supervisor


Password di default: super
Administrator Username di default: administrator
Password di default: admin

ChiefAdministrator Username di default: chiefadmin


Password di default: chief

Sezione 4. La finestra principale di WinSetup 4-9


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4.5.1 Accesso a 1. Dal menu File scegliere Log On o fare clic sul tasto Log On nella
TankMaster barra degli strumenti di WinSetup.

2. Digitare Username e Password. La Password è sensibile al carattere


(maiuscolo e minuscolo), lo Username no.

NOTA!
Dopo cinque tentativi di accesso falliti consecutivi l'account dell'utente è
disabilitato. In tal caso tale utente deve essere riabilitato da un administrator.

3. Fare clic sul tasto OK.


L'utente collegato in quel momento e il corrispondente livello di
protezione sono visualizzati nella barra di stato di WinSetup.

Username Livello di accesso


utente

4-10 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4.5.2 Gestione degli TankMaster permette di accreditare numerosi utenti (Users) a differenti livelli
account utente di accesso. È necessario accedere come Administrator per aggiungere un
nuovo utente o per modificare l’elenco esistente.
Per aggiungere un nuovo utente:
1. Accedere come Administrator.
2. Dal menuTools>Administrative Tools scegliere User Manager.

3. Nella finestra User Manager selezionare una cella in una riga vuota e
fare clic su New.

4. Digitare un nome utente e una password. Volendo, può essere aggiunta


una descrizione nella cella Description.
5. Scegliere il livello User Access Level Sub Level e fare clic sul tasto OK.
Vedere “Gestione Utenti” a pag. 4-9 per ulteriori informazioni sui livelli di
accesso e sui livelli secondari disponibili.

Sezione 4. La finestra principale di WinSetup 4-11


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Usare come predefinito il primo


account con livello di accesso
dovuto

Nuovo account utente


aggiunto

6. Accertarsi che il nuovo nome appaia nella finestra User Manager.


Marcare la casella “Use first account…” se si vuole far apparire un nome
utente predefinito ogni volta che viene aperta la finestra di dialogo Log
On. Se la casella non viene marcata, il campo User Name rimane vuoto
quando viene aperta la finestra di dialogo Log On.
7. Per configurare le descrizioni del livello secondario di accesso, fare clic
su Config Desc e inserire nuovi valori nei vari campi.

8. Fare clic sul tasto OK.

4-12 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4.5.3 Impostazione dei In TankMaster WinSetup, è possibile impostare il livello di accesso richiesto
livelli di accesso per le seguenti operazioni:
richiesti • Installazione e disinstallazione di serbatoio/strumento
• Configurazione di serbatoio/strumento
• Sostituzione, ripristino e riavvio di strumenti
• Configurazione protocollo
• Uscita da WinSetup
• Aggiunta di programmi (vedere “Personalizzazione del menu Tools in
WinSetup” a pag. 7-2)
• Avvio di programmi (nel menu Tools)
Ad esempio, se è stato eseguito l'accesso come Operator (* * * * *), non è
possibile uscire da WinSetup se il livello di uscita richiesto per questa
operazione è impostato su Supervisor (*) o superiore.
Per impostare il livello di accesso richiesto:
1. Dal menu Tools/Administrative Tools scegliere Set Required Access
Levels.

NOTA!
È necessario essere entrati come Administrator (* * * * *) per impostare i livelli
di accesso richiesti. Per creare un account Administrator (* * * * *), vedere
“Gestione degli account utente” a pag. 4-11.

2. Impostare i livelli di accesso richiesti per ciascun tipo di operazione,


quindi fare clic sul tasto OK.

Sezione 4. La finestra principale di WinSetup 4-13


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4.5.4 Modifica del In TankMaster è possibile impostare un livello di protezione (Protection


livello di Level) per una specifica finestra, ad esempio, la finestra Properties di un
misuratore di livello radar Rosemount 5900S. Questa funzione è disponibile
protezione di
solo se è stato effettuato l'accesso al livello Administrator (* * * * *). Per
finestre singole modificare il livello di protezione seguire le istruzioni:
1. Posizionare il cursore sull’icona nell’angolo superiore sinistro e premere
il tasto sinistro del mouse.

1. Fare clic sull'icona.


2. Selezionare il livello di
protezione

2. Selezionare l'opzione Protection Level... .

NOTA!
Per modificare il livello di protezione è necessario essere entrati come
Administrator (* * * * *). Per creare un account Administrator (* * * * *), vedere
“Gestione degli account utente” a pag. 4-11.

3. Selezionare il livello di protezione desiderato dal menu e fare clic sul


tasto OK. Ora potranno essere accettate le variazioni solo se formulate
con lo specifico livello di protezione (o un livello superiore).

4-14 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4.5.5 Modifica della TankMaster permette di cambiare la password in ogni momento:


Password 1. Dal menu Tool/Administrative Tool scegliere l’opzione Set Password.

2. Selezionare il TankServer su cui vale il proprio user account. I differenti


server possono essere individuati nel workspace di WinSetup. (Se si è
già entrati, l’attuale server è già selezionato nella finestra Change User
Password).
3. Digitare il proprio username se workspace è nel modo View Only. Se
l’utente ha già effettuato l'accesso, nel campo Username appare il nome
utente.
4. Digitare la vecchia password e la nuova nei corrispondenti campi.

NOTA!
La password è sensibile al carattere (maiuscolo/minuscolo).

5. Confermare la nuova password, quindi fare clic sul tasto OK.

Sezione 4. La finestra principale di WinSetup 4-15


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4.5.6 Modifica del TankMaster WinSetup permette di fissare un tempo (timeout) dopo il quale
tempo di l'utente viene automaticamente escluso. Il periodo di timeout viene ripristinato
ogni volta che l’utente esegue un’attività che richieda un controllo del livello di
inattività
accesso, per esempio modifica della configurazione di uno strumento o
(Inactivity accesso a WinSetup.
Timeout)

Impostazione di Inactivity Timeout:


1. Dal menu Tools/Administrative Tools scegliere l’opzione Set Inactivity
Timeout (l’accesso deve essere come Administrator).

2. Digitare il valore desiderato nel relativo campo.


3. Fare clic sul tasto OK.

4-16 Sezione 4. La finestra principale di WinSetup


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 5 Installazione di un trasmettitore


di livello Raptor

5.1 Panoramica della configurazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-2


5.2 Setup del protocollo di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-6
5.3 Preferenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-16
5.4 Installazione dei dispositivi di campo – Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-24
5.5 Installazione di un'unità di comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160 . pagina 5-25
5.6 Installazione di un hub serbatoio Rosemount 2410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-38
5.7 Installazione di un misuratore di livello radar Rosemount 5900S . . . . . . . . . . . . pagina 5-51
5.8 Installazione dei dispositivi ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-65
5.9 Installazione di un Rosemount 5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-78
5.10 Installazione di un Rosemount 5300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-90
5.11 Installazione di un nuovo serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-101
5.12 Aggiunta di un serbatoio in un sistema Raptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-114
5.13 Calibrazione del misuratore di livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-122
5.14 Capacità del serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-124
5.15 Voci serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-125
5.16 Predisposizione di un sistema ibrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5-126

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.1 PANORAMICA DELLA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA

5.1.1 Preparativi Prima di installare un sistema Rosemount Tank Gauging, assicurarsi che le
seguenti informazioni siano disponibili:
• Schema di tutti gli strumenti di campo e serbatoi.
• Numeri identificativi di ciascuno strumento (il valore Unit ID è un
identificativo univoco attribuito a ciascun dispositivo Raptor in sede di
fabbricazione).
• Indirizzi degli strumenti di livello e degli strumenti ATD. Gli strumenti
Raptor sono forniti con indirizzi predefiniti che vengono modificati in
fase di configurazione del sistema. Gli indirizzi Modbus sono
configurati nello Slave Database della FCU 2160 nel Tank Database
dell'hub serbatoio 2410, come descritto di seguito.
• I parametri geometrici del serbatoio e le distanze di riferimento, come
l'altezza di riferimento del serbatoio (R) e la distanza tra il livello Zero
(piastra di riferimento) e il fondo del serbatoio.
• Tipi di antenna usati per i differenti misuratori di livello.

5.1.2 Procedura di L'installazione e la configurazione di un sistema di misura di livello


installazione Rosemount Raptor comprende i seguenti passaggi, come brevemente
descritto di seguito:

1 Setup del protocollo di comunicazione


Indicare i parametri del protocollo di comunicazione:
• Il Modbus Master Protocol gestisce la comunicazione tra la workstation
Tank Master e i dispositivi di campo come l’unità di comunicazione
FCU Rosemount 2160.
• Lo Slave Protocol è usato per la comunicazione con un computer host.
• La comunicazione con TankMaster può essere supervisionata
registrando differenti tipi di errore e codici funzione.

2 Preferenze
Indicare unità di misura, sigle di targa per serbatoi e strumenti, parametri
di inventario e parametri da visualizzare al controllo dei dati del serbatoio.

3 Installazione e configurazione dell'unità di comunicazione di campo


2160
L’unità di comunicazione di campo (Field Communication Unit, FCU)
Rosemount 216 deve essere installata e configurata prima di installare altri
strumenti, come un Hub serbatoio Rosemount 2410 e un misuratore di
livello radar Rosemount 5900S.
Per installare una FCU Rosemount 2160:
• Assegnare un indirizzo di comunicazione Modbus
• Per ciascuna porta di comunicazione, configurare il protocollo e i
parametri di comunicazione appropriati.
• Configurare lo Slave Database con le informazioni sugli strumenti
connessi al bus di campo.

5-2 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Figura 5-1. Procedura di


installazione del sistema Raptor

Host computer
Workstation dell'impianto
TankMaster 1. Setup della comunicazione.
Vedere“Setup del protocollo di
comunicazione” a pag. 5-6.

2. Preferenze .
Vedere “Preferenze” a pag. 5-16.
Modem bus di campo
Rosemount 2180

BUS DI GRUPPO
3. Installazione e configurazione dell'unità
di comunicazione di campo 2160.
Unità di comunicazione di Vedere “Installazione di un'unità di
campo Rosemount 2160 comunicazione di campo (FCU)
Rosemount 2160” a pag. 5-25.

BUS DI
CAMPO 4. Installazione e configurazione dell'hub
serbatoio 2410.
Hub serbatoio Vedere “Installazione di un hub serbatoio
Rosemount 2410
Misuratore di Trasmettitore di Rosemount 2410” a pag. 5-38.
livello radar temperatura
Rosemount multi-ingresso
5900S Rosemount 2240S

5. Installazione e configurazione dello


strumento. Per esempio, vedere
“Installazione di un misuratore di livello
radar Rosemount 5900S” a pag. 5-51 e
TANKBUS “Installazione dei dispositivi ausiliari” a
pag. 5-65.

6. Installazione e configurazione del


serbatoio.
Vedere “Installazione di un nuovo
serbatoio” a pag. 5-101.

Display grafico di
campo
Rosemount 2230 7. Calibrazione.
Vedere “Calibrazione del misuratore di
livello” a pag. 5-122.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-3


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4 Installazione e configurazione hub serbatoio Rosemount 2410


Rosemount 2410 deve essere installato dopo l'unità di comunicazione
Rosemount 2160. Se Rosemount 2410 è collegato direttamente a una
workstation TankMaster senza una FCU 2160, lo strumento 2410 deve
essere installato prima degli altri dispositivi di campo. Per installare un hub
2410, procedere come indicato di seguito:
• Specificare una sigla per lo strumento
• Assegnare un indirizzo di comunicazione Modbus
• Configurare il database serbatoi 2410 che esegue la mappatura degli
strumenti rispetto ai serbatoi
• Configurare il display locale opzionale

5 Installazione e configurazione dei dispositivi di campo


Quando si configura un sistema Raptor, i dispositivi di campo, come i
misuratori di livello e i trasmettitori di temperatura, sono installati in
TankMaster Winsetup come parte della procedura di installazione
Rosemount 2410. Gli strumenti sono configurati in una fase successiva
mediante la finestra Properties di ciascun dispositivo.
Le operazioni di installazione e configurazione degli strumenti includono i
seguenti passaggi:

Comunicazione Specificare protocollo e indirizzo.


Configurazione Specificare i parametri geometrici del serbatoio, i
parametri specifici dello strumento, le posizioni dei
sensori di temperatura e altri parametri in base al
tipo di dispositivo.

6 Installazione e configurazione dei serbatoi


L'installazione di un serbatoio include i seguenti passaggi:

Selezione del tipo di Selezionare una delle opzioni disponibili: Fixed


serbatoio Roof (tetto fisso), Floating Roof (tetto
galleggiante), Sphere LPG (GPL sferico),
Horizontal LPG (GPL orizzontale) o un altro tipo di
serbatoio.
Definizione di una Precisare il nome da usare come identificativo
sigla per il serbatoio nella finestra Workspace e nelle altre finestre
TankMaster.
Scelta strumenti Associare gli strumenti al rispettivo serbatoio.
Configurazione Precisare i segnali sorgente disponibili per i
parametri come Free Water Level (piede d’acqua),
Vapour Pressure (pressione vapore), Liquid
Pressure (pressione liquido).
Inserimento dei valori Specificare un intervallo di valori autorizzato per
ciascuna variabile di misura. Se per un
determinato parametro non è disponibile uno
strumento sorgente, è possibile specificare valori
manuali da utilizzare in alternativa.

5-4 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7 Calibrazione
Quando un misuratore di livello radar Rosemount 5900S è installato e
configurato, può essere necessario regolare la distanza di calibrazione
(Calibration Distance) per fare corrispondere livello misurato e livello
effettivo del prodotto. La regolazione deve essere effettuata una volta,
durante la messa in servizio definitiva.

5.1.3 Utilizzo del Il programma di installazione guidata dello strumento illustra i singoli passaggi
programma di della procedura. Il programma di installazione guidata può essere avviato in
differenti modi:
installazione
guidata dello
1. Selezionare la cartella
strumento Devices.
2. Fare clic con il tasto
destro del mouse e
selezionare Install New
dal menu popup, oppure
dal menu
Service>Devices
selezionare Install New.

In alternativa può essere


usato il metodo seguente:
1. Selezionare il server dove
è installato il sistema.
2. Dal menu File>Install
New selezionare Device.

Vedere i paragrafi da 5.6 a 5.10 per informazioni dettagliate su come


installare differenti strumenti.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-5


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.2 SETUP DEL Il protocollo TRL/2 Modbus Master è disponibile come protocollo predefinito
PROTOCOLLO DI quando Rosemount TankMaster è installato su una workstation Tankmaster.
Altri protocolli, come Modbus Slave per la comunicazione con sistemi host,
COMUNICAZIONE
possono essere disponibili a richiesta. Contattare Emerson Process
Management / Rosemount Tank Gauging per ulteriori informazioni.
Un protocollo mette a disposizione fino a 8 canali. Per ogni canale è possibile
specificare la porta di comunicazione del PC (USB/COM) e i parametri
standard di comunicazione come Baud Rate e numero di Stop Bits.

Figura 5-2. Comunicazione con


vari dispositivi Raptor

SLAVE PROTOCOL
(PLC, SCADA, DCS)

Verso host computer


Unità di comunicazione di campo 2160 Hub serbatoio 2410

Modbus RS485 o TRL2

RS232 o RS485
La workstation Tankmaster
può essere connessa ai Tankbus Misuratore di
dispositivi di campo e agli livello
host computer con l’uso di MASTER PROTOCOL radar 5900S
protocolli Master e Slave.
TRL2 Modbus

Modem fieldbus 2180

Per ogni protocollo può essere configurato:


• Parametri di comunicazione: COM Port, Baud rate, numero di stop bits,
tipo di modem, ecc...
• Log file: nome del file, dimensione del file, elenco log.
• Mappatura serbatoio (solo per protocolli slave)

5-6 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.2.1 Configurazione di Per configurare un protocollo di comunicazione procedere nel modo


Master Protocol seguente:
Channel 1. Aprire la cartella Protocols nella finestra Workspace.
2. Selezionare l’icona corrispondente al particolare protocollo da
configurare (l'esempio mostra il protocollo Modbus Master).

1. Selezionare l'icona del


protocollo Modbus Master

2. Fare clic con il tasto


destro del mouse e
selezionare Properties

3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
selezionare Protocols/Properties dal menu Service.

Proprietà

4. La finestra Protocol Properties fornisce una panoramica dei canali di


protocollo. Per ciascun canale l'icona corrispondente indica se il canale è
abilitato o disabilitato.
5. Selezionare il canale desiderato.
6. Fare clic sul tasto Properties per configurare il canale del protocollo.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-7


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7. Selezionare la scheda Communication.


I parametri che controllano la comunicazione tra la workstation
TankMaster e i dispositivi di campo sono configurati nella scheda
Communication.
È possibile specificare il tipo di informazioni da inserire e salvare su
disco nella scheda File Log (vedere anche “Configurazione del file di
registro” a pag. 5-14).

8. Impostare i parametri di comunicazione:

Port La porta COM a cui sarà collegato Rosemount 2180


Baud rate 4800
Stop bits 1
Parità Nessuna
Modem Scegliere FBM per il modem bus di campo Rosemount 2180.
Handshaking FBM: RTS/CTS/DTR/DSR
RS485: RTS/CTS
RS232: Nessuna
Reply timeout 1000 ms
Retries 10
Description Testo descrittivo circa il canale configurato

5-8 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

NOTA!
Se la comunicazione è interrotta e l'handshaking comprende DSR, nessuna
richiesta sarà inviata dal TankMaster Protocol Server. Questo può tradursi in
una sospensione di richiesta.

9. La casella Comm. disabled in backup mode (Comm. disabilitata in


modalità backup) può essere usata per i sistemi con server serbatoio
ridondanti. Se la casella è selezionata, il ModbusMaster non invia
richieste se il server serbatoio locale è in modalità backup.
10. Selezionare la casella Enable Channel (Abilita canale) per attivare il
canale del protocollo.
11. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione corrente e chiudere
la finestra di configurazione.
12. L'icona Modbus Master Channel (canale n* 1 in questo esempio)
compare nel workspace di WinSetup:

È abilitato il canale 1 di
Modbus Master

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-9


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.2.2 Configurazione di Un protocollo Slave permette la raccolta dei dati dalla workstation TankMaster
Slave Protocol a un host computer.
Channel
NOTA!
Deve essere installata una chiavetta hardware per eseguire uno slave
protocol server.

Setup comunicazione TRL2 Modbus


Per configurare il canale di protocollo TRL2 Modbus Slave:
1. Aprire la cartella Protocols nella finestra Workspace.
2. Selezionare l’icona del protocollo Modbus Slave.

1. Selezionare
l'icona del
protocollo Modbus
Slave

2. Fare clic su
Properties

3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
selezionare Protocols>Properties dal menu Service.

Proprietà

4. La finestra Protocol Properties elenca i canali di protocollo abilitati e


disabilitati.
5. Selezionare il canale desiderato.
6. Fare clic sul tasto Properties per configurare il canale del protocollo.

5-10 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7. Selezionare la scheda Communication.


8. Selezionare la casella Enable Channel (Abilita canale) per attivare il
canale del protocollo.
9. Assicurarsi che i seguenti parametri di comunicazione siano impostati:

Port Scegliere la porta COM a cui collegare l’host computer.

Baud rate Selezionare un'impostazione che corrisponda ai valori


dell'host.
Stop bits Selezionare un'impostazione che corrisponda ai valori
dell'host.
Parity Selezionare un'impostazione che corrisponda ai valori
dell'host.
Modem Scegliere l’interfaccia appropriata. Selezionare FBM se viene
usato un modem bus di campo Rosemount 2180.
Handshaking FBM: RTS/CTS/DTR/DSR.
RS485: RTS/CTS.
RS232: Vedere le specifiche per il software di comunicazione
usato dal computer host.
Address Inserire l’indirizzo usato dall'host computer per identificare la
workstation TankMaster.
Descrizione Testo descrittivo circa il canale configurato.

NOTA!
Se la comunicazione è interrotta e l'handshaking comprende DSR, nessuna
richiesta sarà inviata dal TankMaster Protocol Server. Questo può tradursi in
una sospensione di richiesta.

10. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione corrente e chiudere
la finestra di configurazione.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-11


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Configurazione avanzata
Per configurare tempi di ritardo e interruzioni:
1. Nella finestra Slave Protocol Channel Configuration selezionare la
scheda Communication e fare clic sul tasto Advanced:

2. Usare i seguenti valori predefiniti per il protocollo TRL2 Modbus Slave:

Query to Response Delay 10 ms


(Ritardo tra richiesta e risposta)
Query interval (Intervallo 100 ms
richiesta)
Read Query Timeout (Timeout 400 ms
lettura richiesta)
Write Response Timeout 400 ms
(Timeout scrittura risposta)
Max. Response Time (Max. 800 ms
tempo risposta)
Backup Mode (Modalità Nessuna
backup)

3. La casella di controllo Async Mode può essere usata per abilitare la


modalità asincrona. La Async Mode consente di migliorare la
comunicazione quando il sistema comunica con molte porte Com.
4. Selezionare una delle seguenti tre opzioni per Backup Mode:
• Nessuna
• Write Commands Rejected significa che TankMaster non accetta alcun
comando di scrittura dal sistema host verso i registri del database
strumento
• In modalità Silent il protocollo ModbusSlave non invia alcuna risposta
alle richieste provenienti dal computer host mentre il tankserver locale
è in modalità backup

5-12 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Configurazione mappatura serbatoi


Il protocollo slave permette di inviare dati da un sistema Rosemount Tank
Gauging a un computer host. Nella finestra Tank Mapping è possibile
specificare da quali serbatoi raccogliere i dati per il sistema host:
1. Nella finestra Slave Protocol Channel Configuration selezionare la
scheda Tank Mapping:

2. Dall’elenco Available Tanks selezionare i serbatoi da connettere.

3. Fare clic sul tasto per spostare i serbatoi selezionati nell'elenco


Mapped Tanks.
Assicurarsi che i serbatoi compaiano nell'ordine richiesto dal sistema
host. Quando l’host invia una richiesta, TankMaster risponde con l’invio
dei dati dei serbatoi nell’ordine dato nell’elenco Mapped Tanks. L’ordine
dei serbatoi può essere facilmente scambiato con l’ausilio dei tasti e
.
4. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione corrente e chiudere
la finestra.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-13


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.2.3 Configurazione Vedere il capitolo “Salvataggio del Communication Log su File” a pag. 7-39
del file di registro per informazioni su come archiviare un registro delle comunicazioni su disco.

5.2.4 Modifica della La configurazione del canale può essere modificata in qualsiasi momento.
configurazione Procedere come indicato di seguito:
del canale di 1. Nel workspace di WinSetup aprire la cartella Protocols e la sottocartella
protocollo dei protocolli con i canali abilitati.

Protocolli
Sottocartella
protocolli

2. Selezionare l’icona del canale.


3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare Channels>Properties.
4. Selezionare la scheda appropriata e modificare le impostazioni del
protocollo come descritto nei paragrafi precedenti.

5-14 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.2.5 Configurazione È possibile specificare quali server dei protocolli vengono collegati all'avvio di
server protocollo TankMaster WinSetup.
Per modificare la configurazione corrente procedere come indicato di seguito:
1. Nel workspace di WinSetup selezionare la cartella Protocols.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Configure.

3. Nella colonna Connect selezionare la casella di controllo di ciascun


protocollo affinché sia collegato automaticamente all'avvio di WinSetup.

Il comando Disable consente di disabilitare un server di protocollo in qualsiasi


momento:
1. Nel workspace di Winsetup, aprire la cartella Protocols.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona del server di protocollo e
selezionare Disable.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-15


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.3 PREFERENZE

5.3.1 Unità di misura Specificare le unità di misura per i calcoli di inventario e le variabili misurate,
come livello e temperatura. Per cambiare unità di misura:
1. Selezionare il server desiderato (ad es., This Workstation) nel workspace
di WinSetup.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Setup oppure dal
menu Service selezionare Servers>Setup.
3. Nella finestra Server Preferences selezionare la scheda Units.

4. Selezionare l'unità di misura desiderata per livello/liquido mancante,


temperatura, pressione, volume, densità e peso.
5. Fare clic sul tasto OK per salvare l'impostazione corrente e chiudere la
finestra.

NOTA!
Assicurarsi che le unità di misura desiderate siano specificate prima di
installare nuovi serbatoi e strumenti.

Si noti che tali impostazioni si applicano solo per l'installazione di nuovi


serbatoi. I serbatoi già installati nel workspace di WinSetup non sono
influenzati. Per modificare le unità di misura di un serbatoio esistente,
procedere come descritto di seguito:
1. Disinstallare il serbatoio.
2. Modificare le unità di misura nella finestra Server Preferences/Units
(oppure nel programma TankMaster WinOpi selezionare l'opzione di
menu Setup>System e modificare le unità nella finestra System Setup).
3. Reinstallare il serbatoio.

5-16 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.3.2 Temperatura aria Per modificare le preferenze Ambient Air Temperature, procedere come
ambiente indicato di seguito:
1. Selezionare il server desiderato (ad es., This Workstation) nel workspace
di WinSetup.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Setup oppure dal
menu Service selezionare Servers>Setup.
3. Nella finestra Server Preferences selezionare la scheda Ambient Air
Temperature.

4. Selezionare Auto se è presente un sensore di temperatura che può


essere usato per le misurazioni della temperatura dell'aria ambiente
(Ambient Air Temperature). In alternativa, selezionare l'opzione Manual
e inserire un valore per Ambient Air temperature.
• Device. Fare clic sul tasto e selezionare lo strumento a cui è
collegato un sensore di temperatura.
• Ambient Air Temp Source. Selezionare la sorgente di temperatura
associata allo strumento selezionato. In un sistema Raptor il
trasmettitore di temperatura associato deve essere configurato nel
database serbatoi dell'hub serbatoio 2410 (vedere “Installazione di un
hub serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
• Sensor. Selezionare un sensore specifico da usare per il valore
Ambient Air Temperature.
• Value Range. Value Range definisce i valori minimi e massimi in caso
di inserimento manuale della Air Temperature.
5. Fare clic sul tasto OK per salvare l'impostazione corrente e chiudere la
finestra.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-17


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.3.3 Inventory I calcoli Local Gravity e Ambient Air Density sono usati per le misurazioni
automatiche della densità. Per modificare le impostazioni Inventory,
procedere come indicato di seguito:
1. Selezionare il server desiderato (ad es., This Workstation) nel workspace
di WinSetup.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Setup oppure dal
menu Service selezionare Servers>Setup.
3. Nella finestra Server Preferences selezionare la scheda Inventory.

4. Local Gravity.
Il valore Local Gravity è usato per i calcoli della densità e del peso se è
installato un trasmettitore opzionale della pressione.
Selezionare Manual per specificare il valore Local Gravity.
Selezionare Calculated affinché la gravità locale sia calcolata da
TankMaster. In questo caso occorre inserire i valori Latitude (Latitudine)
e Elevation (Altitudine) del luogo.
5. Ambient Air Density.
Il valore Ambient Air Density (Densità aria ambiente) è usato per il
calcolo di Observed Density (Densità effettiva) e Weight in Air (WIA -
Peso in aria).
Selezionare Manual se si vuole usare un valore specifico per Ambient
Air Density.
Selezionare Calculated se si vuole che la Ambient Air Density sia
calcolata da TankMaster. Il valore calcolato si basa su Base Density
(Densità base) e Ambient Air Temperature.
Vedere il Manuale di riferimento TankMaster WinOpi (documento n°
303028EN) per ulteriori informazioni sui parametri e i calcoli di
inventario.
6. Fare clic sul tasto OK per salvare le impostazioni correnti e chiudere la
finestra.

5-18 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.3.4 Varie Per modificare parametri come il tipo di Tank Capacity Table (Tabella capacità
serbatoio)o Reference Temperature (Temperatura di riferimento), procedere
nel modo seguente:
1. Selezionare il server desiderato (ad es., This Workstation) nel workspace
di WinSetup.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Setup oppure dal
menu Service selezionare Servers>Setup.
3. Nella finestra Server Preferences selezionare la scheda Miscellaneous.

4. Selezionare un tipo di Tank Capacity Table (TCT) da utilizzare come


impostazione predefinita all'installazione di nuovi serbatoi. Il tipo di TCT
predefinito viene scelto automaticamente alla creazione di tabelle di
conversione per nuovi serbatoi. Tuttavia, il tipo di TCT può essere
modificato quando si specifica la tabella di conversione nella finestra
Tank Capacity Setup indipendentemente dalle impostazioni nella finestra
Server Preferences.
Le opzioni disponibili per il tipo di TCT sono Raw, International, e
Northern. Vedere il Manuale di riferimento TankMaster WinOpi
(documento n° 303028EN) per ulteriori informazioni.
5. Specificare il numero massimo di Digital Alarms (Allarmi digitali) che
verranno utilizzati.
6. Specificare la Reference Temperature da utilizzare per i calcoli di
inventario. Normalmente, è usato il valore standard di 15°C.
7. Fare clic sul tasto OK per salvare le impostazioni correnti e chiudere la
finestra.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-19


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.3.5 Impostazione dei TankMaster WinSetup permette di specificare il prefisso della sigla che
prefissi nei nomi compare automaticamente all’installazione di nuovi serbatoi e strumenti.
Questi prefissi possono essere ignorati se si vogliono usare prefissi differenti.
Per inserire il prefisso:
1. Dal menu Service scegliere Preferences.

2. Nella finestra Preferences selezionare la scheda Tag Prefixes.


3. Digitare il prefisso da usare per i nomi di serbatoi e strumenti, quindi fare
clic su OK.

Il prefisso può essere cambiato successivamente in ogni momento. Si


noti che questo non ha effetti sui nomi dei serbatoi e degli strumenti
esistenti.

5-20 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.3.6 Layout La scheda Setup Tank View è usata per specificare le variabili da includere
visualizzazione nella finestra Tank View (Visualizzazione serbatoio), vedere Sezione 7:
Visualizzazione dati serbatoio.
serbatoio
TankMaster WinSetup consente di creare un nuovo layout di visualizzazione
del serbatoio e di archiviarlo su disco, nonché di caricare dal disco un layout
di tabella esistente.

Per specificare un layout:


1. Dal menu Service selezionare Preferences.
2. Nella finestra Preferences selezionare la scheda Setup Tank View.

3. Fare Clic sul tasto Load Table per modificare un layout tabella esistente
4. Nel quadro Available Parameters nella porzione sinistra della finestra
Preferences/Setup Tank View, selezionare il parametro da inserire nella
finestra Tank View (vedere Sezione 7: Visualizzazione dati serbatoio).
5. Fare clic sul tasto Move per eseguire lo spostamento nel quadro
Selected Parameters nella porzione destra della finestra
Preferences/Setup Tank View.
6. Ripetere i punti da 4 a 5 per ogni parametro che si vuole includere.
Il tasto Move All consente di spostare nell'elenco Selected Parameters
tutte le variabili contemporaneamente.
7. Assicurarsi che tutti i parametri che devono comparire nella finestra Tank
View siano inclusi nell'elenco Selected Parameters, come illustrato di
seguito:

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-21


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

8. Fare clic su Save As per salvare la tabella formata nel riquadro.


9. Fare clic sul tasto OK per salvare le impostazioni Tank View correnti e
chiudere la finestra.

NOTA!
Quando si fa clic sul tasto Apply o sul tasto OK, il setup dei parametri correnti
è archiviato nel layout tabella che risulta aperto nella Tank View.

Per vedere i parametri Tank specificati, fare clic con il tasto destro del mouse
e selezionare l’opzione Open Tank View.

5-22 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.3.7 Visibilità La scheda Tanks Visibility consente di configurare serbatoi su un server


serbatoio remoto al fine di renderli visibili nel client WinOpi corrente.
Per specificare i serbatoi che devono essere visibili sul client WinOpi
corrente:
1. Dal menu Service selezionare Preferences, quindi selezionare la
scheda Tanks Visibility:

Abilita
Tank Server

Nuovi serbatoi:

2. Selezionare la casella Enable Tank Visibility function.


3. Dall'elenco Select tank server selezionare il server remoto su cui sono
installati i serbatoi.
4. Nel quadro Select tanks to be visible on this workstation, selezionare
i serbatoi che si desidera rendere visibili sulla workstation corrente.
5. Selezionare l'opzione Visible on this workstation per rendere i serbatoi
selezionati visibili sulla workstation corrente.
6. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione corrente e chiudere
la finestra Preferences.

Visibile Nascosto

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-23


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.4 INSTALLAZIONE Il software di configurazione Rosemount TankMaster consente di configurare


DEI DISPOSITIVI DI tutti gli strumenti supportati dal sistema Raptor:
CAMPO – • Misuratore di livello radar Rosemount 5900S
PANORAMICA • Trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
• Radar a onde guidate Rosemount 5300
• Unità di comunicazione di campo Rosemount 2160
• Unità di comunicazione di campo Rosemount 2165/75
• Display grafico di campo Rosemount 2230
• Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S
• Hub serbatoio Rosemount 2410
• Trasmettitore di pressione Rosemount 3051/3051S
• Trasmettitore di temperatura Rosemount 644

Configurazione
L'installazione di TankMaster comprende la configurazione del sistema
Raptor per la comunicazione con la workstation TankMaster, nonché la
configurazione dei parametri specifici degli strumenti.
La configurazione di un misuratore di livello radar comprende:
• mappatura rispetto a un serbatoio specifico nel database dell'hub
serbatoio 2410
• impostazione dei parametri di comunicazione
• selezione del tipo di antenna
• impostazione della geometria del serbatoio
• configurazione dei parametri ambientali del serbatoio

La configurazione di dispositivi ausiliari (Auxiliary Tank Devices, ATD9


comprende:
• definizione dell'indirizzo di comunicazione
• mappatura delle variabili di misura rispetto allo strumento sorgente
• configurazione del trasmettitore di temperatura multi-ingresso
Rosemount 2240S
• configurazione dei sensori di temperatura
• configurazione del sensore di livello dell'acqua
• configurazione del display grafico di campo 2230

5-24 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.5 INSTALLAZIONE DI UN'UNITÀ DI COMUNICAZIONE DI CAMPO (FCU) ROSEMOUNT


2160

5.5.1 Introduzione L'installazione di un'unità di comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160


in un sistema Rosemount Raptor comprende la seguente procedura base:
1. Definizione del tipo dello strumento e della sigla del nome.
2. Abilitazione della comunicazione con il PC TankMaster.
3. Configurazione delle porte Group bus e Field bus per la comunicazione
con gli hub serbatoio Rosemount 2410 e le workstation TankMaster.
4. Configurazione dello Slave Database.

Esempi di configurazione che illustrano come lo Slave Database 2160 è


collegato al Tank Database di un hub serbatoio 2410 sono forniti al paragrafo
“Esempi di configurazione dello Slave Database della FCU 2160” a pag. 5-32.

5.5.2 Procedura di Per installare e configurare una FCU 2160 procedere come indicato di
installazione seguito:
1. Avviare il programma di installazione guidata dello strumento. Per
ulteriori informazioni vedere “Utilizzo del programma di installazione
guidata dello strumento” a pag. 5-5.

2. Selezione del tipo di strumento:


a. Selezionare il tipo di strumento FCU 2160.
b. Specificare un nome per l'unità di comunicazione di campo nel
campo per FCU Tag. Questa sigla verrà utilizzata come
identificativo per la visualizzazione dell’unità Rosemount 2160 nelle
varie schermate e finestre di dialogo. Il programma TankMaster
suggerisce automaticamente la prima parte del nome, come
specificato nella finestra Tag Prefixes, vedere “Impostazione dei
prefissi nei nomi” a pag. 5-20.
c. Fare clic sul tasto Next per proseguire la procedura di installazione.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-25


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

3. Setup della comunicazione della FCU 2160.

Selezionare il canale del protocollo di comunicazione associato alla


porta di comunicazione della workstation TankMaster collegata alla FCU
2160.

Per controllare quali canali sono abilitati:


a. nel workspace di WinSetup aprire la cartella Protocols.
b. fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona del protocollo
ModbusMaster.
c. selezionare l’opzione Properties.

Per controllare quale porta di comunicazione è associata a un


determinato canale:
a. fare clic con il tasto destro sull'icona del canale del protocollo.
b. aprire la scheda Communication e controllare quale porta di
comunicazione è selezionata.

Per ulteriori informazioni su come configurare i protocolli di


comunicazione, vedere “Configurazione di Master Protocol Channel” a
pag. 5-7.

L'unità di comunicazione 2160 si può collegare a un PC TankMaster


tramite un modem bus di campo Rosemount 2180 oppure direttamente
tramite l'interfaccia RS 232, vedere “Setup del protocollo di
comunicazione” a pag. 5-6.

4. Per verificare la comunicazione con la FCU 2160, inserire il Modbus


Address dell'unità di comunicazione di campo e fare clic sul tasto Verify
Communication. L'ID dell'unità compare se è stato inserito il corretto
Modbus Address (la 2160 è fornita con il valore predefinito Modbus
address=245).

5-26 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Se si vuole modificare l'indirizzo Modbus corrente o se l'indirizzo è


sconosciuto, fare clic sul tasto Change Address on Device.

NOTA!
Se sono configurate più FCU che utilizzano lo stesso indirizzo predefinito
(245), occorre modificare gli indirizzi delle unità FCU prima di potere utilizzare
il comando Verify. Per ulteriori informazioni vedere ”Come modificare
l'indirizzo Modbus della FCU 2160”.

NOTA!
Per informazioni sulla ridondanza dell'unità di comunicazione di campo,
vedere il documento Rosemount TankMaster Redundancy System - User´s
Guide (n° documento 303032EN).

Come modificare l'indirizzo Modbus della FCU 2160


a. Nella finestra FCU Communication fare clic sul tasto Change
Address on Device... per aprire la finestra Change Address:

b. Inserire il valore Unit ID e il nuovo Modbus address.

Quando si modifica l'indirizzo dello strumento, il valore Unit Id è


utilizzato come identificativo univoco dello strumento. Lo Unit Id è
indicato su un’etichetta applicata sullo strumento.
(Se nessun altro strumento connesso utilizza il medesimo indirizzo,
il valore Unit Id può essere trovato inserendo l'indirizzo corrente nel
campo Address nella finestra FCU Communication e facendo clic
sul tasto Verify Communication).

c. Fare clic sul tasto OK per confermare le impostazioni e chiudere la


finestra Change Address.
d. Nella finestra FCU Communication fare clic sul tasto Verify
Communication per verificare se è stata stabilita la comunicazione
tra la workstation TankMaster e la FCU 2160. Lo Unit ID compare
quando TankMaster individua lo strumento 2160.

5. Nella finestra FCU Communication fare clic sul tasto Next per proseguire
la procedura di installazione della FCU 2160.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-27


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

6. Configurare le porte Group Bus (GB) e Field Bus (FB) sulla FCU.

a. Controllare che sia stato selezionato il tipo di porta corretto(1). La


Rosemount 2160 ha 6 porte di comunicazione. Normalmente, 2
sono configurate come porte bus di gruppo (Group Bus) e 4 come
porte bus di campo (Field Bus). Le porte
Group Bus possono essere connesse alle workstation TankMaster
o ad altri host.
Le porte Field Bus sono collegate agli hub serbatoio Rosemount
2410 e a misuratori di livello.
b. Assicurarsi che sia selezionato il protocollo Modbus.
c. Assicurarsi che i seguenti parametri di comunicazione del protocollo
Modbus siano utilizzati per il bus di campo a cui è connesso l'hub
serbatoio Rosemount 2410:

Tabella 5-1. Parametri di


comunicazione Modbus per Parametri Bus RS485 Bus TRL2
comunicazione del bus di campo Baud rate 9600 4800
con un hub serbatoio Databits per carattere 8 8
Rosemount 2410 Stop bits 1 1
Parità No No

Per ulteriori informazioni vedere “Setup del protocollo di


comunicazione” a pag. 5-6.
d. Il tasto Redundancy non è utilizzato per installazioni FCU
stand-alone.
e. Fare clic sul tasto Next per aprire la finestra FCU Properties/Slave
Database.

(1) La FCU 2160 è dotata di serie di schede di comunicazione FCM per il bus TRL2. La
comunicazione RS-485 richiede una scheda FCI.

5-28 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7. Configurare lo Slave Database:

Lo Slave Database della FCU assicura che la FCU 2160 richieda


informazioni da tutti i dispositivi di campo collegati. La FCU 2160 è
compatibile con i sistemi TRL2 e Rex. Pertanto, si utilizzano due indirizzi
Modbus per ciascun serbatoio. Ciascuna posizione dei database slave
della FCU rappresenta un serbatoio. Le posizioni da 1A a 32A sono
usate per misuratori di livello come il Rosemount 5900S e altri misuratori
di livello supportati. Le posizioni da 1B a 32B sono usate per gli hub
serbatoio Rosemount 2410 e gli strumenti ausiliari (ATD) come il
trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S.

1. Selezionare Slave
Type=2410 Level per i
misuratori di livello
collegati a 2410

2. Slave Type=2410 Temp è


automaticamente assegnato per
i trasmettitori di temperatura e
altri strumenti ausiliari

È molto importante configurare correttamente lo Slave Database della


FCU 2160 per assicurare la comunicazione tra l'unità di comunicazione
di campo Rosemount 2160, e l'hub serbatoio Rosemount 2410, con i
dispositivi di campo come misuratori di livello e altri strumenti.

NOTA!
Dopo l'installazione e la configurazione di tutti gli strumenti e i serbatoi, la
posizione di uno strumento nello Slave Database non deve essere modificata,
in quanto ciò comprometterebbe la mappatura del serbatoio rispetto alla
posizione nello Slave Database.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-29


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Per configurare lo Slave Database della FCU:


a. Selezionare una posizione libera nel database (1A, 2A ...) per il
misuratore di livello che si vuole configurare.
b. Selezionare Slave type=2410 Level.
La corrispondente posizione nello Slave Database (1B, 2B ...) per
trasmettitori di temperatura e altri strumenti ausiliari è
automaticamente assegnata a Slave Type=2410 Temp.
c. Inserire gli indirizzi Modbus per misuratori di livello e strumenti
ausiliari (ATD). Assicurarsi che le stesse posizioni database, ovvero
1A/1B, 2A/2B ecc..., siano usate per misuratori di livello e ATD sullo
stesso serbatoio.
d. Selezionare il bus di campo di comunicazione (FB1, FB2, FB3, FB4)
a cui è connesso Rosemount 2410. Normalmente sull'unità di
comunicazione di campo 2160 sono disponibili quattro porte bus di
campo. Il bus RS485 è l'interfaccia bus di campo standard per l'hub
serbatoio Rosemount 2410 collegato alla FCU Rosemount 2160.
e. Se nel serbatoio sono installati sensori di temperatura, inserire il
numero di sensori nella colonna Temp.
Lo Slave Database 2160 e il Tank Database 2410
In un tipico sistema Raptor, una FCU Rosemount 2160 raccoglie i dati di
misura da una serie di serbatoi mediante uno o più hub serbatoio Rosemount
2410. Gli indirizzi Modbus dei dispositivi di campo sul serbatoio devono
essere archiviati nello slave database della FCU 2160, nonché nel database
serbatoi del dispositivo Rosemount 2410 per la corretta comunicazione con il
PC della sala di controllo.
Indirizzo Modbus misuratore di livello - 2410 Level
Il campo 2410 Level nello slave database della FCU 2160 è usato per
misuratori di livello come il Rosemount 5900S. Questo indirizzo deve altresì
essere archiviato nel database serbatoi 2410 come l'indirizzo Level Modbus.
Questo viene normalmente effettuato come parte della procedura di
installazione di Rosemount 2410 come descritto nel capitolo “Installazione di
un hub serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38.
Indirizzo Modbus ATD - 2410 Temp
L'indirizzo 2410 Temp Modbus nello slave database della FCU 2160 è usato
per tutti gli strumenti del serbatoio esclusi i misuratori di livello. Questo
indirizzo deve altresì essere conservato nel campo dell'indirizzo ATD Modbus
del database serbatoi 2410. Questo viene normalmente effettuato come parte
della procedura di installazione di Rosemount 2410 come descritto nel
capitolo “Installazione di un hub serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38.
Il primo serbatoio nel database serbatoi 2410 utilizza l'indirizzo Modbus
dell'hub serbatoio 2410 stesso come indirizzo ATD Modbus. I serbatoio
numero due, tre, ecc..., usano indirizzi ATD Modbus distinti. L'indirizzo 2410
Modbus è automaticamente impostato come indirizzo ATD Modbus per la
posizione serbatoio 1 nel database serbatoi 2410, come illustrato nella Figura
5-5di pag. 5-34.
Si consigliano indirizzi da 1 a 99 per i misuratori di livello e gli indirizzi da 101
a 199 per gli strumenti ATD.

5-30 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Vedere “Esempi di configurazione dello Slave Database della FCU 2160”


a pag. 5-32 per ulteriori informazioni su come configurare lo Slave Database
dell'unità di comunicazione di campo (FCU) 2160 e il Tank Database dell’hub
serbatoio Rosemount 2410.

Riepilogo dei campi di inserimento dello Slave Database della FCU.

Slave type 2410 Level, (pos 1A-32A) o 2410 Temp, (pos 1B-32B)

Address L’indirizzo Modbus per gli strumenti collegati. Per i misuratori di


livello sono consigliati gli indirizzi da 1 a 99. Per gli strumenti ATD
sono consigliati gli indirizzi da 101 a 199.

FCU field bus Bus di campo a cui è collegato lo strumento selezionato. Nella
configurazione tipica sono disponibili 4 bus di campo

Temps Numero di sensori di temperatura collegati al trasmettitore (ad


esempio, Rosemount 2240S).

Ain/Cin Configurazione automatica

Hin Configurazione automatica

Relé Configurazione automatica

Interval 1 Configurazione automatica

Interval 2 Configurazione automatica

Offset livello Non utilizzato

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-31


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.5.3 Esempi di configurazione dello Slave Database della FCU 2160


I seguenti esempi illustrano come configurare gli indirizzi Modbus per
misuratori di livello come il Rosemount 5900S, e strumenti ATD come il
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S e il Display
grafico di campo Rosemount 2230.
Se è inclusa un'unità di comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160, gli
indirizzi Modbus devono essere inseriti nello Slave Database della FCU 2160
nonché nel Rosemount 2410 Tank Database.
Vedere “Installazione di un hub serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per
informazioni su come installare e configurare un hub serbatoio Rosemount
2410.
Esempio 1: serbatoio singolo collegato a un hub serbatoio 2410
Questo esempio prevede due serbatoi singoli, ciascuno dei quali dotato di un
hub serbatoio 2410 collegato a un misuratore di livello radar 5900S, un
trasmettitore di temperatura multi-ingresso 2240S e un display grafico di
campo 2230. Entrambi gli hub serbatoio 2410 sono collegati a un PC
TankMaster mediante un'unità di comunicazione di campo 2160.
Per ciascun serbatoio gli indirizzi Modbus del 5900S e degli altri strumenti
devono essere inseriti nello Slave Database della FCU 2160 e nel database
serbatoi del 2410.
Gli strumenti 2230 e 2240S (e altri dispositivi non misuratori di livello) sono
raggruppati come un singolo strumento ATD. Si noti che in questo esempio
ciascun hub serbatoio 2410 gestisce un serbatoio singolo.
Per la posizione serbatoio 1 nel database serbatoi del 2410 , l'indirizzo ATD
Modbus è assegnato automaticamente all'indirizzo Modbus dell'hub serbatoio
2410. Per ulteriori informazioni vedere anche “Setup del database serbatoi” a
pag. 5-42.
La configurazione dell'indirizzo Modbus è riassunta nella Tabella 5-2:

Tabella 5-2. Configurazione


dello Slave Database della FCU Indirizzo Modbus
2160 e del database serbatoi Misuratore di livello
2410 per due serbatoi e due hub Serbatoio ATD (2230, 2240S ) Hub serbatoio 2410
5900S
serbatoio 2410 TK-1 1 101 101
TK-2 2 102 102

Figura 5-3. Esempio di


configurazione con un hub FCU 2160
serbatoio 2410 per ciascun
2240S
serbatoio 5900S

2410 2230

TK-1
2240S
5900S

2410 2230

TK-2

5-32 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Per ciascun misuratore di livello l'indirizzo 2410 Level nello Slave Database
della FCU 2160 deve essere uguale all'indirizzo Level Modbus nel database
serbatoi 2410.
In questo esempio l'indirizzo Level Modbus del serbatoio TK-1 è inserito nella
posizione 1A dello Slave Database della 2160 e nella posizione serbatoio 1
nel database serbatoi 2410.
L'indirizzo Level Modbus del serbatoio TK-2 è inserito nella posizione 2A
dello Slave Database della 2160 e nella posizione serbatoio 1 nel database
serbatoi 2410.
La Figura 5-4 illustra come configurare la FCU 2160 e due hub serbatoio
2410 per due misuratori di livello sui serbatoi TK-1 e TK-2:

Figura 5-4. Lo stesso indirizzo


del misuratore di livello Level
deve essere configurato nello
Slave Database 2160 e nel
database serbatoi 2410

DATABASE SERBATOI 2410: TK-1 SLAVE DATABASE FCU 2160

DATABASE SERBATOI 2410: TK-2

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-33


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

L'indirizzo 2410 Temp nello Slave Database della FCU 2160 deve essere
uguale all'indirizzo ATD Modbus nel database serbatoi 2410.
Per il serbatoio TK-1 l'indirizzo ATD Modbus è inserito nella posizione 1B
dello Slave Database della 2160 e automaticamente assegnato alla posizione
serbatoio 1 nel database serbatoi 2410.
L'indirizzo Modbus ATD per il serbatoio TK-2 è inserito nella posizione 2B
dello Slave Database della FCU 2160 e automaticamente assegnato alla
posizione serbatoio 1 nel database serbatoi del secondo hub serbatoio 2410.
La Figura 5-5 illustra come configurare la FCU 2160 e due hub serbatoio
2410 per due strumenti ATD sui serbatoi TK-1 e TK-2:

Figura 5-5. Lo stesso indirizzo


Modbus deve essere
configurato per gli strumenti
ATD nel database serbatoi 2410
e gli strumenti 2410 Temp nello
Slave Database 2160

DATABASE SERBATOI 2410: TK-1 SLAVE DATABASE FCU 2160

DATABASE SERBATOI 2410: TK-2

Nota!
Per un serbatoio alla posizione 1
l'indirizzo ATD corrisponde
all'indirizzo Modbus dell'hub
serbatoio 2410 stesso.

5-34 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Esempio 2: più serbatoi collegati a un hub serbatoio 2410


Questo esempio include tre serbatoi, ciascuno dei quali dotato di trasmettitore
di livello radar Rosemount Rosemount 5400 e un trasmettitore di temperatura
multi-ingresso Rosemount 2240S. Tutti i serbatoi sono collegati mediante bus
allo stesso hub serbatoio Rosemount 2410. L'hub serbatoio 2410 è collegato
a un PC TankMaster mediante un'unità di comunicazione di campo 2160.
Per ciascun serbatoio gli indirizzi Modbus del 5400 e degli altri strumenti
devono essere inseriti nello Slave Database della FCU 2160 e nel database
serbatoi del 2410.
Lo strumento 2240S (e altri dispositivi non misuratori di livello) sono
raggruppati come un singolo strumento ATD. Si noti che in questo esempio
ciascun hub serbatoio 2410 gestisce tre serbatoi. Per la posizione serbatoio 1
nel Tank Database 2410 l'indirizzo ATD Modbus è assegnato
automaticamente uguale all'indirizzo Modbus dell'hub serbatoio 2410 stesso.
Per ulteriori informazioni vedere “Setup del database serbatoi” a pag. 5-42.
La configurazione dell'indirizzo Modbus è riassunta nella Tabella 5-3 di
seguito:

Tabella 5-3. Configurazione


dello Slave Database della FCU Indirizzo Modbus
2160 e del database serbatoi Trasmettitore di livello
2410 per tre serbatoi e un hub ATD (2230, 2240S ) Hub serbatoio 2410
Serbatoio 5400
serbatoio 2410 TK-1 1 101 101
TK-2 2 102 -"-
TK-3 3 103 -"-

Figura 5-6. Esempio di


configurazione con un hub FCU 2160
serbatoio 2410 e più serbatoi
2240S
5400
2410
2230

2240S
2230
TK-1 5400

2240S TK-2
5400
2230

TK-3

L'indirizzo 2410 Level nello Slave Database della FCU 2160 deve essere
uguale all'indirizzo Level Modbus nel database serbatoi 2410.
In questo esempio gli indirizzi Level Modbus dei tre serbatoi sono inseriti nelle
posizioni 1A, 2A e 3A dello Slave Database della FCU 2160 e nelle posizioni
serbatoio 1, 2 e 3 nel database serbatoi 2410, come illustrato nella
Figura 5-7:

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-35


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Figura 5-7. Gli stessi indirizzi


Level devono essere configurati
nello Slave Database e nel
database serbatoi

DATABASE SERBATOI 2410 SLAVE DATABASE FCU 2160

Gli indirizzi Modbus 2410 Temp nello Slave Database della FCU 2160
devono essere uguali agli indirizzi ATD Modbus nel database serbatoi 2410.

In questo esempio gli indirizzi 2410 Temp Modbus dei tre serbatoi sono
inseriti nelle posizioni 1B, 2B e 3B dello Slave Database della FCU 2160 e
nelle posizioni serbatoio 1, 2 e 3 nel database serbatoi 2410, come illustrato
nella Figura 5-8:

Figura 5-8. Gli stessi indirizzi


Modbus devono essere
configurati per gli strumenti ATD
nel database serbatoi 2410 e gli
strumenti 2410 Temp nello
Slave Database 2160.

DATABASE SERBATOI 2410 SLAVE DATABASE FCU 2160

Si noti che l'indirizzo Modbus nel database serbatoi 2410 dello strumento
2410 stesso è assegnato automaticamente all'indirizzo Modbus dell'ATD per
la posizione serbatoio 1.

5-36 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.5.4 Riepilogo
dell'installazione
e della Selezione del tipo di strumento
configurazione FCU 2160
della 2160

Setup della comunicazione.


Assegnare l’indirizzo e
selezionare il canale di
comunicazione.

Configurazione FCU.
Specificare i parametri di
comunicazione per ogni porta.

Configurazione dello Slave


Database della FCU.
Configurare i misuratori di livello
e i multiplexer di temperatura.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-37


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.6 INSTALLAZIONE DI UN HUB SERBATOIO ROSEMOUNT 2410


Il programma di installazione guidata consente di completare la
configurazione base di un hub serbatoio Rosemount 2410. Per configurare
anche i valori Primary Bus, Secondary Bus, Relay Output e Hybrid Density
Calculation, occorre procedere separatamente mediante la finestra 2410
Tank Hub Properties, vedere il Manuale di riferimento Rosemount 2410 (n°
documento 300530EN).

5.6.1 Programma di È molto importante che lo Slave Database della FCU 2160 sia correttamente
installazione configurato prima di configurare l'hub serbatoio Rosemount 2410. In questo
modo si assicura che la 2160 sia in grado di raccogliere i dati da differenti
guidata
dispositivi di campo.
Per ulteriori informazioni su come configurare lo Slave Database della FCU
2160, vedere “Installazione di un'unità di comunicazione di campo (FCU)
Rosemount 2160” a pag. 5-25.
Per avviare il programma di installazione guidata in TankMaster WinSetup,
procedere come illustrato di seguito:
1. Nella finestra Workspace selezionare la cartella Device.

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Install New, oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Install New.
Compare la finestra Select Device.

5-38 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Tipo di dispositivo
3. Dall'elenco Device Type , selezionare l'opzione 2410 Tank Hub.

4. Inserire un nome nel campo 2410 HUB Tag.


Il tag 2410 HUB viene usato come identificativo per l’Hub serbatoio
Rosemount 2410 in varie finestre e finestre di dialogo.
5. Fare clic sul tasto Next.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-39


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Setup comunicazione
6. Specificare se TankMaster comunica direttamente con l'hub serbatoio
2410 oppure mediante un'unità di comunicazione di campo 2160 (FCU).

7. Se l'hub serbatoio 2410 è collegato a una FCU 2160, selezionare l'unità


2160 corretta dall'elenco FCU Tag.
8. Se il 2410 è collegato direttamente a un PC TankMaster (senza FCU
2160), specificare il canale del protocollo di comunicazione associato
alla porta di comunicazione sulla workstation TankMaster. Per controllare
quali canali sono abilitati:
a. nel workspace di WinSetup aprire la cartella Protocols.
b. fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona del protocollo
ModbusMaster.
c. selezionare l’opzione Properties.
Per controllare quale porta di comunicazione è associata a un
determinato canale:
a. fare clic con il tasto destro sull'icona del canale del protocollo.
b. aprire la scheda Communication e controllare quale porta di
comunicazione è selezionata.
Per ulteriori informazioni su come configurare i protocolli di
comunicazione, vedere “Configurazione di Master Protocol Channel” a
pag. 5-7.

5-40 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

9. Per verificare la comunicazione con l'hub serbatoio 2410, inserire


l'indirizzo del Modbus corrente e fare clic sul tasto Verify
Communication. L'ID dell'unità compare se è stato inserito il corretto
indirizzo Modbus (il 2410 è fornita con il valore predefinito Modbus
address=247).

Se si vuole modificare l'indirizzo Modbus corrente o se l'indirizzo è


sconosciuto, fare clic sul tasto Change Address on Device.

NOTA!
Se sono collegati più hub serbatoio 2410 che utilizzano lo stesso indirizzo
predefinito (247), occorre modificare gli indirizzi prima di potere utilizzare il
comando Verify. Per ulteriori informazioni vedere ”Come modificare l'indirizzo
Modbus del 2410”.

Come modificare l'indirizzo Modbus del 2410


a. Nella finestra 2410 Tank Hub Communication fare clic sul tasto
Change Address on Device... per aprire la finestra Change
Address.

b. Inserire il valore Unit ID e il nuovo Modbus address

Quando si modifica l'indirizzo dello strumento, il valore Unit Id è


utilizzato come identificativo univoco dello strumento. Lo Unit Id è
indicato su un’etichetta applicata sullo strumento.
Suggerimento! Se nessun altro strumento connesso utilizza il
medesimo indirizzo, il valore Unit Id può essere trovato inserendo
l'indirizzo corrente nel campo Address nella finestra 2410 Tank Hub
Communication e facendo clic sul tasto Verify Communication.

c. Fare clic sul tasto OK per confermare le impostazioni e chiudere la


finestra Change Address.
d. Nella finestra 2410 Tank Hub Communication fare clic sul tasto
Verify Communication per verificare se è stata stabilita la
comunicazione tra la workstation TankMaster e l'hub serbatotoio
2410. Lo Unit ID compare quando TankMaster individua lo
strumento 2410.

10. Nella finestra 2410 Tank Hub Communication fare clic sul tasto Next per
proseguire la procedura di installazione dello strumento 2410.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-41


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Setup del database serbatoi


Ciascun serbatoio è rappresentato da una posizione nel database serbatoi
Rosemount 2410. Ciascun dispositivo collegato al 2410 è mappato rispetto a
una posizione serbatoio. Per ciascuna posizione serbatoio è assegnato un
nome identificativo del serbatoio stesso. Il database serbatoi 2410 mappa i
dispositivi di campo rispetto a vari serbatoi e identifica gli strumenti in caso di
richiesta di dati di misura dalla FCU 2160.
11. La colonna Device Type elenca tutti i dispositivi che comunicano sul
Tankbus. Assicurarsi che tutti i dispositivi connessi al Tankbus
compaiano nell'elenco Device Type per verificare che la comunicazione
funzioni correttamente.
12. Nella colonna Tank Position, mappare ciascun dispositivo rispetto a un
serbatoio selezionando il numero appropriato dall'elenco nel database
serbatoi 2410 come illustrato di seguito. L'esempio seguente illustra due
casi differenti: un singolo serbatoio collegato a un hub serbatoio 2410 e
tre serbatoi (1) collegati a un 2410. Si noti che le posizioni serbatoio
mappate rispetto a strumenti sono abilitate per la modifica del nome del
serbatoio e dell'indirizzo Modbus nel riquadro di destra della finestra
Tank Hub Tank Database.

(1) La mappatura di più di un serbatoio richiede la versione per serbatoi multipli dell'hub
serbatoio Rosemount 2410. Vedere la descrizione tecnica del sistema Rosemount Raptor
per maggiori informazioni.

5-42 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

13. Inserire i nomi desiderati nel campo Tank Name. Questi nomi di
serbatoio devono altresì essere usati in una fase successiva durante
l'installazione dei serbatoi associati all'hub serbatoio 2410 corrente,
vedere “Installazione di un nuovo serbatoio” a pag. 5-101.
14. Per ciascun serbatoio, specificare l'indirizzo Modbus nella colonna Level
Modbus Address che deve essere associato al misuratore di livello.
Deve trattarsi dello stesso indirizzo Modbus configurato nello Slave
Database della FCU 2160 .
L'indirizzo Level Modbus è usato per identificare i misuratori di livello in
fase di distribuzione delle richieste dei dati di misura dall'unità di
comunicazione di campo 2160.
15. I vari strumenti non misuratori di livello in un serbatoio sono
rappresentati da un singolo dispositivo ATD nel sistema Raptor.

Nella posizione serbatoio 1, il sistema Rosemount Raptor utilizza


l'indirizzo Modbus dell'hub serbatoio 2410 stesso come indirizzo ATD
Modbus. Nell'esempio precedente, l'hub serbatoio 2410 ha indirizzo
Modbus 101. Questo indirizzo è usato automaticamente anche come
indirizzo ATD Modbus.

Per le posizioni serbatoio da 2 a 10, occorre specificare gli indirizzi


Modbus nella colonna ATD Modbus Address che devono essere
associati ai differenti ATD. Gli indirizzi ATD Modbus devono essere gli
stessi configurati nello Slave Database della FCU 2160 .

Un campo ATD Modbus vuoto indica che nessuno strumento ATD è


mappato rispetto a quella particolare posizione serbatoio.

Vedere “Installazione di un'unità di comunicazione di campo (FCU)


Rosemount 2160” a pag. 5-25 e “Esempi di configurazione dello Slave
Database della FCU 2160” a pag. 5-32 per ulteriori informazioni sulle
relazioni tra lo slave database 2160 e il database serbatoi 2410.

16. Fare clic sul tasto Next per proseguire la procedura di installazione.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-43


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Device Tag Setup


I Level Tags e gli ATD Tags sono configurati automaticamente sulla base dei
nomi dei serbatoi nella finestra 2410 Tank Hub Tank Database e della
configurazione delle sigle nella finestra Preferences/Tag Prefix, vedere
“Impostazione dei prefissi nei nomi” a pag. 5-20. Tuttavia, è possibile
modificare i Level Tag e gli ATD Tag.

17. Verificare che il TankMaster Level Tag sia corretto o specificarne uno
nuovo.
18. Verificare che il TankMaster ATD Tag sia corretto o specificarne uno
nuovo.
Se il campo ATD tag è vuoto e disabilitato, significa che nessuno
strumento ATD è associato con quella posizione serbatoio.
19. Fare clic sul tasto Next per proseguire la procedura di installazione.

5-44 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Setup del display locale


Selezionare i parametri da visualizzare sul pannello display integrato sull'hub
serbatoio Rosemount 2410. Il display alterna la visualizzazione delle voci
selezionate a una frequenza indicata dal Display Toggle Time.
20. Nel riquadro Units for Display selezionare dagli elenchi le unità di misura
desiderate. Queste unità di misura sono usate dal display locale del
2410 per la presentazione delle differenti variabili del serbatoio.

21. Nel riquadro Display Tanks, selezionare le caselle dei serbatoi che si
vuole presentare nel display integrato del 2410.
22. Nel riquadro Display Tank Parameters, selezionare i parametri del
serbatoio che si vuole visualizzare selezionando le rispettive caselle. Per
ulteriori informazioni sui parametri disponibili vedere Tabella 5-4:

Tabella 5-4. Differenti parametri


del serbatoio possono essere Variabile Descrizione
presentati sul display locale del Level Livello corrente del prodotto nel serbatoio visualizzato.
2410 Distance Distanza (liquido mancante) tra il punto di riferimento del
serbatoio e la superficie del prodotto.
Level rate La velocità a cui la superficie del prodotto si muove durante lo
svuotamento o il riempimento del serbatoio.
Signal strength La potenza del segnale del misuratore di livello radar.
Free water level Il livello dell'acqua sul fondo del serbatoio. Disponibile se nel
serbatoio è installato un sensore di livello dell'acqua.
Vapor pressure Pressione di vapore nel serbatoio.
Liquid pressure Pressione del liquido.
Air pressure Pressione dell'aria ambiente.
Air temperature Temperatura dell'aria ambiente.
Vapor temperature Temperatura del vapore nel serbatoio.
Product temperature Temperatura media del prodotto.
Tank temperature Temperatura media del prodotto e del vapore nel serbatoio.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-45


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Variabile Descrizione
Temperature 1, 2 ... Valore di temperatura misurato dai sensori 1, 2, ecc...
Observed density L'effettiva densità del prodotto alla temperatura corrente.
Reference density Densità alla temperatura di riferimento (usata per i calcoli di
inventario).
Volume Volume totale osservato.
User defined (1-5) Variabili per la configurazione avanzata.

23. Inserire l'intervallo di commutazione Display Toggle Time. Il display


locale alterna la visualizzazione delle voci selezionate a una frequenza
indicata dal Display Toggle Time.
24. Fare clic sul tasto Next per proseguire la procedura di installazione.

5-46 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Riepilogo della configurazione


La finestra 2410 Tank Hub Summary mostra informazioni su tutti i dispositivi
inclusi nel database serbatoi del 2410 per l'installazione corrente.
25. Verificare che tutti gli indirizzi Modbus, le sigle di livello e le sigle degli
ATD presenti nella finestra 2410 Tank Hub Summary siano corretti.

Per apportare eventuali modifiche, fare clic sul tasto Back finché non
compare la finestra corretta.

26. Se si seleziona la casella Install Level and AUX devices... in basso a


sinistra della finestra 2410 Tank Hub Summary, i dispositivi di campo
collegati al 2410 mediante il Tankbus vengono immediatamente installati
nel workspace di TankMaster workspace come illustrato in Figura 5-9di
pag. 5-48. La casella è selezionata per default ed è l'impostazione
consigliata.
Dopo l'installazione i dispositivi devono essere configurati mediante la
finestra Properties; ad esempio, vedere “Installazione di un misuratore di
livello radar Rosemount 5900S” a pag. 5-51 e “Installazione dei
dispositivi ausiliari” a pag. 5-65.
La procedura di installazione è facilitata se si seleziona la casella Install
Level and AUX devices.... Tuttavia, i dispositivi di campo (misuratore di
livello e ATD) possono essere installati in una fase successiva tramite il
programma di installazione guidata per il rispettivo strumento, vedere
“Utilizzo del programma di installazione guidata dello strumento” a
pag. 5-5.
27. Fare clic sul tasto Finish per confermare l'installazione. I dispositivi
installati compaiono nella finestra Workspace come illustrato nella Figura
5-9di pag. 5-48.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-47


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Figura 5-9. I dispositivi


compaiono nella finestra dello
workspace di WinSetup

Configurazione avanzata
Il programma di installazione guidata non comprende tutte le opzioni di
configurazione dell'hub serbatoio 2410. Sono possibili ulteriori configurazioni
tramite la finestra 2410 Tank Hub Configuration:
• parametri di comunicazione host per il Primary Bus
• parametri di comunicazione ed emulazione host per il Secondary Bus
• relè virtuali
• Calcolo della densità ibrida

Per ulteriori informazioni sulla configurazione dell'hub serbatoio Rosemount


2410 consultare il Manuale di riferimento Rosemount 2410 (n. documento
300530EN).

5-48 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.6.2 Riepilogo
dell’installazione
e configurazione
hub serbatoio

Selezione del tipo di dispositivo


2410 Tank Hub

Setup della comunicazione.


Scegliere il modo in cui il 2410 si
collega alla workstation
TankMaster.
Assegnare l’indirizzo e
selezionare il canale di
comunicazione.

Setup del database serbatoi


2410.
Mappatura dei dispositivi
rispetto alla posizione serbatoio.
Definizione del nome del
serbatoio.
Assegnazione degli indirizzi
Modbus per gli strumenti di
livello e degli strumenti ATD.

Inserimento delle sigle di livello


e delle sigle ATD.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-49


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Setup del display locale.


Selezione delle unità di misura
desiderate per i differenti
parametri del serbatoio.
Selezione dei serbatoi e dei
parametri.
Impostazione dell'intervallo di
commutazione dei parametri sul
display.

Verifica della configurazione.


Specificare se i dispositivi slave
devono essere installati
automaticamente in TankMaster.

5-50 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.7 INSTALLAZIONE DI UN MISURATORE DI LIVELLO RADAR ROSEMOUNT 5900S


Il misuratore di livello radar Rosemount 5900S è di norma installato in
TankMaster WinSetup nell'ambito della procedura di installazione dell'hub
serbatoio Rosemount 2410. In una fase successiva, il 5900S è configurato
tramite la finestra 5900S RLG Properties, vedere “Configurazione mediante la
finestra Properties” a pag. 5-52. La finestra 5900S RLG Properties
comprende schede per la configurazione base e avanzata di un
Rosemount 5900S.
Quando si aggiunge un misuratore di livello radar Rosemount 5900S a un hub
serbatoio Rosemount 2410 in un sistema Raptor esistente, il 5900S deve
essere mappato rispetto a un serbatoio appropriato nel database serbatoi del
dispositivo 2410. La configurazione è eseguita mediante la finestra 5900S
RLG Properties. Per ulteriori informazioni vedere “Aggiunta di un serbatoio in
un sistema Raptor” a pag. 5-114.
Si consiglia di installare il Rosemount 5900S utilizzando l'opzione integrata
che fa parte della procedura di installazione dell'hub serbatoio Rosemount
2410.
Il 5900S può altresì essere installato e configurato con il programma di
installazione guidata di WinSetup (vedere “Installazione di un 5900S con il
programma di installazione guidata” a pag. 5-58). Questo metodo deve
essere usato solo in casi eccezionali, ad esempio quando il 5900S è collegato
al Tankbus in una fase successiva e non è disponibile al momento
dell'installazione dell'hub serbatoio 2410.
I seguenti passaggi di configurazione sono inclusi nella configurazione base
del misuratore di livello radar 5900S :
• Parametri di comunicazione
• Tipo di antenna
• Geometria del serbatoio
La configurazione di un 5900S può comprendere anche:
• Scansione serbatoio
• Gestione serbatoio vuoto
In base alle proprietà del prodotto, alla forma del serbatoio o altre circostanze,
possono essere necessarie ulteriori configurazioni in aggiunta alle
impostazioni di base. Oggetti estranei e condizioni di turbolenza nel serbatoio
possono inoltre richiedere misurazioni avanzate. Le opzioni di configurazione
avanzata comprendono:
• Ambiente serbatoio
• Forma serbatoio
• Rilevamento eco superficiale
• Impostazioni filtro

Per ulteriori informazioni sulle opzioni di configurazione avanzata, vedere


“Configurazione avanzata” a pag. 5-62.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-51


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.7.1 Configurazione Questa sezione descrive la procedura di configurazione base di un


mediante la misuratore di livello Rosemount 5900S tramite la finestra 5900S RLG
Properties.
finestra
Properties Per la configurazione di base di un misuratore di livello radar
Rosemount 5900S completare la procedura seguente:
1. Nella finestra WinSetup Workspace, aprire la cartella Devices e
selezionare il misuratore di livello radar Rosemount 5900S.

Properties

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Properties.

Compare la finestra 5900S RLG Properties.

Le schede Communication, Antenna e Geometry contengono


informazioni per la configurazione base del Rosemount 5900S.

5-52 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Questo campo mostra a quale hub


serbatoio 2410 è collegato il Questo campo mostra la posizione
misuratore di livello radar del serbatoio nel database 2410

3. Selezionare la scheda Communication.


4. Verificare le impostazioni di comunicazione. Il campo Connected to HUB
indica a quale serbatoio il 5900S è associato nel database serbatoi
2410. Normalmente, la versione a serbatoio singolo dell'hub serbatoio
Rosemount 2410 è usata per i misuratori di livello Rosemount 5900S. In
questo caso il campo Position in 2410 HUB è pari a 1 poiché è presente
una sola posizione serbatoio utilizzata nel database serbatoi 2410.

Se è usata la versione a serbatoi multipli del Rosemount 2410 per


collegare più serbatoi, il misuratore di livello può essere mappato rispetto
a un altro serbatoio mediante la finestra 2410 Tank Hub Properties/Tank
Database (nel workspace di WinSetup, fare clic con il tasto destro del
mouse sull'icona 2410 e selezionare l'opzione Properties).
Vedere “Setup del database serbatoi” a pag. 5-42 per maggiori
informazioni sul setup del database serbatoi dell’hub 2410.

5. Verificare che l'indirizzo Modbus sia corretto.

Per modificare l'indirizzo Modbus fare clic sul tasto Change per aprire la
finestra Change Address:

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-53


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

a. Inserire il valore Unit ID.


Quando si modifica l'indirizzo dello strumento, il valore Unit Id è
utilizzato come identificativo univoco dello strumento. Lo Unit Id è
indicato su un’etichetta applicata allo strumento.
b. Impostare l'indirizzo desiderato nel campo di inserimento Set
Modbus Address.
c. Fare clic sul tasto OK per confermare le impostazioni e chiudere la
finestra Change Address.

6. Nella finestra 5900S RLG Properties/Communication fare clic sul tasto


Apply per salvare l'indirizzo Modbus nell'holding register del misuratore
5900S.
7. Nella finestra 5900S RLG Properties selezionare la scheda Antenna:

8. Selezionare uno dei tipi di antenna (Antenna Types) predefiniti che


coincida all'antenna collegata al misuratore di livello radar 5900S. Per le
antenne predefinite, una serie di parametri del trasmettitore come TCL e
Hold Off Distance è configurata automaticamente per ottimizzare le
prestazioni di misurazione.
Per le antenne non standard è possibile scegliere uno dei tipi
personalizzati (User Defined). Tuttavia, si consiglia di rivolgersi a
Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging prima di
utilizzare questa opzione avanzata.

5-54 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sono disponibili i seguenti tipi di antenna:


5900S con antenna a cono
• Cono
5900S con antenna parabolica
• Parabolica
5900S con antenna array per tubo di calma
• Antenna array per tubo di calma fissa
• Antenna array per tubo di calma con coperchio incernierato
5900S con antenna GPL
In base ai valori nominali di pressione della flangia, selezionare una delle
seguenti opzioni:
• GPL/GNL 150 PSI + valvola
• GPL/GNL 150 PSI
• GPL/GNL 300 PSI + valvola
• GPL/GNL 300 PSI
• GPL/GNL 600 PSI + valvola
• GPL/GNL 600

Per le antenne array per tubo di calma può essere necessario specificare la
dimensione dell'antenna (Antenna Size) e il diametro del tubo (Pipe
Diameter). Il Pipe Diameter è usato per compensare la minore velocità di
propagazione delle microonde all'interno di un tubo di calma. Consultare la
sezione “Uso della funzione Calibrate” a pag. 5-123 per maggiori informazioni
su come calibrare il 5900S per installazioni con tubo di calma.
Per configurare un'antenna personalizzata (User Defined antenna)
(impostazioni avanzate)
L'opzione User Defined (User Def. Free Propagation, User Def. Linear Pipe e
User Def. Modeconv. Pipe) deve essere usata solo in condizioni speciali per
antenne non standard:
Selezionare il tipo di antenna appropriato:
- User Defined Free Propagation
- User Defined Pipe
- User Defined Pipe Array
d. Inserire la lunghezza di connessione serbatoio (Tank Connection
Length) nel campo TCL.
e. Per le applicazioni con tubo di calma, inserire il diametro interno del
tubo di calma nel campo Pipe Diameter.
f. Se sono presenti interferenze vicino all'ugello, può essere
necessario regolare la distanza di sicurezza (Hold Off Distance).
Aumentando il valore Hold Off Distance, l'intervallo di misura si
riduce nella porzione superiore del serbatoio.

9. Nella finestra 5900S RLG Properties/Antenna fare clic sul tasto Apply
per salvare la configurazione.
Vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5900S (n° documento
300520EN) per ulteriori informazioni sulla Hold Off Distance e su altri
parametri del misuratore di livello.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-55


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

10. Nella finestra 5900S RLG Properties selezionare la scheda Geometry:

11. Inserire i parametri della geometria serbatoio:


a. Altezza di riferimento Tank Reference Height (R)
La quota di riferimento R è la distanza tra il riferimento superiore
della misura manuale (Tank Reference Point) ed il punto di livello
zero al fondo del serbatoio the Zero Level (Datum Plate).
b. Distanza di riferimento (Reference Distance (G)
)La Reference Distance (G) è la distanza tra il punto di riferimento
del serbatoio (Tank Reference Point) e il punto di riferimento del
misuratore (Gauge Reference Point), collocato sulla superficie
superiore della flangia del bocchello o del coperchio del passo
d’uomo su cui è montato il dispositivo.
G è positiva se il Tank Reference Point è sopra il Gauge Reference
Point, altrimenti è negativa.

Punto di riferimento
serbatoio
Punto di riferimento
G>0 misuratore

G<0

Se si usa un 5900S con antenna array per tubo di calma e coperchio


incernierato, il Gauge Reference Point è collocato in corrispondenza
del segno di misura manuale all'interno del coperchio (vedere il
Manuale di riferimento Rosemount 5900S, n° documento
300520EN, per ulteriori informazioni).

5-56 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

c. Distanza minima livello (Minimum Level Distance (C)


)La Minimum Level Distance (C) è definita come distanza tra Zero
Level (Dipping Datum Point) e livello minimo (fondo del serbatoio)
per la superficie del prodotto.
Specificando una distanza C l'intervallo di misura può essere esteso
fino al fondo del serbatoio.

C>0: il 5900S presenta valori di livello negativi quando la superficie


del prodotto si trova sotto lo Zero Level.
Per indicare sempre come zero tutte le misure sotto il livello zero
(piastra di riferimento) selezionare la casella Show negative level
values as zero.
C=0: le misure sotto il punto di zero saranno ignorate; il misuratore
di livello radar (RGL) indicherà come livello non valido ("invalid
level") i valori al di sotto della piastra di riferimento.

12. Inserire la distanza di calibrazione (Calibration Distance).


Usare questa variabile per regolare l'altezza del serbatoio affinché i livelli
di prodotto misurati corrispondano ai livelli misurati manualmente.
Normalmente è necessaria una piccola regolazione al momento
dell'installazione del misuratore di livello. Ad esempio, è possibile una
minima discrepanza tra l'altezza effettiva del serbatoio e il valore salvato
nel database del trasmettitore se le dimensioni in base ai disegni non
sono aggiornate rispetto alle dimensioni effettive.

Per applicazioni con tubo di calma, la funzione Calibrate nel


programma TankMaster WinSetup è un utile strumento per configurare la
Calibration Distance e il Correction Factor, vedere “Calibrazione del
misuratore di livello” a pag. 5-122 per maggiori informazioni.

13. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra
di configurazione.

In aggiunta alla procedura di configurazione sopra descritta, la configurazione


base del 5900S può comprendere l'impiego della funzione Tank Scan per
verificare che non siano presenti oggetti disturbanti nel serbatoio che
possano interferire con le misurazioni del livello. Inoltre, la funzione Empty
Tank Handling può essere usata per ottimizzare le prestazioni di misura in
prossimità del fondo del serbatoio.
Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di riferimento Rosemount
5900S ( n. documento 300520EN), paragrafo "Configurazione di base".
Ulteriori opzioni di configurazione sono disponibili nelle schede Tank Shape,
Environment e Advanced Configuration, vedere “Configurazione avanzata” a
pag. 5-62.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-57


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.7.2 Installazione di Il programma di installazione guidata di TankMaster WinSetup è uno


un 5900S con il strumento che agevola l'installazione e la configurazione di un misuratore di
livello radar Rosemount 5900S e di altri dispositivi.
programma di
installazione Tuttavia, nella maggior parte dei casi si consiglia la procedura seguente per
guidata l'installazione di un nuovo strumento di misura Rosemount 5900S:
1. Aggiungere il nuovo misuratore di livello radar 5900S nel Rosemount
2160 FCU Slave Database. Assicurarsi che sia stato configurato
l'indirizzo Modbus corretto (vedere, “Installazione di un'unità di
comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160” a pag. 5-25).
2. Configurare il database serbatoi nella finestra 2410 Tank Hub
Properties/ Tank Database, (vedere “Installazione di un hub serbatoio
Rosemount 2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
3. Installare il 5900S in TankMaster tramite la finestra 2410 Tank Hub
Properties/ Device Tags.
4. Configurare il misuratore 5900S (vedere “Configurazione mediante la
finestra Properties” a pag. 5-52).

Vedere anche “Aggiunta di un serbatoio in un sistema Raptor” a pag. 5-114


per ulteriori informazioni su come aggiungere serbatoi e strumenti in un
sistema Raptor.

Se non è possibile usare la procedura di installazione consigliata e sopra


descritta, il programma di installazione guidata offre un metodo alternativo per
installare un nuovo misuratore di livello Rosemount 5900S in TankMaster. In
tal caso, procedere come descritto di seguito:
1. Configurare lo Slave Database di Rosemount 2160 includendo il nuovo
misuratore di livello radar 5900S. Assicurarsi che sia stato configurato
l'indirizzo Modbus corretto (vedere, “Installazione di un'unità di
comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160” a pag. 5-25).
2. Configurare il database serbatoi dell’hub Rosemount 2410 nella finestra
2410 HUB Properties/Tank Database, (vedere “Installazione di un hub
serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
3. Installare e configurare il Rosemount 5900S come descritto in “Utilizzo
del programma di installazione guidata” a pag. 5-59.

5-58 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Utilizzo del programma di installazione guidata


Per configurare Rosemount 5900S usando il programma di installazione
guidata di WinSetup, procedere come indicato di seguito:
1. Nella finestra Workspace selezionare la cartella Device.

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Install New, oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Install New.
Compare la finestra Select Device:

3. Selezionare Device Type 5900S Radar Level Gauge dall'elenco.


4. Inserire la sigla identificativa dello strumento 5900S.
5. Fare clic sul tasto Next per aprire la finestra 5900S RLG
Communication:

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-59


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

6. Nell'elenco 2410 Tank HUB selezionare l'hub serbatoio Rosemount 2410


a cui è collegato il misuratore di livello radar 5900S. Normalmente, è
presente un 2410 per ciascun serbatoio dotato di misuratore di livello
radar 5900S.
7. Inserire l'indirizzo Modbus utilizzato per il misuratore di livello radar
5900S. Questo indirizzo deve essere altresì salvato nello Slave
Database della FCU 2160, nonché nel database serbatoi dello strumento
2410.
8. Fare clic sul tasto Verify Communication per verificare che il PC
TankMaster comunichi con il misuratore di livello radar 5900S. Lo Unit ID
compare quando è stabilito il contatto.
9. Controllare il campo Position in 2410 HUB per verificare che il 5900S sia
mappato rispetto alla corretta posizione serbatoio nel database serbatoi
2410. Normalmente, la versione a serbatoio singolo dell'hub serbatoio
Rosemount 2410 è usata per i misuratori di livello Rosemount 5900S. In
questo caso il campo Position in 2410 HUB è pari a 1 poiché è presente
una sola posizione serbatoio utilizzata nel database serbatoi 2410.
Se è usata la versione a serbatoi multipli dell'hub serbatoio 2410 per
collegare più serbatoi, il misuratore di livello può essere mappato rispetto
al serbatoio desiderato mediante la finestra 2410 Tank Hub
Properties/Tank Database (nel workspace di WinSetup, fare clic con il
tasto destro del mouse sull'icona 2410 e selezionare l'opzione
Properties).
Vedere “Setup del database serbatoi” a pag. 5-42 per maggiori
informazioni sul setup del 2410 Tank Database.
10. Fare clic sul tasto Next per proseguire la configurazione di 5900S.
11. Per le descrizioni delle finestre 5900S RLG Antenna e 5900S RLG
Geometry, consultare i rispettivi paragrafi nel capitolo “Configurazione
mediante la finestra Properties” a pag. 5-52.

5-60 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

12. Nella finestra 5900S RLG Summary fare clic sul tasto Finish per
verificare la configurazione e completare il programma di installazione
guidata. Per apportare eventuali modifiche, fare clic sul tasto Back
finché non compare la finestra corretta.
Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di riferimento Rosemount
5900S ( n. documento 300520EN), paragrafo "Configurazione di base".
La finestra 5900S RLG Properties contiene ulteriori opzioni di configurazione,
vedere “Configurazione avanzata” a pag. 5-62

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-61


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.7.3 Configurazione In aggiunta alla configurazione base, sono disponibili opzioni di


avanzata configurazione avanzata per il misuratore di livello radar Rosemount 5900S,
utilizzabili per ottimizzare le prestazioni di misura per determinate
applicazioni.
Forma serbatoio
I parametri Tank Type e Tank Bottom Type ottimizzano il Rosemount 5900S
per differenti geometrie del serbatoio e per le misurazioni in prossimità del
fondo del serbatoio.
Per configurare il misuratore di livello radar 5900S per una determinata forma
del serbatoio, procedere come illustrato di seguito:
1. Nella finestra 5900S RLG Properties selezionare la scheda Tank Shape:

2. Selezionare un'opzione che corrisponda al serbatoio effettivo.


Selezionare Unknown se nessuna delle opzioni è applicabile.
3. Selezionare un Tank Bottom Type che corrisponda al serbatoio
effettivo. Selezionare Unknown se nessuna delle opzioni è applicabile.
4. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la
finestra.

5-62 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Ambiente serbatoio
Alcune condizioni di serbatoio possono richiedere una configurazione
aggiuntiva del misuratore di livello radar 5900S al fine di ottimizzare le
prestazioni di misura. Considerando le condizioni ambientali nel serbatoio, il
5900S può compensare situazioni quali rapide variazioni di livello, debolezza
dei segnali di eco o ampiezze variabili dell'eco superficiale.

Per configurare il misuratore di livello radar 5900S per condizioni di serbatoio


speciali:
1. Nella finestra 5900S RLG Properties selezionare la scheda
Environment:

2. Selezionare le caselle di controllo che corrispondono alle condizioni


presenti nel serbatoio.
Utilizzare il numero minimo possibile di opzioni. Si consiglia di non usare
più di due opzioni contemporaneamente.
3. Selezionare il Product Dielectric Range dall'elenco.
Selezionare l'opzione Unknown se non si conosce il corretto intervallo di
valori o se il contenuto del serbatoio varia regolarmente.
4. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la
finestra.

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni ambientali del serbatoio


consultare il Manuale di riferimento Rosemount 5900S (n. documento
300520EN).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-63


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

La scheda di configurazione avanzata.


La scheda Advanced Configuration fornisce ulteriori opzioni di
configurazione. Sono disponibili le seguenti opzioni:
• Scansione serbatoio(1)
• Gestione serbatoio vuoto(1)
• Rilevamento eco superficiale
• Impostazioni filtro
• Safety Alarm (utilizzato solo per sistemi di sicurezza SIL)

Figura 5-10. La finestra 5900S


RLG Properties/Advanced
Configuration

Per informazioni sulle funzioni della scheda Advanced Configuration, vedere il


Manuale di riferimento Rosemount 5900S (n° documento 300520EN).

(1) Utilizzabile anche nella configurazione base.

5-64 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.8 INSTALLAZIONE DEI DISPOSITIVI AUSILIARI


I dispositivi ausiliari ATD (Auxiliary Tank Devices), come il trasmettitore di
temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S e il display grafico di campo
Rosemount 2230, sono di norma installati nel quadro della procedura di
installazione dell'hub serbatoio Rosemount 2410. I dispositivi ATD compaiono
nel workspace di TankMaster e sono configurati nella finestra 22XX ATD.
La finestra 22XX ATD contiene schede per la configurazione di sensori di
temperatura, display di campo grafici e numerosi sensori del livello dell'acqua.
Comprende inoltre opzioni di configurazione per la mappatura delle variabili di
misura, come Free Water Level e Liquid Pressure sulle uscite degli strumenti
di misura, come sensori del livello dell'acqua, sensori di pressione, ecc...
Prima di avviare l'installazione di un ATD, leggere i manuali di riferimento per i
differenti strumenti, come il Rosemount 2240S e il Rosemount 2230, per
avere maggiori dettagli circa la configurazione.

5.8.1 Apertura della Per aprire la finestra 22XX ATD e per configurare gli strumenti ATD procedere
finestra come illustrato di seguito:
Properties 1. Nella finestra WinSetup Workspace, aprire la cartella Devices e
selezionare l'icona del dispositivo ATD.

Properties

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Properties.
Compare la finestra 22XX ATD:

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-65


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

3. La finestra 22XX ATD è composta da schede per la configurazione base


e avanzata. Configurare i dispositivi ATD (trasmettitore di temperatura
multi-ingresso Rosemount 2240S, display grafico di campo 2230 )
selezionando le rispettive schede. Vedere le descrizioni delle differenti
schede di configurazione nelle pagine seguenti.

5-66 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.8.2 Setup dei parametri di comunicazione


La scheda Communication consente di verificare le impostazioni di
comunicazione ATD.
1. Nella finestra 22xx ATD selezionare la scheda Communication:

2. Nel campo Connected to HUB verificare che il dispositivo ATD sia


collegato al corretto hub serbatoio 2410 e mappato rispetto alla corretta
posizione serbatoio nel database del 2410.
Ad esempio, “position 1” significa che lo strumento ATD è mappato sulla
posizione 1 del database, “position 2” sulla posizione 2 del database
ecc...
Per controllare il database serbatoi dell'hub 2410 corrente, aprire la
finestra 2410 HUB Properties/Tank Database. Vedere “Installazione di
un hub serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per maggiori
informazioni sul database serbatoi 2410.
3. Il tasto Change consente di modificare l'indirizzo Modbus del dispositivo
ATD corrente qualora questo sia collegato a una versione a più serbatoi
dell'hub serbatoio 2410.
Si noti che l'indirizzo Modbus può essere modificato solo per i dispositivi
ATD nella posizione 2 (o superiore) del database. Un dispositivo ATD
mappato sulla posizione 1 nel database serbatoi 2410 utilizza lo stesso
indirizzo Modbus dell'hub serbatoio 2410 stesso. Per ulteriori
informazioni vedere “Installazione di un hub serbatoio Rosemount 2410”
a pag. 5-38.
4. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-67


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.8.3 Configurazione dei sensori di temperatura


La scheda 2240S MTT Temperature Sensor consente di configurare un
sensore collegato al trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount
2240S.
I campi della scheda 2240S MTT Temperature Sensor sono disabilitati se al
Tankbus non è collegato alcun trasmettitore di temperatura multi-ingresso. In
tal caso, nessun trasmettitore di temperatura 2240S è mappato nel database
serbatoi 2410.
Per configurare i sensori di temperatura di un Rosemount 2240S, procedere
nel modo seguente:
1. Nella finestra 22xx ATD selezionare la scheda 2240S MTT Temperature
Sensor:

2. Il Rosemount 2240S è dotato di un DIP switch che configura


automaticamente il 2240S per un determinato tipo di sensore di
temperatura e di cablaggio. Selezionando la casella Use Auto Sensor
Configuration, il trasmettitore 2240S è automaticamente configurato in
base alle impostazioni del DIP switch. Per ulteriori informazioni
consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di temperatura
multi-ingresso Rosemount 2240S (n. documento 300550EN).

Se si usa un tipo di sensore di temperatura che non corrisponde alla


Auto Sensor Configuration, il trasmettitore 2240S può essere configurato
manualmente come descritto di seguito.

5-68 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Configurazione manuale
1. Assicurarsi che la casella Use Auto Sensor Configuration non sia
selezionata.
2. Selezionare il metodo di conversione nel campo Method.
Per maggiori informazioni sui metodi di conversione come User defined
table, User defined formula e User defined individual formula, vedere le
rispettive sezioni al paragrafo “Conversione temperatura definita
dall'utente” a pag. 7-4.

NOTA
Per sensori Single Spot e Multi Spot scegliere il sensore tipo Spot Pt 100 per
ottenere un corretto calcolo della temperatura media.

3. Specificare l'intervallo di temperatura del sensore corrente specificando


la temperatura minima e massima nei campi Min Value e Max Value.
4. Selezionare il tipo di connessione del sensore utilizzato per i sensori
singoli nell'elenco Connection.

5. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

Per ulteriori informazioni sulla configurazione dei sensori di temperatura per il


Rosemount 2240S consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di
temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S (n. documento 300550EN).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-69


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.8.4 Calcolo della temperatura media


Questa sezione fornisce una breve descrizione su come configurare i calcoli
della temperatura media per un sensore di temperatura connesso al
trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S. Per ulteriori
informazioni consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di
temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S (n. documento 300550EN).
Per configurare un Rosemount 2240S, procedere nel modo seguente:
1. Nella finestra 22xx ATD selezionare la scheda Average Temperature
Calculation:

2. Nel campo No of Elements selezionare il numero di sensori utilizzati.


Verificare che i campi di inserimento per le posizioni dei sensori siano
abilitati.
3. Nell'elenco Sensor Type selezionare il tipo di sensore usato (Spot o
Average).
4. Nel campo Insert Distance specificare la distanza minima tra un
sensore di temperatura e la superficie del prodotto per i sensori inclusi
nel calcolo della temperatura media.
5. Nella colonna Position, inserire la posizione di ciascun sensore di
temperatura come distanza tra Zero Level e sensore.
Se si usano sensori di temperatura media, inserire la posizione di livello
terminante per ogni elemento sensore.

5-70 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

6. È possibile escludere un determinato sensore di temperatura dal calcolo


della temperatura media selezionando la casella Exclude nella colonna
accanto al campo Position. Questa opzione può essere utile quando si
vuole escludere un sensore di temperatura guasto.
7. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

Per ulteriori informazioni sulla configurazione del Rosemount 2240S per i


calcoli della temperatura media consultare il Manuale di riferimento del
trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S (n. documento
300550EN).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-71


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.8.5 Configurazione dei sensori ausiliari


La scheda 2240S MTT Auxiliary Sensor consente di configurare un sensore
del livello dell'acqua collegato a un trasmettitore di temperatura multi-ingresso
Rosemount 2240S.
Tutti i campi di inserimento della scheda 2240S MTT Auxiliary Sensor sono
disabilitati se nessun trasmettitore di temperatura multi-ingresso 2240S è
associato alla posizione serbatoio corrente nel database dell'hub serbatoio
2410.
Sensore livello acqua
Questa sezione fornisce una breve descrizione su come configurare un
sensore del livello dell'acqua collegato al trasmettitore di temperatura
multi-ingresso Rosemount 2240S. Per ulteriori informazioni consultare il
Manuale di riferimento del trasmettitore di temperatura multi-ingresso
Rosemount 2240S (n. documento 300550EN).
Per configurare il sensore del livello dell'acqua procedere nel modo seguente:
1. Nella finestra 22xx ATD selezionare la scheda 2240S MTT Auxiliary
Sensor:

2. Calcolare il Level Offset (X) in base alla formula X=(R-L1)-(L-L2).

5-72 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

3. Inserire il valore di offset livello nel campo Level Offset (X).


4. Inserire i valori Upper Dead Zone (UDZ) e Lower Dead Zone (LDZ), se
necessario.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione di questi parametri
consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di temperatura
multi-ingresso Rosemount 2240S (n. documento 300550EN).
5. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

Per ulteriori informazioni sulla configurazione del sensore del livello


dell'acqua collegato al trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount
2240S consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di temperatura
multi-ingresso Rosemount 2240S (n. documento 300550EN).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-73


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.8.6 Configurazione avanzata sorgente parametri


La scheda Advanced Parameter Source Configuration consente di mappare
l'uscita di vari strumenti di misura (dispositivi sorgente) su variabili di misura
del serbatoio come Liquid Pressure e Vapor Pressure. In questo modo si
rendono le variabili di misura disponibili per la configurazione nella finestra
Tank Configuration come descritto in “Installazione di un nuovo serbatoio” a
pag. 5-103.
Le variabili di misura del serbatoio, come Level, Vapor Temperature e Free
Water Level, sono mappate automaticamente sui dispositivi sorgente e non
occorre che vengano mappati nella scheda Advanced Parameter Source
Configuration.
L'hub serbatoio 2410 supporta 60 mappature di parametri sorgente. Sei
mappature sono riservate per ciascuna delle dieci posizioni serbatoio 2410.

NOTA
Se una determinata mappatura di parametri/sorgenti è già usata da un altro
serbatoio, compare un messaggio di avvertenza.

Affinché un dispositivo sorgente sia disponibile nella scheda Advanced


Parameter Source Configuration, deve essere mappato sul serbatoio corrente
nel database del 2410 (vedere “Installazione di un hub serbatoio Rosemount
2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
Per mappare i parametri sui dispositivi sorgente, completare la seguente
procedura:
1. Nella finestra 22xx ATD selezionare la scheda Advanced Parameter
Source Configuration:

2. Nella colonna Parameter Mapping selezionare una variabile di misura


del serbatoio.

5-74 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

3. Nella colonna Source Device Type/ID/No, selezionare un dispositivo di


misura, come un trasmettitore di pressione o un altro tipo di strumento.
L'impostazione predefinita elenca solo gli strumenti mappati sulla
posizione serbatoio corrente nel database del 2410. Usando questa
opzione si evita di mappare accidentalmente su un dispositivo di un
serbatoio sbagliato.
Si può scegliere di mostrare tutti i dispositivi disponibili oppure solo i
dispositivi mappati sul serbatoio corrente nel database del 2410
selezionando l'icona appropriata.
4. Nella colonna Source Parameter selezionare la variabile del
trasmettitore da mappare sulla variabile di misura del serbatoio nella
prima colonna.
Se si seleziona User Defined è possibile inserire una descrizione nella
casella Description of User Def parameter.
5. Se si usa un trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount
2240S, il sistema Raptor gestisce automaticamente la mappatura dei
parametri della sorgente per fornire il corretto input per il calcolo delle
variabili di misura del serbatoio come Vapor Temperature e Average
Temperature.

Per i trasmettitori di temperatura Rosemount 644, le variabili del


serbatoio devono essere mappate manualmente sui dispositivi sorgente
644 appropriati. L'uscita di ciascun trasmettitore 644 sul serbatoio è
mappata su una variabile di temperatura, come illustrato nell'esempio
seguente con tre 644 trasmettitori sul serbatoio:

Configurazione dei
trasmettitori di
temperatura 644

a. Selezionare Temperature 1 nell'elenco Parameter Mapping per il


primo trasmettitore di temperatura 644.
Per il secondo e il terzo trasmettitore di temperatura 644,
selezionare Temperature 2 e Temperature 3 nell'elenco Parameter
Mapping.
b. Nel campo Source Device Type, per ciascun parametro di
temperatura (Temperature 1, 2, 3) selezionare l'effettivo
trasmettitore 644 che si vuole usare come strumento sorgente.
c. Nell'elenco Source Parameter, selezionare Temperature 1. Si tratta
della designazione del parametro sorgente dell'uscita della
temperatura da un trasmettitore di temperatura Rosemount 644.
Si noti che le effettive variabili Vapor Temperature e Average
Temperature non sono mappate sui dispositivi sorgente.
6. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-75


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.8.7 Display grafico di Quella che segue è una breve descrizione della procedura di configurazione
campo 2230 di un display grafico di campo Rosemount 2230.
Tutti i campi della scheda 2230 Graphical Field Display sono disabilitati se
nessun display grafico di campo è associato al serbatoio corrente. I tasti
Configure Tank Display 2 e Configure Tank Display 3 sono disabilitati se
solo un Rosemount 2230 è mappata sulla posizione del database serbatoi
corrente dell'hub serbatoio Rosemount 2410.
Per configurare il display grafico di campo 2230 procedere nel modo
seguente:
1. Nella finestra 22xx ATD selezionare la scheda 2230 Graphical Field
Display:

5-76 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

2. Dagli elenchi nel riquadro Units for Display, selezionare le unità di misura
desiderate che lo strumento Rosemount 2230 dovrà usare per le
differenti variabili di misura del serbatoio.
3. Nel riquadro Display Tanks, selezionare i serbatoi da visualizzare nel
display Rosemount 2230 selezionando le rispettive caselle di controllo.
4. Nel riquadro Display Tank Parameters, selezionare i parametri che si
vuole visualizzare per ciascun serbatoio selezionando le rispettive
caselle.
5. Inserire nel campo Display Toggle Time il tempo di commutazione per i
parametri serbatoio visualizzati. I parametri selezionati saranno
visualizzati per un serbatoio per volta, a partire dal Tank 1.
6. Se si usa un secondo display grafico, fare clic sul tasto Configure Tank
Display No 2 e ripetere i punti da 1 a 4.
7. Se si usa un terzo display grafico, fare clic sul tasto Configure Tank
Display No 3 e ripetere i punti da 1 a 4.
8. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

Per ulteriori informazioni sulla configurazione di un display grafico di


campoRosemount 2230, consultare il Manuale di riferimento display grafico di
campo Rosemount 2230 (n° documento 305030EN).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-77


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.9 INSTALLAZIONE DI UN ROSEMOUNT 5400


Si consiglia di installare il trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
utilizzando l'opzione integrata che fa parte della procedura di installazione
dell'hub serbatoio Rosemount 2410. In una fase successiva, il 5400 è
configurato tramite la finestra 5400 RLT, vedere “Configurazione mediante la
finestra 5400 Properties” a pag. 5-79. La finestra 5400 RLT comprende
schede per la configurazione base e avanzata di un trasmettitore
Rosemount 5400.
Quando si aggiunge un Rosemount 5400 in un hub serbatoio Rosemount
2410 di un sistema Raptor esistente, il 5400 deve essere mappato rispetto a
un serbatoio appropriato nel database del serbatoio 2410. La configurazione
è eseguita mediante la finestra 5400 RLT. Per ulteriori informazioni vedere
“Aggiunta di un serbatoio in un sistema Raptor” a pag. 5-114.
Il 5400 può altresì essere installato e configurato con il programma di
installazione guidata di WinSetup (vedere “Installazione di un 5400 con il
programma di installazione guidata” a pag. 5-84). Questo metodo deve
essere usato solo in casi eccezionali, ad esempio quando il 5400 è collegato
al Tankbus in una fase successiva e non è disponibile al momento
dell'installazione dell'hub serbatoio 2410.
I seguenti passaggi di configurazione sono inclusi nella configurazione base
del trasmettitore di livello radar Rosemount 5400 :
• Parametri di comunicazione
• Tipo di antenna
• Geometria del serbatoio
In base alle proprietà del prodotto, alla forma del serbatoio o altre circostanze,
possono essere necessarie ulteriori configurazioni in aggiunta alle
impostazioni di base. Oggetti estranei e condizioni di turbolenza nel serbatoio
possono inoltre richiedere misurazioni avanzate. Lo strumento di
configurazione di TankMaster WinSetup include opzioni avanzate per il 5400:
• condizioni ambientali serbatoio
• forma serbatoio
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di configurazione avanzata, vedere
“Configurazione avanzata” a pag. 5-88.
Per ulteriori informazioni su come installare e configurare un trasmettitore di
livello Rosemount 5400 vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5400 (n°
documento 00809-0100-4026).

5-78 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.9.1 Configurazione Questa sezione descrive la procedura di configurazione base di un


mediante la trasmettitore di livello Rosemount della serie 5400 tramite la finestra
5400 RLT.
finestra 5400
Properties Per la configurazione di un trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
completare la procedura seguente:
1. Nella finestra WinSetup Workspace, aprire la cartella Devices e
selezionare il trasmettitore Rosemount 5400 desiderato.

Proprietà

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Properties. Compare
la finestra 5400 RLT.

3. Selezionare la scheda Communication.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-79


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4. Verificare la posizione del serbatoio. Il campo Connected to HUB mostra


il nome dell'hub serbatoio e la posizione serbatoio su cui è mappato il
5400 nel database 2410. La posizione del serbatoio indica a quale
serbatoio è associato il 5400.
Se il trasmettitore 5400 è collegato a una versione a serbatoi multipli del
Rosemount 2410, se necessario il 5400 può essere mappato rispetto a
un altro serbatoio mediante la finestra 2410 Tank Hub Properties/Tank
Database (nel workspace di WinSetup, fare clic con il tasto destro del
mouse sull'icona 2410 e selezionare l'opzione Properties).
Per ulteriori informazioni su come configurare il Tank Database 2410,
vedere “Setup del database serbatoi” a pag. 5-42.
5. Verificare che l'indirizzo Modbus sia corretto. Per modificare l'indirizzo
Modbus fare clic sul tasto Change:

a. Inserire il valore Unit ID nel rispettivo campo.


Quando si modifica l'indirizzo dello strumento, il valore Unit Id è
utilizzato come identificativo univoco dello strumento. Lo Unit Id è
indicato su un’etichetta applicata allo strumento.
b. Impostare l'indirizzo desiderato nel campo di inserimento Set
Modbus Address.
c. Fare clic sul tasto OK per confermare le impostazioni e chiudere la
finestra Change Address.
6. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

5-80 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7. Selezionare la scheda Antenna.

8. Selezionare il tipo di antenna (Antenna Type). È possibile scegliere un


tipo di antenna predefinito oppure antenne non standard (User Defined) .
Per le antenne predefinite, una serie di parametri del trasmettitore, come
la lunghezza di connessione serbatoio (Tank Connection LengthTCL) e
la distanza di sicurezza (Hold Off Distance), è configurata
automaticamente per ottimizzare le prestazioni di misurazione. Se si
seleziona un'antenna personalizzata (User Defined), le impostazioni del
database devono essere inserite manualmente.

Selezionare uno dei seguenti tipi di antenna:


Propagazione libera
• Cono 4 "
Tubi di calma
• Cono 2 "
• Cono 3 "
• Cono 4 "
9. Selezionare la lunghezza Antenna Extension se l'antenna è dotata di
una prolunga.
10. Regolare la distanza di sicurezza Hold Off Distance (UFM) se sono
presenti interferenze nei pressi dei bocchello. Aumentando il valore Hold
Off Distance, l'intervallo di misura si riduce nella porzione superiore del
serbatoio.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-81


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

11. Per le applicazioni per tubo di calma selezionare la casella Enable still
pipe/Bridle Measurements e inserire il diametro interno del tubo Pipe
Inner Diameter.

Per ulteriori informazioni sulla Hold Off Distance e su altri parametri del
trasmettitore vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5400 (n° riferimento
00809-0100-4026).

12. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione.


13. Selezionare la scheda Geometry.

14. Inserire i parametri di distanza del serbatoio


a. Tank Reference Height (R).
L'altezza di riferimento (Tank Reference height (R)) è definita come
la distanza dal Tank Reference Point allo Zero Level.
b. Reference Distance (G).
La Reference Distance (G) è la distanza tra il punto di riferimento del
serbatoio (Tank Reference Point) e il punto di riferimento del
misuratore (Gauge Reference Point), collocato sulla superficie
superiore della flangia del bocchello su cui è montato il dispositivo.

5-82 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

c. Minimum Level Distance (C). La distanza minima del livello


(Minimum Level Distance (C) è definita come distanza tra lo Zero
Level (Dipping Datum Point) e livello minimo (fondo del serbatoio)
per la superficie del prodotto. Specificando una distanza C
l'intervallo di misura può essere esteso fino al fondo del serbatoio.

C>0: il trasmettitore presenta valori di livello negativi quando la


superficie del prodotto si trova sotto lo Zero Level.
Per indicare sempre come zero tutte le misure sotto il livello zero
(piastra di riferimento) selezionare la casella Show negative level
values as zero.

C=0: le misure sotto il punto di zero saranno ignorate; il trasmettitore


indicherà come livello non valido ("invalid level") i valori al di sotto
della piastra di riferimento.

15. Inserire la distanza di calibrazione (Calibration Distance). Usare questa


variabile per regolare l'altezza del serbatoio affinché i livelli di prodotto
misurati corrispondano ai livelli misurati manualmente. Normalmente è
necessaria una piccola regolazione al momento dell'installazione del
trasmettitore. Ad esempio, è possibile una minima discrepanza tra
l'altezza effettiva del serbatoio e il valore salvato nel database del
trasmettitore se le dimensioni in base ai disegni non sono aggiornate
rispetto alle dimensioni effettive.
16. Selezionare la casella Show negative level as zero per mostrare i livelli
di prodotto negativi come zero.
17. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.

Per ulteriori informazioni sui differenti parametri geometrici del serbatoio


vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5400 (n° riferimento
00809-0100-4026).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-83


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.9.2 Installazione di Il programma di installazione guidata di TankMaster WinSetup è uno


un 5400 con il strumento che agevola l'installazione e la configurazione di un trasmettitore di
livello radar Rosemount 5400 e di altri dispositivi.
programma di
installazione Tuttavia, nella maggior parte dei casi si consiglia la procedura seguente per
guidata l'installazione di un nuovo trasmettitore Rosemount 5400:
1. Configurare lo Slave Database della FCU Rosemount 2160 includendo
il nuovo trasmettitore 5400. Assicurarsi che sia stato configurato
l'indirizzo Modbus corretto (vedere, “Installazione di un'unità di
comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160” a pag. 5-25).
2. Configurare il Tank Database Rosemount 2410 nella finestra 2410 Tank
Hub Properties/Tank Database, (vedere “Installazione di un hub
serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
3. Installare il 5400 in TankMaster tramite la finestra 2410 Tank Hub
Properties/ Device Tags.
4. Configurare il 5400 (vedere “Configurazione mediante la finestra 5400
Properties” a pag. 5-79).

Vedere anche “Aggiunta di un serbatoio in un sistema Raptor” a pag. 5-114


per ulteriori informazioni su come aggiungere serbatoi e strumenti in un
sistema Raptor.

Se non è possibile usare la procedura di installazione consigliata e sopra


descritta, il programma di installazione guidata offre un metodo alternativo per
installare un nuovo trasmettitore Rosemount 5400 in TankMaster. In tal caso,
procedere come descritto di seguito:
1. Configurare lo Slave Database della FCU Rosemount 2160 includendo
il nuovo trasmettitore 5400. Assicurarsi che sia stato configurato
l'indirizzo Modbus corretto (vedere, “Installazione di un'unità di
comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160” a pag. 5-25).
2. Configurare il Tank Database Rosemount 2410 nella finestra
2410 Tank Hub Properties/Tank Database, (vedere “Installazione di un
hub serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
3. Installare e configurare il Rosemount 5400 come descritto in “Utilizzo del
programma di installazione guidata” a pag. 5-85.

5-84 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Utilizzo del programma di installazione guidata


Per configurare un Rosemount 5400 usando il programma di installazione
guidata di WinSetup, procedere come indicato di seguito:
1. Nella finestra Workspace selezionare la cartella Device.

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Install New, oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Install New.
Compare la finestra Select Device:

3. Selezionare Device Type 5400 Radar Level Transmitter dall'elenco.


4. Inserire la sigla identificativa del misuratore di livello radar.
5. Fare clic sul tasto Next per aprire la finestra 5400 RLT Communication.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-85


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

6. Nell'elenco 2410 HUB Tag selezionare l'hub serbatoio Rosemount 2410


a cui è collegato il trasmettitore di livello radar 5400.
7. Inserire l'indirizzo Modbus utilizzato per il trasmettitore di livello radar
5400. Si noti che questo indirizzo deve essere salvato nello Slave
Database della FCU 2160, nonché nel database serbatoi dello strumento
2410.
8. Fare clic sul tasto Verify Communication per verificare che il PC
TankMaster comunichi con il trasmettitore 5400. Lo Unit ID compare
quando è stabilito il contatto.
9. Verificare la posizione del serbatoio. Il campo Position in 2410 HUB
mostra la posizione del serbatoio su cui il 5400 è mappato nel database
serbatoi 2410. La posizione del serbatoio indica a quale serbatoio è
associato il 5400. Se il trasmettitore 5400 è collegato a una versione a
serbatoi multipli del Rosemount 2410, se necessario il 5400 può essere
mappato rispetto a un altro serbatoio mediante la finestra 2410 Tank Hub
Properties/Tank Database (nel workspace di WinSetup, fare clic con il
tasto destro del mouse sull'icona 2410 e selezionare l'opzione
Properties).
Per ulteriori informazioni su come configurare il Tank Database 2410,
vedere “Setup del database serbatoi” a pag. 5-42.
10. Fare clic sul tasto Next per proseguire la configurazione di 5400.
11. Per la configurazione delle finestre 5400 RLT Antenna e 5400 RLT
Geometry consultare le sezioni corrispondenti della descrizione in
“Configurazione mediante la finestra 5400 Properties” a pag. 5-79.
12. Per la configurazione delle finestre 5400 RLT Tank Shape e
5400 RLT Environment, consultare le sezioni corrispondenti della
descrizione in “Configurazione avanzata” a pag. 5-88.

5-86 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

13. Nella finestra 5400 RLT Summary fare clic sul tasto Finish per
completare il programma di installazione guidata. Per apportare
eventuali modifiche, fare clic sul tasto Back finché non compare la
finestra corretta.
La finestra 5400 RLT contiene ulteriori opzioni di configurazione, vedere
“Configurazione avanzata” a pag. 5-88

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-87


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.9.3 Configurazione In aggiunta alla configurazione base, sono disponibili opzioni di


avanzata configurazione avanzata per il trasmettitore di livello Rosemount 5400,
Forma serbatoio
I parametri Tank Type e Tank Bottom Type ottimizzano il Rosemount 5400
per differenti geometrie del serbatoio e per le misurazioni in prossimità del
fondo del serbatoio. Questi parametri sono configurati nella finestra 5400
RLT/Tank Shape:

5-88 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Ambiente serbatoio
Alcune condizioni del prodotto nel serbatoio possono richiedere speciali
opzioni di configurazione al fine di ottimizzare le prestazioni di misura del
trasmettitore di livello radar 5400. Configurando le condizioni ambientali nel
serbatoio, il 5400 può compensare situazioni quali rapide variazioni di livello,
debolezza dei segnali di eco, ampiezze variabili dell'eco superficiale o altre
possibili cause di imprecisione.
La finestra 5400 RLT/Environment è usata per ottimizzare il trasmettitore
radar 5400 per particolari condizioni del serbatoio:

Le opzioni delle condizioni del prodotto si impostano selezionando le


rispettive caselle. Si consiglia di selezionare meno opzioni possibile e non più
di due.
Il valore Product Dielectric Range può essere impostato dall'elenco.
Selezionare l'opzione Unknown se non si conosce il corretto intervallo di
valori o se il contenuto del serbatoio varia regolarmente.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni ambientali del serbatoio
consultare il Manuale di riferimento Rosemount 5400 (n. documento
300520EN).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-89


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.10 INSTALLAZIONE DI UN ROSEMOUNT 5300


Si consiglia di installare il radar a onde guidate Rosemount 5300 in
TankMaster WinSetup utilizzando l'opzione integrata che fa parte della
procedura di installazione dell'hub serbatoio Rosemount 2410. In una fase
successiva, il 5300 è configurato tramite la finestra 5300 GWR, vedere
“Configurazione mediante la finestra 5300 Properties” a pag. 5-91. La finestra
5300 GWR comprende schede per la configurazione base e avanzata di un
Rosemount 5300.
Quando si aggiunge un Rosemount 5300 in un Rosemount 2410 di un
sistema Raptor esistente, il 5300 deve essere mappato rispetto a un
serbatoio appropriato nel database serbatoi 2410. La configurazione è
eseguita mediante la finestra 5300 GWR. Per ulteriori informazioni vedere
“Aggiunta di un serbatoio in un sistema Raptor” a pag. 5-114.
Si consiglia di installare il Rosemount 5300 utilizzando l'opzione integrata che
fa parte della procedura di installazione dell'hub serbatoio Rosemount 2410.
Il 5300 può altresì essere installato e configurato con il programma di
installazione guidata di WinSetup (vedere “Installazione di un 5300 con il
programma di installazione guidata” a pag. 5-95). Questo metodo deve
essere usato solo in casi eccezionali, ad esempio quando il 5300 è collegato
al Tankbus in una fase successiva e non è disponibile al momento
dell'installazione dell'hub serbatoio 2410.
La seguente procedura è inclusa nella configurazione base di un radar a
onde guidate Rosemount 5300:
• parametri di comunicazione
• tipo di sonda
• Geometria del serbatoio
In base alle proprietà del prodotto, alla forma del serbatoio o altre circostanze,
possono essere necessarie ulteriori configurazioni in aggiunta alle
impostazioni di base. Oggetti estranei e condizioni di turbolenza nel serbatoio
possono inoltre richiedere misurazioni avanzate. Lo strumento di
configurazione di TankMaster WinSetup include opzioni avanzate per il 5300:
• condizioni ambientali serbatoio
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di configurazione avanzata, vedere
“Configurazione avanzata” a pag. 5-99.
Per ulteriori informazioni su come installare e configurare un radar a onde
guidate 5300 vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5300 (n°
documento 00809-0100-4530).

5-90 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.10.1 Configurazione Questa sezione descrive la procedura di configurazione base di un radar a


mediante la onde guidate 5300 tramite la finestra 5300 GWR .
finestra 5300 Per la configurazione di un radar a onde guidate Rosemount 5300 completare
Properties la procedura seguente:
1. Nella finestra WinSetup Workspace, aprire la cartella Devices e
selezionare il trasmettitore Rosemount 5300 desiderato.

Proprietà

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Properties.
Compare la finestra 5300 GWR.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-91


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

3. Selezionare la scheda Communication.

4. Verificare la posizione nel database serbatoi. Il campo Connected to


HUB mostra il nome dell'hub serbatoio e la posizione serbatoio su cui è
mappato il 5300 nel database 2410. La posizione del serbatoio indica a
quale serbatoio è associato il 5300.
Se il radar 5300 è collegato a una versione a serbatoi multipli del
Rosemount 2410, se necessario il 5300 può essere mappato rispetto a
un altro serbatoio mediante la finestra 2410 Tank Hub Properties/Tank
Database (nel workspace di WinSetup, fare clic con il tasto destro del
mouse sull'icona 2410 e selezionare l'opzione Properties).
Per ulteriori informazioni su come configurare il Tank Database 2410,
vedere “Setup del database serbatoi” a pag. 5-42.
5. Verificare che l'indirizzo Modbus sia corretto. Per modificare l'indirizzo
Modbus fare clic sul tasto Change.

a. Inserire il valore Unit ID nel rispettivo campo.


Quando si modifica l'indirizzo dello strumento, il valore Unit Id è
utilizzato come identificativo univoco dello strumento. Lo Unit Id è
indicato su un’etichetta applicata allo strumento.
b. Impostare l'indirizzo desiderato nel campo di inserimento Set
Modbus Address.
c. Fare clic sul tasto OK per confermare le impostazioni e chiudere la
finestra Change Address.
6. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione.

5-92 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7. Selezionare la scheda Probe.

8. Selezionare il tipo di sonda (Probe Type) che corrisponde alla sonda


utilizzata nel 5300. È possibile selezionare una sonda predefinita
(standard) oppure sonde non standard (User Defined). Se si usa un tipo
di sonda predefinito, le prestazioni di misura sono ottimizzate grazie
all'indicazione automatica dei differenti parametri dello strumento. Per le
sonde User Defined le impostazioni del database devono essere
configurate manualmente.
Sono disponibili i seguenti tipi di sonda standard predefiniti (Probe
Types):
• Flexible Twin (Doppia flessibile)
• Flexible Single (Singola flessibile)
• Coaxial (Coassiale)

9. Specificare la lunghezza della sonda (Probe Length). La Probe Length


è misurata dal punto di riferimento superiore (Upper Reference Point)
all'estremità della sonda. Se all'estremità della sonda è usata una
zavorra, questa non deve essere inclusa. Per ulteriori informazioni
consultare il Manuale di riferimento Rosemount 5300.
10. Regolare la distanza di sicurezza Hold Off Distance (UNZ) se sono
presenti interferenze nella porzione superiore del serbatoio. Tali problemi
possono insorgere se sono presenti oggetti disturbanti, ad esempio un
bocchello stretto con pareti irregolari nei pressi della sonda. Aumentando
il valore Hold Off Distance, l'intervallo di misura si riduce.
11. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione.
Per ulteriori informazioni sulla Hold Off Distance e su altri parametri di
configurazione vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5300 (n°
riferimento 00809-0100-4530).

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-93


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

12. Selezionare la scheda Geometry.

13. Inserire l'altezza di riferimento del serbatoio (R) (Tank Reference Height
(R)). L'altezza di riferimento del serbatoio è definita come distanza tra il
punto di riferimento superiore (Upper Reference Point) e il punto di
riferimento zero (Zero Reference Point).
14. Inserire la distanza di riferimento (Reference Distance (G)). La distanza
di riferimento è la distanza tra il punto di riferimento superiore e la
flangia.
15. Inserire la distanza di calibrazione (Calibration Distance). Usare questa
variabile per regolare l'altezza di riferimento del serbatoio (R) affinché i
livelli di prodotto misurati corrispondano ai livelli misurati manualmente.
Normalmente è necessaria una piccola regolazione al momento
dell'installazione del dispositivo. Ad esempio, è possibile una minima
discrepanza tra l'altezza effettiva del serbatoio e il valore salvato nel
database del dispositivo se le dimensioni in base ai disegni non sono
aggiornate rispetto alle dimensioni effettive.
16. Selezionare il tipo di montaggio corretto (Mounting Type); Pipe
Chamber, Direct Bracket o Nozzle. Se nessuno di questi è appropriato,
selezionare Unknown. In base al tipo di montaggio prescelto può essere
necessario specificare anche altri parametri, quali il diametro interno e
l'altezza del bocchello (Inner Diameter e Nozzle Height).
17. Selezionare la casella Show level below probe end as zero affinché il
5300 indichi i livelli di prodotto negativi come zero.
18. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.
Per ulteriori informazioni sui differenti parametri geometrici del serbatoio
vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5300 (n° riferimento
00809-0100-4530).

5-94 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.10.2 Installazione di Il programma di installazione guidata di TankMaster WinSetup è uno


un 5300 con il strumento che agevola l'installazione e la configurazione di radar a onde
guidate Rosemount 5300 e di altri dispositivi.
programma di
installazione Tuttavia, nella maggior parte dei casi si consiglia la procedura seguente per
guidata l'installazione di un nuovo Rosemount 5300:
1. Configurare lo Slave Database della FCU Rosemount 2160 includendo
il nuovo 5300. Assicurarsi che sia stato configurato l'indirizzo Modbus
corretto (vedere, “Installazione di un'unità di comunicazione di campo
(FCU) Rosemount 2160” a pag. 5-25).
2. Configurare il Tank Database Rosemount 2410 nella finestra 2410 Tank
Hub Properties/Tank Database, (vedere “Installazione di un hub
serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
3. Installare il 5300 TankMaster tramite la finestra 2410 Tank Hub
Properties/ Device Tags.
4. Configurare il 5300 (vedere “Configurazione mediante la finestra 5300
Properties” a pag. 5-91).

Vedere anche “Aggiunta di un serbatoio in un sistema Raptor” a pag. 5-114


per ulteriori informazioni su come aggiungere serbatoi e strumenti in un
sistema Raptor.

Se non è possibile usare la procedura di installazione consigliata, il


programma di installazione guidata offre un metodo alternativo per installare
un nuovo radar a onde guidate Rosemount 5300 in TankMaster. In tal caso,
procedere come descritto di seguito:
1. Configurare lo Slave Database della FCU Rosemount 2160 includendo
il nuovo radar 5300. Assicurarsi che sia stato configurato l'indirizzo
Modbus corretto (vedere, “Installazione di un'unità di comunicazione di
campo (FCU) Rosemount 2160” a pag. 5-25).
2. Configurare il Tank Database Rosemount 2410 nella finestra 2410 Tank
Hub Properties/Tank Database, (vedere “Installazione di un hub
serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38 per ulteriori informazioni).
3. Installare e configurare il Rosemount 5300 come descritto in “Utilizzo del
programma di installazione guidata” a pag. 5-96.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-95


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Utilizzo del programma di installazione guidata


Per configurare un Rosemount 5300 usando il programma di installazione
guidata di WinSetup, procedere come indicato di seguito:
1. Nella finestra Workspace selezionare la cartella Device.

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Install New, oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Install New.
Compare la finestra Select Device:

3. Selezionare Device Type 5300 Guide Wave Radar dall'elenco.


4. Inserire la sigla identificativa del 5300.
5. Fare clic sul tasto Next per aprire la finestra 5300 GWR Communication.

5-96 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

6. Nell'elenco 2410 Tag selezionare l'hub serbatoio Rosemount 2410 a cui


è collegato il radar 5300.
7. Inserire l'indirizzo Modbus utilizzato per il 5300. Si noti che questo
indirizzo deve essere salvato nello Slave Database della FCU 2160,
nonché nel database serbatoi dello strumento 2410.
8. Fare clic sul tasto Verify Communication per verificare che il PC
TankMaster comunichi con il 5300. Lo Unit ID compare quando è stabilito
il contatto.
9. Verificare la posizione del serbatoio. Il campo Position in 2410 HUB
mostra la posizione del serbatoio su cui il 5300 è mappato nel database
serbatoi 2410. La posizione del serbatoio indica a quale serbatoio è
associato il 5300. Se il radar 5300 è collegato a una versione a serbatoi
multipli del Rosemount 2410, se necessario il 5300 può essere mappato
rispetto a un altro serbatoio mediante la finestra 2410 Tank Hub
Properties/Tank Database (nel workspace di WinSetup, fare clic con il
tasto destro del mouse sull'icona 2410 e selezionare l'opzione
Properties).
Per ulteriori informazioni su come configurare il Tank Database 2410,
vedere “Setup del database serbatoi” a pag. 5-42.
10. Fare clic sul tasto Next per proseguire la configurazione di 5300.
11. Per la configurazione della finestra 5300 GWR Probe consultare le
sezioni corrispondenti del paragrafo “Configurazione mediante la finestra
5300 Properties” a pag. 5-91.
12. Per la configurazione della finestra 5300 GWR Environment, consultare
le sezioni corrispondenti del paragrafo “Configurazione avanzata” a
pag. 5-99.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-97


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

13. Nella finestra 5300 GWR Summary fare clic sul tasto Finish per
completare il programma di installazione guidata. Per apportare
eventuali modifiche, fare clic sul tasto Back finché non compare la
finestra corretta.
La finestra 5300 GWR contiene ulteriori opzioni di configurazione, vedere
“Configurazione avanzata” a pag. 5-99

5-98 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.10.3 Configurazione In aggiunta alla configurazione base, sono disponibili opzioni di


avanzata configurazione avanzata per il radar a onde guidate Rosemount 5300. È
possibile configurare condizioni ambientali come variazioni rapide di livello e
costanti dielettriche dei prodotti, o come la costante dielettrica del vapore.
La finestra 5300 GWR/Environment è usata per ottimizzare il radar a onde
guidate per particolari condizioni del serbatoio, come illustrato di seguito. Per
configurare i parametri ambientali per il Rosemount 5300:
1. Nella finestra Workspace selezionare l'icona Rosemount 5300.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l’opzione
Properties. Compare la finestra 5300 GWR.
3. Selezionare la scheda Environment.

Modalità di misurazione
Lo strumento 5300 è preconfigurato in base al modello specificato e di norma
la modalità di misurazione non deve essere modificata.
Rapide variazioni di livello
Selezionare la casella Radio Level Change se la superficie si sposta
rapidamente in alto e in basso a velocità superiori a 0,1 m/s.
Costante dialettrica/Intervallo dielettrico
Il valore Product Dielectric Range è usato per impostare le corrette soglie di
ampiezza del segnale al fine di escludere i disturbi dal segnale di misura.
Nelle misurazione del livello di interfaccia, possono essere configurate
costanti dielettriche per i prodotti superiori e per i prodotti inferiori. Se non si
conosce il corretto intervallo di valori o se il contenuto del serbatoio varia
regolarmente, per l'opzione Product Dielectric Range selezionare Unknown

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-99


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Per Measurement Mode Liquid Product Level inserire l'intervallo dielettrico


del prodotto (Product Dielectric Range). In alcune applicazioni è presente
un vapore pesante sopra la superficie del prodotto, con significativa influenza
sulla misurazione del livello. Può essere ad esempio il caso di vapore di
acqua saturo sotto alta pressione. In tali casi il valore Vapor Dielectric
Constant può essere modificato per compensare questo effetto.
Normalmente questo valore non deve essere cambiato poiché l'effetto sulle
prestazioni di misura è estremamente ridotto per la maggior parte dei vapori.
Il valore predefinito è uguale a 1, che corrisponde alla costante dielettrica del
vuoto.
Per Measurement Mode Product Level and Interface Level inserire la
costante dielettrica prodotto superiore (Upper Product Dielectric Constant).
Se la costante dielettrica del prodotto inferiore è significativamente minore
della costante dielettrica dell'acqua, può essere necessario regolare anche il
valore Lower Product Dielectric Range.

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni ambientali del serbatoio


consultare il Manuale di riferimento Rosemount 5300 (n. documento
00809-0100-4530).

5-100 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.11 INSTALLAZIONE DI UN NUOVO SERBATOIO

5.11.1 Panoramica La procedura base di installazione del serbatoio consiste nell’associare vari
dispositivi ai serbatoi corretti. Comprende inoltre la mappatura di variabili
quali Free Water Level e Vapor Pressure su specifiche uscite di misura.

Con l’uso del programma di installazione guidata, installare un nuovo


serbatoio è semplice e lineare.

NOTA!
Assicurarsi che le unità di misura siano specificate prima di installare un
nuovo serbatoio. Vedere anche “Unità di misura” a pag. 5-16.

Le unità di misura specificata si applicano solo per l'installazione di nuovi


serbatoi. La modifica delle unità di misura non influisce sui serbatoi già
installati in WinSetup. Pertanto, se si vogliono modificare le unità di misura di
un serbatoio installato in precedenza, occorre innanzitutto disinstallarlo,
modificare le unità di misura nella finestra Server Preferences/Units e quindi
reinstallarlo. Vedere anche “Unità di misura” a pag. 5-16.
L’installazione del serbatoio prevede i seguenti passaggi:
1. Indicazione del tipo di serbatoio: Fixed Roof (tetto fisso), Floating Roof
(tetto galleggiante), Sphere (sferico), Horizontal (orizzontale), ecc...
2. Selezione degli strumenti da associare al serbatoio.
3. Configurazione del serbatoio:
Definizione dei segnali di ingresso per Free Water Level (FWL) (piede
d’acqua), Vapor Temperature (temperatura del vapore), Vapor Pressure
(pressione del vapore) e Liquid Pressure (pressione del liquido), da
usare per i calcoli di inventario, vedere “Configurazione avanzata
sorgente parametri” a pag. 5-74.
4. Indicazione dei valori di misura automatici o manuali per le differenti
variabili del serbatoio.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-101


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.11.2 Avvio del Per avviare il programma di installazione guidata:


programma di
installazione 1. Nella finestra Logical View
guidata del selezionare la cartella
serbatoio Tanks.
2. Fare clic con il tasto destro
del mouse e selezionare
Install New dal menu
popup, oppure dal menu
File selezionare Install
New>Tank.

In alternativa può essere


usato il metodo seguente:
1. In Logical View o
selezionare View
selezionare il server dove è
installato il sistema.
2. Dal menu File selezionare
Install New>Tank.

Vedere anche “Installazione di un nuovo serbatoio” a pag. 5-103.

5-102 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.11.3 Installazione di un nuovo serbatoio


Per installare e configurare un serbatoio con il programma di installazione
guidata di WinSetup, procedere come indicato di seguito:
1. Avviare il programma TankMaster WinSetup.
2. Avviare il programma di installazione guidata (vedere “Avvio del
programma di installazione guidata del serbatoio” a pag. 5-102 per
maggiori informazioni).

3. Selezionare il tipo di serbatoio appropriato. Per un sistema Rosemount


Raptor sono disponibili le seguenti opzioni:
• Fixed Roof (tetto fisso)
• Floating Roof (tetto galleggiante)
• Sphere (a sfera)
• Horizontal (orizzontale)
• LPG Sphere (a sfera GPL)
• LPG Horizontal (orizzontale GPL)

4. Inserire un nome nel campo Tank Tag. Se nella finestra Tag Prefixes è
stato specificato un prefisso, questo compare automaticamente, vedere
“Impostazione dei prefissi nei nomi” a pag. 5-20. Si consiglia di utilizzare
per il serbatoio lo stesso nome specificato nel database dell'hub
serbatoio 2410, vedere“Installazione di un hub serbatoio Rosemount
2410” a pag. 5-38.
5. Fare clic sul tasto Next per proseguire l'installazione del serbatoio.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-103


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

6. Assegnare strumenti al serbatoio corrente.

1. Selezionare uno 2. Fare clic su questo tasto


strumento

3. Gli strumenti
compaiono nel quadro
Selected Devices.

Selezionare uno strumento dall'elenco nel quadro Available Devices e fare


clic sul tasto freccia per spostare lo strumento nel quadro Selected Devices.

NOTA!
Si consiglia di installare tutti gli strumenti prima di installare i serbatoi. In un
sistema Raptor i dispositivi di campo devono essere installati come descritto
in “Procedura di installazione” a pag. 5-2.

5-104 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Mostra posizioni slave FCU 2160 (avanzate)


La casella “Show Slave Positions” deve essere usata solo per la
configurazione avanzata di strumenti non supportati dal sistema Raptor.
Gli strumenti Rosemount Raptor collegati al Tankbus e configurati nello Slave
Database della FCU 2160 compaiono nel quadro Available Devices nella
porzione sinistra della finestra Select Devices.
Se un dispositivo non identificabile dal sistema Raptor è collegato al Tankbus,
occorre selezionare la casella “Show Slave Positions” per mappare tale
strumento su un serbatoio.
Per associare un dispositivo "sconosciuto" a un serbatoio, procedere nel
modo seguente:
a. Nella finestra Select Devices selezionare la casella Show FCU
Slave Positions per visualizzare le posizioni dello Slave Database
della FCU 2160.

b. Nella finestra Select Devices selezionare la posizione Slave


Database corrispondente al serbatoio su cui è installato il
dispositivo.
Nell'esempio precedente gli strumenti sono mappati sulla posizione
3, identificata come FCU-201.03 nello Slave Database della FCU.
c. Spostare la voce selezionata nel quadro Selected Devices facendo
clic sul tasto .

7. Fare clic sul tasto Next per proseguire l'installazione del serbatoio.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-105


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

8. Configurare il serbatoio .
La finestra Tank Configuration consente di abilitare le variabili di misura del
serbatoio, come Vapor Temperature, Vapor Pressure, Liquid Pressure e
Free Water Level (FWL) affinché siano usate nei calcolo della densità
effettiva (Observed Density) e di altri parametri di inventario. Per maggiori
informazioni sui parametri di inventario, vedere il Manuale di riferimento
TankMaster WinOpi TankMaster.

La casella Calculate in TankMaster può essere usata per gli strumenti privi di
calcolo interno del Level Rate. Selezionando la casella, il Level Rate è
calcolato dal programma TankMaster.
I valori Liquid Pressure e Vapor Pressure non sono automaticamente mappati
sugli strumenti di misura. Queste variabili di misura devono essere mappate
su uno strumento nella finestra 22XX ATD/Advanced Parameter Source
Configuration affinché siano disponibili per la configurazione nella finestra
Tank Configuration. Vedere Figura 5-11di pag. 5-107 per un esempio di come
mappare la variabile Liquid Pressure sull'uscita di un trasmettitore di
pressione Rosemount 3051S.
Vedere anche “Configurazione avanzata sorgente parametri” a pag. 5-74 per
ulteriori informazioni su come mappare le variabili di misura sui dispositivi
sorgente.
Per aprire la finestra 22XX ATD/Advanced Parameter Source Configuration:
a. Nella finestra dell'area di lavoro TankMaster WinSetup, fare clic con
il pulsante destro del mouse sull'icona ATD e selezionare l'opzione
Properties.
b. Selezionare la scheda Advanced Parameter Source Configuration.
c. Mappare l'appropriata variabile di misura del serbatoio sull'uscita di
un trasmettitore disponibile sul Tankbus. La Figura 5-11di
pag. 5-107 mostra un esempio.

5-106 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Figura 5-11. Uno strumento di


misura mappato nella finestra
22XX ATD/Advanced
Parameter Source Configuration
può essere selezionato nella
finestra Tank Configuration.
22XX ATD, FINESTRA PARAMETER SOURCE

FINESTRA CONFIGURAZIONE SERBATOIO

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-107


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Configurazione avanzata
La finestra Advanced Tank Setup consente di modificare la mappatura di
variabili di misura del serbatoio sull'uscita del misuratore. Questa opzione può
ad esempio essere usata per mappare la presentazione dello stato del relè
nel programma TankMaster WinOpi sulle uscite relè di un hub serbatoio
Rosemount 2410.

NOTA!
La configurazione avanzata deve essere usata solo se non ci sono opzioni
adeguate nella finestra Tank Configuration.

Per modificare la mappatura dei parametri del serbatoio, procedere come


illustrato di seguito:
a. Fare clic sul tasto Advanced nella finestra Tank Configuration.

b. Per ciascuna variabile di ingresso del serbatoio è possibile


modificare solo l'uscita dello strumento di misura, oppure è possibile
passare a un altro strumento. Semplicemente, spostare il puntatore
del mouse nel campo Gauge oppure Output della variabile Tank
Input desiderata (Level, Level rate, ecc...) e selezionare l'opzione
appropriata dall'elenco.
c. Fare clic sul tasto OK per chiudere la finestra Advanced Tank Setup.

9. Nella finestra Tank Configuration fare clic sul tasto Next per passare alla
fase successiva della procedura di installazione del serbatoio.

5-108 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

10. Specificare l'intervallo dei valori dei parametri da usare nelle varie
finestre per la presentazione dei dati di misura. Specificare inoltre se
usare i valori di misura (Automatic) dagli strumenti di misura disponibili o
valori manuali.

I parametri Free Water Level, Liquid Pressure e Vapor Pressure sono


impostati per default su Value Source=Manual. Pertanto, il serbatoio deve
essere configurato per le misurazioni automatiche se vengono usati strumenti
di questo tipo.
La finestra Value Entry consente di disabilitare le misurazioni automatiche per
determinati parametri nel caso sia necessario rimuovere uno strumento a
scopo di assistenza.
Per immettere valori manuali:
1. Selezionare una variabile di misura nell'elenco di sinistra della finestra
Value Entry.
2. Impostare Set Value Source su Manual.
3. Specificare il valore desiderato nel campo Value.

Ora la misura automatica della variabile selezionata è disabilitata. I valori


manuali sono marcati in giallo per poterli distinguere dai valori misurati in
automatico.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-109


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

I parametri Value Range (Minimo e Massimo) consentono di scalare i grafici a


barre nella finestra Tank View e nelle altre finestre (sia di WinSetup che di
WinOpi), dove i grafici a barre sono usati per visualizzare i livelli del prodotto.
Ad esempio, il valore massimo Value Range per Level è di norma impostato
uguale alla Tank Reference Height (R) o al livello massimo nella tabella di
conversione, per ottenere la corretta scala dei grafici a barre del livello, come
illustrato di seguito:

Value range: Value range:


Min=0 Min=0
Max=20 m Max=12 m

4. Riepilogo.

Nome del
serbatoio
corrente

Strumenti
associati

La finestra Summary fornisce informazioni sull’installazione del serbatoio


corrente. Facendo clic sul tasto Finish, l’installazione è completata e il
serbatoio compare nell'area di lavoro di WinSetup. Per non completare
l’installazione, fare clic sul tasto Cance. Si noti che se uno strumento è stato
installato nell'ambito di un processo di installazione del serbatoio, lo
strumento rimane installato e compare nel Workspace anche quando
l'installazione del serbatoio non è completata.

5-110 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.11.4 Riepilogo
dell’installazione Tipo di serbatoio
e della
Selezionare l'opzione del tipo di
configurazione serbatoio corrispondente al
del serbatoio serbatoio effettivo.

Selezione degli strumenti


Associare gli strumenti al
serbatoio.

Configurazione serbatoio
Specificare i segnali di ingresso
per Vapor Temperature, Vapor
Pressure, Liquid Pressure e
Free Water Level (FWL).

Inserimento dei valori


Configurare per le misurazioni
automatiche. Se necessario,
impostare i valori manualmente
disattivando le misurazioni
automatiche. Impostare
l'intervallo di valori per la scala
delle variabili di misura nei
grafici a barre.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-111


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.11.5 Modifica della Dopo aver installato e configurato il serbatoio, le impostazioni correnti
configurazione possono essere modificate in qualsiasi momento aprendo la corrispondente
finestre di dialogo Properties. Per aprire la finestra di dialogo Properties per
del serbatoio
un serbatoio, procedere come descritto di seguito:
1. Nella finestra Workspace selezionare il serbatoio desiderato.

Proprietà

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l’opzione


Properties.
3. Modificare le impostazioni correnti del serbatoio selezionando la scheda
appropriata nella finestra Properties. Fare clic sul tasto Apply per
salvare la nuova configurazione prima di passare alla scheda
successiva.

Di base le schede corrispondono ai differenti passaggi della procedura di


installazione. Per ulteriori informazioni su come configurare un serbatoio,
vedere “Installazione di un nuovo serbatoio” a pag. 5-101.

5-112 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.11.6 Disinstallazione Per rimuovere un serbatoio dall'area di lavoro di WinSetup:


di un serbatoio 1. Nella finestra Workspace selezionare il serbatoio che si vuole rimuovere.

Disinstallazione

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l’opzione Uninstall.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-113


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.12 AGGIUNTA DI UN SERBATOIO IN UN SISTEMA RAPTOR


È semplice aggiungere nuovi serbatoi in un sistema Raptor. La procedura
varia leggermente in base alla configurazione del sistema specifico e può
essere riassunta nel modo seguente:
Opzione 1. Installazione di un nuovo hub serbatoio Rosemount 2410 e di un
nuovo serbatoio.
1. Configurare le impostazioni di comunicazione dell'unità di
comunicazione di campo (FCU) 2160.
2. Aggiornare lo Slave Database della FCU 2160 aggiungendo i dispositivi
di campo da associare al nuovo serbatoio.
3. Installare il nuovo hub serbatoio Rosemount 2410 e configurare il
database serbatoi mappando i dispositivi di campo sul nuovo serbatoio.
4. Configurare i nuovi dispositivi di campo aggiunti nel database serbatoi
del 2410 (Rosemount 5900S, Rosemount 2240S, Rosemount 3051S,
ecc...).
5. Configurare il nuovo serbatoio.
Figura 5-12. Nell'area di lavoro
vengono aggiunti un nuovo
serbatoio e l'hub serbatoio 2410

Opzione 2. Aggiunta di un nuovo serbatoio in un hub serbatoio Rosemount


2410 esistente.
1. Aggiornare lo Slave Database della FCU 2160 aggiungendo i dispositivi
di campo installati sul nuovo serbatoio.
2. Aggiornare il database serbatoi di un hub serbatoio Rosemount 2410
mappando i nuovi dispositivi di campo sul nuovo serbatoio.
3. Configurare i dispositivi di campo aggiunti nel database serbatoi del
2410.
4. Configurare il nuovo serbatoio.
Figura 5-13. In un hub serbatoio
2410 esistente è aggiunto un
serbatoio nuovo

Le due procedure di cui sopra sono descritte nei dettagli ai paragrafi


“Aggiunta di un nuovo serbatoio in un nuovo hub serbatoio 2410” a pag. 5-115
e “Aggiunta di un nuovo serbatoio in un hub serbatoio 2410 esistente” a
pag. 5-117.

5-114 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.12.1 Aggiunta di un Per aggiungere un nuovo serbatoio e nuovo dispositivi di campo in un


nuovo serbatoio sistema Raptor procedere nel modo seguente:
in un nuovo hub 1. Avviare il programma TankMaster WinSetup.
serbatoio 2410 2. Nell'area di lavoro di WinSetup, fare clic con il tasto destro del mouse
sull'icona dell'unità di comunicazione di campo (FCU) 2160 per aprire la
finestra 2160 FCU Properties.
3. Selezionare la scheda Configuration:

4. Se il 2410 è collegato a una porta per bus di campo sulla FCU che non
era usata prima dell'aggiunta del nuovo hub serbatoio 2410, assicurarsi
che la finestra FCU Properties/Configuration sia correttamente
configurata per il bus primario dell’hub 2410 .
Ad esempio, può essere necessario modificare il Baud Rate in base al
tipo di bus di comunicazione usato (RS -485 o TRL2).
Vedere “Installazione di un'unità di comunicazione di campo (FCU)
Rosemount 2160” a pag. 5-25 per ulteriori istruzioni e informazioni.
5. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione.
6. Selezionare la scheda Slave Database.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-115


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7. Configurare lo Slave Database con indirizzi Modbus per il nuovo


misuratore di livello e per gli strumenti ATD. Vedere “Installazione di
un'unità di comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160” a
pag. 5-25 per ulteriori informazioni.
8. Installare e configurare un hub serbatoio Rosemount 2410 e i dispositivi
di campo collegati al Tankbus come descritto in “Installazione di un hub
serbatoio Rosemount 2410” a pag. 5-38.
9. Installare un serbatoio e installare il nuovo 2410 sul serbatoio descritto in
“Installazione di un nuovo serbatoio” a pag. 5-101.

Ora il serbatoio e i dispositivi di campo sono installati e configurati e


compaiono nell'area di lavoro TankMaster.

5-116 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.12.2 Aggiunta di un Se a un hub serbatoio 2410 esistente sono collegati nuovi dispositivi, occorre
nuovo serbatoio aggiornare il database serbatoi 2410 e installare e configurare nuovi
dispositivi in TankMaster WinSetup.
in un hub
serbatoio 2410 1. Avviare il programma TankMaster WinSetup.
esistente 2. Aprire la finestra 2160 FCU Properties.
3. Selezionare la scheda Slave Database.

4. Configurare lo Slave Database con indirizzi Modbus per il nuovo


misuratore di livello e per gli strumenti ATD. Vedere “Installazione di
un'unità di comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160” a
pag. 5-25 per ulteriori informazioni.
5. Nell'area di lavoro di WinSetup selezionare l'icona dell'hub serbatoio
2410.

6. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare Devices>Properties.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-117


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7. Selezionare la scheda Tank Database.

Nuovi

8. Assicurarsi che tutti i dispositivi connessi al Tankbus compaiano nella


colonna Device Type. Gli strumenti che compaiono nell'elenco
comunicano correttamente sul Tankbus. Gli strumenti supportati dal
sistema Raptor sono automaticamente identificati dal 2410.
9. Assicurarsi che gli strumenti che si vuole associare al nuovo serbatoio
siano contrassegnati come “Not Configured” nella colonna Tank Position.
10. Mappare i nuovi dispositivi su un serbatoio nella colonna Tank Position
selezionando il numero appropriato dall'elenco.

5-118 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

È aggiunta la posizione
serbatoio 4

11. Verificare che la nuova posizione serbatoio compaia nel quadro destro
della finestra Tank Database. Nell'esempio precedente, i nuovi strumenti
sono mappati sulla posizione serbatoio 4 e una posizione serbatoio è
stata aggiunta all'elenco al fine di consentire la configurazione del nome
del serbatoio e degli indirizzi Modbus per i nuovi strumenti.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-119


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

12. Inserire un nome nel campo Tank Name. Questo nome deve altresì
essere usato in una fase successiva durante l'installazione del serbatoio
associato all'hub serbatoio 2410 corrente, vedere “Installazione di un
nuovo serbatoio” a pag. 5-101.
13. Il campo Level Modbus Address deve essere abilitato per il nuovo
misuratore di livello. Specificare un indirizzo Modbus di propria scelta. Si
noti che l'indirizzo Modbus deve essere lo stesso configurato nello Slave
Database della FCU 2160 .
14. Se si installa un dispositivo ausiliario non misuratore di livello (Auxiliary
Tank Device (ATD)), come un trasmettitore di temperatura multi-ingresso
Rosemount 2240S, si abilita anche il campo ATD Modbus Address.

Specificare un indirizzo Modbus di propria scelta. Si noti che l'indirizzo


Modbus specificato deve essere uguale a quello configurato nello Slave
Database 2160 della FCU.
Per la posizione serbatoio 1, l'indirizzo ATD Modbus è configurato
automaticamente come l'indirizzo Modbus dell'hub serbatoio Rosemount
2410 stesso. Tutti gli strumenti non misuratori di livello in un serbatoio
sono rappresentati da un singolo dispositivo ATD nel sistema
Rosemount Raptor.

Vedere “Installazione di un'unità di comunicazione di campo (FCU)


Rosemount 2160” a pag. 5-25 e “Esempi di configurazione dello Slave
Database della FCU 2160” a pag. 5-32 per ulteriori informazioni sulla
configurazione dello slave database 2160 e il database serbatoi nell'hub
serbatoio 2410.

15. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione del database
serbatoi.
16. Selezionare la scheda Device Tags:

5-120 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

17. Verificare che il TankMaster Level Tag sia corretto o specificarne uno
nuovo.
18. Verificare che il TankMaster ATD Tag sia corretto o specificarne uno
nuovo.
Se il campo ATD tag è vuoto e disabilitato, significa che nessuno
strumento ATD è associato a quella posizione serbatoio.
19. Fare clic sul tasto Install New Devices in TankMaster per installare
automaticamente gli strumenti nell'area di lavoro TankMaster. È questo il
modo consigliato per installare dispositivi di campo in TankMaster, ma gli
strumenti possono essere installati anche in una fase successiva
mediante il programma di installazione guidata, vedere “Utilizzo del
programma di installazione guidata dello strumento” a pag. 5-5.
20. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra
di configurazione dell'hub serbatoio 2410.
21. Gli strumenti sono ora disponibili nell'area di lavoro TankMaster e
ciascun strumento deve essere configurato nella finestra Properties;
vedere ad esempio “Installazione di un misuratore di livello radar
Rosemount 5900S” a pag. 5-51 e “Installazione dei dispositivi ausiliari” a
pag. 5-65.
22. Procedere con l'installazione del serbatoio, come descritto in
“Installazione di un nuovo serbatoio” a pag. 5-101.
Ora il serbatoio e i dispositivi di campo sono installati e configurati e
compaiono nell'area di lavoro TankMaster.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-121


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.13 CALIBRAZIONE Normalmente, per ottenere una buona corrispondenza tra livello misurato e
DEL MISURATORE livello effettivo, è necessaria una piccola regolazione dello strumento. Ad
esempio, piccoli errori nei parametri geometrici del serbatoio, come l'altezza
DI LIVELLO
(R) o la posizione del punto di riferimento del misuratore, possono provocare
alterazioni (vedere il manuale di riferimento del misuratore di livello radar
Rosemount 5900S, n° documento 300520EN, per maggiori informazioni sulla
geometria del serbatoio).
Il misuratore di livello Rosemount 5900S può essere calibrato usando il
paramatro Calibration Distance. Tale parametro può essere regolato
manualmente nella finestra 5900S Properties/Geometry oppure si può usare
la funzione Calibrate per consentire a WinSetup di calcolare una Calibration
Distance ottimizzata basandosi sui dati di misura provenienti da differenti
livelli del prodotto e rilevamenti manuali.

NOTA!
Per la descrizione completa della calibrazione di un misuratore di livello radar
Rosemount 5900S vedere il manuale di riferimento Rosemount 5900S (n°
documento 300520EN).

5.13.1 Regolazione Il misuratore di livello Rosemount 5900S può essere calibrato manualmente
Manuale usando il paramatro Calibration Distance(1). Comparando un livello sondato
manualmente con il corrispondente livello misurato dal radar, può essere
calcolato un valore di Calibration Distance con la seguente formula:
Nuova Calibration Distance = Vecchia Calibration Distance L,
dove L = livello osservato (manuale) – livello misurato dal trasmettitore.
Per modificare la Calibration Distance memorizzata nel database dello
strumento di misura:
1. Selezionare l’icona dello strumento di misura nell'area di lavoro di
WinSetup.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l’opzione
Properties.
3. Selezionare la scheda Geometry.
4. Inserire il valore Calibration Distance nel campo corrispondente e fare
clic sul tasto OK .

Vedere “Installazione di un misuratore di livello radar Rosemount 5900S”


a pag. 5-51 e il manuale di riferimento Rosemount 5900S (n° documento
300520EN) per ulteriori informazioni.

(1) Può essere necessario regolare il valore Tank Connection Length (TCL) anche per le
antenne non standard.

5-122 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.13.2 Uso della La funzione Calibrate è uno strumento che consente di calcolare la
funzione Calibration Distance eil fattore di correzione per le misurazioni per tubi di
calma. Ottimizza le prestazioni di misura dalla cima al fondo del serbatoio
Calibrate
riducendo al minimo in modo automatico lo scostamento tra i livelli effettivi del
prodotto e i livelli misurati dallo strumento.
Per calibrare un misuratore di livello radar Rosemount 5900S
1. Selezionare il misuratore di livello 5900S nella finestra Workspace,
quindi fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Calibrate,
oppure scegliere Calibrate dal menu Service/Devices:

2. Fare clic sul tasto Calibration Data per aprire la finestra Calibration
Data. Inserire i valori di livello rilevati a mano e i valori corrispondenti
rilevati dal misuratore di livello. Fare clic sul tasto Save Calibration Data
in PC Database.

La finestra Calibration mostra una linea retta che attraversa i punti di


misura e rappresenta la differenza tra i valori rilevati a mano e i valori
rilevati dal misuratore. La linea delle antenne per tubi di calma è
diagonale, mentre in tutti gli altri casi è orizzontale.

3. Fare clic sul tasto Write new calibration data to RTG per salvare i dati
di calibrazione correnti. Facendo clic sul tasto Write new calibration
data to RTG viene calcolata una nuova Calibration Distance e vengono
ricalcolati i valori di livello del misuratore 5900S nella finestra Calibration
Data.

Vedere il Manuale di riferimento Rosemount 5900S (n° documento


300520EN) per ulteriori informazioni sull'uso della funzione Calibrate per
un misuratore di livello radar Rosemount 5900S.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-123


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.14 CAPACITÀ DEL La geometria del serbatoio può essere definita nella tabella di conversione; la
SERBATOIO Tank Capacity Table (TCT). La TCT è usata per convertire il livello del
prodotto in volume. È possibile specificare differenti tipi di TCT: Raw;
International e Northern.
Per ulteriori informazioni su come impostare la tabella di capacità dei
serbatoi, consultare il Manuale di riferimento Rosemount TankMaster WinOpi
(n. documento 303028EN).
Per aprire la finestra Tank Capacity Setup per un determinato serbatoio,
selezionare l'icona del serbatoio nella finestra dell'area di lavoro, fare clic con
il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione Tank Capacity:

Per ulteriori informazioni sulla finestra Tank Capacity Setup, consultare il


manuale di riferimento Rosemount TankMaster WinOpi (n. documento
303028EN).

5-124 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5.15 VOCI SERBATOIO La finestra delle voci serbatoio Tank Entry è usata per specificare una serie di
parametri di prodotto da utilizzare per i calcoli di inventario. TankMaster può
usare i dati misurati, oppure i dati inseriti manualmente. Per aprire la finestra
Tank Entry:
1. Nell'area di lavoro di WinSetup selezionare il serbatoio da configurare.

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e scegliere l’opzione Tank Entry.

3. Per inserire i valori rilevati manualmente selezionare la casella e inserire


il valore desiderato nel campo apposito. I valori manuali sono
contrassegnati in giallo come mostrato nella figura precedente.
Vedere il Manuale di riferimento WinOpi (n° documento 303028EN) per
ulteriori informazioni su come usare la finestra Tank Entry.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-125


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5.16 PREDISPOSIZIONE Questa sezione descrive come installare un sistema di misurazione della
DI UN SISTEMA densità online Rosemount Raptor , da utilizzare per i calcoli della massa.
Prima di avviare l'impostazione assicurarsi che lo Slave Database della FCU
IBRIDO
2160 sia configurato correttamente, vedere “Installazione di un'unità di
comunicazione di campo (FCU) Rosemount 2160” a pag. 5-25.
Affinché i calcoli della massa funzionino correttamente, deve essere inserita
una tabella di conversione (chiamata anche Tank Capacity Table, tabella di
capacità serbatoio), vedere il Manuale di riferimento TankMaster WinOpi, n°
documento 303028EN per maggiori informazioni.
Un sistema ibrido Rosemount Raptor di norma comprende due sensori di
pressione, P1 e P3, oltre a un misuratore di livello radar Rosemount 5900S.
Per configurare il sistema procedere come illustrato di seguito:
1. Avviare il programma TankMaster WinSetup.
2. Nella finestra dell’area di lavoro, selezionare l'icona del server serbatoio
(This Workstation nell'esempio seguente):

3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Setup oppure dal
menu Service selezionare Servers>Setup per aprire la finestra Server
Preferences.
4. Selezionare la scheda Units.

Densità

Pressione

5. Selezionare le unità di misura desiderate per Density e Pressure.


6. Fare clic sul tasto Apply per salvare le impostazioni.

5-126 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7. Selezionare la scheda Inventory.

8. Per Local Gravity selezionare il metodo di calcolo manuale (Manual) o


calcolato (Calculated). Il valore Local Gravity è usato come inserimento
per il calcolo della densità effettiva (Observed Density).
Manual: inserire una gravità locale nel campo “Value”.
Calculated: inserire la latitudine e l'altitudine a cui si trova il serbatoio.
9. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la
finestra.
10. Nella finestra dell’area di lavoro selezionare l'icona dello strumento ATD.

11. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties, oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices>Properties per aprire
la finestra 22XX ATD.
12. Selezionare la scheda Advanced Parameter Source Configuration.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-127


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

13. Verificare che i parametri Vapor Pressure e Liquid Pressure siano


mappati sui corretti sensori di pressione (Source Device).
Vedere “Configurazione avanzata sorgente parametri” a pag. 5-74 per
ulteriori informazioni su come mappare i parametri di sistema sui
dispositivi sorgente.
14. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la
finestra.
15. Aprire la finestra Tank Configuration. Selezionare l’icona del serbatoio
desiderato nell'area di lavoro di Winsetup:

Proprietà

16. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare Tanks>Properties per aprire la finestra
Tank Configuration.
17. Selezionare la scheda Configuration.

5-128 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

18. Selezionare i parametri sorgente e le unità di misura per Vapor Pressure


e Liquid Pressure.
19. Verificare le misurazioni aprendo la finestra Tank View
(Service>Tanks>Open Tank View).
20. Configurare i sensori per Liquid Pressure Vapor Pressure. Nella finestra
dell'area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona del serbatoio:

21. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Hybrid Tank Setup
oppure dal menu Service selezionare Tanks>Hybrid Tank Setup per
aprire la finestra Hybrid Tank Setup.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-129


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

22. Inserire la posizione sensore P1 (P1 Sensor Position), ovvero la


posizione centrale della membrana del sensore che rileva la pressione
del liquido (Liquid Pressure).
23. Inserire il valore Hybrid Min Level. Questo valore specifica il livello
minimo del prodotto in corrispondenza del quale TankMaster calcola la
densità effettiva Observed Density. Normalmente, la precisione dei
sensori di pressione è scarsa a pressioni ridotte, ovvero a livelli di
prodotto prossimi alla membrana del sensore. Pertanto, è possibile
specificare un limite al di sotto del quale il calcolo della densità è
"congelato". Ad esempio, se Hybrid Min Level è uguale a 0,6 metri,
TankMaster WinOpi mostra lo stesso valore di densità per livelli di
prodotto inferiori a 0,6.

NOTA!
Specificare il livello minimo di prodotto effettivo e non la distanza tra il sensore
di pressione e la superficie del prodotto.

24. Inserire la posizione sensore P3 (P3 Sensor Position), ovvero la


posizione centrale della membrana del sensore che rileva la pressione
del vapore (Vapor Pressure).
25. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione Hybrid Tank Setup
o fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la
finestra.
26. Nella finestra dell'area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona del
serbatoio:

5-130 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

27. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Tank Entry oppure
dal menu Service selezionare Tanks>Tank Entry per aprire la finestra
Tank Entry.

La densità di riferimento
(Reference Density) è
calcolata automaticamente

28. Assicurarsi che la Reference Density sia calcolata automaticamente,


ovvero che la casella di controllo non sia spuntata.
29. Fare clic sul tasto Apply per salvare la configurazione o fare clic sul
tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la finestra.
30. Nella finestra dell'area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona del
serbatoio:

31. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare Tanks>Properties per aprire la finestra
Tank Configuration.
32. Selezionare la scheda Value Entry.

Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello 5-131


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Controllare che Value Source


sia impostato su Automatic

33. Assicurarsi che Value Source sia impostato su Automatic per le


variabili di misura Liquid Pressure e Vapor Pressure.
34. Fare clic sul tasto OK per salvare la configurazione e chiudere la
finestra.
35. Controllare il risultato nella finestra Tank Inventory:
a. Avviare il programma TankMaster WinOpi.
b. Nell'area di lavoro di WinOpi selezionare l'icona del serbatoio.
c. Dal menu View, selezionare l'opzione Tank>Tank Inventory.

Se i calcoli non risultano corretti, vedere il capitolo Checklist for Inventory


Parameter Setup nel manuale di riferimento di TankMaster WinOpi (n°
documento 303028EN) per maggiori informazioni.

5-132 Sezione 5. Installazione di un trasmettitore di livello


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 6 Gestione dei dispositivi


6.1 Modifica della configurazione dei dispositivi . . . . pagina 6-1
6.2 DISINSTALLAZIONE DEI DISPOSITIVI . . . . . . . . . . pagina 6-3

6.1 MODIFICA DELLA Dopo aver installato e configurato uno strumento, ogni parametro inserito può
CONFIGURAZIONE essere modificato in qualsiasi momento aprendo la finestra di dialogo
Properties.
DEI DISPOSITIVI
Per aprire Properties procedere come illustrato di seguito:
1. Nella finestra dell’area di lavoro di WinSetup selezionare il dispositivo
desiderato.
2. Aprire la cartella Devices e selezionare l'icona dello strumento.

Proprietà

3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties oppure
dal menu Service selezionare l'opzione Devices/Properties.
4. Compare la finestra delle proprietà dello strumento (in questo esempio
5900S RLG Properties, vedere pagina seguente) con varie schede che
consentono di modificare le impostazioni correnti.

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Sono disponibili numerose schede per configurare i parametri di


comunicazione, la geometria dello strumento, i parametri specifici di un
dispositivo e le opzioni di configurazione avanzata.
Alcune delle schede si riferiscono ai differenti passaggi del programma di
installazione guidata dello strumento. Sono disponibili finestre di dialogo simili
anche per altri tipi di strumenti, ad esempio l’hub serbatoio Rosemount 2410.
Per ulteriori informazioni su come configurare i vari dispositivi, vedere
Sezione 5: Installazione di un trasmettitore di livello Raptor.

6-2 Sezione 6. Gestione dei dispositivi


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

6.2 DISINSTALLAZIONE Gli strumenti possono essere disinstallati dall’area di lavoro di WinSetup in
DEI DISPOSITIVI qualsiasi momento. Tuttavia, occorre prima disinstallare il serbatoio
associato. In alternativa, è possibile mantenere il serbatoio scollegando lo
strumento dal serbatoio associato prima di disinstallare lo strumento.
Per disinstallare un dispositivo
1. Iniziare disinstallando il serbatoio associato, vedere “Disinstallazione di
un serbatoio” a pag. 5-113.

Disinstallazione

2. Nell’area di lavoro di WinSetup, selezionare il dispositivo desiderato,


quindi fare clic con il pulsante destro del mouse.
3. Selezionare l'opzione Uninstall.

Ora il dispositivo viene rimosso dall'area di lavoro di WinSetup.

Per disinstallare un dispositivo senza disinstallare il serbatoio


Se si preferisce conservare il serbatoio, è possibile scollegarlo dallo
strumento e quindi disinstallare quest'ultimo:
1. Nell’area di lavoro di WinSetup, selezionare il serbatoio desiderato,
quindi fare clic con il pulsante destro del mouse.

Proprietà

2. Scegliere l’opzione Properties e selezionare la scheda Configuration.

Sezione 6. Gestione dei dispositivi 6-3


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Modifica

3. Fare clic sul tasto Change.

Freccia a sinistra

4. Sul lato destro della finestra Select Devices selezionare lo strumento e


fare clic sul tasto freccia . Il dispositivo viene spostato dal quadro dei
dispositivi selezionati (Selected Devices) al quadro dei dispositivi
disponibili Available Devices a sinistra.
5. Fare clic sul tasto OK.

6-4 Sezione 6. Gestione dei dispositivi


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

6. Aprire la cartella Tanks:

Il misuratore di livello
LT-TK-1 non è associato al
serbatoio TK-1,

ma è ancora disponibile
sotto la cartella Devices.

7. Verificare che lo strumento (in questo caso, LT-TK-1) non sia più
associato al serbatoio.
8. Aprire la cartella Devices:

Disinstallazione

9. Selezionare il dispositivo desiderato e fare clic con il pulsante destro del


mouse.
10. Selezionare l'opzione Uninstall.

Ora il dispositivo viene rimosso, ma rimane ancora disponibile nell'area


di lavoro di WinSetup.

Sezione 6. Gestione dei dispositivi 6-5


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

6-6 Sezione 6. Gestione dei dispositivi


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 7 Funzioni di assistenza


7.1 Stato del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-1
7.2 Personalizzazione del menu Tools in WinSetup . . . . . pagina 7-2
7.3 Conversione temperatura definita dall'utente . . . . . . . pagina 7-4
7.4 Visualizzazione di Input e Holding Registers . . . . . . . pagina 7-8
7.5 MODIFICA DEGLI Holding Registers . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-9
7.6 Visualizzazione dei registri di diagnostica . . . . . . . . . . pagina 7-11
7.7 Registrazione dei dati di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-14
7.8 Salvataggio e caricamento dei registri di database . . pagina 7-15
7.9 Upgrade del software del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-18
7.10 Scansione serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-20
7.11 Visualizzazione dati serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-33
7.12 Visualizzazione dello stato degli allarmi . . . . . . . . . . . pagina 7-35
7.13 Gestione del protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-37
7.14 TankMaster Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7-44

7.1 STATO DEL La finestra System Status Overview mostra lo stato e le proprietà dell'intero
SISTEMA sistema, del Tank Server, dei Protocol Server e degli strumenti.
Per aprire la finestra System Status Overview procedere come illustrato di
seguito:
1. Selezionare una workstation nella finestra Workspace.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare System Status
Overview, oppure dal menu Service selezionare Servers>System
Status Overview.

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.2 PERSONALIZZAZIONE Per aggiungere opzioni personalizzate al menu Tools, procedere come
DEL MENU TOOLS illustrato di seguito:
IN WINSETUP 1. Selezionare l'opzione Tools>Applications.

Risposta: Compare la finestra Customize:

Aggiungi

2. Fare clic sul tasto Add per aggiungere una nuova opzione nel menu
Tools.

Testo menu

3. Nel campo Menu Text inserire il testo che si vuole fare comparire nel
menu Tools.

7-2 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Tasto Browse (sfoglia)

Comando

4. Premere il tasto accanto al campo Command.

5. Sfogliare fino al file del programma da associare alla nuova opzione del
menu Tools, come indicato nel campo Menu Text.
6. Fare clic sul tasto Open e tornare alla finestra Customize.
7. Nel campo Arguments inserire l’argomento che si desidera aggiungere
alla riga di comando. Di norma tale riga rimane in bianco.
8. Fare clic sul tasto OK.
9. Nel menu Tools, selezionare la nuova opzione di menu e verificare che
l'applicazione associata si avvii nel modo previsto.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-3


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.3 CONVERSIONE TEMPERATURA DEFINITA DALL'UTENTE


Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S supporta
l'uso di sensori di temperatura spot non standard. Per questi tipi di
termoelementi è possibile specificare il rapporto tra temperatura e resistenza
elettrica con tabelle o formule matematiche.
Per abilitare e configurare i differenti metodi di conversione:
1. Nell’area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona dello strumento ATD.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l’opzione
Properties.

3. Nella finestra 22XX ATD selezionare la scheda 2240S MTT Temperature


Sensor:

Disabilitazione della
configurazione
automatica del
sensore
Scelta del
metodo di
conversione

Fare clic per


configurare

4. Disabilitare la configurazione automatica del sensore.


5. Nel menu a scorrimento Conversion Method, selezionare uno dei
metodi di conversione definiti dall'utente.
6. Fare clic sul tasto di configurazione che corrisponde al metodo di
conversione definito dall'utente selezionato.

7-4 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.3.1 Tabella di Se si usa un sensore di temperatura a resistenza, i valori di resistenza


linearizzazione possono essere tradotti in valori di temperatura mediante l’uso di una tabella
di conversione.
definita
dall'utente Per creare una tabella di conversione:
1. Nella finestra 2240S MTT Temperature Sensor selezionare il metodo di
conversione User Defined Linearization Table.
2. Fare clic sul tasto Configure User Defined Linearization Table:

3. Specificare il numero di punti di conversione nel campo Length of Table.


4. Inserire i valori di resistenza e di temperatura nelle colonne Resistance
[Ohm] e Temperature [C].
5. Fare clic sul tasto OK per salvare la tabella di linearizzazione nei registri
del database del trasmettitore di temperatura.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-5


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.3.2 Formula Usando un sensore a termoresistenza, i valori di resistenza possono essere


personalizzata convertiti in valori di temperatura mediante l’uso di una relazione matematica:
R=R0*(1+A*T+B*T2)
Dove R è la resistenza alla temperatura T, R0 è la resistenza a 0 °C, e C, A e
B sono costanti.
Per creare una formula di conversione:
1. Nella finestra 2240S MTT Temperature Sensor selezionare il metodo di
conversione User Defined Linearization Forumula.
2. Fare clic sul tasto Configure User Defined Formula:

3. Inserire i parametri R0, A e B nelle rispettive caselle.


4. Fare clic sul tasto OK per salvare i parametri R0, A e B nei registri del
database del trasmettitore di temperatura.

7-6 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.3.3 Formula singola Se si usa User Defined Individual Formula, è applicata una formula
personalizzata matematica per ciascun elemento di temperatura:
R=R0*(1+AN*T+BN*T2+CN*T3), dove
• R è la resistenza alla temperatura T
• R0 è la resistenza a 0°C
• A, B, e C sono le singole costanti per ciascun elemento
• N è numero dei sensori di temperatura

Per creare una formula di conversione singola:


1. Nella finestra 2240S MTT Temperature Sensor selezionare il metodo di
conversione User Defined Individual Formula.
2. Fare clic sul tasto Configure User Defined Individual Formula:

3. Inserire i parametri per ciascun sensore di temperatura.


4. Fare clic sul tasto OK per salvare la formula nei registri del database del
trasmettitore di temperatura.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-7


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.4 VISUALIZZAZIONE In un sistema Rosemount Raptor i dati di misura sono salvati in continuo nei
DI INPUT E registri di ingresso (Input registers) degli strumenti, come l'hub serbatoio
Rosemount 2410, il misuratore di livello radar Rosemount 5900S e altri.
HOLDING
Controllando i registri di ingresso di uno strumento è possibile verificare che
REGISTERS funzioni correttamente.
Gli Holding registers memorizzano numerosi parametri del trasmettitore
usati per controllare le prestazioni di misura.
Per visualizzare entrambi i registri di uno strumento procedere come illustrato
di seguito:
1. Nell’area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona dello strumento:

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione


View Input/Holding Registers oppure dal menu Service selezionare
Devices>View Input/Holding Registers.

3. Selezionare Predefined per visualizzare una selezione base dei registri


del database.
Per un'assistenza avanzata l'opzione All consente di visualizzare una
serie di registri. Specificare un valore di partenza nel campo Start
Register e il numero totale di registri da visualizzare nel campo Number
of Registers (1-500).
4. Nel quadro Show Values in, selezionare il formato di registro corretto
(decimale o esadecimale).
5. Fare clic sul tasto Read per aggiornare il contenuto del registro del
database dello strumento.

7-8 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.5 MODIFICA DEGLI La maggioranza degli Holding registers può essere modificata semplicemente
HOLDING digitando un nuovo valore nell’appropriato campo di Value. Alcuni Holding
registers (in grigio nella colonna Value) si possono modificare in una finestra a
REGISTERS
parte. In tal caso è possibile operare la selezione da un elenco di opzioni o
modificare separatamente i data bit.
Per modificare un Holding register procedere così:
1. Nell’area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona dello strumento:

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione View
Holding Registers oppure dal menu Service selezionare
Devices>View Holding Registers.

3. Nella colonna Value, per modificare il contenuto dei campi a fondo


bianco, posizionare il cursore nel campo e inserire il nuovo valore.
Per modificare i campi a fondo grigio, fare doppio clic sul campo per
aprire una nuova finestra di editing. In base al tipo di Holding register, si
apre una finestra Expanded Enumerated o Expanded Bitfield (1)
Selezionare un’opzione dall’elenco Expanded Enumereted o cambiare
l’opportuno data bit (Expanded Bitfield).

(1) Contattare Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging per maggiori


informazioni sui differenti tipi di Holding registers.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-9


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

4. Fare clic sul tasto Apply per salvare l dati del registro o fare clic sul tasto
Close per salvare e chiudere la finestra.

7-10 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.6 VISUALIZZAZIONE La finestra View Diagnostic Registers mostra un set predefinito di Holding e
DEI REGISTRI DI Input registers diagnostici. Per ciascun dispositivo è presente un set
predefinito di registri diagnostici modificabile nella finestra Configure
DIAGNOSTICA
Diagnostic Registers. Fare clic con il tasto destro del mouse su un angolo di
ridimensionamento per aprire una finestra di dialogo. L'opzione Properties
consente di controllare o modificare i valori dei parametri.
Per visualizzare e configurare i registri di diagnostica:
1. Selezionare l’icona del dispositivo (ad esempio, un Rosemount 2410 o
5900S) nell'area di lavoro di TankMaster WinSetup.

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare View Diagnostic
Registers.

I valori dei registri mostrati nella finestra sono di tipo read only (solo lettura).
Vengono caricati dal dispositivo all'apertura della finestra.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-11


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Quando le celle della tabella, nella colonna Value, hanno sfondo grigio,
significa che il registro è di tipo Bitfield o ENUM. Per aprire una finestra
Expanded Bitfield/ENUM per questo tipo di registro, fare doppio clic sulla
cella.
Contrassegnare la casella Show in Hex per visualizzare i registri Bitfield e
ENUM in formato esadecimale.
È possibile visualizzare i registri diagnostici per dispositivi dello stesso tipo
senza chiudere la finestre e riaprirla per un nuovo strumento. Premere i tasti
o per passare allo strumento successivo o precedente. In
alternativa, selezionare uno strumento diverso dal menu a sinistra.
Il tasto Print consente di stampare i dati del registro corrente.

7.6.1 Il tasto Configure Il tasto Configure consente di aprire la finestra Configure Diagnostic
Registers, dalla quale è possibile modificare l'elenco dei registri da
visualizzare nella finestra View Diagnostic Registers per gli strumenti del tipo
selezionato.

Tipo di registri
Prefisso gruppo

1. Nel menu Registers Type, selezionare Holding o Input Registers. Gli


Input Registers sono visualizzati in blu, gli Holding Registers in nero.
2. Il menu Group Prefix consente di filtrare l'elenco nel quadro di sinistra.

NOTA!
Alcuni dispositivi non supportano la funzione Group Prefix.

3. Una selezione standard compare automaticamente nel quadro Selected


Registers sul lato destro della finestra Configure... Per aggiungere un
registro all'elenco, selezionarlo nel quadro a sinistra e premere il tasto
.
Per rimuovere un registro dal quadro di destra, selezionarlo e premere il
tasto .

7-12 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4. È possibile configurare l'ordine di visualizzazione dei registri nella


finestra View Diagnostic Registers. Selezionare un registro nel quadro
destro e premere per spostarlo verso l'alto oppure per
spostarlo verso il basso nell'elenco.
5. Il tasto Log Setup consente di accedere facilmente alla finestra Register
Log Scheduling per impostare un programma registri per l'avvio e
l'arresto automatici dei log. Per ulteriori informazioni vedere
“Registrazione dei dati di misura” a pag. 7-14.
6. Fare clic su OK per salvare la configurazione corrente.

7.6.2 Ripristino Per ripristinare la finestra View Diagnostic Registers sui valori predefiniti, è
impostazioni di necessario rimuovere il file contenente i dati della configurazione corrente per
la finestra View Diagnostic Registers.
fabbrica
Per ripristinare l'impostazione predefinita, procedere come illustrato di
seguito:
1. Sotto Gestione risorse di Windows, aprire la cartella:

C:\Rosemount\TankMaster\Setup\Data,

dove C:\ è la lettera dell'unità associata al disco rigido su cui è installato


TankMaster.
2. Individuare il file di configurazione per il dispositivo di cui si desidera
ripristinare il setup del registro diagnostico:

Dispositivo File di configurazione

Hub serbatoio 2410 R2410_diag.ini


Misuratore di livello radar 5900S R5900_diag.ini
Trasmettitore di temperatura
multi-ingresso 2240 e strumenti R22XX_diag.ini
ausiliari (ATD)

3. Rimuovere il file *.ini oppure rinominarlo qualora si desideri conservarlo


per il futuro (ad esempio, R2410.old).
4. Avviare TankMaster WinSetup e aprire la finestra View Diagnostic
Registers per verificare che la finestra View Diagnostic Registers mostri
le impostazioni predefinite dei registri di diagnostica.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-13


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.7 REGISTRAZIONE I dispositivi Raptor, come Rosemount 2410 e Rosemount 5900S, supportano
DEI DATI DI la registrazione dei registri di diagnostica, funzione utile a verificare che lo
strumento funzioni correttamente. Alla funzione di registrazione si può
MISURA
accedere dal programma TankMaster WinSetup. Per avviare la registrazione,
procedere nel modo seguente:
1. Avviare il programma TankMaster WinSetup.
2. Selezionare l'icona dello strumento nell'area di lavoro di WinSetup.
3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Logging.

4. La modalità manuale (Manual) consente di avviare la registrazione in


qualsiasi momento. In modalità automatica (Automatic) occorre invece
indicare la data e l'ora di avvio e di arresto.
5. Il risultante file di registro non potrà superare le dimensioni specificate
nel campo Max File Size.
In modalità automatica, la registrazione procede fino al raggiungimento
della data e dell'ora di arresto.
In modalità manuale, invece, procede finché non si clicca sul tasto Stop.
La registrazione si arresta automaticamente quando il numero dei file di
registro raggiunge il numero indicato nel campo Max Log Files.
6. Il file di registro viene memorizzato come semplice file di testo e può
essere visualizzato con qualsiasi programma di elaborazione testi. Viene
salvato nella seguente cartella:
C:\Rosemount\Tankmaster\Setup\Log, dove C è l'unità disco in cui è
installato il software TankMaster.
Il file di registro contiene gli stessi Input registers elencati nella finestra
View Diagnostic Registers.
È possibile decidere quali Input registers inserire nel file di registro
configurando la finestra View Diagnostic Registers; per ulteriori
informazioni, vedere “Visualizzazione dei registri di diagnostica” a
pag. 7-11.

7-14 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.8 SALVATAGGIO E CARICAMENTO DEI REGISTRI DI DATABASE


Gli Input e Holding registers di Rosemount 5900S e 2410 possono essere
memorizzati su disco a scopo di backup e di risoluzione dei problemi. Gli
Input e Holding registers possono essere salvati per un dispositivo singolo o
per più dispositivi simultaneamente.

7.8.1 Salvataggio Per salvare su file i registri dei database di configurazione (Holding register)
registri di un per un singolo strumento, procedere come illustrato di seguito:
singolo 1. Avviare il programma TankMaster WinSetup.
dispositivo 2. Nella finestra dell'area di lavoro TankMaster WinSetup, fare clic con il
pulsante destro del mouse sull'icona del dispositivo.
3. Selezionare l'opzione Save Database to File, oppure dal menu Service
selezionare Devices>Save Database to File.

Salva

4. Selezionare Holding Registers.


5. Selezionare l'opzione Predefined Registers o User-Defined.
L'opzione Predefined salva i registri usati più spesso.
L'opzione User-defined salva un intervallo specifico di Holding registers
e deve essere usata solo per l'assistenza avanzata.
6. Fare clic sul tasto Browse, quindi selezionare una cartella e digitare un
nome per il file.
7. Fare clic sul tasto Save per salvare su file il database di configurazione.

Gli Input registers possono altresì essere salvati su disco per scopi di
assistenza e risoluzione dei problemi:
1. Selezionare Input Registers.
2. Selezionare Predefined Registers o User-Defined Registers.
L'opzione Predefined salva i registri usati più spesso.
L'opzione User-defined salva un intervallo specifico di Input registers.
3. Per l'opzione User-defined specificare un intervallo di registri inserendo il
primo e ultimo registro.
4. Fare clic sul tasto Browse, quindi selezionare una cartella e digitare un
nome per il file.
5. Fare clic sul tasto Save per salvare su file i dati del registro.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-15


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.8.2 Salvataggio Per salvare una copia di backup della configurazione corrente per più
registri di dispositivi, procedere come segue:
dispositivi 1. Nell'area di lavoro di TankMaster WinSetup selezionare la cartella
multipli Devices.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione Save
Database of All to Files oppure dal menu Service selezionare
Devices>Save Database of All to Files.

3. Selezionare un dispositivo dal pannello Available Devices e fare clic sul


tasto Add per spostarlo nel pannello Selected Devices. Ripetere per
tutti i dispositivi che si vuole includere.
4. Selezionare Holding Registers.
5. Selezionare l'opzione Predefined Registers o User-Defined.
L'opzione Predefined salva i registri usati più spesso.
L'opzione User-defined salva un intervallo specifico di Holding registers
e deve essere usata solo per l'assistenza avanzata.
6. Fare clic sul tasto Browse, quindi selezionare una cartella e digitare un
nome per il file.
7. Fare clic sul tasto Start per salvare il backup del database.

Gli Input registers possono altresì essere salvati su disco per scopi di
assistenza e risoluzione dei problemi:
1. Selezionare i dispositivi che si vuole includere.
2. Selezionare Input Registers.
3. Selezionare l'opzione Predefined Registers o User-Defined.
L'opzione Predefined salva i registri usati più spesso.
L'opzione User-defined salva un intervallo specifico di Holding registers
e deve essere usata solo per l'assistenza avanzata.
4. Fare clic sul tasto Browse, quindi selezionare una cartella e digitare un
nome per il file.
5. Fare clic sul tasto Start per salvare il file.

7-16 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.8.3 Recupero di un TankMaster WinSetup offre la possibilità di sostituire il database Holding


database register in uso con un database di backup memorizzato su disco.
L'operazione può essere utile, ad esempio, per il ripristino dei dati di
dispositivo
configurazione.
Per caricare un database di backup, procedere come segue:
1. Selezionare l'icona dello strumento nell'area di lavoro di WinSetup.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione Upload
Database oppure dal menu Service selezionare Devices>Upload
Database.

3. Inserire un percorso e un nome per il file, oppure fare clic sul tasto
Browse e selezionare un file del database di backup da caricare.
4. Fare clic sul tasto Upload per avviare il caricamento del database di
ripristino.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-17


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.9 UPGRADE DEL TankMaster WinSetup consente di aggiornare il software dei misuratori di
SOFTWARE DEL livello e di altri strumenti Rosemount Raptor.
DISPOSITIVO Per caricare un nuovo software procedere così:
1. Assicurarsi che i dispositivi siano adeguatamente preparati per la
riprogrammazione.
2. Nella finestra WinSetup Workspace, aprire la cartella Devices o
selezionare l'icona del dispositivo specifico nella cartella Devices.
3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione Program
All, oppure dal menu Service selezionare Devices>Program All
(per un singolo dispositivo, selezionare Program, oppure dal menu
Service selezionare Devices>Program).

4. Selezionare nel campo Available Devices lo strumento da


programmare quindi fare clic sul tasto Move. Ripetere per ciascun
dispositivo che si vuole programmare.
Si noti che se nella finestra dell’area di lavoro è stato selezionato un
singolo dispositivo, comparirà automaticamente nel quadro Program
These Devices.
Usare il tasto Remove se si vuole cambiare l'elenco dei dispositivi da
programmare.
5. Fare clic sul tasto Browse per trovare il file del software appropriato.
6. Fare clic sul tasto Start Programming per aprire la finestra Start Device
Programming:

7-18 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7. Fare clic sul tasto Start Programming per dare inizio alla
programmazione dei dispositivi.

Consultare, ad esempio, il Manuale di riferimento Rosemount 5900S (n°


documento 300520EN) o il Manuale di riferimento Rosemount 2410 (n°
documento 300530EN) per ulteriori informazioni sulla programmazione di
misuratori e strumenti nel sistema Rosemount Raptor.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-19


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.10 SCANSIONE La finestra Tank Scan permette di visualizzare gli echi all'interno del serbatoio
SERBATOIO e impostare i parametri principali per consentire al misuratore di livello radar
Rosemount 5900S di distinguere l'eco superficiale da echi e rumori di
disturbo.
Per aprire la finestra Tank Scan:
1. Nell'area di lavoro WinSetup selezionare l'icona dello strumento di
misura 5900S.

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l’opzione


Properties.

Scansione
serbatoio

3. Selezionare la scheda Advanced Configuration e premere il tasto Tank


Scan.

7-20 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4. La finestra Tank Scan contiene tre aree: un grafico (Graph Area), una
legenda con varie opzioni (Legend/Options), i tasti di salvataggio (File
Storage) e altri tasti azione.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-21


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.10.1 Grafico Quando si apre la finestra Tank Scan, WinSetup legge i dati del serbatoio
dallo strumento di misura. Il processo è indicato da una barra di avanzamento
in basso a destra nella finestra Tank Scan.

Rilettura dallo strumento Barra di


avanzamento

Al termine del processo di lettura, compare il grafico di scansione, che riporta


un picco riferito alla superficie del prodotto. Il grafico Tank Scan può
contenere anche altri picchi. Oltre all'eco superficiale, potrebbero essere
presenti echi dovuti ad agitatori o altri ostacoli all'interno del serbatoio. La
funzione Tank Scan comprende strumenti che consentono di configurare il
misuratore di livello per distinguere tra il picco di superficie e i picchi dovuti a
elementi estranei. Per i dettagli, vedere i capitoli seguenti.
Il grafico di scansione del serbatoio Tank Scan può essere aggiornato in
qualsiasi momento con il tasto Reread From Gauge. La nuova curva è
rappresentata da una linea nera, mentre la curva precedente da una linea
grigia. Il grafico può contenere fino a un massimo di due curve superate. I
primi picchi di eco sono contrassegnati da una crocetta, utile per confrontare il
segnale attuale con quelli precedenti.

7-22 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.10.2 Legenda/opzioni Le seguenti voci possono comparire nell'area del grafico (selezionare la
casella corrispondente per ciascuna voce):

Tank Echo La linea nera mostra la più recente curva Tank


Echo, mentre le linee grigie mostrano le curve
precedenti (massimo due).

Curva Tank
Echo

Curva Tank
Echo
precedente

Prev. Tank Echo Vedere Tank Echo.


(Curva Tank Echo
precedente)

Soglia generica La soglia di ampiezza generica (General


Amplitude Threshold) è visualizzata in blu.
Gli echi con un’ampiezza inferiore alla
General Amplitude Threshold sono
esclusi dallo strumento di misura.

False Echo Areas La funzione di falso eco (False Echo) serve


per migliorare le prestazioni dello strumento di
misura se la superficie è prossima alla
superficie orizzontale di un oggetto stabile nel
serbatoio. L'oggetto provoca un eco quando si
trova sopra la superficie. Le aree di falso eco
(False Echo Areas) aggiunte sono mostrate in
grigio:

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-23


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

ATP (Amplitude Gli echi di disturbo più deboli possono essere


Threshold Points) esclusi creando una curva dei punti di soglia di
ampiezza (Amplitude Threshold Points).

Eco di
disturbo

Punto di soglia
ampiezza

Holdoff Distance La distanza di sicurezza (Holdoff Distance)


definisce la distanza dal punto di riferimento
del misuratore entro cui le misure vengono
accettate. La Holdoff Distance è mostrata in
rosso.

Gauge Ref. Point Il punto di riferimento del misuratore Gauge


(Gauge Reference Reference Point è rappresentato da una linea
Point) tratteggiata (di colore verde):

Riferimento per il Il riferimento per il livello zero (Zero


livello zero Reference) (livello zero; punto di riferimento
inferiore) vicino al fondo del serbatoio, è
definito dall'altezza di riferimento serbatoio
(Tank Reference Height (R)) ed è
rappresentato da una linea tratteggiata (di
colore marrone):

7-24 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Tank Bottom Il fondo del serbatoio Tank Bottom è mostrato


in rosso:

Echo Peaks I picchi dell'eco (Echo Peaks) sono


visualizzati in nero per l'eco superficiale e in
verde per gli echi di origine sconosciuta:

Peak Labels Le etichette dei picchi (Peak Labels) sono


visualizzate per l'eco superficiale e per gli echi
di origine sconosciuta:

Previous Peaks I picchi precedenti (Previous Peaks) sono


visualizzati per l'eco superficiale e per gli echi
di origine sconosciuta:

Picchi
precedenti

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-25


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.10.3 Archiviazione di Per salvare i dati Tank Scan visualizzati nel grafico
un file 1. Nella finestra Tank Scan fare clic sul tasto Save.

2. Inserire un nome per identificare i dati di scansione del serbatoio. È


altresì possibile inserire un commento nel campo Comment (facoltativo),
utilizzabile ad esempio per descrivere le particolari circostanze in cui
sono stati ottenuti i dati scansione serbatoio.
3. Premere il tasto OK.

NOTA!
Il file di archiviazione dati predefinito è nominato StrTankScanII.dat. Il file è
salvato nella seguente cartella: C:\Program Files\Rosemount\Lib\Data\.

7-26 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Per esportare i dati di scansione del serbatoio su un file esterno


I dati di scansione del serbatoio possono essere salvati in un file per essere
visualizzati in Tank Echo Viewer (Tools>Tank Echo Viewer):
1. Nella finestra Tank Scan fare clic sul tasto Save per aprire la finestra
Save Tank Scan Data:

2. Inserire un nome per identificare i dati di scansione del serbatoio. È


possibile inserire anche un commento per descrivere le particolari
circostanze in cui sono stati ottenuti i dati scansione serbatoio.
3. Premere il tasto Advanced.

4. Selezionare la casella Export tank scan data to external file.


5. Premere il tasto Browse.

6. Sfogliare fino alla cartella di destinazione e inserire un nome nel campo


File name. Premere il tasto Open.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-27


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7. Premere Yes per creare il file.

8. Premere OK.

9. Premere OK per esportare i dati di scansione del serbatoio.

7-28 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Per caricare i dati da un file salvato all'area del grafico


1. Nella finestra Tank Scan premere il tasto Stored Echoes.

2. Selezionare il file che si vuole caricare.


3. Premere il tasto Load.

Per cancellare un file salvato


1. Nella finestra Tank Scan premere il tasto Stored Echoes.

2. Selezionare il file che si vuole eliminare.


3. Premere il tasto Delete.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-29


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.10.4 Tasti di comando Nella finestra Tank Scan sono presenti i seguenti tasti:

Save (Salva) Vedere “Archiviazione di un file” a pag. 7-26.

Stored Vedere “Archiviazione di un file” a pag. 7-26.


Echoes (Eco
in archivio)

Rilettura In qualsiasi momento è possibile aggiornare l'eco del


dallo serbatoio e i picchi premendo il tasto Reread From
strumento Gauge. Tank Scan visualizza la nuova curva di eco
(Rilettura in colore nero e le due curve precedenti in grigio. I
dallo precedenti picchi di eco compaiono con delle
strumento) crocette.

Print Apre la finestra di dialogo di stampa e stampa la


(Stampa) finestra Tank Scan.

Apply Se si modifica un parametro che influisce sul


(Applica) rilevamento dell'eco (ad es. General Amplitude
Threshold), è necessario premere il tasto Apply per
scrivere tali impostazioni nella memoria interna dello
strumento di misura. Lo strumento di misura impiega
alcuni secondi per aggiornare i dati del picco di eco
(fino a 30 secondi in base alla funzione di filtro
dell'eco nello strumento).
Infine, premere il tasto Reread from Gauge per
aggiornare i dati del picco dell'eco nell'area del
grafico.

OK Applica le modifiche e chiude la finestra.

Cancel Annulla le modifiche apportate.


(Annulla)

Help (Guida Apre la guida in linea per la finestra.


in linea)

7-30 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.10.5 Modifica Tutti gli elementi dotati di angoli di ridimensionamento possono essere
modificati. Ciascun angolo di ridimensionamento può essere spostato con il
puntatore del mouse.

Angoli di
ridimensionament
o per spostare o
modificare le
finestre con il tasto Proprietà
destro del mouse

Fare clic con il tasto destro del mouse su un angolo di ridimensionamento per
aprire una finestra di dialogo. L'opzione Properties consente di controllare o
modificare i valori dei parametri.
I seguenti parametri possono essere modificati mediante spostamento o
facendo clic su un angolo di ridimensionamento con il tasto destro del mouse:
• General Amplitude Threshold
• Amplitude Threshold Point
• False Echo Area
• Hold Off Distance

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-31


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Per aggiungere una False Echo Area o un Amplitude Threshold Point


1. Fare clic con il tasto destro del mouse nell'area del grafico nel punto in
cui si vuole inserire una False Echo Area o un Amplitude Threshold
Point:

2. Selezionare una voce dal menu popup. Nell'esempio precedente è stata


scelta l'opzione New False Echo Area:

3. Inserire i nuovi dati e fare clic sul tasto OK.

Per cancellare una False Echo Area o un Amplitude Threshold Point


1. Fare clic con il tasto destro del mouse sull'angolo di ridimensionamento
della False Echo Area o del Amplitude Threshold Point che si vuole
cancellare:

2. Selezionare l'opzione Delete False Echo Area (o Delete Amplitude


Threshold Point).

7-32 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.11 VISUALIZZAZIONE WinSetup consente di visualizzare i dati di un solo serbatoio o di un gruppo di


DATI SERBATOIO serbatoi. Possono essere visualizzati vari parametri, come Level, Level Rate
e Average Temperature. La finestra Setup Tank View consente di specificare
il set di parametri desiderato. Per ulteriori informazioni vedere “Layout
visualizzazione serbatoio” a pag. 5-21.

7.11.1 Visualizzazione Per vedere i dati di misura di tutti i serbatoi, procedere nel modo seguente:
dei dati di tutti i 1. Nel workspace di WinSetup selezionare la cartella Tanks.
serbatoi

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Summary Tank
View oppure dal menu Service selezionare Tanks/Summary Tank
View.

3. Selezionare la scheda All Tanks per avere l'elenco completo di tutti i


serbatoi oppure scegliere una visualizzazione che includa un grafico a
barre per un serbatoio per volta selezionando la scheda corrispondente.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-33


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.11.2 Visualizzazione Per vedere i dati di misura di un solo serbatoio, procedere nel modo
dati di un solo seguente:
serbatoio 1. Nell'area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona del serbatoio
desiderato.

Apri
visualizzazione
serbatoio

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare OpenTank View
oppure dal menu Service selezionare Tanks/Open Tank View:

I dati di misura del serbatoio selezionato compaiono nella finestra Tank View.

7-34 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.12 VISUALIZZAZIONE WinSetup consente di visualizzare lo stato di allarme di tutti i serbatoi, di un


DELLO STATO gruppo di serbatoi o di un singolo serbatoio.
DEGLI ALLARMI Per visualizzare lo stato degli allarmi correnti per tutti i serbatoi:
1. Nel workspace di WinSetup selezionare la workstation TankMaster (o la
cartella Tanks) dove sono installati i serbatoi.

2. Dal menu View selezionare Alarms. La finestra Alarm Status mostra


l'elenco degli allarmi per tutti i serbatoi collegati alla workstation
TankMaster selezionata:

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-35


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Per visualizzare lo stato degli allarmi di un singolo serbatoio:


1. Aprire la cartella Tanks e selezionare il serbatoio desiderato.

2. Dal menu View selezionare Alarms. La finestra Alarm Status mostra gli
allarmi correnti per il serbatoio selezionato:

7-36 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.13 GESTIONE DEL PROTOCOLLO

7.13.1 Registrazione WinSetup consente di registrare le comunicazioni sui vari canali del protocollo
delle di comunicazione. È possibile registrare strumenti specifici oppure escludere
determinati codici funzione e tipi di errore.
comunicazioni
sui canali Per registrare la comunicazione di un particolare canale di protocollo:
1. Nell'area di lavoro di WinSetup, selezionare l'icona del canale del
protocollo:

Visualizza log

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione View Log
oppure dal menu Service selezionare Channels/View Log.

3. Specificare un profilo di registro. Possono essere esclusi alcuni codici


funzione e strumenti così come vari tipi di errore:
Tabella 7-1. Impostazioni di
registro in tempo reale

Impostazioni filtro Descrizione


Function Code Un codice funzione definisce una specifica azione o un tipo di dati. Possono
essere registrati tutti i codici funzione o soltanto uno specifico codice.
Device Address È possibile registrare tutti gli strumenti o uno strumento di propria scelta con
un indirizzo specifico.
Nota! L'indirizzo del dispositivo è copiato automaticamente dalle impostazioni
correnti nella finestra File Log Settings, vedere“Salvataggio del
Communication Log su File” a pag. 7-39. Tale indirizzo può essere sostituito
con qualsiasi altro indirizzo si desideri registrare.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-37


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

Impostazioni filtro Descrizione


Enable Filtering Contrassegnare questa casella per abilitare il filtro in base a codici funzione e
indirizzi.
Errors Selezionare la casella di controllo per il tipo di errore che si desidera
registrare: Time-out Errors, Check Sum Errors oppureOther Errors. È
possibile selezionare una o più caselle.
Number of messages Specificare il numero di messaggi che dovranno essere sommati ogni volta
… che la finestra Communication Log è aggiornata. Se il registro viene
aggiornato troppo rapidamente, è possibile aumentare il valore Number of
messages per ridurre la velocità di aggiornamento.

4. Fare clic su OK per aprire la finestra Communication Log.

La finestra Channel Communication Log è continuamente aggiornata con


nuovi dati.
Per arrestare l’invio di nuovi dati da WinSetup, fare clic sul tasto destro del
mouse e scegliere Freeze.
Facendo clic con il tasto destro del mouse nella finestra Channel
Communication Log si ottiene accesso a una serie di utili opzioni:

L’opzione Save As permette di salvare la registrazione dei dati su file.


Scegliere l’opzione Log Setup se si vogliono modificare i filtri inseriti.

7-38 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.13.2 Salvataggio del Per salvare il log di comunicazione su file:


Communication 1. Selezionare l’icona del canale del protocollo.
Log su File

Proprietà

2. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Properties, oppure
dal menu Service selezionare ChannelsProperties.

3. Selezionare la scheda File Log.


4. Inserire il nome del file di registro nel campo File Name e impostare il
Maximum File Size per limitare la quantità di spazio su disco richiesto
per archiviare il file di registro.
L'opzione Maximum File Size può essere usata in combinazione con
l'opzione Multiple Log Files al fine di archiviare i file di registro su una
serie di floppy disk.
Il file è salvato nella seguente cartella:

Sistema operativo del


PC Cartella file di registro
MS Windows Vista C:\Rosemount\TankMaster\Log
MS Windows XP C:\Program Files\Rosemount\TankMaster\Log

NOTA!
Se viene raggiunto il numero massimo di file, TankMaster sovrascrive i file di
registro esistenti.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-39


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

5. La sezione Multiple Log Files consente di ottimizzare le dimensioni dei


file per l'archiviazione su floppy disk. Scegliere l’opzione One File se si
preferisce archiviare la registrazione in un singolo file.
Selezionando l'icona Several Files, la registrazione prosegue creando
un nuovo file ogni volta che la dimensione del file di registro corrente
raggiunge il valore Maximum File Size. Se si usa l'opzione Several
Files, impostare anche il parametro Max Log Files per definire il numero
massimo di file di registro da creare.
6. Impostrare il Log Schedule.
Manuale: selezionare Manual e fare clic sul tasto Start per avviare la
registrazione. La registrazione si arresta alla pressione del tasto Stop o
al raggiungimento del valore Maximum File Size.
Arresto automatico: impostare la data e l'ora in cui si desidera che la
registrazione si arresti. Premere il tasto Start per avviare la registrazione.
La registrazione si arresta al raggiungimento della data e dell'ora
impostata, alla pressione del tasto Stop o al raggiungimento del valore
Maximum File Size.

7. Fare clic sul tasto Advanced se si desiderano specificare le opzioni di


filtro:

8. Selezionare la casella Enable Filtering by Function Codes and


Addresses se si vuole limitare la registrazione a un certo codice
funzione e/o a un certo indirizzo strumento.

7-40 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

9. Scegliere l’opzione Selected Function Code se si vuole registrare una


specifica funzione.

FC2 Ingressi lettura


FC3 Leggi Holding Registers
FC4 Leggi Input Registers.
FC6 Scrivi registro singolo
FC8 Diagnostica
FC13 Programma
FC14 Programma polling completo
FC16 Scrivi registri multipli
FC17 Rapporto ID Slave
FC65 Modifica indirizzo

10. Selezionare una delle seguenti opzioni: Any Address o Selected


Address. Selezionare Selected Address se si vuole registrare la
comunicazione verso un determinato strumento.
11. Specificare quale tipo di errori devono essere registrati selezionando le
caselle corrispondenti. È possibile selezionare uno o più tipi di errore da
registrare contemporaneamente.
12. Fare clic sul tasto OK.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-41


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.13.3 Ricerca degli È possibile cercare gli strumenti presenti sui canali del protocollo di
strumenti comunicazione:
connessi 1. Nell'area di lavoro di WinSetup, aprire la cartella Protocols e la
sottocartella del protocollo desiderato.
2. Selezionare il canale di protocollo desiderato. Per ulteriori informazioni
sui canali del protocollo, vedere “Setup del protocollo di comunicazione”
a pag. 5-6.

Ricerca dispositivi

3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione Find
Devices , oppure
dal menu Service selezionare Channels/Find Devices.
4. Digitare i valori opportuni nel campo First Address e Last address per
limitare la ricerca a un certo range di indirizzi (intervallo massimo 1-255).

5. Fare clic sul tasto Start.


Ora viene eseguita la scansione del bus TRL2 per ricercare gli strumenti
compresi nel range di indirizzi specificato.
Il risultato della ricerca è un elenco che mostra nome, tipo, indirizzo, n°
unità e versione dell’applicazione software di ogni strumento trovato.

7-42 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.13.4 Statistiche del La funzione Protocol Statistics è uno strumento utile per controllare la qualità
canale della comunicazione tra la wokstation TankMaster e i dispositivi connessi.
Per vedere i dati statistici di un canale di protocollo, procedere come segue:
1. Nell'area di lavoro di WinSetup, aprire la cartella Protocols e la
sottocartella del protocollo desiderato.

Cartella
protocolli

Sottocartella
protocolli

Canale

Statistiche

2. Selezionare il canale desiderato.


3. Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione Statistics
oppure dal menu Service selezionare Channels/Statistics.

La finestra Channel Statistics mostra una panoramica di messaggi e


numerosi tipi di errori.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-43


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.14 TANKMASTER ADMINISTRATOR


Il programma TankMaster Administrator dà la possibilità di selezionare quale
programma TankMaster deve essere avviato automaticamente all’accensione
del PC. Permette anche di controllare quali sono i processi TankMaster in
esecuzione.
Con l’uso dell’opzione backup possono essere archiviate copie delle
configurazioni correnti di WinOpi, WinSetup e Tank Server. In caso di guasto
al sistema operativo del PC, con conseguente danno ai file di TankMaster,
questo backup potrà essere usato per ripristinare le impostazioni TankMaster
e il registro del sistema operativo Windows XP.
Per aprire TankMaster Administrator, fare clic sull'icona sul lato destro della
barra delle applicazioni di MS Windows:

Icona Administrator

7-44 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.14.1 Log on Per apportare modifiche nella finestra TankMaster Administrator occorre
usare la funzione Log on.
Per accedere (effettuare il "log on") a TankMaster Administrator:
1. Aprire la finestra TankMaster Administrator facendo clic sull'icona sul lato
destro della barra delle applicazioni di MS Windows.

Log on

2. Premere il tasto Log on.

3. Inserire la password e premere OK.

NOTA!
La password predefinita è admin.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-45


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.14.2 Modifica della password dell'amministratore del programma


Per modificare la password TankMaster Administrator:
1. Aprire la finestra TankMaster Administrator.

Modifica
della
password

2. Accedere come Administrator.


3. Fare clic sul tasto Change Password.
4. Inserire la vecchia password e la nuova password. Confermare la nuova
password.

5. Premere OK.

7-46 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.14.3 Autostart La funzione di avvio automatico Autostart consente di specificare i programmi


da eseguire in modo automatico all'avvio del computer TankMaster.

Per configurare l'opzione Autostart:


1. Aprire la finestra TankMaster Administrator.

Opzioni Autostart selezionate

2. Selezionare le caselle dei programmi che si desidera avviare


automaticamente.
3. La funzione Autostart si attiva al successivo avvio del PC TankMaster.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-47


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.14.4 Backup La funzione di backup può essere usata per salvare i dati di configurazione di
strumenti e serbatoi così come le impostazioni dell'area di lavoro per
Winsetup e WinOpi.
Per eseguire copie di backup della configurazione corrente:
1. Aprire la finestra TankMaster Administrator e fare clic sul tasto Backup.

Tasto Browse (sfoglia)

La finestra Backup contiene:


• Informazioni su quando sono stati eseguiti l'ultimo backup (Last
Backup) e l'ultimo backup automatico (Last Auto Backup)
• I file dei dati di backup da creare
• Percorso dei file da usare per i file di backup
• Impostazioni di backup automatico (Auto Backup)
2. Selezionare quali file di dati creare nel quadro Backup data files.
• L’opzione TankServer consente il backup della configurazione di
serbatoi e strumenti (il Tank server deve essere in funzione).
• L’opzione Batch Server consente di eseguire il backup dei file dei
database batch (il Batch server deve essere in funzione). Si noti che il
Batch server rimuove automaticamente un batch dal database dopo un
certo numero di giorni, vedere il Manuale di riferimento TankMaster
Batch Handling per maggiori informazioni.
• L'opzione Historical Data consente di eseguire il backup di eventuali
dati storici precedentemente creati, vedere il Manuale utente WinOpi
per maggiori informazioni.
• Le opzioni WinOpi e WinSetup permettono di salvare la configurazione
dell'area di lavoro, come gruppi, colori, impostazioni di rete, ecc...
• L'opzione Registry keys for TankMaster permette di salvare le
impostazioni TankMaster del registro di MS Windows.
3. Selezionare la cartella di destinazione premendo il tasto Browse.

7-48 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

4. Selezionare la destinazione desiderata dei file. TankMaster crea in modo


automatico le sottodirectory per i file di WinOpi, WinSetup e Tankserver.
5. Fare clic sul tasto OK per chiudere la finestra Browse for Folder e
tornare alla finestra Backup.
6. Nel quadro Auto Backup, selezionare la casella Enable per abilitare il
backup automatico. Impostare inoltre i valori Start time e Interval (1-30
giorni). In questo modo viene automaticamente eseguito il backup dei file
selezionati alla data di inizio e all'intervallo specificati.
7. Fare clic sul tasto Save Configuration per salvare le impostazioni
correnti della finestra Backup.
8. Fare clic sul tasto Backup Now se si desidera effettuare un backup
manuale delle voci selezionate nel quadro Backup data files.
9. Fare clic sul tasto OK.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-49


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.14.5 Ripristino Se il sistema operativo del PC ha subito un crash che ha compromesso i file
TankMaster, le impostazioni di TankMaster possono essere ripristinate
usando i file di backup. Per ripristinare le impostazioni TankMaster procedere
così:
1. Controllare che WinSetup e WinOpi siano chiusi. Per controllare se sono
in esecuzione programmi TankMaster, fare clic sul tasto Processes nel
programma TM Administrator. Si noti che nella finestra Processes
compare anche il programma TankMaster Administrator stesso, vedere
“Processi” a pag. 7-55. È anche possibile aprire il Task Manager di
Windows per assicurarsi che il programma Tankserver.exe sia chiuso.
2. Aprire la finestra TankMaster Administrator.
3. Fare clic sul tasto Backup. Compare la finestra Backup.

4. Nella finestra Backup fare clic sul tasto Restore.

7-50 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

5. Il Restore Backup Wizard consente di ripristinare la configurazione di


serbatoi e dispositivi, dati BatchServer e dati storici. È altresì possibile
ripristinare le configurazioni di WinOpi e WinSetup come gruppi, colore,
impostazioni di rete, ecc...
6. Fare clic sul tasto Next e seguire le istruzioni. Compare quindi una guida
passo-passo che consente di specificare la cartella in cui sono
conservati i file di backup e il tipo di dati da ripristinare. È inoltre possibile
creare un backup della configurazione corrente.
7. Dopo avere selezionato la cartella di sorgente del backup, viene chiesto
di specificare i dati da ripristinare:

NOTA
Se si esegue l'upgrade da TankMaster versione 4.H0 o precedente alla
versione 4.H1 o successiva, non selezionare l'opzione Registry key.
L'opzione Registry key non deve essere usata se TankMaster è stato
reinstallato su un altro disco rigido o in un’altra cartella rispetto
all'installazione originale. I percorsi dei file di configurazione e dei dati di
TankMaster devono essere uguali per i file di backup e i file ripristinati.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-51


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

8. Occorre specificare anche le seguenti opzioni:

9. La prima opzione, Create a backup of the current configuration, non


deve essere usata se la funzione di ripristino è usata per sostituire i file
di configurazione corrotti.
L'opzione Delete old configuration files elimina tutti i file di configurazione
non sostituiti mediante la funzione Restore.
Se si sceglie questa opzione, si consiglia di eseguire il backup dei file di
configurazione correnti qualora sia necessario ripristinare la
configurazione di TankMaster in un momento successivo.
10. Fare clic su Next e ricontrollare le impostazioni di ripristino:

11. Fare clic su Next per avviare la funzione di ripristino:

7-52 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

12. Il tasto Copy Log può essere usato per archiviare il registro di ripristino
nella cartella Rosemount\Server\Log. Fare clic sul tasto Next per
continuare

13. Controllare che non si siano verificati errori durante il processo di


ripristino e fare clic sul tasto Finish per chiudere il programma di ripristino
guidato. Se si è verificato un errore, fare clic sul tasto Back per
individuare l'errore nel registro del ripristino.
14. Aprire la cartella del backup dei dati del sever (nell'esempio:
M:\TM_BAK\TM Backup xxx\Server\Data) e copiare il contenuto.
15. Aprire la cartella C:\Program Files\Rosemount\Server\Databackup
(C:\Program Files è la cartella in cui è installato TankMaster) e incollare i
file copiati.
16. Riavviare WinSetup e WinOpi per controllare che tutte le impostazioni
siano state ripristinate.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-53


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7.14.6 Informazioni L’opzione File Info permette di vedere l’elenco di tutti i file contenuti nel
sulla versione dei pacchetto software TankMaster. Questo elenco presenta le versioni dei file e
brevi descrizioni.
file

L’elenco può essere archiviato usando il tasto Save to File. Il file è in formato
testo e può essere aperto con qualsiasi programma di word processing:

NOTA!
Se si inserisce il nome del file nella finestra di dialogo Save to File, inserire
anche l’estensione txt, ad es. inserire File_Version.txt.

7-54 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

7.14.7 Processi Per visualizzare i programmi TankMaster al momento in esecuzione, fare clic
sul tasto Processes nella finestra TankMaster Administrator :

Il tasto Shutdown TM consente di chiudere tutti i programmi TankMaster


tranne TankMaster Administrator. Se un client TankMaster richiede dati,
TankServer si riavvia.
Selezionando il tasto Shutdown TM and Staydown, TankServer rimane
disattivo indipendentemente da eventuali richieste.
Se è selezionata la casella Also shutdown administrator , viene chiuso
anche il programma TM Administrator.
Fare clic sul tasto Update per aggiornare i contenuti della finestra Processes.

Sezione 7. Funzioni di assistenza 7-55


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
Rosemount Raptor gennaio 2013

7-56 Sezione 7. Funzioni di assistenza


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Sezione 8 Guida dei menu


8.1 File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8-2
8.2 View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8-2
8.3 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8-3
8.4 Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8-9
8.5 Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8-9

Questa sezione del manuale fornisce una breve guida dei menu del software
di configurazione TankMaster WinSetup. Facendo clic con il tasto destro del
mouse si visualizzano diverse opzioni di menu in base alla cartella o allo
strumento selezionato nell'area di lavoro di TankMaster.
Le opzioni del menu Service sono disponibili facendo clic con il tasto destro
del mouse su una cartella o su uno strumento specifico, come illustrato di
seguito, nonché nella barra dei menu nella porzione superiore dell'area di
lavoro di TanMaster.
Figura 8-1. Le opzioni del menu
Service sono disponibili anche
premendo il tasto destro del
mouse.

Menu

Area di lavoro

Opzioni menu Service

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del
sistema
Rosemount Raptor 300510IT, Rev AA

8.1 FILE
New Connection Esegue la connessione a un altro server serbatoio.

Se è stata selezionata una workstation, nel menu File sono disponibili nuove
opzioni:

Install New > Tank Installa nuovi serbatoi avviando il programma di


installazione guidata.
Install New > Device Installa nuovi strumenti avviando il programma di
installazione guidata.
Log On Esegue l'accesso come Administrator, Supervisor o
Operator.
Log Off Consente l’uscita da TankMaster e passa al modo
View Only.
Exit Esce dal programma WinSetup.

8.2 VIEW
Toolbar Nasconde o visualizza la barra strumenti.
Status bar Nasconde o visualizza la barra di stato.
Find Object Cerca un serbatoio o uno strumento.
Workspace Apre o chiude la finestra Workspace (area di
lavoro).
Refresh Views Aggiorna la visualizzazione corrente.
Alarms Mostra l'elenco degli allarmi attivi per tutti i serbatoi
della rete o per i serbatoi collegati a una determinata
workstation.

8-2 Sezione 8. Guida dei menu


Manuale di configurazione del
sistema
300510IT, Rev AA Rosemount Raptor

8.3 SERVICE Le opzioni di assistenza sono inserite nel menu Service oppure sono
accessibili facendo clic con il tasto destro del mouse su una cartella, su uno
strumento o su serbatoio specifico.

Servers > Rename Modifica il nome del server.


Disconnect Esegue la sconnessione dal server corrente.
Configure Configura gli allarmi digitali del sistema.
Digital Alarms Usato per gli IOT.
System Status Apre una schermata riepilogativa degli strumenti
Overview installati, dei server di protocollo e altro.
Setup Consente di selezionare le unità di misura, la fonte
di aria ambiente e altri parametri di sistema.

Tanks > Install New Installa un nuovo serbatoio


Summary Visualizza differenti variabili di misura del serbatoio
Tank View come livello, velocità livello, temperatura media,
ecc..., per i serbatoio installati.
Approved Mostra l'elenco dei serbatoi approvati per il custody
Tanks (option) transfer.

Devices > Expand All Mostra tutti gli elementi della cartella Device.
Collapse All Chiude la cartella Device.
Install New Installa nuovi strumenti avviando il programma di
installazione guidata.
Programm All Scarica un programma applicativo su un gruppo di
strumenti.
Save Salva i registri di database per vari strumenti.
Databases of
All to Files
Overview IOT Visualizza una panoramica dei terminali IOT
Terminals installati.
Register Log Mostra un elenco dello stato corrente del log degli
Overview strumenti collegati.

Sezione 8. Guida dei menu 8-3


Manuale di configurazione del
sistema
Rosemount Raptor 300510IT, Rev AA

Se si seleziona un serbatoio nella cartella Tanks, si rendono disponibili nuove


opzioni nel menu Service > Tanks:

Tanks > Unistall Rimuove il serbatoio selezionato.

Rename Modifica il nome del serbatoio.

Open Tank Visualizza differenti variabili del serbatoio come livello,


View velocità livello, temperatura media, ecc..., per un
singolo serbatoio.
Calibrate Utilizza la funzione di calibrazione integrata per tarare il
fattore di correzione per tubo di calma e la Calibration
Distance.
Tank Entry Configura i dati del prodotto per i calcoli di inventario.
Hybrid Tank Definisce le posizioni del sensore di pressione per le
Setup misurazioni ibride.
Tank capacity Specifica una tabella di capacità del serbatoio (tabella
di conversione).
Tank Volume Definisce le impostazioni per il calcolo del volume del
Calculation serbatoio.
Properties Visualizza e modifica i parametri di configurazione del
serbatoio.

Se si seleziona uno strumento nella cartella Devices, si rendono disponibili


nuove opzioni nel menu Service > Devices:

Unità di comunicazione di campo 2160

Devices > Expand all Mostra tutti gli strumenti collegati all'unità di
comunicazione di campo 2160.
Collapse All Chiude la cartella Device.

Uninstall Rimuove lo strumento selezionato.

Save database Salva il setup corrente degli holding register su file.


to file Questa funzione può essere utile per salvare un
backup del database corrente. Può essere scaricato su
uno strumento scegliendo l’opzione Upload Database.
Upload Carica un database sullo strumento selezionato.
Database
View Input Visualizza i valori dei registri di ingresso. È possibile
Registers scegliere tra un gruppo predefinito di registri o
specificare un determinato campo di registri.
View Holding Visualizza i valori degli holding register (database). È
Registers possibile scegliere tra un gruppo predefinito di registri o
specificare un determinato campo di registri.
View Visualizza i registri diagnostici per lo strumento
Diagnostic selezionato.
Registers
Restart Riavvia lo strumento selezionato. Il software di avvio
esegue una procedura di inizializzazione e prove di
memoria.
Logging Esegue l'accesso per i registri diagnostici.

Properties Visualizza e modifica le impostazioni del dispositivo


corrente (non in modalità di sola visualizzazione - View
Only).

8-4 Sezione 8. Guida dei menu


Manuale di configurazione del
sistema
300510IT, Rev AA Rosemount Raptor

Hub serbatoio 2410


Per ulteriori informazioni consultare il manuale di riferimento dell'hub serbatoio Rosemount 2410, n° documento 300530EN.

Devices > Expand all Mostra tutti gli strumenti collegati all'hub serbatoio
Rosemount 2410 selezionato.
Collapse All Chiude la cartella Device.
Uninstall Rimuove lo strumento selezionato.
Save Salva il setup corrente degli holding register su file.
Database to Questa funzione può essere utile per salvare un
File backup del database corrente. Può essere
scaricato su uno strumento scegliendo l’opzione
Upload Database.
Upload Carica un database sullo strumento selezionato.
Database
View Input Visualizza i valori degli input register. È possibile
Registers scegliere tra un gruppo predefinito di registri o
specificare un determinato campo di registri.
View Holding Visualizza gli holding register (database). È
Registers possibile scegliere tra un gruppo predefinito di
registri o specificare un determinato campo di
registri.
View Visualizza i registri diagnostici per lo strumento
Diagnostic selezionato.
Registers
Restart Riavvia lo strumento. Il software di avvio esegue
una procedura di inizializzazione e prove di
memoria.
Logging Esegue l'accesso per i registri diagnostici.
Program Scarica un programma applicativo sullo strumento.
Live List Mostra l'elenco degli strumenti collegati al Tankbus.
Manual Relay Modifica manuale dello stato del relè
Control
Simulation Simula i dispositivi di campo per verificare la
comunicazione con un sistema host.
Properties Visualizza e modifica le impostazioni del dispositivo
corrente (non in modalità di sola visualizzazione -
View Only ).
Write Protect Protegge il database degli holding register dalle
modifiche accidentali.

Sezione 8. Guida dei menu 8-5


Manuale di configurazione del
sistema
Rosemount Raptor 300510IT, Rev AA

Misuratore di livello radar 5900S


Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di riferimento Rosemount 5900S (n. documento 300520EN).

Devices > Uninstall Rimuove lo strumento selezionato.


Save Salva il setup corrente degli holding register su file.
Database to Questa funzione può essere utile per salvare un
File backup del database corrente. Può essere caricato
su uno strumento scegliendo l’opzione Upload
Database.
Upload Carica un database sullo strumento selezionato.
Database
View Input Visualizza gli input register È possibile scegliere tra
Registers un gruppo predefinito di registri o specificare un
determinato campo di registri.
View Holding Visualizza gli holding register (database). È
Registers possibile scegliere tra un gruppo predefinito di
registri o specificare un determinato campo di
registri.
View Visualizza i registri diagnostici per lo strumento
Diagnostic selezionato.
Register
Restart Riavvia lo strumento. Il software di avvio esegue
una procedura di inizializzazione e prove di
memoria.
Logging Esegue l'accesso per i registri diagnostici.
Program Scarica un programma applicativo sullo strumento.
Calibrate Utilizza la funzione di calibrazione integrata per
tarare il fattore di correzione per tubo di calma e la
Calibration Distance.
LPG Setup Configura lo strumento per le misurazioni GPL.
LPG Verify Verifica che la distanza tra la posizione effettiva e
Reference nominale del perno di riferimento si trovi entro il
Pins limite ammesso.
Custody Configura il misuratore di livello per il custody
Transfer transfer.
Config
(Option)
Write Protect Protegge il database degli holding register dalle
modifiche accidentali.
Properties Visualizza e modifica le impostazioni del dispositivo
corrente (non in modalità di sola visualizzazione-
View Only).

8-6 Sezione 8. Guida dei menu


Manuale di configurazione del
sistema
300510IT, Rev AA Rosemount Raptor

Strumenti ausiliari (Auxiliary Tank Devices, ATD) (2240S, 2230 ecc..)


Per maggiori informazioni sui vari strumenti ATD, consultare il rispettivo manuale di riferimento.

Devices > Uninstall Rimuove lo strumento selezionato.


Save Salva il setup corrente degli holding register su file.
Database to Questa funzione può essere utile per salvare un
File backup del database corrente. Può essere caricato
su uno strumento scegliendo l’opzione Upload
Database.
Upload Carica un database sullo strumento selezionato.
Database
View Input Visualizza i valori degli input register. È possibile
Registers scegliere tra un gruppo predefinito di registri o
specificare un determinato campo di registri.
View Holding Visualizza i valori degli holding register (database).
Registers È possibile scegliere tra un gruppo predefinito di
registri o specificare un determinato campo di
registri.
View Visualizza i registri diagnostici per lo strumento
Diagnostic selezionato.
Register
Restart Riavvia lo strumento. Il software di avvio esegue
una procedura di inizializzazione e prove di
memoria.
Logging Esegue l'accesso per i registri diagnostici.
Custody Configura lo strumento per il custody transfer.
Transfer
Config
Properties Visualizza e modifica le impostazioni del dispositivo
corrente (non in modalità di sola visualizzazione -
View Only).

Protocolli
Protocols > Configure Esegue la connessione ai vari server di protocollo.

Sezione 8. Guida dei menu 8-7


Manuale di configurazione del
sistema
Rosemount Raptor 300510IT, Rev AA

Se si seleziona un protocollo specifico, sono disponibili nuove opzioni:

Protocols > Disable Disabilita il protocollo selezionato.


Properties Apre la finestra Properties del protocollo e
seleziona un canale di comunicazione.

Channels > Find Devices Ricerca uno strumento compreso in un certo range
di indirizzi.
View Log Visualizza la finestra Realtime Log. Si può scegliere
di visualizzare solo alcuni codici funzione , indirizzi
strumenti e tipi di errore.
Statistics Apre la finestra Channel Statistics che visualizza
numerosi dati statistici come messaggi ricevuti,
messaggi inviati, errori di timeout ecc.
State Visualizza informazioni circa i canali di protocollo
selezionati.
Properties Visualizza e modifica le impostazioni di
comunicazione, il log dei file e la mappatura del
serbatoio (per protocolli slave ) (non in modalità
View Only).

Preferences
Preferences Specifica i prefissi Tag (sigla) e il layout di
visualizzazione serbatoio (Tank View).

8-8 Sezione 8. Guida dei menu


Manuale di configurazione del
sistema
300510IT, Rev AA Rosemount Raptor

8.4 TOOLS

Applications Personalizza il menu Tools.

Administrative Tools > User Manager Consente di gestire gli account utente.
User Information Visualizza informazioni circa l'utente corrente.
Set Password Modifica la password per l'utente corrente.
Set Inactivity Timeout Definisce l'intervallo di inattività dell'utente.
Set Required Access Imposta i necessari livelli di accesso per varie operazioni di TankMaster.
Levels
Tank Echo Viewer Apre il visualizzatore della scansione del serbatoio per il misuratore di livello
selezionato.
Custom menu Apre una voce di menu personalizzata.

8.5 HELP
Online Help Apre la guida online.
Manuale di riferimento Apre il manuale di riferimento di WinSetup con il programma Acrobat Reader.
Set Reference Manual Specifica quale manuale di riferimento (lingua) aprire con la voce di menu
Reference Manual.
About Setup Visualizza informazioni sul programma WinSetup.

Sezione 8. Guida dei menu 8-9


Manuale di configurazione del
sistema
Rosemount Raptor 300510IT, Rev AA

8-10 Sezione 8. Guida dei menu


Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Indice analitico
Numeri B Configurazione avanzata sorgente
2160 FCU Slave Database 5-29, 5-32, Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
. . . . . . . . . . 5-35, 5-38, 5-43, 5-120 Barra degli strumenti . . . . . . . . . . 4-4 Configurazione dei registri di
2240S Barra dei menu . . . . . . . . . . . . . . 4-3 diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
metodo di conversione del sensore Barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Configurazione dei sensori ausiliari
di temperatura . . . 5-69 Baud rate . . . . . . . . . 5-6, 5-8, 5-11 5-72
22XX ATD, finestra . . . . . . . . . . 5-65 Bus primario . . . . . . . . . 5-48, 5-115 Configurazione dei sensori di
2410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Bus primario 2410 . . . . . . . . . . 5-115 temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
2410_Level Modbus Bus secondario . . . . . . . . . . . . . 5-48 Tipo di sensore . . . . . . . . . 5-70
Address . . . . . . . . 5-30, 5-33, 5-35 Configurazione dei server protocolli
2410_Temp Modbus 5-15
C
Address . . . . . . . . 5-30, 5-34, 5-36 Configurazione del canale di protocollo
Calcoli della massa . . . . . . . . . 5-126
5300 GWR, finestra . . . . . . . . . 5-90 Modifica . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Calcoli di stoccaggio . . . 5-16, 5-101
Configurazione del file di registro 5-14
Calcolo della densità ibrida . . . . 5-48
Configurazione mappatura
A Calcolo della temperatura media 5-70
serbatoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . 3-5 Calibrate . . . . . . . . . . . 5-122, 5-123
Configurazione serbatoio 5-106, 5-111
Administrator . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Calibrazione . . . . . . . . . . 5-5, 5-122
Configurazione server protocollo 5-15
Backup automatico Canale del protocollo master
Configurazione sorgente
(Auto Backup) . . . 7-49 configurazione del file di
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
File dati di backup . . . . . . . 7-48 registro . . . . . . . . 5-14
Connessione sensore . . . . . . . . 5-69
Password . . . . . . . . . . . . . . 7-46 Canale Slave Protocol
Connessione sensore
Restore, tasto . . . . . . . . . . 7-50 Configurazione avanzata . . 5-12
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
Shutdown, casella . . . . . . . 7-55 configurazione mappatura
Conversione definita dall'utente . 7-4
Aggiunta di un nuovo utente . . . 4-11 serbatoi . . . . . . . . 5-13
Copy Log, tasto . . . . . . . . . . . . . 7-53
Allarmi digitali . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Setup comunicazione TRL2
Costante dielettrica
Altezza di riferimento Modbus . . . . . . . . 5-10
del vapore . . . . . . . . . . . 5-99, 5-100
serbatoio (R) . . . . . 5-56, 5-82, 5-94 Caratteri non ammessi . . . . . . . . 3-6
Costante dielettrica
Ambient Air Temp Source . . . . 5-17 Caricamento del database . . . . 7-17
prodotto superiore . . . . . . . . . . 5-100
Ambiente 5400 RLT . . . . . . . . . 5-86 Cartella Protocols . . . . . . . . . . . . 5-7
Costanti dielettriche . . . . . . . . . . 5-99
Ambiente serbatoio . . . . . . . . . . 5-63 Channel Communication Log . . 7-38
Customize, finestra . . . . . . . . . . . 7-2
Apri visualizzazione serbatoio . 7-34 Channel Statistics, finestra . . . . 7-43
ATD Chiavetta hardware . . . . . . . . . . . 3-4
Configurazione dei sensori Codice funzione . . . . . . . . . . . . 7-41 D
ausiliari . . . . . . . . 5-72 COM Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Database
Installazione . . . . . . . . . . . 5-65 Communication Log (Registro di serbatoi . . . . 5-30, 5-32, 5-35, 5-42
Offset livello . . . . . . . 5-72, 5-73 comunicazione) . . . . . . . . . . . . . 7-38 database
Sensore livello acqua . . . . 5-72 Communication, scheda . . . . . . 5-67 serbatoi 2410 . . . . 5-30, 5-32, 5-35
Setup comunicazione . . . . 5-67 Condizioni ambientali serbatoio 5-78 Dati di calibrazione . . . . . . . . . 5-123
Zona morta inferiore . . . . . 5-73 Configurazione del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Zona morta superiore . . . . 5-73 dispositivi di campo . . . . . . . 5-4 Densità aria ambiente . . . . . . . . 5-18
ATD Modbus, indirizzo . .5-30, 5-35, Master Protocol . . . . . . . . . . 5-7 Densità di riferimento . . . . . . . 5-131
5-43 Rosemount 2160 . . . . . . . . . 5-2 Densità online . . . . . . . . . . . . . 5-126
ATD Tag . . . . . . . . . . . . 5-44, 5-121 Rosemount 2410 . . . . . . . . . 5-4 Densità
Automatica, modalità . . . . . . . . 7-14 serbatoi . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 osservata 5-18, 5-106, 5-127, 5-130
Autostart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47 Slave Protocol . . . . . . . . . . 5-10 Descrizioni livello secondario . . 4-12
Configurazione automatica del Device Address . . . . . . . . . . . . . 7-37
sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68 Device Tag Setup . . . . . . . . . . . 5-44

www.rosemount-tg.com
Manuale di configurazione del sistema
Rosemount Raptor 300510IT, Rev AA
gennaio 2013

Diametro interno del tubo di calma 5-82 G Installazione guidata . . . . . . . . . .5-5


Diametro tubo . . . . . . . . . . . . . . 5-55 Geometria del serbatoio . 5-78, 5-90 Installazione serbatoio . . . . . . .5-101
Dimensioni antenna . . . . 5-54, 5-55 Altezza di riferimento tipo di serbatoio . . . . . . . .5-103
Disinstallazione . . . . . . . . . . 4-4, 6-5 serbatoio (R) . . . . 5-56 Intervallo di commutazione del
Disinstallazione dispositivo . . . . . 6-3 Distanza di calibrazione . . 5-57 display . . . . . . . . . . . . . . .5-46, 5-77
Display integrato 2410 . . . . . . . 5-45 Distanza di riferimento (G) 5-56 Intervallo dielettrico del
Dispositivi, installazione Distanza minima di livello (C) 5-57 prodotto . . . 5-63, 5-89, 5-99, 5-100
guidata . . . . . . . . . . . . . . . 5-5, 5-25 Gestione serbatoio vuoto 5-51, 5-64 Intervallo dielettrico del
Distanza C . . . . . . . . . . . . 5-57, 5-83 Gestione Utenti prodotto inferiore . . . . . . . . . . .5-100
Distanza di Administrator . . . . . . . . . . . . 4-9 Intervallo valori . . . . . . . . . . . . . 5-110
calibrazione 5-57, 5-83, 5-94, 5-122 Operator . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Inventory . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Distanza di Supervisor . . . . . . . . . . . . . . 4-9
riferimento (G) . . . . 5-56, 5-82, 5-94 Grafico di scansione serbatoio . 7-22 L
Distanza di riferimento RLG (G) 5-82
Livelli di accesso . . . . . . . . . . . .4-13
Distanza di
H Livelli di protezione . . . . . . . . . . .4-9
sicurezza . . . 5-54, 5-55, 5-81, 5-93
Handshaking . . . . . . . . . . . 5-8, 5-11 Livello di protezione . . . . . . . . . .4-14
Distanza inserto . . . . . . . . . . . . 5-70
Holding registers . . . . . . . . . 7-8, 7-9 Livello piede d'acqua . . .5-74, 5-106
Distanza minima di
Holdoff Distance . . . . . . . . . . . . 7-24 Livello zero . . 5-56, 5-57, 5-82, 5-83
livello (C) . . . . . . . . . . . . . 5-57, 5-83
Hub serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Local Gravity . . . . . . . . . . . . . . .5-18
DSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Hub serbatoio 2410 . . . . . . . . . . 2-3 Log On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Hub serbatoio 2410, riepilogo . . 5-47 Logging . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
E Hybrid Min Level . . . . . . . . . . . 5-130 Logical view . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Enable Channel . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Lunghezza connessione serbatoio .
Enable Filtering . . . . . . . . . . . . . 7-38 5-55, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-81
I
Environment, finestra . . . . . . . . 5-89 Lunghezza sonda . . . . . . . . . . .5-93
Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Impostazione dei livelli
F di accesso richiesti . . . . . . . . . . 4-13 M
Fattore di correzione . . . . . . . . 5-123 Impostazione del timeout Manuale, modalità . . . . . . . . . . .7-14
FCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 5-25 di inattività . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Mappatura . . . . . . . . . . . . . . . .5-101
setup comunicazione . . . . . 5-26 Impostazione della password . . 4-15 Mappatura serbatoio . . . . .5-6, 5-13
setup del database Slave . . 5-29 Impostazione programma registro 7-14 Massima dimensione del file . . .7-40
FCU Slave Database . . . . . . . . 5-29 Impostazione serbatoio, ibrido 5-129 Master Protocol . . . . . . . . . .5-2, 5-7
File di registro . . . . . . . . . 5-14, 7-14 Impostazione visualizzazione Master protocol . . . . . . . . . . . . . .5-6
File di registro multipli . . . . . . . . 7-39 serbatoio . . . . . . . . . . . . . 5-21, 7-33 Master Protocol Server . . . . . . . .3-3
File Info, opzioni . . . . . . . . . . . . 7-54 Impostazioni filtro . . . . . . . . . . . 5-64 Master protocol server . . . . . . . . .3-3
File Log, impostazioni Indirizzo Level Menu Tools . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Arresto automatico . . . . . . . 7-40 Modbus . . . . . . . . . 5-33, 5-35, 5-43 Metodo di conversione . . . . . . . .5-69
Manuale . . . . . . . . . . . . . . . 7-40 Input Registers . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Misuratore di livello radar 5900S .2-3
File Log, scheda . . . . . . . . . . . . 7-39 Inserimento dei Modbus Address . . . . . . . . . . . .5-41
Finestra 5400 RLT . . . . . . . . . . 5-78 valori . . . . . . . . .5-109, 5-111, 5-131 Rosemount 5900S . . . . . . .5-53
Finestra Change Address . . . . . 5-41 Installazione strumento ATD . . . . . . . . . .5-30
Finestra Protocol Properties . . . . 5-7 dispositivi ATD . . . . . . . . . . 5-65 Modem . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8, 5-11
Forma serbatoio . . . . . . . 5-86, 5-88 dispositivi di campo . . . . . . . 5-4 Modifica della configurazione del
Formula personalizzata . . . 5-69, 7-6 New device . . . . . . . . . . . . . 4-4 serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-112
Formula singola . . . . . . . . . . . . . . 7-7 New tank . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Modifica indirizzo su dispositivo .5-41
Formula singola Rosemount 2160 . . . . . . . . . 5-2 Moduli software . . . . . . . . . .3-2, 3-4
personalizzata . . . . . . . . . . 5-69, 7-7 Rosemount 2230 . . . . . . . . 5-65
Function Code . . . . . . . . . . . . . . 7-37 Rosemount 2240S . . . . . . 5-65 N
Funzioni relé . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Rosemount 2410 . . . . 5-4, 5-38 Number of messages … . . . . . .7-38
FWL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-106 Rosemount 5300 . . . . . . . . 5-90
Rosemount 5400 . . . . . . . . 5-78
Rosemount 5900S . . . . . . 5-51 O
serbatoi . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Offset livello . . . . . . . . . . .5-72, 5-73
serbatoio . . . . . . . . . . . . . 5-101 OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Sistema di misura del livello Operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
di serbatoi . . . . . . . 5-2 Opzione Program . . . . . . . . . . . .7-18
Installazione di TankMaster . . . . 3-5

Indice analitico-2
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev AA Rosemount Raptor
gennaio 2013

P R Rosemount 2410
Panoramica dello stato del sistema 7-1 Radar a onde guidate 5300 2-4, 5-90 Configurazione avanzata . . 5-48
Parametri ambientali . . . . . . . . . 5-99 Rapide variazioni di Database serbatoi . . 5-32, 5-35
Parametri del protocollo di livello . . . . . . . . . . .5-63, 5-89, 5-99 Device Tag setup . . . . . . . . 5-44
comunicazione . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Recupero database . . . . . . . . . .7-17 Elenco tipi di dispositivo . . . 5-42
Parametri di comunicazione 5-6, 5-8, Register Log Scheduling . . . . . .7-14 Installazione . . . . . . . . . . . . 5-38
5-11, . . . . . . 5-28, 5-51, 5-78, 5-90 Registrazione del file di registro .7-14 setup comunicazione . . . . . 5-40
Parità . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8, 5-11 Registri di diagnostica . . . . . . . .7-11 Setup del display locale . . . 5-45
Password Configurazione . . . . . . . . . .7-12 Tank Database Setup . . . . 5-42
default . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 ripristino . . . . . . . . . . . . . . .7-13 Tipo di dispositivo . . . . . . . 5-39
OPER . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Registro di comunicazione . . . . .5-14 Rosemount 5300
SUPER . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 abilita filtro . . . . . . . . . . . . .7-38 configurazione . . . . . . . . . . 5-90
Password di default . . . . . . . . . . 4-9 codice funzione . . . . . . . . . .7-37 Configurazione avanzata . . 5-90
Personalizzazione . . . . . . . . . . . 7-2 indirizzo strumento . . . . . . .7-37 Configurazione di base . . . 5-90
Peso in aria (WIA) . . . . . . . . . . 5-18 numero di messaggi . . . . . .7-38 Installazione . . . . . . . . . . . . 5-90
Physical view . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Registro file . . . . . . . . . . . . . . . .7-39 installazione . . . . . . . . . . . . 5-90
Piastra di riferimento file multipli . . . . . . . . . . . . . .7-40 Modalità di misurazione . . . 5-99
inferiore . . . . . . . . . . . . . . 5-57, 5-83 Filtro, opzioni . . . . . . . . . . .7-40 Modbus Address . . . . . . . . 5-92
Picchi eco . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 Massima dimensione Rapide variazioni di livello . 5-99
Picchi precedenti . . . . . . . . . . . 7-25 del file . . . . .7-39, 7-40 Sigla strumento . . . . . . . . . 5-96
Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8, 5-11 Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 5-48 Tipo di sonda . . . . . . . . . . . 5-93
Porte Field Bus . . . . . . . . . . . . . 5-28 Relè virtuali . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Rosemount 5400
Porte Group Bus . . . . . . . . . . . . 5-28 Reply timeout . . . . . . . . . . . . . . . .5-8 Altezza di riferimento
Posizione sensore P1 . . . . . . . 5-130 Requisiti ambientali . . . . . . . . . .5-86 serbatoio (R) . . . . 5-82
Posizione sensore P3 . . . . . . . 5-130 Requisiti di sistema . . . . . . . . . . .3-4 condizioni ambientali
Posizione serbatoio . . . 5-42, 5-118 Reread From Gauge, tasto . . . .7-30 serbatoio . . . . . . . 5-78
Predefiniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Retries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8 configurazione . . . . . . . . . . 5-78
Preferenze . . . . . . . . . . . . 5-2, 5-16 Ricerca dispositivi . . . . . . . . . . .7-42 Configurazione avanzata . . 5-78
Preferenze server . . . . . . . . . . . 5-16 Riepilogo . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-47 configurazione avanzata . . 5-88
Inventory . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Riferimento per il livello zero . . .7-24 Configurazione di base . . . 5-79
Temperatura aria ambiente 5-17 Rilevamento eco superficiale . . .5-64 Diametro interno del
Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Ripristino . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-50 tubo di calma . . . . 5-82
Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Rosemount 2160 Distanza di riferimento (G) . 5-82
Prefissi delle sigle . . . . . . . . . . . 5-20 Installazione . . . . . . . . . . . .5-25 Distanza di sicurezza . . . . . 5-81
Prefissi delle sigle dei nomi . . . 5-20 Slave Database 5-29, 5-32, 5-35, Forma serbatoio . . . . 5-78, 5-88
Pressione liquido . . . . 5-106, 5-128 5-38, . . . . .5-43, 5-120 Geometria del serbatoio . . 5-78
Pressione vapore . . . . 5-106, 5-128 tipo di strumento . . . . . . . . .5-25 Installazione . . . . . . . . . . . . 5-78
Processes, tasto . . . . . . . . . . . . 7-55 Rosemount 2230 installazione . . . . . . . . . . . . 5-78
Programm All . . . . . . . . . . . . . . 7-18 Installazione . . . . . . . . . . . .5-65 Modbus Address . . . . . . . . 5-80
Programma di installazione Rosemount 2240S Parametri di comunicazione 5-78
guidata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Calcolo della temperatura media Parametri distanza serbatoio 5-82
Programmi di installazione 5-70 Prolunga antenna . . . . . . . 5-81
guidata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Configurazione dei Requisiti ambientali . . . . . . 5-89
Prolunga antenna . . . . . . . . . . . 5-81 sensori ausiliari . .5-72 Sigla strumento . . . . . . . . . 5-85
Protocol Channel . . . . . . . . . . . 5-14 Configurazione dei sensori di Tipo di antenna . . . . 5-78, 5-81
attivazione . . . . . . . . . 5-9, 5-11 temperatura . . . . .5-68 Tubo di calma . . . . . . . . . . 5-82
casella di abilitazione 5-9, 5-11 Distanza inserto . . . . . . . . .5-70 Rosemount 5900S
Protocol channel . . . . . . . . . . . . 5-40 Installazione . . . . . . . . . . . .5-65 Ambiente serbatoio . . . . . . 5-63
Protocol Server . . . . . . . . . . . . . 5-15 Offset livello . . . . . . .5-72, 5-73 Antenna personalizzata . . . 5-55
Protocols/Properties . . . . . . . . . . 5-7 Sensore livello acqua . . . . .5-72 Configurazione avanzata . . 5-51
Punti di soglia ampiezza . . . . . . 7-24 Setup comunicazione . . . . .5-67 Configurazione di base . . . 5-51
Punto di riferimento Tipo di sensore . . . . . . . . . .5-70 Forma serbatoio . . . . 5-51, 5-62
misuratore . . . . . . . 5-56, 5-82, 7-24 Zona morta inferiore . . . . . .5-73 Impostazioni di
Punto di riferimento Zona morta superiore . . . . .5-73 comunicazione . . 5-53
serbatoio . . . . . . . . . . . . . 5-56, 5-82 Installazione . . . . . . . . . . . . 5-51
Punto di riferimento superiore . 5-94 Sigla strumento . . . . . . . . . 5-59
Punto di riferimento zero . . . . . 5-94 Tipo di antenna . . . . . . . . . 5-51
Valori distanza serbatoio . . 5-51

Indice analitico-3
Manuale di configurazione del sistema
Rosemount Raptor 300510IT, Rev AA
gennaio 2013

Rosmeount 2230 Setup del display locale . . . . . . 5-45 Tipo di dispositivo sorgente . . . .5-75
Intervallo di commutazione Setup del protocollo di Tipo di fondo del serbatoio . . . .5-62
del display . . . . . . 5-77 comunicazione . . . . . . . . . . 5-2, 5-6 Tipo di sensore . . . . . . . . . . . . .5-70
RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Several Files, opzione . . . . . . . 7-40 Tipo di serbatoio 5-62, 5-101, 5-111
RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 5-30 Sigla serbatoio . . . . . . . . . . . . 5-103 Tipo di sonda . . . . . . . . . .5-90, 5-93
Sigla strumento 5-44, 5-59, 5-85, 5-96, Trasmettitore di livello
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-121 radar 5400 . . . . . . . . . . . . .2-4, 5-78
S
Sistema DCS . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Trasmettitore di temperatura 644 5-75
Safety Alarm . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
Sistema ibrido . . . . . . . . . . . . . 5-126 Tubo di calma . . . . . . . . . . . . . .5-82
Salva database di configurazione 7-15
Slave Database 5-2, 5-29, 5-32, 5-35,
Salva registri dispositivo . 7-15, 7-16
5-38, . . . . . . . . . . . . . . . 5-43, 5-120
Salva su file . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54 U
Slave Protocol . . . . . 5-2, 5-6, 5-10
Salvataggio database su file . . . 7-15 Unit ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41
Slave Protocol Server . . . . . . . . . 3-3
Scansione serbatoio 5-51, 5-64, 7-20 Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Slave type . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Conservazione di un file . . . 7-26 Unità di comunicazione
Start Programming . . . . . . . . . . 7-18
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . 7-31 di campo . . . . . . . . . . . . . .5-2, 5-25
Statistiche . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Tasti di comando . . . . . . . . 7-30 Unità di comunicazione
Statistiche del canale . . . . . . . . 7-43
Scrittura dei nuovi dati di di campo 2160 . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Statistiche del canale del protocollo .
calibrazione su RTG . . . . . . . . 5-123 Unità di comunicazione sul campo 2-3
7-43
Segnali di eco deboli . . . . 5-63, 5-89 Unità di misura . . . . . . . .5-16, 5-101
Statistiche del protocollo . . . . . . 7-43
Selezionare gli strumenti . . . . . 5-111
Stato degli allarmi . . . . . . . . . . . 7-35
Sensore di di temperatura 2240S 5-68
Stop bits . . . . . . . . . . . . . . 5-8, 5-11 V
Sensore livello acqua . . . . . . . . 5-72
Stored Echoes . . . . . . . . . . . . . 7-29 Value Source . . . . . . . . . . . . . .5-132
Offset livello . . . . . . . . . . . . 5-73
Summary Tank View . . . . . . . . 7-33 Variabili serbatoio . . . . . . . . . .5-101
Zona morta inferiore . . . . . . 5-73
Summary, finestra . . . . . . . . . . 5-47 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Zona morta superiore . . . . . 5-73
Supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Velocità livello . . . . . . . . . . . . .5-106
Sensore temperatura . . . . . . . . 5-68
View Only . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Configurazione automatica
Visibilità serbatoio . . . . . . . . . . .5-23
del sensore . . . . . 5-69 T
Visualizza log . . . . . . . . . . . . . . .7-37
Formula personalizzata . . . 5-69 Tabella capacità serbatoi 5-19, 5-124
Visualizzazione dei registri di
Formula singola Tabella di conversione . . 5-124, 7-5
diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
personalizzata . . . 5-69 Tabella di linearizzazione
ripristino valori predefiniti . .7-13
metodo di conversione . . . . 5-69 definita dall'utente . . . . . . . . . . . . 7-5
Visualizzazione di Input e Holding
Tabella personalizzata . . . . 5-69 Tabella personalizzata . . . . . . . 5-69
Registers
Serbatoi mappati . . . . . . . . . . . . 5-13 Tank Connection Lenght (TCL) 5-54
Predefiniti . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Serbatoio Tank Echo Viewer . . . . . . . . . . 7-27
Visualizzazione serbatoio . . . . .7-33
Assegnazione strumenti . . 5-104 Tank Server . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Voci serbatoio . . . . . . .5-125, 5-131
Configurazione . . . . . . . . . 5-106 Tank View, finestra . . . . . . . . . . 7-34
Configurazione avanzata . 5-108 TankMaster . . . . . . . . . . . . . 2-3, 3-1
Disinstallazione . . . . . . . . 5-113 TankMaster ATD Tag . . 5-44, 5-121 W
Inserimento dei valori . . . . 5-109 TankMaster Level Tag . 5-44, 5-121 WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Modifica della TCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54 WinOpi . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 3-2
configurazione . . 5-112 TCT . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19, 5-124 WinSetup . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 3-2
sigla . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-103 Temperatura aria ambiente . . . 5-17 Workspace . . . . . . 4-1, 4-2, 4-4, 4-7
Variabili . . . . . . . . . . . . . . 5-101 Temperatura di riferimento . . . . 5-19 Logical view . . . . . . . . . . . . .4-6
serbatoio Temperatura media . . . . . . . . . 5-75 Physical view . . . . . . . . . . . .4-6
Calcoli di stoccaggio . . . . 5-101 Temperatura vapore 5-74, 5-75, 5-106
Installazione . . . . . . . . . . . 5-101 Timeout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Z
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-101 Timeout di inattività . . . . . . . . . . 4-16 Zona morta inferiore . . . . . . . . .5-73
Server e Client . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Tipi di serbatoio . . . . . . . . . . . 5-103 Zona morta superiore . . . . . . . .5-73
Server ridondante . . . . . . . . . . . . 3-5 Tipo di antenna . . . 5-54, 5-78, 5-81
Servers Setup . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Tipo di dispositivo .5-42, 5-59, 5-85,
Setup del display . . . . . . . . . . . . 5-45 5-96

Indice analitico-4
Manuale di configurazione del sistema
300510IT, Rev. AA
gennaio 2013 Rosemount Raptor

Rosemount e il logo Rosemount sono marchi di Rosemount Inc.


HART è un marchio di HART Communication Foundation.
AMS Suite è un marchio di Emerson Process Management.
FOUNDATION è un marchio di Fieldbus Foundation.
Modbus è un marchio di Modicon.
Pentium è un marchio di Intel Corporation.
Windows XP e Windows Vista sono marchi di Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.

Emerson Process Management


Rosemount Tank Gauging
Casella postale 130 45
SE-402 51 Göteborg
SVEZIA
Tel (internazionale): +46 31 337 00 00
Tel (internazionale): +46 31 25 30 22
E-mail: sales.rtg@emerson.com
www.rosemount-tg.com

© 2013 Rosemount Tank Radar AB. Tutti i diritti riservati.

Potrebbero piacerti anche