Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Storia di Chernobyl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Video .......................................6
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schermata di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Palmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compravendita e dialoghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Amici e nemici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modalità multigiocatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Livelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Riconoscimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accordo di licenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RISOLUZIONE – Scegli la risoluzione dello schermo appropriata al tuo sistema. Una Per applicare tutte le modifiche, fai clic sul pulsante Usa. Per annullare le
risoluzione elevata richiede specifiche di sistema più avanzate. modifiche, fai clic su Annulla.
Questa opzione mostra solo le risoluzioni disponibili per il monitor in uso.
GENERALE – Opzioni di messa in pausa del gioco, utilizzo degli oggetti, ecc.
Il grado di difficoltà del gioco dipende dalla rapidità con cui il giocatore viene
ucciso e dalla quantità di oggetti utili reperibili.
8 9
10 11
REPERTI
I reperti sono fonte di ricchezza oppure conferiscono abilità straordinarie, se portati
nella cintura. Ogni tipo di reperto può darti vantaggi e svantaggi, quindi assicurati di
conoscernee in anticipo le proprietà.
12 13
CLASSIFICA
Questa scheda consente di visualizzare la classifica corrente dei 20 migliori Stalker.
Fai clic su una delle voci per visualizzare, nel pannello a destra, le informazioni
dettagliate sul personaggio. Oltre alle informazioni sul livello del personaggio e alla
sua appartenenza a una fazione, vengono riportate delle brevi note biografiche. La tua
posizione nella classifica generale è indicata in rosso. Per salire in graduatoria dovrai
uccidere altri Stalker e i mostri, portare a termine le missioni e trovare reperti rari. Per
maggiori informazioni sui punteggi, vedi il paragrafo seguente.
PUNTEGGI
Seleziona questa scheda per visualizzare i tuoi punteggi. In alto a sinistra compariranno
il tuo nome, immagine, livello corrente, fazione e reputazione. Sotto sono indicati i
punti totalizzati in ogni delle seguenti categorie: Stalker uccisi, mutanti uccisi, missioni
completate, e reperti trovati. Evidenzia ciascuna categoria per visualizzare i dettagli nel
pannello a destra.
ENCICLOPEDIA
Man mano che avanzi nel gioco, in questa scheda verranno aggiunte informazioni
relative alla Zona. L‘enciclopedia è utile per trovare informazioni sul mondo che ti
circonda, sui suoi abitanti, le anomalie, i reperti, ecc.
14 15
NOME DEL GIOCATORE – il tuo soprannome, visualizzato durante la partita. CREA – Crea un server con le impostazioni selezionate.
CODICE “CD-KEY“ – il codice di licenza. Non cedere il tuo codice di licenza a 3.OPZIONI
nessuno! La scheda delle opzioni consente di configurare le impostazioni avanzate del server.
18 19
DURATA REPERTO – Quantità di tempo (minuti) in cui il reperto resta in un luogo, se non ROTAZIONE TERZA PERSONA. Attivando questa opzione, gli spettatori potranno assistere
viene recuperato da nessuna squadra. alla partita in modalità di visione in terza persona e ruotare la telecamera attorno al
personaggio.
NUMERO REPERTI – Numero dei reperti che devono essere portati alla base prima che
una squadra venga dichiarata vincitrice. ANNULLA – Torna al menu principale.
INDICATORI AMICI – Attivare/disattiva gli indicatori sulle teste degli alleati. ACQUISTI DI ARMI E ATTREZZATURE
Premi il tasto B per accedere al menu degli acquisti di armi e attrezzature.
NOMI AMICI – Attiva/disattiva la modalità di visualizzazione dei nomi dei compagni, Seleziona la categoria di attrezzature che desideri acquistare – pistole, fucili/fucili
dopo aver premuto un tasto assegnato (BLOC MAIUSC per impostazione predefinita). d‘assalto, granate, tute protettive, equipaggiamenti – utilizzando il mouse e i tasti
SENZA ANOMALIE – Attiva/disattiva le anomalie. 1,2,3,4,5.
DURATA ANOMALIA – Tempo trascorso prima che l‘anomalia cambi posizione sulla mappa. Se disponi di denaro sufficiente, fai doppio clic su un oggetto per acquistarlo, e lo
vedrai comparire negli scomparti corrispondenti dell‘inventario.
RISCALDAMENTO – Durata della fase di “riscaldamento“ prima dell‘inizio della partita. In Se sei a corto di soldi, non potrai acquistare armi o equipaggiamenti.
questa fase tutte le armi sono disponibili, ma non è possibile accumulare punti. Per confermare tutti gli acquisti, fai clic su OK. È l‘unico sistema per completare gli
acquisti.
20 21
Human Factors Design Specialist Legal PR Manager, Nordic European Localisation Technician
Ray Kowalewski Brandy Carrillo Peter Jakobsen Andreas Herbertz
David Wilson Debbie Fingerman
Jenni Carlson Senior Product Manager, France CD PROJEKT
QA Operations Coordinator Jim Kennedy Jeremy Goldstein LOCALISATION CENTRE
Steve Nelson
CREATIVE SERVICES PR Manager, France PM: Paweł Grzywaczewski
HR Generalist Director – Creative Services Jerome Benzadon
Eve Waldman Howard Liebeskind Lead Testers:
Product Manager, Spain Łukasz Watroba
˛
QA Special Thanks Creative Services Manager Javier Mañú Elżbieta Pustuł
Mark Wagman Kirk Somdal Zbigniew Wojtania
PR Manager, Spain
Video Production Manager Jorge Nicolas Vazquez Testers:
Christopher Folino Marketing and PR Manager, Benelux Jan Piotrowski
THQ HEADQUARTERS Robin Wolff Kamil Spólny
EXECUTIVE STAFF Video Production Coordinator Artur Skoczek
Executive Vice President Melissa Rivas Product Manager, Asia Pacific Michał Słupecki
Worldwide Studios Chris Wright Mateusz Dybiec
Jack Sorenson THQ International Michał Wielebski
SVP European Publishing PR & Promotions Co-ordinator, Łukasz Chorek
Executive Vice President Ian Curran Asia Pacific Sylwester Zajdel
Worldwide Publishing Director, Global Brand Management Drew Taylor Hubert Jadczak
Kelly Flock Michael Pattison Karol Falak
Korea Product Manager Przemysław Sulkowski
PRODUCT DEVELOPMENT Senior Global Brand Manager James Jung Wojciech Krukowski
Senior Vice President, Mickey Torode Błażej Jóźwik
Product Development Japan Product Manager Arkadiusz Szczytowski
Steve Dauterman Global Brand Manager Takahiro Morita Mateusz Pomianowski
Claudia Kuehl Marek Przyjemski
Executive Producer International Art Director Andrzej Bućko
Dean Sharpe Assistant Global Brand Manager Till Enzmann
Anthony Newall
Associate Producer DTP Operator (ICS)
Evan Icenbice Global PR Manager Anja Johnen
Guy Cunis Detlef Tapper
GLOBAL BRAND MANAGEMENT Dirk Offenberg
Senior Vice President Online Manager Jens Spangenberg
Worldwide Publishing Huw Beynon Ramona Sackers
Bob Aniello Ramona Stell
UK Product Manager
Director, Global Brand Laura Disney
Brad Carraway
UK PR Manager
Brand Manager Helen Jones
Monica Robinson GSC Game World, © Transavision Ltd 2006. Exclusive
ly published and distributed by THQ Inc. THQ and the
Export Marketing Manager THQ logo are trademarks and/or registered trademar
ks of THQ Inc. All rights reserved. Weapon Sound FX
Gayle Shepherd Bob & Barn Ltd. All other trademarks, logos and copyrigh by
Vice President, Corporate ts are property of their respective owners.
Communications Luke Keighran
This product contains software technology licensed from
Liz Pieri GameSpy Industries, Inc. © 1999-2007 GameSpy
Product Manager, Germany Industries, Inc. GameSpy and the “Powered by GameSpy
” design are trademarks of GameSpy Industries, Inc.
All rights reserved.
Melanie Skrok
24 25
UK LIMITED („THQ INGIUNZIONE. Dal momento che THQ International Ltd. sarebbe irreparabilmente
GARANZIA LIMITATA. THQ INTERNATIONAL LTD.
di difetti di materiale e di danneggiata se i termini di questa licenza non venissero imposti, accettate che THQ
INTERNATIONAL LTD.“) garantisce all’acquirente l’assenza
90 giorni dalla data dell’acquisto. International Ltd. potrà, a sua completa discrezione, applicare i rimedi considerati necessari
fabbricazione del supporto di registrazione del programma per i primi
di registrazion e risulti difettoso entro 90 giorni dalla data di acquisto, THQ International per garantire il rispetto di questo accordo; oltre a questi rimedi THQ International Ltd.
Qualora il supporto
a sostituire il programma gratuitamen te, dietro spedizione della ricevuta di pagamento del potrebbe intraprendere altre azioni, variabili da giurisdizione a giurisdizione.
Ltd. si impegna
stesso e di una prova della data di acquisto, a condizione che esso sia ancora programma
programma
disponibile, THQ International Ltd. INDENNITÁ. Voi accettate di indennizzare, difendere e sostenere THQ International Ltd.,
da THQ International Ltd.. Nel caso in cui il programma non sia più
o superiore. Questa garanzia i suoi partner, affiliati, contraenti, direttori, impiegati e agenti per tutti i danni, le perdite e le
si riserva il diritto di sostituirlo con un programma simile di valore uguale
ente fornito da THQ International spese che potrebbero derivare direttamente o indirettamente da vostri atti o omissione di atti
si applica solo al supporto di registrazione del programma originariam
valida e risulterà nulla se il difetto è nell’uso del programma secondo i termini di questa licenza.
Ltd. ed esclude le condizioni normali d’uso. Questa garanzia non è
uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita dalla legge è
derivante da
anch’essa limitata al periodo di 90 giorni.
26 27
28 29
© 2006 THQ Inc. Developed by Iron Lore Entertainment. IRON LORE ENTERTAINMENT and the IRON LORE LOGO are either registered trademarks or trademarks of Iron Lore Entertainment, Ltd. in the United States and/or other countries, used under license. GameSpy and the “Powered
by GameSpy” design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. The NVIDIA logo and “The way it’s meant to be played” logo are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ
Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. ® 2006 Creative Technology Ltd. The Creative logo, Sound Blaster logo, X-Fi logo, EAX logo, EAX ADVANCED HD logo are registered trademarks of Creative Technology Ltd, in United
States and/or other countries. All brands or product names listed are trademarks or registered trademarks and are property of their respective holders. Alienware and the Alienware logo are registered trademarks and trademarks of Alienware Corporation.
ARMI E ATTREZZATURA
AZIONE TASTO PREDEFINITO DESCRIZIONE
Cambia arma 1-6 Seleziona un‘arma.
Cambio tipo munizioni Y Cambia il tipo di munizioni.
Seleziona arma successiva Rotellina del mouse Seleziona l‘arma successiva.
Seleziona arma precedente Rotellina del mouse Seleziona l‘arma precedente.
Spara Pulsante sinistro del mouse Apre il fuoco con l‘arma.
Zoom Pulsante destro del mouse Zoom avanti/indietro
Ricarica R Ricarica l‘arma.
Lanciagranate V Seleziona il lanciagranate
accessorio (disponibile con
alcune armi).
Modalità di fuoco successiva 0 (zero) Attiva la modalità di fuoco
successiva.
Modalità di fuoco precedente 9 Attiva la modalità di fuoco
precedente.
Inventario I Apre la finestra dell‘inventario.
Palmare (Missione in corso) P Attiva il palmare.
Mappa sul palmare M Visualizza la mappa della Zona
sul palmare.
Contatti sul palmare H Visualizza la scheda dei contatti
sul palmare.
Torcia L Attiva torcia.
Visione notturna N Attiva la modalità di visione
notturna.
Benda rapida + Guarisce rapidamente ferite ed
emorragie lievi.
Kit medico rapido è Guarisce rapidamente le ferite
più gravi.
Lascia l‘arma utilizzata. G Lascia l‘arma utilizzata.
Usa F Usa l‘oggetto selezionato.
58193 / 89340
Codice “CD Key“