Sei sulla pagina 1di 2

82DIM34B - Luglio 2008

DIM 34..

NO NO NO NO NO NO
*
* Solo per lampade equipaggiate con reattori elettronici dimmerabili con ingresso 1÷10Vcc (vedi Tabella 1)
* Only for lamps equipped with electronic dimmable ballasts with 1÷10Vcc input (see Tabel 1)

Caratteristiche generali Caratteristiche generali


• Regolatore rotativo, per reattori elettronici dimmerabili con segnale • Rotary dimmer, for dimmable electronic ballast with 1÷Vcc signal.
1÷10Vcc • Maximum capacity 6 ballasts
• Portata massima 6 reattori • Maximum capacity of the closure contact (push-push) 250VA (1A)
• Portata massima del contatto di chiusura (push-push) 250VA (1A) • Light lens of darkness individualisation
• Punto luminoso per l’individuazione al buio • Reduced depth
• Profondità ridotta Working
Funzionamento Available flush mounting series: International, Light, Magic, Vimar Idea,
Disponibile per serie da incasso International, Light, Magic Vimar Idea, Axolute and Eikon, characterised by reduced space consumption and
Axolute ed Eikon,è caratterizzato da un ingombro ridotto e semplicità simple installation. DIM34.. allows dimming of deimmerable electronic
d’installazione. DIM34.. permette la regolazione di reattori elettronici dim- ballast with 1÷10Vcc input. The regulation is rotary and takes place by
merabili con ingresso 1÷10Vcc. La regolazione è di tipo rotativo ed av- turning the handle, turning on and off is through pressure applied directly
viene mediante rotazione della manopola, accensione e spegnimento a into the handle. The location identification light for the dark will be lit when
pressione direttamente sulla manopola. La spia di individuazione al buio, with load off and vice versa. Its working is linked to terminals 1-2, in the
risulterà accesa con carico spento e viceversa, il suo funzionamento è event that they are not connected, the light will not work. The 1÷10Vcc
legato all’utilizzo dei morsetti 1 - 2, nel caso in cui non dovessero essere control signal, terminals 3 - 4 for International, Light, Magic, Vimar Idea
collegati la spia non sarà funzionante. Il segnale di controllo 1÷10Vcc, series, or Red wire (+) and Black wire (-) for Axolute and Eikon seri-
morsetti 3 - 4 per serie International, Light, Magic, Vimar Idea oppure filo es, allows the simultaneous control of 6 ballasts (Fig. 1), the maximum
Rosso (+) e filo Nero (-) per serie Axolute ed Eikon, consente il controllo lenght of the conductors must not exceed 30 meters. The maximum po-
simultaneo di 6 reattori (Fig. 1), la lunghezza massima dei conduttori wer which can be applied to the turn off contact, terminals 1 - 2, is equal
non dovrà essere superiore a 30 metri. La potenza massima applica- to 250VA (1A), in the event that it results greater, the complete turn off of
bile al contatto di spegnimento, morsetti 1 - 2, è pari a 250VA (1A), nel the tubes will realised by using the esternal monostable relè (Fig. 2 - ).
caso in cui dovesse risultare superiore, lo spegnimento completo dei tubi We would like to remind users that in order to obtain the complete
dovrà essere realizzato utilizzando anche un relè esterno monostabile turn off of fluorescent lights, independently from the brand of bal-
(Fig. 2- ). last used, it is necessary to interrupt the power supply to the ballast
Ricordiamo che per ottenere lo spegnimento completo dei tubi fluo- since, for manufacture, the dimmerable ballasts 1÷10Vcc, do not
rescenti, indipendentemente dalla marca del reattore utilissato, è turn off the lamps, but reach a level of minimum variable regulation
necessario inerrompere l’alimentazione del reattore stesso poichè, from 1 to 3%.
per costruzione, i reattori dimmerabili 1÷10Vcc, non spengono le In the event that there should be problems with regulation, we ad-
lampade, ma raggiungono un livello di regolazione minima variabile vise you to use a dedicated channeling for the command signal
da 1 a 3%. 1÷10Vcc.
Nel caso in cui dovessero presentarsi problemi di regolazione, con-
sigliamo di utilizzare una canalizzazione dedicata per segnale di
comando 1÷10Vcc.
Figura 1 - DIM34.. Schema base Figura 3

Figura 2 - DIM34.. + Relè monostabile Figura 4


82DIM34B - Luglio 2008
DIM 34..
BALLAST 1x BALLAST 2x

DS124-42

DS226-32
DL154-58

DIML22440 DL224-40

DIML21435 DL214-35

DIML25458 DL254-58
DL118-40

DL114-35
cod.

DS155

DS218

DS242
DL149

DL180

DS118

DL218
Lampada Attacco
W
Lamp Attachment

DIML1840

DIML1435

DIML5458

DIM22632
DIML218
DIM2442
DIML49

DIML80

DIM218

DIM242
art.

DIM18

DIM55
14     X                 X        
21     X                 X        
24   X                 X          
28     X                 X        
T5 G5 35     X                 X        
39   X                 X          
49       X                        
54         X               X      
80           X                    
18   X               X            
25   X               X            
T8 G13 30   X                 X          
36   X                 X          
58         X               X      
G24q2 18             X             X    
TC-D/E
G24q3 26                 X           X  
GX24q2 18                           X    
GX24q3 26                 X           X  
TC-T/E
GX24q3 32                 X           X  
GX24q4 42                 X             X
18   X               X            
TC-F 2G10 24   X                 X          
36   X                 X          
18   X               X            
24   X             X   X       X  
TC-L 2G11 36   X             X   X       X  
40   X             X   X       X  
55         X X   X         X      
22   X             X   X          
FC-T5C 2GX13 40   X             X   X          
55               X                

Via delle Azalee, 6/A


20090 Buccinasco (MI) - Italy
Tel. 02488616.1 - Fax 0245712270
mail: tecnico@relco.it - www.relco.it

Potrebbero piacerti anche