Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Dimensioni compatte
Bassa inerzia
High dinamic
performances
Compact
design
Low inertia
Perfect
rotation speed
DET NORSKE VERITAS
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE
Certificato No. / Certificate No. CERT-05343-99-AQ-MIL-SINCERT
Si attesta che / This certifies that
Il sistema di gestione per la qualità di / the quality management system of
BRUSATORI S.r.l.
Via Meucci, 5, 7, 7a - 20012 Cuggiono (MI) - Italy
È conforme ai requisiti della norma per i sistemi di gestione per la qualità
Conforms to the quality management systems standard
UNI EN ISO 9001:2008 (ISO 9001:2008)
Questa certificazione è valida per il seguente campo applicativo:
This certificate is valid for the following products or services:
(Ulteriori chiarimenti riguardanti lo scopo e l'applicabilità dei requisiti della normativa si possono ottenere consultando l'organizzazione certificata)
(Further clarifications regarding the scope and the applicability of the requirements of the standard(s) may be obtained by consulting the certified organization)
Settore EA : 19
La validità del presente certificato è subordinata a sorveglianza periodica (ogni 6, 9 o 12 mesi) e al riesame completo del sistema con periodicità triennale
The validity of this certificate is subject to periodical audits (every 6, 9 or 12 months) and the complete re-assessment of the system every three years
Le aziende in possesso di un certificato valido sono presenti nella banca dati sul sito www.dnv.it e sul sito Sincert (www.sincert.it) – All the companies with a valid certificate are online at the following addresses: www.dnv.it and www.sincert.it
Generalità Generality
I motori asincroni trifase della serie VT sono realizzati per The VT series vectorial motors are made solely for converter
funzionare solo con convertitore (variatore di velocità) in operation in accordance with IEC 60034-25. The high ratio
accordo alla norma IEC 60034-25. L’elevato rapporto potenza/ between power and dimensions accompanied by an excellent
ingombro accompagnato da un’ottima risposta dinamica dynamic performance make this type of motor suitable for
alle variazioni di velocità rendono questi motori adatti alla many different types of applications. They are particularly used
più diverse applicazioni. Sono particolarmente utilizzati nelle for industrial applications where are necessary high speed and
applicazioni industriali dove sono richieste alte velocità e alte performance.
prestazioni.
• Isolamento bobine avvolgimenti: classe H secondo CEI • Winding coils insulation: class H according to CEI EN
EN 60034-1 60034-1
• Dimensionamento termico: classe F secondo CEI EN • Thermal dimensioning: class F according to CEI EN
60034-1
60034-1
• Grado di protezione: IP54 o IP23 secondo CEI EN
• Protection degree: IP54 or IP23 according to CEI EN
60034-5
60034-5
• Raffreddamento: IC 416 (per motore IP54); IC 06 (per
• Cooling: IC 416 (for motor IP54); IC 06 (for motor IP23)
motore IP23) secondo CEI EN 60034-6
according to CEI EN 60034-6
• Grado di equilibratura: G 2,5 secondo ISO 1940-1
(equilibratura con mezza chiavetta per gli alberi con • Balancing degree: G 2,5 according to ISO 1940 (half-key
chiavetta CEI 2-23) balancing for key shafts according to CEI 2-23)
• Forma costruttiva: VT71, VT80, VT90 IM B5 (IM 3001); • Construction form: VT71, VT80, VT90 B5 (IM 3001);
VT100, VT132 IM B35 (IM 2001) secondo CEI EN 60034-7 VT100, VT132 IM B35 (IM 2001) according to CEI EN
• Posizione di servizio: qualunque 60034-7
• Cuscinetti a sfera lubrificati a vita • Running position: anyone
• Protezione termica: termoprotettore con contatto • Lubricated for life ball bearings
normalmente chiuso. Temperatura di intervento 140°C. • Thermal protection: thermal cut-out with normally closed
(Tensione massima 250 Vac , corrente massima 6 Aac con contact. Operating temperature 140°C. (Maximum voltage
cos =1) 250 Vac, maximum current 6 Aac with cos =1)
• Alimentazione motore su basetta trifase con collegamenti
• Power connection with six connection clamps on terminal
a sei morsetti in scatola morsettiera insieme al sensore di
board with thermal protection in terminal box
temperatura
• Fan supply: VT71, VT80 and VT90 with connector; VT100
• Alimentazione elettroventilatore: VT71, VT80 e VT90 con
and VT132 with terminal board in terminal box
connettore; VT100 e VT132 in scatola morsettiera
• Painting: epoxy-poliamide primer anticorrosive (opaque
• Verniciatura: fondo epossipoliammidico anticorrosivo
(nero opaco RAL 9005) black RAL 9005)
• Condizioni di riferimento: temperatura ambiente massima • Reference conditions: environment +40°C, max.; height
+40°C; altitudine max. 1000m s.l.m.; umidità relativa 1000m above sea level; relative air humidity less than 90%
minore del 90% (senza condensa) (without condensation)
• Temperatura magazzinaggio: -20°C ÷ +70°C • Storage temperature: -20°C ÷ +70°C
2011 - 06 VT series 1
Opzioni Options
• Encoder sinusoidale 1 Vpp - 1024 imp./giro • Sine/Cosine encoder 1 Vpp - 1024 ppr
• Encoder assoluto monogiro o multigiro • Absolute encoder single-turn or multi-turn
• Resolver 2 poli, 7Vrms, rapporto trasformazione 0.5 • Resolver 2 poles, 7Vrms, transformation ratio 0.5
• Freno di stazionamento • Holding brake
• Albero senza chiavetta • Shaft without key
• Protezione termica con KTY84-130 o PTC • Thermal protection with KTY84-130 or PTC
• Ventilazione trifase 400V-50/60Hz per VT100 e VT132 • Fan 3-phase 400V-50/60Hz for VT100 and VT132
• Cuscinetto a rulli VT100 e VT132 • Roller bearings for VT100 and VT132
• Forma costruttiva: IM B3/B35/B14/B34 secondo CEI EN • Construction form: IM B3/B35/B14/B34 according to CEI
60034-7 per VT71, VT80, VT90 EN 60034-7 for VT71, VT80, VT90
• Scatola morsettiera su un fianco del motore • Terminal board and connection on side
• Anello paraolio (da richiedere solo se è previsto un • Oil seal (it is assembled only when the coupling is oil-bath
accoppiamento in bagno d’olio) lubricated)
• Motori con sistema di isolamento certificato UL (File • Motors with system electrical insulation certificate UL (File
E316823) con estensione al mercato Canadese E316823) with extention to Canada
• Motori VT100 S/M/L/P e VT132 S/M/L/P certificati UL • Motors VT100 S/M/L/P and VT132 S/M/L/P with
(File 247151) con estensione al mercato Canadese certifications UL (File 247151) with extention to Canada
• Esecuzioni speciali su specifiche del cliente • Special design on customer’s specifications
Il calcolo dei massimi carichi radiali è riferito a 20.000 ore di The calculation of the maximum radial rating refers to 20,000
lavoro con cuscinetti a sfera e carico applicato al centro della working hours with ball bearing and load on the shaft projection
sporgenza d’albero. Il carico assiale non deve superare il 20% centre. The axial load must not exceed 20% of the maximum
del massimo carico radiale. radial rating.
1) Carichi radiali verificati per i motori VT100L e VT100P con 1) Radial load verify for motors VT100L and VT100P with shaft
albero 38x80mm 38x80mm
Attenzione: evitare shock assiali sull’albero durante il
Warning: avoid axial shocks on the shaft during the assembly.
montaggio.
Cuscinetti Bearings
I cuscinetti normalmente utilizzati sono schermati pre-lubrificati Standard bearing are shielded and pre-lubrificated for life.
a vita. La seguente tabella mostra i cuscinetti utilizzati: Following table shows bearing types foreseen:
Taglia motore
VT 71 VT 80 VT 90 VT 100 VT 132
Motor type
Cuscinetto lato accoppiamento 6209 ZZ C3 6310 ZZ C3
6004 ZZ 6205 ZZ 6206 ZZ
Driving end bearing NU 209 ECP C31) NU 310 C31)
Cuscinetto lato opposto
6203 ZZ 6204 ZZ 6304 ZZ 6306 ZZ C3 6209 ZZ C3
No-driving end bearing
1) Opzione disponibile a richiesta. Per i motori con questi 1) Option available on request. For motors with these bearings,
cuscinetti, la velocità massima di rotazione è ridotta e the maximum motor speed is reduced and need periodic
necessitano di lubrificazione periodica. lubrifications.
2 VT series 2011 - 06
Ventilazione Ventilation
I motori con protezione IP54 sono dotati di elettroventilatore The motors with IP54 protection are provided with axial electric
assiale montato in asse al motore. I motori con protezione IP23 fan mounted on the same axis as the motor. The motors with
sono dotati di elettroventilatore centrifugo montato radialmente IP23 protection are provided with centrifugal electric fan
al motore. mounted radially to the motor.
VT80L/P
Taglia motore Motor type VT 71 VT80S VT 90L/P/X VT 100 VT 132 VT 132 Unità
VT90S
Protezione motore Motor protection IP54 IP54 IP54 IP54 IP23 Unit
IP54
Tensione di alimentazione trifase 400Y 400Y/230 400Y/230
– – – Vac
Three phase voltage supply (on request) (on request) 480Y/276
Tensione di aliment. monofase +6%-10% 230 230
230 230 230 – Vac
Single phase supply voltage +6%-10% (standard) (standard)
Frequenza 50÷60 50÷60 50
50÷60 50÷60 50÷60 Hz
Frequency 50÷601) 50÷601) 60
0,36÷0,44 0,7÷0,95
Corrente assorbita
0,1÷0,08 0,1÷0,09 0,11÷0,13 0,13/-- 1) 2) 0,27/0,471) 2) 1,0/1,72) 3) Aac
Current
0,11/-- 1) 3) 0,35/0,611) 3)
Distanza minima per entrata/uscita d’aria
50 50 50 100 120 120 mm
Air flow minimum clearance
Portata
180 204 408 570 1450 612 m3/h
Air flow
Prevalenza
80 72 182 320 600 800 Pa
Pressure
Grado protezione ventilatore
54 54 54 44 44 44 IP
Fan protection degree
1) Dati relativi alla ventilazione trifase disponibile solo su 1) Value related to three phase fan available only on request
richiesta 2) Current at 50Hz with connection Y/
2) Correnti a 50Hz a Y/ 3) Current at 60Hz with connection Y/
3) Correnti a 60Hz a Y/
VT 132 IP54
Taglia motore VT 132P Unità
VT 71 VT 80 VT 90 VT 100 VT 132S/M/L
Motor type IP23 Unit
IP23
Coppia frenante statica 1)
6 6 23 60 200 4003) Nm
Static braking torque 1)
Tensione di alimentazione ± 5% 2)
24 24 24 24 24 24 Vdc
Voltage supply ± 5% 2)
Potenza assorbita
20 20 32 50 60 60 W
Input power
Velocità massima d’intervento
3000 3000 3000 3000 3000 3000 rpm
Max. speed of braking
Max. lavoro con 1 intervento/ora
3 3 10 35 50 90 kJ
Max. energy at 1 insert./hour
Inerzia del freno
0,15 0,15 2 7 28 60 Kgcm2
Brake inertia
Massa aggiuntiva
1,2 1,2 3,9 10 20 23 kg
Additional weight
1) A freno non rodato il valore della coppia frenante può 1) Braking torque tolerance +/-20% (slight grinding necessary)
discostarsi del +/-20% dal valore nominale 2) Different voltage available on request
2) Tensioni diverse sono disponibili a richiesta 3) For vertical mounting (V1, V3, etc.) please contact our
3) Per montaggio in verticale (V1 V3, ecc.) consultare nostro technical office
ufficio tecnico
2011 - 06 VT series 3
Forme costruttive
Forme costruttive
Mounting arrangement
Mounting arrangement
IM B3 IM IM V1 IM
1001 3011
IM B5 IM IM V3 IM
3001 3031
IM B35 IM IM V5 IM
2001 1011
IM B6 IM IM V6 IM
1051 1031
IM B7 IM IM V15 IM
1061 2011
IM B8 IM IM V36 IM
1071 2031
NOTA: per i motori VT100 L/P e VT132 L/P in esecuzione IM B5 NOTE: for motors VT100 L/P and VT132 L/P in IM B5 execution
(IM 3001) è consigliato utilizzare un supporto sulla base dello is advisable to use a support on the opposite side shield.
scudo posteriore.
6 VT 5/07
4 VT series 2011 - 06
Curve tipiche di potenza e coppia
Typical power and torque diagrams
Pn
1/n
Potenza / Power
Costant
Power
Costant
Torque
n
nn np nmax
Velocità / Speed
Tn
Coppia / Torque
Costant Costant
Torque Power
n
nn np nmax
Velocità / Speed
2011 - 06 VT series 5
VT 71 - VT 80 - VT 90
Prestazioni motori 4 poli – Servizio S1 – Protezione IP54
Performances motors 4 poles - Duty S1 – Protection IP54
Corrente nominale
Potenza nominale
Velocità nominale
Maximum torque
Coppia nominale
Coppia massima
Nominal voltage
Nominal current
Nominal torque
Nominal power
Nominal speed
Inerzia rotore
Rotor inertia
costante
Weight
power
Peso
nn Pn Tn Vn In Tmax np nmax J
Type Kg
rpm kW Nm V A Nm rpm rpm kgm2
6 VT series 2011 - 06
Dimensioni di ingombro VT 71
Overall dimensions VT 71
8 8
ØD
ØD
USCITA ARIA USCITA ARIA ØP ØP
4FORI EQUIDIST.
4FORI EQUIDIST.
F
F
La 100 CONNETTORE SEGNALE
107
107
C
La Pg 9 100
ALBERO LATO
ALBERO
COMANDO
LATO COMANDO
2X M20x1.5 POTENZA 2X M20x1.5 POTENZA
VENTILAZIONE
DRIVE-END SIDE
DRIVE-END SIDE GA Pg 9 VENTILAZIONE GA SIGNAL CONNECTOR S
FAN FAN
POWER POWER INGRESSO ARIA
INGRESSO ARIA
122
122
8 8
AIR INPUT AIR INPUT
N
ØD
ØP
ØD
USCITA ARIA
F ØS
ØS
USCITA ARIA
64.5
64.5
d
d
71
4FORI EQUIDIST.
71F
107
107
ALBERO LATO COMANDO ALBERO LATO COMANDO
DRIVE-END SIDE DRIVE-END SIDE
T T Ø7 Ø7 25 25 INGRESSO ARIA
122
INGRESSO ARIA
122
AIR INPUT AIR INPUT
120 120
N
45 45 B B
N
140 140
ØS
E E Lt Lt
160 160
64.5
64.5
71
Ltb (con
Ltb freno
(con- with
frenobrake)
- with brake)
71
SUPPORTOSUPPORTO
B3/B35/B34B3/B35/B34
A RICHIESTAA RICHIESTA
T 100 100 Ø7 T 25 Ø7 25 B3/B35/B34B3/B35/B34
BASEPLATEBASEPLATE
ON REQUESTON REQUEST
107
N
P
4FORI EQUIDIST.
M
71
71
M
64.5
64.5
107
T T Ø7 Ø7 25 25 INGRESSO ARIA
AIR INPUT
INGRESSO ARIA
AIR INPUT
140 140
N
P
56 56 B B
N
P
E E Lt Lt 160 160
64.5 S
S
71
64.5
71
Ltb (con
Ltb freno
(con- with
frenobrake)
- with brake)
T Ø7 T 25 Ø7 25
56 B 56 B 140 140
E E Lt Lt 160 160
Ltb (con freno - with brake) Ltb (con freno - with brake)
USCITA ARIA ØP
4HOLES EQUALLY SPACED
AIR OUTPUT
M
d
4FORI EQUIDIST.
F
107
INGRESSO ARIA
122
AIR INPUT
N
Tipo
71
Type D E GA F d
B La Lt Ltb P N T M S
T Ø7 25 (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2)
120
45M B
E B5 90 51,5 270
Lt 312 14j6 19j6 30 40 16 21,5 5 6 M5 M6 140
160 110 j6 3,5 130 9
VT 71
L
M Ltb 62,5
(con freno - with 323
brake) 14j6 19j6 30 160
B14 90 281 40 16 21,5 5 6 M5 M6 105 70 j6 2,5 85 M6
L SUPPORTO B3/B35/B34 A RICHIESTA
100 B3/B35/B34 BASEPLATE ON REQUEST
4HOLES EQUALLY SPACED (MAX DEEP)
4FORI EQUIDIST. (MAX PROF. 9)
M
107
2011 - 06 VT series 7
INGRESSO ARIA
AIR INPUT
N
S
Dimensioni di ingombro VT 80
Overall dimensions VT 80
10,5 10,5
ØD
ØD
USCITA ARIA USCITA ARIA ØP ØP
4FORI EQUIDIST.
4FORI EQUIDIST.
F
F
La 100 CONNETTORE SEGNALE
116
116
La Pg 9 100
ALBERO LATO
ALBERO
COMANDO
LATO COMANDO
2X M20x1.5 POTENZA 2X M20x1.5 POTENZA
VENTILAZIONE
DRIVE-END SIDE
DRIVE-END SIDE GA Pg 9 VENTILAZIONE GA SIGNAL CONNECTOR
FAN FAN
POWER POWER INGRESSO ARIA
INGRESSO ARIA
142
142
10,5 10,5 AIR INPUT AIR INPUT
N
ØD
ØP
ØD
USCITA ARIA USCITA ARIA
F ØS
ØS
d
80
80
4FORI EQUIDIST.
75F
75
116
116
ALBERO LATO COMANDO ALBERO LATO COMANDO
DRIVE-END SIDE DRIVE-END SIDE
T T Ø9 Ø9 25 25 INGRESSO ARIA
142
INGRESSO ARIA
142
AIR INPUT AIR INPUT
145 145
N
50 50 B B
N
160 160
ØS
E E Lt Lt
180 180
80
Ltb (con
Ltb freno
(con- with
frenobrake)
- with brake)
80
75
75
SUPPORTOSUPPORTO
B3/B35/B34B3/B35/B34
A RICHIESTAA RICHIESTA
T 100 100 Ø9 T 25 Ø9 25 B3/B35/B34B3/B35/B34
BASEPLATEBASEPLATE
ON REQUESTON REQUEST
N
P
M M
T T INGRESSO ARIA
AIR INPUT
INGRESSO ARIA
AIR INPUT
N
P
N
P
E E Lt Lt
S
Ltb (con
Ltb freno
(con- with
frenobrake)
- with brake)
T T
E Lt E Lt
Ltb (con freno - with brake) Ltb (con freno - with brake)
USCITA ARIA ØP
4HOLES EQUALLY SPACED
AIR OUTPUT
M
d
4FORI EQUIDIST.
F
116
INGRESSO ARIA
142
AIR INPUT
N
Type
75
D E GA F d
B La Lt Ltb P N T M S
(1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2)
T Ø9 25
S 145
50 B
B5 100 78 285 325 19j6 24j6 40 50 21,5 27 6 8 M6 200 130 j6 3,5 M8 165 11
160
VT 80
E L Lt
S
B14 -Ltb (con
78 freno
285- with 325
brake) 19j6 24j6 40 50 21,5 27 6 8 M6 M8 180
120 80 j6 2,5 100 M6
L
SUPPORTO B3/B35/B34 A RICHIESTA
100 B3/B35/B34 BASEPLATE ON REQUEST
4HOLES EQUALLY SPACED (MAX DEEP)
La
8 M VT series 2011 - 06
INGRESSO ARIA
AIR INPUT
N
P
Dimensioni di ingombro VT 90
Overall dimensions VT 90
CONNETTORE SEGNALE
Pg 9 VENTILAZIONE
La 100
Pg 9 FAN
VENTILAZIONE
SIGNAL CONNECTOR
CONNETTORE SEGNALE B5
2XLa
M20x1.5 POTENZA 100 SIGNAL CONNECTOR
11.5 POWER
POTENZA
FAN
F165
11.5 ARIA2X M20x1.5
USCITA
AIR OUTPUT
POWER ØP
USCITA ARIA
M ØP
SPACED
AIR OUTPUT
M
124124
SPACED
EQUIDIST.
EQUALLY
EQUIDIST.
EQUALLY
4HOLES
INGRESSO ARIA
Ø SØ S 4FORI4FORI
158158
AIR INPUT
4HOLES
INGRESSO ARIA
N N
AIR INPUT
82 82
90 90
T Ø9 25
T 56 Ø9 B 25 152
E 56 B Lt 152
175
E Ltb (con freno - with brake) Lt 175
195
Ltb (con freno - with brake) 195 A RICHIESTA
SUPPORTO B3/B35/B34
B3/B35/B34 BASEPLATE ON REQUEST
SUPPORTO B3/B35/B34 A RICHIESTA
B3/B35/B34 BASEPLATE ON REQUEST
B5
B14 11.5 F215
ØP
(MAX DEEP)
11.5
12) 12)
ØP
124124
(MAX DEEP)
PROF.PROF.
SPACED
(MAX(MAX
SPACED
124124
SPACED
EQUIDIST.
EQUALLY
SPACED
EQUIDIST.
EQUALLY
EQUIDIST.
EQUALLY
EQUIDIST.
4HOLES
EQUALLY
4FORI4FORI
4HOLES
4HOLES
4FORI4FORI
N N
P P
N N
4HOLES
S S
82 82
95 95
Ø SØ S
M
T
T T
E Lt 190
TE Lt
E Lt 190
E Lt
GA
La 100 CONNETTORE SEGNALE
GA
F F
2X M20x1.5 POTENZA
Pg 9 VENTILAZIONE GA SIGNAL CONNECTOR
FAN
ØD ØD
POWER
10,5
ØD
USCITA ARIA ØP
4HOLES EQUALLY SPACED
AIR OUTPUT
ALBERO LATO COMANDO M
d d
DRIVE-END SIDE
d
116
INGRESSO ARIA
142
Type
B La Lt Ltb D E GA F d P N T M S
80
75
X Ltb
185 (con
229freno - with
455 brake) 505 180
S 100 100 84 294 344 SUPPORTO B3/B35/B34 A RICHIESTA
B3/B35/B34 BASEPLATE ON REQUEST
4HOLES EQUALLY SPACED (MAX DEEP)
4FORI EQUIDIST. (MAX PROF. 10)
L
VT 90
T
2011 - 06 VT series 9
E Lt
Ltb (con freno - with brake)
VT 100
Prestazioni motori 4 poli – Servizio S1 – Protezione IP54
Performances motors 4 poles - Duty S1 – Protection IP54
Corrente nominale
Potenza nominale
Velocità nominale
Maximum torque
Coppia nominale
Coppia massima
Nominal voltage
Nominal current
Nominal torque
Nominal power
Nominal speed
Inerzia rotore
Rotor inertia
costante
Weight
power
Peso
nn Pn Tn Vn In Tmax np nmax J
Type Kg
rpm kW Nm V A Nm rpm rpm kgm2
10 VT series 2011 - 06
Dimensioni di ingombro VT 100
Overall dimensions VT 100
CONNETTORE SEGNALE
SIGNAL CONNECTOR
La 124
M16x1.5 VENTILAZIONE
INGRESSO ARIA FAN M20X1.5 (2x180°)
AIR INPUT La 192 CONNETTORE SEGNALE
SIGNAL CONNECTOR
14 M40x1.5 (2x180°) CONNETTORE SEGNALE
SIGNAL CONNECTOR
M16x1.5 VENTILAZIONE
La 124 FAN
T M16x1.5 VENTILAZIONE
INGRESSO ARIA FAN
AIR INPUT
14
N
100
N
T USCITA ARIA
Ø12 AIR OUTPUT
63 B
E Lt
Ltb (con freno - with brake)
N
CONNETTORE SEGNALE
SIGNAL CONNECTOR M32x1.5 POTENZA
124 T POWER Ø12
USCITA ARIA
AIR OUTPUT
M16x1.5 VENTILAZIONE 63 B
FAN Ø12
GA E Lt
E 89 B USCITA ARIA
INGRESSO ARIA Ltb (con freno - with brake) AIR OUTPUT
ØP
AIR INPUT Lt
ØD
265
ØD
F
ØD
ØS
d
d
100
USCITA ARIA
Ø12 AIR OUTPUT Ø12
B 160
Lt 210
Ltb (con freno - with brake)
Lunghezza Albero Flangia
Tipo Lenght Shaft Front flange
Type D E GA F d
B La Lt Ltb P N T M S
(1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2)
A 240 148 422 506
2011 - 06 VT series 11
VT 132
Prestazioni motori 4 poli – Servizio S1 – Protezione IP54
Performances motors 4 poles - Duty S1 – Protection IP54
Corrente nominale
Potenza nominale
Velocità nominale
Maximum torque
Coppia nominale
Coppia massima
Nominal voltage
Nominal current
Nominal torque
Nominal power
Nominal speed
Inerzia rotore
Rotor inertia
costante
Weight
power
Peso
nn Pn Tn Vn In Tmax np nmax J
Type Kg
rpm kW Nm V A Nm rpm rpm kgm2
1) 5000 rpm con cuscinetto a rulli 1) 5000 rpm with roller bearings
12 VT series 2011 - 06
Dimensioni di ingombro VT 132 - IP 54
Overall dimensions VT 132 - IP 54
M20X1.5 (2x180°)
La 192 CONNETTORE SEGNALE 168
SIGNAL CONNECTOR
M40x1.5 (2x180°)
M16x1.5 VENTILAZIONE
FAN
217
M
132
N
M20X1.5 (2x180°)
Ø12 Ø12
La 192 CONNETTORE SEGNALE
E 89 B USCITA ARIA SIGNAL CONNECTOR 216
INGRESSO ARIA M40x1.5 (2x180°) AIR OUTPUT
AIR INPUT Lt M16x1.5 VENTILAZIONE 290
FAN
GA M20X1.5 (2x180°)
La 192 CONNETTORE SEGNALE 168
SIGNAL CONNECTOR
M40x1.5 (2x180°)
ØD
VENTILAZIONE
F
M16x1.5
FAN
80
d
Lunghezza
Tipo Lenght
217
Type
B La Lt Ltb
M
E 89 B USCITA ARIA
P 560 413 825 945 AIR OUTPUT
INGRESSO ARIA
132
AIR INPUT Lt P
Ltb (con freno - with brake)
ØS
Ø12 GA Ø12
B USCITA ARIA 216
RIA AIR OUTPUT
290
ØD
Lt
F
Albero Flangia
Tipo Shaft Front flange
Type
D E GA F d P N T M S
2011 - 06 VT series 13
VT 132
Prestazioni motori 4 poli – Servizio S1 – Protezione IP23S
Performances motors 4 poles - Duty S1 – Protection IP23S
Corrente nominale
Potenza nominale
Velocità nominale
Maximum torque
Coppia nominale
Coppia massima
Nominal voltage
Nominal current
Nominal torque
Nominal power
Nominal speed
Inerzia rotore
Rotor inertia
costante
Weight
power
Peso
nn Pn Tn Vn In Tmax np nmax J
Type Kg
rpm kW Nm V A Nm rpm rpm kgm2
1) 5000 rpm con cuscinetto a rulli 1) 5000 rpm with roller bearings
14 VT series 2011 - 06
Dimensioni di ingombro VT 132 - IP 23S
Overall dimensions VT 132 - IP 23S
T
CONNETTORE SEGNALE
SIGNAL CONNECTOR 168
La 192
M40x1.5 (2x180°)
M20X1.5 (2x180°)
T
80
575
INGRESSO ARIA
AIR INPUT
217
132
ØS
P
Ø12 Ø12
E 89 B 216
USCITA ARIA
AIR OUTPUT 300
Lt (con o senza freno / with or without brake) 98
N
GA
Lunghezza
ØD k6
Tipo Lenght
d
Type
ALBERO LATO COMANDO
Ø12
DRIVE-END SIDE
B La Lt
S 320 173 E585 89 B
INGRESSO ARIA
VT 132
GA
ØD
F
d
Albero Flangia
Tipo Shaft Front flange
Type
D E GA F d P N T M S
2011 - 06 VT series 15
Collegamenti Via Meucci, 5/7
20012 Cuggiono (MI) Italy
Connections (0039) 02-25068401
Fax (0039) 02-25060140
web site: http:// www.brusatori.eu
e-mail: info@brusatori.eu
PROTECTION
_ BRAKE
THERMAL
STAR DELTA
_ BRAKE
+
STAR DELTA
+
BR +
BR -
P.T.
P.T.
BR +
BR -
U V W U V W
THERMAL THERMAL U V W U V W
PROTECTION PROTECTION
ATTENTION ! ATTENTION !
CLOCKWISE ROTATION LOOKING CLOCKWISE ROTATION LOOKING
FROM DRIVING END FROM DRIVING END
1
2
2 1 x 230 Vac
1 GROUND
FAN
FAN
Le caratteristiche tecniche indicate in questo catalogo non sono impegnative e possono essere modificate senza preavviso.
The specifications and features in this catalogue are not binding and can be modified in any moment without notice.
16 VT series 2011 - 06
Note
2011 - 06 VT series
Note
VT series 2011 - 06