Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Attività quali l’installazione, la regolazione, la messa in servizio, l’uso, l’assemblaggio, lo smontaggio e la manutenzione
devono essere effettuate da personale opportunamente formato secondo quanto previsto dai codici professionali vigenti.
Se l’apparecchiatura viene utilizzata per uso diverso da quello specificato dal produttore, i sistemi di protezione
dell’apparecchiatura potrebbero essere compromessi.
In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà ritenuta responsabile per danni indiretti o risultanti dall’uso o
dall’applicazione dell’apparecchiatura.
Gli esempi e gli schemi riportati all’interno del presente manuale per l’utente sono forniti a titolo puramente indicativo.
A causa dell’elevato numero di variabili e requisiti associati a ogni particolare installazione, Rockwell Automation, Inc.
non può essere ritenuta responsabile per l’uso effettivo basato sugli esempi e sugli schemi.
Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità relativamente all’uso di informazioni, circuiti,
apparecchiature o software descritti nel presente manuale.
È vietata la riproduzione integrale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta di Rockwell Automation,
Inc.
All’interno del presente manuale, quando necessario, sono inserite note destinate a richiamare l’attenzione dell’utente su
argomenti riguardanti la sicurezza.
AVVERTENZA: Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare un’esplosione in un ambiente
pericoloso che potrebbe comportare lesioni personali o morte, nonché danni materiali o economici.
ATTENZIONE: Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare lesioni personali o morte, nonché
danni materiali o economici. I simboli di “Attenzione” consentono di identificare o evitare un pericolo e di riconoscerne le
conseguenze.
IMPORTANTE Identifica informazioni importanti per la corretta applicazione e comprensione del prodotto.
Sopra o all’interno dell’apparecchiatura possono essere presenti delle etichette che suggeriscono delle precauzioni
specifiche.
PERICOLO DI FOLGORAZIONI: Queste etichette possono trovarsi all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio
un convertitore di frequenza o un motore, per avvisare gli utenti della presenza di tensioni pericolose.
PERICOLO DI USTIONI: Queste etichette possono essere collocate sull’apparecchiatura o al suo interno, ad esempio su
convertitore di frequenza o motore, per avvertire l’utente che le superfici potrebbero raggiungere temperature pericolose.
PERICOLO DI ARCO ELETTRICO: Le etichette possono essere posizionate sopra o all’interno dell’apparecchiatura (ad
esempio, un motor control center) per avvisare di un pericolo potenziale di arco elettrico. Gli archi elettrici possono
provocare gravi incidenti, se non addirittura il decesso. Indossare Dispositivi di Protezione Individuale (DPI). Seguire TUTTI i
requisiti normativi relativi alle procedure operative di sicurezza ed ai Dispositivi di Protezione Individuale (DPI).
Indice
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sommario delle modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ulteriori risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capitolo 1
Sistemi e controllori Requisiti minimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CompactLogix 5380 e Compatibilità tra firmware del controllore e applicazione
Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Compact GuardLogix 5380
Sistema CompactLogix 5380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema Compact GuardLogix 5380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Progettazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caratteristiche dei controllori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caratteristiche supportate dai controllori
Compact GuardLogix 5380 tramite il task di sicurezza . . . . . . . . 24
Alimentazione del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capitolo 2
Come alimentare i controllori Due tipi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CompactLogix 5380 Alimentazione MOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bus di alimentazione MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alimentazione SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Monitoraggio dell’assorbimento di corrente sul bus
di alimentazione SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Per creare un nuovo bus di alimentazione SA si utilizza un modulo
di distribuzione dell’alimentazione di campo 5069-FPD . . . . . . 34
Alimentazione SA – Note aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capitolo 3
Come alimentare i controllori Due tipi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compact GuardLogix 5380 Alimentazione MOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bus di alimentazione MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alimentazione SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Monitoraggio dell’assorbimento di corrente sul bus
di alimentazione SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Per creare un nuovo bus di alimentazione SA si utilizza un modulo
di distribuzione dell’alimentazione di campo 5069-FPD . . . . . . 44
Restrizioni quando si collega l’alimentazione SA a un sistema
Compact GuardLogix 5380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alimentazione SA – Note aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capitolo 4
Concetto di sicurezza Sicurezza funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
dei controllori Numero della rete di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Firma di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Compact GuardLogix 5380
Distinzione tra componenti standard e di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . 51
Capitolo 5
Connessione al controllore Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation . . 56
Configurazione del driver di comunicazione EtherNet/IP nel
software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configurazione dei driver di dispositivi Ethernet con il software
RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configurazione del driver di comunicazione USB nel software
RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Opzioni di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Collegare un cavo Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Collegare un cavo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impostazione dell’indirizzo IP del controllore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Impostare l’indirizzo IP con lo strumento per la messa in servizio
EtherNet/IP BOOTP-DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Disabilitare BOOTP/DHCP con il software RSLinx Classic . . 69
Utilizzare un server DHCP per impostare l’indirizzo IP del
controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilizzo del software RSLinx Classic per impostare l’indirizzo
IP del controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilizzo di una scheda Secure Digital per impostare l’indirizzo
IP del controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Aggiornamento del firmware del controllore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Determinare il firmware richiesto per il controllore . . . . . . . . . . . 76
Ottenere il firmware del controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilizzare il software ControlFLASH per l’aggiornamento del
firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilizzare AutoFlash per l’aggiornamento del firmware . . . . . . . 82
Capitolo 6
Primo utilizzo del controllore Creazione di un progetto dell’applicazione Logix Designer . . . . . . . . 85
Configurazione aggiuntiva per un controllore
Compact GuardLogix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Assegnare il numero della rete di sicurezza (SNN) . . . . . . . . . . . . 88
Copiare e incollare il numero della rete di sicurezza (SNN) di un
controllore di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Collegamento online con il controllore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilizzare RSWho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilizzare un percorso di comunicazione recente . . . . . . . . . . . . . 97
Considerazioni aggiuntive sul collegamento online
con un controllore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Corrispondenza tra progetto e controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Corrispondenza della versione del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Considerazioni aggiuntive sul collegamento online con
un controllore Compact GuardLogix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Firma di sicurezza e stato di blocco/sblocco di sicurezza . . . . . . 100
Capitolo 7
Utilizzo della scheda SD Considerazioni sulla memorizzazione e il caricamento di un
progetto di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Memorizzazione nella scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Caricamento dalla scheda SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Accensione del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Azione avviata dall’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Altre operazioni con la scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Capitolo 8
Rete EtherNet/IP Funzionalità su reti EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Software per reti EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Nodi su una rete EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Dispositivi inclusi nel conteggio dei nodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dispositivi esclusi dal conteggio dei nodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Topologie di rete EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Topologia di rete ad anello a livello di dispositivi . . . . . . . . . . . . 134
Topologia di rete lineare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Topologia di rete a stella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Strumenti Integrated Architecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Velocità di trasmissione su reti EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Interfaccia socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Capitolo 9
Utilizzo delle modalità Livelli di rete disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
EtherNet/IP Rete a livello aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Rete a livello di dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Modalità EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Modalità a doppio indirizzo IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Modalità lineare/DLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sovrapposizione di intervalli di indirizzi IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Configurazione delle modalità EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Configurazione della modalità a doppio indirizzo IP con
l’applicazione Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Configurazione della modalità a doppio indirizzo IP
con il software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Configurazione della modalità lineare/DLR con l’applicazione
Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Configurazione della modalità lineare/DLR con il software
RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Modifica della modalità EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Modifica della modalità EtherNet/IP con l’applicazione
Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modifica della modalità EtherNet/IP con il software
RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Richieste DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Instradamento di richieste DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Server SMTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Utilizzo di Socket Object. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Invio di istruzioni Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Differenze di visualizzazione nel software in base alle
modalità EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Indirizzo IP del controllore e aggiornamenti del firmware. . . . . . . . 168
Capitolo 10
Gestione delle comunicazioni del Panoramica delle connessioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
controllore Interazione tra le comunicazioni del controllore e i dati
di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Produzione e consumo di dati (interblocco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Intervallo di pacchetto richiesto (RPI) di tag multicast . . . . . . . 174
Invio e ricezione di messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Criteri per memorizzare connessioni di messaggi nella cache. . 176
Capitolo 11
Moduli I/O standard Moduli I/O locali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Aggiunta di moduli I/O locali a un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Codifica elettronica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Moduli I/O remoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Aggiunta di moduli I/O remoti a un progetto . . . . . . . . . . . . . . . 187
Aggiunta alla configurazione I/O mentre si è online . . . . . . . . . . . . . 195
Capitolo 12
Dispositivi I/O di sicurezza Aggiunta di dispositivi I/O di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Configurazione dei dispositivi I/O di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Utilizzo della traduzione degli indirizzi di rete (NAT)
con i dispositivi CIP Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Impostazione del numero SNN di un dispositivo I/O
di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Modificare il numero SNN di un dispositivo I/O
di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Copiare e incollare un numero di rete di sicurezza (SNN) dei
dispositivi I/O di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Limite del tempo di risposta della connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Firma dei dispositivi I/O di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Configurazione mediante l’applicazione Logix Designer . . . . . 209
Reset del dispositivo I/O di sicurezza alla condizione
predefinita in fabbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Formato degli indirizzi dei dispositivi I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sostituzione di un dispositivo I/O di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Proprietà della configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sostituzione con “Configure Only When No Safety Signature
Exists” abilitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Sostituzione con l’opzione “Configure Always” abilitata . . . . . 219
Capitolo 13
Sviluppo di applicazioni standard Elementi di un’applicazione di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Task . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Task evento con i moduli Compact 5000 I/O . . . . . . . . . . . . . . . 225
Priorità dei task. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Programmi schedulati e non schedulati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Parametri e tag locali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Parametri del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Linguaggi di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Istruzioni Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Proprietà estese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Accesso all’oggetto Module da un’istruzione Add-On . . . . . . . . . . . 235
Monitoraggio dello stato del controllore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Monitoraggio delle connessioni I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Determinazione del timeout nelle comunicazioni I/O . . . . . . . 237
Determinazione del timeout delle comunicazioni I/O
con uno specifico modulo I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Capitolo 14
Sviluppo di applicazioni di Task di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
sicurezza Periodo del task di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Esecuzione del task di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Programmi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Routine di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Istruzioni Add-on di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Tag di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Tipi di dati validi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Ambito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Parametri del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Tag di sicurezza prodotti/consumati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Configurazione del numero SNN per la connessione di un
controllore di sicurezza peer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Produzione di un tag di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Consumo di dati tag di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Mappatura dei tag di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Restrizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Creazione di coppie di mappatura di tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Controllo dello stato della mappatura dei tag. . . . . . . . . . . . . . . . 258
Protezione dell’applicazione di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Blocco di sicurezza del controllore
Compact GuardLogix 5380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Impostazione di password per il blocco e lo sblocco
di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Generare la firma di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Restrizioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Monitoraggio dello stato di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Visualizzare lo stato tramite la barra online. . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Visualizzare lo stato tramite la scheda Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Monitorare le connessioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Utilizzare lo stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Errori di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Errori irreversibili del controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Errori di sicurezza irreversibili nell’applicazione di sicurezza . . 272
Errori reversibili nell’applicazione di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . 273
Visualizzare gli errori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Codici di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Sviluppo di una routine di errore per le applicazioni di sicurezza . . 275
Utilizzo delle istruzioni
GSV/SSV in un’applicazione di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Capitolo 15
Sviluppo di applicazioni di Panoramica del controllo assi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
controllo assi Programmazione del controllo assi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Acquisizione di informazioni sull’asse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Capitolo 16
Ricerca guasti nel controllore Diagnostica del controllore con Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Simbolo di avviso nella struttura di configurazione I/O . . . . . . 284
Categorie della finestra di dialogo Module Properties
del modulo I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Notifiche in Tag Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Informazioni sugli errori nella finestra di dialogo
Controller Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Diagnostica delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Advanced Time Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Diagnostica del controllore con il software basato su Linx. . . . . . . . 296
Pagine Web del controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Pagina Web Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Pagina Web Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Pagine Web Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Pagine Web delle porte Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Pagine Web Advanced Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Pagina Web Browse Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Altri problemi che possono richiedere una ricerca guasti . . . . . . . . . 305
Dati in uscita inviati a velocità elevata da un task continuo . . . 305
Istruzioni Immediate Output emesse a velocità elevata . . . . . . . 305
Stato di priorità del traffico Integrated Motion su una rete
EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Appendice A
Indicatori di stato Display e indicatori di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Messaggi di stato generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Messaggi di stato di Compact GuardLogix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Messaggi di errore gravi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Codici di errore di I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Indicatori di stato del controllore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Indicatore RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Indicatore FORCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Indicatore SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Indicatore OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Indicatori di stato
EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Indicatori NET A1 e NET A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Indicatori LINK A1 e LINK A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Appendice B
Opzioni di sicurezza Disabilitazione di una porta Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Disabilitare la porta Ethernet nella scheda
Port Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Disabilitare la porta Ethernet con un’istruzione MSG. . . . . . . . 325
Disabilitazione del display di stato a quattro caratteri . . . . . . . . . . . . 327
Disabilitare tutte le categorie di messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Disabilitare singole categorie di messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Disabilitazione delle pagine Web del controllore . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Appendice C
Cambio del tipo di controllore Passaggio da controllore standard a controllore di sicurezza . . . . . . 335
Passaggio da controllore di sicurezza a controllore standard . . . . . . 336
Cambio dei tipi del controllore di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Sommario delle modifiche Questo manuale contiene le informazioni nuove e aggiornate riportate nella
seguente tabella.
Argomento Pagina
Aggiunte informazioni su Compact GuardLogix® 5380 e sulla sicurezza In tutta la
pubblicazione
Capitolo 3, Come alimentare i controllori Compact GuardLogix 5380 37
Capitolo 4, Concetto di sicurezza dei controllori Compact GuardLogix 5380 49
Capitolo 12, Dispositivi I/O di sicurezza 199
Capitolo 14, Sviluppo di applicazioni di sicurezza 241
Per informazioni sui requisiti relativi al livello di integrità della sicurezza (SIL),
al livello prestazionale (PL) e all’applicazione di sicurezza, vedere
GuardLogix 5580 e Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety
Reference Manual, pubblicazione 1756-RM012.
Note:
Argomento Pagina
Requisiti minimi 15
Sistema CompactLogix 5380 17
Sistema Compact GuardLogix 5380 18
Progettazione del sistema 20
Caratteristiche dei controllori 22
Alimentazione del sistema 25
IMPORTANTE L’apparecchiatura viene fornita come apparecchiatura di tipo aperto per uso
interno. Deve essere montata all’interno di una custodia adatta alle
specifiche condizioni ambientali d’uso e progettata specificatamente per
evitare lesioni alle persone derivanti dall’accesso a parti in tensione.
La custodia deve presentare opportune caratteristiche ignifughe in modo da
prevenire o ridurre al minimo la propagazione delle fiamme, deve essere
conforme ad un indice di propagazione fiamma pari a 5VA o deve essere
approvata per l’applicazione se non metallica. Deve essere possibile accedere
all’interno della custodia solo mediante uno strumento.
Per ulteriori informazioni sui tipi di custodia specifici richiesti per la
conformità a determinate certificazioni di sicurezza del prodotto, vedere
Compact GuardLogix 5380 SIL 2 Controllers Installation Instructions,
pubblicazione 5069-IN014.
Quando giunge alla fine della sua vita utile, l’apparecchiatura deve essere
smaltita separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati.
Per ulteriori informazioni sulle versioni del firmware del controllore e sui
requisiti minimi per le applicazioni software, visitare il Product Compatibility
and Download Center (PCDC) di Rockwell Automation® all’indirizzo:
http://compatibility.rockwellautomation.com/Pages/home.aspx
Nel PCDC:
• La sezione Download contiene il firmware per il controllore.
• La sezione Compare contiene informazioni sulla compatibilità delle
applicazioni software utilizzate in un sistema di controllo
CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380.
Sistema CompactLogix 5380 I sistemi di controllo CompactLogix 5380 sono sistemi montati su guida DIN
che possono funzionare in varie applicazioni, inclusi sistemi autonomi che
contengono moduli I/O standard locali, come mostrato nella Figura 1.
Terminale
PanelView™ Plus 7
Servoazionamento
Kinetix® 5500
Convertitore di frequenza Adattatore 1734-AENTR
PowerFlex® 527 Moduli POINT I/O™ 1734
Controllore Compact GuardLogix 5380 Moduli analogici standard, digitali standard e digitali di
sicurezza Compact 5000 I/O
Figura 5 – Controllore Compact GuardLogix 5380 collegato a dispositivi su una rete DeviceNet
Dispositivo di collegamento da
EtherNet a DeviceNet serie 1788
Rete DeviceNet
Progettazione del sistema Quando si progetta un sistema, è necessario decidere quali componenti del
sistema sono necessari per l’applicazione. La Tabella 2 descrive i componenti
Compact comunemente utilizzati nei sistemi di controllo CompactLogix 5380 e
CompactLogix GuardLogix Compact GuardLogix 5380.
Tabella 3 – Caratteristiche dei controllori CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380 (continua)
Funzione Controllori CompactLogix 5380 Controllori Compact GuardLogix 5380 Valore
Modalità EtherNet/IP • Modalità lineare/DLR
• Modalità a doppio indirizzo IP – Disponibile con l’applicazione Logix Designer, versione 29.00.00 o successive.
Assi Integrated Motion supportati 5069-L306ERM 5069-L306ERMS2 2
IMPORTANTE: non tutti i controllori
CompactLogix 5380 o Compact GuardLogix 5069-L310ERM 5069-L310ERMS2 4
5380 supportano Integrated Motion su una 5069-L320ERM 5069-L320ERMS2, 5069-L320ERMS2K 8
rete EtherNet/IP. Solo i controllori con una “M”
nel numero di catalogo supportano questa 5069-L330ERM 5069-L330ERMS2, 5069-L330ERMS2K 16
funzione.
5069-L340ERM 5069-L340ERMS2 20
5069-L350ERM 5069-L350ERMS2, 5069-L350ERMS2K 24
5069-L380ERM 5069-L380ERMS2 28
5069-L3100ERM 5069-L3100ERMS2 32
Moduli I/O locali, max. 5069-L306ER, 5069-L306ERM, 5069-L310ER, 5069-L306ERMS2, 5069-L306ERS2, 8
5069-L310ER-NSE, 5069-L310ERM 5069-L310ERS2, 5069-L310ERMS2
5069-L320ER, 5069-L320ERM 5069-L320ERS2, 5069-L320ERS2K, 16
5069-L320ERMS2, 5069-L320ERMS2K
5069-L330ER(2), 5069-L330ERM(2), 5069-L340ER, 5069-L330ERS2, 5069-L330ERS2K, 31
5069-L340ERM, 5069-L350ERM, 5069-L380ERM, 5069-L330ERMS2, 5069-L330ERMS2K,
5069-L3100ERM 5069-L340ERS2, 5069-L340ERMS2,
5069-L350ERS2, 5069-L350ERS2K,
5069-L350ERMS2, 5069-L350ERMS2K,
5069-L380ERS2, 5069-L380ERMS2,
5069-L3100ERS2, 5069-L3100ERMS2
Linguaggi di programmazione • Programma ladder (LD) • Per il task di sicurezza, i controllori Compact GuardLogix supportano
• Testo strutturato (ST) solo il linguaggio ladder.
• Blocchi funzione (FBD) • Per i task standard, i controllori Compact GuardLogix supportano:
– Programma ladder (LD)
• Diagramma funzionale sequenziale (SFC) – Testo strutturato (ST)
– Blocchi funzione (FBD)
– Diagramma funzionale sequenziale (SFC)
Caratteristiche supportate dei controllori • Controllo dell’accesso ai dati • Controllo dell’accesso ai dati
• Firmware Supervisor • Firmware Supervisor
• Scheda Secure Digital (SD) • Scheda Secure Digital (SD)
• Connessioni standard • Connessioni standard
• Connessioni di sicurezza
(1) Un nodo è un dispositivo EtherNet/IP che viene aggiunto direttamente alla configurazione I/O e contribuisce al raggiungimento del numero massimo di nodi del controllore. Per ulteriori informazioni
sui nodi EtherNet/IP, vedere pagina 131.
(2) Quando si utilizza questo controllore con l’applicazione Logix Designer, versione 29.00.00, l’applicazione limita a 16 il numero di moduli I/O locali nel progetto. Per ulteriori informazioni, consultare
l’articolo 942580 nella Knowledgebase di Rockwell Automation®, “5380 CompactLogix controllers limited to 16 local Compact 5000 I/O modules in V29 of Studio 5000”. Il documento è disponibile
all’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/knowledgebase.
Con l’applicazione Logix Designer, versione 30.00.00 o successive, il controllore supporta fino a 31 moduli I/O locali.
Alimentazione del sistema Il controllore fornisce alimentazione al sistema come indicato di seguito:
Note:
Argomento Pagina
Due tipi di alimentazione 27
Alimentazione MOD 29
Alimentazione SA 30
Due tipi di alimentazione I controllori CompactLogix 5380 forniscono alimentazione al sistema come
indicato di seguito:
Collegamento
alimentazione MOD
Collegamento
alimentazione SA
CompactLogix IMPORTANTE Sul bus di alimentazione MOD è possibile utilizzare solo alimentazione CC.
Non collegare alimentazione CA al bus di alimentazione MOD.
+
Alimentatore
24 V CC
–
• Altri moduli Compact 5000 I/O si limitano a far passare corrente sul
bus di alimentazione SA fino al modulo successivo.
Alimentatore +
CA o CC
–
• Non tutti i moduli mostrati nella Figura 9 utilizzano la corrente del bus
di alimentazione SA. I moduli 5069-ARM e 5069-OW4I, ad esempio,
fanno solo passare la corrente del bus di alimentazione SA al modulo
successivo.
Altri moduli che non utilizzano la corrente del bus di alimentazione SA,
ma non sono mostrati nello schema, sono 5069-OB16, 5069-OB16F,
5069-OX4I e 5069-SERIAL.
Corrente nel bus di 10 mA 200 mA 200 mA 150 mA 0 mA 3A 3A 100 mA 100 mA 150 mA 250 mA
alimentazione SA per
modulo, max.
Note:
Argomento Pagina
Due tipi di alimentazione 37
Alimentazione MOD 39
Alimentazione SA 40
Due tipi di alimentazione I controllori Compact GuardLogix 5380 forniscono alimentazione al sistema
come indicato di seguito:
Compact
GuardLogix • Alimentazione MOD – Alimentazione lato sistema che alimenta il
sistema e consente ai moduli di trasferire i dati ed eseguire la logica.
IMPORTANTE Sia l’alimentazione MOD che SA deve essere di tipo CC sul lato del
controllore. L’alimentazione CC per i controllori Compact GuardLogix deve
provenire da un alimentatore SELV/PELV.
Se si utilizza una tensione CA per i moduli I/O locali, è necessario effettuare il
collegamento attraverso un modulo di distribuzione dell’alimentazione di
campo 5069-FPD. Non è possibile terminare una tensione CA sul controllore.
Connessione di
alimentazione MOD
Collegamento
alimentazione SA
24 V CC +
Alimentatore
SELV/PELV –
• Altri moduli Compact 5000 I/O si limitano a far passare corrente sul
bus di alimentazione SA fino al modulo successivo.
Alimentatore +
SELV/PELV
24 V CC –
Figura 14 – Sistema Compact GuardLogix 5380 – Calcolo dell’assorbimento di corrente del bus
di alimentazione SA
IMPORTANTE Se si utilizzano moduli relè Compact 5000 I/O locali o una tensione CA per i
moduli Compact 5000 I/O locali, è necessario effettuare il collegamento
attraverso un modulo di distribuzione dell’alimentazione di campo
5069-FPD. Non è possibile terminare una tensione CA sul controllore.
Alimentatore +
SELV 24 V CC Alimentazione MOD –
– da alimentatore SELV
Bus di alimentazione SA –
da alimentatore SELV
+
Alimentatore
SELV 24 V CC
–
Messa a terra
Alimentatore +
SELV 24 V CC
Alimentazione MOD – da alimentatore SELV
–
Modulo di ingresso standard e di sicurezza
Alimentatore +
SELV 24 V CC
Alimentazione MOD – da alimentatore SELV
–
Modulo di ingresso standard e di sicurezza
Argomento Pagina
Sicurezza funzionale 49
Numero della rete di sicurezza 50
Firma di sicurezza 51
Distinzione tra componenti standard e di sicurezza 51
Capacità del flusso di dati del controllore 52
Terminologia della sicurezza 53
Sicurezza funzionale Il sistema di controllori Compact GuardLogix® 5380 è certificato per l’uso in
applicazioni di sicurezza fino al livello SIL 2/PLd compreso, dove lo stato
Compact diseccitato è lo stato di sicurezza.
GuardLogix
Le applicazioni di sicurezza SIL 2/PLd basate sul controllore
Compact GuardLogix 5380 richiedono l’uso di una firma di sicurezza.
Per i requisiti dei sistema di sicurezza SIL 2/PLd, compresi gli intervalli dei test
di validazione funzionale, i tempi di risposta del sistema e i calcoli PFD/PFH,
fare riferimento alla pubblicazione 1756-RM012, GuardLogix 5580 and
Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety Reference Manual.
Numero della rete Il numero della rete di sicurezza (SNN) identifica in modo univoco le sottoreti
CIP Safety all’interno di una rete di sicurezza instradabile. La combinazione
di sicurezza SNN + indirizzo di nodo identifica in modo univoco ogni porta CIP Safety su
ogni dispositivo nella rete di sicurezza instradabile.
Compact
GuardLogix
L’applicazione assegna un numero SNN a ogni sottorete CIP Safety collegata a
un controllore Compact GuardLogix 5380, incluso il backplane. Se in una rete
Ethernet collegata sono presenti altri controllori Logix Safety, assegnare lo
stesso numero SNN per questa rete in ogni applicazione del controllore. In
questo modo è possibile utilizzare l’assegnazione automatica dei numeri di rete
di sicurezza di Logix Designer per i dispositivi aggiunti all’applicazione.
Per una spiegazione del numero della rete di sicurezza (SNN), vedere
GuardLogix 5580 and Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety
Reference Manual, pubblicazione 1756-RM012.
Firma di sicurezza La firma di sicurezza è costituita da un numero ID, dalla data e dall’ora che
identificano in modo univoco la parte di sicurezza di un progetto. La firma
Compact comprende la logica di sicurezza, i dati e la configurazione.
GuardLogix
Il sistema Compact GuardLogix 5380 utilizza la firma di sicurezza per
determinare l’integrità del progetto e consentire di verificare che nel
controllore di destinazione venga scaricato il progetto corretto. La creazione, la
registrazione e la verifica della firma di sicurezza sono passaggi obbligatori del
processo di sviluppo dell’applicazione di sicurezza.
Distinzione tra componenti Gli slot di uno chassis del sistema Compact GuardLogix 5380 non utilizzati
dalla funzione di sicurezza possono essere occupati da altri moduli
standard e di sicurezza Compact 5000 I/O™ certificati in base alle direttive EMC e sulla bassa
tensione. Vedere http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/
Compact
GuardLogix
certification/ce.page per trovare il certificato CE per la famiglia di prodotti
CompactLogix e determinare i moduli certificati.
Capacità del flusso di dati del Questa figura illustra le capacità dei flussi di dati standard e di sicurezza del
controllore Compact GuardLogix 5380.
controllore
Figura 16 – Capacità del flusso di dati
N. Descrizione
1 I tag e la logica standard funzionano come in un controllore CompactLogix 5380 standard.
2 I dati di tag standard, dell’ambito del programma o del controllore, possono essere scambiati con dispositivi
di interfaccia operatore, personal computer ed altri controllori esterni.
3 I controllori Compact GuardLogix 5380 sono controllori integrati che permettono di spostare (mappare) dati
dei tag standard in tag di sicurezza per utilizzarli all’interno del task di sicurezza. Questo è il solo modo per
acquisire i data dei tag standard nel task di sicurezza. La logica di sicurezza nel task di sicurezza non può
leggere o scrivere il tag standard di origine nel trasferimento dati della mappatura dei tag; può solo fare
riferimento alla destinazione del tag di sicurezza della mappatura. Può tuttavia leggere e scrivere il tag di
sicurezza.
4 I tag di sicurezza dell’ambito del controllore possono essere letti direttamente dalla logica standard.
5 I tag di sicurezza possono essere letti o scritti dalla logica di sicurezza.
6 I tag di sicurezza possono essere scambiati tra i controllori di sicurezza nelle reti Ethernet, compresi i
controllori GuardLogix 1756 e Compact GuardLogix 5069.
7 I dati di tag di sicurezza, dell’ambito del programma o del controllore, possono essere letti da dispositivi
esterni, quali dispositivi di interfaccia operatore, personal computer ed altri controllori standard. I dispositivi
esterni non possono scrivere sui tag di sicurezza (indipendentemente dal fatto che il controllore sia protetto
o meno).
Dopo essere stati letti, tali dati sono considerati di tipo standard e non SIL 2/PLd.
Terminologia della sicurezza La seguente tabella definisce i termini utilizzati nel presente manuale.
Note:
Connessione al controllore
Argomento Pagina
Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation 56
Opzioni di connessione 63
Impostazione dell’indirizzo IP del controllore 65
Aggiornamento del firmware del controllore 75
Compact
La connessione a un controllore avviene tramite un software basato su Linx.
CompactLogix GuardLogix Per utilizzare il software basato su Linx, è necessario utilizzare un driver di
comunicazione corrispondente alle connessioni dei cavi.
Configurazione dei driver Prima di effettuare la connessione al controllore tramite la porta Ethernet o
USB, è necessario configurare il driver EtherNet/IP o USB nel software basato
EtherNet/IP e USB sulla su Linx della propria workstation.
workstation
Una workstation che esegue l’applicazione Studio 5000 Logix Designer può
Compact utilizzare questi driver di comunicazione:
CompactLogix GuardLogix
• Driver EtherNet/IP:
• Driver USB:
6. Fare clic su Add New per aggiungere altre stazioni e assegnare un nome
host a ciascuna di esse.
7. Dopo aver aggiunto tutte le stazioni fare clic su OK.
8. Nella finestra di dialogo Configure Drivers fare clic su Close.
La visualizzazione del driver USB nel software RSLinx Classic può richiedere
qualche istante.
IMPORTANTE Un driver USB viene visualizzato nel software RSLinx Classic software
soltanto se la workstation e il controllore sono collegati tramite un cavo USB.
Quando il cavo viene scollegato, il driver scompare dal software RSLinx
Classic.
SUGGERIMENTO Se il software per il driver USB non viene trovato e l’installazione viene
annullata, verificare di aver installato il software RSLinx Classic versione
3.80 o successiva.
3. Individuare il controllore.
Indirizzamento DNS
Aggiornamento del firmware Il controllore viene fornito con la versione del firmware 1.xxx installata.
È necessario aggiornare la versione del firmware prima di utilizzarlo in un
del controllore progetto dell’applicazione Logix Designer.
Compact
CompactLogix GuardLogix
Scaricare il firmware e i file associati (come AOP, EDS e DTM) e accedere alle
note sulla versione del prodotto dal Product Compatibility and Download
Center (PCDC) all’indirizzo http://compatibility.rockwellautomation.com/
Pages/home.aspx.
• Con il download del firmware, dei file associati e delle note sulla versione
del prodotto dal centro PCDC, all’indirizzo:
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/
pcdc.page
SUGGERIMENTO Se si verifica un errore del file script dopo la scelta del numero di versione
del firmware, come mostrato in figura, potrebbe esservi un problema con
i file del firmware.
Argomento Pagina
Creazione di un progetto dell’applicazione Logix Designer 85
Configurazione aggiuntiva per un controllore Compact GuardLogix 88
Collegamento online con il controllore 95
Download nel controllore 102
Upload dal controllore 105
Scelta della modalità di funzionamento del controllore 109
Modifica della configurazione del controllore 112
Pulsante di ripristino 113
Creazione di un progetto In base alle impostazioni di fabbrica, il controllore non contiene un progetto
dell’applicazione Studio 5000 Logix Designer®. Per creare un progetto
dell’applicazione dell’applicazione Logix Designer, attenersi alla seguente procedura.
Logix Designer
1. Avviare l’applicazione. L’applicazione Logix Designer è inclusa
Compact nell’ambiente Studio 5000®.
CompactLogix GuardLogix
Per gli utenti tipici, l’assegnazione automatica di un numero SNN basato sul
tempo è sufficiente. Tuttavia, è necessaria l’assegnazione manuale del valore
SNN nei seguenti casi:
• Se una o più porte del controllore si trovano su una sottorete CIP Safety
che dispone già di un numero SNN definito.
• Se il progetto di sicurezza viene copiato in un’altra installazione
hardware all’interno dello stesso sistema CIP Safety instradabile.
Per capire se alle sottoreti esistenti vengono aggiunte le porte del controllore o
Ethernet, vedere GuardLogix 5580 and Compact GuardLogix 5380
Controller Systems Safety Reference Manual, pubblicazione 1756-RM012.
SUGGERIMENTO Alle sottoreti CIP Safety o agli chassis ControlBus™ contenenti più
dispositivi di sicurezza è possibile assegnare più numeri della rete di
sicurezza. Tuttavia, per semplicità, si consiglia di utilizzare un unico SNN
univoco per ciascuna sottorete CIP Safety.
Per una spiegazione del numero della rete di sicurezza (SNN), vedere
GuardLogix 5580 and Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety
Reference Manual, pubblicazione 1756-RM012.
Il valore SNN può essere assegnato dal software (basato sul tempo) oppure
dall’utente (manuale). I due formati del valore SNN sono descritti nelle
seguenti sezioni.
• Assegnazione automatica del numero SNN basato sul tempo a pagina 90
• Assegnazione manuale del numero SNN a pagina 91
Nel formato basato sul tempo, il valore SNN è definito mediante la data e l’ora
in cui il numero è stato generato, in base al computer in cui è eseguito il
software di configurazione.
Collegamento online con il Per collegarsi online con il controllore, è innanzitutto necessario specificare un
percorso di comunicazione nell’applicazione Logix Designer.
controllore
SUGGERIMENTO Per questa sezione è stata scelta la porta USB come percorso di
Compact
CompactLogix GuardLogix comunicazione. È possibile un altro percorso attraverso le porte
Ethernet integrate.
Utilizzare RSWho
1. Fare clic sul pulsante Recent Communication Path accanto alla barra
Path.
3. Per memorizzare il percorso nel progetto, fare clic su Set Project Path.
4. Fare clic su Go Online.
Considerazioni aggiuntive L’applicazione Logix Designer determina la possibilità di collegarsi online con
un controllore di destinazione a seconda che il progetto offline sia nuovo o
sul collegamento online con siano state apportate modifiche.
un controllore • Se il progetto è nuovo, è necessario prima scaricarlo nel controllore.
• Se sono state apportate modifiche al progetto, verrà richiesto di
Compact
CompactLogix GuardLogix effettuare l’upload o il download.
• Se non sono state apportate modifiche, è possibile collegarsi online per
controllare l’esecuzione del progetto.
SUGGERIMENTO Per informazioni sul caricamento di un progetto, sul download di un
progetto e sulle finestre di dialogo di caricamento e download, vedere
la Guida online di Logix Designer.
Lo stato del blocco di sicurezza viene sempre caricato con il progetto, anche in
assenza di firma di sicurezza.
Tabella 6 – Effetto del blocco di sicurezza e della firma di sicurezza sull’operazione di download
Stato del blocco di Stato della firma di sicurezza Funzionalità di download
sicurezza
La firma di sicurezza nel progetto offline Viene effettuato il download dell’intera applicazione. I tag di sicurezza vengono reinizializzati ai
corrisponde alla firma di sicurezza nel valori presenti al momento della creazione della firma di sicurezza. Lo stato del blocco di
Controllore non in blocco di controllore. sicurezza corrisponde allo stato nel progetto offline. La firma di sicurezza non cambia.
sicurezza Le firme di sicurezza non corrispondono. Se il controllore aveva una firma di sicurezza, quest’ultima viene cancellata automaticamente e
viene scaricato l’intero progetto. Lo stato del blocco di sicurezza corrisponde allo stato nel
progetto offline.
Le firme di sicurezza corrispondono. Se il progetto offline ed il controllore sono in blocco di sicurezza, vengono scaricati tutti i
componenti standard del progetto e i tag di sicurezza vengono reinizializzati con i valori
presenti al momento della creazione della firma di sicurezza.
Se il progetto offline non è in blocco di sicurezza ma il controllore sì, il download viene bloccato
Controllore in blocco di e per proseguire occorre prima sbloccare il controllore.
sicurezza
Le firme di sicurezza non corrispondono. È necessario innanzitutto lo sblocco di sicurezza del controllore per consentire il download. Se il
controllore aveva una firma di sicurezza, quest’ultima viene cancellata automaticamente e
viene scaricato l’intero progetto. Lo stato del blocco di sicurezza corrisponde allo stato nel
progetto offline.
Download nel controllore Quando si scarica un progetto nel controllore, viene eseguita una copia del
progetto dall’applicazione Logix Designer nel controllore. È possibile scaricare
Compact un progetto nei due modi di seguito elencati.
CompactLogix GuardLogix • Utilizzare Who Active a pagina 102
• Utilizzare il menu Controller Status a pagina 103
SUGGERIMENTO Al termine del download, il nome del progetto viene visualizzato sul
display di stato a scorrimento.
Upload dal controllore Quando si carica un progetto dal controllore, viene eseguita una copia del
progetto dal controllore nell’applicazione Logix Designer. Per caricare un
Compact progetto, utilizzare uno dei metodi elencati di seguito.
CompactLogix GuardLogix • Utilizzare Who Active a pagina 105
• Utilizzare il menu Controller Status a pagina 106
Scelta della modalità Utilizzare questa tabella come riferimento per determinare la modalità di
funzionamento del controllore.
di funzionamento
del controllore
Compact
CompactLogix GuardLogix
Posizione del selettore di Modalità disponibili per il controllore In questa modalità è possibile: In questa modalità non è possibile: ATTENZIONE:
modalità(1)
RUN Modalità Esecuzione – Il controllore • Impostare le uscite nello stato • Impostare le uscite nel loro stato La modalità Esecuzione viene
controlla attivamente il processo/la comandato dalla logica del progetto. configurato per la modalità utilizzata soltanto in condizioni
macchina. Non è possibile modificare i • Eseguire task (di scansione) Programmazione di completa sicurezza.
progetti nell’applicazione Logix Designer • Inviare messaggi • Modificare la modalità del controllore
quando è impostata la modalità • Inviare e ricevere dati in risposta a un con l’applicazione Logix Designer
Esecuzione. messaggio proveniente da un altro • Scaricare un progetto
controllore • Schedulare una rete ControlNet
• Produrre e consumare tag • Modificare il progetto mentre si è
online
REM Modalità Esecuzione remota – • Impostare le uscite nello stato • Impostare le uscite nel loro stato In modalità Esecuzione remota è
È identica alla modalità Esecuzione, comandato dalla logica del progetto. configurato per la modalità possibile modificare un file di
tranne per il fatto che consente di • Eseguire task (di scansione) Programmazione progetto online.
modificare il progetto online e la modalità • Modificare la modalità del • Scaricare un progetto Assicurarsi di controllare le uscite
del controllore utilizzando l’applicazione controllore con l’applicazione • Schedulare una rete ControlNet con attenzione per evitare lesioni
Logix Designer. Logix Designer alle persone e danni alle
• Modificare il progetto mentre si è apparecchiature.
online
• Inviare messaggi
• Inviare e ricevere dati in risposta a un
messaggio proveniente da un altro
controllore
• Produrre e consumare tag
Modalità Programmazione remota – • Impostare le uscite nel loro stato • Impostare le uscite nello stato
Funziona come la modalità configurato per la modalità comandato dalla logica del progetto.
Programmazione, ma consente di Programmazione • Eseguire task (di scansione)
modificare la modalità del controllore con • Modificare la modalità del
l’applicazione Logix Designer. controllore con l’applicazione
Logix Designer
• Scaricare un progetto
• Schedulare una rete ControlNet
• Modificare il progetto mentre si è
online
• Inviare e ricevere dati in risposta a un
messaggio proveniente da un altro
controllore Le uscite ricevono il comando di
• Produrre e consumare tag passare allo stato specifico della
modalità Programmazione,
Modalità Prova remota – Il codice • Impostare le uscite nel loro stato • Impostare le uscite nello stato generando una situazione a
viene eseguito, ma non c’è il controllo configurato per la modalità comandato dalla logica del progetto. rischio.
dell’I/O. È possibile modificare il progetto Programmazione • Scaricare un progetto
online e la modalità del controllore • Eseguire task (di scansione) • Schedulare una rete ControlNet
utilizzando l’applicazione Logix Designer. • Modificare la modalità del • Inviare messaggi
I moduli di uscita ricevono il comando di controllore con l’applicazione
passare allo stato specifico della modalità Logix Designer
Programmazione (On, Off oppure Hold). • Modificare il progetto mentre si è
online
• Inviare messaggi
• Inviare e ricevere dati in risposta a un
messaggio proveniente da un altro
controllore
• Produrre e consumare tag
PROG Modalità Programmazione – Questa • Impostare le uscite nel loro stato • Impostare le uscite nello stato Non utilizzare la modalità
modalità del controllore non esegue il configurato per la modalità comandato dalla logica del progetto. Programmazione come arresto di
codice o controlla gli I/O, ma sono Programmazione • Eseguire task (di scansione) emergenza. La modalità
disponibili operazioni di modifica. • Scaricare un progetto • Modificare la modalità del controllore Programmazione non è un
I moduli di uscita ricevono il comando di • Schedulare una rete ControlNet con l’applicazione Logix Designer dispositivo di sicurezza.
passare allo stato specifico della modalità • Modificare il progetto mentre si è • Inviare messaggi Le uscite ricevono il comando di
Programmazione (On, Off oppure Hold). online passare allo stato specifico della
Non è possibile modificare le modalità del • Inviare e ricevere dati in risposta a un modalità Programmazione,
controllore con l’applicazione Logix messaggio proveniente da un altro generando una situazione a
Designer. controllore rischio.
• Produrre e consumare tag
(1) Spostando il selettore di modalità da RUN a REM, il controllore passa in modalità Esecuzione remota, mentre spostando il selettore da PROG a REM il controllore passa in modalità Programmazione
remota. Non è possibile scegliere la modalità Prova remota usando solo il selettore di modalità; è necessario utilizzare l’applicazione Logix Designer.
Selettore Selettore
modalità di modalità di
funzionamento funzionamento
Modifica della Al termine della creazione di un progetto, nella finestra di dialogo Controller
Properties è possibile modificare alcuni parametri di configurazione mentre il
configurazione del controllore è offline.
controllore
Esempi di parametri configurabili che si possono modificare offline sono
Compact elencati di seguito.
CompactLogix GuardLogix
• EtherNet/IP Mode nella scheda General
• Enable Time Synchronization nella scheda Date/Time
• Execution Control nella scheda SFC Execution
1. Sulla barra degli strumenti Online, fare clic sul pulsante Controller
Properties.
Pulsante di Pulsante di
ripristino ripristino
Ripristino di livello 1
1. Spegnere il controllore.
2. Aprire lo sportellino anteriore del controllore.
3. Per tenere premuto il pulsante di ripristino, utilizzare uno strumento
piccolo, con il diametro di una graffetta.
4. Mentre si tiene premuto il pulsante di ripristino, accendere il controllore.
5. Continuare a mantenere premuto il pulsante di ripristino finché il display a
quattro caratteri visualizza a scorrimento i messaggi CLR, 4, 3, 2, 1, Project
Cleared.
6. Quando viene visualizzato il messaggio Project Cleared, rilasciare il
pulsante di ripristino.
Ripristino di livello 2
• Riporta il modulo alla versione 1.x del firmware, ovvero alla versione del
firmware predefinita in fabbrica.
1. Spegnere il controllore.
2. Aprire lo sportellino anteriore del controllore.
3. Rimuovere la scheda SD.
4. Per tenere premuto il pulsante di ripristino, utilizzare uno strumento
piccolo, con il diametro di una graffetta.
5. Mentre si tiene premuto il pulsante di ripristino, accendere il
controllore.
6. Continuare a mantenere premuto il pulsante di ripristino finché il
display a quattro caratteri visualizza a scorrimento i messaggi DFLT, 4, 3,
2, 1, Factory Default.
7. Quando viene visualizzato il messaggio Factory Default, rilasciare il
pulsante di ripristino.
8. Nella workstation utente, eliminare i file dalla scheda SD.
9. Spegnere il controllore.
10. Reinstallare la scheda SD.
11. Accendere il controllore.
12. Verificare che il controllore abbia la versione 1.x del firmware installata e
che sia abilitato per DHCP.
Argomento Pagina
Considerazioni sulla memorizzazione e il caricamento di un progetto di 120
sicurezza
Memorizzazione nella scheda SD 121
Caricamento dalla scheda SD 125
Altre operazioni con la scheda SD 128
Compact
I controllori vengono forniti di serie con una scheda SD installata. Si
CompactLogix GuardLogix raccomanda di lasciare la scheda SD inserita, in modo che, in caso di errore, i
dati diagnostici vengano scritti automaticamente sulla scheda. Rockwell
Automation può quindi utilizzare i dati per analizzare le cause dell’errore.
Il progetto deve essere online per poter vedere il contenuto della scheda SD.
• Uno slot per scheda SD si trova sul lato anteriore del controllore, dietro
lo sportellino.
IMPORTANTE Per evitare che il firmware memorizzato sulla scheda SD sovrascriva quello
aggiornato di recente:
• Il processo di aggiornamento controlla innanzitutto l’opzione di
caricamento sulla scheda SD e, se necessario, la modifica in User
Initiated.
• L’aggiornamento del firmware procede.
• Il controllore viene ripristinato.
• L’opzione di caricamento rimane impostata su User Initiated.
Se la scheda SD è bloccata, l’opzione di caricamento non cambia e il
firmware memorizzato sulla scheda SD può sovrascrivere quello appena
aggiornato.
IMPORTANTE Per evitare che il firmware memorizzato sulla scheda SD sovrascriva quello aggiornato di recente:
• Il processo di aggiornamento controlla innanzitutto l’opzione di caricamento sulla scheda SD e, se necessario, la modifica in
User Initiated.
• L’aggiornamento del firmware procede.
• Il controllore viene ripristinato.
• L’opzione di caricamento rimane impostata su User Initiated.
Se la scheda SD è bloccata, l’opzione di caricamento non cambia e il firmware memorizzato sulla scheda SD può sovrascrivere
quello appena aggiornato.
Se si desidera che il controllore entri in questa modalità dopo il Scegliere Voci di menu
caricamento
Programmazione Program (soltanto remota)
Esecuzione Run (soltanto remota)
Enable and Store Files to Image Abilita gli aggiornamenti automatici del firmware per i dispositivi I/O nella
struttura ad albero per la configurazione del controllore. Salva il firmware dei
dispositivi I/O e del controllore nell’immagine. Solo i dispositivi I/O configurati
per la corrispondenza esatta della codifica partecipano al processo di
aggiornamento automatico del firmware.(1)
Disable and Delete Files to Image Disabilita gli aggiornamenti automatici del firmware per i dispositivi I/O nella
struttura ad albero per la configurazione del controllore. Rimuove il firmware dei
dispositivi I/O dall’immagine, ma non rimuove quello del controllore. Questa
voce viene visualizzata nel menu soltanto nei successivi salvataggi
dell’immagine.
(1) I dispositivi utilizzati con questa opzione devono supportare la versione del firmware a cui vengono aggiornati.
Caricamento dalla scheda SD Dopo avere impostato il percorso di comunicazione, effettuato il collegamento
online con il controllore e impostato il controllore in modalità Programma, è
Compact possibile caricare un progetto nel controllore dalla scheda di memoria.
CompactLogix GuardLogix
Impostazione Il controllore è nella condizione Firmware > 1.xxx e memoria non volatile Firmware > 1.xxx e memoria non volatile
immagine predefinita in fabbrica (firmware interna non valida(2) interna valida(2)
v1.xxx)
User Initiated Carica soltanto il firmware(1) Nessuna azione Nessuna azione
On Power Up Carica sia il firmware sia l’applicazione • Carica il firmware se non c’è corrispondenza tra • Carica il firmware se non c’è corrispondenza
le versioni tra le versioni
• Carica l’applicazione • Carica l’applicazione
On Uninitialized Memory Carica sia il firmware sia l’applicazione(2) • Carica il firmware se non c’è corrispondenza tra Nessuna azione
le versioni
• Carica l’applicazione
(1) Rappresenta un cambiamento del comportamento rispetto ai controllori CompactLogix 5370 e precedenti.
(2) “Valida” include la condizione No Project.
IMPORTANTE Per un controllore con configurazione di fabbrica che utilizza la versione 1.xx
del firmware, è necessario aggiornare manualmente il controllore alla
versione del firmware richiesta prima di poter caricare un progetto sul
controllore.
Per caricare un progetto nel controllore dalla scheda SD, attenersi alla seguente
procedura.
Altre operazioni con la Con la scheda SD possono essere eseguite queste operazioni:
scheda SD • Modifica dell’immagine caricata dalla scheda
• Verifica dell’esistenza di un caricamento già completato
Compact • Cancellazione di un’immagine dalla scheda SD
CompactLogix GuardLogix
• Memorizzazione di un’immagine vuota
• Modifica dei parametri di caricamento
• Lettura dalla scheda o scrittura sulla scheda di dati applicativi
• Visualizzazione dello stato del blocco di sicurezza e delle firme di
sicurezza nella scheda Non-volatile Memory – Solo controllori
Compact GuardLogix 5380.
Rete EtherNet/IP
Argomento Pagina
Funzionalità su reti EtherNet/IP 130
Software per reti EtherNet/IP 131
Nodi su una rete EtherNet/IP 131
Topologie di rete EtherNet/IP 134
Velocità di trasmissione su reti EtherNet/IP 137
Interfaccia socket 139
Compact
I controllori CompactLogix™ 5380 e Compact GuardLogix® 5380 operano su
CompactLogix GuardLogix reti EtherNet/IP.
Tenere presente che, prima che il controllore possa operare su una rete
EtherNet/IP, è necessario configurare il driver nel software
RSLinx® Classic. Per ulteriori informazioni sulla configurazione di un
driver, vedere pagina 57 e pagina 59.
Software per reti EtherNet/IP Nella Tabella 10 sono elencati gli strumenti software da utilizzare con moduli e
reti EtherNet/IP.
.
Compact
CompactLogix GuardLogix Tabella 10 – Software per l’utilizzo di reti EtherNet/IP
Software Utilizzare Obbligatorio/
Opzionale
Applicazione Logix Designer • Configurare progetti CompactLogix. Necessario
• Definire la comunicazione EtherNet/IP.
RSLinx® Classic oppure • Configurare i dispositivi di comunicazione. Necessario
RSLinx Enterprise • Eseguire funzioni di diagnostica.
• Attivare la comunicazione tra dispositivi.
Strumento per la messa in Assegnare indirizzi IP al controllore e ai dispositivi su una Opzionale
servizio EtherNet/IP di rete EtherNet/IP.
BOOTP DHCP
Nodi su una rete EtherNet/IP Quando si configura il sistema di controllo CompactLogix 5380 o Compact
GuardLogix 5380, è necessario considerare il numero di nodi EtherNet/IP da
Compact includere nella sezione I/O Configuration del progetto.
CompactLogix GuardLogix
Nella Tabella 11 è illustrato il numero massimo di nodi EtherNet/IP supportati
dai controllori.
Tabella 11 – Nodi EtherNet/IP dei controllori CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380
Controllori CompactLogix 5380 Nodi supportati, max.
5069-L306ER, 5069-L306ERM 16
5069-L310ER, 5069-L310ER-NSE, 5069-L310ERM 24
5069-L320ER, 5069-L320ERM 40
5069-L330ER, 5069-L330ERM 50, 60(1)
5069-L340ER, 5069-L340ERM 55, 90(1)
5069-L350ERM 60, 120(1)
5069-L380ERM 70,150(1)
5069-L3100ERM 80, 180(1)
• Computer
Nodo
Nodo
Nodo
Nodo
Topologie di rete EtherNet/IP I controllori CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380 supportano i
seguenti tipi di rete EtherNet/IP:
Compact • Topologia di rete ad anello a livello di dispositivi
CompactLogix GuardLogix
• Topologia di rete lineare
• Topologia di rete a stella
Una topologia di rete DLR è una rete ad anello tollerante al singolo guasto
pensata per collegare dispositivi di automazione. Una rete DLR utilizza nodi
del supervisore (attivo e di backup) e nodi dell’anello.
IMPORTANTE Se si utilizza un controllore in una rete DLR con almeno un dispositivo che ha
una velocità di trasmissione di rete massima di 100 Mbps, impostare le porte
del controllore su 100 Mbps. Se nell’anello sono presenti altri dispositivi che
supportano 1 Gbps, è comunque necessario impostare tutti i dispositivi
nell’anello a 100 Mbps per garantire una comunicazione più affidabile.
Workstation
Una topologia di rete a stella è una rete EtherNet/IP tradizionale che include
diversi dispositivi collegati tra loro attraverso uno switch Ethernet. Il
controllore può operare in modalità lineare/DLR o a doppio indirizzo IP
quando è collegato a una topologia di rete a stella.
Terminale
PanelView Plus 7
Servoazionamento
Kinetix 5500
Convertitore di frequenza Adattatore 1734-AENTR
PowerFlex 527 Moduli POINT I/O 1734
1 Gbps
Switch Stratix 5400
1 Gbps
1 Gbps
100 Mbps
Adattatore EtherNet/IP
Compact 5000 I/O
Moduli Compact 5000 I/O
Interfaccia socket Il controllore può utilizzare interfacce socket per comunicare con i dispositivi
Ethernet che non supportano il protocollo applicativo EtherNet/IP.
Compact L’interfaccia socket è implementata tramite il Socket Object. Il controllore
CompactLogix GuardLogix comunica con il Socket Object attraverso istruzioni MSG.
IMPORTANTE Quando si utilizzano socket con i controllori, tenere presente quanto segue:
• Una differenza significativa tra i controllori CompactLogix 5380 o
Compact GuardLogix 5380 e gli altri controllori Logix 5000™ è
rappresentata dal percorso di comunicazione. I controllori
CompactLogix 5380 non richiedono un modulo separato per la
comunicazione su reti EtherNet/IP, ad esempio un modulo di
comunicazione 1756-EN2TR. Per i controllori CompactLogix 5380 e
Compact GuardLogix 5380, l’istruzione MSG viene inviata al controllore
stesso utilizzando il percorso “THIS”.
• Tutti i controllori CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380
devono utilizzare istruzioni MSG senza connessione per i
socket server. Quando si configura un messaggio per un controllore
CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380, è necessario
assicurarsi che la casella di controllo Connected nella finestra di dialogo
Message Configuration sia deselezionata.
• Quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP e
gestisce un Socket Object, è possibile utilizzare un indirizzo IP
con un tipo di servizio Socket_Create. Per ulteriori informazioni,
vedere Utilizzo di Socket Object a pagina 165.
Note:
Argomento Pagina
Livelli di rete disponibili 142
Modalità EtherNet/IP 143
Sovrapposizione di intervalli di indirizzi IP 149
Configurazione delle modalità EtherNet/IP 150
Modifica della modalità EtherNet/IP 158
Differenze di visualizzazione nel software in base alle modalità 166
EtherNet/IP
Indirizzo IP del controllore e aggiornamenti del firmware 168
Compact
Questo capitolo descrive le modalità EtherNet/IP disponibili con i controllori
CompactLogix GuardLogix CompactLogix™ 5380 e Compact GuardLogix® 5380.
• Doppio indirizzo IP
• Lineare/DLR
Livelli di rete disponibili I controllori possono connettersi a questi livelli di rete EtherNet/IP:
• Rete a livello aziendale
Compact • Rete a livello di dispositivi
CompactLogix GuardLogix
Il vantaggio di connettersi a livelli di rete separati è che è possibile segmentare le
reti e isolare la comunicazione su ciascuna di esse. Ad esempio, la
comunicazione necessaria al controllore per eseguire un task è limitata alla rete
a livello di dispositivi.
• Indirizzo IP (obbligatorio)
• Indirizzo IP (obbligatorio)
In questa modalità, ogni porta richiede una propria configurazione di rete. Per
ulteriori informazioni su come configurare le porte Ethernet quando il
controllore utilizza la modalità a doppio indirizzo IP, vedere Configurazione
delle modalità EtherNet/IP a pagina 150.
Adattatore EtherNet/IP
Convertitore di frequenza Compact 5000 I/O
PowerFlex 527 Moduli Compact 5000 I/O
Terminale
PanelView Plus 7 Convertitore di frequenza
PowerFlex 527
Modalità lineare/DLR
Convertitore di
frequenza
PowerFlex 527
Adattatore EtherNet/IP
Compact 5000 I/O
Moduli Compact 5000 I/O
Figura 28 – Controllore Compact GuardLogix 5380 in modalità lineare/DLR in una rete lineare
Adattatore EtherNet/IP Compact 5000 I/O Adattatore EtherNet/IP Compact 5000 I/O Servoazionamenti
Moduli Compact 5000 I/O Moduli Compact 5000 I/O Kinetix 5500
Terminale
PanelView Plus 7
Servoazionamento
Kinetix 5500
Convertitore di frequenza Adattatore 1734-AENTR
PowerFlex 527 Moduli POINT I/O 1734
Sovrapposizione di intervalli
di indirizzi IP IMPORTANTE La sovrapposizione degli intervalli di indirizzi IP si applica soltanto quando il
controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP.
Compact Se si utilizza il controllore in modalità lineare/DLR, si può ignorare questa
CompactLogix GuardLogix
sezione e continuare con Modalità lineare/DLR a pagina 147.
Negli esempi riportati di seguito viene descritta una situazione in cui gli
intervalli di indirizzi IP non si sovrappongono e una in cui si sovrappongono.
La differenza tra le configurazioni delle porte negli esempi risiede nel valore
della maschera di rete/sottorete per la porta A1.
Configurazione delle Con queste applicazioni software è possibile configurare entrambe le modalità
EtherNet/IP a doppio indirizzo IP e lineare/DLR:
modalità EtherNet/IP
• Applicazione Logix Designer, versione 29.00.00 o successive
Compact • Software RSLinx® Classic, versione 3.81.00 o successive
CompactLogix GuardLogix • Con l’applicazione Logix Designer, versione 28.00.00, i controllori
5069-L320ER e 5069-L340ERM supportano solo la modalità
lineare/DLR.
IMPORTANTE Per ulteriori informazioni sulla modifica della modalità EtherNet/IP del
controllore, vedere Modifica della modalità EtherNet/IP a pagina 158.
IMPORTANTE Per ulteriori informazioni sulla modifica della modalità EtherNet/IP del
controllore, vedere Modifica della modalità EtherNet/IP a pagina 158.
Modifica della modalità È possibile modificare la modalità EtherNet/IP con l’applicazione Logix
Designer oppure con il software RSLinx Classic.
EtherNet/IP
Compact IMPORTANTE Tenere presente quanto riportato di seguito.
CompactLogix GuardLogix
• Prestare attenzione quando si modifica la modalità EtherNet/IP del
controllore e considerare i possibili effetti della modifica.
• Non è possibile cambiare la modalità EtherNet/IP del controllore da
doppio indirizzo IP a lineare/DLR quando si è connessi tramite la
porta A1. Per passare dalla modalità a doppio indirizzo IP alla modalità
lineare/DLR è necessario essere collegati al controllore tramite la
porta A2.
Gli effetti della modifica di modalità EtherNet/IP variano in base alla modifica
stessa. Prima di eseguire una modifica della modalità EtherNet/IP, assicurarsi
di essere a conoscenza dei suoi effetti.
Tabella 12 – Effetti della modifica della modalità EtherNet/IP
Modifica della modalità EtherNet/IP Effetti
Da modalità a doppio indirizzo IP a modalità lineare/DLR • Le impostazioni dell’indirizzo IP, della maschera di
rete e del gateway predefinito della porta A2 sono
applicati alla porta A1/A2.
• L’indirizzo MAC della porta A1 è applicato alla porta
A1/A2.
Questo scenario è possibile soltanto se il firmware del
controllore è aggiornato alla versione 29.011 o
superiore prima della modifica dell’indirizzo IP.
• Tentativi di modifica da modalità a doppio indirizzo
IP a modalità lineare/DLR hanno esito positivo solo
se, per almeno una porta, la sezione I/O
Configuration non contiene moduli.
Se le sezioni I/O Configuration di entrambe le
porte includono moduli, non è possibile passare
dalla modalità a doppio indirizzo IP alla modalità
lineare/DLR.
Da modalità lineare/DLR a modalità a doppio indirizzo IP • Le impostazioni dell’indirizzo IP, della maschera
di rete e del gateway predefinito della porta
A1/A2 sono applicate alla porta A2.
Altre impostazioni della porta A1/A2 (ad esempio,
server DNS e nome di dominio) vengono perse.
• L’indirizzo MAC della porta A1/A2 è applicato alla
porta A1. Un indirizzo MAC separato è applicato alla
porta A2.
• La porta A1 è abilitata per DHCP.
• La sezione I/O Configuration nel progetto
dell’applicazione Logix Designer è automaticamente
assegnata alla porta A1.
È possibile modificare la configurazione I/O nel
progetto dell’applicazione Logix Designer per
assegnarla alla porta A2.
3. Dal menu a tendina New mode, scegliere la nuova modalità e fare clic su
OK.
5. Dal menu a tendina New mode, scegliere la nuova modalità e fare clic su
OK.
Richieste DNS
Server SMTP
Scheda General
nella finestra di
dialogo Controller
Properties
Scheda Internet
Protocol nella
finestra di dialogo
Controller
Properties
Scheda Port
Configuration
Stato del Descrizione Versione firmware Sequenza di esecuzione delle Risultato del completamento delle operazioni nell’ordine
controllore dell’aggiornamento/ operazioni indicato
prima delle modifica
modifiche
Predefinito in • Nessun indirizzo IP Versione 29.011 o 1. Cambiare la modalità • La modalità EtherNet/IP del controllore è automaticamente
fabbrica impostato successive EtherNet/IP da modalità a impostata a modalità a doppio indirizzo IP.
• Per le porte A1 e A2 doppio indirizzo IP a modalità • Le impostazioni dell’indirizzo IP, della maschera di rete e
vengono utilizzati lineare/DLR. del gateway predefinito della porta A1/A2 sono applicati alla
indirizzi MAC Per ulteriori informazioni, porta A2.
univoci vedere Modifica della modalità Altre impostazioni della porta A1/A2 (ad esempio, server DNS e
EtherNet/IP a pagina 158. nome di dominio) vengono perse.
• Ogni porta del 2. Impostare l’indirizzo IP per la
controllore è porta A1/A2. • L’indirizzo MAC della porta A1/A2 è applicato alla porta A1,
abilitata per DHCP 3. Installare il firmware del mentre alla porta A2 è applicato un indirizzo MAC separato.
• Versione firmware controllore. • È necessario impostare l’indirizzo IP.
1.xxx
1. Installare il firmware del • Dopo l’installazione del firmware, la modalità EtherNet/IP del
controllore. controllore resta impostata a modalità a doppio indirizzo IP.
2. Impostare gli indirizzi IP per la La modalità EtherNet/IP del controllore è impostata a modalità
porta A1 e per la porta A2. a doppio indirizzo IP nello stato predefinito in fabbrica.
• Un indirizzo MAC univoco è assegnato a ciascuna porta nel
controllore.
• È necessario impostare l’indirizzo IP e i relativi parametri per la
porta A1 (porta aziendale) e per la porta A2 (porta a livello di
dispositivi).
• Nessun indirizzo IP Versione 28.xxx 1. Impostare l’indirizzo IP per la • La modalità EtherNet/IP del controllore è automaticamente
impostato IMPORTANTE: la porta A1/A2. impostata a modalità lineare/DLR.
• Un indirizzo MAC versione 28.xxx è 2. Installare il firmware del • Le impostazioni dell’indirizzo IP per la porta A1/A2 restano
unico è utilizzato supportata soltanto controllore. invariate.
per la porta A1/A2 dai controllori
5069-L320ER e 1. Installare il firmware del
• La porta A1/A2 è 5069-L340ERM. controllore.
abilitata per DHCP 2. Impostare l’indirizzo IP per la
porta A1/A2.
• Versione firmware
1.xxx
Stato del Descrizione Versione firmware Sequenza di esecuzione delle Risultato del completamento delle operazioni nell’ordine
controllore dell’aggiornamento/ operazioni indicato
prima delle modifica
modifiche
In funzione • Indirizzo IP Versione 29.011 o Aggiornamento del firmware del • La modalità EtherNet/IP passa a modalità a doppio indirizzo IP.
impostato per la successive controllore • Le impostazioni dell’indirizzo IP, della maschera di rete e
porta A1/A2 del gateway predefinito della porta A1/A2 sono applicati alla
• Versione 28.xxx del porta A2.
firmware installata
Altre impostazioni della porta A1/A2 (ad esempio, server DNS e
nome di dominio) vengono perse.
• L’indirizzo MAC della porta A1/A2 è applicato alla porta A1. Un
indirizzo MAC separato è applicato alla porta A2.
• La sezione I/O Configuration nel progetto dell’applicazione
Logix Designer è automaticamente assegnata alla porta A1.
È possibile modificare la configurazione I/O nel progetto
dell’applicazione Logix Designer per assegnarla alla porta A2.
• Se necessario, dopo l’aggiornamento di versione del firmware è
possibile passare alla modalità lineare/DLR. Per ulteriori
informazioni, vedere Modifica della modalità EtherNet/IP a
pagina 158.
• Controllore Downgrade alla Eseguire il downgrade del • La modalità EtherNet/IP resta lineare/DLR
operativo in versione 28.xxx firmware del controllore • Le impostazioni dell’indirizzo IP restano invariate
modalità IMPORTANTE: è
lineare/DLR possibile eseguire
• Indirizzo IP questo downgrade solo
impostato per la sui controllori
porta A1/A2 5069-L320ER e
• Versione firmware 5069-L340ERM.
29.011 o successiva
installata
• Controllore Eseguire il downgrade del • La modalità EtherNet/IP cambia automaticamente da modalità
operativo in firmware del controllore a doppio indirizzo IP a modalità lineare/DLR.
modalità a doppio • Al termine della modifica, la configurazione IP della porta A2
indirizzo IP viene applicata alla porta A1/A2.
• Indirizzi IP
impostati per la
porta A1 e per la
porta A2
• Versione firmware
29.011 o successiva
installata
Note:
Argomento Pagina
Panoramica delle connessioni 171
Interazione tra le comunicazioni del controllore e i dati di controllo 172
Produzione e consumo di dati (interblocco) 173
Invio e ricezione di messaggi 175
Panoramica delle Le connessioni vengono utilizzate quando nel sistema sussistono le condizioni
elencate di seguito.
connessioni
• Nella configurazione I/O del progetto utente sono presenti moduli I/O,
Compact
CompactLogix GuardLogix
moduli di comunicazione e adatttatori.
Interazione tra le Il controllore esegue il task di comunicazione in modo separato dal codice
applicativo. Il controllore esegue le comunicazioni in modo asincrono rispetto
comunicazioni del all’applicazione. Di conseguenza, è importante assicurarsi che le comunicazioni
controllore e i dati di consegnate al controllore siano complete prima che l’applicazione venga
controllo eseguita sulla base dei nuovi dati inviati. Ciò vale sia per i dati in ingresso al
controllore sia per quelli in uscita.
Compact
CompactLogix GuardLogix Ad esempio, se un dispositivo di interfaccia operatore scrive un blocco
consistente di dati della ricetta nel controllore, è possibile che l’esecuzione del
codice applicativo venga avviata con quei dati prima che i dati vengano scritti.
Quest’azione si traduce nella presenza di metà della ricetta corrente e metà
dell’ultima ricetta nello spazio applicativo.
Queste opzioni si basano sul controllo del momento in cui il core principale
può passare da un task all’altro. Di conseguenza, il task di comunicazione non
può modificare i dati quando questi sono utilizzati dal task di controllo. Dato
che il controllore elabora le comunicazioni su un core della CPU indipendente,
questi metodi non sono più efficaci in tutte le situazioni.
Dato che i controllori hanno un’integrità dei dati a 32 bit, questo si applica
soltanto a strutture dati più grandi di 32 bit. Se l’esigenza primaria è l’integrità a
livello di parola, l’integrità dei dati a 32 bit non ha impatto sull’utilizzo dei dati.
Nella Tabella 16 sono illustrati due elementi dati aggiunti a una struttura per il
controllo dell’integrità dei dati. Ovvero, vengono aggiunti un elemento dati
iniziale e un elemento dati finale. Si consiglia che la convalida della
corrispondenza tra elemento dati iniziale ed elemento dati finale venga
effettuata dal controllore prima che questo agisca su Mia_Ricetta1.
Produzione e consumo di dati I controllori consentono di produrre (trasmettere) e consumare (ricevere) tag
nell’ambito del controllore. I controllori CompactLogix™ 5380 e Compact
(interblocco) GuardLogix® 5380 producono lo stesso tag standard attraverso le porte
Ethernet e il backplane e i conteggi dei consumatori si applicano ai consumatori
Compact
CompactLogix GuardLogix
totali di tutte le porte.
Controllore_1 Controllore_2
Tag prodotto Tag consumato
Controllore_3
Tag consumato
Controllore_4
Tag consumato
Tag Descrizione
Tag prodotto Un tag che viene reso disponibile dal controllore per l’utilizzo da parte di altri controllori. I dati
possono essere consumati (ricevuti) contemporaneamente da più controllori.
Un tag prodotto invia i propri dati a uno o più tag consumati (consumatori) senza l’utilizzo di
logica.
Tag consumato Un tag che riceve dati da un tag prodotto. Il tipo di dati del tag consumato deve corrispondere
al tipo di dati del tag prodotto, incluse le dimensioni degli array. L’intervallo di pacchetto
richiesto (RPI) del tag consumato determina il periodo di aggiornamento dei dati.
Argomento Pagina
Moduli I/O locali 177
Moduli I/O remoti 185
Aggiunta alla configurazione I/O mentre si è online 195
Determinazione del momento in cui i dati vengono aggiornati 196
Moduli I/O locali Il sistema CompactLogix 5380 utilizza moduli Compact 5000 I/O™ come
moduli I/O locali. I moduli vengono installati a destra del controllore.
Compact
CompactLogix GuardLogix Il numero di moduli Compact 5000 I/O locali che possono essere installati in
un sistema CompactLogix 5380 varia in base al controllore utilizzato e può
arrivare fino a un massimo di 31 moduli.
Per ulteriori informazioni sui moduli Compact 5000 I/O consultare Ulteriori
risorse a pagina 12.
Controllore CompactLogix 5380 Moduli locali Compact 5000 I/O™ Controllore Compact GuardLogix 5380 Moduli locali Compact 5000 I/O
È possibile aggiungere moduli I/O locali a un progetto nei due modi di seguito
descritti.
• Discover Modules
• New Module
Discover Modules
L’opzione Discover Modules è utile quando i moduli I/O sono già installati ed
è possibile collegare l’applicazione Logix Designer al controllore. Per
aggiungere un modulo I/O locale utilizzando l’opzione Discover Modules,
attenersi alla seguente procedura.
3. Nella finestra Select Module Type fare clic su Create per aggiungere un
modulo individuato al progetto.
New Module
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse su 5069 Backplane e scegliere
New Module.
SUGGERIMENTO Se i valori dei parametri Series e Revision non corrispondono a quelli del
modulo per il quale questa configurazione è concepita, nel progetto
possono verificarsi errori del modulo.
Codifica elettronica
Attributo Descrizione
Vendor Il fabbricante del dispositivo.
Device Type Il tipo di prodotto in generale: ad esempio, modulo I/O digitale.
Product code Il tipo di prodotto specifico. Il Product Code fa riferimento ad un numero di catalogo.
Major Revision È un numero che rappresenta le capacità funzionali del dispositivo.
Minor Revision È un numero che rappresenta le modifiche comportamentali del dispositivo.
Codifica Descrizione
elettronica
Compatible Permette al dispositivo installato di accettare la codifica del dispositivo definito nel progetto
Module qualora il dispositivo installato sia in grado di emulare il dispositivo definito. Tramite l’opzione
Compatible Module, è possibile solitamente sostituire un dispositivo con un altro dotato delle
seguenti caratteristiche:
• Stesso numero di catalogo
• Stesso numero di versione principale o superiore
• Per la versione secondaria valgono i seguenti criteri:
– Se il numero di versione principale è lo stesso, il numero di versione secondaria deve
essere lo stesso o superiore.
– Se il numero di versione principale è superiore, il numero di versione secondaria può
essere qualsiasi valore.
Disable Keying Indica che gli attributi di codifica non vengono considerati quando si tenta di comunicare con
un dispositivo. Con Disable Keying, la comunicazione può avvenire con un dispositivo diverso
dal tipo specificato nel progetto.
ATTENZIONE: prestare attenzione quando si utilizza Disable Keying. Se utilizzata in modo non
corretto, questa opzione può provocare lesioni personali o morte, nonché danni materiali o
economici.
Si consiglia vivamente di non utilizzare Disable Keying.
Chi utilizza l’opzione Disable Keying dovrà assumersi la piena responsabilità di valutare se il
dispositivo in uso sia in grado di soddisfare i requisiti funzionali dell’applicazione.
Exact Match Indica che, per stabilire la comunicazione, tutti gli attributi di codifica devono corrispondere.
Se anche un solo attributo non corrisponde precisamente, la comunicazione con il dispositivo
non viene stabilita.
Ulteriori informazioni
Moduli I/O remoti I moduli I/O remoti non risiedono nel sistema di controllo CompactLogix
5380 o Compact GuardLogix 5380. Il controllore si connette ai moduli I/O
Compact attraverso una rete EtherNet/IP. I controllori supportano l’utilizzo di un’ampia
CompactLogix GuardLogix gamma di moduli I/O remoti. Quando si usano moduli I/O remoti, si
consiglia l’utilizzo di moduli Compact 5000 I/O per ottimizzare le prestazioni.
Figura 32 – Moduli I/O remoti in un sistema CompactLogix 5380 su una topologia di rete DLR
Convertitore di
frequenza Moduli I/O remoti
PowerFlex® 527
Servoazionamenti
Kinetix® 5500
Figura 33 – Moduli I/O remoti in un sistema CompactLogix 5380 su una topologia di rete
lineare
Adattatore EtherNet/IP Compact 5000 I/O Adattatore EtherNet/IP Compact 5000 I/O Servoazionamenti Kinetix 5500
Moduli Compact 5000 I/O Moduli Compact 5000 I/O
Figura 34 – Moduli I/O remoti in un sistema CompactLogix 5380 su una topologia di rete a
stella
Terminale
PanelView Plus 7 Moduli I/O remoti
Convertitore di frequenza
PowerFlex 527
Adattatore 1734-AENTR
Moduli POINT I/O 1734
• Discover Modules
• New Module
Discover Modules
La funzione Discover Module è utile quando i moduli I/O sono già installati e
collegati alla rete. Quando si utilizza l’opzione Discover Modules per
individuare i dispositivi Ethernet, l’esplorazione con l’applicazione Logix
Designer si basa sulla configurazione Ethernet nel software RSLinx® Classic.
• Se il driver EtherNet/IP viene utilizzato nel software RSLinx Classic,
l’applicazione Logix Designer rileva automaticamente i moduli I/O
remoti.
• Se il driver dei dispositivi Ethernet viene utilizzato nel software RSLinx
Classic, è necessario configurare l’indirizzo IP per ogni dispositivo
Ethernet che si intende visualizzare nella finestra di dialogo Select
Module Type, mostrata a pagina 188.
• Se il bus Ethernet viene esplorato attraverso un router CIP, è necessario
configurare l’indirizzo IP per ogni dispositivo Ethernet che si intende
visualizzare nella finestra di dialogo Select Module Type, mostrata a
pagina 188.
New Module
6. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nuovo modulo di
comunicazione EtherNet/IP oppure sul backplane e quindi scegliere
New Module.
SUGGERIMENTO Qualora sia necessario aggiungere più di un modulo I/O nella stessa
posizione remota, si consiglia di deselezionare la casella di controllo
Close on Create prima di fare clic su Create.
Se la casella di controllo Close on Create è deselezionata, al termine della
configurazione per un modulo I/O viene automaticamente visualizzata
la finestra di dialogo Select Module Type ed è quindi possibile saltare il
passo 6.
Aggiunta alla configurazione È possibile aggiungere moduli I/O locali e remoti e altri dispositivi alla
configurazione del controllore mentre il progetto è online.
I/O mentre si è online
Compact IMPORTANTE Per aggiungere moduli I/O quando il controllore è online, il selettore
CompactLogix GuardLogix di modalità di funzionamento del controllore deve essere nella posizione
REM oppure PROG.
I moduli Compact 5000 I/O devono essere già installati nel sistema.
Non è possibile installare i moduli Compact 5000 I/O quando il sistema è
alimentato.
I profili Add-On per i moduli vengono resi disponibili con le diverse versioni
dell’applicazione Logix Designer. In alcuni casi, dopo il download e
l’installazione del file del profilo Add-On per un modulo, è possibile
aggiungere il modulo al progetto mentre si è online.
Un elenco dei file dei profili Add-On può essere consultato all’indirizzo:
https://download.rockwellautomation.com/esd/download.aspx?downloadid=addonprofiles
Digitale senza eventi, analogico senza campionamento in tempo reale (RTS, Real Time Sample), tag prodotto
Metodo di produzione dei dati di Tag prodotto con eventi di cambiamento di stato dei dati
ingresso
Analogico con
campionamento in tempo
reale abilitato
No
RTSRPI?
Sì
Il modulo invia dati alla frequenza Il modulo invia dati alla frequenza
specificata dal parametro RTS. specificata dai parametri RTS ed RPI
(Requested Packet Interval).
Elaborazione automatica
delle uscite di ciascun task.
Metodo di produzione dei dati di uscita Configurazione del profilo del modulo di uscita
L’invio dei dati viene L’invio dei dati viene Nessun dato è inviato L’invio dei dati viene
effettuato dal effettuato dal dall’elaborazione effettuato dal controllore ed
controllore, attivato alla controllore ed è attivato automatica delle uscite è attivato dalla conclusione
frequenza RPI. dal programma utente. dei task.
Note:
Argomento Pagina
Aggiunta di dispositivi I/O di sicurezza 199
Configurazione dei dispositivi I/O di sicurezza 200
Utilizzo della traduzione degli indirizzi di rete (NAT) con i dispositivi CIP Safety 202
Impostazione del numero SNN di un dispositivo I/O di sicurezza 204
Limite del tempo di risposta della connessione 208
Firma dei dispositivi I/O di sicurezza 209
Formato degli indirizzi dei dispositivi I/O 211
Sostituzione di un dispositivo I/O di sicurezza 212
Aggiunta di dispositivi I/O Se si aggiunge un dispositivo I/O di sicurezza al sistema, è necessario definire
una configurazione per il dispositivo, comprendente i seguenti elementi:
di sicurezza
• Indirizzo di nodo per reti DeviceNet
Compact
GuardLogix IMPORTANTE Un controllore Compact GuardLogix® 5380 può accedere ai disposi-
tivi su una rete DeviceNet solo tramite dispositivi di collegamento,
ad esempio il dispositivo di collegamento 1788-EN2DN.
Il controllore può comunicare con i dispositivi su DeviceNet.
Tuttavia, di norma i controllori Compact GuardLogix 5380 utilizzano
reti EtherNet/IP per comunicare con i dispositivi di sicurezza.
Configurazione dei Aggiungere il dispositivo I/O di sicurezza alla cartella I/O Configuration.
dispositivi I/O di sicurezza SUGGERIMENTO Alcuni dispositivi I/O di sicurezza supportano dati standard e di
sicurezza. La definizione del modulo determina i dati disponibili.
Compact
GuardLogix 1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla rete Ethernet e selezionare
New Module.
SUGGERIMENTO Per ridurre l’elenco di moduli tra cui scegliere, utilizzare i filtri.
Utilizzo della traduzione Il sistema NAT traduce un indirizzo IP in un altro indirizzo IP tramite un
router o uno switch con configurazione NAT. Il router o lo switch traducono
degli indirizzi di rete (NAT) gli indirizzi di origine e di destinazione all’interno dei pacchetti di dati non
con i dispositivi CIP Safety appena il traffico passa tra le sottoreti.
Compact Questo servizio è utile se è necessario riutilizzare gli indirizzi IP in una rete. Ad
GuardLogix esempio, il sistema NAT consente di segmentare i dispositivi in più sottoreti
private identiche, mantenendo identità uniche sulla sottorete pubblica, ad
esempio per più macchine o linee identiche.
Con CIP Safety, l’indirizzo IP del dispositivo fa parte del riferimento univoco
del nodo che fa parte del protocollo. Il dispositivo confronta la parte
dell’indirizzo IP del riferimento univoco del nodo nei pacchetti CIP Safety con
il proprio indirizzo IP e rifiuta tutti i pacchetti che non corrispondono.
L’indirizzo IP nel riferimento univoco del nodo deve essere l’indirizzo IP
tradotto mediante NAT. Il controllore utilizza l’indirizzo tradotto, ma il
protocollo CIP Safety necessita dell’indirizzo reale del dispositivo.
Impostazione del numero Quando si aggiunge il primo dispositivo I/O di sicurezza alla rete, viene
assegnato automaticamente un numero SNN basato sul tempo. Ciò non si
SNN di un dispositivo I/O di applica al backplane del controllore o alle porte Ethernet, poiché il controllore
sicurezza conta come dispositivo sulla rete.
Compact Quando alla stessa rete vengono aggiunti successivamente altri dispositivi di
GuardLogix sicurezza, viene assegnato loro lo stesso numero SNN definito nell’indirizzo di
livello più basso della rete CIP Safety, o nel controllore stesso nel caso di porte
collegate al controllore.
Per la maggior parte delle applicazioni, questo valore SNN basato sul tempo ed
automatico è sufficiente.
Per una spiegazione del numero della rete di sicurezza (SNN), vedere
GuardLogix 5580 and Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety
Reference Manual, pubblicazione 1756-RM012.
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo di comunicazione
EtherNet/IP remoto nell’albero di configurazione I/O, quindi
selezionare New Module.
2. Selezionare il dispositivo I/O di sicurezza e fare clic su Create.
3. Nella finestra di dialogo di configurazione New Module, fare clic
su a destra del numero di rete di sicurezza.
Per una spiegazione del numero della rete di sicurezza (SNN), vedere
GuardLogix 5580 and Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety
Reference Manual, pubblicazione 1756-RM012.
Limite del tempo di risposta Il limite del tempo di risposta della connessione (CRTL) è definito dai tre
valori riportati sotto.
della connessione
Valore Impostazione Descrizione
Compact predefinita
GuardLogix
Requested Packet Interval (RPI) 10 ms (valore RPI Frequenza con cui i pacchetti di ingresso e uscita sono
degli ingressi) inviati in rete.
Timeout multiplier 2 Moltiplicatore di timeout, ossia il numero di tentativi
prima del timeout.
Network Delay Multiplier 200 Moltiplicatore di ritardo di rete, che tiene conto dei
ritardi noti sulla rete. Quando si verificano questi
ritardi, il timeout può essere evitato utilizzando
questo parametro.
IMPORTANTE Per applicazioni con grandi banchi di POINT Guard I/O di sicurezza, il limite
del tempo di risposta della connessione predefinito può causare la perdita
della connessione ai moduli I/O di sicurezza. In questi casi può essere
necessario aumentare il valore di RPI rispetto al valore predefinito.
Assicurarsi che nei calcoli del tempo di risposta di sicurezza venga utilizzato
il nuovo limite del tempo di risposta della connessione.
Per una spiegazione dei tempi di risposta, vedere GuardLogix 5580 and
Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety Reference Manual,
pubblicazione 1756-RM012.
Firma dei dispositivi I/O Ogni dispositivo di sicurezza ha una firma di configurazione univoca, che
definisce la configurazione del modulo. L’autenticazione di configurazione è
di sicurezza composta da un numero identificativo, una data e un’ora, ed è utilizzata per
verificare la configurazione del modulo.
Compact
GuardLogix
Quando il progetto del controllore è online, nella scheda Safety della finestra di
dialogo Module Properties viene visualizzata la proprietà della configurazione
corrente. Quando la configurazione appartiene al progetto aperto, viene
visualizzato “Local”. Quando la configurazione appartiene ad un secondo
dispositivo, viene visualizzato “Remote” insieme al numero della rete di
sicurezza (SNN) e all’indirizzo di nodo o al numero di slot del proprietario
della configurazione. Se la lettura del dispositivo non riesce, viene visualizzato
un errore di comunicazione.
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo e selezionare
Properties.
2. Fare clic sulla scheda Connection.
3. Selezionare Inhibit Connection.
4. Fare clic su Apply e quindi su OK.
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo e selezionare
Properties.
2. Fare clic sulla scheda Safety.
3. Fare clic su Reset Ownership.
.
SUGGERIMENTO Qualora esistano modifiche in sospeso delle proprietà del modulo, una
firma di sicurezza oppure un blocco di sicurezza, non è possibile
ripristinare la proprietà.
Formato degli indirizzi dei Quando si aggiunge un dispositivo alla cartella I/O Configuration, per tale
dispositivo l’applicazione Logix Designer crea automaticamente dei tag definiti
dispositivi I/O nell’ambito del controllore.
Compact
GuardLogix
Le informazioni I/O vengono presentate come una serie di tag. Ciascun tag
utilizza una struttura di dati, a seconda del tipo e delle funzioni del dispositivo
I/O. Il nome di un tag è basato sul nome del dispositivo utilizzato nel sistema.
Il formato degli indirizzi dei moduli I/O di sicurezza segue questo schema.
ESEMPIO Nomemodulo.Tipo.Membro
Sostituzione di un dispositivo Questa sezione fornisce informazioni sulla sostituzione dei dispositivi I/O di
sicurezza quando sono collegati ai controllori Compact GuardLogix.
I/O di sicurezza
Compact
GuardLogix Proprietà della configurazione
Quando il progetto del controllore è online, nella scheda Safety della finestra di
dialogo Module Properties viene visualizzata la proprietà della configurazione
corrente.
• Quando la configurazione appartiene al progetto aperto, viene
visualizzato “Local”.
• Quando la configurazione appartiene ad un secondo dispositivo, viene
visualizzato “Remote” insieme al numero della rete di sicurezza (SNN) e
all’indirizzo di nodo o al numero di slot del proprietario della
configurazione.
• Se la lettura del modulo non riesce, viene visualizzato un errore di
comunicazione.
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo e selezionare
Properties.
2. Fare clic sulla scheda Connection.
3. Selezionare Inhibit Connection.
4. Fare clic su Apply e quindi su OK.
Per sostituire un modulo Guard I/O su una rete DeviceNet, la scelta dipende
dal tipo di modulo.
Tabella 23 – Software
Se si utilizza un Utilizzare Vedere
Dispositivo I/O di sicurezza su rete L’applicazione Logix Designer Sotto
EtherNet/IP.
Modulo Guard I/O 1791DS tramite un Applicazione Logix Designer Sotto
dispositivo di collegamento
1788-EN2DN
Modulo POINT Guard I/O™ 1734 tramite Software RSNetWorx™ per Vedere Moduli di sicurezza POINT
un dispositivo di collegamento DeviceNet Guard I/O – Manuale di installazione e
1788-EN2DN e una scheda 1734-PDN uso, pubblicazione 1734-UM013.
• Se si sta utilizzando una parte del sistema CIP Safety per garantire la
conformità al livello SIL 2/PLd durante la sostituzione e il collaudo
funzionale del dispositivo, non è possibile utilizzare la funzione
Configure Always.
5. Verificare che l’indicatore di stato della rete (NS) lampeggi con luce
alternata rossa/verde sul dispositivo corretto prima di fare clic su Yes
nella finestra di dialogo di conferma per impostare il numero SNN e
accettare il dispositivo sostitutivo.
Scenario 2 – Numero SNN del dispositivo sostitutivo diverso dall’originale e presenza della
firma di sicurezza
9. Verificare che l’indicatore di stato della rete (NS) lampeggi con luce
alternata rossa/verde sul dispositivo corretto prima di fare clic su Yes
nella finestra di dialogo di conferma per impostare il numero SNN e
accettare il dispositivo sostitutivo.
10. Seguire le procedure indicate dalla propria società per il test funzionale
del dispositivo I/O sostituito e del sistema nonché per autorizzare l’uso
del sistema.
Scenario 3 – Numero SNN del dispositivo sostitutivo diverso dall’originale e assenza della
firma di sicurezza
Note:
Argomento Pagina
Elementi di un’applicazione di controllo 221
Task 223
Programmi 228
Routine 230
Parametri e tag locali 231
Linguaggi di programmazione 232
Istruzioni Add-On 233
Proprietà estese 234
Accesso all’oggetto Module da un’istruzione Add-On 235
Monitoraggio dello stato del controllore 236
Monitoraggio delle connessioni I/O 237
Elementi di un’applicazione Un’applicazione di controllo è costituita da diversi elementi che devono essere
pianificati per garantire un’efficiente esecuzione dell’applicazione. Tra gli
di controllo elementi di un’applicazione sono inclusi quelli di seguito riportati.
Compact
• Task
CompactLogix GuardLogix • Programmi
• Routine
• Parametri e tag locali
• Istruzioni Add-On
Task 32
Task 1
Configurazione
Stato
Programma 1 Tag e
Routine parametri del
principale programma
Routine di
errore
Altre Routine
Tag del controllore Definizione istruzioni Dati I/O Dati condivisi con il
(globali) Add-On sistema
Task Il controllore consente di utilizzare più task per schedulare e attribuire una
priorità all’esecuzione di programmi in base a criteri specifici. Questa capacità
di multi-tasking consente di ripartire il tempo di elaborazione del controllore
tra le varie operazioni dell’applicazione:
• Il controllore esegue un solo task alla volta.
• Un task può interrompere l’esecuzione di un altro task e prendere il
controllo in base alla sua priorità.
• In un task è possibile utilizzare più programmi. Viene eseguito un
programma alla volta.
• È possibile visualizzare i task nella vista dell’organizer del controllore o in
quella dell’organizer logico, in base alle esigenze.
Task 32
Task 1
Configurazione
Stato
Periodo
Programma 1.000
Watchdog
Programma 1 Tag e
Routine parametri del
principale programma
Routine di
errore
Altre Routine
Figura 39 – Task
Organizer del controllore Organizer logico
Task principale
(continuo)
Task principale
(continuo)
Task 2 Task 2
(periodico) (periodico)
Un task può avere fino a 1.000 programmi, ognuno con le proprie routine
eseguibili e i tag definiti nell’ambito del programma. Una volta attivato un task,
i programmi a esso assegnati vengono eseguiti nell’ordine in cui sono stati
raggruppati. I programmi compaiono soltanto una volta nell’organizer del
controllore e non possono essere condivisi tra più task.
SUGGERIMENTO I moduli di ingresso di sicurezza Compact 5000 I/O™ non possono attivare
eventi.
Alcuni moduli di ingresso digitali Compact 5000 I/O possono attivare un task
evento. Ad esempio, per configurare un task evento con un evento attivato dal
cambiamento dello stato di ingresso del modulo 5069-IB16F, procedere come
segue.
Task 32
Task 1
Configurazione
Stato
Watchdog
Programma 1.000
Programma 1
Tag e
Routine parametri del
principale programma
Routine di
errore
Altre Routine
Figura 43 – Programmi
Ogni programma ha una routine principale. Si tratta della routine che deve
essere eseguita per prima, nel momento in cui il controllore attiva il task
associato e chiama il programma associato. Per richiamare altre routine,
utilizzare istruzioni logiche quali Jump to Subroutine ( JSR).
Task 32
Task 1
Configurazione
Stato
Watchdog
Programma 1.000
Programma 1
Tag e parametri
Routine
del programma
principale
Routine di errore
Altre Routine
Tag del controllore (globali) Definizione istruzioni Dati I/O Dati condivisi
Add-On con il sistema
Figura 46 – Routine
Routine
Routine Routine
Routine
Parametri e tag locali Con un controllore Logix 5000™ è possibile utilizzare un tag (nome in caratteri
alfanumerici) per indirizzare i dati (variabili). Nei controllori Logix 5000 non
esiste un formato numerico fisso. Il nome del tag identifica i dati e consente di
effettuare le operazioni elencate di seguito.
• Organizzare i dati per il mirroring della macchina.
• Documentare l’applicazione durante il suo sviluppo.
Valore intero
Bit di memoria
Contatore
Temporizzatore
Dispositivi I/O digitali
A differenza dei tag locali, tutti i parametri del programma sono accessibili
pubblicamente al di fuori del programma. Inoltre, può essere specificato
l’accesso esterno da un’interfaccia operatore su base individuale per ogni
parametro.
Figura 48 – Istruzioni Add-On (esempio in Studio 5000 Logix Designer versione 31)
Proprietà estese Le proprietà estese consentono di definire informazioni aggiuntive (ad esempio
limiti, unità ingegneristiche o identificatori di stato) per vari componenti nel
progetto del controllore.
Accesso all’oggetto Module L’oggetto MODULE fornisce informazioni sullo stato di un modulo. Per
selezionare un determinato oggetto Module, è necessario impostare l’operando
da un’istruzione Add-On Object Name delle istruzioni GSV e SSV con il nome del modulo. Il modulo
specificato deve essere presente nella sezione I/O Configuration dell’organizer
del controllore e deve avere un nome dispositivo.
Per fornire informazioni sullo stato, l’oggetto MODULE utilizza gli attributi
di seguito elencati:
• EntryStatus
• FaultCode
• FaultInfo
• FWSupervisorStatus
• ForceStatus
• Instance
• LEDStatus
• Mode
• Path
Monitoraggio dello stato Il controllore prevede l’utilizzo di istruzioni Get System Value (GSV) e
Set System Value (SSV) per leggere e impostare (modificare) i dati del
del controllore controllore. Il controllore memorizza i dati di sistema in oggetti.
Dato che alcuni tipi di oggetto compaiono più volte, è necessario specificare il
nome dell’oggetto. È possibile, ad esempio, che esistano più task in
nell’applicazione. Ogni task ha il proprio oggetto Task, cui si può accedere
attraverso il nome del task.
Per attivare l’esecuzione del gestore errori del controllore, è possibile utilizzare
un errore di connessione I/O. A questo scopo, è necessario impostare la
proprietà del modulo che genera un errore grave come conseguenza di un
errore di connessione I/O. Un errore grave attiva l’esecuzione del gestore errori
del controllore.
Note:
Argomento Pagina
Task di sicurezza 242
Programmi di sicurezza 244
Routine di sicurezza 244
Tag di sicurezza 245
Tag di sicurezza prodotti/consumati 247
Mappatura dei tag di sicurezza 256
Protezione dell’applicazione di sicurezza 259
Generare la firma di sicurezza 262
Restrizioni di programmazione 265
Monitoraggio dello stato di sicurezza 266
Errori di sicurezza 272
Sviluppo di una routine di errore per le applicazioni di sicurezza 275
Utilizzo delle istruzioni GSV/SSV in un’applicazione di sicurezza 276
Compact
In questo capitolo vengono descritti i componenti di un progetto di sicurezza e
GuardLogix vengono fornite informazioni relative all’utilizzo delle funzioni che
contribuiscono a proteggere l’integrità dell’applicazione di sicurezza, come la
firma di sicurezza e il blocco di sicurezza.
Task di sicurezza Quando viene creato un progetto del controllore di sicurezza, l’applicazione
Compact Studio 5000 Logix Designer® genera automaticamente un task di sicurezza con
GuardLogix un programma di sicurezza e una routine (di sicurezza) principale.
Per aprire la finestra di dialogo, fare clic con il pulsante destro del mouse su
Safety Task e selezionare Properties.
Specificare il periodo del task di sicurezza (in ms) e il watchdog del task di
sicurezza (in ms). Il periodo del task di sicurezza è il tempo trascorso fra tempi
di avvio successivi per il task di sicurezza. Il watchdog del task di sicurezza è il
tempo massimo consentito per l’esecuzione del task, dall’avvio fino al
completamento.
Il periodo del task di sicurezza influisce direttamente sul tempo di risposta del
sistema.
Per ulteriori informazioni sul calcolo del tempo di risposta del sistema, vedere
GuardLogix 5580 and Compact GuardLogix 5380 Controller Systems Safety
Reference Manual, pubblicazione 1756-RM012.
Programmi di sicurezza I programmi di sicurezza possiedono tutti gli attributi dei programmi standard,
con l’eccezione che è possibile schedularli solo nel task di sicurezza e possono
Compact contenere solo componenti di sicurezza. I programmi di sicurezza possono
GuardLogix contenere soltanto routine di sicurezza. È necessario designare una routine di
sicurezza come routine principale; è possibile designare un’altra routine come
routine di errore.
Routine di sicurezza Le routine di sicurezza possiedono tutti gli attributi delle routine standard, ma
possono esistere esclusivamente all’interno di un programma di sicurezza. Per le
Compact routine di sicurezza è supportato solo il linguaggio ladder
GuardLogix
Una routine di sicurezza si distingue visivamente da una routine standard per la
presenza di una filigrana.
Istruzioni Add-on di sicurezza È possibile creare istruzioni Add-On di sicurezza da utilizzare nelle
applicazioni di sicurezza. Le istruzioni Add-On di sicurezza sono dotate di una
firma di istruzione di sicurezza per l’utilizzo in applicazioni di sicurezza fino
alle applicazioni classificate SIL 2 incluse.
Tag di sicurezza I tag di sicurezza possiedono tutti gli attributi dei tag standard con l’aggiunta di
meccanismi certificati per garantire l’integrità dei dati SIL 2/PLd.
Compact
GuardLogix Al momento della creazione, al tag vengono assegnate le seguenti proprietà:
• Nome
• Descrizione (facoltativa)
• Tipo di tag
• Tipo di dati
• Ambito
• Classe
• Stile
• Accesso esterno
• Se il valore del tag è una costante
IMPORTANTE Non è possibile creare un tag alias standard per un tag di sicurezza. Al
contrario, i tag standard possono essere mappati ai tag di sicurezza
mediante la mappatura dei tag di sicurezza. Vedere Mappatura dei tag di
sicurezza a pagina 256.
Il controllore non consente di scrivere nei dati dei tag di sicurezza da dispositivi
di interfaccia operatore (HMI) esterni o tramite le istruzioni dei messaggi da
controllori peer. I dispositivi HMI possono avere accesso in sola lettura ai tag di
sicurezza (a seconda dell’impostazione dell’accesso esterno).
Il tipo di dati definisce il tipo di dati memorizzati nel tag, ad esempio bit o
numeri interi.
I tipi di dati possono essere combinati per formare delle strutture. Una struttura
è caratterizzata da un tipo di dati univoco corrispondente ad un’esigenza
specifica. All’interno di una struttura, ciascun tipo di dati viene definito
membro. Analogamente ai tag, ai membri vengono associati un nome ed un
tipo di dati. È possibile creare strutture personalizzate, come array o tipi di dati
definiti dall’utente.
Ambito
L’ambito di un tag determina il punto in cui è possibile accedere ai dati del tag.
Al momento della creazione, un tag viene definito come tag del controllore
(dati globali) o tag del programma per un programma di sicurezza o standard
specifico (dati locali). I tag di sicurezza possono essere definiti nell’ambito del
controllore o del programma di sicurezza.
I tag di sicurezza dell’ambito del controllore possono essere letti dalla logica
standard o di sicurezza o da altri dispositivi di comunicazione, ma possono
essere scritti solo dalla logica di sicurezza o da un altro controllore di sicurezza.
I tag di sicurezza dell’ambito del programma sono accessibili solo dalle routine
di sicurezza locali, ossia da routine che risiedono nel programma di sicurezza.
Per ulteriori informazioni, vedere Mappatura dei tag di sicurezza a pagina 256.
Parametri del programma Per i parametri del programma, un parametro di sicurezza non può essere
collegato o vincolato a un parametro standard o a un tag dell’ambito del
controllore.
Tag di sicurezza prodotti/ Per trasferire i dati di sicurezza tra controllori Compact GuardLogix 5380, si
utilizzano tag di sicurezza prodotti e consumati.
consumati
I tag associati a I/O di sicurezza e dati di sicurezza prodotti o consumati
Compact
GuardLogix
devono essere tag di sicurezza dell’ambito del controllore. Per i tag
di sicurezza prodotti/consumati, è necessario creare un tipo di dati definito
dall’utente con il primo membro della struttura del tag riservato allo
stato della connessione. Tale membro è un tipo di dato predefinito denominato
CONNECTION_STATUS.
’
SUGGERIMENTO Quando si impostano i valori SNN corretti del controllore come descritto
in Assegnare il numero della rete di sicurezza (SNN) a pagina 88, al
controllore produttore viene assegnato il valore SNN corretto. In questi
casi non è necessario eseguire questa procedura.
Controllore produttore
2. Nel progetto del controllore produttore, fare clic con il pulsante destro
del mouse sul controllore produttore e selezionare Controller
Properties.
SUGGERIMENTO È anche possibile copiare il valore SNN direttamente dalla scheda Safety.
Nella scheda Safety selezionare la cella con il valore SNN. Fare clic con il
pulsante destro del mouse e scegliere Copy (oppure premere Ctrl-C).
5. Nell’albero I/O del progetto del controllore consumatore, fare clic con il
pulsante destro del mouse sul modulo che rappresenta il controllore
produttore e scegliere Properties.
6. Nella scheda General della finestra Module Properties fare clic su per
aprire la finestra di dialogo Safety Network Number.
Mappatura dei tag di Una routine di sicurezza non può accedere direttamente ai tag standard. Per
consentire l’utilizzo dei dati dei tag standard all’interno delle routine dei task di
sicurezza sicurezza, i controllori Compact GuardLogix 5380 dispongono di una
funzione di mappatura dei tag di sicurezza che consente di copiare i valori dei
Compact
GuardLogix
tag standard nella memoria dei task di sicurezza.
Restrizioni
Fare clic sulla freccia per visualizzare una finestra di dialogo con i tag
filtrati. Nella colonna Standard Tag Name è possibile selezionare
solo tag standard definiti nell’ambito del controllore. Nella colonna
Safety Tag Name è possibile selezionare solo tag di sicurezza dell’ambito
del controllore.
3. Per aggiungere un nuovo tag nella colonna Standard Tag Name o Safety
Tag Name:
a. Fare clic con il pulsante destro del mouse nella cella vuota e
selezionare New Tag.
b. Digitare il nome del tag nella cella.
4. Fare clic con il pulsante destro del mouse nella cella e selezionare
New tagname, dove tagname corrisponde al testo digitato nella cella.
(1) La mappatura dei tag viene controllata anche durante la verifica del progetto. La presenza di una mappatura di tag non valida
causa un errore di verifica del progetto.
Per ulteriori informazioni, vedere le restrizioni relative alla mappatura dei tag a
pagina 256.
SUGGERIMENTO Lo stato di blocco di sicurezza del controllore può essere visualizzato in diversi modi:
• Il display a quattro caratteri sul controllore indica lo stato di blocco.
• Nell’applicazione Logix Designer, il testo del pulsante Safety Status della barra online
indica lo stato di blocco di sicurezza.
IMPORTANTE Rockwell Automation non fornisce alcuna forma di servizio di override delle
password o della sicurezza. Quando si configurano i prodotti e le password,
Rockwell Automation incoraggia i clienti a seguire le buone pratiche di
sicurezza e a pianificare di conseguenza la gestione delle password.
1. Nella barra dei menu di Logix Designer, fare clic su Tools > Safety >
Change Passwords.
2. Dal menu a tendina What Password, selezionare Safety Lock oppure
Safety Unlock.
Per generare la firma di sicurezza dalla scheda Safety della finestra di dialogo
Controller Properties, fare clic su Generate.
• Manipolazione dei dati di sicurezza (se non eseguita dalla logica delle
routine di sicurezza).
Fare clic su Copy per copiare i componenti ID, Date e Time negli Appunti di
Windows.
Fare clic su Delete per eliminare la firma di sicurezza. La firma di sicurezza non
può essere eliminata in presenza di queste condizioni:
Monitoraggio dello stato di Per monitorare lo stato del controllore è possibile utilizzare:
sicurezza • La barra online dell’applicazione Logix Designer
• La scheda Safety nella finestra di dialogo Controller Properties
Compact
GuardLogix
Visualizzare lo stato tramite la barra online.
Stato forzature
Stato di sicurezza
Tabella 31 – Icone di stato di sicurezza in un’applicazione SIL 2/PLd, sia online che offline
Se lo stato di Viene visualizzata l’icona
sicurezza è
Safety Unlocked Il controllore non è in blocco di sicurezza.
Per informazioni sui codici di errore e le azioni correttive, vedere Errori gravi di
sicurezza (Tipo 14) a pagina 274.
Utilizzare lo stato
Connection Status (.ConnectionFaulted) è lo stato della connessione di
sicurezza tra il controllore di sicurezza e il modulo I/O di sicurezza. Quando la
connessione funziona correttamente, questo bit è LO (0). Quando la
connessione NON funziona correttamente, questo bit è HI (1). Quando lo
stato di connessione è HI (connessione non funzionante correttamente),
tutti gli altri tag definiti dal modulo sono LO e devono essere considerati dati
“non validi”.
Lo stato punto è disponibile sia per gli ingressi di sicurezza (.PtxxInputStatus)
che per le uscite di sicurezza (.PtxxOutputStatus). Quando un tag di stato
punto è HI (1), indica che il singolo canale funziona ed è cablato correttamente
e che la connessione di sicurezza tra il controllore di sicurezza e il modulo I/O
di sicurezza su cui risiede questo canale funziona correttamente.
È inoltre disponibile lo stato combinato sia per gli ingressi di sicurezza
(.CombinedInputStatus) che per le uscite di sicurezza
(.CombinedOutputStatus). Quando il tag di stato combinato è HI (1), indica
che tutti i canali di ingresso o uscita sul modulo funzionano e sono cablati
correttamente e che il collegamento di sicurezza tra il controllore di sicurezza e
il modulo I/O di sicurezza su cui risiedono questi canali funziona
correttamente.
L’utilizzo dello stato combinato o dello stato punto dipende dall’applicazione.
Lo stato punto fornisce semplicemente uno stato più granulare.
Nelle istruzioni di sicurezza a doppio canale è integrato il monitoraggio dello
stato degli I/O di sicurezza. Input status e Output status sono parametri per le
istruzioni relative agli ingressi e alle uscite di sicurezza. L’istruzione DCS (e
altre istruzioni di sicurezza a doppio canale) ha lo stato di ingresso per i canali
di ingresso A e B. L’istruzione CROUT ha lo stato di ingresso per i feedback 1
e 2 e ha lo stato di uscita per i canali di uscita che sono comandati dalle uscite
CROUT O1 e O2. I tag di stato utilizzati in queste istruzioni devono essere HI
(1) per i tag di uscita delle istruzioni di sicurezza (O1 per le istruzioni di
ingresso e O1/O2 per CROUT) per essere eccitati.
Errori di sicurezza Gli errori nel sistema Compact GuardLogix 5380 possono essere:
• Errori reversibili del controllore
Compact • Errori irreversibili del controllore
GuardLogix
• Errori di sicurezza irreversibili nell’applicazione di sicurezza
• Errori di sicurezza reversibili nell’applicazione di sicurezza
La finestra di dialogo Recent Faults nella scheda Major Faults della finestra di
dialogo Controller Properties contiene due sottoschede, una per gli errori
standard e una per gli errori di sicurezza.
Anche il display di stato del controllore visualizza codici di errore con un breve
messaggio di stato. Vedere Indicatori di stato a pagina 307.
Codici di errore
Sviluppo di una routine di Se si verifica una condizione di errore sufficientemente grave da causare lo
spegnimento del controllore, questo genera un errore grave e interrompe
errore per le applicazioni di l’esecuzione della logica.
sicurezza
Per alcune applicazioni è necessario evitare che tutti gli errori di sicurezza
Compact causino lo spegnimento dell’intero sistema. In queste situazioni, utilizzare una
GuardLogix routine di errore per rimuovere un errore specifico e far continuare a funzionare
la parte di controllo standard del sistema oppure configurare alcune uscite
perché rimangano attive.
È possibile creare un solo programma per il gestore degli errori del controllore.
Dopo avere creato il programma, è necessario configurare una routine come
routine principale.
Utilizzo delle istruzioni Per i task standard, è possibile utilizzare l’istruzione GSV per ottenere i valori
degli attributi disponibili. Quando si utilizza l’istruzione SSV, nel software
GSV/SSV in un’applicazione vengono visualizzati solo gli attributi impostabili dall’utente.
di sicurezza
Per il task di sicurezza, le istruzioni GSV e SSV sono più limitate. Le istruzioni
Compact SSV nei task di sicurezza e in quelli standard non possono impostare il bit 0
GuardLogix (errore grave in caso di errore) nell’attributo della modalità di un dispositivo
I/O di sicurezza.
Creare una struttura definita dall’utente per semplificare l’accesso agli attributi
MajorFaultRecord e SafetyTaskFaultRecord.
Tabella 34 – Parametri di accesso agli attributi FaultRecord
Nome Tipo di dati Stile Descrizione
TimeLow DINT Decimale 32 bit inferiori del valore di registrazione di data e ora
dell’errore
TimeHigh DINT Decimale 32 bit superiori del valore di registrazione di data e ora
dell’errore
Tipo INT Decimale Tipo di errore (programma, I/O o altro)
Codice INT Decimale Codice univoco per questo errore (dipendente dal tipo di
errore)
Info DINT[8] Esadecimale Informazioni specifiche sull’errore (dipendenti dal tipo di
errore e dal codice)
Argomento Pagina
Panoramica del controllo assi 278
Acquisizione di informazioni sull’asse 281
Programmazione del controllo assi 279
Compact
Alcuni controllori CompactLogix™ 5380 e Compact GuardLogix™ 5380
CompactLogix GuardLogix assicurano il supporto di Integrated Motion su una rete EtherNet/IP su
interfacce digitali e di Integrated Motion.
• I controllori supportano questi numeri di assi Integrated Motion:
Controllori CompactLogix 5380 Controllori Compact GuardLogix 5380
5069-L306ERM 2 5069-L306ERMS2 2
5069-L310ERM 4 5069-L310ERMS2 4
5069-L320ERM 8 5069-L320ERMS2, 5069-L320ERMS2K 8
5069-L330ERM 16 5069-L330ERMS2, 5069-L330ERMS2K 16
5069-L340ERM 20 5069-L340ERMS2 20
5069-L350ERM 24 5069-L350ERMS2, 5069-L350ERMS2K 24
5069-L380ERM 28 5069-L380ERMS2 28
5069-L3100ERM 32 5069-L3100ERMS2 32
Panoramica del controllo assi I controllori supportano fino a 256 assi di Integrated Motion. I 256 assi
possono essere una qualsiasi combinazione di assi CIP, virtuali e consumati.
Compact È possibile aggiungere tutti gli assi a un singolo gruppo di controllo assi e
CompactLogix GuardLogix assegnare qualsiasi combinazione di assi a piani di aggiornamento dell’asse
diversi. È possibile associare assi Integrated Motion a un qualsiasi
servoazionamento appropriato.
I controllori non supportano il controllo assi analogico o SERCOS.
Programmazione del Per controllare il movimento degli assi, il controllore mette a disposizione un
insieme di istruzioni con le caratteristiche di seguito descritte.
controllo assi
• Il controllore utilizza queste istruzioni esattamente come tutte le altre
Compact
CompactLogix GuardLogix
istruzioni Logix 5000™.
Se Home_Pushbutton = on e l’asse non è in posizione home (My_Axis_X.AxisHomedStatus = off), l’istruzione MAH porta l’asse in posizione home.
Se Jog_Pushbutton = on e asse = on (My_Axis_X.ServoActionStatus = on), l’istruzione MAJ imposta la marcia jog dell’asse in avanti di 8 unità al
secondo.
Se Jog_Pushbutton = off, l’istruzione MAS ferma l’asse a 100 unità al secondo2. Assicurarsi che il valore di Change Decel sia Yes. In caso contrario, l’asse
decelera alla sua velocità massima.
Se Move_Command = on e asse = on (My_Axis_X.ServoActionStatus = on), l’istruzione MAM fa muovere l’asse. L’asse si muove verso la posizione
di 10 unità alla velocità di 1 unità al secondo.
Acquisizione di informazioni È possibile ottenere informazioni sull’asse utilizzando uno dei metodi descritti
di seguito:
sull’asse
• Fare doppio clic sull’asse per aprire la finestra di dialogo Axis Properties.
Compact
CompactLogix GuardLogix
• Utilizzare un’istruzione Get System Value (GSV) o un’istruzione
Set System Value (SSV) per leggere o modificare la configurazione in
runtime.
Note:
Argomento Pagina
Diagnostica del controllore con Logix Designer 283
Diagnostica del controllore con il software basato su Linx 296
Pagine Web del controllore 297
Altri problemi che possono richiedere una ricerca guasti 305
In questo capitolo sono descritte le procedure per la ricerca dei guasti nel
controllore qualora si verifichino problemi durante il normale funzionamento.
La finestra di dialogo Module Properties per i moduli I/O include una serie di
categorie. È possibile utilizzare alcune di queste categorie per la ricerca di errori
nel controllore.
Esempi di utilizzo delle categorie nella finestra Module Properties per la ricerca
di guasti nel controllore sono riportati di seguito.
Quando si fa clic sulla categoria Module Info, viene visualizzata una finestra di
dialogo con la descrizione del guasto nel modulo e il codice corrispondente. Per
accedere alla categoria Module Info fare clic su OK.
Gli errori generali e diagnostici del modulo sono segnalati nel Tag Monitor del
progetto dell’applicazione Logix Designer.
Per la ricerca guasti nel controllore, è possibile utilizzare le schede della finestra
di dialogo Controller Properties descritte di seguito:
• Errori gravi
• Errori minori
• Rete
Errori gravi
Errori minori
Rete
Diagnostica del controllore È anche possibile visualizzare informazioni diagnostiche nel software basato su
Linx.
con il software basato su Linx
1. Utilizzare il pulsante RSWho per navigare.
Compact
CompactLogix GuardLogix 2. Passare alla rete Ethernet.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul controllore e scegliere
Module Statistics.
Pagine Web del controllore Il controllore fornisce pagine Web di diagnostica che tracciano le sue
prestazioni, le prestazioni della rete e quelle del backplane.
Compact
CompactLogix GuardLogix Per accedere alle pagine Web di diagnostica, procedere come segue.
IMPORTANTE Le pagine Web del controllore variano lievemente in base alla modalità
EtherNet/IP utilizzata. Hanno un aspetto diverso e forniscono informazioni
differenti.
A titolo di esempio, tenere in considerazione quanto riportato di seguito.
• Quando il controllore funziona in modalità lineare/DLR, nella barra a
sinistra viene visualizzata una cartella Ethernet Port A1/A2 con tre
schede.
La pagina web Ethernet Port è dedicata a entrambe le porte e le pagine
web del controllore forniscono un insieme di dati Ethernet.
• Quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, nella
barra a sinistra vengono visualizzate una cartella Ethernet Port A1 e una
cartella Ethernet Port A2. Ogni cartella include tre schede.
È presente una pagina web Ethernet Port per ciascuna porta e le pagine
Web del controllore forniscono un insieme di dati Ethernet per la porta
A1 e un altro insieme di dati Ethernet per la porta A2.
La pagina Web Home fornisce informazioni sul dispositivo e sullo stato del
controllore.
Modalità lineare/DLR
Modalità a doppio
indirizzo IP
Nella pagina Web Tasks, il diagramma a torta mostra la percentuale di CPU del
nucleo di controllo consumata dai task che ne fanno parte. I misuratori
mostrano l’utilizzo della CPU dei nuclei di controllo e di comunicazione.
Le pagine Web delle porte Ethernet utilizzano una serie di schede per fornire
informazioni sugli elementi di seguito elencati.
• Diagnostic Overview
• Network Settings
• Ethernet Statistics
Modalità lineare/DLR
Modalità a doppio
indirizzo IP
Modalità lineare/DLR
Modalità a doppio
indirizzo IP
Altri problemi che possono Il controllore può presentare altri problemi che devono essere analizzati e
risolti.
richiedere una ricerca guasti
Compact
CompactLogix GuardLogix Dati in uscita inviati a velocità elevata da un task continuo
Note:
Indicatori di stato
Argomento Pagina
Display e indicatori di stato 308
Messaggi di stato generali 309
Messaggi di stato di Compact GuardLogix 311
Messaggi di errore 311
Messaggi di errore gravi 312
Codici di errore di I/O 314
Indicatori di stato del controllore 317
Indicatori di stato EtherNet/IP 319
Indicatori di stato dell’alimentazione 320
Monitoraggio termico e comportamento in caso di guasto 321
termico
Display e indicatori di stato La Figura 71 mostra il display e gli indicatori di stato sui controllori
CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380.
1 1
2 2
3 3
4 4
Elemento Descrizione
1 Display di stato a scorrimento a quattro caratteri, consultare pagina 309
2 Indicatori di stato del controllore, consultare pagina 317
3 Indicatori di stato EtherNet/IP, consultare pagina 319
4 Indicatori di stato dell’alimentazione, consultare pagina 320
Messaggi di stato generali I messaggi a scorrimento descritti in questa tabella sono generalmente indicati
all’accensione, allo spegnimento e durante il funzionamento del controllore per
Compact visualizzarne lo stato.
CompactLogix GuardLogix
Messaggio Interpretazione
Nessun messaggio Il controllore è spento.
visualizzato Controllare l’indicatore di stato MOD POWER per verificare se il sistema è alimentato.
Controllare l’indicatore di stato OK per determinare se il controllore è alimentato e qual è il suo
stato.
TEST Il controllore sta eseguendo test all’accensione.
CHRG Il circuito integrato di accumulo energia si sta caricando.
PASS I test all’accensione si sono conclusi con esito positivo.
Saving…Do Not Il controllore sta memorizzando un’immagine nella scheda SD.
Remove SD Card
SAVE Un progetto è in fase di memorizzazione sulla scheda SD. Per ulteriori informazioni, vedere
Indicatore SD a pagina 318.
Attendere il completamento dell’operazione di salvataggio prima di:
• Rimuovere la scheda SD.
• Disattivare l’alimentazione.
IMPORTANTE: non rimuovere la scheda SD mentre è in corso la memorizzazione sulla scheda
da parte del controllore. Attendere il completamento della memorizzazione senza interruzioni.
Se la memorizzazione viene interrotta, si può verificare un danneggiamento o una perdita di
dati.
Si verifica uno dei casi Un progetto è in fase di caricamento dalla scheda SD. Per ulteriori informazioni, vedere
seguenti. Indicatore SD a pagina 318.
• LOAD Attendere il completamento del caricamento prima di eseguire le operazioni riportate di
seguito.
• Loading… Do Not • Rimuovere la scheda SD.
Remove SD Card • Disattivare l’alimentazione.
IMPORTANTE: non rimuovere la scheda SD mentre è in corso il caricamento dalla scheda da
parte del controllore. Attendere il completamento del caricamento senza interruzioni. Se il
caricamento viene interrotto, si può verificare un danneggiamento o una perdita di dati.
UPDT L’aggiornamento del firmware dalla scheda SD viene eseguito all’accensione. Per ulteriori
informazioni, vedere Indicatore SD a pagina 318.
Se non si desidera che il firmware venga aggiornato all’accensione, modificare la proprietà Load
Image del controllore.
Rev XX.xxx Versione principale e secondaria del firmware del controllore.
5069-L3xxx Numero di catalogo e serie del controllore.
Link Down Il messaggio viene visualizzato quando una porta Ethernet non ha una connessione di rete. Il
messaggio viene visualizzato a scorrimento continuamente durante il funzionamento.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per ciascun collegamento, ovvero, Link A1 e Link A2. Il nome del
collegamento viene visualizzato prima dell’informazione.
Link Disabled Il messaggio viene visualizzato quando una porta Ethernet è stata disabilitata. Il messaggio
viene visualizzato a scorrimento continuamente durante il funzionamento.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per ciascun collegamento, ovvero, Link A1 e Link A2. Il nome del
collegamento viene visualizzato prima dell’informazione.
DHCP – Il controllore è impostato per il protocollo di configurazione dinamica degli indirizzi, ma non è
00:00:XX:XX:XX:XX configurato su una rete. Il messaggio visualizza l’indirizzo MAC del controllore. Se non è
impostato l’indirizzo IP, il messaggio viene visualizzato a scorrimento continuamente durante il
funzionamento.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
Ethernet Port Rate/ Velocità corrente e stato duplex della porta quando una porta Ethernet ha un collegamento. Il
Duplex State messaggio viene visualizzato a scorrimento continuamente durante il funzionamento.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per ciascun collegamento, ovvero, Link A1 e Link A2. Il nome del
collegamento viene visualizzato prima dell’informazione.
Indirizzo IP Indirizzo IP del controllore. Viene visualizzato a scorrimento in modo continuato durante il
funzionamento, a partire dall’accensione. Se l’indirizzo IP non è ancora impostato, viene
visualizzato l’indirizzo MAC.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
Messaggio Interpretazione
Duplicate IP – Il controllore rileva un dispositivo con lo stesso indirizzo IP sulla rete. Nel messaggio viene
00:00:XX:XX:XX:XX visualizzato l’indirizzo MAC del dispositivo con l’indirizzo IP duplicato. Il messaggio viene
visualizzato a scorrimento continuamente durante il funzionamento.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
DHCP-Address Lost Il controllore si è connesso con il server DHCP per la sostituzione dell’indirizzo IP. Il server non ha
risposto oppure non ha sostituito l’indirizzo IP.
Il controllore continua a funzionare, ma senza connettività Ethernet da questa porta.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
IP Address/Mask/ Il server DHCP ha risposto con una combinazione non utilizzabile.
Gateway/DNS Invalid IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
IP Address Invalid L’indirizzo IP utilizzato nella configurazione della porta non è valido.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
Mask Invalid La maschera di sottorete/rete utilizzata nella configurazione della porta non è valida.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
Gateway Invalid L’indirizzo gateway utilizzato nella configurazione della porta IP non è valido.
IMPORTANTE: quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP, questa
informazione viene fornita per la porta A1 e A2. Il nome della porta viene visualizzato prima
dell’informazione.
DNS Invalid Il DNS utilizzato nella configurazione della porta IP non è valido.
No Project Nessun progetto caricato nel controllore.
Per caricare un progetto:
• Utilizzare l’applicazione Studio 5000 Logix Designer® per il download del progetto nel
controllore.
• Utilizzare una scheda SD per caricare un progetto nel controllore
Project Name Nome del progetto caricato nel controllore.
BUSY I moduli I/O associati al controllore non sono ancora completamente alimentati.
Attendere il completamento dell’accensione e dell’autodiagnosi dei moduli I/O.
Corrupt Certificate Il certificato di sicurezza associato al firmware è alterato.
Received Scaricare la versione del firmware desiderata per l’aggiornamento all’indirizzo
http://www.rockwellautomation.com/support/. Sostituire la versione del firmware
precedentemente installata con quella pubblicata nel sito Web dell’assistenza tecnica.
Corrupt Image Received Il file del firmware è alterato.
Scaricare la versione del firmware desiderata per l’aggiornamento all’indirizzo
http://www.rockwellautomation.com/support/. Sostituire la versione del firmware
precedentemente installata con quella pubblicata nel sito Web dell’assistenza tecnica.
Backup Energy HW Si è verificato un guasto nel circuito di memoria integrato e il controllore non è in grado di
Failure – Save Project salvare il programma nel caso di una caduta di tensione. Se viene visualizzato questo
messaggio, salvare il programma nella scheda SD prima di disattivare l’alimentazione e
sostituire il controllore.
Backup Energy Low – Il circuito di memoria integrato non ha energia sufficiente perché il controllore possa salvare il
Save Project programma nel caso di una caduta di tensione. Se viene visualizzato questo messaggio, salvare
il programma nella scheda SD prima di disattivare l’alimentazione e sostituire il controllore.
Flash in Progress È in corso un aggiornamento del firmware avviato con le utility ControlFLASH™ o AutoFlash.
Attendere il completamento dell’aggiornamento del firmware senza interruzioni.
Firmware Installation Il controllore sta utilizzando il firmware di avvio, ovvero la versione 1.xxx, ed è necessario un
Required aggiornamento del firmware.
SD Card Locked È installata una scheda SD bloccata.
Download in corso È in corso un download
Interruzione download È in corso l’annullamento di un download attivo. Ciò può essere dovuto a un annullamento
in corso avviato dall’utente, a un errore di download o a una perdita di connessione.
Messaggi di stato di Il display del controllore Compact GuardLogix 5380 può visualizzare questi
messaggi a scorrimento.
Compact GuardLogix
Tabella 37 – Messaggi di stato di sicurezza
Compact
GuardLogix Messaggio Interpretazione
No Safety Signature Il task di sicurezza è in modalità di esecuzione senza firma di sicurezza. Generare una
firma di sicurezza.
Safety Task Inoperable La logica di sicurezza non è valida. Ad esempio, si è verificato un timeout del watchdog
o la memoria è danneggiata.
Safety Unlocked Il controllore è in modalità di esecuzione con una firma di sicurezza, ma non è in blocco
di sicurezza. Applicare il blocco di sicurezza al controllore.
Messaggi di errore gravi Il messaggio Major Fault TXX:CXX messaggio visualizzato sul display di stato
del controllore segnala errori gravi. Nella Tabella 39 sono elencati tipi di errore,
Compact codici e messaggi associati così come vengono visualizzati sul display di stato.
CompactLogix GuardLogix
Per informazioni dettagliate e metodi di ripristino consigliati, consultare
Logix 5000 Major, Minor, and I/O Fault Codes Programming Manual,
pubblicazione 1756-PM014.
Tabella 39 – Messaggi di stato di errori gravi
Tipo Codice Messaggio
1 1 Run Mode Powerup
1 60 Nonrecoverable
1 61 Nonrecoverable – Diagnostics Saved on SD Card
3 16 I/O Connection Failure
3 20 Chassis Failure
3 21
3 23 Connection Failure
4 16 Unknown Instruction
4 20 Invalid Array Subscript
4 21 Control Structure LEN or POS < 0
4 31 Invalid JSR Parameter
4 34 Timer Failure
4 42 Invalid JMP Target
4 82 SFC Jump Back Failure
4 83 Value Out of Range
4 84 Stack Overflow
4 89 Invalid Target Step
4 90 Invalid Instruction
4 91 Invalid Context
4 92 Invalid Action
4 990 User-defined
4 991
4 992
4 993
4 994
4 995
4 996
4 997
4 998
4 999
Codici di errore di I/O Il controllore segnala gli errori di I/O sul display di stato in uno dei formati di
seguito descritti.
Compact • I/O Fault Local:X #XXXX messaggio
CompactLogix GuardLogix
• I/O Fault NomeModulo #XXXX messaggio
• I/O Fault ModuloPadre:X #XXXX messaggio
La prima parte del formato viene utilizzata per indicare la posizione del modulo
in errore. Il modo in cui la posizione viene indicata dipende dalla
configurazione I/O e dalle proprietà del modulo specificate nell’applicazione
Studio 5000 Logix Designer®.
L’ultima parte del formato (#XXXX messaggio) può essere utilizzata per
diagnosticare il tipo di errore di I/O e per individuare possibili azioni
correttive. Per informazioni dettagliate sui singoli codici di errore di I/O,
consultare Logix 5000 Major, Minor, and I/O Fault Codes Programming
Manual, pubblicazione 1756-PM014.
Tabella 40 – Messaggi di errore di I/O
Codice Messaggio
#0001 Connection Failure
#0002 Insufficient Resource
#0003 Invalid Value
#0004 IOI Syntax
#0005 Destination Unknown
#0006 Partial Data Transferred
#0007 Connection Lost
#0008 Service Unsupported
#0009 Invalid Attribute Value
#000A Attribute List Error
#000B State Already Exists
#000C Object Mode Conflict
#000D Object Already Exists
#000E Attribute Not Settable
#000F Permission Denied
#0010 Device State Conflict
#0011 Reply Too Large
#0012 Fragment Primitive
#0013 Insufficient Command Data
#0014 Attribute Not Supported
#0015 Data Too Large
#0100 Connection In Use
#0103 Transport Not Supported
#0106 Ownership Conflict
#0107 Connection Not Found
#0108 Invalid Connection Type
#0109 Invalid Connection Size
#0110 Module Not Configured
Indicatori di stato del Gli indicatori di stato del controllore visualizzano lo stato del controllore.
controllore
IMPORTANTE Considerazione sulla sicurezza
Compact Gli indicatori di stato non sono affidabili per le funzioni di sicurezza.
CompactLogix GuardLogix
Utilizzarli solo per la diagnosi generale durante la messa in servizio o la
ricerca guasti. Non tentare di utilizzare gli indicatori di stato per determinare
lo stato operativo.
Indicatore RUN
Indicatore FORCE
Indicatore SD
Indicatore OK
Indicatori di stato Gli indicatori di stato EtherNet/IP visualizzano lo stato delle porte Ethernet
del controllore e l’attività di comunicazione su rete.
EtherNet/IP
Compact
CompactLogix GuardLogix Indicatori NET A1 e NET A2
Indicatore alimentazione SA
Monitoraggio termico e I controllori monitorano le temperature interne del modulo. Come mostrato
sotto, il controllore interviene quando la temperatura aumenta.
comportamento in caso di
guasto termico
IMPORTANTE Se si rispettano i limiti raccomandati per la temperatura ambiente (ingresso) e si applicano le distanze previste intorno al
sistema, è improbabile che il controllore arrivi alla temperatura di avviso iniziale (errore minore).
Per ulteriori informazioni sulle specifiche dei controllori CompactLogix 5380 e Compact GuardLogix 5380, vedere
CompactLogix 5380 and Compact GuardLogix 5380 Controller Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD002.
IMPORTANTE Un’avvertenza sulla temperatura indica che è necessario adottare misure per ridurre la temperatura ambiente del modulo.
Per istruzioni sull’utilizzo della logica ladder per il controllo di un errore minore, consultare Logix 5000 Controllers Major,
Minor, and I/O Faults Programming Manual, pubblicazione 1756-PM014.
È possibile utilizzare un’istruzione GSV per leggere l’attributo MinorFaultBits del nome della classe FaultLog. Se il bit dell’errore
minore (bit 17) di Diagnostics è impostato, può essere presente un errore minore di temperatura. Per verificare se l’errore minore
è un’avvertenza relativa alla temperatura, controllare la scheda Minor Faults della finestra di dialogo Controller Properties in
Logix Designer.
Note:
Opzioni di sicurezza
Argomento Pagina
Disabilitazione di una porta Ethernet 323
Disabilitazione del display di stato a quattro caratteri 327
Disabilitazione delle pagine Web del controllore 332
Disabilitazione di una porta È possibile disabilitare le porte Ethernet del controllore con l’applicazione
Studio 5000 Logix Designer®, versione 28.00.00 o successive.
Ethernet
Compact IMPORTANTE Tenere presente quanto riportato di seguito.
CompactLogix GuardLogix • Quando il controllore funziona in modalità a doppio indirizzo IP oppure
in modalità lineare/DLR, è possibile disabilitare le porte Ethernet con
l’applicazione Logix Designer, versione 29.00.00 o successive.
• Con la disabilitazione di una porta Ethernet, qualsiasi connessione
stabilita attraverso quella porta viene persa.
• Non è possibile disabilitare le porte Ethernet se il controllore funziona in
modalità Esecuzione oppure se le impostazioni di FactoryTalk® Security
impediscono questo tipo di modifica.
1. Sulla barra degli strumenti Online, fare clic sul pulsante Controller
Properties.
2. Nella finestra di dialogo Controller Properties fare clic sulla scheda Port
Configuration.
3. Nella scheda Port Configuration, deselezionare la casella di controllo
Enable per la porta che si intende disabilitare e quindi fare clic su Apply.
Questo messaggio deve essere eseguito una sola volta; non è necessario
eseguirlo a ogni scansione del programma.
– Source Length – 1
Disabilitazione del display di Con l’applicazione Studio 5000 Logix Designer, versione 29.00.00 o
successiva, è possibile disabilitare alcune categorie di messaggi sul display di
stato a quattro caratteri stato a quattro caratteri:
Compact
• Disabilitare tutte le categorie di messaggi a pagina 328
CompactLogix GuardLogix • Disabilitare singole categorie di messaggi a pagina 330
IMPORTANTE Questi messaggi di sistema sono sempre visualizzati e non possono essere
disabilitati:
• Messaggi di accensione (TEST, PASS, CHRG)
• Messaggio del numero di catalogo
• Messaggio di versione del firmware
• Messaggi di errore grave/critico
Disabilitazione delle pagine È possibile disabilitare le pagine Web del controllore con l’applicazione
Studio 5000 Logix Designer®, versione 28.00.00 o successive.
Web del controllore
Per applicare questa opzione, utilizzare un messaggio CIP Generic.
Compact
CompactLogix GuardLogix
Le pagine Web del controllore tornano all’impostazione predefinita quando sul
controllore si verifica quanto riportato di seguito:
• Ripristino di livello 1
• Ripristino di livello 2
• Un nuovo progetto viene scaricato. In questo caso, vengono attivate le
impostazioni del nuovo progetto.
• Il programma viene cancellato dal controllore. Esempi di eventi che
causano la cancellazione di un programma da parte del controllore sono
riportati di seguito.
– Errore grave non reversibile.
– Aggiornamento del firmware.
IMPORTANTE I valori del tag Source Element nel progetto dell’applicazione Logix
Designer devono corrispondere a quelli mostrati in figura.
Se si utilizzano valori diversi, le pagine Web del controllore non
vengono disabilitate.
– Source Length – 5
Argomento Pagina
Passaggio da controllore standard a controllore di sicurezza 335
Passaggio da controllore di sicurezza a controllore standard 336
Cambio dei tipi del controllore di sicurezza 336
Passaggio da controllore Dopo la conferma del passaggio nel progetto da controllore di sicurezza a
controllore standard, alcuni componenti vengono modificati e altri eliminati:
di sicurezza a controllore
standard • I dispositivi I/O di sicurezza e i relativi tag vengono eliminati.
Cambio dei tipi del Quando si cambia tipo di controllore di sicurezza, la classe dei tag, delle routine
e dei programmi non viene modificata. Gli eventuali dispositivi I/O che non
controllore di sicurezza sono più compatibili con il controllore di destinazione vengono eliminati.
Compact
GuardLogix
Se si passa da un controllore di sicurezza con un’applicazione SIL 3/PLe a un
controllore Compact GuardLogix 5380, l’applicazione cambia in SIL 2/PLd.
A AutoFlash
aggiornare con 82
Accesso esterno 245 Azzeramento
Acquisire il firmware 77 errori 272
Aggiornamento
determinare la frequenza 196
Aggiornamento dati B
dati I/O 196
Aggiornare il firmware Barra online 266
con AutoFlash 82 Bit ConnectionFaulted 269
Aggiornare il firmware del Bit RunMode 269
controllore 75…84 Bloccare la comunicazione 172
Aggiungere moduli I/O mentre si è Blocco
online 195 Vedere blocco di sicurezza.
Blocco di sicurezza 259
Applicazione
controllore 260
elementi 221
Applicazione Logix Designer 131 effetto sul download 100
effetto sull’upload 100
aggiungere moduli I/O locali a un icona 259
progetto 179…183 password 260
aggiungere moduli I/O mentre si è
online 195
aggiungere moduli I/O remoti a un C
progetto 187…194
andare online 95 Cambio dei controllori 336
configurare la modalità a doppio indirizzo Caricamento
IP 150
dalla scheda di memoria 125…128
configurare la modalità lineare/DLR 154
diagnostica 283…295 Caricamento di un progetto
download di progetti 102 on corrupt memory 122
impostare percorsi di comunicazione 95 on power up 122
istruzioni Add-On 233 user Initiated 122
istruzioni per il controllo assi 279 Certificato di sicurezza
linguaggi di programmazione 232 errore 80
modificare la modalità di funzionamento del CIP Safety 219
controllore 111 Codici di errore 314…316
modificare la modalità EtherNet/IP 159 display di stato 273
ottenere informazioni sul controllo errori gravi di sicurezza 274
dell’asse 281 utilizzare l’istruzione GSV per ottenere 238
parametri 231 Codici di errore I/O
programmi 228
ricercare guasti con la categoria sul display di stato a quattro
caratteri 314…316
Connection 286
ricercare guasti con la categoria General 286 Codifica elettronica
ricercare guasti con la categoria Module informazioni 184
Info 287 CompactLogix 5380
ricercare guasti con la finestra di dialogo progettare un sistema 20
Advanced Time Sync 293 Comunicazione
ricercare guasti con la finestra di dialogo bloccare 172
Ethernet Port Diagnostics 291 con dispositivi EtherNet/IP attraverso
ricercare guasti con la finestra di dialogo l’interfaccia socket 139
Module Properties del consentire 172
modulo I/O 285…288 Configurare
routine 230 controllo assi 278
sviluppare applicazioni 221 server DHCP 71
sviluppare applicazioni di controllo Configure Always 219
assi 277…281
CONNECTION_STATUS 247, 269
tag 231
task continui 225 Connessione
task evento 225 stato 269
task nei progetti 223 Consentire la comunicazione 172
task periodico 225 Consumare dati 173
upload di progetti 105 Consumo di dati tag 253
Assi
consumati 278
ottenere informazioni 281
virtuali 278
Controllo assi E
informazioni 278
istruzioni 279 Elementi
ottenere informazioni sull’asse 281 applicazione di controllo 221
programmare 279 Eliminazione
Controllore firma di sicurezza 264
andare online 95 Errore
cambio tipo 335…336 azzeramento 272
comportamento 172 di file script 80
corrispondenza 98 di sicurezza irreversibile 268
download di progetti 102 irreversibile del controllore 272
gestore degli errori 275 irreversibile di sicurezza 272
impostare il percorso comunicazione 95 protezione hardware 321
mancata corrispondenza del numero di reversibile 273, 321
serie 101, 104 temperatura cpu 321
modalità disponibili 109 Errore di sicurezza irreversibile 268
numero di serie 98 riavvio del task di sicurezza 272
progettare un sistema con 20 Errore irreversibile del controllore 272
registrazione
blocco di sicurezza, sblocco 260 Errore irreversibile di sicurezza 272
firma di sicurezza 262 Errore reversibile 273
upload di progetti 105 azzeramento 273
Controllore di sicurezza peer Errori gravi di sicurezza 274
condivisione dei dati 247
posizione 248
SNN 248 F
Copia
firma di sicurezza 264 FBD
Corrispondenza tra progetto e controllore 98 utilizzare 232
File script
errore 80
D Firma di configurazione
componenti 209
Dati di controllo 172 copia 209
Dati standard in una routine di sicurezza 256 definizione 209
Diagnostica Firma di sicurezza
con il software RSLinx Classic 296 copia 264
con Logix Designer 283…295 descrizione 51
Disabilitare effetto sul download 100
effetto sull’upload 100
display a quattro caratteri 328…329 eliminazione 264
pagine Web del controllore 332…334
generazione 262
porta Ethernet 323…326 memorizzazione di un progetto 120
sottoinsieme di informazioni del display a operazioni non consentite 263
quattro caratteri 330…331
restrizioni 265
Disabilitare le porte Ethernet 116 visualizzazione 267
Display a quattro caratteri Firmware
disabilitare 328…329 acquisire 77
disabilitare un sottoinsieme di aggiornare con AutoFlash 82
informazioni 330…331 aggiornare con ControlFLASH 77
Display di stato a quattro caratteri aggiornare il firmware del
codici di errore I/O 314…316 controllore 75…84
messaggi di errore 311 certificato di sicurezza, errore 80
messaggi di stato generali 309 requisiti 76
Download Firmware del controllore
effetto della corrispondenza del acquisire 77
controllore 98 aggiornare con AutoFlash 82
effetto della corrispondenza della versione aggiornare con ControlFLASH 77
del firmware 99 Forzatura 263
effetto dello stato di sicurezza 100
progetti 102
Driver G
software RSLinx Classic 57…58, 59…60
Gateway 66
Gestore errori
esecuzione al verificarsi di errori
di moduli I/O 238
Percorso Restrizioni
impostare 95 mappatura dei tag di sicurezza 256
Percorso di comunicazione programmazione 265
impostare 95 se esiste la firma di sicurezza 263
Periodo task di sicurezza 243, 247 Software 265
Porte Ethernet Restrizioni di programmazione 265
disabilitare 116, 323…326 Rete EtherNet/IP
modalità a doppio indirizzo IP 143 comunicazione attraverso l’interfaccia
modalità lineare/DLR 147 socket 139
Preconfigurato driver di comunicazione con il software
reset del modulo 210 RSLinx Classic 57…58, 59…60
Predefinito in fabbrica 214 nodi 131
ottimizzare le prestazioni di rete 137
Produrre dati 173 parametri per l’indirizzamento DNS 66
Produrre/Consumare dati 173 topologia di rete a stella 136
Produzione di un tag 252 topologia di rete DLR 134
Progettare topologia di rete lineare 135
sistema 20 topologie 134…136
Progetti velocità di comunicazione sulla rete 137
Ricercare guasti
istruzioni Add-On 233
linguaggi di programmazione 232 con la categoria Connection
parametri 231 nell’applicazione Logix
tag 231 Designer 286
Progetto con la categoria General nell’applicazione
Logix Designer 286
andare online 95 con la categoria Module Info
download 102 nell’applicazione Logix
elementi 221 Designer 287
programmi 228 con la finestra di dialogo Advanced Time
Routine 230 Sync nell’applicazione Logix
task 223 Designer 293
upload 105 con la finestra di dialogo Ethernet Port
Programmazione 263 Diagnostics nell’applicazione
Programmi Logix Designer 291
nei progetti 228 con la finestra di dialogo Module Properties
non schedulati 229 del modulo I/O nell’applicazione
schedulati 229 Logix Designer 285…288
Programmi di sicurezza 244 con la pagina Web Advanced
Programmi non schedulati 229 Diagnostics 302
Programmi schedulati 229 con la pagina Web Browse Chassis 304
con la pagina Web Diagnostics 300
Proprietà con la pagina Web Ethernet Port A1/A2 301
configurazione 210 con la pagina Web Home 298
reset 210 con la pagina Web Tasks 299
Proprietario della configurazione con le pagine Web del
identificazione 210 controllore 297…304
reset 210, 212 Ricevere messaggi 175
Protezione dell’applicazione di Ripristinare il controllore
sicurezza 259…264 livello 1 114
blocco di sicurezza 259 livello 2 115
firma di sicurezza 262 Ripristino di livello 1 114
sicurezza 261 Ripristino di livello 2 115
Protezione della firma in modalità Routine 230
Esecuzione 263 nei progetti 230
Protezione della modalità Esecuzione 264 Routine di errore del programma 275
Pulsante di ripristino 113 Routine di sicurezza 244
ripristino di livello 1 114 utilizzo di dati standard 256
ripristino di livello 2 115 RSWho
impostare percorsi di comunicazione 95
R
Reset S
modulo 210 SafetyTaskFaultRecord 276
proprietà 210 Sblocco del controllore 260
Reset modulo 212
Note:
Product Compatibility and Download Assistenza per determinare le modalità di interazione dei
prodotti, verificare caratteristiche e funzionalità ed http://www.rockwellautomation.com/global/support/pcdc.page
Center (PCDC) individuare il firmware associato.
Rockwell Automation pubblica le informazioni ambientali aggiornate sui prodotti sul sito Web all’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-
compliance.page.
Allen-Bradley, ArmorBlock, COMPACT 5000, Compact I/O, CompactBlock, CompactLogix, ControlBus, ControlFLASH, ControlFLASH Plus, ControlLogix, DriveGuard, FactoryTalk, FLEX I/O, Guard I/O, Guardmaster, GuardLogix, Integrated
Architecture, Kinetix, Logix 5000, On-Machine, PanelView, POINT I/O, POINT Guard I/O, PowerFlex, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSNetWorx, SLC, Stratix e Studio 5000 Logix Designer sono marchi commerciali di
Rockwell Automation, Inc.
CIP, CIP Motion, CIP Safety, CIP Sync, ControlNet, DeviceNet ed EtherNet/IP sono marchi commerciali di ODVA, Inc.
I marchi commerciali non appartenenti a Rockwell Automation sono proprietà delle rispettive aziende.
www.rockwel lautomation.com
Italia: Rockwell Automation S.r.l., Via Ludovico di Breme 13 A, 20156 Milano, Tel: +39 02 334471, Fax: +39 02 33447701, www.rockwellautomation.it
Svizzera: Rockwell Automation AG, Via Cantonale 27, 6928 Manno, Tel: 091 604 62 62, Fax: 091 604 62 64, Customer Service: Tel: 0848 000 279
Pubblicazione 5069-UM001D-IT-P – Aprile 2018 Copyright © 2018 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti.