Sei sulla pagina 1di 58
LUYS MILAN EL MAESTRO vol. IT COMPOSIZIONI PER VOCE E VIHUELA TRASCRIZIONE IN NOTAZIONE MODERNA PER VOCE E CHITARRA DI RUGGERO CHIESA EDIZIONI SUVINI ZERBONI - MILANO INDICE (Vol. 2°) Toda mi vide hos emé Sespis8 una sefora : Agora viniesse un viento Quien amores ten Falai mit amor Poys dlezeys que me quereys ben Durandarte, Durandarte Sospirastes Baldovinos Amor, che nel mio pensiee vive © reyna Porta ciascun ae ls fronte signate il suo destino Nova angeletea sovrs Isle accotta ‘AL amor quiero vencer Aquel ceballero madre Amor ue tan bien sirviendo Levayme amor d'aquesta cera Un cuydado que mia vide een Perdida teiyo la color Con pavor record’ el moro Triste estaba © pelosie d'amanti hortibil freno Madonna per voi ardo Genti) mia donna (Villancico (Villancice (Villancice {Villancico (Villoncice Villansice (Romance + Romance en castellano) castellano) castellano) portugués) portugués) portugaés) czstellana) castellano) {Soneto en ytaliano) (Soncte en (Soneto en (Villancico (Villancioo (Villancico (Villancico (Villancico (Willancico (Romance (Romaces yratiano} yraliano} yor dal ciel fe con * do. Quel al = tio 2 = ¢ § PTR Be - [Saez] 24 a gen-til ho = mo, 26 NOVA ANGELETTA SOVRA L'ALE ACCORTA SONETO EN YTALIANO Bote soneto que se sigue se ha de taifer algun tanto regozijado: y el cantor ha de cantar Mano. ¥ donde cabera glosar con la vox sea quiebro 0 trinar que dizen al CANTO = = = VIRUELA che sen = aa com - pa lag + cio, che i = > ‘Questo soseito sideve svorare abbnstncaw allegramente cil notente deve cantare plane. (La frase cootlucive 3 i igaitieato zeurd Othe following sonavt hos to be played allegra enone ond the singer has ovine piano. (The second pare of the phrase fe wot ele) maz] spla~ que chi saci, u Neworigtaate 9 Imtko original boxe 28 AL AMOR QUIERO VENCER VILLANCICO EN CASTELLANO El cantor puede hazer garganta-La viluela muy a espacio CANTO 4 VIHUELA La vuelta 29 El cantor ha de cantar Nano - La vihuela algo apriesa CANTO Al a+ mor que =r vn oery mas 2 Quien tu = vie = a0 tal po: dss, mas J = = a = VIHUELA Le vuelta 30 AQUEL CABALLERO MADRE VILLANCICO EN CASTELLANO El cantor puede hazer gargauta - La vihuela muy a espacio CANTO VIRUELA 31 El cantor ha de eantar muy Mano - La vihuela algo apriesa CANTO quel VIHUELA 32 La vuelta : do deg - mo - res, = que de . Nos mis~mos mue - ro, 33 AMOR QUE TAN BIEN SIRVIENDO VILLANCICO EN CASTELLANO El cantor puede haver garganta - La vihuela muy a espacio CANTO A + mor que tambien sir = vier == do que yoen - tien a ‘VIHUELA eon eon a La yada que quien gun- do con da 34 El cantor ha de cantar Mano - La vihuela algo apriesa CANTO z VIKUELA mal con- mi = gs, . a -eo con mi = go, ‘ 9, ® La vaclta 35 qe quien quan - do LEVAYME AMOR DAQUESTA TERRA VILLANCICO EN PORTUGUES El cantor puede hazer garganta-La vihuela muy a espacio CANTO Le + vy-me 8 = Quel 4 aa = ques - cor - po VIHUELA La vuelta, 36 (a) yeods per- di = soys mi- fya wi - = El cantor ha de cantar Hano - La vihuela algo apriesa Le VIHUELA Nuoriginale 4 dus Do risultuno tuxeti- "fy the original text ihe two Care tied 37 La vuelta Le + vay- me al wees pers di = day le - vay me poys soys mi- ys vi = da, (6) Nevosiginals {due Do sialteno Iagath Jn the original text the tuo Care ited, UN CUYDADO QUE MIA VIDA TEN VILLANCICO EN PORTUGUES El cantor puede hazer garganta - La vihuela muy a espacio CANTO 4 VIHUELA te ee i — El cantor ha de cantar Mano - La vihuela algo apriesa CANTO —- Un 2 Mi VIHUELA La vuelta (gy Neloriginate 5 due Do cisultane tegatt. In the ortainal text the tno Caro tio aa] 39 o) NetWorigivale i due Do risultano legate Ta tho orfginal toat the two C are fied. PERDIDA TENYO LA COLOR VILLANCICO EN PORTUGUES, Bl cantor puede hazer garganta - La vihucla muy a espacio CANTO te- iyo eo + Ler ‘i 4 No te- yo op- lor dei aa Bis ne aid VIRUELA wni-fiye may - re que lo he fea = La vuelta = vp Pe (4) Neweciginaie Ss B==] jp, Veservzione delta parte a ritmo ternario 8 fecsituthva (Nota del? autere) ° = Pas peafarmance ofthe part with fornarg rythw is eplional (note of fhe composer) cecil 40 El cantor ha de cantar Hano - La vihuela algo apriesa canto 2 VIHUELA may- re que (i), [d) Nett'oskginate it Le von viene rlyetute. In the original txt the A is nol repented. 41 CON PAVOR RECORDO EL MORO ROMANCE EN CASTELLANO. Las consenancias a espacio y los redobles que ay a las finales quando acaba la vor muy apriesa CANTO VIHUELA oak 42 mi des = can que a + mor. Segunda parte z “all 43 = o S Cotas SS MIE Pile 44 Val voceps al pitta yaaa. Tareye el romance dnde tn Wa le primera yerte, (4) Ritornerete al principio e Finitete il Romance éove finisce la prime parte. You will go back to the beginning axd you will close the romance where the first part ond’. TRISTE ESTABA ROMANCE EN CASTELLANO Muy a espacio-Elcantorha de hazergarganta quando la vihuela no haze redobles CANTO a —— ere ba da VIHUELA (See z| 45 = ee = = = = 4 kw. & st fm. wean md tem lode go lla - - oe eer te le | N- I Ir tt ES thy a a y le iu = dad as sole = day por Pir - rs sy - eri-fi-ee = da, con te fa am ~ el ae pu = da, Netforietnale (0 fu tec original test 46 O GELOSIA D'AMANTI HORRIBIL FRENO SONETO EN YTALIANO Algo a espacio - El cantor puede hazer garganta donde hallara que ay lugar CANTO VIHUELA Onnetpmene Gases 4? fy Beto Te ais erginat i a (saTTe| 48 Ta fu = rigin-fer = dei Rettorigivale tn the origina text 49 qui, non rh = dop = play mie raven Sey (Swarz] 50 MADONNA PER VOI ARDO SONETO EN YTALIANO El cantor puede hazer garganta-La vihuela muy a espacio (2) eI CANTO ES vanvana PE Bs Ee a= ? 7 F ie! * nuantenersi per duv battute (Motu doll'Auiore}. NeWParipinale NePoriginale “Ote the originad tart © bx the orévinat bat 51 52 bel GENTIL MIA DONNA SONETO EN YTALIANO El cantor ha de eautar muy Mano - La vihuela algo apriesa CANTO VIRUELA e i F Xelriginate (0) ts corinne ft Neloriginale (0) the origtaal tut (Saenz 35 Kaoriginale (0 te the ortwinad text 56 [Samos

Potrebbero piacerti anche