Ciccone Marco cccnmrc@gmail.com Pettinelli Camilla camilla.pettinelli@gmail.com
italiano
english
progetto: Cumberland Park
progettisti: Hargreaves Associati localit: Nashville Tennesee USA dimensione: 6,5 acri capacit : 1.200 persone per un evento portata : 1.000.000 litri di acque piovane catturati e riutilizzati per lirrigazione in un anno tipico verde: 180 alberi e arbusti piantati 1650 1,6 acri di prato ed erbe ripariali ripristinati .
project: Cumberland Park
designers: Hargreaves Associates location: Nashville Tennessee USA size: 6.5 acres capacity: 1,200 people for an event capacity: 1,000,000 liters of rainwater captured and reused for irrigation in a typical year green: 180 trees and shrubs planted in 1650 1.6 acres of lawn and restored riparian grasses.
Il progetto della riconversione del Cumberland park,
fino a prima consistente in un parcheggio di 17 acri, una lastra di asfalto che divideva la superstrada dal fiume Cumberland, ha preso vita grazie allimpegno ed alla collaborazione della cittadinanza, portando al primo risultato stupefacente oggi visibile.
The design of the park Cumberland conversion, up to
the first consisting of a 17-acre park, a slab of asphalt that separated the highway from the Cumberland River, came to life thanks to the commitment and collaboration of citizens, leading to the first amazing result visible today.
Quello che vediamo oggi di fatto il primo dei quattro
passi che porteranno alla completa rigenerazione della zona verde costeggiante il fiume nella citt di Nashville. Essendo un progetto totalmente autofinanziato, le fasi applicative sono state pensate in ordine di imponenza/ durata, in ordine decrescente.
What we see today is in fact the first of the four steps
that will lead to the complete regeneration of the green area bordering a river in the city of Nashville. Being a totally self-financed project, application stages have been designed in order of bigness / duration, in descending order.
La prima fase consisteva nella creazione di un parco
divertimenti green, ottenendo strutture fortemente vincolate ai dislivelli ed alla morfologia del terreno, sfruttando in estate lutilizzo dellacqua piovana per diventare un parco acquatico ed in inverno un sito di giochi invernali grazie alle strutture polifunzionali.Linusualit di un simile approccio ed un disegno diretto dalle richieste dei futuri visitatori ha portato il parco ad essere un nuovo punto di riferimento per la citt, risultato che si prevede nei prossimi 20 anni porter al completamento delle restanti fasi: la creazione di strutture sportive chiuse di una nota societ, al ridisegno ed allimplemento delle strutture direttamente affacciate al fiume( ristoranti e bar), fino alla rigenerazione dei venti chilometri di riva verde cos tutelati negli anni dai visitatori del parco.
The first stage was the creation of a green amusement
park, getting structures highly constrained with height differences and the morphology of the land, taking advantage of the use of rainwater in the summer to become a water park and in winter a cold games site thanks to the hybrid structures.the revolutionary approach and a straightforward design by the demands of future visitors brought the park to be a new landmark for the city, a result that is expected in the next 20 years will bring the completion of the remaining phases: creating sports facilities owned by a well-knowed company, the redesign and implement of the facilities directly overlooking the river (restaurants and bars), till the regeneration of twenty kilometers of the shore green protected over the years by park visitors.
RELAZ.all.1 Sing. Int Intervista integrale del vicesindaco Stefano Bologna a Teleoccidente del 14-10-2005 Bologna: proprio l’altro ieri ho rassegnato le dimissioni da Vicesindaco. Dopo un lungo e travagliato periodo di contrasti e ripensamenti proprio perché dopo 18 mesi circa da quella bellissima vittoria nel segno della continuità amministrativa, purtroppo ho dovuto verificare periodicamente che questa continuità non ci stava. Per fare un esempio emblematico nel giro di 10 mesi sistematicamente e cronologicamente sono stati completamente smantellati l’ufficio di Igiene Ambientale, poi è stato indebolito particolarmente e pericolosamente l’ufficio Tributi e proprio l’alto ieri è stato decapitato assolutamente l’ufficio Tecnico. Questo è completamente in contrasto con quella che doveva essere la continuità amministrativa organizzativa e di sviluppo del nostro paese. Ma questo è solo un esempio di tutte le tematiche dell’amministrazione che poi nei prossimi giorni avrò il dovere