Sei sulla pagina 1di 33

Le lingue e il linguaggio

Indice generale
CHE COS' IL LINGUAGGIO?.........................................................................................................3 La linguistica, il linguaggio e i linguaggi........................................................................................3 Caratteristiche ro rie !el linguaggio u"ano..................................................................................3 Linguaggio e lingue.........................................................................................................................3 CHE COS' UNA LINGUA?...............................................................................................................# Scritto e arlato................................................................................................................................# Astratto $ concreto.....................................................................................................................# Langue e arole...........................................................................................................................# Co!ice e "essaggio.....................................................................................................................# Co" eten%a e! esecu%ione &Cho"s'()......................................................................................* Co" eten%a +onologica...............................................................................................................* Co" eten%a "or+ologica............................................................................................................* Co" eten%a sintattica.................................................................................................................* Co" eten%a se"antica................................................................................................................* La gra""atica !ei arlanti..............................................................................................................* Sintag"atico e ara!ig"atico.........................................................................................................., Sincronia e !iacronia......................................................................................................................., Il segno linguistico..........................................................................................................................., Le +un%ioni !ella lingua..................................................................................................................., Lingua e !ialetti................................................................................................................................regiu!i%i linguistici...................................................................................................................LE LINGUE /EL 0ON/O.................................................................................................................Classi+ica%ione genealogica1 le +a"iglie linguistiche......................................................................2 Siste"i !i scrittura !elle lingue.....................................................................................................34 I SUONI /ELLE LINGUE1 5ONE6ICA E 5ONOLOGIA...............................................................34 L'a arato +onatorio.......................................................................................................................34 Classi+ica%ione !ei suoni...............................................................................................................34 Classi !i suoni...........................................................................................................................34 Consonanti !ell'italiano..................................................................................................................33 Le 7ocali !ell'italiano.....................................................................................................................33 Co"8ina%ioni !i suoni...................................................................................................................39 Suoni e gra+ia.................................................................................................................................39 6rascri%ione +onetica......................................................................................................................39 I con+ini..........................................................................................................................................39 5onetica e +onologia.......................................................................................................................39 Contesto....................................................................................................................................33 5oni e +one"i............................................................................................................................33 :arianti li8ere............................................................................................................................33 O osi%ioni +onologiche...........................................................................................................33 6ratti !istinti7i...............................................................................................................................3# 5eno"eni +onologici e ti i !i regole..............................................................................................3# Assi"ila%ioni............................................................................................................................3# La silla8a .......................................................................................................................................3* Li7elli !i analisi !ella arola.........................................................................................................3* 5atti so raseg"entali.....................................................................................................................3* LA S6;U66U;A /ELLE .A;OLE1 0O;5OLOGIA....................................................................3* 6e"a, ra!ice e +or"a !i cita%ione..................................................................................................3* Classi !i arole &categorie lessicali) e arti !el !iscorso 7aria8ili e in7ara8ili..............................3, Il "or+e"a......................................................................................................................................3-

0or+ologia co"e rocesso.............................................................................................................3Allo"or+ia e su leti7is"o...........................................................................................................32 .arole se" lici e co" lesse..........................................................................................................32 .arole su++issate.............................................................................................................................32 .arole re+issate.............................................................................................................................32 0or+ologia e signi+icato.................................................................................................................32 I co" osti !ell'italiano...................................................................................................................3< Altri ti i !i co" osti.................................................................................................................3< Co" osi%ione e +lessione &as etto irregolare)..........................................................................3< Co" osti en!ocentrici, esocentrici e =!7an!7a>......................................................................3< ;egole !i aggiusta"ento...........................................................................................................3< LESSICO E LESSICOG;A5IA........................................................................................................94 I !i%ionari &li7ello !ella langue).....................................................................................................94 Strati+ica%ione !el lessico..............................................................................................................94 Strati+ica%ioni !ell'italiano........................................................................................................94 LA CO0?INA@IONE /ELLE .A;OLE1 SIN6ASSI......................................................................93 La 7alen%a......................................................................................................................................93 Gru i !i arole.............................................................................................................................99 Le +rasi...........................................................................................................................................99 ;a resenta%ione +or"ale !ella struttura !ella +rase.....................................................................93 Soggetto e re!icato.......................................................................................................................93 Categorie +lessionali......................................................................................................................93 Il caso........................................................................................................................................93 6e" o e "o!o...........................................................................................................................93 SE0AN6ICA E .;AG0A6ICA.......................................................................................................9# Signi+icato, !enota%ione e ri+eri"ento...........................................................................................9# Se"antica lessicale........................................................................................................................9# Estensioni !el signi+icato1 "eta+ora e "etoni"ia.....................................................................9# ;ela%ioni !i signi+icato.............................................................................................................9# Analisi !el signi+icato in tratti se"antici..................................................................................9* Se"antica +rasale...........................................................................................................................9* 6autologia, contra!!i%ione, analiticitA, resu osi%ione..........................................................9* 5rasi con Buanti+icatori e rono"i............................................................................................9* Gli atti linguistici...........................................................................................................................9* I er+or"ati7i............................................................................................................................9, Uso letterale e non letterale !elle es ressioni linguistiche............................................................9, SOCIOLINGUIS6ICA E /IALE66OLOGIA..................................................................................9, Centrali%%a%ione !i CaD...................................................................................................................9.rono"i !el otere e !ella soli!arietA............................................................................................9Lingua e !ialetto............................................................................................................................9/ialettologia e geogra+ia linguistica.........................................................................................9/ialetti in Italia.........................................................................................................................9?ilinguis"o e !iglossia.............................................................................................................92 Lingue i!gin e creole...................................................................................................................92 LA 6;AS5O;0A@IONE /ELLE LINGUE1 LINGUIS6ICA S6O;ICA.......................................92 0eto!o co" arati7o &co" ara%ione tra lingue)............................................................................92 Al8ero genealogico !elle lingue in!oeuro ee...............................................................................9< Ese" i !i ricostru%ione.............................................................................................................9< 0uta"ento +onetico e leggi +onetiche...........................................................................................9< Leggi +onetiche concorrenti......................................................................................................9< Contatto tra lingue.....................................................................................................................34 Conclusione sulle leggi +onetiche.............................................................................................34

0uta"ento "or+ologico................................................................................................................34 0uta"ento sintattico.....................................................................................................................34 0uta"ento lessicale e se"antico..................................................................................................34


CHE COS' IL LINGUAGGIO?

La linguistica, il linguaggio e i linguaggi


Esistono tanti tipi di linguaggio: degli animali, del computer, umano, ecc. Tutti questi linguaggi hanno tuttavia molte differenze ma anche una cosa in comune: sono sistemi di comunicazione, ovvero trasmettono informazioni da individuo (emittente) ad un altro (ricevente), quindi i linguaggi hanno tutti la stessa unzione (comunicazione) ma strutture diverse. La linguistica lo studio scientifico del linguaggio umano. Scientifico perch si !asa sulla:

+or"ula%ione !i i otesiE +or"ula%ione uni7oca con ter"ini s eci+ici e la ossi8ilitA !i +on!arsi su es eri"enti ri eti8ili in "o!o !a 7eri+icare la 7eri!icitA !i tali i otesi.

La linguistica una disci!lina descritti"a e non normativa perch il suo compito non dire come si deve parlare (questo compito delle grammatiche, ad esempio), ma spiegare e descrivere i meccanismi che stanno alla !ase del comportamento linguistico degli esseri umani. La linguistica, in tal senso, ha un ine conosciti"o.

Caratteristic#e !ro!rie del linguaggio umano


"l linguaggio umano si distingue dagli altri tipi di linguaggio perch : discreto: i suoi elementi si distinguono entro limiti definiti, mentre ad esempio il linguaggio degli animali continuo, ovvero presenta una variazione graduale senza fratture nette# articolato: le parole sono formate da entit$ pi% piccole, i fonemi, che ci permettono di formulare un numero altissimo di segni che hanno un significante ed un significato. " fonemi, pur non avendo significato da soli, in questo senso, ci permettono di distinguere i significati. &uesto fenomeno si chiama do!!ia articolazione# ricorsi"o: il linguaggio umano pu' formulare una potenziale infinit$ di segni, dunque una creazione continua non solo di parole ma anche di frasi. &uesto fenomeno si chiama meccanismo della ricorsi"it$. (a una frase semplice, volendo, si possono formare frasi sempre pi% lunghe e complesse (frase principale ) una o pi% frasi su!ordinate), solo che per questioni di tempo e memoria, la capacit$ di formulare frasi infinite possi!ile solo nella teoria# di!endente da struttura: gli umani comprendono le frasi attraverso le nozioni intuitive di grammaticalit e agrammaticalit (agrammaticale non significa s!agliato ma mal formato). Tale comprensione avviene anche se gli elementi sono molto distanti tra di loro ma concordati. Linguaggi come quello informatico invece si dicono indipendenti da struttura perch il valore di ogni elemento determinato da quello immediatamente vicino. (agli studi condotti con le scimmie hanno dimostrato l*assenza della ricorsivit$ nei linguaggi animali. + parte le differenze fisico,!iologiche riguardanti gli organi fonatori e quindi l*incapacit$ degli animali di riprodurre i suoni umani, le scimmie non hanno inoltre la capacit$ di formulare frasi complesse, apprendendo solo se fortemente stimolate, a differenza degli umani, la cui capacit$ risulta innata. "l sistema di comunicazione usato tra le scimmie e i ricercatori dunque, un altro tipo di linguaggio, non umano.

Linguaggio e lingue
"l linguaggio la capacit$ di creare un sistema di comunicazione, mentre le lingue

naturali in generale, che sono tante quante le culture esistenti, sono tutte modi di"ersi di mettere in atto il linguaggio umano .Le lingue sono diverse, ma sempre entro certi limiti perch , in quanto varie espressioni dello stesso linguaggio, hanno elementi comuni, chiamati uni"ersali linguistici, mentre presentano differenze sia da lingua a lingua che tra gruppi di lingue riguardanti principalmente l*ordine delle parole (o gli elementi principali della frase) ed il sistema fonologico-fonetico.

CHE COS' UNA LINGUA? La lingua un sistema di sistemi articolato su pi% livelli linguistici:
onologia% livello dei suoni# mor ologia: livello delle parole# sintassi% livello della frase# semantica: livello del significato. Le unit$ di ogni livello sono interdipendenti.

Scritto e !arlato
La lingua parlata pi% importante della scritta per alcune ragioni: .. nessuna lingua nasce esclusi"amente scritta, anzi, ci sono (state) lingue esclusivamente parlate, come ad esempio il Somalo, il cui alfa!eto stato creato negli anni */0# 1. il !am!ino impara a parlare senza !isogno di alcun insegnamento, mentre per imparare a scrivere ha !isogno di esercizio# 2. le lingue cam&iano con il tem!o e i cam!iamenti avvengono sempre prima nel parlato e solo dopo, eventualmente, vengono registrati nello scritto. Le lingue prevalentemente scritte (ad esempio l*"taliano fino all*3nit$) tengono a freno il naturale mutamento, dunque non progrediscono e tanto meno si arricchiscono. 4li al a&eti spesso nascono in ritardo rispetto alla lingua parlata e alla sua evoluzione, in pi%, anche in virt% di questa ragione, possono essere contraddittori rispetto alla lingua parlata (vedi l*"nglese).
Astratto & concreto

+ seconda del posizionamento degli organi fonatori, del tono, ecc, non possiamo riprodurre lo stesso suono nello stesso identico modo, perci' si ricorre alla distinzione tra due livelli: astratto ( quello che ci interessa) e concreto (non fa parte della linguistica). &uesti due livelli ci fanno identificare i li"elli di !ertinenza. Esempio: astratto concreto -a5a.6 5a16 5a26 5an6

Langue e parole

Saussure fa la distinzione tra: langue e parole, rapporti associativi e sintagmatici, significante e significato. La langue un atto collettivo e astratto, mentre la !arole un atto individuale e concreto (+ produce dei suoni concreti a cui 7 associa un significato). "l parlante quindi da solo pu' modificare la parole (livello concreto) ma non la langue (livello astratto).
Codice e messaggio

'a(o&son fa una distinzione diversa, quella tra:

codice: inseme di unit$ che com!inate danno messaggi ma anche dei non messaggi (livello astratto)# messaggio: frutto della com!inazione delle unit$ del codice (livello concreto). Competenza ed esecuzione (Chomsky) La com!etenza rappresenta tutto ci' che il parlante sa della propria lingua, mentre l'esecuzione tutto ci' che il parlante fa con la lingua. Saussure +stratto 9oncreto langue parole 8aco!son codice messaggio 9homs:; competenza esecuzione

<entre la langue e il codice sono collettivi, la com!etenza, pur essendo a livello astratto, individuale. La competenza di vari tipi: fonologica, morfologica, sintattica e semantica, ovvero calcata sui vari livelli della lingua.
Competenza fonologica

"l parlante sa: quali sono i suoni della sua lingua e quali no# quali sono le com!inazioni di suoni che formano le parole della sua lingua# se una parola inizia con 2 consonanti, la prima per forza 5s6# quando cam!ia il suono di una parola (es: amico, amici)# quando cam!ia l*accento in una parola# la divisione in silla!e. Competenza morfologica "l parlante sa: il voca!olario della propria lingua# che le parole in italiano di solito finiscono in vocale# che le parole omografe ma con accenti diversi hanno significati diversi (es: $ncora,anc'ra)# formare parole nuove: da parole o ver!i semplici possono essere formati parole e ver!i complessi# distingue tra parole esistenti e quelle possi!ili ma non esistenti# che i composti non possono essere formati da parole a caso e che i termini del composto non possono essere invertiti a piacimento. Competenza sintattica "l parlante conosce la grammatica e sa che si possono formare diversi tipi di frase. Sa anche riconoscere la grammaticalit$ delle frasi.
Competenza semantica

"l parlante sa: riconoscere il significato delle parole# riconoscere la sinonimia e l*antonimia# disam!iguare frasi e distinguere diversi tipi di am!iguit$ sintattica# i rapporti tra parole.

La grammatica dei !arlanti


Tutti i tipi di competenza fanno parte della grammatica dei !arlanti. &uesta

grammatica comprende sia competenze innate che acquisite. La grammatica, fin dall*et$ neonatale, viene prima costruita sulla !ase di = dati linguistici !rimari> e poi dalle regole grammaticali vere e proprie della lingua d*origine. 3na lingua per' non realizza tutte le possi!ilit$. "nfatti costituita da due livelli: unit di base e le regole che com!inano le unit$. Sulla !ase di questi due livelli, ogni lingua com!ie delle scelte senza realizzare tutte le possi!ilit$ a livello lessicale, morfologico e sintattico.

Sintagmatico e !aradigmatico
" suoni sono disposti in una sequenza lineare per creare una catena parlata, perdendo in questo modo la loro individualit$. " suoni si influenzano a vicenda. " ra!!orti sintagmatici avvengono tra elementi co-presenti (in presentia). Esempio: amico 5ami(o6, amici 5amit)i6 5:6? suono velare 5t@ 6? suono palatale La vocale successiva influenza la realizzazione del suono. " suoni che compaiono solo in uno o alcuni contesti e posizioni piuttosto che in altri, hanno invece ra!!orti !aradigmatici (in a!sentia). Esempio: il questo li!ro ? agrammaticale

Sincronia e diacronia
Lo studio diacronico lo studio di un fenomeno nel corso del tempo, mentre quello sincronico lo studio del rapporto tra elementi simultanei (o coesistenti) come ad esempio lo studio dell*accordo tra nome e aggettivo senza ricorrere alla varia!ile diacronica.

Il segno linguistico
"l segno l*unione tra il significante (la forma sonora o grafica) ed il significato (il concetto-la rappresentazione mentale del referente). "l segno ha alcune propriet$: distinti"it$: a seconda del fonema, il segno cam!ia forma e dunque anche significato (es: notte A !otte A rotte)# linearit$: il segno si estende nel tempo (se pronunciato) o nello spazio (se scritto)# ar&itrariet$: non c* nessuna legge che imponga di associare un significante ad un particolare significato e viceversa. L*ar!itrariet$ per' ha delle eccezioni di fronte alle forme onomatopeiche.

"l segno inoltre pu' anche essere non linguistico, ad esempio, un vestito nero (significante) pu' avere =lutto> come significato. La disciplina che si occupa dello studio dei segni in generale la semiotica (o semiologia).

Le unzioni della lingua


Ber 'a(o&son, l*atto di comunicazione caratterizzato da C elementi a cui poi associa una precisa funzione del linguaggio: elemento parlante referente unzione emotiva referenziale caratteristic#e quando il parlante comunica qualcosa di se stesso informativa e neutra. Delativa al contesto spazio,

temporale messaggio canale codice ascoltatore poetica fatica metalinguistic a conativa quando il messaggio costruito in modo tale da riportare l*ascoltatore a tornarci sopra e contemplarlo quando si vuole verificare che il canale sia aperto e funzioni !ene quando si usa il codice per parlare del codice stesso quando si vuole indurre l*ascoltatore a modificare il suo comportamento

&uesto modello si usa per caratterizzare i vari testi letterari, ma attenzione, ogni tipo di testo pu' contenere pi% di una funzione o anche tutte, ma sempre una a prevalere.

Lingua e dialetti
L*"talia ha l*"taliano come lingua ufficiale ed affiancato dai vari dialetti, ma l*"taliano non unico ed uniforme, infatti i parlanti si portano dietro una patina che ne denuncia la provenienza. Esistono dunque gli italiani regionali, scanditi in 2 grandi categorie: nord, centro e sud. Sostanzialmente l*"taliano regionale fa da intermedio tra l*"taliano standard e i dialetti locali. Le lingue per' sono pi% stratificate a livello sociale e geografico, quindi avremo: "taliano scritto? forma austera della lingua# parlato formale? parlato a velocit$ moderata ed in modo corretto# parlato informale? rapido e un po* trascurato# regionale? influenzato dal dialetto. (ialetto di :oin? si identifica con una regione dialettale# del capoluogo di provincia# locale? parlato nei quartieri "n uno stesso luogo coesistono diversi registri e i parlanti passano da uno all*altro a seconda della situazione. Esistono codici e sottocodici che definiscono i vari gruppi sociali.
Pregiudizi linguistici

Le lingue sono soggette a pregiudizi: *+l*idea che esistano lingue primitive. "n realt$ tutte le lingue hanno sistemi complessi# ,+ l*dea che ci siano lingue pi% logiche di altre, ma tutte le lingue invece hanno una logica interna perch devono essere imparate e tramandate# -+ l*idea che la lingua sia superiore al dialetto. " dialetti sono pi% carenti a livello lessicale, ma fonologicamente e sintatticamente al pari delle lingue# .+ l*idea che esistano lingue !elle e !rutte# /+ l*idea che esistano lingue facili e lingue difficili

LE LINGUE 0EL 1ON0O Ber sta!ilire quali siano le lingue con pi% parlanti si fa ricordo ai dati raccolti e poi si sta!ilisce un ordine di grandezza. "n !ase a questi dati, il <andarino e l*"nglese hanno il primato. <a classificare le lingue a seconda del numero di parlanti o a seconda del continente in cui son parlate non sufficiente da un punto di vista linguistico. +llora si

fa ricorso a 2 tipi di classificazione: A+ genealogica: quando le lingue derivano dalla stessa lingua madre# 2+ ti!ologica% se hanno uno o pi% elementi comuni. L*affinit$ tipologica non esclude la parentela genealogica# C+ areale: lingue non imparentate genealogicamente oppure lontane parenti che hanno strutture comuni. 3nit$ genealogica amiglia linguistica? unit$ pi% grande-massima# gru!!o3classe? unit$ inferiore# sottogru!!o3ramo? unit$ ancora pi% piccola# ecc Lega linguistica: gruppo di lingue che pur non essendo imparentate genealogicamente sono parlate nella stessa area geografica.

Classi icazione genealogica% le amiglie linguistic#e


indoeuro!ea italiano, spagnolo, tedesco, francese, ecc

a ro4asiatica3camito4semitica egiziano antico, ara!o ed e!raico uralica sino4ti&etana niger(ordo aniana altaica dra"itica austro4asiatica austronesiana ameridiana 5 am6 ling6 minore+ finlandese, estone, ungherese cinese, ti!etano, lolo,!irmano sEahili mongolo, turco tamil, telugu vietnamita, :hmer malgascio (lingua del <adagascar), !ahasa indonesia lingue degli indiani d*+merica e a!origeni d*+ustralia

Le lingue isolate, ossia quelle di cui non si pu' dimostrare la parentela con altre sono: il basco in Europa, il giapponese e il coreano in +sia. Si pensa che queste ultime due siano imparentate con le lingue altaiche. Esistono anche altre proposte di classificazione: a) lingue sino,ti!etane, autro,asiatiche a austronesiane fare!!ero tutte parte della stessa famiglia# !) :hmer e vietnamita fare!!ero parte di due famiglie diverse# c) per EdEard Sapir le famiglie dell*+merica settentrionale devono essere ridotte a specie# d) per 8. 4reen!erg le lingue delle +meriche vanno divise in 2 grandi famiglie# e) c* una presunta parentela tra famiglia indoeuropea e afro,asiatica# f) F. Bedersen crede che ci sia parentela tra la famiglia niger:ordofaniana e uraliaca e formere!!ero insieme la famiglia nostratica. L.FGemslev: possi!ile dimostrare che due lingue sono genealogicamente parenti ma non che non lo sono.

La famiglia linguistica indoeuro!ea (a.:.a arioeuropea o indogermanica) si divide in gruppi, sottogruppi e rami: gru!!o indo4iranico indiano?sanscrito, vedico, dialetti pracriti, hindi e urdu# iranico: occidentale? persiano, avestico, curdo# orientale? pashto e afgano (moderni)# gru!!o tocario? tocario + e tocario 7# gru!!o anatolico? ittita gru!!o armeno? armeno# gru!!o al&anese? al!anese e dialetti al!anesi# gru!!o sla"o orientale?russo, !ielorusso e ucraino#

occi!entaleF olacco, ceco, slo7accoE


meridionale? !ulgaro, macedone, ser!o,croato, sloveno, slavo ecclesiastico (prima attestazione delle lingue slave)# gru!!o &altico?lingue estinte (es: prussiano antico), lituano e lettone# gru!!o ellenico? greco (prime attestazioni nel miceno)# gru!!o italico orientale? osco, um!ro, sannita# occidentale? latino lingue romanze (o neolatine): italiano, francese, spagnolo, romeno, gallego (4alizia), catalano, ladino, provenzale, ecc# gru!!o germanico orientale? gotico (estinto)# occidentale ramo anglo,frisone? inglese e frisone# ramo neerlando,tedesco? olandese, tedesco, afri:aans e ;iddish# settentrionale? svedese, danese, norvegese, islandese e feroico# gru!!o celtico gaelico? irlandese, galico di Scozia# britannico? cimrico (o gallese), cornico (estinto), !retone. Hon tutte le lingue genealogicamente parenti appartengono alla stessa areea geografica e viceversa. Le lingue d*Europa non sono tutte indoeuropee e non tutte le lingue dell*india sono indoeuropee. La classificazione tipologica di due tipi: *+ mor ologica +) isolante: mancanza di morfologia. Hon c* distinzione tra caso, genere e numero. La forma ver!ale sempre unica. Si fa un uso cruciale dell*ordine della frase e di alcune particelle# 7) agglutinante: ogni parola contiene tanti affissi quante sono le relazioni grammaticali che devono essere indicate# 9) flessivo: le relazioni grammaticali sono espresse da un unico suffisso (la maggior parte delle lingue di tipo flessivo. Flessione interna: le lingue flessive possono anche modificare la vocale interna del radicale della parola per indicare altre funzioni grammaticali (faccio, feci# esco, uscii). Se la flessione interna, oltre ai ver!i, si applica anche la a molte altre radici, si chiama tipo intro lessi"o (nelle lingue indoeuropee e semitiche)# "l sottoti!o analitico realizza relazioni grammaticali mediante pi% parole. &uello sintetico le concentra in una parola (es: ho fatto, sono uscito)# () !olisintetico3incor!orante: una sola parola esprime tutte le relazioni

grammaticali necessarie (quelle che in italiano verre!!ero espresse con una frase intera. Hessuna lingua solo isolante, solo agglutinante, solo flessiva o solo incorporante, per' in ogni data lingua c* sempre un tipo che prevale. ,+ sintattica (sviluppata da 4reen!erg) I anche chiamata =tipologia dell'ordine delle parole> e presenta diverse com!inazioni sintattiche: a) presenza di preposizione o posposizione# !) posizione del ver!o rispetto a soggetto e oggetto ( S7O, SO7, 7SO, OS76 O7S)# c) ordine dell*aggettivo rispetto al nome# d) ordine del complemento di specificazione rispetto al nome. Le correlazioni generali tra queste com!inazioni (uni"ersali im!licazionali) sono: SJK-BD-H4-H+ JSK- BD-H4-H+ SKJ-BK-4H-+H SKJ-BK-4H-H+

Sistemi di scrittura delle lingue


ideogra ico3logogra ico: usato in antichit$ dagli Egizi e dai Sumeri e oggi usato dai 4iapponesi e dai 9inesi. Bu' essere affiancato ad altri sistemi di scrittura. "n questo sistema ogni sim!olo corrisponde ad un concetto (astratto o concreto). " sim!oli ideografici hanno valore fonetico secondo il =principio del re!us>. (are valore fonetico all*ideogramma ha spesso come risultato il passaggio ai sistemi silla!ici# silla&ico: certi segni indicano certi gruppi di suoni (silla!e). "l sistema silla!ico riduce non di poco il numero dei segni# al a&etico: riduce ulteriormente il numero di segni. L*invenzione di questo sistema stata attri!uita ai Lenici ma in realt$ sono stati i 4reci i primi a metterlo in atto. "n questo sistema ogni suono corrisponde ad un segno diverso, anche se questo principio viene spesso violato (ad esempio in inglese e in italiano). &uesto dovuto al fatto che le lingue cam!iano nel corso del tempo ma il modo di scriverle non va di pari passo. L*alfa!eto greco alla !ase di quelli Europei e del cirillico. Nota% ll fatto che due lingue a!!iano lo stesso sistema di scrittura non significa che siano genealogicamente apparentate.

I SUONI 0ELLE LINGUE% 8ONE9ICA E 8ONOLOGIA 3na caratteristica del linguaggio la produzione di tantissimi suoni, anche se poi nella lingua ne viene utilizzata solo una piccola quantit$, perch ogni lingua ha un in"entario di suoni che si com!inano e che possono influenzarsi a vicenda. &uesti suoni sono i fonemi. Le lingue seguono regole fonologiche. La onologia si occupa non solo dei suoni ma anche degli accenti, dei toni e dell*intonazione. La onetica invece studia la produzione (fonetica articolativa) e la ricezione dei suoni (fonetica uditiva).

L'a!!arato onatorio
"l suono prodotto dall*aria che viene emessa dai polmoni, sale lungo la trachea e attraversa la laringe (sede delle corde vocali) poi arriva alla cavit$ orale ed esce dalla !occa. Se il velo palatino resta aperto, vengono prodotti suoni nasali, senn' vengono prodotti quelli orali.

Classi icazione dei suoni


Esistono tre criteri per classificare i suoni: !unto di articolazione? punto dell*apparato vocale da dove si pu' modificare il flusso d*aria necessario per produrre il suono# modo di articolazione? modo in cui si posizionano gli organi come la!!ra, lingua e le altre parti della !occa per modificare il flusso d*aria# sonorit$: se le corde vocali vi!rano il suono sar$ sonoro, in caso contrario sar$ sordo.

L*alfa!eto fonetico risponde alla necessit$ di usare gli stessi sim!oli per gli stessi suoni in virt% del fatto che gli alfa!eti delle lingue naturali sono incoerenti anche all*interno della lingua stessa.
Classi di suoni

consonanti: possono essere sia sorde che sonore# "ocali: sono generalmente sonore# semiconsonanti: hanno sia propriet$ simili sia alle vocali (nell*articolazione) sia alle consonanti (non possono costituire il nucleo di una silla!a) e di solito sono sonore. Jocali, semiconsonanti, liquide e nasali sono tutti suoni sonori, quindi detti sonoranti, mentre tutti gli altri sono detti ostruenti.

Consonanti dell'italiano

occlusi"e: il suono prodotto tramite un*occlusione temporanea a cui segue una specie di esplosione, per questo sono anche dette esplosive o momentanee# nasali% il velo palatino si apre per far passare l*aria nella cavit$ nasale.# laterali: la lingua posizionata contro i denti e l*aria esce solo dai lati# "i&ranti% il suono prodotto tramite la vi!razione o della punta della lingua o dell*ugola. ricati"e% l*aria passa attraverso una fessura stretta producendo una =frizione># a ricate% iniziano con un suono occlusivo e terminano con un*articolazione

fricativa# a!!rossimanti% gli organi articolatori si avvicinano ma non si toccano. "n italiano sono semiconsonanti 5G6 e 5E6. 5i6 e 5u6 sono semiconsonanti quando sono seguite da una vocale tonica e semivocali quando sono precedute da una vocale tonica. :unti di articolazione &ila&iale% si chiudono entram!e le la!!ra per produrre il suono# la&iodentale% suono prodotto facendo passare l*aria attraverso una fessura creata appoggiando gli incisivi al la!!ro superiore# dentale% la punta della lingua tocca la parte interna degli incisivi# al"eolare% la punta della lingua tocca o si avvicina agli alveoli# !alato4al"eolare% la lamina della lingua si avvicina agli alveoli e ha il corpo arquato# !alatale anteriore: la lingua si avvicina al palato# !alatale !osteriore: la lingua tocca il velo palatino.

Le "ocali dell'italiano
Barametri di classificazione:

alte%%a !ella linguaE a7an%a"entoGarretra"ento !ella linguaE arroton!a"ento o "eno !elle la88raE reali%%a%ione !i "o7i"enti in "o!o tesoGrilassatoE

5i6 e 5u6? lingua in posizione alta# 5a6? lingua in posizione !assa# 5u6 e 5o6? lingua in posizione arretrata e la!!ra arrotondate# 5i6 e 5e6? lingua in posizione avanzata e la!!ra non arrotondate# 5e6 e 5o6? sia semi aperte che semi chiuse. +lcuni italiani regionali hanno un sistema optavocalico, mentre altri come il sardo ed il siciliano ne hanno uno pentavocalico perch hanno una vocale media anteriore e una media posteriore.

Com&inazioni di suoni
&uando le consonanti si com!inano formano un nesso consonantico. La com!inazione consonantica soggetta a restrizioni: alcuni nessi possono stare sia in mezzo ad una parola sia all*inizio di una parola, altri possono stare solo in mezzo alla parola (es: 5pr6 pu' stare sia ad inizio che in mezzo alla parola, 5rp6 solo in mezzo).

Dittongo: 7ocale H a rossi"ante nella stessa silla8aE ascendente1 se l'a rossi"ante I seguita !a una 7ocale accentata &JH :, KH :)E discendente Buan!o l'a rossi"ante rece!e la 7ocale accentata &:Hi, :H u).
Iato: 1 vocali appartenenti a due silla!e diverse.

Suoni e gra ia
" sistemi grafici presentano spesso delle incongruenze: 1 sim!oli diversi per lo stesso suono (cuore, quando 5:6)# 1 suoni diversi per lo stesso sim!ilo (sera, rosa?5s6,5z6)# 1 sim!oli per un solo suono (ch? 5:6)#

2 sim!oli per un solo suono (sciocco? 5M6)

9rascrizione onetica
"l suono pu' essere: semplice 5t, d, :, tNO@, dz6 o geminato 5tt, dd, ::, tNO@ tNO@ , dzdz6. La lunghezza del suono si rende con 5:6 (es: 5a:6, 5t:M6, ecc). Brima della silla!a accentata si mette 5*6 (es: 5*:aza6. Hella trascrizione fonetica, l*accento non si mette sui monosilla!i.

I con ini
9i sono tre tipi di con ine (si possono marcare anche due confini contemporaneamente): di silla&a? si indica con un punto 5.6 (es: ie.ri)# di mor ema.? si indica con un 5)6 (es: veloce)mente)# di !arola? si indica con 5P6 (es: PieriP).

8onetica e onologia
La onetica studia l*aspetto fisico dei suoni e la sua unit$ di studio il ono1. La onologia si occupa della funzione linguistica dei suoni e la sua unit$ di studio il onema2. La fonologia cerca di scoprire: A+ quali sono i fonemi in una data lingua, ovvero se la differenza di suono corrisponde a quella di significato# 2+ come i suoni si com!inano insieme (alcune com!inazioni sono permesse mentre altre no)# C+ come si modificano i suoni nella com!inazione (es: 5s6fortunato, 5z6regolato). "l punto +) si risolve con la nozione di coppie minime, mentre 7) e 9) si rifanno alla nozione di contesto (o posizione).
Contesto

0istri&uzione: in quale contesto (o posizione) pu' comparire o non comparire il suono. 3n suono pu' comparire in determinati contesti ma non pu' in altri. +d esempio, 5r6 pu' comparire tra due vocali (JQJ), dopo 5t6 (tQ), ecc ma non pu' comparire tra due consonanti (9Q9) e dopo 5m6 (mQ), ecc.
Foni e fonemi

Kgni lingua sceglie una determinata quantit$ di suoni da usare nel linguaggio articolato, questi suoni sono i foni. "l fono ha valore linguistico quando distinti"o, ovvero quando cam!ia il significato e pu' formare coppie minime. "n questo caso un fonema. Le coppie minime sono coppie di parole che si distinguono per un suono nella stessa posizione. "l fonema ha delle caratteristiche: *+ distinti"o (contri!uisce a cam!iare il significato di una parola)# ,+ non pu' essere scomposto in una successione di segmenti di cui ciascuno a!!ia una tale funzione# -+ definito solo da caratteri che a!!iano valore distintivo (caratteri pertinenti)# .+ un*unit$ astratta che si realizza in foni (il fonema al livello della langue, il fono a quello della parole)# /+ viene rappresentato tra !arre o!lique (es: -t-), mentre il fono tra parentesi quadre (es: 5t6)# Le regole di 9ru&ec(o;: per capire se due foni sono fonemi di una data lingua 1 suoni sono , di"ersi onemi se ricorrono nelle stesse posizioni e producono un cam!iamento di significato (es: -n-otte, -!-otte)#

3 0or+e"a1 arte iL iccola !i una arola !otata !i signi+icato. 9 5ono1 suono linguistico !el linguaggio u"ano ro!otto !all'a arato +onatorio. 3 5one"a1 arte iL iccola !ella arola non !otata !i signi+icato.

1 suoni sono "arianti li&ere dello stesso onema se ricorrono nella stessa posizione e si possono scam!iare senza cam!iare il significato della parola (es: rema, Dema)# 1 suoni sono varianti com&inatorie dello stesso onema se sono simili dal punto di vista articolatorio e non stanno mai nelle stesse posizioni (es: naso R ancora).

La linguistica statunitense usa ancora le nozioni di distribuzione contrastiva e distribuzione complementare. La prima riguarda 1 foni che possono stare nello stesso contesto e sono 1 fonemi diversi# la seconda riguarda due foni che non possono stare nello stesso contesto ed essendo foneticamente simili, sono due allo oni dello stesso fonema. 4li allofoni sono prevedi!ili perch fanno parte di determinati contesti, ad esempio, i due allofoni di -s- sono 5s6 (PQJ , QP e Q9 sorde) e 5z6 (J QJ e Q9sonore): sera (5s6era), lapis (lapi5s6, scavare (5s6cavare)# rosa (ro5z6a), sdentato (5z6dentato).
Varianti li ere

Se due suoni sono intercam!ia!ili (possono stare nello stesso contesto) e cam!iano il significato, sono due fonemi diversi. Se non lo cam!iano sono due varianti li!ere dello stesso fonema. Se non sono intercam!ia!ili, sono varianti com!inatorie, ovvero allofoni dello stesso fonema.
!pposizioni fonologiche

" fonemi intrattengono tra loro ra!!orti di o!!osizione, dando luogo a dei contrasti. L*o!!osizione &ilaterale (es: -p- e -!-, sono entram!e occlusive e !ila!iali ma una sorda e l*altra sonora) si ha quando la !ase di comparazione (!ase uguale di due fonemi) propria solo dei mem!ri dell*opposizione, senn' si ha una com!arazione multilaterale (es: -p- e -:-, p occlusiva, !ila!iale e sorda, : occlusiva velare e sorda). " fonemi caratterizzati dall*opposizione !ilaterale sono pi% vicini. L*opposizione pu' essere inoltre !ri"ati"a o non !ri"ati"a e riguarda coppie di fonemi dove uno ha delle propriet$ e l*altro ha le stesse propriet$ pi% un*altra propriet$. "l fonema che ha una propriet$ in pi% detto =marcato>. Le opposizioni costanti invece riguardano le opposizioni che funzionano in tutti i contesti, quelle neutralizza!ili invece funzionano in certi contesti ma in altri no. "l fenomeno della = desonorizzazione delle sonore in fine di parola> un tipo di neutralizzazione che riguarda tutti i contrasti tra sordo e sonoro.

9ratti distinti"i
"l &inarismo una teoria fonologica studiata da 'a(o&son e dice che ogni elemento linguistico si differenzia dagli altri per una serie di scelte binarie (sS-no) in modo che ogni fonema venga individuato in modo univoco da una serie di tratti distinti"i: 5Tsilla!ico6, 5Tconsonantico6, 5Tsonorante6, 5Tsonoro6, 5Tcontinuo6, 5Tnasale6, 5Tstridente6, 5Tlaterale6, 5Tanteriore6, 5Trilascio ritardato6, 5Tcoronale6, 5Tarrotondato6, 5Talto6, 5T!asso6, 5Tarretrato6.Degole fonologiche Le regole fonologiche collegano una rappresentazione fonematica (astratta) ad una fonetica (concreta) e quindi sono delle istruzioni a cam!iare una data unit$ con un*altra in un dato contesto. La forma delle regole fonologiche di solito : +?7-QQ9 (+ diventa 7 in un contesto 9, ad esempio: :? tM-Q)i, ovvero: una consonante velare sorda 5:6 diventa una affricata palatale sorda 5tM6 prima della vocale palatale 5i6. Se pi% regole fonologiche sono forme dello stesso processo, si usano le parentesi tonde e-o graffe per indicare tutte le possi!ili scelte. "noltre, le regole fonologiche possono essere rappresentate non solo con questo sistema, ma anche ricorrendo ai tratti

distintivi.

8enomeni onologici e ti!i di regole


Le regole fonologiche apportano dei cam!iamenti (soggetti a regole e restrizioni): cam!iare dei tratti# inserire segmenti: in italiano ad esempio, in alcune parlate regionali, si inserisce una 5i6 dopo consonante e prima di una parola che inizia per 5s6 seguita da consonante (es: in storia? inistoria, in strada? inistrada, per scritto? per iscritto, ecc)# cam!iare l*ordine dei segmenti: comune nei lapsus (es: una caffina di tazz)# cancellare i segmenti: diffusa soprattutto la cancellazione di vocale e di silla!a (es: golpe)ista?golpista# vino)aio?vinaio). La cancellazione di vocale non possi!ile se questa accentata (es: virt%)oso? virtuoso).

Assimilazioni

Bossono essere totali quando il segmento che causa l*assimilazione rende quello assimilato uguale al primo, !arziali quando invece l*assimilazione cam!ia il segmento assimilato solo parzialmente. Bossono inoltre essere !rogressi"e quando il segmento che causa l*assimilazione precede il segmento assimilato, regressi"e quando invece lo segue. Tipi di assimilazione: totale regressi"a: i5n)l6ogico? i5ll6ogico# totale !rogressi"a% mondo? monno# Eant to? Eanna# !arziale regressi"a: in)pro!a!ile ?impro!a!ile# !arziale !rogressi"a% dog)5s6? dog5z6# a distanza (metafonesi o Umlaut): nero? niri armonia "ocalica (assimilazione a distanza): la vocale della flessione si armonizza con quella pi% vicina (es: adam)lar e ev)ler)# La dissimilazione invece il fenomeno opposto: il segmento cam!ia i tratti per distinguersi dagli altri segmenti del suo contesto (es: peregrinus? pellegrino 5r...r?ll...r6# e!!ene ? em! 5!!?m!6). Le regole sand#i riguardano la fine di una parola e l*inizio di un*altra, come ad esempio il raddoppiamento fonosintattico (che faiU ?cheffaiU) e la liaison (les amis? 5leza*mi6).

La silla&a
Ber la onetica =un'unit prosodica costituita da uno o pi foni agglomerati intorno ad un picco d'intensit>, mentre per la onologia =un'unit prosodica di orgnizzazione dei suoni>. "n italiano la silla&a minima costituita da un nucleo (componente obbligatoria, pu' essere una vocale o un dittongo) che pu' essere preceduto da un attacco (una o pi% consonanti) e seguito da una coda (aperta se finisce in vocale, chiusa se finisce in consonante) . "l nucleo pi% la coda formano la rima. La silla!a ha quindi una struttura interna e questo confermato dal fatto che nella a!lologia (cancellazione di silla!a in composizione) la regola tiene conto solo dell*attacco silla!ico, ovvero: si cancella la silla!a finale di parola prima di una parola che inizia con una silla!a con l*attacco uguale. Es: esente)tasse? esentasse# ostrica)cultura? ostricultura.

Li"elli di analisi della !arola


livello della parola ? livello della silla!a? livello dei fonemi (segmentale)? livello dei tratti distintivi.

8atti so!rasegmentali
La fonologia !asata sui segmenti segmentale, ma alcuni fenomeni fonologici sono soprasegmentali:

lung#ezza dei suoni: non tutti i suoni hanno la stessa durata. Le "ocali tonic#e (accentate) in silla!a aperta sono pi% lunghe di quelle atone in silla!a aperta o chiusa. Esistono lingue dove la lunghezza vocalica e-o consonantica sono semanticamente distintivi. "n italiano non a!!iamo questo pro!lema per la lunghezza vocalica# accento: la silla!a tonica pi% intensa di quella atona. L*accento pu' essere contrasti"o (es: *an:ora-an*:ora) e si potre!!e anche considerare come una specie di fonema. " fonemi sono di tipo segmentale, mentre l*accento soprasegmentale. L*accento inoltre non prevedi!ile se non sulla !ase di contesti morfologici. +lcune lingue hanno l*accento fisso, altre no. L*accento dunque ha valore distintivo solo nelle lingue in cui non fisso. "nfine, una parola pu' avere pi% di un accento, uno primario e uno secondario# intonazione: anche detta =melodia> perch ha una grande rilevanza sintattica# tono: esistono lingue tonali, ovvero quelle dove il tono ha valore semantico (es: lingue sino,ti!etane) e lingue atonali dove una differenza di tono non cam!ia il significato della parola.

LA S9<U99U<A 0ELLE :A<OLE% 1O<8OLOGIA La mor ologia studia le parole e le forme che queste possono assumere. Le parole possono essere: sem!lici o com!lesse, deri"ate o com!oste, !re issate o su issate. La morfologia deve dar conto se una parola !en formata, se possi!ile, a quale categoria appartiene, come si pu' com!inare, ecc. La nozione di !arola non si pu' definire in modo definitivo perch questa cam!ia in fonologia, morfologia e sintassi. Si pu' convenzionalmente dire che la parola : A+ ci' che compreso tra gli spazi !ianchi (ma molte lingue non comprendono tali spazi)# 2+ unit$ che possono comparire da sole in un enunciato# C+ unit$ che non possono essere interrotte con altro materiale linguistico al loro interno. &uest*ultima la definizione pi% accetta!ile.

9ema, radice e orma di citazione


9on il termine lemma s*intende la forma di citazione, ovvero quella che si trova sui dizionari e rappresenta le orme lesse (ad esempio, la forma di citazione del ver!o l*infinito, del nome la forma singolare maschile- femminile, dell*aggettivo il maschile singolare, ecc). "l processo di riconduzione della forma flessa al proprio lemma chiamato lemmatizzazione (es: amavo ?amare). "l ver!o cosS strutturato: tema ) desinenza flessiva. "l tema a sua volta composto dalla radice e dalla "ocale tematica (in italiano le vocali tematiche sono 2: -a-, -e-, -i-).

Classi di !arole 5categorie lessicali+ e !arti del discorso "aria&ili e in"ara&ili


Classi a!erte Classi c#iuse 7aria&ili 5#anno orme di"erse+ nome ver!o aggettivo In"aria&ili 5 isse+ avver!io preposizione congiunzione interiezione --

nome ver!o aggettivo avver!io --

articolo pronome preposizion e

congiunzion pronome e -articolo

L*inventario delle classi di parole pu' su!ire delle modifiche perch non uguale in tutte le lingue. Ber capire a quale categoria fa parte una parola, si usano criteri di tipo semantico, ad esempio: il nome designa un*entit$-oggetto-processo, ecc# il ver!o un*azione-stato# l*aggettivo una qualit$-caratteristica, ecc... "l ricorso semantico per' non del tutto efficacie. I meglio supporre che ogni parlante a!!ia gi$ un "oca&olario mentale dove le parole sono gi$ divise per categoria lessicale. &uesto aiuta a com!inare meglio le parole, dato che la grammaticalit$ sintattica non ar!itraria ma segue regole precise, infatti, le parti del discorso sono riconosciute in !ase a criteri distri!uzionali. Le classi lessicali possono inoltre essere sottocategorizzate: nome: 5Tumano6, 5Tcomune6, 5Tnumera!ile6, 5Tanimale6, 5Tastratto6# ver!o: 5Ttransitivo6, 5Tregolare6, ecc... " ver!i transitivi possono formare aggettivi in -bile. "l suffisso ,!ile sensi!ile al tratto 5)transitivo6.

Il mor ema
I la !arte !i= !iccola della !arola dotata di signi icato . I dunque un segno linguistico. Esistono morfemi lessicali (il significato non dipende dal contesto) e grammaticali (significato in parte dipendente dal contesto), anche se la distinzione non sempre netta. "noltre il morfema pu' essere cosS piccolo da essere costituito da un solo fonema, come ad esempio la preposizione =a> e la congiunzione =e>. "l morfema li&ero quando pu' ricorrere da solo in una frase (!ar, ieri, voi, che, di, ecc)# legato se ha !isogno di aggiungersi ad altre unit$ (desinenze del m-f s-p, desinenze dei ver!i, affissi, ecc). "n italiano i nomi e gli aggettivi semplici sono

!imorfemici, i ver!i regolari trimorfemici e le parole complesse sono trimorfemiche ed oltre. 8onologia Astratto Concreto fonema allofoni 1or ologia morfema allomorfi (o morfi)

(i solito il morfema rappresentato da un solo allomor o, ma ci sono delle eccezioni in cui ce ne possono essere pi% di uno ed apparire in contesti !en definiti, quindi con distri!uzione complementare. Llessione, derivazione e composizione sono dei processi morfologici

derivazione prefissazione1 il re+isso sta a sinistra !ella arola &"or+e"a legato)E infissazione1 il in+isso sta in "e%%o alla arola &Buasi inesistente in italiano)E suffissazione1 il su++isso sta a !estra !ella arola &"or+e"a legato)E composizione1 +or"a%ione !i una arola nuo7a tra"ite !ue arole co"8ina8iliE flessione1 aggiunta !i in+or"a%ioni !i genere, nu"ero, ersona, caso, te" o, ecc alla arola !i 8ase. 1or ologia come !rocesso
La categoria lessicale pu' nascere come tale o diventarlo attraverso dei processi (nominalizzazione, aggetti"azione, "er&alizzazione, ecc) N>A> 7 A>N>7 N>N>7 7>N>7 A>7 N>7 7>7 7 centro?centrale?centralizzare giusto? giustizia? giustiziare palla?palleggio? palleggiare agire? azione? azionare attivo? attivare magnete?magnetizzare giocare?giocherellare rompere

9riteri di com!inazione delle parole: *+ nome ) nome# ,+ aggettivo ) aggettivo# -+ ver!o)ver!o (ifferenza tra composizione e derivazione: la prima com!ina due forme li!ere, la seconda com!ina una forma li!era ed una legata. La !re issazione non cam!ia la categoria lessicale della parola, la su issazione sS e cam!ia anche l*accento della parola !ase. +ltri processi morfologici sono: la con"ersione% cam!iamento di categoria senza che sia stato aggiunto alla !ase nessun affisso evidente (es: vecchio? il vecchio)# la redu!licazione3raddo!!iamento% si raddoppia un segmento e pu' essere parziale o totale, riguarda sia la flessione che la composizione e la derivazione (i ver!i duplicati hanno valore frequentativo)# la !arasintesi% pu' essere sia ver!ale che aggettivale. La forma parasintattica composta da prefisso base suffisso, dove prefisso

base e base !ottonare)#

suffisso non sono parole dell*italiano (es: a!!ottonare? a!!ottone V

Allomor ia e su!!leti"ismo
&uando, in una serie morfologicamente omogenea, ci sono radicali diversi che hanno rapporti semantici senza avere rapporti formali (es: vado?andiamo# acqua? idrico, ecc). "l su!!leti"ismo pu' essere orte, quando c* l*alternanza dell*intera radice (chieti-teatino)# de&ole quando la !ase comune presenta una differenza dei soli segmenti fonologicici (arezzo-aretino). Siccome non sempre semplice distinguere tra i due tipi di suppletivismo e nemmeno tra suppletivismo e allomorfia, almeno per questo ultimo caso si usa il criterio della distanza fonologica (conto del numero di segmenti diversi tra una forma e l*altra). Le alternanze suppletive sono rappresentate nel lessico, quelle allomorfiche sono il frutto di una regola di aggiustamento.

:arole sem!lici e com!lesse


Le parole semplici sono memorizzate, quelle complesse sono formate attraverso le regole morfologiche di derivazione e composizione. 3na parola complessa pu' essere: su issata (!ar)ista)# !re issata (dis)ratto)# com!osta (alto)piano)# su issata !i= "olte (industri)al)izza)zione)# !re issata !i= "olte (eW)pro)console)# com!osta !i= "olte (tergi)lava)lunotto)# su issata e !re issata (in)desidera)!ile)# com!osta e su issata (ferro)via)ario)# com!osta e !re issata (in)vero)simile)# com!osta, !re issata e su issata (in)vero)simil)mente). "n sintassi invece non esistono frasi date ma solo formate: da quelle semplici si formano quelle complesse (tranne per il caso delle frasi fatte).

:arole su issate
" suffissi sono raggruppati in classi: de"er&ali% danno nomi d*azione, dever!ali astratti o nomi risultato (,zione, ,ata, ,ura, ,mento)# che formano nomi agenti"i o strumentali (,aio, ,ista, ,tore, ,ino)# "alutati"i (diminutivi, accrescitivi, ecc ? ,ino, ,one, ,accio, ,otto, ecc)

" suffissi possono essere ri"ali, nel senso che alcuni possono accompagnare una certa !ase ed altri no o se possono, ne cam!iano il significato.

:arole !re issate


La distri!uzione dei prefissi avviene in relazione alla classe lessicale. "n genere si legano di pi% a nomi, aggettivi e pochi ver!i. +lcuni suffissi si legano solo ad una categoria lessicale, altri a due sole categorie lessicali, raramente a tutte e tre. Spesso la produttivit$ della costruzione legata ai linguaggi settoriali di medicina e chimica.

1or ologia e signi icato


La formazione delle parole:

arte +or"ale, 7aria8ile &no"e !i 8ase)E arte se"antica, +issa &intro!otta !al su++isso)

Semantica di una parola: tras!arente o composizionale, ovvero il significato si ricava dagli elementi che compongono la parola. Se per' la parola rimane a lungo nel lessico, pu' assumere valore idiomatico, perdendo di conseguenza quello semantico. Semantica: i vari suffissi scelgono il significati del nome della !ase.

I com!osti dell'italiano
Hon tutte le com!inazioni delle categorie lessicali sono possi!ili o produttive nella pratica. La composizione in italiano forma per lo pi% nomi. 9ome si trova la testa dei compostiU (alla testa passano a tutto il composto le in ormazioni categoriali, i tratti sintattico4semantici ed il genere. "n inglese la testa del composto sempre a sinistra, in italiano invece pu' trovarsi anche a destra. 9apostazione: 55capo6n5stazione6n6n ? 5)maschile6 e 5)animato6 capo ? 5)maschile6, 5)animato6 stazione? 5,maschile6 e 5,animato6 &uindi capo la testa del composto. (ifferenza tra com!osto e sintagma: il composto il prodotto delle regole morfologiche e non interrompi!ile con materiale lessicale# il sintagma il frutto delle regole sintattiche e pu' essere interrotto con l*inserimento di materiale lessicale. " criteri per distinguere i composti dai sintagmi sono: l* inseri&ilit$ del materiale lessicale (non possi!ile nei composti) e la tras!arenza ai !rocessi sintattici (nei composti, i costituenti sono invisi!ili alle regole della sintassi).
Altri tipi di composti

neoclassici: +) ! forme legate (antropo)fago) di origine per lo pi% greca e latina# 7) forma libera forma legata (dieta)logo? dietologo)# incor!oranti% il sintagma costituito da un ver!o, seguito da un sintagma nominale (SH) oggetto diretto# sintagmatici% comuni in inglese ed afri:aans. Essendo frutto di regole sintattiche, in italiano si pu' aggiungere materiale lessicale (a pipe and slipper hus!and?un marito pipa e pantofole)# redu!licati% comuni in tamil e spagnolo. 9onsistono nel ripetere la stessa parola pi% volte con valore intensivo o iterativo# troncati% simili alle parole macedonia (es: smo:e) fog ?smog)#
Composizione e flessione (aspetto irregolare)

5B.)B16)LLESS ? Es: ferrovie# X 5B.)LLES6)B1 (B. la testa)? es: navi traghetto# X 5B.)LLESS6)B1 (B. non la testa)? maniscritto Y impossi!ile 5B.)LLESS6)5B1)LLESS6 ? es: cassepanche#X B.)B1? es: voltafaccia#X B.) 5B1)LLESS6? portalettere#X
Composti endocentrici" esocentrici e #dvandva$

" composti endocentrici hanno una testa pi% o meno facilmente individua!ile, quelli esocentrici non hanno una testa (es: 55porta6v5lettere6n6n o 55dormi6v5veglia6v6). " composti che hanno due teste si chiamano =d"and"a> (es: 55cassa6n5panca6n6n).
%egole di aggiustamento

+ volte la composizione e la derivazione comportano la cancellazione della vocale finale della parola (!ase): vino)aio ? vinaio e sotto)esposto?sottesposto.

LESSICO E LESSICOG<A8IA "l lessico essenzialmente di due tipi: mentale dei parlanti e quello della orma del dizionario. Le parole vengono memorizzate nella mente del parlante ed istintivamente catalogate nelle rispettive categorie lessicali, mentre le frasi sono costruite secondo le regole sintattiche (morfema ?parola?sintagma?frase). Kgni parlante per' ha conoscenze !en pi% profonde della semplice elencazione ed estrazione delle parole, ad esempio ha conoscenze dovute alla scolarizzazione, sa fare collegamenti tra le varie unit$ e riconosce i casi di sinonimia e antinomia, ecc. Sa anche come si traducono i suoni di una parola nella grafia del proprio alfa!eto, ecc. Esiste un !ro&lema di memorizzazione delle parole nel lessico: se sono memorizzate con un solo lemma o insieme alle forme flesse e derivate oppure no. Kggi si sostiene che siano memorizzate soprattutto le forme flesse irregolari. 9* inoltre un !ro&lema di riconoscimento: ci si domanda se le parole sono riconosciute solo sulla !ase di un input fonetico oppure con l*aiuto di informazioni contestuali sintattiche e semantiche.

I dizionari 5li"ello della langue+


Daccolgono la maggior parte delle parole usate da tutta la comunit$ linguistica. + causa della forte diacronia (studio di un fenomeno nel corso del tempo), i dizionari raccolgono anche molte parole che non sono pi% in uso. 3n dizionario composto da: lemmi (scritti in neretto): a questi vengono ricondotte le forme flesse attraverso la lemmatizzazione delle parole# trascrizione onetica3 onologica (nei migliori dizionari)# etimologia della parola (nei migliori dizionari)# de inizione della categoria lessicale# accezioni di significato# esem!i. "l dizionario sempre arretrato rispetto ai neologismi e ai nuovi significati assunti dalle parole. Hel dizionario trovano posto anche le !arole com!lesse e le orme im!re"edi&ili (lessicalizzazioni e sigle) che non si possono analizzare in modo regolare. Le lessicalizzazioni (dette anche costruzioni polirematiche) sono espressioni il cui significato non pu' essere dedotto dalla somma dei significati delle parti e sono dunque espressioni con struttura opaca, non analizza!ile attraverso le regole della grammatica. +lcune parole su!iscono poi un processo di grammaticalizzazione: una unit$ perde il suo significato lessicale e ne assume uno grammaticale come succede al suffisso -mente oppure ad -able in inglese. Hon !isogna confondere il dizionario con l*enciclo!edia: il primo una lista di parole che d$ informazioni sul loro uso e la loro natura, mentre l*enciclopedia contiene informazioni sullo sci!ile umano (ovvero sulle conoscenze del mondo). Le sigle e le a&&re"iazioni sono forme non prevedi!ili e possono essere acronimi, ovvero formazioni costruite dalle lettere iniziali di ogni parola del sintagma o sulla !ase delle iniziali (es: +LBDK? +lleanza per il Brogresso). +ltre formazioni sono le !arole macedonia, derivate da incroci di a!!reviazioni di parti di parole (es: polfer).

Strati icazione del lessico


"l lessico costituito da "ari strati% 5Tnativo6, 5Tgreco6, 5Tlatino6, ecc. "n italiano ci sono molti strati non nativi come le voci di origina latina, francese, inglese, ara!a, greca, ecc. &uesta distinzione importante perch ad a issi di"ersi corris!ondono strati lessicali di"ersi. "n inglese, il suffissi -it" sensi!ile a parole di origine latina ma non a quelle non latine alle quali si aggiunge il suffisso -ness che a sua volta per' non fa discriminazioni tra 5Tlatino6. (i solito che radici native vengano accompagnate da affissi nativi, mentre quelle dotte vengono accompagnate da affissi dotti. Le parole con il tratto 5)latino6 selezionano forme latine con il riaggiustamento della vocale

finale in ,i, , quelle greche fanno lo stesso ma il riaggiustamento in ,o,. Esistono per' anche orme miste (es: epato!iliare 5)greco6 e 5)latino6).
&tratificazioni dell'italiano

&uando lo strato ha il tratto 5,nativo6 a!!iamo due risultati: i !restiti e i calc#i. Entram!i sono forme di interferenza tra sistemi linguistici diversi. "l !restito la riproduzione , incentrata sul significante, di una parola da una lingua di partenza ad una di arrivo. "l prestito pu' essere di due tipi: adattato, ovvero una data parola entrata nel lessico della lingua d*arrivo in tempi remoti e non si identifica pi% con la sua origine straniera. L*ingresso di tale parola definitivo quando si pu' dar luogo alla derivazione# non adattato quando il prestito mantiene la sua forma originale estranea alle regole fonologiche della lingua d*arrivo. "l calco a sua volta pu' essere: strutturale se la riproduzione della parola di struttura morfologica o sintattica# semantico se tale struttura ? semantica. " dizionari riportano anche le stratificazioni d'uso e di registro stilistico (antico, antiquato, dialettale, letterario, non comune, regionale# familiare, gergale, ironico, popolare, scherzoso, spregiativo e volgare) oltre che molti lemmi legati ai linguaggi settoriali. " dizionari pi% recenti riportano anche le categorie d'uso: fondamentale, alta disponi!ilit$ (per parole legate alla quotidianit$) e alta frequenza. Esistono tanti tipi di dizionari: monolingui (sopratutto definizioni), &ilingui, !lurilingui, etimologici (etimologia e la storia delle parole)# sinonimi e contrari, neologismi, in"ersi (ordinano la parola a partire dall*ultima lettera a destra e questo aiuta ad ottenere liste di parole che terminano allo stesso modo o con lo stesso suffisso, ma per farlo c* !isogno che le parole siano contrassegnate con la loro categoria lessicale), di concordanze (liste di contesti in cui appare una data parola. Le concordanze si possono ottenere facilmente con dei softEare appositi), di re@uenza ( importanti per lo studio delle lingue straniere dove la frequenza riportata per categoria di testo) e infine quelli elettronici che hanno diverse funzioni: ricerca di lemmi, ricerca di pi% lemmi con caratteristiche comuni, caratteri speciali (es: Uare? mare, fare, dare), operatori logici (per ricerche incrociate), silla!azione di lemmi, ottenimento delle forme flesse, ricerca sinonimi-contrari, lemmatizzazione, pronuncia delle parole, giochi (anagrammi, rime, ecc).

LA CO12INAAIONE 0ELLE :A<OLE% SIN9ASSI La lingua fatta anche di com!inazioni e non tutte sono possi!ili (agrammaticali). La grammaticalit$ non dipende dal senso della frase (la frase pu' essere senza senso pur essendo !en formata). La sintassi la !ranca della linguistica che studia quando, come e perch le parole sono !en formate. " sintagmi sono combinazioni di parole pi piccole di una frase.

La "alenza
(eterminati elementi devono essere accompagnati da un determinato numero di altri elementi. &uesta necessit$ si chiama "alenza "er&ale: il ver!o deve essere accompagnato o!!ligatoriamente da altri elementi detti argomenti ma anche da elementi facoltativi, detti circostanziali6 &uesti hanno pi% =mobilit posizionale>, ovvero possono presentarsi in posizioni diverse all*interno della frase senza che questa diventi insensata o agrammaticale. " ver!i, dal punto di vista della valenza possono essere di vario tipo: a"alenti3zero"alenti: non sono accompagnati da nessun argomento e si tratta per lo pi% di ver!i metereologigi come piove, nevica, grandina, ecc# mono"alenti: ver!i intransitivi come camminare, parlare, dormire, ecc#

&i"alenti% ver!i transitivi come mangiare, !ere, amare, ecc (il secondo argomento pu' trovarsi in una frase su!ordinata)# tri"alenti% anche detti ver!i =di dire> e =di fare>. +d esempio: il professore ha detto ai ragazzi di fare silenzio.

Gru!!i di !arole
3n sintagma (gruppo di parole) pu' avere la funzione sia di argomento che di corcostanziale. Ber individuare i sintagmi si fa riferimento ad alcuni criteri: mo"imento: le parole che fanno parte dello stesso gruppo si spostano insieme all*interno della frase# enuncia&ilit$ in isolamento% le parole che formano il gruppo possono essere pronunciate da sole in contesti opportuni (es: chi ha catturato il ladroU "l poliziotto)# coordina&ilit$% non tutte le parole sono com!ina!ili poich appartengono a classi lesicali diverse. Lo stesso accade ai sintagmi.

Testa del gruppo di parole (o sintagma):

sintagma preposizionale &S.)F la ro osi%ione I la testa !el gru sintagma nominale &SN)F il no"e I la testa !el gru oE sintagma verbale &S:)F il 7er8o I la testa !el gru oE sintagma aggettivale &SA)F l'aggetti7o I la testa !el gru oE

oE

La struttura corretta dei sintagmi rappresentata dai diagrammi ad al&ero perch rappresenta la gerarchia delle frasi. " sintagmi possono essere costituiti da altri sintagmi. " sintagmi pi% semplici sono quelli costituiti solo dalla testa (unico elemento necessario). "noltre la struttura dei sintagmi si pu' rappresentare anche con la struttura a !arentesi etic#ettate (quadre). 4li articoli e i dimostrativi sono detti =s!eci icatori> del SH. " =li"elli !roiezione> indicati con H ) !arre (es: H*, H**) servono ad indicare i vari livelli strutturali del sintagma.

Le rasi
9he differenza c* tra le frasi e gli altri gruppi di parole (sintagmi)U Le rasi sono composte da un soggetto e da un !redicato. " gruppi di parole di tipo frasale si distinguono perch hanno appunto una struttura predicativa, anche detta proposizionale. 9i sono tre tipi di entit$ chiamate frasi:

A) es ressioni !i senso co" iuto che sono gru i !i arole con struttura re!icati7aE ?) es ressioni !i senso co" iuto che non sono gru i !i arole e non hanno struttura re!icati7aE C) strutture re!icati7e che non hanno senso co" iuto.
La rase pu' essere di due tipi: sem!lice (perch non contiene altre frasi) e com!lessa, anche detta =periodo> (contiene altre frasi). Le frasi complesse vengono costruite a partire da quelle semplice attraverso il rapporto di coordinazione o su!ordinazione. <entre nella coordinazione c* un rapporto di simmetria, nella su!ordinazione ce n* uno di asimmetria tra le frasi semplici che formano quella complessa. La frase semplice principale detta = indipendente> perch ha senso compiuto anche se si presenta da sola, quella su!ordinata invece detta =dipendente>. Le frasi si possono classificare in !ase alla: com!lessit$% semplici e complesse (coordinate o su!ordinate)# di!endenza% principali e dipendenti# modalit$% dichiarative, interrogative (sS-no V ZZEh,[[), imperative ed esclamative# !olarit$% affermative e negative# diatesi% attive e passive# segmentazione%

segmentate (dislocate a destra o a sinistra, a tema sospeso, focalizzate e scisse), non segmentate. La teoria sintattica di C#oms(; (grammatica generativa) ha due nozioni !ase: livello di rappresentazione: astratto e concreto# movimento: i sintagmi si muovono da un livello astratto ad uno concreto. "l movimento limitato, cio pu' trovare degli ostacoli e compromettere la grammaticalit$ delle frasi#

Tipi di frasi dipendenti: argomentali% rappresentano gli argomenti del ver!o della frase e si dividono in: oggetti"e (o completive): argomento di ver!i (es: dire) o nomi (fatto, idea, ecc)# interrogati"e indirette# circostanziali% temporale, causale, finale, consecutiva, condizionale, comparativa# relati"e% restrittive e oppositive.

Le frasi poi possono essere es!licite se contengono un ver!o di modo finito o im!licite se ne contengono uno di modo non finito.

<a!!resentazione ormale della struttura della rase


Siccome n soggetto n predicato possono essere la testa della frase, si pensato per lungo tempo che questa fosse esocentrica ma in realt$ endocentrica come i sintagmi. Si ritiene allora che la testa della frase sia la flessione del ver!o perch il contenuto del ver!o (che rimane invariato) indipendente dalla flessione, quindi: a livello astratto, il ver!o come categoria lessicale e testa del SJ separato dalla flessione, mentre a livello concreto vengono uniti (a livello concreto la flessione un morfema legato).

Soggetto e !redicato
"l soggetto l*argomento che ha obbligatoriamente la stessa persona e lo stesso numero del verbo, perch in ogni frase un solo argomento concorda con il ver!o principale. Le definizioni di soggetto come =colui che compie -su!isce l*azione> o =la persona-cosa di cui parla il predicato> e di !redicato sono de inizioni !arziali perch non distinguono tra i diversi livelli di analisi della frase: sintattico3grammaticale (il soggetto l*argomento che concorda in persona e numero col ver!o), semantico (il soggetto colui che compie o su!isce l*azione) e comunicati"o (il soggetto colui di cui si parla nella frase). "l termine per riferirsi a soggetto e predicato varia da livello a livello: a quello sintattico il soggetto argomento che ha la stessa persona e lo stesso numero del ver!o e il predicato ver!o pi% altri argomenti del ver!o stesso (SJ)# a livello semantico il soggetto viene definito agente-esperiente mentre il predicato diventa azione-stato# a livello comunicativo al posto di soggetto si parler$ di tema e al posto di predicato si parler$ di rema. Le !arti del discorso di dividono in: "aria&ili (categorie flessionali di genere, numero, caso, tempo, persona e modo# in"aria&ili (categorie lessicali)#

Categorie lessionali
Si ha un accordo quando due parole hanno le stesse categorie flessionali, mentre si ha una reggenza quando una parola ha una categoria flessionale in quanto le stata assegnata da un*altra parola con categorie flessionali diverse.
(l caso

I la relazione tra i vari sintagmi nominali ed il verbo. "ndica dunque la relazione che un dato elemento nominale ha con le altre parole della frase in cui si trova. L*esistenza di queste relazioni universale. Le relazioni tra ver!o e argomenti, in italiano sono espressi tramite: l*ordine delle parole e l*uso di un morfema grammaticale li!ero.
)empo e modo

"l tem!o la distinzione tra i tempi cronologici (presente, passato, futuro, ovvero i tempi grammaticali). "l momento dell'enunciazione sempre presente (in senso cronologico) ma il momento dell'e"ento si realizza in un momento diverso da quello dell*enunciazione. "l tem!o di ri erimento permette di distinguere il futuro anteriore dal futuro semplice. L*as!etto invece la categoria che permette la distinzione tra gli altri tempi dell*italiano e pu' essere: im!er etti"o e riguarda qualcosa di non concluso (imperfetto)# !er etti"o e riguarda qualcosa di concluso (passato prossimo e remoto). " modi initi dell*italiano sono: indicativo (constatazione), congiuntivo (desiderio, augurio, opinione, pensiero), condizionale (possi!ilit$), imperativo (ordine)# quelli non initi sono: infinito, participio e gerundio. La initezza o meno dei modi data dal possesso di persona e numero. La scelta del modo e del tempo della frase dipendente data dal tempo usato nella principale ( consecutio temporum).

SE1AN9ICA E :<AG1A9ICA La semantica lo studio del significato delle espressioni, la !ragmatica lo studio dell*uso delle espressioni. La "erit$ una nozione essenziale nella definizione del significato perch capire il significato significa capire quali sono le condizioni in cui la frase risulta vera. La semantica quindi potre!!e sem!rare un rapporto di denominazione tra il linguaggio e la realt$, ma il significato non il rapporto tra il linguaggio e il mondo perch :
.. non c* corrispondenza glo!ale tra significati nelle varie lingue. Kgni lingua si riferisce alla realt$ in modo diverso e le espressioni linguistiche non si limitano a denominare la realt$# 1. le relazioni di significato sono interne alla lingua attraverso la sinonimia (scapolo-non sposato) e iponimia (airone-animale)# 2. l*uso non letterale delle espressioni linguistiche filtra la relazione tra linguaggio e realt$. "l fenomeno pragmatico d$ la possi!ilit$ di usare le espressioni linguistiche in modo non letterale.

Signi icato, denotazione e ri erimento


"l signi icato il modo di indicare la realt$ tramite le espressioni del linguaggio e il ri erimento corrisponde alla realt$ denotata. Lrege usava il termine senso al posto di significato e significato al posto di riferimento. Ber alcuni studiosi riferimento e denotazione sono la stessa cosa, per altri invece la denotazione riguarda il lessema in quanto tale e il riferimento riguarda l*uso del lessema in una data frase. "l linguaggio umano pu' anche riferirsi ad un*infinit$ di mondi !ossi&ili, non solo alla nostra realt$. "noltre le !arole astratte vengono trattate come se avessero lo stesso tipo di riferimento di quelle concrete, quindi possiamo riferirci ad esse come se esistessero.

Semantica lessicale
<olti lessemi sono am!igui perch hanno pi% di un significato. L* am&iguit$ di due tipi: !olisemia% i significati di un dato sono diversi ma tutti collegati (una sola entrata nel dizionario)# omonimia% i significati del lessema sono tutti diversi e non collegati (pi% entrate nel dizionario segnate da un numeretto). &uando i significati del termine polisemico sono molto vicini, la polisemia non viene registrata sul dizionario. +lcuni ver!i esprimono una presupposizione di fattivit$, altri di esistenza. +lcune parole hanno molti significati diversi a seconda del contesto. &uesto fenomeno si chiama =creativit$ del significato> (es: aggettivi che indicano qualit$: !uono, rapido, ecc).
*stensioni del significato+ metafora e metonimia

&uesti due procedimenti tipicamente retorici spesso sono alla !ase della pluralit$ di significati dello stesso lessema. La meta ora l*uso traslato di una parola !asato sulla somiglianza parziale tra significato =fondamentale> e quello traslato# la metonimia l*estensione del significato ad un altro, connessi tramite contiguit$ (es: mano ha come significato fondamentale =arto> ma con quell*arto si danno le carte, si spennella la vernice ecc, quindi mano assume significati contigui).
%elazioni di significato

Si ha una relazione di sinonimia quando pi% lessemi diversi hanno lo stesso significato, di antonimia quando si hanno due significati opposti a partire da sue lessemi e i significati possono essere contrari (!ianco-nero) o contraddittori (scapolo-sposato). Si ha una relazione di i!onimia se il lessema incluso nel significato di altri lessemi (airone? uccello) e i!eronimia quando i lessemi includono il significato di altri lessemi (uccello? airone).
Analisi del significato in tratti semantici

Le relazioni di significato vengono rappresentate attraverso i tratti semantici, !asati sui tratti distintivi della fonologia, anche se a livello semantico praticamente impossi!ile fornire un inventario completo di tratti semantici perch : A+ i tratti semantici sono uguali ai lessemi# 2+ non si pu' fare un inventario finito di tratti semantici. Si ipotizza allora che l capacit$ di un parlante di imparare parole nuove avvenga cosS: i lessemi sono costruiti da un numero finito di tratti semantici con valori diversi () o ,) e combinati in vari modi. "n questo modo il parlante, per imparare parole nuove, non deve far altro che aggiungere un tratto alla parola che gi$ conosce. He consegue che la nuova parola non completamente nuova. La conclusione che il lessico di una lingua, pi% che un inventario di parole un insieme di parole che sono legate sistematicamente l*una all*altra.

Semantica rasale
Secondo il !rinci!io di com!osizionalit$ il significato della frase ottenuto attraverso com!inazione o somma dei significati delle parole che la compongono. &uesto principio per' non funziona con tutte le frasi perch : *+ le frasi del linguaggio naturale contengono qualcosa in pi% rispetto al significato dei singoli elementi che le formano# ,+ alcune com!inazioni di parole hanno un significato non (pi%) desumi!ile dal significato delle singole parole (lessicalizzazioni- espressioni idiomatiche o polirematiche).

)autologia" contraddizione" analiticit," presupposizione

+ttraverso le congiunzioni e, o e se (operatori logici) si com!inano le parole o le frasi. Ber quanto riguarda queste ultime, le congiunzioni fanno da connetti"i !ro!osizionali3 rasali. La frase semplice vera o falsa, mentre la frase complessa vera se almeno una delle frasi semplici che la compongono vera. &uesta per' una nozione di verit$ puramente linguistica (ovvero non !asata su osservazioni della realt$). La verit$ o la falsit$ di una frase dipendono solo dal significato dei connettivi =e> e =o>. Contraddizioni (piove e non piove) e tautologie (piove o non piove) sono frasi semplici che non servono a descrivere il mondo. Si ha l* analiticit$ quando il valore di verit$ di una frase complessa dipende solo dal significato dei connettivi e dei lessemi contenuti in essa. +lcune frasi per' non sono n vere n false. La !resu!!osizione una frase che deve essere vera affinch le frasi che la compongono a!!iano valore di verit$. &uindi le frasi che non possono essere considerate n vere n false sono dette =inappropriate>.
Frasi con -uantificatori e pronomi

Spesso il valore di verit$ delle frasi !asato sul loro significato se sono presenti dei @uanti icatori (tutti, nessuno, qualche, ecc). Spesso per' sorgono delle am&iguit$, specie se nella stessa frase ci sono anche dei !ronomi !ersonali. "nfatti si pu' avere un uso libero (non legato al quantificatore) ed un uso legato (legato al quantificatore) del pronome personale. 3n pronome o un elemento analogo, per essere legato al quantificatore, deve essere preceduto dal quantificatore. "l pronome personale (es: lo) non pu' essere legato entro la frase semplice in cui si trova# il pronome riflessivo (es: se stesso) deve essere legato entro la fase semplice in cui si trova.

Gli atti linguistici


"l linguaggio umano si risolve nell*esecuzione di determinati atti: atto locutorio% l*atto di dire qualcosa# atto illocutorio% l*azione che si compie nel dire qualcosa (constatazione, ordine, promessa, consiglio, ecc)# atto !erlocutorio% tentativo di suscitare un determinato effetto sull*interlocutore# atto !ro!osizionale% riferimento a determinate entit$ e predicazione delle loro propriet$# Tutti questi tipi di atto, eccetto quello proposizionale, sono sempre com!resenti in ogni atto linguistico. &uando la frase assume o esprime in modo soft un ordine o una richiesta pur non essendo una frase imperativa, si ha un atto linguistico indiretto.
( performativi

Diguardano gli atti illocutori e sono quei ver!i che denotano l*azione. Esistono per' anche espressioni performative non ver!ali (es: rigore\) che confermano l*esistenza di atti linguistici non proposizionali. Berch l*enunciazione sia performativa non !asta che contenga un ver!o performativo perch questi ver!i possono semplicemente descrivere un atto compiuto dal soggetto della frase, quindi avere un uso constatati"o.

Uso letterale e non letterale delle es!ressioni linguistic#e


"l linguaggio umano pu' dire sia qualcosa in pi% che qualcosa di diverso rispetto al significato letterale delle espressioni. :aul Grice parla della =logica della conversazione> che regolata da . massime% @uantit$% dare la quantit$ giusta di informazioni (n troppo n troppo poco)# @ualit$% essere veritieri in !ase alle prove in possesso#

relazione% essere pertinenti alla conversazione corrente# modalit$% evitare am!iguit$ ed oscurit$. Essere !revi ed ordinati. + volte queste massime (o alcune di esse) vengono violate, altre volte la violazione solo apparente ovvero quando il parlante non ha usato le espressioni con il loro significato letterale. &uesto fenomeno si chiama im!licatura con"ersazionale: il linguaggio pu' essere usato in modo retorico o figurato.

SOCIOLINGUIS9ICA E 0IALE99OLOGIA variet$ diastratica (stratificazione verticale): stratificazione sociale#


variet$ diatopica (stratificazione orizzontale): differenze dialettali# variet$ diafasica: livello di formalit$ o grado di accuratezza con cui si parla# variet$ diamesica: variazioni del mezzo usato per comunicare. La linguistica teorica studia il linguaggio umani come capacit$, mentre la sociolinguistica studia l*uso effettivo della lingua. Linguistica teorica parlante nativo idealizzato competenza linguistica comunit$ linguistica omogenea =identit$> Sociolinguistica parlante =reale> competenza comunicativa competenza linguistica stratificata =diversit$>

La com!etenza linguistica consiste nel saper creare frasi !en formate, quella comunicati"a nel costruire frasi !en formate ed usarle in diverse situazioni. &uesta competenza a livello individuale, non collettivo come la langue. "noltre non si occupa solo di usare il codice adatto alla situazione ma regola tutti gli aspetti sociali, culturali e pragmatici usati nello scam!io ver!ale. "l maggior interesse della sociolinguistica sono le differenze tra parlante e parlante o gruppo e gruppo di parlanti. La sociolinguistica nega che esista realmente la "ariazione li&era perch tutte le volte che esistono modi diversi di dire una cosa, in realt$ si compie una scelta linguistica che pu' essere legata a dei fattori sociali. " modi diversi di dire la stessa cosa poi non riguardano solo la fonologia ma tutti i livelli linguistici: fonologia (5rana6-5Dana6), morfologia (disadatto-inadatto# cred-credette), sintassi (non dirmelo-non me lo dire), semantica (casa-magione).

Centralizzazione di BaC
9onsiste nel pronunciare -a- come 5h] us6 invece che 5haus6. &uesta variazione pu' essere considerata un caso di "ariazione li&era perch usando 5a6 o 5] 6 non si verificano cam!i di significato. La varia!ile una variazione a cui si pu' attri!uire un significato (sociale). La varia!ile, per essere definita tale deve essere: re@uente nel linguaggio spontaneo, strutturale (integrata nel sistema), strati icata (distri!uzione asimmetrica negli strati sociali). La regola "aria&ile una regola che si applica con maggiore o minore frequenza col variare di date circostanze linguistiche. La comunit$ linguistica invece l*insieme di persone che parlano una lingua o una variet$ linguistica condividendone le regole d*uso. Hessuna comunit$ linguistica omogenea. "l re!ertorio linguistico l*insieme di codici o variet$ che il parlante sa padroneggiare. Se il parlante sa

padroneggiare pi% variet$, pi% facile che passi dall*una all*altra con facilit$ ( code s#itching). La unzione di !resentazione avviene quando presentiamo noi stessi dando informazioni su di noi dalle !asi a quelle pi% specifiche e meno intuitive. La sociologia del linguaggio rivolge pi% attenzione alla societ$ (es: pianificazioni linguistiche, politica linguistica, atteggiamento verso le lingue minoritarie, ecc). I quindi lo studio della societ$ in rapporto con la lingua. "l !lurilinguismo !assi"o il fenomeno per il quale ognuno parla la propria lingua ma allenato a capire quella degli altri. L'etnogra ia della comunicazione una sottocategoria della sociolinguistica. Si !asa sull*opinione che l*interazione ver!ale sia il =luogo> principale della trasmissione di schemi culturali, quindi si concentra sull*uso del linguaggio nella vita quotidiana di particolari comunit$ linguistiche.

:ronomi del !otere e della solidariet$


Se i parlanti usano i !ronomi di cortesia (Joi-Lei) reciprocamente, c* una relazione simmetrica non solidale# se un parlante usa il J e l*altro usa il T, allora c* una relazione asimmetrica non solidale# se i parlanti usano reciprocamente i pronomi di solidariet$ (Tu) allora c* una relazione di simmetria solidale, senn' ce n* una di asimmetria solidale.

Lingua e dialetto
9ome sta!ilire se ^ ed _ sono due variet$ della stessa lingua: A+ criterio diacronico% la parlata ^ deriva dalla stessa lingua di _# 2+ com!rensione reci!roca# C+ criterio lessicocrastico% se ^ ed _ condividono l*`0a del lessico sono 1 variet$ della stessa lingua.# 0+ !resenza o assenza di una letteratura. Ber', per essere pi% sicuri, si fa ricorso ad altri criteri (sociolinguistici): A+ la sovraregionalit$# 2+ la variet$ parlata dai ceti medio alti# C+ la variet$ scritta e codificata in !ase ad un corpus riconosciuto di opere di riferimento. Se si fa riferimento anche a questi criteri, sardo e Lriulano non sono lingue. L*italiano di per s non altro che un dialetto (Toscano) che stato accettato come lingua nazionale e gli altri dialetti non sono altro che variet$ dell*italiano e discendono tutti dal latino.
.ialettologia e geografia linguistica

La dialettologia diacronica lo studio dell*evoluzione linguistica fino ad un dialetto dell*area romanza. La geogra ia linguistica invece importante perch ha prodotto gli atlanti linguistici (Atlas linguisti-ue de la France di 8. 4illeron), importanti perch dimostrano che i confini dialettali non sono netti, ma esistono aree di transizione.
.ialetti in (talia

Hel (e vulgari, (ante individua gi$ .b dialetti (volgari), per' divideva l*"talia longitudinalmente mentre noi in Hord, 9entro e Sud e dividiamo i dialetti in: settentrionali (gallo,italiaci e veneti)# toscani# centro4 meridionali (um!ro, marchigiano centrale, a!ruzzese,molisano ecc). La linea La S!ezia4<imini (ora <assa,Senigallia) divide i dialetti settentrionali da quelli centro,meridionali poich alcuni fenomeni linguistici stanno solo al Hord o a Sud della linea. "n "talia si parlano anche alcune lingue straniere (francese, tedesco, al!anese, franco,provenzale, croato, greco, ecc) quindi c* una situazione di alloglossia.
/ilinguismo e diglossia

Si ha una situazione di &ilinguismo quando tutti i parlanti padroneggiano due variet$# si ha una situazione di diglossia quando le due variet$ sono usate in modo complementare perch una ha uno status sociale pi% alto. +pplicate all*"talia, queste definizioni danno diverse possi!ilit$: +) &ilinguismo con diglossia: compresenza di italiano e dialetto usati con funzioni diverse (Jeneto)# 7) diglossia senza

&ilinguismo% l*italiano usato dalle classi sociali alte e il dialetto diffuso in generale# 9) &ilinguismo senza diglossia: uso indifferenziato di italiano e dialetto (aree metropolitane)# () nD &ilinguismo nD diglossia% presente solo in comunit$ minuscole ed isolate. 7ilinguismo e diglossia esistono in tutte le societ$ complesse.

Lingue !idgin e creole


La lingua !idgin una lingua occasionale che nasce tra due gruppi che non hanno una lingua comune. Le lingue pidgin hanno una struttura semplificata, un lessico ridotto, una sintassi fatta di frasi semplici e anche la morfologia ridotta (vengono eliminate le flessioni e la variazione allomorfica), inoltre c* una predilezione per le parole monosilla!iche con struttura 9J o !isilla!iche 9J9J. Le li!gue pidgin si estinguono generalmente su!ito dopo la fine dei rapporti tra i due gruppi. &uando invece capita che questi rapporti si estendano per pi% tempo, nasce una generazione che usa come lingua madre la lingua pidgin e cosS si forma la lingua creola (l*afri:aans una lingua creola a !ase olandese, poi ci sono quelle a !ase francese e a !ase inglese. &uando il creolo si fonde con la lingua standard (es: la parlata degli afro, americani negli 3S+, anche detto e!onics) si ha un circolo post,creolo. "n situazioni di multiculturalismo, le lingue pidgin si sta!iliscono senza dar vita a quelle creole.

LA 9<AS8O<1AAIONE 0ELLE LINGUE% LINGUIS9ICA S9O<ICA La linguistica storica lo studio della parentela genealogica delle lingue e del loro mutamento attraverso il tempo, ma si deve far fronte a due pro!lemi: le lingue originarie e l*origine del linguaggio. Ber 9adillac il linguaggio nato da suoni primitivi (grida), prima espressioni di emozioni, poi divenuti segni convenzionali di determinate entit$ pi% o meno animate. +llora gli studiosi si sono interessati a ricostruire quei suoni primitivi con la comparazione delle lingue derivate da quelle originarie. "l pro!lema dell*origine del linguaggio era per' considerato =ascientifico> (irrisolvi!ile). 3na teoria accettata che l*origine del linguaggio sia dovuta in parte all*aumento del peso del cervello rispetto a quello del corpo umani durante l*evoluzione dell*homo sapiens. La linguistica storica ha a!!andonato le teorie =catastrofiste> per la spiegazione del mutamento linguistico (7. Llavio e 7runi). Ber (ante il mutamento linguistico era causato dal tempo e ovviamente anche le catastrofi possono generare o aiutare questo mutamento, inoltre ogni generazione non apprende la lingua in modo passivo ma sviluppa una competenza diversa da quella della generazione precedente.

1etodo com!arati"o 5com!arazione tra lingue+


Lo scopo scoprire se queste lingue sono imparentate genealogicamente. " casi di prestito HKH devono trarre in errore, quindi !isogna evitare il confronto generico tra lingue. "l metodo com!arati"o si applica correttamente attraverso: *+ l*individuazione di alcune corrispondenze frequenti fra fonemi e morfemi in determinate lingue anche se le parole di queste lingue sono formate da fonemi tutti diversi ma hanno la stessa etimologia. &uesto non si limita a poche parole ma si estende ad un voca!olario nativo# ,+ ricostruzione del cammino che ha portato la parola della lingua originaria a quella delle due due lingue apparentate Dipercorrere la storia della lingua fa assumere alla linguistica storica il nome di linguistica storico, comparativa. Si pu' ricostruire la lingua originaria delle lingue derivate attraverso la comparazione tra queste lingue (es: la lingua originaria delle lingue germaniche il proto,germanico o germanico comune. NO9A% la compatazione si fa tra fonemi, non tra parole\ "noltre le ricostruzioni linguistiche sono solo ipotesi, quindi totalmente confuta!ili. L'asterisco in linguistica storica indica la forma ricostruita.

Al&ero genealogico delle lingue indoeuro!ee


La rappresentazione ad al!ero genealogico, se preso alla lettera, esclude l*interferenza tra lingue appartenenti a diversi gruppi. La teoria delle onde invece un modello rappresentativo alternativo all*al!ero che invece tiene conto di queste interferenze poich i fenomeni linguistici si distri!uiscono come le onde in uno specchio d*acqua. Le linee isoglosse determinano l*estensione dei vari fenomeni. Bossiamo dire che i due modelli di rappresentazione sono com!lementari.
*sempi di ricostruzione

Si fa affidamento sulle testimonianze delle scritture pi% antiche, ad esempio, nelle lingue indoeuropee si fa riferimento alle attestazioni del sanscrito, del greco, del latino, dello slavo ecclesiastico, del gotico, ecc. La legge di Grimm consiste nelle corrispondenze sistematiche tra occlusive nelle lingue indoeuropee e nelle germaniche. Ber questo questa legge anche detta mutazione consonantica germanica.

1utamento onetico e leggi onetic#e


L*italiano contiene / fonemi vocalici che si distinguono per la posizione della lingua in senso verticale, mentre in latino si distinguevano per la lunghezza. 9#e great "oEel s#i t il mutamento fonetico pi% importante in inglese perch segna il passaggio dall*inglese medio a quello moderno: *+ le "ocali lung#e alte sono diventate dittonghi (fi:v? faiv)# ,+ le "ocali lung#e medie sono diventate alte (fo:t? fu:t)# -+ le "ocali medio &asse sono diventate medie (maet?meit). La grafia dell*inglese ancora quasi del tutto uguale a quella dell*inglese medio perch non andata di pari passo con i cam!iamenti fonetici, ecco perch c* molta differenza tra grafia e pronuncia. La legge fonetica deriva dal fatto che i mutamenti fonetici operano con regolarit$ (la legge di 4rimm ne il maggior esempio). Ber' anche le leggi fonetiche hanno delle eccezioni anche se i neogrammatici le negano, nel senso che siccome il procedere del mutamento fonetico meccanico, questa meccanicit$ entra in contatto o interferisce con altri fattori, quindi il mutamento creatosi non quello conforme al .00a con la data legge fonetica.
Leggi fonetiche concorrenti

La legge di 7erner dice che nel passaggio dall*indoeuropeo alle lingue germaniche, le occlusive sorde indoeuropee diventano prima fricative sorde che poi diventano sonore se l*accento le segue, senn' rimangono sorde se l*accento le precede. L*eccezione alla legge di 4rimm dunque spiegata dall*effetto di un*altra regola. +nche il mutamento del sistema vocalico dal latino all*italiano spiegato dall*azione concorrente di un*altra legge: l*allo onesi ( la -e- tonica italiana diventa -i- davanti ad una nasale velare e una laterale palatale. &uesto fenomeno presente nel toscano. +nche il contesto fonetico interferisce con l*effetto di una legge fonetica. La legge di 4rimm ad esempio !loccata se: +)le occlusive sono precedute dalla fricativa -s-# 7) la fricativa prodotta per effetto della stessa mutazione consonantica. L*analogia un meccanismo che crea forme nuove a partire da quelle esistenti (fenomeno morfologico). Bu' sem!rare che produca delle eccezioni apparenti alle leggi fonetiche. L*analogia dunque una forma nuova costruita in !ase al quarto proposizionale, inoltre impone regolarit$ alla lingua. La contaminazione simile all*analogia. La differenza tra le due che la contaminazione non si !asa sul quarto proposizionale, ma sulla mescolanza e il risultato sono due parole con significato simile ma non identico.

Contatto tra lingue

" prestiti possono sem!rare un controesempio alle leggi fonetiche e possiamo avere ti!i di !restito% .) tra lingue allo stesso livello culturale e cronologico# 1) tra una lingua morta ed una viva# 2) tra dialetto e lingua standard. Ber quanto riguarda il secondo tipo, un caso particolare riguarda gli allotro!i, ovvero coppie di parole entrate nell*italiano dalla stessa parola latina percorrendo due strade diverse: mutamento fonetico regolare (trafila$derivazione popolare) e prestito (trafila$derivazione dotta).
Conclusione sulle leggi fonetiche

Broprio come dicono i neogrammatici, non esistono eccezioni vere e proprie alle leggi fonetiche proprio per via della meccanicit$ del mutamento fonetico. (*altra parte, molte parole non sono conformi alle leggi fonetiche a causa degli elementi di distur!o come l*azione di un*altra legge o fenomeni di dissimilazione, assimilazione, contesto fonetico, contaminazione o perch sono entrate nella lingua sotto forma di prestito da lingue lontane e quindi conformi ad altre leggi fonetiche. "l carattere vincolante delle leggi fonetiche dunque il fatto che queste sono delle determinazioni di corris!ondenze sistematic#e tra suoni in fasi storiche diverse della stessa lingua.

1utamento mor ologico


La retro ormazione il fenomeno in cui una parola data sem!ra essere la !ase di una parola derivata mentre in realt$ si tratta del contrario. La causa di questo fenomeno che la parola !ase contiene un suffisso in pi% rispetto a quella retroformata (quella apparentemente !ase). +lcuni esempi: affict, act e separate sono retroformazioni dai nomi in -tion derivati dal latino rispettivamente afflictionem, actionem e separationem e sono state create secondo il modello del quarto preposizionale. La grammaticalizzazione riguarda un lessema che si trasforma in un morfema legato, come ad esempio gli avverbi in -mente e l*origine delle forme del futuro, del passato prossimo e del condizionale italiano (es: cantare ha!eo ? canter'# cantare ha!ui? canterei) dove queste forme del futuro e del condizionale latino si sono fuse con il ver!o all*infinito che le precede. La ricategorizzazione infine riguarda il passaggio dei generi dal latino all*italiano. "l latino infatti aveva maschile, femminile e neutro, mentre l*italiano solo il maschile e il femminile. (unque le parole del genere neutro sono diventate maschili in italiano.

1utamento sintattico
3n caso di mutamento sintattico la nascita degli articoli italiani che derivano dai pronomi dimostrativi e dai numerali latini. 3n altro caso sono i "er&i modali in inglese che si comportano come i ver!i ausiliari ma non come quelli lessicali. La differenza di comportamento tra modali e lessicali sorta nella seconda met$ del *c00 ed ha prodotto differenze morfologiche e sintattiche oggi esistenti nella formazione delle interrogative e delle negative in inglese. "l passaggio dal latino all*italiano ha comportato alcuni cam!iamenti nell*ordine della frase ( il latino ha una struttura sintattica KJ, l*italiano JK, anche se il latino non ha tutte le caratteristiche del tipo KJ, infatti non ha una grande presenza di posposizioni).

1utamento lessicale e semantico


"l primo caso di mutamento semantico il restringimento di significato di una parola (es: meat significava cibo in generale, ora significa solo carne), il fenomeno contrario l*am!iamento (virtus significava il valore !ellico di un uomo, virt significa %ualit positiva in generale). 9ome si gi$ detto, inoltre, anche la meta ora alla !ase di molti cam!iamenti semantici (es: capire deriva da capere, ovvero afferrare con le mani). La metonimia allo stesso modo la creazione di un significato per contiguit$

(mano ? una mano di carte, una mano di vernice ecc). La sineddoc#e (una parte per il tutto) come accade in inglese con stove (stufa) che deriva da una parola che significava =stanza riscaldata>. I!er&ole e litote sono rispettivamente il passaggio da un significato pi% forte ad uno pi% de!ole e quello da un significato pi% de!ole ad uno pi% forte, mentre degenerazione (es: facchino da fa%ih, giureconsulto) ed innalzamento (ministro da minister, servo). L*ultimo caso di mutamento semantico dato dalla trasformazione dei nomi propri in nomi comuni ( &aiser e zar, entram!i significano imperatore).