Sei sulla pagina 1di 27

1

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

PETZL AMERICA
PO Box 160447
CLEARFIELD, UT 84016
Tel: +1-801-926 1500
info@petzl.com

00 000 AA 0000

0197

TV Rheinland Product Safety GmbH


Am Grauen Stein
D-51105 KLN
N0197

Body controlling the manufacturing


of this PPE
Organisme contrlant la fabrication de
cet EPI
Organisation, die die Herstellung
dieser PSA kontrolliert
Organismo che controlla la
fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la
fabricacin de este EPI
Notified body intervening for the CE
type examination
Organisme notifi intervenant pour
lexamen CE de type
Zertifizierungsorganisation fr die
CE-Typenberprfung
Ente riconosciuto che interviene per
lesame CE del tipo
Organismo notificado que interviene
en el examen CE de tipo
APAVE SUD Europe BP 193, 13322
Marseille Cedex 16
N0082

13 mm
(EN) Rope (core + sheath) static, semi-static (EN 1891) type A
(FR) Cordes (me+ gaine) statiques, semi-statiques EN1891 typeA
(DE) Seil (Kern + Mantel) statisch, halbstatisch (EN 1891) Typ A
(IT) Corda (anima + calza) statica, semistatica (EN 1891) tipo A
(ES) Cuerda (alma + funda) esttica, semiesttica (EN 1891) tipo A

FAILURE TO HEED ANY OF THESE


WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.

Year of
manufacture
Anne de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Ao de fabricacin
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Da de fabricacin
Control
Incrementation

Personal fall protection Working


equipment
line
- Rope access systems - descender
Rope adjustment
devices

11,5

WARNING

Individual number
Numro individuel
Individuelle Nummer
Numero individale
Numero individual

3 year guarantee
Patented

EN 12841 : 2006 C

Before using this equipment, you must:


- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.

D20 L

NFPA 1983 ed. 2006

TRACEABILITY : datamatrix = product


reference + individual number
TRAABILIT : datamatrix = rfrence
produit + numro individuel

EN 12841

After removing the notice from the equipment, make a copy of it and keep the
original as part of a permanent record that includes the usage and inspection
history for the equipment. Keep the copy of the notice with the equipment
and refer to it before and after each use. Additional information regarding
auxiliary equipment can be found in NFPA 1500, Standard on Fire
Department Occupational Safety and Health Program, and NFPA 1983,
Standard on Fire Service Life Safety Rope and System Components.

MBS 22 kN
G (GENERAL USE)
MEETS NFPA 1983 (2006 ED.)

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.


You are responsible for your own actions and decisions.

TRACEABILITY and MARKINGS

ISO 9001
Copyright Petzl

PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00

Other languages

D20 L

THIS ID L MEETS THE AUXILIARY EQUIPMENT REQUIREMENTS OF NFPA


1983, STANDARD ON FIRE SERVICE LIFE SAFETY ROPE AND EQUIPMENT,
2006 EDITION.

NFPA CERTIFICATION FOR ID L

0197

Latest version

www.petzl.com

529 g

ID L

(EN) Self-braking descender/ belay device


(FR) Descendeur assureur autofreinant
EN12841 : 2006
EN341 : 1997

Only the techniques


shown in the
diagrams that are not
crossed out and/or do
not display a skull and
crossbones symbol
are authorized. Check
our Web site regularly
to find the latest
versions of these
documents:
www.petzl.com
Contact PETZL
if you have any
doubt or difficulty
understanding these
documents.

Rope access descent.


EN 12841 type C rope adjuster.
Evacuating one or more persons.
EN 341: 1997 type A rescue descender.
Belaying
This product must not be loaded beyond its strength
rating, nor be used for any purpose other than that
for which it is designed.

(1) Moving
side plate,
E
E
C plate, (3) Hinge,
C
(2) Friction
9
(4) Cam, (5) Anti-error catch,
(6) Fixed side plate, (7) Handle,
(8) Horizontal movement
button.
D

2
4

10

B
A

Brake hand

Inspection, points to verify


Before each use
- Verify that it is free of
any cracks, deformation,
corrosion, etc.
- Make sure the cam is not
worn out; when the cam
groove becomes worn
all the way to the wear
indicator, discontinue use
of the ID (see diagram).
- Check the moving side
plate for deformation
or excessive play: if the
side plate can pass over
the head of the cam axle,
discontinue use of the ID
(see diagram).
- Check the locking
components (hinge)

More informations at www.petzl.co


.petzl.com

Working principle
2

When the rope becomes taut (suspension or fall), the ID pivots on the carabiner (1)
and the cam pinches and brakes the rope (2). By holding the braking side of the rope,
the brake hand helps engage the cam.

Handle positions: E
(a) Transport,C
(b) Work positioning,
(c) Descent,
(d) Panic brake,
(e)B Belaying.D

Principal materials:
aluminum alloy (side
plates), stainless steel
(cam), chrome-plated
steel (anti-error catch),
nylon (handle).

Braking 8
side of the
rope

A
ATTENTION

E
C

Terminology5

WARNING, specific training in the activities defined


in the field of application is essential before use.
This product must only be used by competent and
responsible persons, or those placed under the direct
and visual control of a competent and responsible
person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate
techniques and methods of protection is your own
responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities
for all damage, injury or death which may occur
during or following incorrect use of our products in

Nomenclature of parts

5
6

any manner whatsoever. If you are not able, or not


in a position to assume this responsibility or to take
this risk, do not use this equipment.

Responsibility

Activities involving the use of this equipment are


inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and
decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and

limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in
severe injury or death.

WARNING

Field of application

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

and the operation of the


springs in the cam and the
anti-error catch.
- Verify that the horizontal
movement button springs
back out after it is pressed
(position c).
During each use
Make sure that all pieces
of equipment in the
system are correctly
positioned with respect to
each other.
It is important to regularly
monitor the condition
of the product and its
connections to the other
equipment in the system.
Do not allow anything

to interfere with the


operation of the device
or its components (cam,
catch, etc.). Keep foreign
objects out of the ID.
To reduce the risk of a free
fall, the rope between the
ID and the anchor must
always be taut.
Consult the details of the
inspection procedure to
be carried out for each
item of PPE on the Web at
www.petzl.com/ppe or on
the PETZL PPE CD-ROM.
Contact PETZL if there
is any doubt about the
condition of this product.

Compatibility

For all of your applications, verify


the compatibility of this product with
the other elements of your system
(compatibility = good functional
interaction).
Ropes
WARNING, certain ropes may be
slippery: new ropes, small diameter
ropes, wet or frozen ropes, etc.
Contact Petzl if you are uncertain
about the compatibility of your
equipment.

Installing the rope

Open the moving side


plate. Put the handle in
position (C) to open the
cam. Insert the rope as
indicated by the diagrams
engraved on the device.
Close the moving side plate.
Connect the ID with a
locking carabiner.
WARNING: the moving
side plate must be properly
engaged on the cam axle
and on the carabiner.
6A. Device on the harness
6B. Device on an anchor
You must add friction by
redirecting the braking
side of the rope through a
carabiner.
Warning, the anti-error
catch can trap a rope that
is installed backwards, but
it does not eliminate all
possible errors.

6A.

Function test

Before each use, verify that the rope


is correctly installed and that the
device is working properly. You must
always use a backup safety system
when performing this test.
(*) WARNING DANGER OF DEATH,
do not allow anything to interfere
with the operation of the device or its
components (cam, catch, etc.). Any
constraint on the device negates the
braking function.
7A. Device on the harness
Pull on the anchored side of the rope:
the rope must jam in the device. If
not, check that the rope is correctly
installed.
Gradually put your weight onto
the device, (rope taut, handle in
position c). With one hand holding
the braking side of the rope,
gradually pull on the handle with the
other hand to allow the rope to slide:
- Descent is possible = rope correctly
installed.
- Descent impossible = check the
installation of the rope (rope jammed
by the anti-error catch).
When the handle is released, the ID
brakes, then jams the rope.
WARNING, if your device doesnt
work anymore (rope slippage),
retire it.
7B. Device on the anchor
Pull on the loaded side of the rope:
the rope must jam in the device. If
not, check that the rope is correctly
installed.
Warning: if the rope is installed
backwards without being redirected
through a braking carabiner, the antierror catch will not work.
WARNING, if your device doesnt
work anymore (rope slippage),
retire it.

6B.

ID L D200L0/D200LN

7A.

7B.

FREE

P
STO

D205000G (240709)

P
STO

FREE

STOP !

FREE
STOP !

FREE

EN 12841: 2006 Type C

The EN 12841: 2006


ID L descender is a
type C rope adjuster
used to descend the
work rope. The ID L
is a braking device
for rope that allows
the user to manually
control the speed of
descent and to stop
anywhere on the rope
by releasing the handle.
To meet the
requirements of the
EN 12841: 2006 type C
standard, use 11.513 mm EN 1891 type A
semi-static ropes
(core + sheath).
(Note: Certification
testing was performed
with a 150 kg mass
using BEAL Antipodes
11.5 mm and
EDELWEISS Rescue
13 mm ropes.)

8A. Descent

One person
Device on the harness
(position c): you
control your descent
by varying your grip
on the braking side of
the rope, to descend,
pull gradually on the
handle. Always hold
the braking side of the
rope.
Release the handle to
stop the descent. In a
panic situation: if the
handle is pulled too
much (position d) the
device brakes, then
jams the rope. To
continue the descent,
first move the handle
upwards (position c).

2 m/s
maxi

150 kg MAXIMUM

EN 12841: 2006 Type C

8B. Work positioning - secured stop

After stopping at the desired location, to go into


work positioning mode with hands free, lock the
device on the rope by moving the handle in the
direction opposite to that used for descent (turned
to position b). For work positioning, the ID must be
set in this position. To unlock the system, firmly grip
the braking side of the rope and move the handle
into descent position.

Information regarding standard


EN 12841

ATTENTION, the ID L descender must be used


in conjunction with a type A backup device (e.g.
the ASAP) on a second rope (called the safety
rope).
The ID L descender is not suitable for use in an
EN 363 fall arrest system.
Connect your descender directly to the harness with
an EN 362 locking connector. All equipment used
with your descender must conform to applicable
regulations.
Do not allow the safety line to be loaded when the
working line is under tension.
A shock-load can damage the belay line.

EN 341 class A (1997) Rescue evacuation

Maximum descent height: 200 m


Normal working load: 30-150 kg

Lowering from an anchor-point

Device on the anchor: the braking side


of the rope must be redirected through a
carabiner. Hold the braking side of the rope
and move the handle up (position c) to
allow the rope to slide. Braking is regulated
by varying the grip on the braking side of
the rope. Release the handle to activate the
self-braking function.
When the device is lightly loaded, if the
panic brake activates too easily, use the
horizontal movement button.

2 m/s
maxi

Information regarding standard


EN 341

- Always tie a knot at the end of the rope.


- Equipment left in place must be protected
from the weather.
- Do not lose control during the descent:
descend at a reasonable speed.
- Warning, the device can overheat and
damage the rope during descent.
150 kg MAXIMUM

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

Horizontal movement button:


- On sloping or horizontal terrain, or with light loads,
the panic brake activates easily. To make your descent
smoother, use the horizontal movement button.
- Do not use the horizontal movement button during a
vertical descent.

10

Belaying

Use a dynamic rope certified to EN 892.


Device on the harness (position e): Before use, verify the rope is
correctly installed. The braking side of the rope is held in one hand
and the climbers side in the other. To facilitate rope glide, focus
more on pushing the braking side of the rope into the device rather
than pulling the climbers side of the rope. To stop a fall, firmly grip
the braking side of the rope. To lower a climber, the manipulation of
the device is similar to the description found under Descent.
100 kg MAXIMUM

11

10B.
Belaying: 100 kg

Belaying a second, and


hauling (usage without
redirecting the rope
through a carabiner).
Warning, in the case of
an error (rope installed
backwards) the anti-error
catch will not work in this
position.
Device on the anchor
(position e): the belayer
holds the braking side of
the rope with one hand,
and the seconds rope with
the other. Take in slack
regularly. To stop a fall,
firmly grip the braking side
of the rope. To lower a
climber, the manipulation
of the device is similar
to the description found
under Lowering from an
100 kg MAXIMUM
anchor (use a braking
carabiner).

Lifting line

10A. Belaying the leader: 100 kg

Other use

Occasional
rope climbing

Device attached
to the harness
(position c or d).
For greater
efficiency, take up
slack as you stand
up using the rope
clamp (B17). Never
allow slack between
the rope clamp and
the ID.

12

Heavy loads, exceptional uses for experts only

These operations must only


be performed by rescuers
specifically trained in these
uses.
For heavy loads, shockloading must be avoided.

ID L D200L0/D200LN

12A. Evacuation:
Accompanied descent, device
on the harness
Maximum load: 200 kg
A braking carabiner must be used.

D205000G (240709)

200 kg MAXIMUM

12

Heavy loads, exceptional uses for experts only

12B.
Evacuation:
Lowering from
an anchorpoint
Maximum
load: 272 kg

12,5 mm

Safety line

- Use a rope of
minimum diameter
12.5 mm.
- We recommend
using a munter
hitch on the
braking carabiner.
- One person
operates the
handle of the
device, while a
second person
holds the rope.

272 kg MAXIMUM

12

Heavy loads, exceptional uses for experts only

12C. Belaying
Maximum
load: 272 kg

- For belaying heavy loads


while raising, use a rope
of minimum diameter
12.5 mm. Take in slack
regularly.
- If you have to lower
or belay the load during
descent, see chapter 12B.

Lifting line

12,5 mm

272 kg MAXIMUM

13

Rescue plan
You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it
in case of difficulties encountered while using this equipment.
Anchors
The anchor point for the system should preferably be located above
the users position and should meet the requirements of the EN 795
standard (minimum strength of 10 kN).
Various
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous
situation can result if the safety function of one piece of equipment
is compromised by the operation of another piece of equipment.
- WARNING DANGER, take care that your products do not rub
against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height.
- The instructions for use for each item of equipment used in
conjunction with this product must be respected.
- The instructions for use must be provided to users of this
equipment in the language of the country in which the product is
to be used.

Legends

Supplementary information
regarding standards (EN 365)

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

(EN) Climber
(FR) Grimpeur
(DE) Kletterer
(IT) Arrampicatore
(ES) Escalador

(EN) Fall
(FR) Chute
(DE) Sturz
(IT) Caduta
(ES) Cada

(EN) Anchor
(FR) Amarrage
(DE) Anschlagpunkt
(IT) Ancoraggio
(ES) Anclaje

(EN) Harness
(FR) Harnais
(DE) Gurt
(IT) Imbracatura
(ES) Arns

(EN) Hand
(FR) Main
(DE) Hand
(IT) Mano
(ES) Mano

(EN) Load
(FR) Charge
(DE) Belastung
(IT) Carico
(ES) Carga

ID L D200L0/D200LN

H2O

D205000G (240709)

30 C
maxi

30 C
maxi

- 40C
- 40F

+ 80C
+ 176F

30 C
maxi

- 40C
- 40F

(EN) Drying
(FR) Schage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
(PT) Secagem
(NL) Het drogen
(SE) Torkning
(FI) Kuivaus
(NO) Trking

- 40C
- 40F

(RU)
(CZ) Suen
(PL) Suszenie
(SI) Suenje
(HU) Szrts
(BG)
(JP)
(CN)
(TH)

PETZL

- 40C
- 40F

+ 80C
+ 176F

- 40C
- 40F itransport
(PL) Pakowanie

+ 176F

Immediately retire any equipment if:


- it fails to pass inspection (inspection
before and during use and the periodic
in-depth inspection),
- it has been subjected to a major fall
or load,
- you do not know its full usage history,
+ 80C
- it is at least 10years old and
made of

When to retire your equipment

number), year of manufacture, date


of purchase, date of first use, name of
user, all other pertinent information for
example maintenance and frequency of
use, the history of periodic inspections
(date/ comments and noted problems/
name and signature of the competent
person who performed the inspection/
anticipated date of next inspection). See
example of detailed inspection record
and other informational tools available at
www.petzl.com/ppe

PETZL

PETZL

PETZL

(EN) Maintenance
(FR) Entretien
(DE) Wartung
(IT) Manutenzione
(ES) Mantenimiento
(PT) Manuteno
(NL) Onderhoud
(SE) Underhll
(FI) Huolehtiminen
(NO) Vedlikehold
(RU)

(CZ) drba
(PL) Konserwacja
(SI) Vzdrevanje
(HU) Karbantarts
(BG)
(JP)
(KR)
(CN)
(TH)

PETZL

30 C maxi

H2O

H2O

30 C maxi

30 C
H2O
maxi

maxi

H2O

maxi

(EN) Dangerous products


(FR) Produits dangereux
(DE) Gefhrliche Produkte
(IT) Prodotti pericolosi
(ES) Productos peligrosos
(PT) produtos perigosos
(NL) Gevaarlijke producten
(SE) Farliga produkter
(FI) Vaaralliset tuotteet
(NO) Farlige produkter
(RU)

(CZ) Nebezpen vrobky


(PL) Produkty niebezpieczne
(SI) Nevarne kemikalije
(HU) Veszlyes termkek
(BG)
(JP)
(KR)
(CN)
(TH)

30 C
maxi

This product is guaranteed for 3years


against any faults in materials or
manufacture. Exclusions from the
guarantee:normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations,
incorrect storage, poor maintenance,
damage due to accidents, to negligence,
and to uses for which this product was
not designed.
PETZL is not responsible for the
consequences, direct, indirect or
accidental, or any other type of damage
befalling or resulting from the use of its
products.

Guarantee

(CZ) itn Desinfekce


(PL) Czyszczenie Dezynfekcja
(SI) ienje/razkuevanje
(HU) Tisztts
(BG)
30 C
(JP)
maxi
(KR)
(CN)
(TH)

H2O

Do not remove any markings or labels.


You must check to ensure that the
product markings remain legible during
the entire lifetime of the product.

Traceability and markings

Dry your product after use and store it


in a bag.
Store it away from exposure to UV,
moisture, chemical products,etc.

Storage, transport

are prohibited. Contact Petzl if your


product needs repair.

30 C maxi
(EN) Cleaning Disinfection
(FR) Nettoyage Dsinfection
(DE) Reinigung Desinfektion
(IT) Pulizia Disinfezione
(ES) Limpieza Desinfeccin
30 C
(PT) Limpeza Desinfeco
maxi
(NL) Reiniging Ontsmetting
(SE) Rengring Desinficering
(FI) Puhdistus Desinfiointi
(NO) Rengjring Desinfisering
30 C
(RU)
30 C

PETZL

Do not modify your product in any way


unless the modification is specifically
authorized by Petzl. An unauthorized
modification can reduce the products
effectiveness. One of the consequences
can be loss of CE certification.
Repairs made outside of Petzl facilities

Modifications and repairs

There are many reasons why a product


may be judged obsolete and thus retired
before the end of its actual lifetime.
Examples include:changes in applicable
standards, regulations, or legislation;
development of new techniques,
incompatibility with other equipment,etc.

Product obsolescence

plastics or textiles,
- you have any doubt as to its integrity.
Destroy retired equipment to prevent
further use.

(EN) Storage and transport


(FR) Rangement et transport
(SI) Shranjevanje in transport
(DE) Lagerung und Transport
(HU) Trols, szllts
(IT) Sistemazione e trasporto
(BG)
H2O
H2O
(ES)
Almacenamiento y transporte
(JP)
(PT) Armazenamento e transporte (KR)

H2O
H2O
C maxi
30 C maxi
(NL) Opbergen30en
vervoeren
(CN)
(FI) Silytys ja kuljetus
(TH)
(NO) Lagring og transport

(RU) H2O
H2O

H2O
(CZ) Skladovn a doprava 30 C maxi

In addition to the inspection before


and during use, a periodic in-depth
inspection must be carried out by a
competent inspector. This inspection
must be performed at least once every
12months. The frequency of the in-depth
inspection must be governed by the type
and the intensity of use. To keep better
track of your equipment, it is preferable
to assign each piece of equipment to
a unique user so that he will know its
history. The results of inspections should
be documented in an inspection record.
This document must allow recording of
the following details:type of equipment,
model, name and contact information of
the manufacturer or distributor, means
of identification (serial or individual

(EN) Temperature
(RU)
(FR) Temprature+ 80C(CZ) Teplota
(DE) Temperatur + 176F
(PL) Temperatura
(IT) Temperatura
(SI) Temperatura
(ES) Temperatura- 40C(HU) Hmrsklet
(PT) Temperatura
(BG)
(NL)
Temperatuur- 40F(JP)
+ 80C
+ 80C
(SE)
Temperatur
(CN)

+ 176F
(FI) Lmptila
(TH)

+ 176F
(NO) Temperatur

WARNING, an exceptional event can


reduce the lifetime of the product to one
single use; for example, if it is exposed to
any of the following:chemicals, extreme
temperatures, sharp edges, major fall or
load,etc.
The maximum lifetime of Petzl products
is as follows:up to 10years from the
date of manufacture for plastic and textile
products. It is indefinite for metallic
products.
The actual lifetime of a product ends
when it meets one of the retirement
criteria listed below (see When to retire
your equipment), or when in its system
use it is judged obsolete.
The actual lifetime is influenced by a
variety of factors such as:the intensity,
frequency, and environment of use, the
competence of the user, how well the
product is stored and maintained,etc.

Inspect equipment
periodically for damage and/or
deterioration.

Petzl general information

Lifetime

14

(FR)FRANAIS
Seulesles techniques prsentes non barres et/ou sans tte de mort sont autorises.
Prenez rgulirement connaissance des dernires mises jour de ces documents sur
notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs de PETZL.

Descendeur-assureur autofreinant

1. Champ dapplication

Descendre pour laccs sur corde.


EN12841 appareil de rglage sur corde de typeC.
vacuer une ou plusieurs personnes.
EN341:1997, descenseur destin au sauvetage, typeA.
Assurer ou contre-assurer
Ce produit ne doit pas tre sollicit au-del de ses limites ou dans toute autre situation
que celle pour laquelle il est prvu.

ATTENTION

Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont par nature dangereuses.
Vous tes responsable de vos actes et de vos dcisions.
Avant dutiliser cet quipement, vous devez:
- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.
- Vous former spcifiquement lutilisation de cet quipement.
- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances et
ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la cause de blessures graves
ou mortelles.

Responsabilit

ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation.Cette formation doit tre
adapte aux pratiques dfinies dans le champ dapplication.
Ce produit ne doit tre utilis que par des personnes comptentes et avises, ou places
sous le contrle visuel direct dune personne comptente et avise.
Lapprentissage des techniques adquates et des mesures de scurit seffectue sous
votre seule responsabilit.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilits pour tout dommage,
blessure ou mort pouvant survenir suite une mauvaise utilisation de nos produits de
quelque faon que ce soit. Si vous ntes pas en mesure dassumer cette responsabilit
ou de prendre ce risque, nutilisez pas ce matriel.

2. Nomenclature

(1)Flasque mobile, (2)Patin, (3)Axe douverture, (4)Came, (5)Gchette tmoin derreur,


(6)Flasque fixe, (7)Poigne, (8)Bouton de dplacement horizontal.
Positions de la poigne:(a)Transport, (b)Maintien au travail, (c)Descente, (d)Antipanique, (e)Assurage.
Terminologie:Main de freinage, corde ct freinage.
Matriaux principaux:alliage aluminium (flasques), acier inox (came), acier chrom
(gchette tmoin derreur), polyamide (poigne).
Avant toute utilisation
- Vrifiez labsence de fissures, dformations, corrosionetc.
- Vrifiez lusure de la came, si la gorge est use jusquau tmoin dusure, nutilisez plus
lID (voir schma).
- Vrifiez le jeu et la dformation du flasque mobile:si le flasque peut passer par-dessus
la tte de laxe de la came, nutilisez plus lID (voir schma).
- Vrifiez les lments de verrouillage (axe douverture) et le fonctionnement des ressorts
de la came, et de la gchette tmoin derreur.
- Vrifiez que le bouton de dplacement horizontal revienne aprs avoir appuy dessus
(positionc).
Pendant lutilisation
Assurez-vous du bon positionnement des quipements les uns par rapport aux autres.
Il est important de contrler rgulirement ltat du produit et de ses connexions avec les
autres quipements du systme.
Aucun lment extrieur ne doit bloquer lappareil ou lun de ces composants, (came,
gchette tmoin derreur), attention aux corps trangers dans lID.
La corde doit toujours tre tendue entre le dispositif de rglage et lancrage pour limiter
le risque de chute.
Consultez le dtail du contrle effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.fr/epi ou
sur le CD-ROMEPI PETZL.
Contactez PETZL en cas de doute.

4. Compatibilit

Vrifiez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans chacune
de vos applications (compatibilit=bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
ATTENTION, certaines cordes peuvent tre glissantes:cordes neuves, de petits diamtres,
mouilles, geles
Si vous ntes pas certain de la compatibilit de votre quipement, contactez Petzl.

5. Principe de fonctionnement

Lorsque la corde se tend (suspension ou chute), le corps de lID pivote sur le


mousqueton(1) et la came pince la corde pour la freiner(2). La main, en tenant la corde
ct freinage, aide engager la came.

6. Mise en place de la corde

Ouvrez le flasque mobile. Mettez la poigne en position(C) pour ouvrir la came.


Positionnez la corde dans le sens indiqu par les pictogrammes gravs dans lappareil.
Fermez le flasque mobile.
Connectez lID avec un mousqueton verrouillage.
ATTENTION, le flasque mobile doit tre bien enclench sur laxe de la came et sur le
mousqueton.
6A. Appareil sur le harnais
6B. Appareil sur un ancrage
Ajoutez obligatoirement du freinage en mettant la corde ct freinage dans un
mousqueton de renvoi.
Attention, la gchette tmoin derreur permet de piger la corde lenvers, mais nlimine
pas toutes les erreurs possibles.

7. Test de fonctionnement

Avant chaque utilisation, vrifiez le placement de la corde et le fonctionnement de


lappareil. Ce test doit toujours tre effectu en tant contre-assur.
(*)ATTENTION DANGER DE MORT, aucun lment extrieur ne doit bloquer lappareil ou
lun de ces composants, (came, gchette tmoin derreur). Toute entrave de lappareil
annule le freinage.
7A. Appareil sur le harnais
Tirez sur la corde ct amarrage, lappareil doit bloquer la corde. Sinon, vrifiez le sens
de la corde.
Mettez-vous en tension progressivement sur lappareil (corde tendue, poigne en
positionc). Maintenez la corde ct freinage, de lautre main tirez progressivement sur la
poigne et faites coulisser la corde:
- Descente possible=corde dans le bon sens.
- Descente impossible=vrifiez le sens de la corde (corde bloque par la gchette tmoin
derreur).
Quand on lche la poigne, lID freine puis bloque la corde.
Attention, si votre appareil ne fonctionne toujours pas (glissement de corde), rebutez le.
7B. Appareil sur lancrage
Tirez sur la corde ct charge, lappareil doit bloquer la corde. Sinon, vrifiez le sens de
la corde.
Attention, si la corde est lenvers sans le mousqueton de renvoi, la gchette tmoin
derreur ne fonctionne pas.
Attention, si votre appareil ne fonctionne toujours pas (glissement de corde), rebutez le.

ID L D200L0/D200LN

typeC destin tre utiliss en progression vers le bas sur la corde de travail. LIDL
est un appareil de freinage sur corde qui permet lutilisateur de contrler sa vitesse de
descente manuellement et de sarrter nimporte o le long de la corde en relchant la
poigne.
Pour rpondre aux exigences de la norme EN12841:2006 typeC, utilisez des cordes
semi-statiques (me+ gaine) EN1891 typeA de 11,5 13mm de diamtre.
(Nota:Lors de la certification, les tests ont t effectus 150kg avec les cordes
Antipodes BEAL 11,5mm et Rescue EDELWEISS 13mm.)

8A. Descente

Une personne
Appareil sur le harnais (positionc):vous rgulez votre descente en serrant plus ou moins
la corde ct freinage, pour descendre, actionnez progressivement la poigne. Tenez
toujours la corde ct freinage.
Larrt sobtient simplement par relchement de la poigne. Situation de panique:en tirant
trop sur la poigne (positiond), lappareil freine puis bloque la corde. Pour continuer la
descente, remonter dabord la poigne vers le haut (positionc).
Bouton de dplacement horizontal:
- Sur plan inclin ou lhorizontal ou lorsque lappareil est peu charg, lanti-panique se
dclenche facilement. Pour fluidifier votre descente, utilisez le bouton de dplacement
horizontal.
- Nutilisez pas le bouton de dplacement horizontal lors dune descente verticale.

8B. Maintien au travail- arrt scuris

Aprs stre arrt lendroit souhait, pour passer en position maintien au travail main
libre, verrouillez lappareil sur la corde en tournant la poigne dans le sens inverse de
la position de descente (rabattue jusqu la positionb). Pour travailler en tension, lID
doit tre dans cette position. Pour dverrouiller le systme, tenir fermement la corde de
freinage et remettre la poigne en position descente.

Informations normatives EN12841

ATTENTION, le descendeur IDL doit obligatoirement tre utilis avec un dispositif


de typeA en contre-assurage sur une deuxime corde appele corde de scurit (par
exemple lASAP).
Le descendeur IDL ne convient pas pour un usage dans un systme darrt des chutes
selon la norme EN363.
Reliez votre descendeur directement au harnais par un connecteur verrouillage EN362.
Les lments utiliss avec votre descendeur doivent tre conformes aux rglementations
en vigueur.
Lorsque vous tes en tension sur votre support de travail, veillez ce que votre support
de scurit soit non charg.
Une surcharge dynamique est susceptible dendommager les supports dassurage.

9. EN341 classeA(1997)
Secours vacuation
Hauteur maximum de descente:200m
Charge de travail normal:30-150kg

Faire descendre partir dun ancrage

3. Contrle, points vrifier

8.
EN12841:2006 TypeC
Le descendeur IDL certifi EN12841:2006 est un dispositif de rglage sur corde de

D205000G (240709)

Appareil sur lancrage:la corde ct freinage doit passer dans un mousqueton de renvoi.
Tenez la corde ct freinage et poussez la poigne vers le haut (positionc) pour librer la
corde. La rgulation du freinage se fait en serrant plus ou moins la corde ct freinage. Le
blocage sobtient simplement par relchement de la poigne.
Lorsque lappareil est peu charg si lanti-panique se dclenche trop facilement, utilisez le
bouton de dplacement horizontal.

Informations normatives EN341

- Faites toujours un nud lextrmit de votre corde.


- Protgez des conditions climatiques les appareils laisss demeure.
- Ne perdez pas le contrle lors de la descente, gardez une vitesse raisonnable.
- Attention, lors de la descente, lappareil peut schauffer et endommager la corde.

10. Assurage
10A. Assurage du premier de corde:100kg

Utilisez une corde dynamique (EN 892).


Appareil sur le harnais (positione):Vrifiez le bon positionnement de la corde avant
utilisation:dune main, lassureur tient la corde ct freinage et de lautre la corde ct
grimpeur. Pour faciliter le coulissement, il faut davantage pousser la corde ct freinage
dans lappareil, plutt que de tirer la corde ct grimpeur. Pour arrter une chute, tenez
fermement la corde ct freinage. Pour faire descendre, la manipulation de lappareil est
similaire la description Descente.

10B. Contre assurage:100kg

Assurage dun second et hissage (usage sans mousqueton de renvoi).


Attention, en cas derreur (corde positionne lenvers) la gchette tmoin derreur ne
fonctionne pas dans cette position.
Appareil sur lancrage (positione):lassureur tient la corde ct freinage et de lautre
la corde ct second. Avalez la corde rgulirement. Pour arrter une chute, tenez
fermement la corde ct freinage. Pour faire descendre, la manipulation de lappareil est
similaire la description Faire descendre partir dun ancrage (ajoutez le mousqueton
de renvoi).

11. Autre usage


Remonte occasionnelle sur corde

Appareil sur le harnais (positionc oud). Pour plus defficacit avalez le mou lors de la
phase de hissage sur le bloqueur(B17). Ne laissez jamais du mou entre le bloqueur et
lID.

12. Charges lourdes, usages exceptionnels


rservs aux experts

Ces manipulations ne doivent tre faites que par des sauveteurs entrans ces usages.
Pour les charges lourdes, aucun choc tolr.

12A. vacuation:Descente accompagne, appareil sur le


harnais
Charge maxi:200kg
Ajoutez obligatoirement un mousqueton de freinage.

12B. vacuation:Faire descendre partir dun ancrage


Charge maxi:272kg

- Utilisez une corde de diamtre 12,5mm au minimum.


- Nous conseillons un demi-cabestan sur le mousqueton de freinage.
- Une personne manipule la poigne de lappareil, une deuxime personne maintient la
corde.

12C. Contre assurage


Charge maxi:272kg

- Pour contre assurer les charges lourdes la monte, utilisez une corde de diamtre
12,5mm au minimum. Avalez la corde rgulirement.
- Si vous devez redescendre la charge ou la contre-assurer la descente, voir
chapitre12B.

13. Informations normatives complmentaires


(EN365)

Plan de secours
Prvoyez les moyens de secours ncessaires pour intervenir rapidement en cas de
difficults.
Ancrages
Lancrage du systme doit tre de prfrence situ au-dessus de la position de lutilisateur
et rpondre aux exigences EN795 (rsistance minimum 10kN).

Divers
- Un danger peut survenir lors de lutilisation de plusieurs quipements dans laquelle la
fonction de scurit de lun des quipements peut tre affecte par la fonction de scurit
dun autre quipement.
- ATTENTION DANGER, veillez ce que vos produits ne frottent pas sur des matriaux
abrasifs ou pices coupantes.
- Les utilisateurs doivent tre mdicalement aptes aux activits en hauteur.
- Les instructions dutilisation dfinies dans les notices de chaque quipement associ
ce produit doivent tre respectes.
- Les instructions dutilisation doivent tre fournies lutilisateur de cet quipement dans
la langue du pays dutilisation.

14. Informations gnrales Petzl


Dure de vie

ATTENTION, un vnement exceptionnel peut limiter la dure de vie une seule


utilisation, par exemple si le produit est expos des produits chimiques dangereux, des
tempratures extrmes ou sil est en contact avec une arte coupante ou sil subit des
efforts importants, une chute importante,etc.
La dure de vie maximale des produits Petzl est de 10ans partir de la date de fabrication
pour les produits plastiques et les textiles. Elle nest pas limite pour les produits
mtalliques.
La dure de vie relle dun produit est termine lorsquil rencontre une cause de mise
au rebut (voir liste paragraphe Mise au rebut) ou lorsquil devient obsolte dans le
systme.
Facteurs qui influencent la dure de vie relle dun produit:intensit, frquence,
environnement dutilisation, comptence de lutilisateur, entretien, stockage,etc.

Vrifiez priodiquement si lquipement na pas subi de


dommage et nest pas dtrior.

En plus des vrifications avant et pendant lutilisation, faites raliser une vrification
approfondie (examen priodique) par un contrleur comptent. Cette vrification doit
tre ralise au moins tous les 12mois. Cette frquence doit tre adapte en fonction
du type et de lintensit dutilisation. Pour un meilleur suivi du matriel, il est prfrable
dattribuer ce produit un utilisateur unique afin quil en connaisse son historique. Les
rsultats des vrifications doivent tre consigns sur une fiche de suivi. Cette fiche
de suivi doit permettre denregistrer les dtails suivants:type dquipement, modle,
nom et coordonnes du fabricant ou du fournisseur, moyen didentification (n de srie
ou n individuel), anne de fabrication, date dachat, date de la premire utilisation,
nom de lutilisateur, toute information pertinente comme par exemple lentretien et
la frquence dutilisation, lhistorique des examens priodiques (date, commentaires
et dfauts remarqus, nom et signature du contrleur comptent, date du prochain
examen priodique prvu). Vous pouvez utiliser lexemple de fiche dtaille et les outils
informatiques mis disposition sur www.petzl.fr/epi

Mise au rebut

Cessez immdiatement dutiliser ce produit si:


- le rsultat des vrifications (avant, pendant, approfondie) nest pas satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas lhistorique complet de son utilisation,
- il a 10ans dge et est compos de matires plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fiabilit.
Dtruisez les produits rebuts pour viter une future utilisation.

Obsolescence du produit

Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut tre jug obsolte et par
consquent retir de la circulation, par exemple:volution des normes applicables,
volution des textes rglementaires, volution des techniques, incompatibilit avec les
autres quipements,etc.

Modifications et rparation

Toute modification autre que celles autorises par Petzl, est proscrire car lefficacit du
produit peut tre rduite. Une des consquences peut tre la perte de la certification CE.
Toute rparation est interdite en dehors des ateliers Petzl. Faites une demande auprs des
services Aprs-Vente Petzl.

Stockage, transport

Aprs utilisation, schez votre produit et rangez-le dans un sac.


Stockez-le labri des UV, de lhumidit, des produits chimiques,etc.

Traabilit et marquages

Ne retirez pas les tiquettes ou gravures de marquage. Veillez ce que les marquages sur
le produit restent lisibles durant toute la vie du produit.

Garantie

Ce produit est garanti pendant 3ans contre tout dfaut de matire ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie:lusure normale, loxydation, les modifications ou retouches,
le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, aux
ngligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit nest pas destin.
PETZL nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentelles ou de
tout autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de ses produits.

(DE)DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig, die nicht
durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen
Sie regelmig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser
Dokumente zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an PETZL.

Selbstbremsendes Abseil- und Sicherungsgert

1. Bestimmungsgemer Gebrauch

Abseilen beim Zugang mit Seil.


Seileinstellvorrichtung des TypsC gem der Norm EN12841.
Bergung einer oder mehrerer Personen.
EN341:1997, Abseilgert fr Rettungseinstze, TypA.
Sicherung oder Rcksicherung
Dieses Produkt darf nicht ber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschlielich zu dem Zweck verwendet werden, fr den es entworfen wurde.

WARNUNG

Aktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt, sind naturgem
gefhrlich.
Fr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen.
- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.
- Sich mit den Mglichkeiten und Einschrnkungen der Ausrstung vertraut machen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Ein Versumnis, diese Warnungen zu bercksichtigen, kann zu schweren Verletzungen
oder sogar Tod fhren.

Haftung

WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung in die im Abschnitt
Bestimmungsgemer Gebrauch genannten Aktivitten unbedingt erforderlich.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen
verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen
Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Anwendung
der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.
Sie bernehmen die vollstndige Verantwortung fr alle Risiken und jegliche
Sachschden, Krperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise whrend oder in Folge
der unsachgemen Verwendung unserer Produkte entstehen knnen. Wenn Sie nicht
in der Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen oder dieses Risiko einzugehen,
benutzen Sie diese Produkte nicht.

2. Benennung der Teile

(1)Bewegliches Seitenteil, (2)Reibungselement, (3)Verbindungsbolzen,


(4)Klemmmechanismus, (5)Sicherheitssperre gegen Abseilen mit falsch eingelegtem
Seil, (6)Festes Seitenteil, (7)Griff, (8)Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
Positionen des Griffs:(a)Transport, (b)Arbeitsplatzpositionierung, (c)Abseilen,
(d)Antipanikfunktion, (e)Sichern.
Terminologie:Bremshand, freies Seilende.
Material:Aluminiumlegierung (Seitenteile), Edelstahl (Klemmmechanismus), Verchromter
Stahl (Sicherheitssperre), Polyamid (Griff).

3. berprfung, zu kontrollierende Punkte

Vor jedem Einsatz


- berprfen Sie das Teil auf Risse, Deformierungen, Korrosionserscheinungenusw.
- berprfen Sie den Verschlei des Klemmmechanismus: Wenn die Verschleianzeige in
der Fhrungsnut des Klemmmechanismus sichtbar ist, verwenden Sie das ID nicht mehr
(siehe Zeichnung).
- berprfen Sie Spiel und Verformung des beweglichen Seitenteils: Wenn sich das
Seitenteil hher als das obere Ende der Achse des Klemmmechanismus bewegen lsst,
verwenden Sie das ID nicht mehr (siehe Abbildung).
- berprfen Sie die Verriegelungselemente (Verbindungsbolzen) sowie die
Funktionsfhigkeit der Rckholfedern des Klemmmechanismus und der Sicherheitssperre.
- Vergewissern Sie sich, dass der Knopf fr die horizontale Fortbewegung nach Bettigung
wieder in die Ausgangsstellung zurckkehrt (Positionc).
Whrend des Gebrauchs
Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrstungsgegenstnde im System richtig
zueinander positioniert sind.
Es ist unerlsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrstungsgegenstnden im System regelmig zu berprfen.
Das Gert darf nicht durch uere Elemente oder eigene Komponenten
(Klemmmachnismus, Sicherheitssperre usw.) blockiert werden, achten Sie auf
Fremdkrper im ID.
Das Seil muss zwischen der Seileinstellvorrichtung und dem Anschlagpunkt immer straff
gespannt sein, um das Sturzrisiko zu begrenzen.
Die genauen Anleitungen zur berprfung der einzelnen PSA-Komponenten (Persnliche
Schutzausrstung) finden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe oder auf der PETZL
PSA-CD-ROM.
Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines Produkts bestehen, senden
Sie es zur berprfung an PETZL.

4. Kompatibilitt

berprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilitt= funktionelles Zusammenspiel).
Seile
WARNUNG: Manche Seile sind rutschig, beispielsweise neue Seile, Seile mit geringem
Durchmesser, nasse Seileusw.
Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilitt Ihrer Ausrstung nicht sicher sind, wenden
Sie sich an Petzl.

5. Bedienung

Wenn das Seil belastet wird (beim freien Hngen oder bei einem Sturz), dreht sich
der Krper des ID auf den Karabiner(1) und der Klemmmechanismus greift in das
Seil, um es zu bremsen(2). Die Hand, welche das freie Seilende hlt, untersttzt den
Klemmmechanismus.

6. Einlegen des Seils

ffnen Sie das bewegliche Seitenteil. Stellen Sie den Griff in die Position(C) zum ffnen
des Klemmmechanismus. Legen Sie das Seil entsprechend der in das Gert eingravierten
Markierung ein. Schlieen Sie das bewegliche Seitenteil.
Verbinden Sie das ID mit einem Verriegelungskarabiner.
ACHTUNG, das bewegliche Seitenteil muss an der Achse des Klemmmechanismus und
am Karabiner einrasten.
6A. Gert am Gurt
6B. Gert an einem Anschlagpunkt
Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden, um einen zustzlichen
Bremseffekt zu erzielen.
Warnung, die Sicherheitssperre verhindert, dass das Seil falsch eingelegt wird, sie
schliet jedoch nicht alle erdenklichen Fehler aus.

7. Funktionstest

Vor dem Einsatz muss stets eine Funktionsberprfung vorgenommen werden, um


sicherzustellen, dass das Seil richtig eingelegt wurde und das Gert ordnungsgem
funktioniert. Whrend der Prfung muss der Anwender am Anschlagpunkt gesichert sein.
(*)ACHTUNG LEBENSGEFAHR, das Gert darf nicht durch uere Elemente oder eigene
Komponenten (Klemmmechanismus, Sicherheitssperreusw.) blockiert werden. Jegliche
Behinderung des Gerts hebt die Bremswirkung auf.
7A. Gert am Gurt
Wenn Sie an dem zum Anschlagpunkt fhrenden Seil ziehen, muss das Gert das Seil
blockieren. Wenn dies nicht der Fall ist, prfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
Belasten Sie das Gert nach und nach (gestrafftes Seil, Griff in Positionc). Halten Sie mit
der einen Hand das freie Seilende, whrend Sie mit der anderen Hand nach und nach am
Griff ziehen und das Seil durchlaufen lassen:
- Abseilen mglich=Das Seil ist korrekt eingelegt.

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

- Abseilen nicht mglich=berprfen Sie die Lage des Seils (Blockierung des Seils durch
die Sicherheitssperre).
Wenn der Griff losgelassen wird, bremst das ID und blockiert anschlieend das Seil.
ACHTUNG, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchlaufen des Seils) sondern
Sie es aus.
7B. Gert an einem Anschlagpunkt
Wenn Sie am Lastseil ziehen, muss das Gert das Seil blockieren. Wenn dies nicht der Fall
ist, prfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
Denken Sie daran, dass bei falsch eingelegtem Seil ohne den Umlenkkarabiner die
Sicherheitssperre nicht funktioniert.
ACHTUNG, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchlaufen des Seils) sondern
Sie es aus.

8.
EN12841:2006 TypC
Das nach EN12841:2006 zertifizierte IDL-Abseilgert ist eine Seileinstellvorrichtung

des TypsC, das zum Abseilen am Arbeitsseil eingesetzt wird. Das IDL-Abseilgert ist
ein Bremsgert, mit dem der Anwender die Abseilgeschwindigkeit manuell steuern und
die Abseilfahrt durch Loslassen des Hebels an jedem beliebigen Punkt des Seils stoppen
kann.
Verwenden Sie in bereinstimmung mit den Anforderungen der Norm EN12841:2006
TypC halbstatische Seile (Kern+ Mantel) gem EN1891 TypA mit 11,5 bis 13mm
Durchmesser.
(Anmerkung:Die Zertifizierungsprfungen werden mit 150kg mit den Seilen BEAL
Antipodes 11,5mm und EDELWEISS Rescue 13mm) durchgefhrt.

8A. Abseilen

Eine Person
Gert am Gurt (Positionc):Sie regulieren Ihre Abseilgeschwindigkeit durch mehr oder
weniger festes Halten des freien Seilendes. Ziehen Sie zum Abseilen nach und nach an
dem Griff. Halten Sie das freie Seilende immer fest umschlossen.
Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los. Panikfunktion:Wird der Griff zu
stark gezogen (Positiond), bremst das Gert und blockiert anschlieend das Seil. Um die
Abseilfahrt fortzusetzen, drcken Sie den Hebel zuerst nach oben (Positionc).
Knopf fr horizontale Fortbewegung:
- Bei schrgen oder horizontalen Flchen oder geringer Belastung des Gerts kann es
leicht vorkommen, dass die Antipanikfunktion ausgelst wird. Bettigen Sie fr eine
gleichmige Abseilfahrt den Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
- Bettigen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung nicht whrend einer vertikalen
Abseilfahrt.

8B. Arbeitsplatzpositionierung- sicheres Stoppen

Wenn Sie die Abseilfahrt an der gewnschten Stelle gestoppt haben, verriegeln Sie,
um in die Arbeitsplatzpositionierung zu wechseln, das Gert am Seil, indem Sie den
Griff entgegen der Abseilrichtung (bis in die Positionb) drehen. Fr die Arbeit im freien
Hngen muss sich das ID in dieser Position befinden. Um das System zu lsen, halten
Sie das Bremsseil fest mit der Hand umschlossen und stellen Sie den Griff wieder in die
Abseilposition.

Informationen bezglich der Norm EN12841

ACHTUNG: Das Abseilgert IDL muss gleichzeitig mit einem Sicherungsgert des
TypsA (z.B. das ASAP) an einem zweiten (Sicherungs-) Seil verwendet werden.
Das IDL-Abseilgert ist nicht als Bestandteil eines Auffangsystems gem EN363
geeignet.
Verbinden Sie Ihr Abseilgert unter Verwendung eines Verriegelungskarabiners
entsprechend der Norm EN362 direkt mit dem Gurt. Die mit Ihrem Abseilgert
verwendeten Elemente mssen die geltenden Vorschriften erfllen.
Wenn Sie an Ihrem Arbeitsseil hngen, achten Sie darauf, dass das Sicherungsseil nicht
belastet ist.
Eine dynamische berlast kann das Fhrungsseil beschdigen.

9. EN341 KlasseA(1997)
Rettung
Maximale Abseilhhe:200m
Normale Gebrauchslast:30-150kg

Ablassen von einem Anschlagpunkt

Gert am Anschlagpunkt:Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden.
Halten Sie das freie Seilende und drcken Sie den Griff nach oben (Positionc), um das
Seil freizugeben. Die Abseilgeschwindigkeit wird durch die Hand am einlaufenden Seil
gesteuert. Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los.
Wenn die Antipanikfunktion bei geringer Belastung des Gerts zu schnell auslst,
benutzen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung.

Informationen bezglich der Norm EN341

- Versehen Sie das Seilende immer mit einem Bremsknoten.


- Schtzen Sie die stndig installierten Gerte vor Witterungseinflssen.
- Verlieren Sie nicht die Kontrolle bei der Abseilfahrt, halten Sie eine angemessene
Geschwindigkeit.
- Vorsicht beim Abseilen, das Gert kann hei werden und das Seil beschdigen.

10. Sichern
10A. Sichern im Vorstieg:100kg

Verwenden Sie ein dynamisches Seil nach EN892.


Gert am Gurt (Positione):berprfen Sie vor der Anwendung die richtige Positionierung
des Seils: Der Sichernde hlt mit der einen Hand das freie Seilende und mit der anderen
das zum Kletternden fhrende Seil. Damit das Seil leichter luft, ist es notwendig,
eher das freie Seilende nachzuschieben als am Seilende des Seilersten zu ziehen. Zum
Auffangen eines Sturzes halten Sie das freie Seilende fest mit der Hand umschlossen.
Beim Ablassen wird das Gert wie im Abschnitt Abseilen beschrieben eingesetzt.

10B. Rcksicherung:100kg

Sichern eines Nachsteigers und Hochziehen (Anwendung ohne Umlenkkarabiner).


Achtung, Im Falle eines Fehlers (falsch eingelegtes Seil) funktioniert die Sicherheitssperre
in dieser Position nicht.
Gert am Anschlagpunkt (Positione):Der Sichernde hlt mit einer Hand das freie Seilende
und mit der anderen das Seil zum Nachsteiger. Das Seil gleichmig einziehen. Zum
Auffangen eines Sturzes halten Sie das freie Seilende fest mit der Hand umschlossen.
Beim Ablassen wird das Gert wie im Abschnitt Ablassen von einem Anschlagpunkt
eingesetzt (einen zustzlichen Umlenkkarabiner verwenden).

11. Weiterer Einsatzzweck


Gelegentlicher Aufstieg am Seil

Gert am Gurt (Positionc oderd). Um eine hhere Effizienz zu gewhrleisten, ziehen


Sie beim Hochziehen das Seil an der Seilklemme einB17. Lassen Sie zwischen der
Seilklemme und dem ID niemals Schlappseil.

12. Fr schwere Lasten und spezielle


Einsatzzwecke sind Fachkrfte erforderlich.
Diese Techniken drfen nur von gebten Rettungskrften angewendet werden.
Bei schweren Lasten ist keine Sturzbelastung zulssig.

12A. Rettung: Begleitetes Abseilen, Gert am Gurt


Maximale Last:200kg
Unbedingt einen zustzlichen Bremskarabiner verwenden.

12B. Rettung: Ablassen von einem Anschlagpunkt


Maximale Last:272kg

- Verwenden Sie ein Seil von mindestens 12,5mm Durchmesser.


- Wir empfehlen einen Halbmastwurf am Bremskarabiner.
- Eine Person bettigt den Griff des Gertes und eine andere hlt das Seil.

12C. Rcksicherung
Maximale Last:272kg

- Verwenden Sie fr die Rcksicherung beim Hochziehen schwerer Lasten ein Seil von
mindestens 12,5mm Durchmesser. Das Seil gleichmig einziehen.
- Wenn Sie die Last wieder ablassen oder beim Ablassen rcksichern mssen, verweisen
wir auf Kapitel 12B.

13. Ergnzende Angaben zu den Normen


(EN365)

Rettungsplan
Der Benutzer muss fr eventuelle Schwierigkeiten, die whrend der Anwendung dieses
Produkts auftreten knnen, Rettungsmglichkeiten planen.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den
Anforderungen der Norm EN795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts
muss 10kN betragen.
Verschiedenes
- Werden mehrere Ausrstungsgegenstnde zusammen verwendet, kann es zu
gefhrlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch
einen anderen Ausrstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien
oder scharfkantigen Gegenstnden reiben.
- Anwender mssen fr Aktivitten in der Hhe gesundheitlich in guter Verfassung sein.
- Die Gebrauchsanleitungen fr jeden Ausrstungsgegenstand, der zusammen mit diesem
Produkt verwendet wird, mssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in der Sprache des Landes mssen allen Benutzern dieser
Ausrstung zur Verfgung gestellt werden.

14. Petzl allgemeine Informationen


Produktlebensdauer

ACHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Lebensdauer des Produkts auf eine
einmalige Anwendung reduzieren (Kontakt mit Chemikalien, extreme Temperaturen,
scharfe Kanten, schwerer Sturzusw.).
Die maximale Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu 10Jahren ab
dem Herstellungsdatum fr Kunststoff- und Textilprodukte. Fr Metallprodukte ist sie
unbegrenzt.
Die tatschliche Lebensdauer eines Produktes endet, wenn eines der nachfolgend
aufgelisteten Kriterien zum Aussondern zutreffen (siehe Aussondern von Ausrstung)
oder wenn das Produkt fr die Verwendung in einem System als technisch berholt gilt.
Die tatschliche Lebensdauer wird durch eine Reihe an Faktoren
beeinflusst:Gebrauchsintensitt, -hufigkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz,
Lagerungsbedingungen, Wartungusw.

Regelmige berprfung auf Schden und/oder Abnutzung.

Neben der berprfung vor jedem Einsatz und whrend des Gebrauchs mssen die
Produkte mindestens ein Mal pro Jahr von einer sachkundigen Person berprft, und
diese berprfung muss dokumentiert werden. Diese berprfung muss sptestens
alle 12Monate durchgefhrt werden. Die Hufigkeit dieser berprfung hngt von der
Intensitt und von der Umgebung ab, in der das Produkt verwendet wird. Vorzugsweise
sollte die persnliche Schutzausrstung den Benutzern persnlich zugeschrieben
werden, so dass sie oder er die genaue Geschichte der Ausrstung kennt und die
Ausrstung besser berprft werden kann. Die Ergebnisse dieser berprfung werden
in den Prfbericht eingetragen. In diesem Dokument sollten die folgenden Einzelheiten
aufgezeichnet werden: Genauer Typ des Ausrstungsgegenstands, Modell, Name und
Kontaktinformation des Herstellers oder Vertriebs, Mglichkeiten der Identifizierung
(Seriennummer oder individuelle Kennzeichnung), Herstellungsjahr, Kaufdatum, Datum
der Inbetriebnahme, Name des Benutzers und andere wichtige Informationen wie Wartung
und Gebrauchshufigkeit, Aufzeichnungen zur regelmigen berprfung (Datum,
Anmerkungen und bestehende Probleme, Name und Unterschrift der prfenden Person
sowie das nchste Prfdatum). Beispiele zu detaillierten Prfberichten und andere
Informationen finden Sie unter www.petzl.com/ppe

Aussondern von Ausrstung

In den folgenden Fllen sollten Sie Ausrstung sofort aussondern:


- die Ausrstung fllt bei der berprfung durch (berprfung vor jedem Einsatz,
whrend des Gebrauchs und regelmige Hauptberprfung)
- die Ausrstung wurde einem schweren Sturz oder betrchtlicher Belastung ausgesetzt
- die Gebrauchsgeschichte der Ausrstung ist nicht bekannt bzw. unvollstndig
- die Ausrstung ist mindestens 10Jahre alt und aus Kunststoff oder Textilien gefertigt
- Sie haben irgendwelche Zweifel an der Zuverlssigkeit
Zerstren und entsorgen Sie ausgesonderte Ausrstungsgegenstnde sofort, um weiteren
Gebrauch zu verhindern.

Veralterung von Produkten

Es gibt viele Grnde, wegen derer ein Produkt als veraltet betrachtet werden kann und
daher vor dem Ende seiner tatschlichen Lebensdauer entsorgt werden sollte. Beispiele:
nderungen an Normen, Richtlinien oder Gesetzen, Entwicklung neuer Techniken,
Inkompatibilitt mit anderen Ausrstungsgegenstndenusw.

nderungen und Reparaturen

Von Petzl nicht autorisierte nderungen sind nicht erlaubt, da diese die Leistungsfhigkeit
des Produkts beeintrchtigen knnen. Zu den mglichen Folgen gehrt der Verlust der
CE-Zertifizierung.
Reparaturen auerhalb der Petzl-Betriebsanlagen sind nicht gestattet. Wenn ein Produkt
repariert werden muss, wenden Sie sich an Petzl.

Lagerung, Transport

Trocknen Sie Ihr Produkt nach dem Gebrauch und stecken es in eine Tasche.
Bewahren Sie ihn vor UV-Strahlen, Feuchtigkeit, Chemikalienusw. geschtzt auf.

Rckverfolgbarkeit und Markierungen

Entfernen Sie keine Markierungsetiketten und eingravierten Markierungen. Stellen Sie


sicher, dass die Produktmarkierungen whrend der gesamten Lebensdauer des Produkts
lesbar bleiben.

Garantie

Fr dieses Produkt wird gegen alle Material- und Fabrikationsfehler eine Garantie von drei
Jahren gewhrt. Ausgeschlossen von der Garantie sind normale Abnutzung, Oxidierung,
Vernderungen, unsachgeme Lagerung und Wartung sowie Schden, die auf Unflle,
Nachlssigkeiten oder Verwendungszwecke zurckzufhren sind, fr die das Produkt
nicht bestimmt ist.
PETZL ist nicht verantwortlich fr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder
unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schden, die aus der Verwendung seiner
Produkte entstehen.

8. EN12841:2006 TipoC

(IT)ITALIANO
Solole tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono
autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di questi documenti sul
nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.

Discensore-assicuratore autofrenante

1. Campo di applicazione

Discesa per laccesso su fune.


EN12841 apparecchio di regolazione su corda di tipoC.
Evacuazione di una o pi persone.
EN341:1997, discensore destinato al soccorso, tipoA.
Assicurazione o autoassicurazione
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione
differente da quella per cui destinato.

ATTENZIONE

Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- leggere e comprendere tutte le istruzioni duso,
- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo,
- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere la causa di ferite gravi
o mortali.

Responsabilit

ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo indispensabile unadeguata formazione alle attivit


specificate nel campo di applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.
Lapprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza sotto la sola vostra
responsabilit.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilit per qualsiasi danno, ferita
o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente al cattivo
utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilit e
questi rischi, non utilizzate questo materiale.

2. Nomenclatura

(1)Flangia mobile, (2)Base di attrito, (3)Asse di apertura, (4)Camma, (5)Fermacorda


anti errore, (6)Flangia fissa, (7)Maniglia, (8)Pulsante di spostamento orizzontale.
Posizioni della maniglia:(a)Trasporto, (b)Posizionamento sul lavoro, (c)Discesa,
(d)Antipanico, (e)Assicurazione.
Terminologia:Mano frenante, corda lato frenaggio.
Materiali principali:lega dalluminio (flange), acciaio inox (camma), acciaio cromato
(fermacorda anti errore), poliammide (maniglia).

3. Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo


- Verificare lassenza di fessurazioni, deformazioni, corrosione...
- Verificare lusura della camma, se la gola consumata fino allindicatore di usura, non
utilizzare pi lID (vedi disegno).
- Verificare il gioco e la deformazione della flangia mobile:se la flangia pu passare sopra
la testa dellasse della camma, non utilizzare pi lID (vedi disegno).
- Verifcare gli elementi di bloccaggio (asse di apertura) ed il funzionamento delle molle
della camma e del fermacorda anti errore.
- Verificare che avvenga il ritorno del pulsante di spostamento orizzontale quando viene
premuto (posizionec).
Durante lutilizzo
Assicurarsi della corretta posizione dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli
altri dispositivi del sistema.
Nessun elemento esterno deve bloccare lapparecchio o uno dei suoi componenti
(camma, fermacorda anti errore ), attenzione ai corpi estranei nellID.
La corda deve sempre essere tesa tra il dispositivo di regolazione e lancoraggio per
limitare il rischio di caduta.
Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni DPI sul sito www.petzl.fr/epi o
sul CD-ROM DPI PETZL.
In caso di dubbio contattare PETZL.

4. Compatibilit

Verificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in tutte le
vostre applicazioni (compatibilit=buona interazione funzionale).
Corde
ATTENZIONE, alcune corde possono essere pi scorrevoli:corde nuove, di piccoli
diametri, bagnate, gelate
Se non siete certi della compatibilit dei vostri dispositivi contattate Petzl.

Il discensore IDL certificato EN12841:2006 un dispositivo di regolazione della


corda di tipoC destinato ad essere utilizzato nella progressione verso il basso sulla
fune di lavoro. Il discensore IDL un apparecchio di frenaggio su corda che permette
allutilizzatore di controllare la velocit della discesa manualmente e di fermarsi ovunque
lungo la fune lasciando la maniglia.
Per rispondere ai requisiti della norma EN12841:2006 tipoC, utilizzare corde
semistatiche (anima+ calza) EN1891 tipoA da 11,5 a 13mm di diametro.
(Nota:al momento della certificazione, i test sono stati effettuati a 150kg con le corde
Antipodes BEAL 11,5mm e Rescue EDELWEISS 13mm).

8A. Discesa

Una persona
Apparecchio sullimbracatura (posizionec):regolare la discesa serrando pi o meno la
corda lato frenaggio, per scendere azionare progressivamente la maniglia. Tenere sempre
la corda lato frenaggio.
Larresto si ottiene semplicemente rilasciando la maniglia. Situazione di panico:tirando
troppo la maniglia (posizioned), lapparecchio frena quindi blocca la corda. Per
continuare la discesa, riportare prima in alto la maniglia (posizionec).
Pulsante di spostamento orizzontale:
- Su piano inclinato o orizzontale, o quando lapparecchio poco carico, lanti-panico
si aziona facilmente. Per rendere pi scorrevole la discesa, utilizzare il pulsante di
spostamento orizzontale.
- Non utilizzare il pulsante di spostamento orizzontale durante una discesa verticale.

8B. Posizionamento sul lavoro - arresto sicuro

Dopo essersi fermati nel punto desiderato, per passare in posizionamento sul lavoro con
mani libere, bloccare lapparecchio sulla corda girando la maniglia nel senso inverso alla
posizione di discesa (maniglia abbassata fino alla posizioneb). Per lavorare in tensione,
lID deve essere in questa posizione. Per sbloccare il sistema, tenere saldamente la corda
di frenaggio e rimettere la maniglia in posizione discesa.

Informazioni normative EN12841

ATTENZIONE, il discensore IDL deve obbligatoriamente essere utilizzato con un


dispositivo di tipoA in autoassicurazione su una seconda corda detta di sicurezza (ad
esempio un ASAP).
Il discensore IDL non adatto ad un utilizzo in un sistema di arresto caduta secondo la
norma EN363.
Collegare il discensore direttamente allimbracatura mediante un connettore con ghiera di
bloccaggio EN362. Gli elementi utilizzati con il discensore devono essere conformi alle
normative in vigore.
Quando si in tensione sul proprio supporto di lavoro, fare attenzione che il proprio
supporto di sicurezza non sia caricato.
Un sovraccarico dinamico suscettibile di danneggiare i supporti dassicurazione.

9. EN341 classeA(1997)
Soccorso evacuazione
Altezza massima di discesa:200m
Carico di lavoro normale:30-150kg

Far scendere a partire da un ancoraggio

Apparecchio sullancoraggio:la corda lato frenaggio deve passare in un moschettone


di rinvio. Tenere la corda lato frenaggio e spingere in alto la maniglia (posizionec) per
liberare la corda. La regolazione del frenaggio si fa stringendo pi o meno la corda lato
frenaggio. Il bloccaggio si ottiene semplicemente rilasciando la maniglia.
Quando lapparecchio poco carico se lanti-panico si aziona troppo facilmente, utilizzare
il pulsante di spostamento orizzontale.

Informazioni normative EN341

- Fare sempre un nodo allestremit della corda.


- Proteggere da condizioni climatiche gli apparecchi riposti temporaneamente.
- Non perdere il controllo durante la discesa, mantenere la giusta velocit.
- Attenzione, durante la discesa, lapparecchio pu riscaldarsi e danneggiare la corda.

10. Assicurazione
10A. Assicurazione del primo di cordata:100kg

Utilizzare una corda dinamica (EN892).


Apparecchio sullimbracatura (posizionee):verificare il buon posizionamento della
corda prima dellutilizzo: con una mano, lassicuratore tiene la corda lato frenaggio e con
laltra la corda lato arrampicatore. Per facilitare lo scorrimento, occorre spingere di pi
nellapparecchio la corda lato frenaggio, piuttosto che tirare la corda lato arrampicatore.
Per arrestare una caduta, tenere saldamente la corda lato frenaggio. Per calare, la
manovra sullapparecchio simile alla descrizione Discesa.

10B. Autoassicurazione:100kg

5. Principio di funzionamento

Quando la corda in tensione (sospensione o caduta), il corpo dellID ruota sul


moschettone(1) e la camma stringe la corda per frenarla(2). La mano, che tiene la corda
sul lato frenaggio, aiuta ad azionare la camma.

Assicurazione di un secondo e sollevamento (utilizzo senza moschettone di rinvio).


Attenzione, in caso di errore (corda posizionata al contrario) il fermacorda anti errore non
funziona in questa posizione.
Apparecchio sullancoraggio (posizionee):lassicuratore tiene la corda lato frenaggio e
con laltra mano la corda lato secondo. Recuperare la corda regolarmente. Per arrestare
una caduta, tenere saldamente la corda lato frenaggio. Per far scendere, la manovra
sullapparecchio simile alla descrizione Far scendere a partire da un ancoraggio
(aggiungere il moschettone di rinvio).

6. Sistemazione della corda

11. Diverso utilizzo

Aprire la flangia mobile. Mettere la maniglia in posizione(C) per aprire la camma.


Posizionare la corda nel senso indicato dai pittogrammi incisi sullapparecchio. Chiudere
la flangia mobile.
Collegare lID con un moschettone con ghiera di bloccaggio.
ATTENZIONE, la flangia mobile deve essere ben collegata sullasse della camma e sul
moschettone.
6A. Apparecchio sullimbracatura
6B. Apparecchio su un ancoraggio
Aumentare obbligatoriamente lazione frenante inserendo la corda lato frenaggio in un
moschettone di rinvio.
Attenzione, il fermacorda anti errore consente di accogliere la corda al contrario, ma non
elimina ogni eventuale errore.

7. Test di funzionamento

Prima di ogni utilizzo, verificare la sistemazione della corda ed il funzionamento


dellapparecchio. Si deve sempre effettuare questo test autoassicurati.
(*)ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, nessun elemento esterno deve bloccare
lapparecchio o uno di questi componenti (camma, fermacorda anti errore). Qualsiasi
ostacolo allapparecchio annulla il frenaggio.
7A. Apparecchio sullimbracatura
Tirare la corda lato frenaggio, lapparecchio deve bloccare la corda. In caso contrario,
verificare il senso della corda.
Mettersi in tensione progressivamente sullapparecchio (corda tesa, maniglia in
posizionec). Tenere la corda lato frenaggio, con laltra mano tirare progressivamente la
maniglia e fare scorrere la corda:
- Discesa possibile=corda nel senso corretto.
- Discesa impossibile=verificare il senso della corda (corda bloccata dal fermacorda
anti errore).
Al rilascio della maniglia, lID frena quindi blocca la corda.
ATTENZIONE, se lapparecchio ancora non funziona (scorrimento della corda), eliminarlo.
7B. Apparecchio sullancoraggio
Tirare la corda lato carico, lapparecchio deve bloccare la corda. In caso contrario,
verificare il senso della corda.
Attenzione, se la corda al contrario senza il moschettone di rinvio, il fermacorda anti
errore non funziona.
ATTENZIONE, se lapparecchio ancora non funziona (scorrimento della corda), eliminarlo.

10

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

Risalita occasionale su corda

Apparecchio sullimbracatura (posizionec od). Per maggiore efficacia, recuperare la


corda nella fase di sollevamento sul bloccante(B17). Non lasciare mai la corda lenta tra
il bloccante e lID.

12. Carichi pesanti, utilizzi eccezionali


riservati agli esperti

Queste manovre devono essere effettuate soltanto da soccorritori addestrati a tali utilizzi.
Nessuno choc tollerato per i carichi pesanti.

12A. Evacuazione:Discesa accompagnata, apparecchio


sullimbracatura
Carico massimo:200 kg
Aggiungere obbligatoriamente un moschettone di frenaggio.

12B. Evacuazione:Far scendere a partire da un ancoraggio


Carico massimo:272 kg

- Utilizzare una corda di diametro 12,5mm come minimo.


- Si consiglia un mezzo barcaiolo sul moschettone di frenaggio.
- Una persona aziona la maniglia dellapparecchio, una seconda persona tiene la corda.

12C. Autoassicurazione
Carico massimo:272 kg

- Per autoassicurare i carichi pesanti in risalita, utilizzare una corda di diamentro 12,5mm
come minimo. Recuperare la corda regolarmente.
- Se occorre calare il carico o autoassicurarlo in discesa, vedi capitolo12B.

13. Informazioni normative complementari


(EN365)

Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficolt.
Ancoraggi
Lancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione
dellutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN795 (resistenza minima
10kN).
Informazioni aggiuntive

- Un pericolo pu sopraggiungere al momento dellutilizzo di pi dispositivi in cui la


funzione di sicurezza di uno dei dispositivi pu essere compromessa dalla funzione di
sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE PERICOLO, verificare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi
o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere lidoneit sanitaria per le attivit in altezza.
- Devono essere rispettate le istruzioni duso indicate nelle note informative di ogni
dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni duso di questo dispositivo devono essere fornite allutilizzatore e redatte
nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.

14. Informazioni generali Petzl


Durata

ATTENZIONE, un evento eccezionale pu limitare la durata ad un solo utilizzo, ad esempio


se il prodotto esposto a prodotti chimici pericolosi, temperature estreme, se a contatto
con una parte tagliente o se subisce notevoli sforzi, una forte caduta,ecc.
La durata massima dei prodotti Petzl di 10anni a partire dalla data di fabbricazione per i
prodotti in plastica e tessili. Indefinita per i prodotti metallici.
La durata reale di un prodotto termina nel momento in cui si riscontra una causa
deliminazione (vedere la lista nel paragrafo Eliminazione) o quando il prodotto risulta
obsoleto nel sistema.
Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto:intensit, frequenza, ambiente di
utilizzo, competenza dellutilizzatore, manutenzione, stoccaggio,ecc.

Verificare periodicamente che il dispositivo non abbia subito


danni e che non sia deteriorato.

Oltre ai controlli prima e durante lutilizzo, un controllore competente deve eseguire una
verifica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve essere effettuato almeno
ogni 12mesi. Bisogna adattare la frequenza in base al tipo ed allintensit di utilizzo. Per
un miglior controllo del materiale, consigliabile destinare questo prodotto ad un solo
utilizzatore cos da conoscerne la storia. I risultati dei controlli devono essere riportati
su una scheda di verifica. La scheda di verifica deve consentire di registrare i seguenti
dati:tipo di dispositivo, modello, nome e dati del fabbricante o del fornitore, mezzo di
identificazione (n di serie o n individuale), anno di fabbricazione, data dacquisto, data
del primo utilizzo, nome dellutilizzatore, ogni informazione pertinente come ad esempio
la manutenzione e la frequenza di utilizzo, la storia delle verifiche periodiche (data,
osservazioni e difetti riscontrati, nome e firma del controllore competente, data della
prossima verifica periodica prevista). possibile utilizzare il modello di scheda dettagliata
e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.petzl.fr/epi

Eliminazione

Interrompere immediatamente lutilizzo di questo prodotto se:


- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) non soddisfacente,
- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta,
- non si conosce lintera storia del suo utilizzo,
- ha 10anni ed composto da materiali plastici o tessili.
- si ha un minimo dubbio sulla sua affidabilit.
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Obsolescenza del prodotto

Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto pu essere considerato obsoleto


e quindi ritirato dal servizio, per esempio:evoluzione delle norme applicabili, dei testi
normativi e delle tecniche, incompatibilit con gli altri dispositivi,ecc.

Modifiche e riparazioni

Qualsiasi modifica, non autorizzata da Petzl, proibita in quanto rischia di diminuire le


prestazioni del prodotto. Una delle conseguenze pu essere la perdita della certificazione
CE.
proibita qualsiasi riparazione effettuata al di fuori degli stabilimenti Petzl. Farne richiesta
al servizio Post-Vendita Petzl.

Stoccaggio, trasporto

Dopo lutilizzo, asciugare il prodotto e riporlo nello zaino.


Conservare al riparo da raggi UV, umidit, prodotti chimiciecc.

Tracciabilit e marcature

Non rimuovere etichette o marcature. Controllare che le marcature sul prodotto restino
leggibili durante tutta la vita del prodotto.

Garanzia

Questo prodotto ha una garanzia di 3anni contro ogni difetto di materiale o di


fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia:lusura normale, lossidazione, le modifiche o i
ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti,
alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non destinato.
PETZL non responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro
tipo di danno verificatosi o causato dallutilizzo dei suoi prodotti.

(ES)ESPAOL
Slo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera. Infrmese
regularmente de las ltimas actualizaciones de estos documentos en nuestra pgina web
www.petzl.com
Encaso de duda ode problemas de comprensin, consulte a PETZL.

Descensor-asegurador autofrenante

1. Campo de aplicacin

Descender en un sistema de acceso mediante cuerda.


EN12841 dispositivo de regulacin de cuerda de tipoC.
Evacuar a una o varias personas.
EN341:1997, descensor para rescate, tipoA.
Asegurar o autoasegurarse
Este producto no debe ser solicitado ms all de sus lmites o en cualquier otra situacin
para la que no est previsto.

ATENCIN

Las actividades que implican la utilizacin de este producto son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.
- Formarse para el uso especfico de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves
o mortales.

Responsabilidad

ATENCIN: es indispensable una formacin antes de cualquier utilizacin. Esta formacin


debe estar adaptada a las prcticas definidas en el campo de aplicacin.
Este producto slo debe ser utilizado por personas competentes e informadas, o que
estn bajo el control visual directo de una persona competente e informada.
El aprendizaje de las tcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efecta bajo su
nica responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier
dao, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilizacin de
nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no est dispuesto a asumir esta
responsabilidad o riesgo, no utilice este material.

2. Nomenclatura

(1)Placa lateral mvil, (2)Patn, (3)Eje de apertura, (4)Leva, (5)Leva indicadora de


error, (6)Placa lateral fija, (7)Empuadura, (8)Botn de desplazamiento horizontal.
Posiciones de la empuadura:(a)Transporte, (b)Sujecin, (c)Descenso, (d)Antipnico,
(e)Aseguramiento.
Terminologa:Mano de frenado, cuerda lado frenado.
Materiales principales:aleacin de aluminio (placas laterales), acero inoxidable (leva),
acero cromado (leva indicadora de error), poliamida (empuadura).

3. Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilizacin


- Compruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosin,etc.
- Compruebe el desgaste de la leva y si la garganta est desgastada hasta el testigo de
desgaste, deje de utilizar el ID (ver esquema).
- Compruebe la holgura y la deformacin de la placa lateral mvil: si la placa puede pasar
por encima de la cabeza del eje de la leva, deje de utilizar el ID (ver esquema).
- Compruebe los elementos de bloqueo (eje de apertura) y el funcionamiento de los
muelles de la leva y de la leva indicadora de error.
- Compruebe que el botn de desplazamiento horizontal retorna cuando deja de apretarlo
(posicinc).
Durante la utilizacin
Asegrese de la correcta colocacin de los equipos entre s.
Es importante verificar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
dems equipos del sistema.
Ningn elemento exterior debe bloquear el aparato o uno de estos componentes (leva,
leva indicadora de error), atencin a los cuerpos extraos en el ID.
La cuerda entre el dispositivo de regulacin y el anclaje siempre debe estar en tensin
para limitar el riesgo de cada.
Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.fr/epi o en el
CD-ROMEPIPETZL.
En caso de duda, pngase en contacto con PETZL.

4. Compatibilidad

Verifique la compatibilidad de este producto con los dems elementos del sistema para
cada una de sus aplicaciones (compatibilidad= interaccin funcional correcta).
Cuerdas
ATENCIN: algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento: cuerdas nuevas,
dimetros pequeos, mojadas, heladas
Si no est seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con PETZL.

8.
EN12841:2006 TipoC
El descensor IDL certificado EN12841:2006 es un dispositivo de regulacin de cuerda

de tipoC para ser utilizado en progresin hacia abajo (descender) a lo largo de la cuerda
de trabajo. El descensor IDL es un aparato de frenado por cuerda que permite al usuario
controlar su velocidad de descenso manualmente y detenerse en cualquier punto a lo
largo de la cuerda soltando la empuadura.
Para responder a las exigencias de la norma EN12841:2006 tipoC, utilice cuerdas
semiestticas (alma+ funda) EN1891 tipoA de 11,5 a 13mm de dimetro.
(Nota:para la certificacin, los ensayos se han realizado con 150kg con las cuerdas
Antipodes BEAL 11,5mm y Rescue EDELWEISS 13mm).

8A. Descenso

Una persona
Aparato en el arns (posicinc):usted regula su descenso apretando ms o menos la
cuerda lado frenado, para descender, accione progresivamente la empuadura. Sujete
siempre la cuerda lado frenado.
Para detenerse basta con dejar de accionar la empuadura. Situacin de pnico:tirando
demasiado de la empuadura (posicind), el aparato frena y, despus, bloquea la cuerda.
Para continuar el descenso, primero vuelva a subir la empuadura (posicinc).
Botn de desplazamiento horizontal:
- En un plano inclinado o en horizontal o cuando el aparato est poco cargado, el
antipnico se acciona fcilmente. Para hacer ms fcil el descenso, utilice el botn de
desplazamiento horizontal.
- No utilice el botn de desplazamiento horizontal en un descenso vertical.

8B. Sujecin- detencin asegurada

Despus de detenerse en el lugar deseado, para pasar a la posicin sujecin y mantener


las manos libres, bloquee el aparato en la cuerda girando la empuadura en el sentido
inverso de la posicin de descenso (hgala bajar al mximo hasta la posicinb). Para
trabajar en tensin, el ID debe estar en esta posicin. Para desbloquear el sistema,
sujete firmemente la cuerda lado frenado y vuelva a poner la empuadura en posicin
de descenso.

Informacin normativa EN12841

ATENCIN: el descensor IDL debe utilizarse obligatoriamente con un dispositivo


de regulacin de cuerda de tipoA para autoasegurarse a una segunda cuerda
denominada cuerda de seguridad (por ejemplo ASAP).
El descensor IDL no es adecuado para ser utilizado en un sistema anticadas segn la
norma EN363.
Una su descensor directamente al arns mediante un conector con bloqueo de seguridad
EN362. Los elementos utilizados con su descensor deben cumplir con la legislacin
en vigor.
Cuando est en tensin sobre la lnea de trabajo, procure que la lnea de seguridad no
est cargada.
Una sobrecarga dinmica podra daar los soportes de aseguramiento.

9. EN341 claseA(1997)
Rescate evacuacin
Altura mxima de descenso:200m
Carga de trabajo normal:30-150kg

Hacer descender desde un anclaje

D205000G (240709)

Adems de las comprobaciones antes y durante la utilizacin, realice una comprobacin


en profundidad (examen peridico) mediante un controlador competente. Esta verificacin
debe realizarse como mnimo cada 12meses. Esta frecuencia debe adaptarse en funcin
del tipo y de la intensidad de utilizacin. Para un mejor seguimiento del material, es
preferible atribuir este producto a un usuario nico para que ste conozca su historia. Los
resultados de las verificaciones deben anotarse en una ficha de seguimiento. Esta ficha
de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes: tipo de equipo, modelo,
nombre y direccin del fabricante o del proveedor, medio de identificacin (n de serie
o n individual), ao de fabricacin, fecha de compra, fecha de la primera utilizacin,
nombre del usuario, toda la informacin pertinente como, por ejemplo, el mantenimiento,
la frecuencia de utilizacin y el historial de los controles peridicos (fecha, comentarios
y defectos detectados, nombre y firma del controlador competente, fecha del prximo
control peridico previsto). Puede utilizar el ejemplo de ficha detallada y las herramientas
informticas que encontrar a su disposicin en www.petzl.fr/epi

Dar de baja

Deje de utilizar inmediatamente este producto si:


- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad) no es satisfactorio,
- ha sufrido esfuerzos importantes o una cada importante,
- no conoce el historial completo de su utilizacin,
- tiene 10aos y est compuesto de materiales plsticos o textiles,
- tiene la mnima duda de su fiabilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilizacin futura.

Modificaciones y reparacin

Cualquier modificacin diferente de las autorizadas por Petzl est prohibida, ya que
la eficacia del producto puede verse reducida. Una de las consecuencias puede ser la
prdida de la certificacin CE.
Cualquier reparacin fuera de los talleres Petzl est prohibida. Consltelo al servicio
Posventa Petzl.

10. Aseguramiento

Almacenamiento y transporte

10A. Aseguramiento del primero de cordada:100kg

Utilice una cuerda dinmica (EN892).


Aparato en el arns (posicine):compruebe la colocacin correcta de la cuerda antes de
su utilizacin: con una mano, el asegurador sujeta la cuerda lado frenado y con la otra, la
cuerda lado escalador. Para facilitar el deslizamiento, primero debe empujar la cuerda lado
frenado hacia el aparato, antes que tirar de la cuerda lado escalador. Para detener una
cada, sujete firmemente la cuerda lado frenado. Para hacer descender, la manipulacin
del aparato es similar a la descripcin Descenso.

10B. Autoaseguramiento:100kg

11. Otra utilizacin

ID L D200L0/D200LN

Compruebe peridicamente que el equipo no haya sufrido


ningn dao ni deterioro.

- Haga siempre un nudo en el extremo de la cuerda.


- Proteja de las condiciones climticas los aparatos que se dejan instalados.
- No pierda el control en el descenso, mantenga una velocidad razonable.
- Atencin: durante el descenso, el aparato puede calentarse y estropear la cuerda.

6. Colocacin de la cuerda

11

ATENCIN: un suceso excepcional puede limitar la vida til a una sola utilizacin, por
ejemplo, si el producto est expuesto a productos qumicos peligrosos, a temperaturas
extremas o si est en contacto con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos
importantes, una cada importante,etc.
La vida til mxima de los productos Petzl puede ser de 10aos a partir de la fecha de
fabricacin para los productos plsticos y textiles. No est limitada para los productos
metlicos.
La vida til real de un producto finaliza cuando se produce alguna causa para darlo de
baja (ver lista en el apartado Dar de baja) o cuando pasa a ser obsoleto en el sistema.
Factores que influyen en la vida til real de un producto:intensidad, frecuencia, entorno
de utilizacin, competencia del usuario, mantenimiento, almacenamiento,etc.

Informacin normativa EN341

Cuando la cuerda se tensa (suspensin o cada), el cuerpo del ID pivota sobre el


mosquetn(1) y la leva pinza la cuerda para frenarla(2). La mano, al sujetar la cuerda
lado frenado, ayuda al funcionamiento de la leva.

Antes de cualquier utilizacin, verifique la colocacin de la cuerda y el funcionamiento del


aparato. Siempre debe realizarse esta prueba estando autoasegurado.
(*)ATENCIN PELIGRO DE MUERTE: ningn elemento exterior debe bloquear el aparato
o uno de estos componentes (leva, leva indicadora de error). Cualquier impedimento en
el funcionamiento del aparato anula el frenado.
7A. Aparato en el arns
Tire de la cuerda lado anclaje, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no sucede,
compruebe el sentido de la cuerda.
Suspndase progresivamente del aparato (cuerda tensada, empuadura en posicinc).
Sujete la cuerda lado frenado, con la otra mano, tire progresivamente de la empuadura
y haga deslizar la cuerda:
- Descenso posible=cuerda en el sentido correcto.
- Descenso imposible=compruebe el sentido de la cuerda (cuerda bloqueada por la leva
indicadora de error).
Cuando soltamos la empuadura, el ID frena y, despus, bloquea la cuerda.
ATENCIN, si el aparato todava no funciona (deslizamiento de la cuerda), deschelo.
7B. Aparato en el anclaje
Tire de la cuerda lado carga, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no sucede,
compruebe el sentido de la cuerda.
Atencin: si la cuerda est al revs sin el mosquetn de reenvo, la leva indicadora de
error no funciona.
ATENCIN, si el aparato todava no funciona (deslizamiento de la cuerda), deschelo.

Vida til

Productos obsoletos

5. Principio de funcionamiento

7. Prueba de funcionamiento

14. Informacin general Petzl

Aparato en el anclaje: la cuerda lado frenado debe pasar por un mosquetn de reenvo.
Sujete la cuerda lado frenado y empuje la empuadura hacia arriba (posicinc) para
liberar la cuerda. La regulacin del frenado se hace apretando ms o menos la cuerda
lado frenado. Para bloquear basta con dejar de accionar la empuadura.
Cuando el aparato est poco cargado si el antipnico se acciona con demasiada facilidad,
utilice el botn de desplazamiento horizontal.

Aseguramiento de un segundo e izado (utilizacin sin mosquetn de reenvo).


Atencin, en caso de error (cuerda colocada al revs) la leva indicadora de error no
funciona en esta posicin.
Aparato en el anclaje (posicine):el asegurador sujeta con una mano la cuerda lado
frenado y con la otra, la cuerda lado segundo. Recupere la cuerda regularmente. Para
detener una cada, sujete firmemente la cuerda lado frenado. Para hacer descender, la
manipulacin del aparato es similar a la descripcin del apartado Hacer descender desde
un anclaje (aada el mosquetn de reenvo).

Abra la placa lateral mvil. Ponga la empuadura en posicin(C) para abrir la leva.
Coloque la cuerda en el sentido indicado por los pictogramas grabados en el aparato.
Cierre la placa lateral mvil.
Conecte el ID con un mosquetn con bloqueo de seguridad.
ATENCIN: la placa lateral mvil debe estar correctamente encajada en el eje de la leva y
cerrada con el mosquetn.
6A. Aparato en el arns
6B. Aparato en el anclaje
Es obligatorio aadir ms capacidad de frenado, para ello pase la cuerda lado frenado por
un mosquetn de reenvo.
Atencin: la leva indicadora de error permite colocar la cuerda al revs, pero no elimina
todos los posibles errores.

Varios
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funcin de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectado por la funcin de seguridad de
otro equipo.
- ATENCIN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mdico para las actividades en
altura.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilizacin especificadas en las fichas tcnicas
de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilizacin deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma
del pas de utilizacin.

Ascenso ocasional por cuerda

Aparato en el arns (posicinc od). Para ms eficacia, recupere la cuerda cuando se


incorpore sobre el bloqueador(B17). No deje nunca la cuerda floja entre el bloqueador
y el ID.

12. Cargas pesadas, usos excepcionales


reservados a los expertos

Estas maniobras slo deben ser realizadas por rescatadores entrenados para estos usos.
Para las cargas pesadas, no se tolera ningn choque.

12A. Evacuacin: Descenso acompaado, aparato en el arns


Carga mxima:200 kg
Es obligatorio aadir un mosquetn de frenado.

12B. Evacuacin: Hacer descender desde un anclaje


Carga mxima:272 kg

- Utilice una cuerda de dimetro 12,5mm como mnimo.


- Aconsejamos un nudo dinmico en el mosquetn de frenado.
- Una persona manipula la empuadura del aparato y una segunda persona sujeta la
cuerda.

12C. Autoaseguramiento
Carga mxima:272 kg

- Para autoasegurar las cargas pesadas en el ascenso, utilice una cuerda de 12,5mm de
dimetro como mnimo. Recupere la cuerda regularmente.
- Si tiene que volver a descender la carga o autoasegurarla en el descenso, consulte el
apartado12B.

13. Informacin normativa complementaria


(EN365)

Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rpidamente en caso de
dificultades.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posicin
del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN795 (resistencia mnima
10kN).

Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse obsoleto y, por
consiguiente, retirado de la circulacin, por ejemplo: evolucin de las normas aplicables,
evolucin de los textos reglamentarios, evolucin de las tcnicas, incompatibilidad con
los otros equipos,etc.

Despus de cada utilizacin, seque su producto y gurdelo en una bolsa.


Gurdelo protegido de los rayos UV, de la humedad, los productos qumicos,etc.

Trazabilidad y marcados

No retire las etiquetas o grabados de marcado. Procure que los marcados del producto
permanezcan legibles durante toda la vida del producto.

Garanta

Este producto est garantizado durante 3aos contra cualquier defecto de materiales
o de fabricacin. Se excluye de la garanta:el desgaste normal, la oxidacin, las
modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, la mala conservacin, los daos
debidos a los accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este
producto no est destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de
cualquier otro tipo de daos ocurridos o resultantes de la utilizacin de sus productos.

(PT)PORTUGUS
Somenteas tcnicas aqui apresentadas no barradas e/ou sem a caveira esto
autorizadas. Tome regularmente conhecimento das ltimas actualizaes destes
documentos no nosso site www.petzl.com
Emcaso de dvida ou problema de compreenso, informe-se junto da PETZL.

Descensor/aparelho de segurana autoblocante

1. Campo de aplicao

Descer para o acesso por corda.


EN12841 aparelho de ajuste em corda do tipoC.
Evacuar uma ou mais pessoas.
EN341:1997, descensor destinado para resgate, tipoA.
Dar segurana ou contra-segurar
Este produto no deve ser solicitado para l dos seus limites ou em qualquer situao
para a qual no tenha sido previsto.

ATENO

As actividades que implicam a utilizao deste produto so por natureza perigosas.


Voc responsvel pelos seus actos e pelas suas decises.
Antes de utilizar este produto, deve:
- Ler e compreender todas as instrues de utilizao.
- Formar-se especificamente na utilizao deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e
as suas limitaes.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O no respeito destes avisos poder causar ferimentos graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENO, uma formao indispensvel antes da utilizao.Esta formao deve estar


adaptada s prticas definidas no campo de aplicao.
Este produto no deve ser utilizado seno por pessoas competentes e responsveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsvel.
A aprendizagem das tcnicas adequadas e das medidas de segurana efectua-se sob a
sua inteira responsabilidade.
Voc assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os danos,
ferimentos ou morte que possam advir aps uma m utilizao dos nossos produtos
seja de que forma for. Se no est em condies de assumir esta responsabilidade ou de
correr este risco, no utilize este material.

2. Nomenclatura

(1)Placa mvel, (2)Patim, (3)Eixo de abertura, (4)Came, (5)Mordente anti-erro,


(6)Placa fixa, (7)Manpulo, (8)Boto de progresso horizontal.
Posies do manpulo:(a)Transporte, (b)Posicionamento no trabalho, (c)Descida,
(d)Anti-pnico, (e)Segurana.
Terminologia:Mo de travamento, lado de travamento da corda.
Matrias principais: Liga de alumnio (placas), ao inox (came), ao cromado (mordente
anti-erro), poliamida (manpulo).

3. Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilizao


- Verifique a ausncia de fissuras, deformaes, corrosoetc.
- Verifique o desgaste da came, se estiver gasta at ao testemunho de desgaste, no
utilize mais o ID (ver esquema).
- Verifique o jogo e a deformao da placa mvel:se a placa consegue passar acima da
cabea do eixo da came, no utilize mais o ID (ver esquema).
- Verifique os elementos de fecho (eixo de abertura), o funcionamento das molas da came
e o mordente anti-erro.
- Verifique que o boto de progresso horizontal retorna ao lugar aps ter sido
pressionado para dentro (posioc)
Durante a utilizao
Assegure-se do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relao aos outros.
importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexes com outros
equipamentos do sistema.
Nenhum elemento exterior deve bloquear o aparelho ou um dos seus componentes,
(came, mordente anti-erro...), ateno aos corpos estranhos dentro do ID.
A corda deve estar sempre em tenso entre o dispositivo de ajuste e a ancoragem, para
limitar o risco de queda.
Consulte o detalhe da inspeco a efectuar para cada EPI em www.petzl.fr/epi ou no
CDROMEPIPETZL.
Contacte a PETZL em caso de dvida.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema em cada


uma das suas aplicaes (compatibilidade= boainteraco funcional).
Cordas
ATENO, certas cordas podem ser escorregadias:cordas novas, de pequenos dimetro,
molhadas, congeladas...
Se no est certo da compatibilidade do seu equipamento, contacte a Petzl.

5. Princpio de funcionamento

Quando a corda fica em tenso (em suspenso ou queda), o corpo do ID pivota sobre o
mosqueto(1) e a came bloqueia a corda para trav-la(2). Prendendo a corda com a mo
do lado de travamento, ajuda a bloquear a came.

6. Montagem na corda

Abra a placa mvel. Coloque o manpulo em posio(C) para abrir a came. Posicione
a corda segundo o sentido indicado nos pictogramas gravados no interior do aparelho.
Feche a placa mvel.
Conecte o ID com um mosqueto com segurana.
ATENO, a placa mvel deve estar bem encaixada sobre o eixo da came e mosqueto.
6A. Aparelho no harns
6B. Aparelho numa ancoragem
Inclua obrigatoriamente atrito adicional, passando a corda do lado de travamento por um
mosqueto de travamento.
Ateno, o mordente anti-erro impede que a corda corra no sentido inverso, mas no
elimina a ocorrncia de eventuais erros.

7. Teste de funcionamento

Antes de cada utilizao, verifique a colocao da corda e o funcionamento do aparelho.


Este teste deve ser sempre efectuado estando contra-assegurado.
(*)ATENO PERIGO DE MORTE, nenhum elemento exterior deve bloquear o aparelho ou
qualquer um dos seus componentes, (came, mordente anti-erro). Qualquer obstculo
no aparelho anula o travamento.
7A. Aparelho no harns
Puxe a corda do lado da ancoragem, o aparelho deve bloquear a corda. Se no bloquear,
verifique o sentido da corda.
Coloque-se progressivamente em tenso sobre o aparelho (corda tensa, manpulo
na posioc). Mantenha a corda do lado de travamento, com a outra mo puxe
progressivamente o manpulo e deixe a corda deslizar:
- Descida possvel=corda colocada no sentido correcto.
- Descida impossvel=verifique o sentido da corda (corda bloqueada pelo mordente
anti-erro).
Quando largamos o manpulo, o ID bloqueia a corda.
ATENO, se o seu aparelho continua a no funcionar (deslizamento da corda), abata-o.
7B. Aparelho numa ancoragem
Puxe a corda do lado da carga, o aparelho deve bloquear a corda. Se no bloquear,
verifique o sentido da corda.
Ateno, se a corda estiver ao contrrio sem o mosqueto de travamento, o mordente
anti-erro no funciona.
ATENO, se o seu aparelho continua a no funcionar (deslizamento da corda), abata-o.

12

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

8.
EN12841:2006 TipoC
O descensor IDL certificado EN12841:2006 um dispositivo de ajuste de corda do

tipoC destinado a ser utilizado na progresso para baixo na corda de trabalho. O IDL
um aparelho de descida com travamento em corda que permite ao utilizador controlar
a sua velocidade de descida manualmente e poder parar no importa onde ao longo da
corda, largando pura e simplesmente o manpulo.
Para responder s exigncias da norma EN12841:2006 tipoC, utilize cordas semiestticas (alma+ camisa) EN1891 tipoA de 11,5 a 13mm de dimetro.
(Nota:Durante a certificao, os testes foram efectuados com 150kg com cordas
Antipodes BEAL 11,5mm e Rescue EDELWEISS 13mm.)

8A. Descida

Uma pessoa
Aparelho sobre o harns (posioc):regule a sua descida apertando mais ou menos a
corda do lado de travamento, para descer accione progressivamente o manpulo. Segurar
sempre a corda do lado de travamento.
O travamento obtm-se simplesmente largando o manpulo. Situao de
pnico:apertando demais o manpulo (posiod), o aparelho trava bloqueando a corda.
Para continuar a descida, levante o manpulo para cima (posioc).
Boto de progresso horizontal:
- Em plano inclinado, na horizontal ou quando o aparelho est um pouco em tenso,
o anti-pnico activa-se facilmente. Para tornar a sua descida fluida, utilize o boto de
progresso horizontal.
No utilize o boto de progresso horizontal numa descida vertical.

8B. Posicionamento no trabalho- Parado em segurana

Aps estar parado no local pretendido, para passar a posicionamento no trabalho-mos


livres, bloqueie o aparelho na corda girando o manpulo no sentido inverso da posio
de descida (rebaixado at posiob). Para trabalhar em tenso, o ID deve estar nesta
posio. Para desbloquear o sistema, segure firmemente a corda de travamento e
reponha o manpulo na posio de descida.

Informaes normativas EN12841

ATENO, o descensor IDL deve obrigatoriamente ser utilizado com um dispositivo


do tipoA em contra-segurana numa segunda corda denominada corda de segurana
(por exemplo o ASAP).
O descensor IDL no adequado para uma utilizao num sistema de travamento de
quedas conforme a norma EN363.
Conecte o descensor directamente ao harns com um conector com segurana EN362.
Os elementos utilizados com o seu descensor devem estar em conformidade com a
legislao em vigor.
Quando se encontra em tenso no seu suporte de trabalho, cuide para que o seu suporte
de segurana no esteja sujeito a carga.
Uma sobrecarga dinmica susceptvel de danificar os suportes de segurana.

9. EN341 classeA(1997)
Evacuao e resgate
Altura mxima de descida:200m
Carga de trabalho normal:30-150kg

Baixar a partir de uma ancoragem

Aparelho sobre a ancoragem:a corda do lado de travamento deve passar num mosqueto
de travamento. Prenda a corda do lado de travamento e empurre o manpulo para cima
(posioc) para desbloquear a corda A regulao do travamento feita apertando mais
ou menos a corda do lado de travamento. O travamento obtm-se simplesmente largando
o manpulo.
Quando o aparelho est um pouco em carga, se o anti-pnico activado muito facilmente,
utilize o boto de progresso horizontal.

Informaes normativas EN341

- Faa sempre um n na extremidade da sua corda.


- Proteja da exposio aos elementos climatricos os aparelhos deixados durante
perodos prolongados.
- No perca o controle durante a descida, mantenha uma velocidade razovel.
- Ateno, durante a descida, o aparelho pode aquecer e danificar a corda.

10. Dar segurana


10A. Segurana do primeiro da cordada:100kg

Utilize uma corda dinmica (EN 892).


Aparelho no harns (posioe):Verifique o bom posicionamento da corda antes da
utilizao:numa mo, quem d segurana segura a corda do lado de travamento, na outra
a corda do lado do escalador. Para facilitar o deslizamento, prefervel empurrar a corda
do lado de travamento para o aparelho, em vez de puxar corda do lado do escalador. Para
travar uma queda, segure firmemente a corda do lado de travamento. Para fazer descer, a
manipulao do aparelho similar descrio Descida

10B. Contra-segurana:100kg

Segurana do segundo da cordada e iagem (utilizao sem mosqueto de


travamento).
Ateno, em caso de erro (corda posicionada ao contrrio) o mordente testemunho de
erro no funciona nesta posio.
Aparelho na ancoragem (posioe): quem d segurana segura a corda do lado do
travamento e do lado do segundo. Puxe a corda regularmente. Para travar uma queda,
segure firmemente a corda do lado de travamento. Para fazer descer, a manipulao
do aparelho similar descrio Baixar a partir de um ponto de ancoragem (junte o
mosqueto de reenvio).

11. Outra utilizao


Subida ocasional na corda

Aparelho no harns (posioc oud). Para mais eficcia puxe a corda medida que se
iar no bloqueador(B17). No deixe nunca folga entre o bloqueador e o ID.

12. Cargas pesadas, utilizaes excepcionais


reservadas aos peritos.
Estas manipulaes no devem ser feitas seno por socorristas treinados nestas
utilizaes.
Para as cargas pesadas, nenhum impacto tolerado.

12A. Evacuao:Descida acompanhada, aparelho no harns


Carga mxima:200 kg
Junte obrigatoriamente um mosqueto de travamento.

12B. Evacuao:Baixar a partir de uma ancoragem


Carga mxima:272 kg

- Utilize uma corda de 12,5mm de dimetro no mnimo.


- Aconselhamos um n dinmico no mosqueto de travamento.
- Uma pessoa manipula o manpulo do aparelho enquanto outra segura a corda.

12C. Contra-segurana
Carga mxima:272 kg

- Para assegurar as cargas pesadas na subida, utilize uma corda de 12,5mm de dimetro
no mnimo. Puxe a corda regularmente.
- Se precisar de voltar a baixar a carga ou contra-assegurar descida, ver captulo12B.

13. Informaes normativas complementares


(EN365)

Plano de resgate
Preveja os meios de resgate necessrios para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
Ancoragens
A ancoragem do sistema deve estar de preferncia situada acima da posio do utilizador
e responder s exigncias EN795 (resistncia mnima 10kN).
Diversos

- Um perigo pode surgir quando se utilizam vrios equipamentos nos quais a sua funo
de segurana est dependente e pode ser afectada pela funo de segurana de outro
equipamento.
- ATENO PERIGO, cuide para que os produtos no sejam sujeitos a frices de
materiais abrasivos ou peas cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
- As instrues de utilizao definidas nas notcias de cada equipamento associado a este
produto devem ser respeitadas.
- As instrues de utilizao devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na
lngua do pas de utilizao.

14. Informaes gerais da Petzl


Tempo de vida

ATENO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma s utilizao, por
exemplo, se o produto estiver exposto a produtos qumicos perigosos, temperaturas
extremas, se esteve em contacto com uma aresta cortante ou sujeito a esforos
importantes, uma queda importante,etc.
O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10anos a partir da data de
fabrico para os produtos plsticos e txteis. No tem limite para os produtos metlicos.
O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara com uma causa que
o condena ao abate (ver lista no pargrafo Abater um produto) ou quando este se torna
obsoleto no sistema.
Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto:intensidade, frequncia,
ambiente de utilizao, competncia do utilizador, manuteno, armazenamento,etc.

Verifique periodicamente se o equipamento no sofreu danos ou


foi deteriorado.
Para alm das verificaes antes e durante a utilizao, realize uma verificao
aprofundada (exame peridico) por um controlador competente. Esta verificao deve
ser realizada pelo menos a cada 12meses. Esta frequncia deve ser adaptada em funo
do tipo e da intensidade de utilizao. Para um melhor acompanhamento do material,
prefervel atribuir este produto a um s utilizador para que saiba o histrico do produto.
Os resultados das verificaes devem ser registados na ficha de verificao. Esta ficha
de verificao permite registar os seguintes detalhes: tipo de equipamento, modelo,
nome e coordenadas do fabricante ou do fornecedor, meio de identificao (n de srie
ou n individual), ano de fabrico, data de aquisio, data da primeira utilizao, nome do
utilizador, toda a informao pertinente como por exemplo a manuteno e a frequncia
de utilizao, o histrico dos exames peridicos (data, comentrios e defeitos anotados,
nome e assinatura do controlador competente, data do prximo exame peridico
previsto). Poder utilizar o exemplo da ficha detalhada e das ferramentas informticas
postas disposio em www.petzl.fr/epi

Abater um produto

Cesse imediatamente de utilizar um produto se:


- o resultado das verificaes (antes, durante, aprofundado) no satisfatrio,
- foi sujeito a esforos ou uma queda importantes,
- voc no conhece o histrico completo da sua utilizao,
- tem 10anos de idade e composto por matrias plsticas ou txteis,
- voc tem a mnima dvida sobre a sua fiabilidade.
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizao.

Produto obsoleto

Existem inmeras razes para as quais um produto pode ser considerado obsoleto e
por consequncia retirado de circulao, por exemplo: evoluo das normas aplicveis,
evoluo dos textos regulamentares, evoluo das tcnicas, incompatibilidade com os
outros equipamentos,etc.

Modificaes e reparaes

Qualquer modificao para alm das autorizadas pela Petzl, est proscrita j que a eficcia
do produto pode ser reduzida. Uma das consequncias pode ser a perda da certificao
CE.
Toda a reparao est interdita fora das oficinas da Petzl. Faa um pedido junto do servio
Ps Venda Petzl.

Armazenamento, transporte

Depois de utilizar, seque o seu produto e arrume-o num saco.


Armazene ao abrigo dos UV, da humidade, dos produtos qumicos,etc.

Traabilidade e marcaes

No corte as etiquetas ou gravuras de marcao. Cuide para que as marcaes no


produto se mantenham legveis durante toda a vida do produto.

Garantia

Este produto est garantido durante 3anos contra todos os defeitos de material ou de
fabrico. Esto excludos da garantia:o desgaste normal, a oxidao, as modificaes ou
retoques, o mau armazenamento, a m manuteno, os danos devidos aos acidentes, s
negligncias, s utilizaes para as quais este produto no est destinado.
A PETZL no responsvel pelas consequncias directas, indirectas, acidentais ou de
todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilizao destes
produtos.

8. EN12841:2006 TypeC

(NL)NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram doodshoofd zijn
toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op onze
website www.petzl.com
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te nemen
met PETZL.

Zelfremmend afdaal- en zekeringsapparaat

1. Toepassingsveld

Afdalen voor rope-access.


EN 12841 regelapparaat op touw van het type C.
Evacuatie van n of meerdere personen.
EN341:1997, afdaalapparaat bestemd voor de redding, typeA.
Beveiligen of als bijkomende beveiliging
Dit product mag niet mr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in
elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.

OPGELET

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren kenen.
- De inherente risicos te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van n van deze waarschuwingen kan de oorzaak zijn van
ernstige of dodelijke verwondingen.

Verantwoordelijkheid

OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vr gebruik. Deze vorming moet


aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die onder
direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risicos en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen

(1)Beweegbare flank, (2)Glijder, (3)Openingsas, (4)Kam, (5)Blokkeerpal met


vergissingindicator, (6)Vaste flank, (7)Handgreep, (8)Knop voor horizontale
verplaatsing.
Posities van de handgreep: (a)Transport, (b)Werkpositionering, (c)Afdaling, (d)Antipaniek, (e)Beveiligen.
Terminologie: Hand voor het afremmen, touw aan de kant van het afremmen.
Voornaamste materialen: aluminium legering (flanken), roestvrij staal (kam), verchroomd
staal (blokkeerpal met vergissingindicator), polyamide (handgreep).

3. Check: te controleren punten

Vr elk gebruik
- Nazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz...
- Controleer het slijtage-niveau van de kam; als de geul uitgesleten is tot aan de slijtageindicator, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Nazicht van de speling en de vervorming van de mobiele flank; als de flank tot over het
hoofd van de kam-as kan reiken, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Controleer de vergrendelingelementen (openingsas) en de goede werking van de veren
van de kam en van de blokkeerpal met vergissingindicator.
- Controleer of de knop voor horizontale verplaatsing wel terugkomt nadat hij werd
ingedrukt (positiec).
Tijdens het gebruik
Vergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem.
Geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn onderdelen blokkeren (kam,
blokkeerpal met vergissingindicator...), let op voor vreemde voorwerpen in de ID.
Het touw moet steeds gespannen staan tussen het regelapparaat en de verankering om
het risico op een val te beperken.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de specifieke PBM CDROM
van PETZL of op www.petzl.com/ppe
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL verdeler.

4. Compatibiliteit

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem
in elk van uw toepassingen (compatibiliteit= een goede functionele interactie).
Touwen
OPGELET, sommige touwen kunnen glad zijn: nieuwe touwen, touwen met kleine
diameter, natte of bevroren touwen...
Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl verdeler.

Het IDL afdaalapparaat EN12841:2006 gecertificeerd, is een regelapparaat op touw


van het typeC, bestemd om te worden gebruikt bij verplaatsing naar beneden op het
werktouw. De IDL is een toestel voor het remmen op touw dat de gebruiker toelaat de
snelheid van zijn afdaling manueel te controleren en om het even waar op het touw te
stoppen bij het loslaten van de handgreep.
Om te voldoen aan de vereisten van de norm EN12841:2006 typeC, gebruik semistatische touwen (kern+ mantel) EN1891 typeA van 11,5 tot 13mm diameter.
(Nota:tijdens de certificatie werden de testen uitgevoerd aan 150kg met BEAL Antipode
touwen van 11,5 mm en EDELWEIS Rescue touwen van 13mm).

8A. Afdalen

En persoon
Toestel op de gordel (positiec): u kan uw afdaalsnelheid reguleren door het touw meer of
minder strak aan te spannen aan de kant van het afremmen; om af te dalen, trek geleidelijk
aan de handgreep. Houd steeds het touw vast aan de kant van het afremmen.
U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat. Panieksituatie: door te fel aan de
handgreep te trekken (positie d), zal het toestel het touw afremmen en dan blokkeren. Om
de afdaling te hervatten, zet eerst de handgreep naar boven (positie c).
Knop voor horizontale verplaatsing:
- Op een hellend vlak of horizontaal, of wanneer het toestel weinig belast is, kan de antipaniekfunctie gemakkelijk in werking treden. Om uw afdaling toch vlot te laten verlopen,
kan u gebruik maken van de knop voor horizontale verplaatsing.
- Gebruik deze knop voor horizontale verplaatsing niet bij een verticale afdaling.

8B. Werkpositionering- beveiligde stop

Wanneer u tot stilstand bent gekomen op de gewenste plaats, dient u om over te


schakelen naar een positie van werkpositionering met de handen vrij, het toestel te
vergrendelen op het touw door de handgreep in de tegenovergestelde positie dan die van
de afdaling te draaien (neergeklapt tot aan positie d). Om onder spanning te werken, moet
de ID in deze positie zijn. Om het systeem te ontgrendelen, houd het remtouw stevig vast
en plaats de handgreep in de afdaalpositie.

Informatie over de EN12841 norm

OPGELET, het IDL afdaalapparaat moet verplicht worden gebruikt met een
systeem van het typeA als back-up beveiliging op een tweede touw, met name het
veiligheidstouw (bv. een Petzl ASAP).
Het IDL afdaalapparaat is niet geschikt voor een gebruik in een valstop-systeem volgens
de EN363 norm.
Verbind uw afdaalapparaat rechtstreeks op uw gordel met een vergrendelbare EN362
connector (karabiner). De elementen gebruikt met uw afdaalapparaat moeten conform zijn
aan de van kracht zijnde regelgeving.
Als u onder spanning bent gepositioneerd op uw werkpositioneringapparaat, zie er dan op
toe dat uw veiligheidsapparaat niet belast wordt.
Een dynamische overbelasting zou de beveiligingsketen kunnen beschadigen.

9. EN341 klasseA(1997)
Hulpverlening evacuatie
Maximale hoogte van de afdaling: 200m
Normale werklast: 30-150kg

Laten afdalen vanaf een verankeringpunt

Toestel op de verankering: het touw aan de kant van het afremmen moet door een
terugloop-karabiner lopen. Houd het touw aan de kant van het afremmen vast en duw
de handgreep naar boven (positie c) om het touw vrij te maken. Het regelen van de
afremming gebeurt door de touw aan de kant van het afremmen meer of minder strak aan
te spannen. U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat.
Wanneer het touw weinig belast is en bijgevolg de anti-paniekfunctie te gemakkelijk in
werking treedt, gebruik dan de knop voor horizontale verplaatsing.

Informatie over de EN341 norm

13

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan de levensduur beperken tot n enkele toepassing,
als het product bv. wordt blootgesteld aan gevaarlijke chemische producten, aan extreme
temperaturen of als het in contact komt met een scherpe rand, ook als het een zware
belasting ondergaat of een belangrijke val,enz...
De maximale levensduur van de Petzl producten is 10jaar vanaf de fabricagedatum voor
producten in PVC en textiel. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
De werkelijke levensduur van een product is beperkt wanneer er een reden is om het
product af te schrijven (zie lijst paragraaf Afschrijven) of wanneer het in onbruik geraakt
in het systeem.
Factoren die de werkelijke levensduur van een product benvloeden: intensiteit, frequent
gebruik, gebruiksomgeving, competentie van de gebruiker, onderhoud, berging,enz...

Controleer regelmatig of uw product niet beschadigd of defect is.

Naast de controles vr en tijdens het gebruik, laat u best een grondige controle uitvoeren
door een bevoegd inspecteur (periodiek nazicht). Deze check-up moet minstens om de
12maand worden uitgevoerd. Deze frequentie moet aangepast worden in functie van
het type en intensiteit van het gebruik. Voor een betere opvolging van het materiaal, is
het aangeraden om het product aan een unieke gebruiker toe te kennen, zodat hij de
historiek van het product kent. De resultaten van het nazicht moeten opgetekend worden
in de productfiche. Deze fiche moet de volgende details bevatten: type van uitrusting,
model, naam en cordinaten van de fabrikant of leverancier, identificatie (serienummer
of individueel nr.), jaar van fabricage, datum van aankoop, datum van de eerste
ingebruikneming, naam van de gebruiker, elke nuttige informatie zoals bv. het onderhoud
en de gebruiksfrequentie, de historiek van periodiek nazicht (datum, commentaar en
vastgestelde gebreken, naam en handtekening van de bevoegde inspecteur, datum van
het volgende voorziene nazicht). U kan het voorbeeld gebruiken van de gedetailleerde
productfiches en digitale hulpmiddelen die u ter beschikking heeft op www.petzl.com/ppe

Afschrijven

Houd onmiddellijk op het product te gebruiken als:


- het resultaat van de controles (vr, tijdens, grondig) geen voldoening geeft,
- het product een zware belasting of een belangrijke val heeft ondergaan,
- u de volledige historiek van het gebruik niet kent,
- het product mr dan 10jaar oud is en bestaat uit textiel of PVC materiaal,
- u ook maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid.
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Aanpassingen en herstellingen

10A. Beveiligen van de touweerste: 100 kg

Gebruik een dynamisch touw (EN892).


Toestel op de gordel (positie e): Check de goede inleg van het touw vr het gebruik:
met n hand houdt de beveiliger het touw vast aan de kant van het afremmen en met de
andere hand het touw aan de kant van de klimmer. Om het glijden te vergemakkelijken,
kan men beter het touw in het toestel duwen aan de kant van het afremmen, dan het
touw te trekken aan de kant van de klimmer. Om een val te stoppen, houd het touw stevig
vast aan de kant van het afremmen. Om de klimmer te laten zakken, is de handeling
gelijkaardig aan die beschreven onder Afdalen.

10B. Extra beveiligen: 100kg

11. Ander gebruik

Vr elk gebruik, check de juiste plaatsing van het touw en het goed functioneren van het
toestel. Deze test moet steeds worden uitgevoerd terwijl men extra beveiligd is.
(*)OPGELET, LEVENSGEVAAR: geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn
onderdelen blokkeren (kam, blokkeerpal met vergissingindicator...). Elke hinder op het
toestel maakt het remmen ongedaan.
7A. Toestel aan de gordel
Trek aan het touw aan de kant van de verankering, het toestel moet het touw blokkeren.
Zoniet, check de inleg van het touw.
Laat u geleidelijk hangen op het toestel (gespannen touw, handgreep in positie c). Houd
het touw vast aan de kant van het afremmen; trek met de andere hand geleidelijk aan de
handgreep en doe het touw glijden:
- Afdalen is mogelijk = het touw is goed ingelegd.
- Afdalen is onmogelijk = check de goede richting van het touw (touw geblokkeerd door
de blokkeerpal met vergissing-indicator).
Wanneer men de handgreep loslaat, zal de ID het touw afremmen en dan blokkeren.
OPGELET, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het af.
7B. Toestel bevestigd op een verankering
Trek aan het touw aan de kant van de last, het toestel moet het touw blokkeren. Zoniet,
check de inleg van het touw.
Opgelet, als het touw verkeerd in de terugloop-karabiner ligt, zal de blokkeerpal met
vergissing-indicator niet werken.
OPGELET, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het af.

Levensduur

10. Beveiligen

6. Installatie van het touw

7. Test de goede werking

14. Petzl algemene informatie

Product in onbruik

Wanneer het touw onder spanning komt (hangend werken of een val), zal het body van
de ID kantelen op de karabiner(1) en zal de kam het touw knijpen om te remmen(2). De
hand, die het touw vasthoudt aan de kant van het afremmen, zal helpen om de functie van
de kam te ondersteunen.
Open de mobiele flank. Plaats de handgreep in positie(C) om de kam te openen. Plaats
het touw in de richting aangegeven door de pictogrammen op het toestel. Sluit de mobiele
flank.
Verbind de ID met een vergrendelbare karabiner.
OPGELET, de mobiele flank moet correct gekoppeld zijn op de as van de kam en op de
karabiner.
6A. Toestel aan de gordel
6B. Toestel bevestigd op een verankering
Geef verplicht meer remkracht door het touw aan de kant van het afremmen in een
terugloop-karabiner te steken.
Opgelet, de blokkeerpal met vergissingindicator zorgt ervoor dat je het touw niet verkeerd
kan inleggen, maar schakelt niet alle mogelijke vergissingen uit.

Noodplan
Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen optreden in geval men
moeilijkheden ondervindt.
Verankeringen
De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de
gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN795 norm (minimale weerstand
van 10kN).
Diverse
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen
waarbij de veiligheidsfunctie van n der toestellen kan benvloed worden door de
veiligheidsfunctie van een ander toestel.
- OPGELET, LEVENSGEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe
oppervlaken of scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in
de taal van het land van gebruik.

- Maak steeds een knoop op het uiteinde van uw touw.


- Bescherm de permanent genstalleerde toestellen tegen barre weersomstandigheden.
- Verlies de controle niet bij het afdalen, houd een gepaste snelheid aan.
- Opgelet, bij het afdalen kan het toestel warm worden en het touw beschadigen.

Beveiligen van een naklimmer en hijsen (gebruik zonder terugloop-karabiner).


Opgelet, in het geval van een vergissing (touw verkeerd ingelegd) zal de blokkeerpal met
vergissing-indicator niet werken in deze positie.
Toestel aan de gordel (positie e): de beveiliger houdt enerzijds het touw vast aan de kant
van het afremmen en anderzijds aan de kant van de naklimmer. Haal regelmatig het touw
in. Om een val te stoppen, houd het touw stevig vast aan de kant van het afremmen. Om
te laten afdalen, is de handeling gelijkaardig aan die beschreven onder Laten afdalen
vanaf een verankeringpunt (met toevoeging van de terugloop-karabiner).

5. Werkingsprincipe

13. Aanvullende informatie over de normen


(EN365)

Occasioneel opklimmen op touw

Toestel op de gordel (positie c of d). Voor meer doeltreffendheid, haal het touw in tijdens
de fase van het hijsen op de touwklem (B17). Laat nooit los touw hangen tussen de
touwklem en de ID.

12. Zware lasten, uitzonderlijk gebruik


gereserveerd voor experten

Deze manipulaties mogen enkel worden uitgevoerd door redders die getraind zijn in dit
gebruik.
Zware lasten mogen geen enkele schok-belasting ondergaan.

12A. Evacuatie: Begeleide afdaling, toestel aan de gordel


Maximale last: 200 kg
Voeg verplicht een karabiner toe als extra rem.

12B. Evacuatie: Laten afdalen vanaf een verankeringpunt


Maximale last: 272 kg

- Gebruik een touw van minimum 12,5mm diameter.


- Wij raden een halvemastworp aan op de karabiner die als extra rem gebruikt wordt.
- En persoon bedient de handgreep van het toestel, een tweede persoon houdt het touw
vast.

12C. De ID als extra beveiliging


Maximale last: 272 kg

- Om zware lasten extra te beveiligen bij het ophalen, gebruikt men een touw van
minimum 12,5mm diameter. Haal regelmatig het touw in.
- Als u de last opnieuw moet laten zakken of de afdaling extra moet beveiligen, zie
hoofdstuk12B.

Er zijn meerdere redenen waarom men oordeelt dat een product in onbruik geraakt is
en bijgevolg uit circulatie moet gehaald worden, bv.: evolutie van de normen die van
toepassing zijn, evolutie van de regelgeving, evolutie van de technieken, niet compatibel
met de andere delen van de uitrusting,enz...
Elke verandering, ander dan deze toegelaten door Petzl, is verboden want dit kan de
doeltreffendheid van het product verminderen. En van de gevolgen kan het verlies van
de CE certificatie zijn.
Elke herstelling buiten de Petzl ateliers is verboden. Doe een aanvraag bij de dienst NaVerkoop van uw Petzl verdeler.

Berging, transport

Na gebruik, droog uw product en berg het op in een tas.


Bewaar het goed beschermd voor UV-stralen, vochtigheid, chemische producten, enz...

Markering en tracering van de producten

Verwijder de markeer-etiketten niet. Zorg ervoor dat de aanduidingen op het product


leesbaar blijven gedurende de ganse levensduur van het product.

Garantie

PETZL biedt 3jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of materiaalfouten. Deze
garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of door
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse
gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het
gebruik van haar producten.

(DK)DANSK
Kun de foreviste teknikker i diagrammerne, som ikke er overstreget eller vist med et
advarselstegn, er tilladt. Check www.petzl.com regelmssigt for at finde de nyeste
opdaterede dokumenter.
Kontakt PETZL hvis du er i tvivl eller ikke forstr disse dokumenter.

Selvlsene nedfiringsbremse/ sikringsmekanisme

1. Anvendelsesomrder

Nedfiring ved erhvervsmssig klatring.


EN12841 typeC Nedfiringsbremse til reb.
Evakuering af en eller flere personer.
EN341:1997 typeA nedfiringsbremse til redning.
Sikring
Dette produkt m ikke belastes over dets styrkekapacitet eller blive brugt til andre forml
end det den er designet til.

ADVARSEL

Aktiviteter som involverer anvendelse af dette produkt er forbundet med risici og


dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger og beslutninger.
Fr brug af dette udstyr, skal du:
- Lse og forst alle instruktioner fr brug.
- F specifik trning i korrekt brug.
- Blive bekendt med udstyrets kapaciteter og begrnsninger.
- Forst og acceptere risikoen.
Manglende respekt for disse advarsler kan resultere i alvorlige skader eller ddsfald.

Ansvar

ADVARSEL, det er ndvendigt med specifik trning i praktisk anvendelse af udstyret


fr brug.
Dette produkt m kun bruges af kompetente og ansvarlige personer, eller bruges under
direkte og visuel kontrol af en kompetent og ansvarlig person.
Tilstrkkelig forstelse af korrekte teknikker og metoder for beskyttelse er dit eget ansvar.
Du tager personligt risikoen og ansvaret for skader eller ddsfald som opstr ved forkert
anvendelse af produktet i alle tnkelige situationer. Hvis du ikke kan, eller ikke er i en
position til at ptage dig ansvaret eller tage denne risiko, s brug ikke udstyret.

2. Liste over dele

(1)Bevgelig sideplade, (2)lseplade, (3)Hngsel, (4)Lsekam, (5)Sikkerhedsstopper,


(6)Sideplade, (7)Hndtag, (8)Horisontal bevgelsesknap.
Positioner:(a)Transport, (b)Arbejdspositionering, (c)Nedfiring, (d)Panik bremse,
(e)Sikring.
Termer:Sikringshnd, bremsesiden af rebet.
Materialer:aluminiumslegering (sideplader), rustfrit stl (lsekam), forkromet
stl(Sikkerhedsstopper), nylon (hndtag).

3. Kontrolpunkter

Fr brug
- Kontroller den er fri for revner, deformationer, tsning,osv.
- Kontroller lsekammen ikke er nedslidt. Nr den er nedslidt til indikatoren, ophrer
anvendelsen af ID (se diagram).
- Kontroller sidepladen for deformationer eller at sidepladen sidder lst:hvis sidepladen
passerer forbi lsekammens aksel nr den lses, ophrer anvendelse af ID (se diagram).
- Kontroller de lselige komponenter (hngsel) fjedrene i lsekammens funktion og
sikkerhedsstopperen.
- Kontroller at den horisontale bevgelsesknap springer tilbage efter den trykkes ned
(positionc).
Under brug
Kontroller forbindelserne med det andet udstyr i systemet og vr sikker p at de
forskellige dele af udstyr i systemet er korrekt forbundet og sidder korrekt i forhold til
hinanden.
Det er vigtigt at kontrollere produktets tilstand og forbindelserne til andet udstyr i et
system.
Komponenternes funktioner m ikke hindres (lsekam, sprre,osv.). Hold ID fri for
fremmede objekter.
For at begrnse risikoen for et fald, skal rebet mellem ID og ankeret vre opstrammet.
For information om inspektionsprocedurerne for PBU se www.petzl.com/ppe eller p en
PETZL PBUCD-ROM.
Kontakt PETZL hvis der er tvivl om produktets tilstand.

4. Kompatibilitet

Ved alle anvendelsesformer, kontroller kompatibiliteten af produktet med de vrige


elementer i dit system (kompatibilitet= god funktionel interaktion).
Reb
ADVARSEL; visse reb kan vre glatte:nye reb, reb med en lille diameter, vde eller frosne
reb,osv.
Kontakt Petzl hvis der er tvivl om kompatibiliteten af dit udstyr.

5. Arbejdsprincip

Nr rebet bliver opstrammet (belastning eller fald), vender ID sig p karabinen(1)


lsekammen klemmer om rebet og standser det(2). Ved at holde p bremsesiden af
rebet, aktiveres lsekammen hurtigere.

6. Installering p reb

Den bevgelige sideplade bnes. Placer hndtaget i position(C) for at bne lsekammen.
Placer rebet som forevist i de diagrammer som er indgraveret p mekanismen. Den
bevgelige sideplade lukkes.
Pst en lselig karabin p ID.
ADVARSEL:den bevgelige sideplade skal lukkes korrekt over lsekammens aksel og
p karabinen.
6A. Nedfiringsbremsen p en sele
6B. Mekanismen p et anker
Ved at ndre rebets trkretning gennem en karabin, tilfres der friktion p rebet.
Advarsel, sikkerhedsstopperen kan fange et reb som er installeret omvendt, den eliminerer
dog ikke alle muligheder for fejl.

7. Funktionstest

Fr brug, kontroller at rebet er korrekt installeret og mekanismen fungerer korrekt. Der


skal altid vre et sekundrt system som sikring, ved udfrelse af denne test.
(*)ADVARSEL FARE FOR DDSFALD, mekanismens funktioner eller komponenter m
ikke hindres (lsekam, sprre,osv.). Udvendig belastning kan hmme bremsefunktionen.
7A. Nedfiringsbremsen p en sele
Trk i den forankrede side af rebet:det skal lses fast i mekanismen. Hvis den ikke lser,
kontroller at rebet er korrekt installeret.
Belast mekanismen gradvist med din vgt, (opstrammet reb, hndtag i positionc). Med
den ene hnd p bremsesiden af rebet, trk gradvist i hndtaget med den anden hnd,
hvilket tillader rebet at glide:
- Nedfiring er muligt=reb installeret korrekt.
- Nedfiring er ikke muligt=kontroller rebet er installeret korrekt (kontroller
sikkerhedsstopperen).
Nr hndtaget udlses, lser IDen og standser rebet.
ADVARSEL, hvis mekanismen ikke fungerer mere (rebet glider) kasseres den.
7B. Mekanismen p et anker
Trk i den forankrede side af rebet:det skal lses fast i mekanismen. Hvis den ikke lser,
kontroller at rebet er korrekt installeret.
Advarsel:hvis rebet er installeret omvendt uden at trkretningen ndres via en karabin.
Vil sikkerhedsstopperen ikke lse sig fast.
ADVARSEL, hvis mekanismen ikke fungerer mere (rebet glider) kasseres den.

8.
EN12841:2006 TypeC
EN12841:2006 IDL er en typeC mekanisme til nedfiring p reb i arbejdssituationer.

IDL er en bremsende mekanisme til brug p reb. Man kan manuelt kontrollere farten af
sin nedfiring, samt stoppe nr som helst p rebet ved at udlse hndtaget.
For at opfylde kravene for EN12841:2006 typeC standarderne, skal man anvende 11.513mm EN1891 typeA semi-statiske reb (kerne+ strmpe).

14

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

(Note:Godkendelsestesten blev udfrt med en belastning p 150kg. Der blev anvendt


BEAL Antipodes 11.5mm og EDELWEISS Rescue 13mm reb ved testen.)

14. Petzl generel information

8A. Nedfiring

Levetid

En person
IDL p en sele (positionc):du kan kontrollere nedfiringen ved at variere dit greb om
rebets bremseside. Ved nedfiring, trk gradvist i hndtaget. Hold altid fat i bremsesiden
af rebet.
Slip hndtaget for at standse nedfiringen. I en panik situation:hvis der trkkes for
hrdt i hndtaget(positiond) vil mekanismen standse og lse om rebet. For at fortstte
nedfiringen, bevg hndtaget opad(positionc).
Horisontal bevgelsesknap:
- I et skrt eller horisontalt terrn samt ved lette belastninger, vil panikbremsen aktiveres
hurtigere. For at f en mere glidende nedfiring, anvendes den horisontale bevgelsesknap.
- Anvend ikke den horisontale bevgelsesknap under en vertikal opstigning.

ADVARSEL, i ekstreme tilflde kan produktets levetid begrnses til kun n enkelt
anvendelse, hvis produktet udsttes for:kemikalier, ekstreme temperaturer, skarpe kanter
eller kraftig belastning pga. fald,osv.
Den maksimale levetid for Petzl produkter er:op til 10r fra produktionsdatoen for plastik
og tekstil produkter. Metalprodukter har ubegrnset levetid.
Den aktuelle levetid for et produkt stopper nr det skal kasseres (se liste over rsager i
afsnittet Kassering af udstyr), eller nr det er forldet, eller vurderes som ikke egnet
til brug.
Den aktuelle levetid bliver pvirket af mange faktorer som:intensiteten, ved hyppig brug
og omgivelser ved brug, brugerens kompetencer, opbevaring og vedligeholdelse,osv.

8B. Arbejdspositionering- sikret stop

I tillg til inspektionen fr og under brug, br der gennemfres en grundig kontrol


(periodisk undersgelse) af en kompetent kontrollr. Hver inspektion skal gennemfres
mindst n gang hver 12mned. Intervallerne mellem kontrollen vurderes i forhold til
anvendelsesform og hyppighed. For bedre kontrol af udstyret er det en fordel, at hver
enkel bruger har deres eget udstyr. S brugeren kender udstyrets historie. Resultaterne
af inspektionerne br registreres i en inspektionsjournal/Inspektionsskema. Dette
dokument registrerer flgende detaljer:Udstyrstype, model, navn og oplysninger om
producent og leverandr. Identifikationsmetoder (serie eller individuel nummerering )
fabrikationsr, dato for brug frste gang, navn p bruger samt vigtig information om
vedligeholdelse og brugsfrekvens, oversigt over intervaller af inspektionerne (dato/
kommentarer og noterede fejl/ navn og underskrift af den kompetente person som
udfrte inspektionen/ anslet dato for nste inspektion). Se eksempel p en detaljeret
inspektionsjournal og andre informationsvrktjer p www.petzl.com/ppe

Nr den nskede arbejdsposition er fundet, aflses mekanismen ved at fre hndtaget


hen i den modsatte position af den som anvendes til nedfiring (hndtag i positionb).
I arbejdsposition, skal ID vre i denne position. for at lse den op, tager man fat om
bremsesiden af rebet og stter hndtaget i position til nedfiring.

Information om EN12841 standarden

VIGTIGT, IDL nedfiringsbremse skal anvendes med en typeA backup sikring (f.eks.
en ASAP) p et sekundrt sikringsreb.
IDL nedfiringsbremse br ikke anvendes i et EN363 faldsikringssystem.
Fastgr nedfiringsbremsen direkte til selen med en EN362 godkendt lselig karabin.
Alt udstyr som anvendes med nedfiringsbremsen som overholde de regulativer som er
gldende for den enkelte aktivitet.
Nr man belaster arbejdssystemet (primre sikringsreb) m det sekundre sikringsreb
ikke belastes.
Overbelastning kan beskadige ankerlinen.

9. EN341 klasseA(1997)
Redning evakuering
Maksimal hjde for nedfiring:200m
Normal arbejdsbelastning:30-150kg

Nedsnkning fra et anker

Mekanismen p et anker: rebets bremseretning ndres ved at fre det gennem en karabin.
Hold fast i bremsesiden af rebet og bevg hndtaget op (positionc) for at rebet kan
glide igennem. Bremsning reguleres ved at variere grebet om rebets bremseside. Udls
hndtaget for at aktivere den selvbremsende funktion.
Udlses panikbremsen for let ved lav belastning, anvendes den horisontale
bevgelsesknap.

Information om EN341 standarden

- Bind altid en knude for enden af rebet.


- Udstyr skal beskyttes mod drlige vejrforhold.
- Undg at miste kontrollen under nedfiring:Nedfiring med fornuftig hastighed anbefales.
- Advarsel, mekanismen kan overophede og beskadige rebet under nedfiring.

10. Sikring
10A. Sikring af frsteklatrer:100kg

Anvend et EN892 godkendt dynamisk reb.


Mekanismen p selen (positione):Fr brug, kontrolleres der at rebet er installeret korrekt.
Med den ene hnd holder man om bremsesiden af rebet og med den anden holdes der
om klatrerens side af rebet. For at ge rebets glideeffekt, fokuser mere p at trykke rebets
bremseside gennem mekanismen, i stedet for at hive i klatrerens side af rebet. Grib fat om
rebet for at standse et fald. Nedsnkning af klatrer, anvendelsen af mekanismen er den
samme som ved Nedfiring.

10B. Sikring:100kg

Sikring af klatrer, samt hejsning (system hvor rebets trkretning ikke er ndret via
en karabin).
Advarsel, i tilflde af fejl (rebet installeret omvendt) vil sikkerhedsstopperen ikke fungere
i denne position.
Mekanismen p et anker (position e): sikringsmanden holder med den ene hnd p
bremsesiden af rebet, den anden hnd holder p den anden rebdel. Stram regelmssigt
rebet op. Grib fat om rebet for at standse et fald. For at snke en klatrer, anvendes
mekanismen p en lignende mde som ved Nedsnkning fra et anker (anvende en
bremsende karabin).

11. Andre anvendelsesformer


Periodisk klatring p reb

Mekanismen fastgjort til selen (positionc ellerd). For get effektivitet, trkkes det
slkkede reb ind med rebklemmen nr man rejser sig op (B17). Rebet m ikke vre
slkket mellem rebklemmen og en ID.

12. Kraftig belastning, redningssituationer m


kun udfres af eksperter
Situationer som disse skal udfres af redningspersonale med erfaring i disse
anvendelsesformer.
Ved kraftig belastning, chokbelastning skal undgs.

12A. Evakuering:Redningssituation, mekanismen p selen


Maksimalbelastning:200 kg
En bremsende karabin skal anvendes.

12B. Evakuering:Nedsnkning fra et anker


Maksimalbelastning:272 kg

- Anvend et reb med en diameter p minimum 12.5mm.


- Vi anbefaler at der anvendes et munter hitch/HMS knob p den bremsende karabin.
- En person betjener hndtaget p mekanismen, mens en anden holder fast i rebet.

12C. Sikring
Maksimalbelastning:272 kg

- Ved sikring af store belastninger, anvendes et reb med et diameterml p 12.5mm. som
minimum. Trk regelmssigt slkket reb ind.
- Hvis man skal nedsnke eller sikre under nedfiring, se kapitel12B.

13. Supplerende information om (EN365)


standarden

Redningsplan
Du skal have en redningsplan og hastigt kunne implementere den i tilflde af problemer,
som kan opst ved brug af dette udstyr.
Ankre
Systemets ankerpunkt skal befinde sig over brugerens position og skal opfylde kravene
for EN795 standarden (minimumsbrudstyrke p 10kN).
Diverse
- Ved brug af flere systemer samtidig kan der opst livstruende situationer. Et systems
funktion kan pvirke et andet, derfor skal systemerne og forankringerne vre fastgjort
uafhngigt af hinanden.
- ADVARSEL FARE, vr opmrksom p at dit produkt ikke udsttes for slidende eller
skarpe kanter.
- Brugerne skal vre medicinsk i stand til at klare aktiviteter i hjder.
- Brugsanvisningen som flger med alle produkter, skal flges nje.
- Brugere skal have brugsanvisninger p det pgldende udstyr, oversat til det lands
sprog hvori produkterne anvendes.

Inspicer udstyret regelmssigt for skader og/eller forringelse.

Kassering af udstyr

Kasser jeblikkelig udstyr hvis:


- Resultaterne af inspektionen (inspektionen fr og under brug og den periodiske
dybdegende inspektion), ikke er tilfredsstillende.
- Det har vret udsat for kraftig belastning eller fald,
- Du ikke kender udstyrets fulde anvendelseshistorik,
- Det er mindst 10r gammelt og lavet af plastik eller tekstiler,
- Du er i tvivl om det er holdbart nok.
delg kasseret udstyr for at undg yderligere brug.

Forldelse af produkt

Der er flere rsager til produktet vurderes som ikke anvendeligt og skal kasseres. Som for
eksempel:udvikling i normerne, udvikling og ndringer i lovgivningen, udvikling af nye
brugsteknikker, inkompatibilitet med andet udstyr,osv.

Modifikationer, reparationer

Modificer kun produktet hvis modifikationen er godkendt af Petzl. En uautoriseret


modifikation kan reducere produktets effektivitet. Konsekvensen kan betyde fratagelse
af CE certifikat.
Reparationer skal udfres af Petzl. Kontakt Petzl hvis dit produkt skal repareres.

Opbevaring, transport

Tr produktet efter brug og opbevar det i en taske.


Under opbevaring m produktet ikke udsttes for UV, fugt, kemikalier,osv.

Sporing og markeringer

Markeringer og etiketter m ikke fjernes. Du skal checke at produktets markeringer er


lselige under hele produktets levetid.

Garanti

Dette produkt har 3rs garanti mod alle defekter i materialer og fremstilling. Undtagelser
i garantien:Normal slitage, oxidering, modifikationer eller ndringer, forkert opbevaring,
skade p grund af uheld, ved forsmmelse, eller ved forkert anvendelse af produktet.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen
anden form for skade, som opstr ved brug af dette produkt.

8. EN12841:2006 Typ-C

(SE)SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/eller markerade
med en ddskalle r godknda. Besk regelbundet vr webbplats (www.petzl.com) fr att
ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa dokument.

Autobromsande skring/ skringsutrustning

1. Anvndningsomrden

Repfirning.
EN12841 typ-C repjusterare.
Vid evakuering av en eller flera personer.
EN341:1997 typ-A rddningsskring.
Skring
Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till ndaml den
inte r avsedd fr.

VARNING!

Aktiviteter dr denna typ av utrustning anvnds r alltid riskfyllda.


Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar och beslut.
Innan du anvnder denna utrustning mste du:
- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner.
- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas.
- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar.
- Frst och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medfra allvarliga skador eller ddsfall.

Ansvar

VARNING! Det r mycket viktigt att anvndaren fre anvndning fr srskild utbildning i
de aktiviteter som definieras bland anvndningsomrdena.
Denna produkt fr endast anvndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som vervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det r ditt eget ansvar att i tillrcklig utstrckning lra dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du br i alla situationer ett personligt ansvar fr samtliga skador, olycksfall eller ddsfall
som kan ske vid, eller till fljd av, felaktig anvndning av vra produkter. Anvnd inte
produkten om du inte kan eller har mjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.

2. Utrustningens delar

(1)Rrlig sidoplatta, (2)Friktionsplatta, (3)Axel, (4)Kam, (5)Anti-misstagssprr, (6)Fast


sidoplatta, (7)Handtag, (8)Knapp fr rrelse i horisontalled.
Anvndarinstllningar: (a)Transport, (b)Arbetsstllning, (c)Nedfirning, (d)Panikbroms,
(e)Skring.
Terminologi: Bromshand, repets bromssida.
Material: aluminiumlegering (sidoplattor), rostfritt stl (kam), kromplterat stl (antimisstagssprr), nylon (handtag).

3. Kontrollpunkter vid inspektion

Fre varje anvndningstillflle


- Kontrollera att inga sprickor, deformationer, korrosion etc. frekommer.
- Kontrollera att kammen inte r utsliten; nr kamfran har slitits ner till slitningsindikatorn
skall ID tas ur bruk (se bild).
- Kontrollera den rrliga sidoplattan, sk efter deformationer eller fr stort glapp: om
sidoplattan kan fras ver kamaxelns topp skall ID tas ur bruk (se bild).
- Kontrollera lsdelarna (axel) och kamfjdrarnas funktion, kontrollera ven antimisstagssprren.
- Kontrollera att knappen fr rrelser i horisontalled faller tillbaka efter nedtryckning
(lgec).
Vid varje anvndningstillflle
Se till att utrustningens olika delar r i korrekt lge i frhllande till varandra.
Det r viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess kopplingspunkter med
andra delar i utrustningen.
Lt ingenting ventyra utrustningens eller dess komponenters funktion (kam, sprr,etc.).
Hll borta frmmande delar frn ID.
Fr att begrnsa fallrisken ska repet mellan ID och ankaret alltid vara strckt.
Se vilka moment som ingr i inspektionen som skall utfras fr samtliga i PPEutrustningen ingende delar p www.petzl.com/ppe eller Petzls PPE-cd-rom.
Kontakta PETZL om du r osker p denna produkts skick.

4. Kompatibilitet

Kontrollera fr samtliga anvndningsomrden att denna produkt r kompatibel med andra


delar i ditt skyddssystem (kompatibel= fungerar bra ihop).
Rep
VARNING! Vissa rep kan vara hala: nya rep, mindre diameterrep, blta eller nedfrusna
rep etc.
Kontakta Petzls terfrsljare om du r osker p kompatibiliteten i ditt system.

5. Funktion

Nr repet strcks (dmpning eller fall), vrids ID p karbinen(1), kammen klmmer t


och lser repet(2). Genom att hlla fast i repets bromssida, hjlper bromshanden till att
aktivera kammen.

6. Montera repet

ppna den rrliga sidoplattan. Stt handtaget i rtt lge(C) fr att ppna kammen. Fr in
repet enligt de bilder som graverats p utrustningen. Stng den rrliga sidoplattan.
Koppla fast ID i en lskarbin.
VARNING! Den rrliga sidoplattan mste vara i korrekt lge p kamaxeln och karbinen.
6A. ID p selen
6B. ID p ett ankare
Du mste tillfra friktion genom att fra repets bromssida genom en karbin.
Varning! Anti-misstagssprren kan lsa ett rep som r infrt baklnges, men den skyddar
inte mot samtliga tnkbara misstag.

7. Funktionstest

Fre varje anvndning, kontrollera att repet r korrekt infrt och att ID fungerar korrekt.
Du mste alltid ha ett skerhetssystem som backup nr du utfr detta test.
(*)VARNING, LIVSFARA! Lt ingenting ventyra utrustningens och dess komponenters
funktion (kam, sprr, etc.). All felaktig pverkan p utrustningen frsmrar dess
bromsfunktion.
7A. ID p selen
Dra i den ankrade sidan av repet: repet mste klmma fast i ID. Om s inte sker,
kontrollera att repet r korrekt infrt.
Lt din vikt gradvis hamna p ID (spnt rep, handtag i positionc). Med en hand som
hller fast repets bromssida kan du med din andra hand gradvis dra i handtaget och
sledes lta repet lpa:
- Mjlig nedfirning = repet r korrekt infrt.
- Nedfirning inte mjlig= kontrollera att repet r korrekt infrt (repet klms fast av
anti-misstagssprren).
Nr du slpper handtaget, lser ID fast och bromsar repet.
VARNING, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.
7B. ID p ankaret
Dra i den belastade sidan av repet: repet mste klmma fast i ID. Om s inte sker,
kontrollera att repet r korrekt infrt.
Varning! Om repet r infrt baklnges utan att ha frts genom en bromskarbin, kommer
anti-misstagssprren inte att fungera.
VARNING, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.

15

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

EN12841:2006 IDL skring r en typ-C repjusterare som anvnds fr nedfirning lngs


arbetsrep. IDL r en bromsanordning fr rep som mjliggr fr anvndaren att manuellt
kontrollera nedfirningshastigheten och att stanna varsomhelst p repet genom att slppa
taget om handtaget.
Fr att mta kraven fr EN12841:2006 typ-C standard, anvnd 11,5-13mm EN1891
typ-A semi-statiska rep (krna+ mantel).
(OBS: Vid certifieringsprovet anvndes en 150-kilos vikt och fljande rep: BEAL Antipodes
11,5mm och EDELWEISS 13mm rddningsrep.)

8A. Nedfirning

En person
ID p selen (positionc): du kontrollerar din nedfirning genom att variera ditt grepp om
repets bromssida. Fr att fira ner, dra gradvis i handtaget. Hll alltid i repets bromssida.
Slpp handtaget fr att stanna nedfirningen. I en paniksituation: om du drar fr mycket i
handtaget (position d), bromsas du in och repet lses fast. Fr att fortstta nedfirningen,
dra frst handtaget uppt (positionc).
Knapp fr rrelser i horisontalled:
- Panikbromsen aktiveras ltt vid sluttande eller horisontell terrng, samt vid ltta vikter.
Fr att frenkla din nedfirning, anvnd knappen fr nedfirning i horisontalled.
- Anvnd inte knappen fr nedfirning i horisontalled vid vertikal nedfirning.

8B. Arbetsposition - skrat stopp

Efter att ha stannat vid nskad punkt gr du in i arbetslget (fria hnder) genom att: ls
ID p repet genom att vrida handtaget i motsatt riktning, jmfrt med nedfirningslget
(vridet till position b). Vid arbetslget mste ID vara i detta lge. Fr att lsa upp systemet
tar du ett fast tag om repets bromssida och vrider sedan handtaget till nedfirningslget.

Information om standard EN12841

OBS! ID L-skringen mste anvndas tillsammans med en typ-A backupanordning


(dvs. ASAP) p ett andra rep (skerhetsrepet).
ID L-skringen r inte lmplig att anvndas i ett EN363 fallstoppssystem.
Koppla skringen direkt p selen med en EN 362 lskarbin. All utrustning som anvnds
med din skring mste fungera i enlighet med gllande freskrifter.
Belasta inte skerhetslinan nr arbetslinan r spnd.
En chockbelastning kan skada skringslinan.

9. EN341 klassA(1997)
Rddningsevakuering
Maximal nedfirningsstrcka: 200 m
Normal arbetsbelastning:30-150kg

Nedfirning frn en ankarpunkt

ID p ankaret: repets bromssida mste fras genom en karbin. Hll i repets bromssida
och fr upp handtaget (position c) fr att lta repet lpa. Kontrollera inbromsningen
genom att variera greppet om den bromsande delen av repet. Slpp handtaget fr att
aktivera autobromsen.
Om ID har en ltt belastning och om panikbromsen aktiveras fr ltt, anvnd knappen
fr horisontallget.

Information om standard EN341

- Knyt alltid en knut vid repets nde.


- Utrustning som lmnas p plats mste vderskyddas.
- Tappa inte kontrollen vid nedfirningen: fira ner i lagom hastighet.
- Varning! ID kan verhettas och sledes skada repet vid nedfirning.

10. Skring
10A. Skra ledklttraren: 100kg

Anvnd ett dynamiskt rep som certifierats enligt EN 892.


ID p selen (position e): Fre anvndning, kontrollera att repet r korrekt infrt. Hll med
ena handen p repets bromssida och med den andra p klttrarens sida. Fr att underltta
repets lpning, fokusera mer p att trycka in repets bromssida i ID, n att dra i klttrarens
sida av repet. Fr att stoppa ett fall, ta ett fast tag om repets bromssida. Fr att fira ner en
klttrare anvnds ID p samma stt som under Nedfirning.

10B. Skring:100kg

Skring av andreman och inhalning (anvndning utan att fra repet genom en karbin).
Varning! Vid fel (repet r infrt baklnges) kommer anti-misstagssprren inte att fungera.
ID p ankaret (position e): skraren hller i repets bromssida med ena handen, och i
andremannens rep med den andra. Ta in slack regelbundet. Fr att stoppa ett fall, ta ett
fast tag om repets bromssida. Fr att fira ner en klttrare anvnds ID p samma stt som
under Nedfirning frn ankare (anvnd bromskarbin).

11. vrig anvndning


Oregelbunden repklttring

ID fst vid sele (positionc ellerd). Fr strre effektivitet, ta in slack nr du str upp,
genom att anvnda repklmman (B17). Se till att det aldrig finns slack mellan repklmman
och ID.

12. Tung belastning och ovanlig anvndning


endast fr experter.

Denna anvndning r endast avsedd fr rddningspersonal som trnats specifikt i denna


anvndning.
Vid tung belastning mste pltslig chockbelastning undvikas.

12A. Evakuering: Nedfirning av flera, anordning p sele


Maxvikt: 200 kg
En bromskarbin mste anvndas.

12B. Evakuering: Nedfirning frn en ankarpunkt


Maxvikt: 272 kg

- Anvnd ett rep med min. diameter 12,5mm.


- Vi rekommenderar anvndningen av en munter hitch p bromskarbinen.
- En person hller i ID:s handtag, den andra personen hller i repet.

12C. Skring
Maxvikt: 272 kg

- Fr skring av tung belastning vid stigning, anvnd ett rep min. 12,5mm. Ta regelbundet
in slack.
- Om du mste snka eller skra belastningen vid nedfirning, se kapitel 12B.

13. Kompletterande information gllande


standarder (EN365)

Rddningsplan
Du mste ha en rddningsplan och medel fr att snabbt genomfra den om problem
skulle uppst vid anvndningen av denna utrustning.
Ankring
Systemets ankarpunkt br vara ovanfr anvndaren och skall uppfylla kraven i standarden
EN 795 (minsta hllfasthet 10 kN).
vrigt
- Nr flera olika utrustningsdelar anvnds ihop kan en farlig situation uppst om en dligt
fungerande utrustningsdel frsmrar funktionen hos en annan del.
- VARNING- FARA! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Anvndarna mste vara friska fr att utfra aktiviteter p hg hjd.
- Anvndarinstruktionerna fr varje del i utrustningen som anvnds ihop med denna
produkt mste fljas.
- Bruksanvisningen fr denna utrustning mste finnas tillgnglig p det sprk som talas i
det land dr produkten ska anvndas.

14. Allmn information frn Petzl


Livslngd

VARNING! Enstaka hndelser kan medfra att produkten endast kan anvndas en gng,
t.ex. om den utstts fr ngot av fljande: kemikalier, extrema temperaturer, vassa kanter,
strre fall, tung belastningetc.
Den maximala livslngden fr Petzls produkter r:upp till 10r frn tillverkningsdatum fr
plast- och textilprodukter. Obegrnsad fr metallprodukter.
Produkten r uttjnt nr ngot av nedanstende intrffar (se Nr produkten inte lngre
ska anvndas), eller nr dess funktion kan klassas som oanvndbar.
Den verkliga livslngden pverkas av en rad faktorer, t.ex. hur intensivt och hur ofta
produkten anvnds, miljn dr den anvnds, anvndarens kompetens samt hur vl
produkten frvaras och underhllsm.m.

Undersk utrustningen regelbundet fr att kontrollera skador och


frslitningar.

Utver kontrollen fre och vid anvndning, br en mer noggrann kontroll gras
regelbundet av en kompetent person. Denna kontroll ska ske minst en gng om ret.
Antalet kontroller per r bestms av p vilket stt och hur ofta produkten anvnds. Fr
att bttre kunna ha kontroll ver utrustningen r det lmpligt att varje anvndare har och
endast anvnder sin egen utrustning, s att dess historia kan fljas. Kontroll-resultaten
br dokumenteras i ett kontrollprotokoll. Detta dokument br innehlla fljande punkter:
utrustningstyp, modell, namn och kontaktinformation gllande tillverkare eller distributr,
ID-uppgifter (serie- eller individuellt nummer), tillverkningsr, inkpsdatum, datum fr
frsta anvndning, anvndarnamn, all annan relevant information som t. ex. underhll
och anvndningsfrekvens, kontrollhistorik (datum/kommentarer och noterade problem/
kompetent kontrollants namn och signatur/berknat datum fr nsta kontroll). Se exempel
p detaljerad kontrollrapport och andra informationsverktyg p www.petzl.com/ppe

Nr produkten inte lngre ska anvndas

Sluta omedelbart att anvnda produkten om:


- den inte godknns vid en kontroll (kontroll fre och vid anvndning och den regelbundna
mer grundliga kontrollen),
- om den blivit utsatt fr ett strre fall eller tung belastning,
- om du inte helt och hllet knner till dess historia,
- om den r ver 10r gammal och gjord av plast eller textil,
- du tvivlar p dess skick.
Frstr all utrustning som inte lngre anvnds fr att undvika framtida bruk.

Produktens frldring

Det finns flera skl till varfr en produkt bedms som obrukbar och drfr br frstras
innan dess livslngd gtt ut. Exempelvis: ndring av rdande standarder, bestmmelser
eller lagstiftning, utveckling av ny teknik, obrukbarhet tillsammans med andra
produkteretc.

Frndringar och reparationer

Frndra inte din produkt p ngot stt om inte Petzl givit sitt srskilda godknnande. En
otillten frndring kan medfra att produkten inte lngre fungerar som den ska. Det kan
innebra att CE-godknnandet dras in.
Reparationer utanfr Petzls lokaler r inte tilltna. Kontakta Petzl om produkten behver
repareras.

Frvaring, transport

Torka produkten efter anvndning och frvara den i en vska.


Frvara den s att den inte utstts fr UV-ljus eller kommer i kontakt med fukt,
kemikalieretc.

Sprbarhet och mrkningar

Avlgsna inte eventuella mrkningar och etiketter. Du mste se till att


produktmrkningarna frblir lsliga under produktens hela livslngd.

Garanti

Denna produkt har trers garanti mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag frn
garantin: normalt slitage, rostskador, modifieringar eller ndringar, felaktig frvaring,
bristande underhll, skador p grund av olyckor, frsumlighet eller att produkten har
anvnts till ndaml som den inte r mnad fr.
PETZL ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan typ av
skada som uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.

(FI)SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tavat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa
ei ole pkallo ja sriluut -merkki. Ky verkkosivustolla snnllisesti, jotta kytsssi
on viimeisimmt versiot nist oppaista. Osoite on www.petzl.com
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit asiakirjoja.

Itsejarruttava laskeutumiskahva/varmistuslaite

1. Kytttarkoitus

Laskeutuminen kyden varassa tyskenneltess.


EN12841typeC -vaatimusten mukainen kyden pituuden stlaite.
Yhden tai useamman henkiln evakuointi.
EN341:1997 typeA -vaatimusten mukainen pelastuskyttn soveltuva
laskeutumiskahva.
Varmistaminen
Tt tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eik sit saa kytt
mihinkn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, miss tt varustetta kytetn on luonteeltaan vaarallista.


Olet vastuussa omista teoistasi ja ptksistsi.
Ennen tmn varusteen kyttmist sinun pit:
- Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet.
- Hankkia erityiskoulutus sen kyttn.
- Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit.
Niden varoitusten huomiotta jttminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen
tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: kytttarkoitus-kohdassa mritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus ennen


kytt on vlttmtn.
Tt tuotetta saavat kytt vain ptevt ja vastuulliset henkilt tai henkilt, jotka ovat
ptevn ja vastuullisen henkiln vlittmn valvonnan ja silmllpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittv koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja
-tekniikoihin.
Sin kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen
kytn aikana tai sen jlkeen riippumatta siit, millaista tuo virheellinen kytt on. Jos
et ole kykenev tai oikeutettu ottamaan tt vastuuta tai kantamaan nit seurauksia, l
kyt nit varusteita.

2. Osaluettelo

(1)Liikkuva sivulevy, (2)Kitkalevy, (3)Nivel, (4)Lukko, (5)Virheenestosalpa, (6)Kiinte


sivulevy, (7)Kahva, (8)Sivuttaisliikkeen painike.
Kahvan asennot:(a)Kuljetus, (b)Tyasemointi, (c)Laskeutuminen, (d)Htjarrutus,
(e)Varmistaminen.
Sanastoa:Jarrutusksi, kyden jarrutuspuoli.
Pmateriaalit:alumiiniseos(sivulevyt), ruostumaton ters(lukko), kromattu
ters(virheenestosalpa), nylon(kahva).

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista kytt


- Varmista, ett tuotteessa ei ole halkeamia, vntymi, sypymisjlkitms.
- Varmista, ettei lukko ole kulunut; kun lukon ura kuluu kulumismerkkiin saakka
(ks.kuva), poista laite kytst.
- Varmista, ettei liikkuva sivulevy ole vntynyt eik vlys ole liian suuri;jos sivulevy
pystyy kulkemaan lukon akselin yli (ks.kuva), poista laite kytst.
- Tutki lukitusjrjestelmn osien (nivel) kunto sek varmista lukon jousien ja
virheenestosalvan toiminta.
- Varmista, ett sivuttaisliikkeen painike ponnahtaa takaisin, kun sit on
painettu(asentoC).
Jokaisen kytn aikana
Varmista, ett jrjestelmn kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa
nhden.
On trke tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jrjestelmn muihin vlineisiin
snnllisesti.
l salli minkn hirit laitteen tai sen osien (lukko, salpajne.) toimintaa. l pst
ulkopuolisia kappaleita ID:n osien vliin.
Putoamisriskin pienentmiseksi ID:n ja ankkurin vliss olevan kyden pit aina olla
kirell.
Tarkista kunkin henkilsuojainjrjestelmn osan oikea tarkastusmenetelm Internetosoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPECD-ROM:ilta.
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tuotteen kunnosta.

4. Yhteensopivuus

Varmista tmn tuotteen yhteensopivuus muiden jrjestelmn osien kanssa kaikissa


kytttarkoituksissasi (yhteensopivuus= hyv toimivuus yhdess kytettyn).
Kydet
VAROITUS: jotkin kydet saattavat olla liukkaita. Tllaisia voivat olla esimerkiksi uudet
kydet, halkaisijaltaan pienet kydet, mrt tai jiset kydetjne.
Ota yhteytt Petzliin, jos olet epvarma varusteidesi yhteensopivuudesta.

5. Toimintaperiaate

Kun kysi kiristyy(riippumisen tai putoamisen seurauksena), ID kiertyy


sulkurenkaassa(1) ja lukko puristuu ja jarruttaa kyden(2). Jarrutusksi, joka pit kiinni
kyden jarrutuspuolelta, avustaa lukkiutumista.

6. Kyden asentaminen

Avaa liikkuva sivulevy. Laita kahva c-asentoon, jolloin lukko aukeaa. Laita kysi paikoilleen
laitteeseen kaiverrettujen ohjeiden mukaisesti. Sulje liikkuva sivulevy.
Kiinnit ID lukkiutuvalla sulkurenkaalla.
VAROITUS:liikkuvan sivulevyn on oltava kunnolla kiinnitetty lukon akseliin ja
sulkurenkaaseen.
6A. Laite valjaissa
6B. Laite ankkurissa
Kitkaa on listtv ohjaamalla kyden jarrutuspuoli sulkurenkaan lpi.
VAROITUS: virheenestosalpa pystyy tarttumaan kyteen joka on asennettu vrin pin,
mutta se ei kuitenkaan poista kaikkien virheiden mahdollisuutta.

7. Toiminnan testaus

Ennen jokaista kyttkertaa, varmista, ett kysi on oikein asennettu, ja ett laite toimii
asianmukaisesti. Tmn testin aikana on aina suojauduttava varajrjestelmll.
(*)VAROITUS, HENGENVAARA: l salli minkn hirit laitteen tai sen osien (lukko,
salpajne.) toimintaa. Jos jokin hiritsee laitteen toimintaa, jarrutus estyy.
7A. Laite valjaissa
Ved kyden ankkuripuolelta:kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
Laske painosi vhitellen laitteen varaan (kysi kiren, kahva c-asennossa). Pid kdell
kyden jarrupuolelta ja ved vhitellen kahvasta toisella kdell niin, ett kysi psee
liukumaan:
- Laskeutuminen onnistuu=kysi on oikein asennettu.
- Laskeutuminen ei onnistu=tarkista kyden asennus (virheenestosalpa on lukinnut
kyden).
Kun pstt kahvan irti, ID jarruttaa ja pysytt sitten kyden.
VAROITUS: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.
7B. Laite ankkurissa
Ved kyden kuormapuolelta:kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
VAROITUS:jos kysi on asennettu vrin pin eik sit ole ohjattu jarruttavan
sulkurenkaan lpi, virheenestosalpa ei toimi.
VAROITUS: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.

16

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

8.
EN12841:2006 TypeC
EN12841:2006 IDL -kysikahva on tyyppiC oleva kyden pituuden stlaite, jota

kytetn tyskentelykydess laskeutumiseen. IDL on jarrutusvline, jonka avulla


kyttj voi ksin hallita laskeutumisnopeuttaan ja pyshty mihin kohtaan kytt tahansa
vapauttamalla kahvan.
Tyttksesi EN12841:2006 TypeC-vaatimukset kyt EN1891 TypeA-vaatimusten
mukaisia, 11,513mm puolistaattisia kysi (ydin+pllys).
(Huom:Sertifiointitestauksessa kytettiin 11,5mm BEAL Antipodes ja 13mm EDELWEISS
Rescue -kysi ja 150kg kuormaa).

8A. Laskeutuminen

Yksi henkil
Laite valjaissa (c-asento):voit hallita laskeutumisnopeutta muuttamalla puristusta
kyden jarrutuspuolella. Laskeudu vetmll vhitellen kahvasta. Pid aina kiinni kyden
jarrutuspuolelta.
Vapauta kahva, kun haluat pysytt laskeutumisen. Httilanteessa:jos kahvaa
vedetn liikaa(d-asentoon), laite jarruttaa ja pysytt sitten kyden. Kun haluat jatkaa
laskeutumista, siirr kahvaa ylspin(c-asentoon).
Sivuttaisliikkeen painike:
- Htjarru aktivoituu helposti viettvss tai vaakasuorassa maastossa tai kun kuormitus
on kevyt. Voit sujuvoittaa laskeutumista kyttmlll sivuttaisliikkeen painiketta.
- l kyt sivuttaisliikkeen painiketta laskeutuessasi suoraan alaspin.

8B. Tyasemointi- jatkuva kiinnitys

Kun olet pyshtynyt haluttuun paikkaan, voit siirty tyasemointitilaan, jossa kdet
jvt vapaaksi. Lukitse laite kyteen siirtmll kahva pinvastaiseen suuntaan
kuin laskeutuessa (b-asentoon). Tyasemoinnissa ID pit asettaa thn asentoon.
Vapauta jrjestelm ottamalla tiukka ote kyden jarrutuspuolelta ja siirr kahva
laskeutumisasentoon.

Standardiin EN12841 liittyvt tiedot

HUOMIO: IDL -laskeutumiskahvan kanssa on kytettv tyyppiA olevaa


varmistuslaitetta (esim.ASAP) toisessa kydess (nk.turvakysi).
IDL -laskeutumiskahva ei sovi kytettvksi EN363-standardin mukaisessa putoamisen
pysyttvss jrjestelmss.
Kytke laskeutumiskahva suoraan valjaisiin lukkiutuvan EN362 -sulkurenkaan avulla.
Kaikkien laskeutumiskahvan kanssa kytettvien varusteiden pit olla sovellettavien
mrysten mukaisia.
l pst turvakytt kuormittumaan, kun tyskentelykysi on jnnittynyt.
Kyden killinen kuormitus voi vaurioittaa varmistuskytt.

9. EN341 classA(1997)
Pelastus/evakuointi
Suurin laskeutumiskorkeus 200m
Normaali tykuorma30150kg.

Laskeminen ankkuripisteest

Laite ankkurissa:Kyden jarrutuspuoli on ohjattava sulkurenkaan lpi. Pid kiinni kyden


jarrupuolelta ja siirr kahvaa ylspin (c-asento), jotta kysi psee liukumaan. Jarrutusta
sdelln muuttamalla puristusta kyden jarrutuspuolella. Vapauta kahva, kun haluat
aktivoida automaattisen jarrutuksen.
Jos htjarru aktivoituu liian helposti, kun laite on kevyesti kuormitettu, kyt
sivuttaisliikkeen painiketta.

Standardiin EN341 liittyvt tiedot

- Sido aina solmu kyden phn.


- Kyteen jtetty laite tytyy suojata slt.
- Pid laskeutuminen aina hallinnassa;laskeudu maltillisella nopeudella.
- VAROITUS:laite voi ylikuumentua laskeutumisen aikana ja vaurioittaa kytt.

10. Varmistaminen
10A. Liidaajan varmistaminen:100kg

Kyt EN892 -sertifioitua dynaamista kytt.


Laite valjaissa (e-asento):Varmista ennen kytt, ett kysi on oikein asennettu. Kyden
jarrutuspuolta pidetn toisessa kdess ja kiipejn puolta toisessa. Jotta kysi liukuisi
hyvin, keskity enemmn tyntmn kyden jarrutuspuolta laitteeseen kuin vetmn
kytt kiipejn puolelta. Pysyt putoaminen tarttumalla lujasti kyden jarrutuspuolelta.
Kiipej laskettaessa laitetta ksitelln samoin kuin kohdassa Laskeutuminen.

10B. Varmistaminen:100kg

Seuraajan varmistaminen ja hinaus (kytt ilman kyden ohjausta sulkurenkaan lpi).


VAROITUS: vaikka asennus olisi virheellinen (kysi vrin pin), virheenestosalpa ei toimi
tss asennossa.
Laite ankkurissa (e-asento):varmistaja pit kiinni kyden jarrutuspuolelta yhdell
kdell ja seuraajan kydest toisella. Ker kysivara snnllisesti. Pysyt putoaminen
tarttumalla lujasti kyden jarrutuspuolelta. Kiipej laskettaessa laitetta ksitelln
samoin kuin kohdassa Laskeminen ankkuripisteest (kyt jarruttavaa sulkurengasta).

11. Muu kytt


Satunnainen kysikiipeily

Laite kiinnitetty valjaisiin (c-tai d-asento). Tehostaaksesi toimintaa ker kysivara, kun
nouset pystyyn kysikahvan avulla (B17). l koskaan anna lys kysivaraa muodostua
kysikahvan ja ID:n vliin.

12. Raskaat kuormat; poikkeukselliset


kytttavat vain asiantuntijoille

Nit toimia saavat suorittaa ainoastaan pelastajat, jotka on erikseen koulutettu tllaiseen
kyttn.
Raskaiden kuormien kanssa on vltettv killist kuormitusta.

12A. Evakuointi:Pelastettavan saattaminen alas, laite valjaissa


Enimmiskuormitus:200 kg.
On kytettv jarruttavaa sulkurengasta.

12B. Evakuointi:Laskeminen ankkuripisteest


Enimmiskuormitus:272 kg.

- Kyt kytt, jonka halkaisija on vhintn 12,5mm.


- Suosittelemme Munterin solmun kytt jarruttavassa sulkurenkaassa.
- Yksi henkil kytt laitteen kahvaa samalla, kun toinen henkil pit kydest.

12C. Varmistaminen
Enimmiskuormitus:272 kg.

- Kyt raskaiden nostettavien kuormien varmistamiseen kytt, jonka halkaisija on


vhintn 12,5mm. Ker kysivara snnllisesti.
- Jos joudut laskemaan tai varmistamaan kuormaa laskeutumisen aikana, ks.kohta12B.

13. Listietoja standardeista (EN365)

Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos tmn
varusteen kytn aikana ilmaantuu ongelmia.
Ankkurit
Jrjestelmn ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita kyttjn ylpuolella, ja sen tulee tytt
EN795 -standardin vaatimukset (minimikestvyys10kN).
Muita asioita
- Kun kytt useita varusteosia yhdess, yhden varusteen aiheuttama toisen varusteen
luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS, VAARA: l salli tuotteiden hiertyvn naarmuttaviin pintoihin tai terviin
reunoihin.
- Kyttjien tytyy soveltua lketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
- On noudatettava kaikkien tmn tuotteen kanssa kytettvien varusteiden tuotekohtaisia
kyttohjeita.
- Tmn varusteen kyttjille on annettava kyttohjeet sen maan kielell, jossa varustetta
tullaan kyttmn.

14. Yleisi tietoja Petzlin tuotteista


Kyttik

VAROITUS: erikoistapauksissa tuotteen kyttik saattaa jd vain yhteen ainoaan


kyttn, esim. jos tuote altistuu seuraavan tyyppisille asioille: kemikaalit, rimmiset
lmptilat, tervt reunat, raju pudotus tai raskas kuormajne.
Petzl-tuotteiden pisin mahdollinen kyttik on seuraava: jopa 10vuotta muovi- ja
tekstiilituotteiden osalta. Metallituotteiden osalta se on mrittmtn.
Tuotteen todellinen kyttik pttyy, kun jokin alla luetelluista kytst poistoa vaativista
ehdoista tyttyy(ks.Koska varusteet poistetaan kytst) tai kun se havaitaan
vanhentuneeksi jrjestelmssn.
Todelliseen kyttikn vaikuttavat useat eri tekijt kuten: kytn raskaus, kytttiheys,
kyttymprist, kyttjn taidot, tuotteen silytys ja huolto jne.

Tutki varusteet snnllisesti huomataksesi vauriot ja/tai


heikentymisen.

Kytt edeltvn ja kytn jlkeisen tarkastuksen lisksi ptevn tarkastajan on


suoritettava perusteellinen mraikaistarkastus. Tm tarkastus on suoritettava vhintn
kerran 12kuukaudessa. Perusteellisen tarkastusten tiheytt valittaessa on otettava
huomioon kytttapa ja kytn raskaus. Pitksesi varusteet paremmin seurannassa
on suositeltavaa, ett osoitat kullekin osalle yhden tietyn kyttjn, jolloin hn tuntee
vlineen historian. Tarkastuksen tulokset tulee kirjata tarkastuslokiin. Siihen tulee olla
mahdollista kirjata seuraavat tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan tai jlleenmyyjn
nimi ja yhteystiedot, tunniste (sarja- tai yksilnumero), valmistusvuosi, ostopivmr,
ensimmisen kytn pivmr, kyttjn nimi, kaikki muut olennaiset tiedot koskien
esim. huoltoa ja kytttiheytt, snnllisten tarkastusten historia (pvm/ havainnot ja
huomatut ongelmat/ tarkastuksen suorittaneen ptevn tarkastajan nimi ja allekirjoitus/
seuraavan tarkistuksen arvioitu pvm). Esimerkki yksityiskohtaisesta tarkastuslokista sek
muita tietoja on saatavilla osoitteesta www.petzl.com/ppe

Koska varusteet poistetaan kytst

Lopeta mink tahansa varusteen kytt vlittmsti, jos:


- se ei lpise tarkastusta (kytt edeltv, kytn jlkeist tai perusteellista
mraikaistarkastusta),
- se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle,
- et tunne sen kytthistoriaa tysin,
- se on yli 10vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileist,
- sinulla on mitn epilyksi sen luotettavuudesta.
Tuhoa kytst poistetut varusteet, jottei kukaan kyt niit en.

Tuotteen vanhentuminen

On monia syit, miksi tuotetta voidaan pit vanhentuneena, jolloin se poistetaan kytst,
vaikka sen todellinen kyttik ei ole pttynyt. Esimerkkej nist ovat soveltuvien
standardien, mrysten tai lakien muuttuminen; uusien tekniikoiden kehittyminen,
sopimattomuus yhteen muiden varusteiden kanssa jne.

Muutokset ja korjaukset

l muuta tuotetta milln tavoin, jolle Petzl ole erityisesti antanut lupaa kyseiseen
muutokseen. Luvaton muuttaminen voi vaarantaa tuotteen toimivuuden. Seurauksena voi
olla mm. CE-sertifioinnin mittityminen.
Korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on kielletty. Jos tuote vaatii
korjausta, ota yhteytt Petzliin.

Silytys ja kuljetus

Kuivata tuote kytn jlkeen ja silyt sit pussissa.


Silyt se niin, ettei se altistu UV-steilylle, kosteudelle, kemikaaleillejne.

Jljitettvyys ja merkinnt

l irroita mitn merkintj ta etikettej. Sinun tytyy varmistaa, ett tuotemerkinnt


pysyvt lukukelpoisina koko tuotteen kyttajan.

Takuu

Tll tuotteella on 3vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheit.
Takuun piiriin eivt kuulu:normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt
muutokset, virheellinen silytys, huono hoito, onnettomuuksien, vlinpitmttmyyden tai
sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
PETZL ei ole vastuussa suorista, vlillisist eik satunnaisista seurauksista tai minkn
muun tyyppisist vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kytn aikana tai aiheutuvat
sen tuotteiden kytst.

(NO)NORSK
Kun teknikkene som er vist uten kryss og/eller ddninghode er tillatt. Hold deg jevnlig
oppdatert om de siste endringene i disse dokumentene p www.petzl.com.
Dersom du er i tvil eller dersom noe er vanskelig forst, vr vennlig kontakte PETZL.

Selvlsende nedfirings- og sikringsbrems

1. Bruksomrder

Nedfiring p tau.
EN12841 utstyr for arbeid p tau av typeC.
Evakuering av en eller flere personer.
EN341:1997, nedfiringsutstyr beregnet for livredning, typeA.
Sikre eller forankre
Produktet m ikke brukes utover begrensningene dets eller i en annen situasjon enn det
er beregnet for.

VIKTIG

Aktivitetene som innebrer bruk av dette utstyret er farlige.


Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgjrelser.
Fr du tar i bruk utstyret, m du:
- Lese og forst alle bruksinstruksjonene.
- Srge for f spesifikk opplring i hvordan utstyret skal brukes.
- Gjre deg kjent med utstyret, og sette deg inn i ustyrets kapasitet og begrensninger.
- Forst og akseptere risikoen.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan fre til alvorlige skader eller
dd.

Ansvar

VIKTIG: Det er absolutt ndvendig at du skaffer deg opplring fr bruk. Opplringen skal
vre tilpasset den praktiske bruken av utstyret som er beskrevet i bruksinstruksjonene.
Produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
visuelt tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar srge for at du fr opplring i riktige teknikker og sikkerhetstiltak.
Du tar selv risikoen og ansvar for skader eller ddsfall som mtte flge av feilaktig bruk
av vre produkter, uansett p hvilken mte feilen skulle ha blitt gjort. Dersom du ikke er i
stand til ta dette ansvaret eller denne risikoen skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler

(1)Bevegelig sideplate, (2)Friksjonselement, (3)Dekselbolt, (4)Lskam,


(5)Feilkoplingssperre, (6)Fast sideplate, (7)Hndtak, (8)Knapp for bevege seg
horisontalt.
Hndtakets posisjoner:(a)Transport, (b)Posisjon under arbeid, (c)Nedfiring,
(d)Antipanikkblokkering, (e)Sikring.
Terminologi:Bremsehnd, bremsesiden av tauet.
Hovedmaterialer:aluminiumslegering (sideplater), rustfritt stl (lskam), forkrommet stl
(feilkoplingssperre), polyamid (hndtak).

3. Kontrollpunkter

Fr enhver bruk
- Kontroller at det ikke er sprekker, bulker, rust etc. p produktet.
- Kontroller slitasjen p lskammen, hvis friksjonssporet er slitt ned til slitasjemerket, m
ID-en ikke lenger brukes (se tegning).
- Kontroller at den bevegelige sideplaten beveger seg som den skal og at det ikke er bulker
i den eller at den ikke er forvrengt:hvis sideplaten kan trekkes over hodet p bolten som
holder lskammen, m ID-en ikke lenger brukes (se tegning).
- Kontroller skrudelene (dekselbolt) og at feilkoplingssperren og fjrene p lskammen
fungerer som de skal.
- Kontroller at knappen for bevege seg horisontalt kommer ut igjen etter at du har
trykket p den (posisjon c).
Under bruk
Forsikre deg om at utstyrsdelene er riktig posisjonert i forhold hverandre.
Det er viktig kontrollere jevnlig at produktet fungerer som det skal, og at produktets
koblinger til de andre delene av systemet fungerer.
Ikke noe ytre element m blokkere produktet eller noen av dets deler (lskam,
feilkoplingssperre etc.), pass p at det ikke kommer fremmedlegemer i ID-en.
Tauet m hele tiden vre stramt mellom ID og forankringspunktet for minimere risikoen
for fall.
For informasjon om kontrollrutinene for PVU, se www.petzl.fr/epi eller CD-ROM EPI
PETZL.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

4. Kompatibilitet

Sjekk at produktet er kompatibelt med de andre delene i systemet til hvert av


bruksomrdene dine (kompatibelt= at det virker funksjonelt sammen med de andre
delene).
Tau
ADVARSEL, enkelte tau kan vre glatte:nye tau, tynne, vte, frosne etc.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten til utstyret ditt.

8.
EN12841:2006 TypeC
Nedfiringsbremsen IDL sertifisert EN12841:2006 er arbeidsutstyr til bruk p tau av

typeC og laget for progresjon nedover p arbeidstauet (nedfiring). Nedfiringsbremsen


IDL er en nedfiringsbrems for tau som gjr det mulig for brukeren kontrollere farten p
nedfiringen og stanse hvor som helst p tauet ved slippe hndtaket fremover.
For tilfredsstille kravene i standard EN12841:2006 typeC, bruk semistatiske tau
(strmpe + kjerne) EN1891 typeA med diameter 11.5-13mm.
(Merk:Under sertifiseringen ble testene utfrt med 150kg p tauene BEAL Antipodes
11,5mm og Rescue EDELWEISS 13mm.)

8A. Nedfiring

n person
Dersom produktet er festet til selen (posisjonc):du regulerer nedfiringen din ved
klemme mer eller mindre p tauet p lseenden, og for fire ned trekker du i hndtaket.
Hold alltid en hnd p tauets lseende.
For stanse slipper man ganske enkelt hndtaket igjen. I en panikksituasjon:trekker man
for mye i hndtaket (positiond), bremser produktet og blokkerer tauet. For fortsette
nedfiringen, pek frst hndtaket oppover (positionc).
Knapp for bevege seg horisontalt:
- P skrtt eller horisontalt plan, eller nr produktet er lite belastet, aktiveres
antipanikkblokkeringen lett. For gjre nedfiringen din mer flytende, bruk knappen for
bevege seg horisontalt.
- Bruk ikke knappen for bevege seg horisontalt under vertikal nedfiring.

8B. Vedvarende arbeid - sikret stans

Etter ha stanset p nsket sted og i posisjon for vedvarende arbeid med bruk av begge
hender, ls ID-en fast p tauet ved sette hndtaket i omvendt posisjon i forhold til
nedfiringsposisjonen (nedsltt til posisjon b). For kunne arbeide mens du belaster tauet,
m ID-en vre i denne posisjonen. For lse opp systemet, hold godt p tauets lseende,
og sett hndtaket tilbake i nedfiringsposisjon.

Normativ informasjon EN12841

VIKTIG: Nedfiringsbremsen IDL m brukes sammen med tau av typeA, og brukeren


m i tillegg vre koplet til et eget sikkerhetstau (med for eksempel lpebremsen
ASAP).
Nedfiringsbremsen IDL passer ikke til bruk i et fallsikringssystem i henhold til standard
EN363.
Kople nedfiringsbremsen direkte til selen med et koblingsstykke EN362 som kan lses
(f.eks. skrukarabiner). Utstyret som brukes sammen med nedfiringsbremsen m vre i
henhold med gjeldende regelverk.
Nr du belaster arbeidssystemet (hovedtauet, platform etc.), m du passe p at
sikkerhetssystemet (ekstra sikringstau etc.) ikke belastes.
Dynamisk overbelastning kan skade sikringssystemet.

9. EN341 klasseA(1997)
Evakuering
Maksimum nedfiringshyde:200m
Normal arbeidsbelastning:30-150kg

Nedfiring fra et forankringspunkt

Produktet skal festes til forankringspunktet ogtauets lseende skal g tilbake gjennom
en ekstra karabiner. Hold p lseenden p tauet og trekk hndtaket oppover (positionc)
for frigjre tauet. Bremsefarten reguleres ved klemme mer eller mindre p tauet p
lseenden. For blokkere slipper man ganske enkelt hndtaket igjen.
Nr det er lite belastning p systemet, bruk knappen for bevege seg horisontalt dersom
antipanikkblokkeringen aktiveres for lett.

Normativ informasjon EN341

- Lag alltid en knute p tauenden.


- Beskytt lagret utstyr mot klimatiske forhold.
- Mist ikke kontrollen under nedfiring, behold en fornuftig fart.
- Pass p, under nedfiring kan ID-en bli varmet opp og skade tauet.

10. Sikring
10A. Sikring av klatrende frstemann:100kg

Bruk dynamisk tau (EN 892).


Produktet festes til selen (positione):Kontroller at tauet ligger riktig fr bruk:i den ene
hnden har sikreren tauets lseende, og i den andre tauet som gr til klatreren. For f
tauet til gli lettere gjennom nedfiringsbremsen, m man heller skyve tauets lseende inn
i ID-en, enn trekke i tauet som gr til klatreren. For stoppe et fall, hold godt p tauet
p lseenden. For fire ned er hndteringen av ID-en den samme som under beskrivelsen
Nedfiring.

10B. Ekstra sikring:100kg

5. Slik fungerer ID-en

Nr tauet strammer seg (belastning eller fall), belaster ID-en karabineren(1), og


lskammen klemmer p tauet for bremse det(2). Gjennom holde fast tauets lseende,
hjelper hnden til aktivere lskammen.

Sikring av andremann og oppheising (bruk uten ekstra karabiner som lsenden p


tauet kan g tilbake gjennom).
Pass p, ved feil (tauet lagt feil vei) fungerer ikke feilkoplingssperren i denne posisjonen.
Produktet festes til forankringspunktet (posisjon e):sikreren holder p tauet p lseenden
og med den andre hnden p tauet som gr til andremann. Stram inn tauet regelmessig.
For stoppe et fall, hold godt p tauet p lseenden. For fire ned er hndteringen av
ID-en den samme som under beskrivelsen For fire ned fra et forankringspunkt (legg
til karabineren som tauet kan g tilbake gjennom).

6. Plasseringen av tauet

11. Annen bruk

pne den bevegelige sideplaten. Sett hndtaket i posisjon (C) for pne lskammen. Legg
tauet som anvist p bildet som er gravert p produktet. Lukk den bevegelige sideplaten
tilbake over tauet.
Fest ID-en til en lsbar karabiner.
ADVARSEL, den bevegelige sideplaten m vre helt lukket og tilkoplet karabineren.
6A. Dersom ID-en er festet til selen
6B. Dersom ID-en er festet direkte i et forankringspunkt
Det er ndt til tilfyes bremsekraft ved la tauets lseende g tilbake gjennom en ekstra
karabiner.
Pass p, feilkoplingssperren srger for at tauet lses dersom det er lagt feil vei, men den
er ingen absolutt forsikring mot all slags feilbruk.

7. Funksjonstest

Kontroller fr hver bruk at tauet er lagt riktig vei og at utstyret fungerer som det skal.
Denne testen m alltid utfres nr man er selv-forankret.
(*)ADVARSEL LIVSFARE, ikke noe ytre element m blokkere ID-en eller noen av delene
dets (lskam, feilkoplingssperre). Enhver hindring av produktets funksjonalitet
delegger bremsekraften.
7A. Dersom ID-en er festet til selen
Dra i tauet p forankringssiden, tauet skal da bli blokkert. Hvis ikke, kontroller at tauet
ligger riktig vei.
Legg jevn belastning p produktet (stramt tau, hndtak i positionc). Hold p tauet p
lseenden, med den andre hnden drar du jevnt i hndtaket og lar tauet gli:
- Nedfiring mulig =tauet ligger riktig vei.
- Nedfiring ikke mulig =kontroller at tauet ligger riktig vei (tauet blokkeres av
feilkoplingssperren).
Nr man slipper hndtaket, bremser ID-en og blokkerer tauet.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.
7B. Dersom ID-en er festet direkte i et forankringspunkt
Dra i tauet p den siden det skal henges last p, taue skal da bli blokkert. Hvis ikke,
kontroller at tauet ligger riktig vei.
Pass p. Ligger tauet feil vei uten den ekstra karabineren som tauet kan g tilbake
gjennom, virker ikke feilkoplingssperren.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.

17

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

Oppstigning p tau

Produktet festes til selen (posisjonc eller d). For mer effektivitet, stram inn slakken
samtidig som du reiser deg opp ved hjelp av tauklemmen(B17). Aldri la det vre igjen
slakk mellom tauklemmen og ID-en.

12. Hy belastning, unntaksmessig bruk


reservert eksperter

Disse bruksmtene m ikke anvendes av andre enn redningspersonell som har ftt trening
i hvordan de skal bruke dem.
Unng sjokkbelastning av systemet ved tung last.

12A. Evakuering:Akkompagnert nedfiring med I`D-en festet til


selen
Maksbelastning:200 kg
Det er ndt til tilfyes en bremsekarabiner.

12B. Nedfiring fra et forankringspunkt


Maksbelastning:272 kg

- Bruk tau p minimum 12,5mm i diameter.


- Vi anbefaler bremseknute p bremsekarabineren.
- n person hndterer produktets hndtak, en annen holder p tauet.

12C. Ekstra sikring


Maksbelastning:272 kg

- For sikre tunge laster oppover, bruk tau med diameter 12,5 mm minimum. Stram inn
tauet regelmessig.
- Dersom du m fire eller sikre lasten ned igjen, se kapittel 12B.

13. Utfyllende normativ informasjon (EN 365)

Redningsplan
Forutse ndvendige mter f hjelp p for kunne gripe inn raskt dersom du skulle
komme i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt m fortrinnsvis vre plassert ovenfor posisjonen til brukeren
og tilfredsstille kravene EN 795 (minimum belastningstoleranse 10 kN).
Diverse
- Det kan vre farlig bruke flere sikkerhetssystemer samtidig dersom det ene systemet
pvirker funksjonen til det andre systemet. La systemene vre uavhengige av hverandre.
- ADVARSEL FARE: pass p at komponentene i systemet ikke gnisser mot materialer med

slipeeffekt eller skarpe kanter.


- Brukerne m vre medisinsk i stand til drive aktivitet i hyden.
- Bruksinstruksjonene som flger med hver del av disse produktene m flges nye.
- Bruksinstruksjonene m leveres brukeren av dette utstyret p sprket som benyttes i
brukslandet.

14. Generell informasjon Petzl


Levetid

VIKTIG: spesielle hendelser som kan begrense produktets levetid til kun n gangs bruk er
for eksempel eksponering for farlige kjemiske produkter, ekstreme temperaturer, skarpe
kanter eller kraftig belastning pga. fallosv.
Potensiell levetid for Petzl-produktene er 10r fra produksjonsdato for plast- og
tekstilprodukter. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
Et produkt vil ha en reell levetid som avsluttes dersom produktet m kasseres (se liste
over rsaker i avsnittet Kassering) eller dersom produktet ikke lenger inngr i systemet.
Faktorer som pvirker produktets reelle levetid: intensitet, frekvens, bruksmiljer,
brukerens kompetanse, vedlikehold, lagringosv.

Kontroller jevnlig at utstyret ikke er skadet eller forringet.

I tillegg til kontroll fr og under bruk br det gjennomfres en grundig kontroll (periodisk
underskelse) av en kompetent kontrollr. Denne kontrollen m gjennomfres minst
n gang hver tolvte mned. Intervallene for denne kontrollen m justeres i forhold til
brukstype og -intensitet. For bedre oppflging er det en fordel av hver enkelt bruker
har sitt eget utstyr, slik at vedkommende kjenner utstyrets historie. Resultatene fra
kontrollen registreres p eget oppflgingsskjema/journalkort. P oppflgingsskjemaet
registreres: Utstyrstype, modell, navn og opplysninger om produsent eller leverandr,
identifikasjonsmte (serienummer og/eller unikt sporingsnummer), produksjonsr,
kjpsdato, dato for frste gangs bruk, navn p bruker, samt all annen viktig informasjon
som for eksempel vedlikehold og bruksfrekvens, oversikt over periodiske kontroller (dato,
kommentarer og markerte feil, kompetent kontrollrs navn og signatur, og dato for neste
planlagte periodiske kontroll). Du kan se eksempel p slikt skjema og annen informasjon
p www.petzl.fr/epi

Kassering

Utstyret m tas ut av bruk umiddelbart dersom:


- resultatet av underskelsene (fr og under bruk, grundig kontroll) ikke er
tilfredsstillende,
- utstyret har vrt utsatt for kraftig belastning eller fall,
- du ikke kjenner utstyrets fullstendige historie,
- det er 10r gammelt og bestr av plast eller tekstil,
- du har den minste tvil om at utstyret er solid nok.
delegg gammelt utstyr for unng videre bruk.

Ukurante produkter

Det kan vre flere rsaker til at et produkt ikke lenger er kurant og flgelig m tas ut av
bruk, som for eksempel: utvikling av normene, utvikling og endring av lovteksten, endring
av bruksteknikkene, inkompabilitet med annet utstyr,osv.

Endringer og reparasjon

Enhver endring, annet enn det som er godkjent av Petzl, er forbudt, da produktet kan bli
mindre effektivt. Produktet kan dermed miste CE-sertifiseringen.
Reparasjoner m kun utfres p godkjente Petzl-verktsteder. Kontakt Petzls kundeservice.

Lagring, transport

Etter bruk skal produktet trkes og legges i en transportsekk.


Oppbevar den p et sted hvor den ikke blir utsatt for UV-strler, fukt, kjemikalierosv.

Sporbarhet og merking

Ikke fjern merkelappene eller graveringene. Pass p at merkingen p produktet er lesbar


under hele produktets levetid.

Garanti

Dette produktet har 3rs garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende
dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil
lagring, drlig vedlikehold, skader som skyldes ulykker, uaktsomhet eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer
skader som flge av bruk av produktene.

(RU)
,
/ ,
. ,
www.petzl.com
-
Petzl.

1.

.
EN12841 C, .
.
EN341: 1997 A, .


, .

,
, .

.

:
- .
- .
-
.
- ,
.

,
, " ",
.

.
,
- .
, , ,

.
,
.

2.

(1) , (2) , (3),


(4), (5)- , (6)
, (7), (8) .
: (a), (b)
, (c), (d) , (e).
: , .
: ( ),
(), ( - ),
().

3.

- - , , , ..
- , ; ID,
( ).
-
: ,
ID ( ).
- ()
.
- ,
(c).

,
.

.

(, , ..).
ID.
, ID


www.petzl.com/ppe PETZL PPECD-ROM.
PETZL.

4.

,
( ,
).

, : ,
, , ..
, Petzl.

5.

( ), I'D
(1), (2).
, .

6.

. (C),
.
. .
ID .
:
.

6A.
6B.

, .
, - , ,
, .

7. -

,
.
.
(*), ,
(,

7A.

:
. , ,
.

18

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

( ,
c). ,
, :
- = .
- = , (
).
, ID .
( ), .

7B.

: .
, , .
:
, .
, ..). .
( ), .

8. EN12841:2006 C

I'DL , EN12841:2006
() . I'DL
,

, .
EN12841:2006 C,
11.5-13mm, EN1891,
A.
(: 150
BEAL Antipodes 11.5 EDELWEISS Rescue 13).

8A.

(c): ,
. , .
.
, . :
(d),
. ,
(c).

- , ,
. ,
.
- .

8B.

,
, ,
,
( b). , I'D
. ,
, .

, EN12841

, I'DL

(, ASAP), (
" ").

I'DL
EN363.
,
, EN362. ,
,
.
,
.
.

9. EN341 A(1997)

: 200
: 30-150

()

:
. ,
( c), .
. ,
.

, .

, EN341

- .
- .
- : .
- , .

10.

10A. : 100

, EN892.
( e): ,
. ,
- . ,

, . ,
. ,
, .

10B. :100

(
).

, ( )
.
( e):
, - , .
. ,
. , ,
() ( ).

11.

(c d). ,
, (B17).
I'D.

12. ,

,
.
, .

12A. : ,

: 200
.

12B. : ()
: 272

- 12.5.
- .
- ,
.

12C.
: 272

- ,
12.5. .
- ,
12B.

13.
(EN365)


EN795 ( - 10).

-
,
.
- , ,
.
- , ,
.
-
.
-
, .

14. Petzl

, ,
, :
, ,
, ..
Petzl : 10 ,
.
.
,
),
.
, :
, ,
, ..


/ .


,
.
12.
.
,
, .
.
: , ,
,
( ,
, , , ,
, , ,
(/ /
, /
).
. www.petzl.com/ppe

, :
- (
),
- ,
- ,
- 10 ,
- .
,
.

,
. :
, ,
, ..

,
Petzl.
. CE .
Petzl,.
Petzl.

.
, ,
. .

.

.

3
. :
, , ,
, ,
,
.
PETZL ,
.

(CZ)ESKY
Povolen jsou pouze zpsoby pouvn uveden na obrzcch, kter nejsou pekrtnuty
a/nebo u nich nen vyobrazen symbol lebky. Pravideln sledujte webov strnky www.
petzl.com, kde naleznete nejnovj verze tchto dokument.
Mte-li jakkoliv pochybnosti nebo obte s porozumnm nvodu, kontaktujte Vertical
Sport.

Samoblokujc slaovac zazen a jistc brzda

1. Rozsah pouit

Slaovac zazen pro prce z lana.


EN12841 typC- nastavovac zazen lana.
Evakuace jedn a vce osob.
EN341:1997 typA- slaovac zazen.

Jitn

Zaten tohoto vrobku nesm pekroit uvedenou hodnotu pevnosti; vrobek nesm
bt pouvn jinm zpsobem, ne pro kter je uren.

UPOZORNN

innosti zahrnujc pouvn tohoto vrobku jsou z podstaty


nebezpen.
Za sv jednn arozhodovn zodpovdte sami.
Ped pouvnm tohoto vrobku je nutn:
- Pest si a prostudovat cel nvod k pouit.
- Nacviit sprvn pouvn vrobku.
- Seznmit se s monostmi vrobku a s omezenmi jeho pouit.
- Pochopit a pijmout rizika spojen s jeho pouvnm.

Opomenut i poruen nkterho z tchto pravidel me vst k


vnmu porann nebo smrti.

Zodpovdnost

POZOR: Ped pouitm je nezbytn ncvik technik pouvanch pi aktivitch


uvedench v odstavci Rozsah pouit.
Tento vrobek sm pouvat pouze zpsobil a odpovdn osoby, nebo osoby pod
pmm vedenm a dohledem tchto osob.
Za zvldnut pslunch postup a zpsob ochrany jste zodpovdn sami.
Osobn zodpovdte za veker kody, porann nebo smrt, kter by mohly nastat
bhem nebo v dsledku nesprvnho pouvn tohoto vrobku. Jestlie nechcete nebo
nemete toto riziko a zodpovdnost pijmout, vrobek nepouvejte.

2. Popis jednotlivch st

(1)Pohybliv bonice, (2)Tec destika, (3)ep, (4)Vaka, (5)Pojistka proti chyb


(Anti Error), (6)Pevn bonice, (7)Rukoje, (8)Tlatko pro horizontln pohyb.
Polohy rukojeti:(a)Peprava, (b)Pracovn polohovn, (c)Slaovn, (d)Nouzov
brzda, (e)Jitn.
Nzvoslov:Brzdc ruka, voln konec lana.
Pouit materily: slitina hlinku (bonice), nerezov ocel (vaka), chromovan ocel
(pojistka Anti error), polyamid (rukoje).

3. Kontroln body
Ped kadm pouitm

- Zkontrolujte, zda na vrobku nejsou praskliny, deformace, koroze, atd.


- Zkontrolujte opoteben vaky; pokud je opoteben po cel ploe a k indiktoru
opoteben, pestate ID pouvat (viz. nkres).
- Zkontrolujte pohyblivou bonici, zda-li nen zdeformovan nebo pli voln: pokud
bonice projde nad epem vaky, pestate IID pouvat (viz. nkres).
- Zkontrolujte zajiovac sti (ep), funkci pruiny ve vace a pojistku proti chyb
Anti error.
- Vyzkouejte pruinu tlatka, jestli po stlaen vrac tlatko zpt (polohac).

Bhem pouvn

Vdy se pesvdte, zda jsou jednotliv prvky systmu spojeny ajsou-li vzjemn ve
sprvn pozici.
Je dleit pravideln kontrolovat stav vrobku a jeho spojen sostatnmi prvky systmu.
Nedovolte, aby cokoli brnilo funkci prostedku nebo jeho st (vaka, pojistka, atd.).
Chrate ID ped vniknutm cizch pedmt.
Abyste maximln snili riziko pdu, udrujte lano mezi ID a kotvcm bodem napjat.
Podrobnosti o periodickch prohldkch jednotlivch osobnch ochrannch prostedk
najdete na webovch strnkch www.petzl.com/ppe nebo na specilnm CD-ROMu.
Mte-li jakkoli pochybnosti ostavu vrobku, kontaktujte firmu Vertical Sport.

4. Sluitelnost

Pi kadm pouit si ovte, zda je tento vrobek sluiteln sostatnmi soustmi va


vbavy (sluitelnost= dobr spoluprce jednotlivch prvk systmu).

Lana

POZOR, nkter lana mohou prokluzovat: nov lana, lana malho prmru, mokr nebo
namrzl lana,atd.
Mte-li pochybnosti o sluitelnosti vrobk, kontaktujte firmu Petzl.

5. Popis funkce

Pi napnut lana (zaven nebo pd) se ID pooto na karabin(1) a vaka seve lano
a zablokuje se na nm(2). Uchopenm volnho konce lana napome brzdc ruka
zablokovn vaky.

6. Instalace na lano

Otevete pohyblivou bonici. Rukoje otote do polohy(C), abyste oteveli vaku. Lano
zalote dle nkres vyrytch na prostedku. Zavete pohyblivou bonici.
Pipojte karabinu s pojistkou zmku.
POZOR: pohybliv bonice mus bt sprvn zajitna epem vaky a pipojovac
karabinou.

6A. Umstn na postroji


6B. Umstn v kotvcm bod

7. Zkouka funknosti

Ped kadm pouitm ovte sprvn zaloen lana a funkci prostedku. Pi provdn
zkouky funknosti muste vdy pouvat zlon zajiovac systm.
(*)POZOR NEBEZPE SMRTI, nedovolte, aby cokoli brnilo funkci prostedku nebo
jeho st (vaka, pojistka,atd.). Jakkoliv omezen prostedku zru jeho brzdc inek.

7A. Umstn na postroji

Zathnte za ukotven konec lana: lano se mus v prostedku zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Postupn peneste vhu do prostedku, (lano napjat, rukoje v polozec). Jednou rukou
drte brzdc konec lana a druhou zathnte za rukoje, aby lano zaalo prokluzovat:
- Slaujete= lano je sprvn instalovan.
- Neslaujete= zkontrolujte instalaci lana (lano zablokovan pojistkou proti chyb).
Pi putn rukojeti zane ID brzdit a zablokuje se na lan.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.

7B. Umstn v kotvcm bod

Zathnte za zaten konec lana: lano se mus v prostedku zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Upozornn: pokud je lano instalovno opan a bez pesmrovn pes pdavnou
karabinu, pojistka proti chyb nebude funkn.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.

8.
EN12841:2006 TypC
IDL dle EN12841:2006 je nastavovac zazen lana typuC pouvan ke slaovn na

pracovnm lan. IDL je slaovac brzda, kter uivateli umouje run ovldat rychlost
sestupu a uvolnnm rukojeti zastavit na ktermkoliv mst lana.
Aby byly splnny poadavky normy EN12841:2006 typC, pouvejte nzkoprtan

ID L D200L0/D200LN

8A. Slann
Jedna osoba

Umstn na postroji (polohac): slann kontrolujete zmnou stisku brzdcho konce


lana rukou, abyste zali slaovat, zathnte pozvolna za rukoje. Vdy drte voln konec
lana v ruce.
Pokud chcete zastavit, povolte rukoje. V panick situaci: pokud je za rukoje zataeno
pli (polohad), prostedek zane brzdit a zablokuje se na lan. Chcete-li pokraovat ve
slann, otote rukoje vzhru (polohac).

Tlatko pro horizontln pohyb:

- Na ikm nebo vodorovn ploe, nebo pi malm zaten, se pojistka Anti error velmi
lehce aktivuje. Aby byl v sestup plynulej, pouijte tlatko uren pro horizontln
pohyb.
- Toto tlatko nepouvejte pi vertiklnm sestupu.

8B. Pracovn polohovn- zajitn brzda

Pokud chcete po zastaven na poadovanm pracovnm mst pejt do pozice


pracovnho polohovn s rukama volnma pro prci, zajistte prostedek posunutm
rukojeti opanm smrem ne pi slaovn (polohab). Pro pracovn polohovn mus
bt ID vdy nastaveno v tto poloze. Systm odjistte tak, e pevn uchopte brzdc
konec lana a rukoje posunete do polohy pro slaovn.

Informace tkajc se normy EN12841

UPOZORNN: IDL mus bt pouvna ve spojen se


zlonm zajiovacm zazenm typuA (nap. pohybliv
zachycova pdu ASAP) na druhm (bezpenostnm) lan.

Prostedek IDL nen vhodn pro pouit v systmech zachycen pdu dle EN363.
K postroji se pipojuje pomoc karabiny s pojistkou zmku dle EN362. Veker sousti
pouvan spolen s tmto prostedkem mus odpovdat pslunm nazenm.
Je-li pracovn lano pod zt, nezatujte zlon zajiovac lano.
Rzov zaten me pokodit zajiovac lano.

9. EN341 tdaA(1997)
Zchrann evakuace
Maximln dlka slann: 200m
Bn pracovn zaten: 30-150kg

Spoutn z kotvcho bodu

Prostedek je pipojen do kotvcho bodu, voln konec lana mus bt pesmrovn


pdavnou karabinou. Drte voln konec lana a rukoje posute vzhru (polohac),
lano zane prokluzovat. Brzdn inek regulujete stiskem ruky na volnm konci lana.
Povolenm rukojeti opt aktivujete samoblokujc funkci ID.
Pokud je prostedek mlo zaten a pojistka proti chyb se pli lehce aktivuje, potom
pouijte tlatko pro horizontln pohyb.

Informace tkajc se normy EN341

- Vdy na konci lana uvate uzel.


- Pomcky zanechan na pracovnm mst mus bt chrnny proti vlivm poas.
- Nikdy neztrcejte kontrolu nad slannm: slaujte pimenou rychlost.
- Upozornn, prostedek se me bhem slann peht a pokodit lano.

10. Jitn

10A. Jitn prvolezce:100kg

Pouvejte dynamick horolezeck lana odpovdajc EN892.


Umstn na postroji (polohae): Ped pouitm zkontrolujte sprvnou instalaci lana.
Voln konec lana drte v jedn ruce a konec vedouc k prvolezci v ruce druh. Pi
povolovn lana lezci se vce zamte na posouvn volnho konce lana do prostedku
ne vytahovn lana na stran lezce ven z prostedku. Pro zachycen pdu pevn stisknte
a drte voln konec lana. Pi spoustn prvolezce je manipulace s prostedkem stejn
jako se popisuje v kapitole Slann.

10B. Jitn:100kg

Jitn druholezce a vytahovn (pouit bez pesmrovn lana


pdavnou karabinou).

Upozornn, v ppad chyby (opan instalace lana) se v tto poloze pojistka Anti error
nebude aktivovat.
Umstn v kotvcm bod (poloha e): jistc osoba dr brzdc konec lana v jedn ruce
a konec vedouc k lezci v ruce druh. Pravideln dobr lano. Pro zachycen pdu pevn
stisknte a drte voln konec lana. Pi spoustn lezce je manipulace s prostedkem stejn
jako se popisuje v kapitole Spoutn z kotvcho bodu (pouijte pdavnou karabinu).

11. Jin pouit

Obasn vstupy po lan

Umstn na postroji (polohac nebod). Pro vy innost dobrejte lano v prbhu


zvedn se pomoc blokantu (B17). Nikdy lano mezi ID a blokantem neponechejte
voln.

12. Tk bemena, vyjmen pouit


pouze pro odbornky

Tyto operace sm bt vykonvny pouze zchrani speciln vykolenmi pro tyto


techniky pouit.
Pi pouit s tkmi bemeny se vyvarujte rzovmu zaten.

12A. Evakuace: Asistovan slann, umstn na postroji


Maximln zaten: 200 kg
Nutnost pouit pdavn brzdc karabiny.

Voln konec lana muste pesmrovat pdavnou karabinou, abyste doshli potebnho
ten.
Upozornn, pojistka proti chyb Anti error sice zachyt opan instalovan lano, ale
nezabrn vem ppadnm chybm.

19

lana s opltnm jdrem typuA o prmrech 11.5-13mm.


(Pozn.:Certifikan zkouky byly provdny se 150kg zt na lanech BEAL Antipodes
o prmru 11,5mm a EDELWEISS Rescue o prmru 13mm).

D205000G (240709)

12B. Evakuace: Spoutn z kotvcho bodu


Maximln zaten: 272 kg

- Pouijte lano o prmru 12,5mm.


- Doporuujeme na pdavn brzdc karabin pout polovin lodn smyku.
- Jedna osoba manipuluje s rukojet prostedku a druh dr lano.

12C. Jitn
Maximln zaten: 272 kg

- Pro jitn tkch bemen pi zvedn pouijte lana o minimlnm prmru 12,5mm.
Pravideln dobrejte lano.
- Pokud muste spoutt nebo jistit bemeno bhem slann, protte si kapitolu12B.

13. Doplujc informace o normch


(EN365)
Zchrann pln

Muste mt zchrann pln a prostedky pro jeho rychlou realizaci v ppad obt
vzniklch pi pouvn tohot vybaven.

Kotvc body

Kotvc zazen/bod by se ml pednostn nachzet nad polohou uivatele a ml by


splovat poadavky normy EN795 (minimln pevnost 10kN).

Rzn

- Jestlie pouvte dohromady rzn druhy vstroje, me nastat nebezpen situace,


pokud je zabezpeovac funkce jedn sti naruena funkc jin sti vstroje.
- POZOR, NEBEZPE! Vyvarujtese odrn tohoto vrobku o drsn povrchy a ostr
hrany.
- Pro aktivity ve vkch mus bt uivatel v dobrm zdravotnm stavu.
- Dodrujte pokyny pro pouit vech jednotlivch prostedk pouvanch spolu s
tmto vrobkem.
- Nvod k pouit mus bt dodn uivateli v jazyce t zem, ve kter bude vrobek
pouvn.

14. Veobecn informace


ivotnost vrobku

UPOZORNN: Ve vjimench ppadech me bt ivotnost vrobku omezena jen na


jeho jedin pouit, napklad je li vystaven: chemiklim, extrmnm teplotm, ostrm
hranm, velkm pdm nebo zatenm, atd.
Maximln ivotnost vrobk Petzl je nsledujc: do 10let od data vroby pro plastov a
textiln vrobky. Neomezen u kovovch vrobk.
Skuten ivotnost vrobku kon pi splnn nkter z podmnek, uvedench dle (viz
Kdy vyadit vae vybaven) nebo kdy se vrobek jako soust systmu stane pro
pouvn zastaralm.
Na skutenou ivotnost maj vliv rzn faktory, jako je nap.:intenzita a etnost
pouvn, okoln prosted, zkuenost uivatele, skladovac podmnky, drba, atd.

Periodick prohldky OOP, pokozen a/nebo chtrn


vbavy.

Krom kontroly ped a bhem pouvn vrobku, mus bt provdna pravideln


periodick prohldka kterou vykonv odborn zpsobilou osobou. Tato prohldka mus
bt provedena nejmn jednou kadch 12msc. etnost pravidelnch periodickch
prohldek mus bt dna zpsobem a intenzitou pouvn vrobku. Pro efektivnj
veden zznam o vaem vybaven je vhodnj, aby kad jednotliv pracovnk
ml pidleny vlastn prostedky osobn ochrany a znal jejich minulost. Vsledky
prohldek by mli bt dokumentovny v zznamech o prohldkch. Tyto zznamy mus
obsahovat:druh prostedku, model, nzev a kontaktn daje na vrobce nebo dodavatele,
identifikan daje (sriov nebo individuln vrobn slo), rok vroby, datum prodeje,
datum prvnho pouit, jmno uivatele, ppadn dal relevantn daje, nap. o drb,
etnosti pouvn, o prbhu pedchozch periodickch kontrol (datum/ koment a
zjitn nedostatky/ jmno a podpis odborn zpsobil osoby, kter kontrolu provedla/
pedpokldan datum pt kontroly). Viz. pklady podrobnho zpisu o periodickch
prohldkch a dal informace na www.petzl.com/ppe

Kdy vae vybaven vyadit

Okamit vyate jakkoliv prostedky, pokud:


- nevyhovly poadavkm prohldky (prohldky ped a bhem pouvn a dkladn
periodick prohldky),
- byly vystaveny tkmu pdu nebo velkmu zaten,
- neznte plnou historii jejich pouvn v minulosti,
- jsou star ne 10let a vyrobeny z plastu nebo z textli,
- mte pochybnosti o jejich neporuenosti.
Znehodnocenm vyazenho vybaven zabrnte jeho dalmu pouit.

Strnut vrobku

Je mnoho dvod, pro sm bt vrobek posuzovn jako zastaral a z tohoto dvodu


vyazen dve, ne je jeho skuten ivotnost. Napklad zmny v pslunch normch,
pedpisech, nazench a stanovch i v legislativ; vvoj novch technik; nesluitelnost s
ostatnmi soustmi vybaven,atd.

pravy a opravy

Pokud prava nen specificky autorizovna firmou Petzl, vrobek dnm zpsobem
neupravujte. Nepovolen pravy mohou snit innost vrobku. Nsledkem me bt
tak ztrta platnosti CE certifikace.
Je zakzno provdt opravy mimo provozovny firmy Petzl. Potebujete-li v vrobek
opravu, kontaktujte Vertical Sport, zstupce firmy Petzl.

Skladovn, doprava

Po pouit nechte vrobek vyschnout a ulote jej do obalu.


Skladujte mimo dosah UV zen, vlhka, chemickch ltek,atd.

Sledovatelnost a znaen

Neodstraujte jakkoliv znaen vrobk. Ujistte se, e oznaen vrobku zstane


iteln po celou dobu jeho ivotnosti.

Zruka

Na tento vrobek se vztahuje tlet zruka na vrobn vady i vady materilu. Zruka se
nevztahuje na vady vznikl bnm opotebenm, koroz, zmnou a pravou vrobku,
nesprvnou drbou a skladovnm, pokozenm pi nehod i z nedbalosti a zpsoby
pouit, pro kter vrobek nebyl uren.
PETZL nen odpovdn za nsledky pm, nepm nebo nhodn ani za kody vznikl
vprbhu pouvn tohoto vrobku.

7B. Przyrzd wpity do stanowiska

(PL)POLSKI
Dopuszczalne s wycznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekrelonych i/
lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Naley regularnie sprawdza uaktualnienia
tych dokumentw na stronie www.petzl.com
Wrazie wtpliwoci wrozumieniu instrukcji naley si skontaktowa zprzedstawicielem
firmy PETZL.

Przyrzd zjazdowo-asekuracyjny zautomatyczn


blokad

1. Zastosowanie

Dostp linowy zjazdem


EN12841 urzdzenie regulujce na linie typuC.
Ewakuacja jednej lub wicej osb.
EN341:1997, przyrzd zjazdowy do ratownictwa, typA.

Asekuracja lub autoasekuracja

Produkt nie moe by poddawany obcieniom przekraczajcym jego wytrzymao oraz


stosowany do innych celw ni te, do ktrych zosta przewidziany.

UWAGA

Wszelkie dziaania wymagajce uycia tego produktu s zsamej


swej natury niebezpieczne.
Uytkownik ponosi odpowiedzialno za swoje dziaania
idecyzje.
Przed uyciem produktu naley:
- Przeczyta izrozumie wszystkie instrukcje uytkowania.
- Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego uywania tego produktu.
- Zapozna si zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Zrozumie izaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekcewaenie ktregokolwiek


zpowyszych ostrzee moe prowadzi do powanych
uszkodze ciaa lub mierci.

Odpowiedzialno

UWAGA! Przed przystpieniem do uytkowania okrelonego wzastosowaniach


produktu, niezbdne jest specjalistyczne przeszkolenie.
Produkt ten moe by uywany jedynie przez osoby kompetentne iodpowiedzialne lub
pod bezporedni kontrol takich osb.
Uytkownik sprztu ponosi wic cakowit odpowiedzialno zazapewnienie sobie
odpowiedniego przeszkolenia, zarwno wzakresie technik dziaania jak irodkw
bezpieczestwa.
Uytkownik ponosi rwnie pene ryzyko iodpowiedzialno za wszelkiego rodzaju
szkody, zuszkodzeniami ciaa imierci wcznie, wynike zniewaciwego uytkowania
naszych wyrobw. Jeeli nie zamierza lub nie jest wstanie takiej odpowiedzialnoci
iryzyka podj, nie powinien posugiwa si tym sprztem.

2. Oznaczenia czci

(1)Okadka ruchoma, (2)Prowadnica liny, (3)O obrotu okadki ruchomej,


(4)Krzywka, (5)Jzyk zabezpieczajcy wprzypadku zego wpicia przyrzdu,
(6)Okadka nieruchoma, (7)Rczka, (8)Przycisk do przemieszczania si wpoziomie.
Pozycje rczki: (a)Transport, (b)Stabilizacja wpozycji roboczej, (c)Zjazd iasekuracja,
(d)Blokada antypaniczna, (e)Asekuracja.
Terminologia: Rka hamujca, hamujcy odcinek liny.
Materiay podstawowe: stop aluminium (okadki), stal nierdzewna (rolka), stal
chromowa (jzyk zabezpieczajcy), poliamid (rczka).

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia


Przed kadym uyciem

- Sprawdzi brak pkni, deformacji, korozji itd.


- Sprawdzi zuycie krzywki, jeeli pojawia si wskanik zuycia, nie naley wicej
uywa tego ID (patrz rysunek).
- Sprawdzi funkcjonowanie, zbada okadk ruchom pod ktem deformacji: jeeli
okada moe przej nad gwk osi krzywki, nie naley wicej uywa tego ID (patrz
rysunek).
- Sprawdzi elementy zamykajce (o obrotu), dziaanie spryn krzywki ijzyka
zabezpieczajcego przed zym wpicie przyrzdu.
- Sprawdzi czy przycisk do przemieszczania si w poziomie wraca po naciniciu
(pozycjac).

Podczas uytkowania

Upewni si co do prawidowej pozycji elementw wzgldem siebie.


Naley regularnie kontrolowa stan produktu ijego poczenie zpozostaymi
elementami systemu.
aden zewntrzny element nie moe blokowa przyrzdu lub jego czci, (krzywka,
jzyk zabezpieczajcy itd.), uwaga obce przedmioty wID.
Lina pomidzy stanowiskiem iprzyrzdem regulujcym nie moe by luna
(ograniczenie ryzyka upadku).
Szczegowe procedury kontrolne kadego Sprztu Ochrony Indywidualnej znajduj si
na stronie stronie www.petzl.fr/epi lub na CDROM-ie EPI PETZL.
Wrazie wtpliwoci skontaktowa si zprzedstawicielem PETZL.

4. Kompatybilno

Pocign za lin od strony ciaru, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie sprawdzi przebieg liny.
Uwaga: w przypadku gdy lina jest odwrotnie zaoona i wpita wdodatkowy karabinek jzyk zabezpieczajcy nie zadziaa.
UWAGA, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
zuytkowania.

8. EN12841:2006 TypC

Przyrzd zjazdowy IDL certyfikowany zgodnie zEN12841:2006 jest urzdzeniem


typuC, do regulacji na linie, przeznaczonym do zjazdu po linie roboczej. IDL jest
urzdzeniem hamujcym na linie, umoliwiajcym uytkownikowi kontrol prdkoci
zjazdu oraz zatrzymanie si wdowolnym miejscu liny (przez puszczenie uchwytu).
Zgodnie zwymaganiami normy EN12841:2006 typC, naley uywa lin pstatycznych
(rdze+ oplot) EN1891 typA orednicy od 11,5 do 13mm.
(Uwaga:podczas certyfikacji, testy (obcienie 150 kg) przeprowadzono zuyciem lin
Antipodes BEAL 11,5 mm iRescue EDELWEISS 13mm).

8A. Zjazd

Jedna osoba

Przyrzd wpity do uprzy (pozycja rczki c). Prdko zjazdu reguluje si zmieniajc
si uchwytu na linie wychodzcej zodblokowanego przyrzdu. Zawsze trzyma wolny
koniec liny.
Blokowanie odbywa si przez puszczenie rczki lub wrazie paniki, przez zbyt mocne jej
nacinicie (pozycjad). Powtrne przesunicie rczki (pozycjac) umoliwi dalszy zjazd.

Przycisk do przemieszczania si wpoziomie:

- Na nachylonej powierzchni lub powierzchni horyzontalnej, jeeli przyrzd jest


nieznacznie obciony, blokada antypaniczna atwo si uruchamia. Dla zwikszenie
pynnoci zjazdu wcisn przycisk do przemieszczania si w poziomie,
- Nie wciska przycisku do przemieszczania si wpoziomie podczas zjazdu w pionie.

8B. Stabilizacja w pozycji roboczej - bezpieczne


zatrzymanie

Po zatrzymaniu si wwybranym miejscu naley przesun rczk przeciwnie


isymetrycznie do pozycji zjazdowej idocisn do oporu (pozycjab). Chcc pracowa w
zwisie, naley pozostawi I'D wtej pozycji (rczki). W celu odblokowania naley chwyci
lin wychodzc zprzyrzdu, adrug rk przesun rczk do pozycji zjazdowej.

Informacje normatywne EN12841

UWAGA, przyrzd zjazdowy IDL musi by uywany razem


zurzdzeniem typuA do autoasekuracji na drugiej linie,
nazywanej lin asekuracyjn (np.ASAP).

Przyrzd zjazdowy IDL nie jest przeznaczony do uycia wsystemie chronicym przed
upadkiem zgodnym znorm EN363.
Wpi przyrzd zjazdowy bezporednio do uprzy przy pomocy karabinka zblokad
EN 362. Sprzt uywany z przyrzdem zjazdowym musi by zgodny zwymaganymi
przepisami.
Podczas pracy na linie roboczej naley zwraca uwag by lina asekuracyjna nie bya
obciona.
Dynamiczne obcienie jest wstanie uszkodzi urzdzenia asekuracyjne.

9. EN341 klasa A(1997)


Ratownictwo ewakuacja
Maksymalna dugo zjazdu:200m
Normalne obcienie robocze:30-150kg

Opuszczanie ze stanowiska

Przyrzd wpity w stanowisko. Dla zwikszenia hamowania zawsze stosowa dodatkowy


karabinek. Jedn rk odblokowa przyrzd, przesuwajc rczk do gry (pozycjac).
Zjazd jest regulowany sabszym lub mocniejszym uchwytem na wolnym kocu liny.
Blokowanie odbywa si przez puszczenie rczki.
Gdy przyrzd jest nieznacznie obciony iblokada antypaniczna uruchamia si zbyt
atwo- naley wcisn przycisk do przemieszczania si w poziomie.

Informacje normatywne EN341

- Zawsze wiza wze na kocu liny.


- Chroni sprzt zamocowany na stae przed warunkami pogodowymi.
- Kontrolowa zjazd, utrzymywa rozsdn prdko.
- Uwaga, podczas zjazdu przyrzd si moe rozgrza iuszkodzi lin.

10. Asekuracja

10A. Asekuracja prowadzcego: 100kg

Stosowa liny dynamiczne zgodne z norm EN892.


Przyrzd wpity do uprzy asekurujcego (pozycjae). Jedn rk trzyma lin
wychodzc z przyrzdu, drug lin biegnc do prowadzcego. (Sprawdzi
prawidowo wpicia przyrzdu przed uyciem). Aby uatwi przesuwanie liny lepiej
jest podawa lin do przyrzdu ni j na si wyciga. Chcc zatrzyma upadek naley
mocno trzyma wolny koniec liny. Dla opuszczania - obsuga przyrzdu podobna do tej
zpunktu Zjazd.

Naley sprawdzi kompatybilno tego produktu zpozostaymi elementami systemu


(patrz waciwa dla produktu instrukcja).

10B. Autoasekuracja:100kg

UWAGA: niektre liny mog by liskie: liny nowe, o maych rednicach, zamoczone,
zalodzone...
Jeeli nie jestecie pewni kompatybilnoci waszego sprztu, naley skontaktowa si
zprzedstawicielem Petzl.

Uwaga! Wprzypadku zego wpicia przyrzdu jzyk zabezpieczajcy nie bdzie dziaa.
Przyrzd wpity wstanowisko (pozycjae). Jedn rk trzyma lin wychodzc
zprzyrzdu, drug rk lin biegnc do asekurowanego. Lin wybiera regularnie.
Chcc zatrzyma upadek naley mocno trzyma wolny koniec liny. Dla opuszczaniaobsuga przyrzdu podobna do tej zopisu Opuszczanie ze stanowiska.

Liny

5. Zasada dziaania

Gdy lina si napra (obcienie lub upadek), korpus I'D obraca si na karabinku(1)
ikrzywka zakleszcza si, hamujc lin(2). Trzymajc lin od strony wolnego koca,
wspomaga si prac krzywki.

6. Zakadanie liny

Otworzy okadk ruchom. Ustawi rczk w pozycji(c), by otworzy krzywk. Zaoy


lin zgodnie zpiktogramami wygrawerowanymi na przyrzdzie. Zamkn okadk
ruchom.
Wpi I'D karabinkiem z blokad.
UWAGA: okadka ruchoma musi by dobrze zatrzanita na osi krzywki ina karabinku.

6A. Przyrzd wpity do uprzy


6B. Przyrzd wpity do stanowiska

Naley obowizkowo zwikszy hamowanie wpinajc lin wdodatkowy karabinek.


Uwaga, jzyk zabezpieczajcy w przypadku zego wpicia przyrzdu zakleszcza lin, ale
nie eliminuje wszystkich moliwych bdw.

7. Test poprawnego dziaania

Przed kadym uyciem sprawdzi prawidowe wpicie do liny oraz dziaanie przyrzdu.
Test ten naley zawsze wykonywa zautoasekuracj.
(*)UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO MIERCI. aden zewntrzny element nie
moe blokowa przyrzdu lub jego czci, (krzywka, jzyk zabezpieczajcy itd.) Kada
przeszkoda w dziaaniu przyrzdu anuluje hamowanie.

7A. Przyrzd wpity do uprzy

Pocign za lin od strony stanowiska, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie sprawdzi przebieg liny.
Obciy stopniowo przyrzd (lina napita, rczka wpozycjic). Naciska rczk
stopniowo, trzymajc drug rk lin wychodzc z przyrzdu.
- Zjazd moliwy = lina prawidowo przebiega w przyrzdzie.
- zjazd niemoliwy = sprawdzi przebieg liny wprzyrzdzie (lina zablokowana przez
jzyk zabezpieczajcy).
Wmomencie puszczenia rczki ID hamuje, a nastpnie blokuje lin.
UWAGA, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
zuytkowania.

20

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

Asekuracja drugiego iwyciganie (uycie bez dodatkowego


karabinka).

11. Inne zastosowania

Okazjonalne wychodzenie po linie

Przyrzd wpity do uprzy (pozycja c lub d). Dla wikszej skutecznoci wybra
luz podczas sekwencji podcigania przyrzdu zaciskowego(B17). Nigdy nie naley
zostawia luzu midzy przyrzdem zaciskowym aI'D.

12. Cikie adunki, zastosowanie


wyjtkowe, zarezerwowane dla
specjalistw

Ponisze manewry mog by wykonywane wycznie przez dowiadczonych ratownikw.


Podczas opuszczania duych ciarw adne szarpnicie / uderzenie nie jest tolerowane.

12A. Ewakuacja: Zjazd z ratownikiem, przyrzd wpity


do uprzy
Maksymalne obcienie: 200 kg
Obowizkowe dodatkowe hamowanie.

12B. Ewakuacja: opuszczanie ze stanowiska


Maksymalne obcienie: 272 kg

- Naley uywa liny o rednicy 12.5 mm minimum.


- Zalecamy uczycie pwyblinki na karabinku hamujcym.
- Jedna osoba manipuluje rczk przyrzdu, druga przytrzymuje lin.

12C. Autoasekuracja
Maksymalne obcienie: 272 kg

- Dla asekuracji duych ciarw podczas wycigania, stosowa lin o rednicy 12.5 mm
minimum. Lin wybiera regularnie.
- Do opuszczenia lub asekuracji adunku przy zjedzie patrz paragraf 12B.

13. Uzupeniajce informacje normatywne


(EN365)
Dziaania awaryjne

Naley przewidzie odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji wrazie


trudnoci.

Punkty zaczepienia

Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdowa si nad uytkownikiem ispenia


wymagania normy EN795 (wytrzymao minimum 10kN).

Rne

- Niebezpieczestwo! Podczas uywania wielu elementw wyposaenia, poszczeglne


przyrzdy mog nawzajem zakca prawidowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO: naley zwraca uwag by wasze produkty nie tary
oszorstkie czy ostre krawdzie.
- Nie uprawia dziaalnoci wysokociowej, jeli istniej jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania.
- Doczone do produktu instrukcje uytkowania musz by zawsze przestrzegane.
- Uytkownikowi musz by dostarczone instrukcje obsugi wjzyku jakiego si uywa
wkraju uytkowania.

14. Informacje oglne Petzl


Czas uytkowania

UWAGA: wwyjtkowych okolicznociach moe si zdarzy, e jednorazowe uycie


sprztu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt zniebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt zostr krawdzi, due
obcienia, powane odpadnicie itd.
Maksymalny czas uytkowania produktw plastikowych itekstylnych Petzl moe
wynosi 10lat od momentu produkcji. Wprzypadku produktw metalowych jest
nieokrelony.
Rzeczywisty czas uytkowania produktu warunkowany jest stanem sprztu- moe
pojawi si przyczyna, dla ktrej naley przesta go uywa (patrz paragraf Wycofanie
sprztu) lub gdy staje si przestarzaym elementem wsystemie.
Czynniki, ktre maj wpyw na czas uytkowania produktu to: intensywno, czsto,
rodowisko uytkowania, kompetencja uytkownika, konserwacja, przechowywanie itd.

Naley okresowo sprawdza sprzt pod ktem uszkodze


ipoprawnoci funkcjonowania.
Oprcz kontroli- przed ipodczas uytkowania- naley wykonywa gruntown
kontrol okresow przez kompetentnego kontrolera. Kontrola ta powinna odbywa
si przynajmniej co 12miesicy. Czstotliwo kontroli powinna by dostosowana
do typu sprztu iintensywnoci uytkowania. Zaleca si, aby sprzt by przydzielany
imiennie jednemu uytkownikowi, ktry bdzie dba ojego stan izna histori
uycia. Dla wikszego bezpieczestwa ilepszej kontroli radzimy rwnie zaoy, dla
kadego produktu lub grupy produktw, kart kontroln. Karta kontrolna pozwala
na odnotowanie nastpujcych uwag: typ sprztu, model, nazwa iadres producenta
lub dostawcy, sposb identyfikacji (numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji,
data zakupu, data pierwszego uycia, nazwa uytkownika, istotne informacje jak np.
konserwacja iczsto uytkowania, rezultaty poprzednich kontroli (data, komentarze,
zauwaone wady, nazwisko ipodpis kompetentnego kontrolera, data nastpnej kontroli).
Jako przykad mona wykorzysta narzdzia informatyczne iwzr szczegowej karty
kontrolnej znajdujce si stronie www.petzl.fr/epi

Utylizacja

Produkt naley natychmiast wycofa, jeeli:


- rezultat kontroli (przed, wtrakcie uycia, okresowej) nie jest satysfakcjonujcy
- nastpio powane odpadnicie lub powane przecienie systemu
- nie jest znana pena historia uytkowania
- produkt ma 10lat iskada si zelementw tekstylnych lub plastikowych
- istniej jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoci.
Naley zniszczy wycofane produkty, by unikn ich przypadkowego uycia.

Produkt przestarzay

Istnieje wiele przyczyn, dla ktrych produkt moe zosta oceniony jako przestarzay
iwkonsekwencji wycofany zuytkowania, na przykad: ewolucja norm, przepisw
prawnych, techniki, niekompatybilno zinnymi produktami itd.

Modyfikacje inaprawy

Naprawy imodyfikacje, inne ni autoryzowane przez Petzl, s zabronione, poniewa


wystpuje ryzyko zmniejszenia skutecznoci produktu. Jedn zkonsekwencji moe by
utrata certyfikacji CE.
Wszelkie naprawy dozwolone s wycznie wzakadach Petzl. Naley skontaktowa si
zserwisem Petzl.

Przechowywanie, transport

Po uyciu naley wysuszy produkt ischowa go do worka.


Przechowywa zdala od promieniowania UV, wilgoci, produktw chemicznych itd.

Identyfikacja ioznaczenia

Nie naley odcina etykietek lub usuwa oznacze. Naley dba oto, by oznaczenia
znajdujce si na produkcie byy widoczne przez cay czas jego uytkowania.

Gwarancja

Produkt ten posiada 3- letni gwarancj dotyczc wszelkich wad materiaowych


iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegaj produkty: noszce cechy normalnego zuycia,
zardzewiae, przerabiane imodyfikowane, nieprawidowo przechowywane, uszkodzone
wwyniku wypadkw, zaniedba izastosowa niezgodnych zprzeznaczeniem.
PETZL nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie konsekwencje, bezporednie czy
porednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniae wzwizku zuytkowaniem jego
produktw.

7B. Pripomoek v nosilnem pritrdiu

(SI)SLOVENSKO
Samo tehnike, ki so prikazane na neprertanih slikah in/ali niso oznaene s
piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene. Redno preverjajte spletno stran www.petzl.
com, kjer se nahajajo zadnje razliice teh dokumentov.
e imate kakrenkoli dvom ali teave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na
PETZL.

Samozaporni pripomoek za spuanje/ varovanje

1. Podroja uporabe

Spust po vrvi.
EN12841 tipC pripomoek za namestitev na vrv.
Reevanje ene ali ve oseb.
EN 341:1997 tipA vrvna zavora za reevanje.

Varovanje

Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga uporabljati za kakrnekoli druge
namene kot je predviden.

OPOZORILO

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi


nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odloitve.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z monostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupotevanje kateregakoli od teh opozoril lahko povzroi


resno pokodbo ali smrt.

Odgovornost

OPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje za aktivnosti natete v


poglavju Podroja uporabe.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno
in vidno kontrolo pristojnih in odgovornih oseb.
Pridobitev ustreznih izkuenj in poznavanje tehnik ter nainov varovanja so vaa lastna
odgovornost.
Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za kodo, pokodbe ali smrt, ki
nastanejo ali so posledica uporabe naih izdelkov, kadarkoli in kakorkoli. e niste
pripravljeni ali se ne utite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte
tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1)premina stranica, (2)povrina za trenje, (3)zakovica, (4)eljust, (5)lovilna eljust


proti napakam, (6)nepremina stranica, (7)roica, (8)gumb za vodoravno premikanje.
Poloaji roice: (a)transport, (b)namestitev pri delu, (c)spust, (d)zaviranje v paniki,
(e)varovanje.
Izrazoslovje: roka, s katero zavirate (zavirajoa roka); konec vrvi, s katerim zavirate.
Glavni materiali: aluminijeva zlitina (stranici), nerjavee jeklo (eljust), kromirano jeklo
(lovilna eljust proti napakam), poliamid (roica).

3. Preverjanje, toke preverjanja


Pred vsako uporabo

- Preverite, da je pripomoek brez razpok, deformacij, znakov korozije, etc.


- Prepriajte se, da eljust ni izrabljena; ko je utor eljusti izrabljen do indikatorja obrabe
(glej sliko), ID-ja ne uporabljajte ve.
- Na premini stranici preverite deformacije ali e se prekomerno premika: v primeru, da
stranico lahko premaknete ez os eljusti, prenehajte z uporabo ID-ja (glej sliko).
- Preverite dele za zapiranje (zakovico) in delovanje vzmeti v eljusti ter lovilno eljust
proti napakam.
- Preverite, da se gumb za vodoravno napredovanje po uporabi vrne nazaj na prvotno
mesto (poloajc).

Med vsako uporabo

Zagotovite, da so razlini kosi opreme v sistemu pravilno nameeni eden na drugega.


Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo
v sistemu.
Ne dovolite, da bi karkoli motilo delovanje priprave ali njenih delov (eljust, roica,etc.).
Poskrbite, da v ID ne pridejo tujki.
Da bi zmanjali monost prostega padca, mora biti vrv med pripomokom in sidriem
vedno napeta.
Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek lahko najdete na spletnem naslovu
www.petzl.com/ppe ali na zgoenki PETZL PPE.
V kolikor dvomite v dobro stanje izdelka, naveite stik s PETZLOM.

4. Skladnost

Za vsako vao uporabo preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema
(skladnost= dobro vzajemno delovanje).

Vrvi

OPOZORILO, doloene vrvi so lahko spolzke: nove vrvi, vrvi majhnega premera, mokre
ali pomrznjene vrvi,etc.
e ste v dvomih glede skladnosti vae opreme, se posvetujte s proizvajalcem.

Potegnite za obremenjen konec vrvi: pripomoek mora blokirati vrv. V nasprotnem


primeru preverite ali je vrv pravilno vpeljana.
Opozorilo: e je vrv narobe vstavljena in ni speljana skozi vponko za zaviranje, lovilna
eljust proti napakam ne bo delovala.
OPOZORILO, e vaa priprava ne deluje ve (drsenje vrvi), jo umaknite iz nadaljnje
uporabe.

8.
EN 12841:2006 tipC
EN12841:2006 I'DL vrvna zavora je pripomoek tipaC za zamestitev na vrv, ki se

uporablja za spuanje po delovni vrvi. IDL je priprava za zaviranje za vrv, ki omogoa,


da uporabnik rono uravnava hitrost spusta in se zaustavi kjer koli na vrvi tako, da
spusti roico.
Ustreza zahtevam po preskusu tipa EN12841:2006 tipC standard, uporabljajte 11,513mm EN 1891 tipA polstatine vrvi (jedro+ pla).
(Opomba:preskuanje za certificiranje je bilo izvedeno z bremenom 150kg na vrveh
BEAL Antipodes 11,5mm in EDELWEISS Rescue 13mm).

8A. Spust
Ena oseba

Pripomoek je vpet v pas (poloajc): zaviranje pri spustu nadzorujete z oprijemom


konca vrvi, s katerim zavirate. Za spust poasi potegnite za roico. Vedno drite konec
vrvi, s katerim zavirate.
Spustite roico, da ustavite spust. V primeru panike: e preve potegnete za roico
(poloaj d), priprava zavira, nato zablokira vrv. Za nadaljevanje spusta najprej
premaknite roico navzgor (poloajc).

Gumb za vodoravno premikanje:

- na strmem ali ravnem terenu ali z lajim bremenom se zavora v paniki hitro aktivira.
Da bi bil va spust bolj teko, uporabite gumb za vodoravno premikanje.
- Gumba za vodoravno premikanje ne uporabljajte med navpinim spustom.

8B. Namestitev za delo - varovana zaustavitev

Ko se ustavite na eljeni lokaciji in preden se namestite v delovni poloaj s prostimi


rokami, zaklenite pripravo na vrv tako, da premaknete roico v nasprotno smer kot
pri spustu (obrnjeno v poloajb). Za namestitev pri delu mora biti ID v tem poloaju.
Sistem odklenete tako, da vrsto drite konec vrvi, s katerim zavirate in premaknite
roico v poloaj za spust.

Informacije o preskusu tipa EN12841

OPOZORILO, I'DL zavoro morate uporabljati skupaj z


varovalno pripravo tipaA (npr. z ASAPOM), nameeno na
drugi vrvi (imenovani varovalni vrvi).

I'DL zavora ni primerna za uporabo v EN363 sistemu za ustavljanje padca.


Vao zavoro pritrdite direktno na pas; pri tem uporabite EN362 vponko z varnostno
matico. Vsa oprema, ki jo uporabljate z vao zavoro, mora ustrezati veljavnim predpisom.
Ne obremenite varovalne vrvi medtem ko je delovna vrv pod obremenitvijo.
Sunkovita obremenitev lahko pokoduje varovalno vrv.

9. EN341 classA (1997)


Reevanje
Najveja viina spusta: 200m
Obiajna delovna obremenitev: 30-150kg

Spuanje z nosilnega pritrdia

Pripomoek v nosilnem pritrdiu: vrv, s katero zavirate, mora biti speljana skozi
vponko. Drite prosti konec vrvi in premaknite roico navzgor (poloajc), da omogoite
vrvi, da tee. Zaviranje nadzorujete s preprijemanjem konca vrvi, s katerim zavirate.
Spustite roico, da aktivirate samozavorno funkcijo.
Ko je pripomoek rahlo obremenjen in e se zavora v paniki prehitro aktivira, uporabite
gumb za vodoravno premikanje.

Informacije o preskusu tipa EN341

- Na koncu vrvi vedno naredite vozel.


- Oprema, ki jo puate na licu mestu, mora biti zaitena pred vremenskimi vplivi.
- Med spuston ne izgubite nadzora: spuajte se z zmerno hitrostjo.
- Opozorilo, pripomoek se lahko med spustom pregreje in pokoduje vrv.

10. Varovanje

10A. Varovanje vodeega:100kg

Uporabite dinamino vrv s preskusom tipa EN892.


Priprava na pasu (poloaje): pred uporabo preverite, da je vrv pravilno vstavljena. Konec
vrvi, s katerim zavirate, drite v eni roki, v drugi roki pa vrv, ki vodi k plezalcu. Da
olajate drsenje vrvi, se osredotoite bolj na porivanje konca vrvi, s katerim zavirate, v
pripravo, kot pa da vleete konec vrvi, ki vodi k plezalcu. Padec zaustavite tako, da vrsto
zgrabite konec vrvi, s katerim zavirate. Plezalca spustite tako, da s pripravo upravljate
podobno kot v opisu, ki ga najdete pod Spust.

10B. Varovanje:100kg

Varovanje drugega in dvigovanje (postopek, ko vrv ni speljana


skozi vponko).

5. Nain delovanja

Opozorilo, v primeru napake (vrv je nepravilno vstavljena), zagozda proti napakam v


tem poloaju ne bo delovala.
Priprava v nosilnem pritrdiu (poloaj e), varujoi z eno roko dri konec vrvi, s katero
zavira, z drugo roko pa drugi konec. Tekoe podajajte vrv. Padec zaustavite tako, da
vrsto zgrabite konec vrvi, s katerim zavirate. Da spustite plezalca, je upravljanje s
pripravo podobno kot v opisu, ki ga najdete pod Spuanje z nosilnega pritrdia
(uporabite vponka za zaviranje).

6. Namestitev vrvi

11. Druga uporaba

Ko postane vrv napeta (visenje ali padec), se ID zavrti okoli vponke(1) in eljust stisne
in ustavi vrv(2). Z zadrevanjem konca vrvi, s katerim zavirate, si z zavirajoo roko
pomagate sprostiti eljust.
Odprite premino stranico. Roico postavite v poloaj(C), da odprete eljust. Vpeljite
vrv, kot prikazuje gravura na pripomoku. Zaprite premino stranico.
Poveite ID z vponko z varnostno matico.
OPOZORILO: premina stranica mora biti pravilno nameena na os eljusti in na
vponko.

6A. Pripomoek na pasu


6B. Pripomoek na sidriu

Za dodatno trenje morate vrv, s katero zavirate, speljati skozi vponko.


Opozorilo, lovilna eljust proti napakam lahko ujame vrv, ki je narobe nameena, ne
more pa prepreiti vseh monih napak.

7. Test delovanja

Pred vsako uporabo preverite, da je vrv pravilno vpeljana in da pripomoek pravilno


deluje. Ob izvajanju testa morate biti vedno dodatno varovani.
(*)POZOR - SMRTNO NEVARNO: ne dovolite, da bi karkoli motilo delovanje priprave
ali njenih delov (eljusti, roice, etc.). Kakren koli pritisk na pripravo preprei zavorno
funkcijo.

7A. Pripomoek na pasu

Potegnite za vrv, ki je vpeta v sidrie: vrv se mora blokirati v pripomoku. V


nasprotnem primeru preverite ali je vrv pravilno vpeljana.
Postopoma prenesite svojo teo na pripomoek (napeta vrv, roica v poloajuc). Z eno
roko drite vrv, s katero zavirate, z drugo pa poasi potegnite za roico; tako omogoite
da vrv drsi.
- Spust je mogo= vrv je pravilno vpeljana.
- Spust ni mogo= preverite namestitev vrvi (vrv zaustavljena z lovilno eljustjo proti
napakam).
Ko spustite roico, ID zavira, nato blokira vrv.
OPOZORILO, e vaa priprava ne deluje ve (drsenje vrvi), jo umaknite iz nadaljnje
uporabe.

Obasno plezanje po vrvi

Priprava nameena na pas (poloajc alid). Medtem ko se dvigate z vrvno priemo


(B17) za veji uinek pobirajte vrv. Nikoli ne dovolite, da med vrvno priemo in IDjem
nastane zanka vrvi.

12. Teka bremena, izjemni primeri


uporabe samo za posebej usposobljene
Te postopke lahko izvajajo samo posebej za to usposobljeni reevalci.
Pri tekih bremenih se morate izogibati sunkovitih obremenitev.

12A. Evakuacija: spremljano spuanje, priprava na pasu


Najveja obremenitev: 200 kg
Uporabljati morate vponko za zaviranje.

12B. Evakuacija: spuanje z nosilnega pritrdia


Najveja obremenitev: 272 kg
- Uporabite vrv s premerom najmanj 12,5mm.
- Na vponki za zaviranje priporoamo uporabo polbievega vozla.
- Ena oseba upravlja z roico priprave medtem ko drugi dri za vrv.

12C. Varovanje
Najveja obremenitev: 272 kg

- Za varovanje tekih bremen med dviganjem uporabljajte vrv s premerom najmanj


12,5mm. Tekoe pobirajte vrv.
- e morate med spuanjem breme spustiti ali varovati, glejte poglavje12B.

13. Dodatne informacije o preskusih tipa


(EN365)
Nart reevanja

Imeti morate nart in potrebno opremo, da lahko v primeru teav, ki bi lahko nastale ob
uporabi tega izdelka, takoj zanete z reevanjem.

21

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

Sidria

Nosilno pritrdie sistema naj bo po monosti nad uporabnikom in mora zadoati


zahtevam po preizkusu tipa EN795 (minimalna nosilnost 10kN).

Razno

- Ko hkrati uporabljate ve kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije v primeru, da


je varnostna funkcija enega kosa opreme ogroena z delovanjem drugega kosa opreme.
- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se va izdelek ne bi drgnil ob hrapave povrine
ali ostre robove.
- Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben za dejavnosti na viini.
- Upotevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga
uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku drave, kjer
se ta oprema uporablja.

14. Splone informacije Petzl


ivljenjska doba

OPOZORILO: v izjemnih okoliinah je lahko ivljenjska doba izdelka omejena le


na enkratno uporabo. e je bil izpostavljen, na primer: kemikalijam, ekstremnim
temperaturam, ostrim robovom, vejemu padcu ali obremenitvi,itd.
Najdalja ivljenjska doba Petzlovih izdelkov jedo 10let od dneva proizvodnje za izdelke
iz umetnih mas in tekstila. Za kovinske izdelke je neomejena.
Dejanska ivljenjska doba izdelka se iztee, ko dosee enega od natetih kiterijev za umik
iz uporabe (glejte Kdaj umakniti izdelek iz uporabe) ali ga spoznate za zastarelega.
Dejanska ivljenjska doba je pogojena z vrsto dejavnikov kot sointenzivnost, pogostost
in okolje uporabe, kompetentnost uporabnika, kako dobro je izdelek skladien in
vzdrevan,itd.

Periodino preverjajte opremo za pokodbe in/ali


obrabo.

Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodino podrobno preveriti
pristojna oseba. Pregled mora biti opravljen vsaj enkrat na 12mesecev. Pogostost
podrobnega preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Za bolje sledenje
vae opreme je priporoljivo, da opremo uporablja en uporabnik, ki bo tako poznal
njeno zgodovino. Rezultate preverjanj zabeleite v obrazec preverjanj. Obrazec mora
omogoiti vnos naslednjih podatkov: tip opreme, model, ime in kontaktne informacije
proizvajalca ali distributerja, pomen oznak (serijske ali individualne tevilke), leto
izdelave, datum nakupa, datum prve uporabe, ime uporabnika ter vse ostale potrebne
informacije, kot npr. vzdrevanje in pogostost uporabe, zgodovino rednih preverjanj
(datum/ opombe in opaene probleme, nepravilnosti/ ime in podpis pristojne osebe, ki
je opravila preverjanje/ predviden datum naslednjega pregleda). Primere podrobnejega
preverjanja in ostale informacije si oglejte na www.petzl.com/ppe.

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe

Izdelek takoj prenehajte uporabljati, ko:


- izdelek ni prestal preverjanja (preverjanja pred in med uporabo in rednega
podrobnejega preverjanja);
- je utrpel veji padec ali preobremenitev;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- je star vsaj 10let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- imate kakrenkoli dvom v njegove lastnosti.
Da bi prepreili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uniite.

Zastarelost izdelka

Obstaja ve razlogov, zaradi katerih je izdelek lahko zastarel in umaknjen iz uporabe


pred koncem njegove dejanske ivljenjske dobe. Primeri:spremembe v standardih,
pravilnikih ali zakonodaji, razvoj novih tehnik, nezdruljivost z drugo opremo,idr.

Predelave in popravila

Kakrnekoli predelave, z izjemo tistih, ki jih dovoljuje proizvajalec, niso dovoljene.


Nedovoljena predelava lahko zmanja uinkovitost izdelka. Ena od posledic je lahko
izguba oznake CE.
Popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana. e va izdelek potrebuje popravilo,
se obrnite na proizvajalca.

Shranjevanje, transport

Po uporabi izdelek posuite in ga spravite v vreko.


Hranite jo tako, da ni izpostavljena UV arenju, vlagi, kemikalijam,itd.

Sledljivost in oznake

Ne odstranjujte kakrnih koli oznak ali nalepk. Zagotovite itljivost oznak na izdelku
skozi njegovo celotno ivljenjsko dobo.

Garancija

Izdelek ima 3letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi. Omejitve


garancije:normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno
skladienje ter slabo vzdrevanje. Ravno tako so izkljuene pokodbe nastale pri
nesreah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali nakljune posledice ali kakrnokoli
drugo kodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.

7B. Eszkz a kiktsi ponthoz csatlakoztatva

(HU)MAGYAR
Kizrlag azok a hasznlati mdok megengedettek, melyek az brkon nincsenek
thzva vagy hallfejes piktogrammal megjellve. Mindenkinek ajnljuk, hogy a
termkek legjabb hasznlati mdozatairl tjkozdjon minl gyakrabban a www.petzl.
com internetes honlapon.
Ha ktsge vagy megrtsi problmja tmad, krjk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.

nfkez ereszked- s biztosteszkz

1. Felhasznlsi terlet

Ereszkedeszkz ktlen val kzlekedsre.


EN12841 szabvnynak megfelel, Ctpus biztosteszkz.
Egy vagy tbb szemly mentsre.

EN341:1997 szabvnynak megfelel, mentsre hasznlhat A tpus ereszkedeszkz.

Biztost- s nbiztosteszkz

A termket tilos a megadott szaktszilrdsgnl nagyobb terhelsnek kitenni vagy ms,


a megadott felhasznlsi terleteken kvli clra hasznlni.

FIGYELEM

A termk hasznlata kzben vgzett tevkenysgek


termszetkbl addan veszlyesek.
Mindenki maga felel dntseirt, tetteirt s azok
kvetkezmnyeirt.

A termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a felhasznl:


- Elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt valamennyi hasznlati utastst.
- Arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon.
- Alaposan megismerje a termket, annak elnyeit s korltait.
- Tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos kockzatoknak, s elfogadja
azokat.

A fenti figyelmeztetsek brmelyiknek be nem tartsa slyos


balesetet vagy hallt okozhat.

Felelssg

FIGYELEM: hasznlat eltt a felhasznlsi terletnek megfelel elmleti s gyakorlati


kpzs elengedhetetlen.
A termket csakis kpzett s hozzrt szemlyek hasznlhatjk, vagy a felhasznlk
legyenek folyamatosan kpzett s hozzrt szemlyek felgyelete alatt.
A megfelel mdszerek elsajttsa s a szksges vintzkedsek megttele
mindenkinek sajt felelssge.
Mindenki maga viseli a kockzatot s felelssget termkeink helytelen hasznlatbl
add brminem krrt, balesetrt vagy hallesetrt. Ha n nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelssget vllalja, krjk, ne hasznlja a termket.

2. Rszek megnevezse

(1)Nyithat oldalrsz, (2)Fkpofa, (3)Nyittengely, (4)Blokkolkerk, (5)Fogazott


nyelv, (6)Fix oldalrsz, (7)Kar, (8)Nyomgomb vzszintes kzlekedshez.
A kar lehetsges pozcii:(a)Szllts, (b)Munkahelyzet pozicionlsa, (c)Ereszkeds,
(d)Antipnik, (e)Biztosts.
Terminolgia: Fkezoldali kz, fkezoldali ktlszl
Alapanyagok:alumniumtvzet (oldalrszek), rozsdamentes acl (blokkolkerk),
krmacl (fogazott nyelv), poliamid (kar).

3. Ellenrzs, megvizsgland rszek


Minden egyes hasznlatbavtel eltt

- Ellenrizze, nem lthatk-e repedsek, deformcik, korrzi stb.


- Ellenrizze, hogy a blokkolkerk nincs-e nagyon elhasznldva. Ha a vjat a jelzsig
elkopott, ne hasznlja tovbb az ID-t (lsd az brt).
- Ellenrizze a mobil oldalrsz jtkt s deformcijt: ha az oldalrsz t tud menni a
blokkolkerk tengelynek feje fltt, ne hasznlja tovbb az ID-t (lsd az brt).
- Ellenrizze a zrrendszer elemeit (nyittengely) s a szortnyelv rugjnak valamint a
fogazott nyelvnek a mkdkpessgt.
- Ellenrizze a vzszintes kzlekedshez hasznlt nyomgombot, hogy benyoms utn
visszatr-e eredeti helyzetbe (C llsba).

A hasznlat sorn

Gyzdjn meg arrl, hogy a felhasznlt eszkzk egymshoz kpest jl helyezkednek el.
Az eszkz llapott s rgztst a rendszer tbbi elemhez a hasznlat sorn is
rendszeresen ellenrizni kell.
gyeljen arra, hogy az ID vagy alkatrszeinek (blokkolkerk, fogazott nyelv stb)
mkdst idegen test ne zavarja.
A ktl a ktltechnikai eszkz s a kiktsi pont kztt mindig legyen feszes, mert ezzel
is cskkenthet az esetleges lezuhans veszlye.
A szemlyi vdfelszerels ellenrzsre vonatkozan rszletes tjkoztatst tall az EPI
PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.
Ktsges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.

4. Kompatibilits

Vizsglja meg, hogy ez az eszkz kompatibilis-e felszerelse tbbi elemvel valamennyi


tevkenysgi krben, amiben az eszkzt hasznlni fogja (kompatibilits= az eszkzk
j egyttmkdse).

Ktelek

VIGYZAT, bizonyos (j, kis tmrj, nedves, jeges stb.) kteleken az eszkz
megcsszhat.
Ha a kompatibilitssal kapcsolatban brmilyen krdse vagy ktsge merlne fel, krjk,
forduljon bizalommal a Petzl-hez.

5. Mkdsi elv

Mikzben a ktl nylik (belelgs vagy ess), az ID teste rterhel a karabinerre(1) s


a blokkolkerk rszorul a ktlre s lefkezi a zuhanst(2). A ktl fkezoldali szlt
tart kezvel segtheti a blokkolkerk mkdst.

6. Ktlre helyezs

Nyissa ki a mobil oldalrszt. Forgassa a kart (C) llsba s nyissa a blokkolkereket.


Helyezze a ktelet az eszkzbe a gravrozott brknak megfelelen. gyeljen a helyes
irnyok betartsra. Zrja a mobil oldalrszt.
Akasszon zrhat karabinert az I'D-ba.
FIGYELEM, a mobil oldalrsznek megfelelen kell zrdnia a blokkolkerk tengelyn
s a karabineren.

6A. Az eszkz csatlakoztatsa a belhz


6B. Az eszkz csatlakoztatsa a kiktsi ponthoz

A fker nvelse rdekben a fkezoldali ktl beakasztsa fkezkarabinerbe mindig


ktelez.
Figyelem, a fogazott nyelv nem zrja ki a ktl fordtva trtn behelyezst az
eszkzbe,de megakadlyozza az ebbl add baleseteket.

7. A mkdkpessg ellenrzse

Minden hasznlatbavtel eltt ellenrizze a ktl behelyezst az eszkzbe s az eszkz


kifogstalan mkdst. Ezt a tesztet mindig nbiztosts mellett kell vgezni.
(*)VIGYZAT, LETVESZLY: az eszkzt vagy annak elemeit (blokkolkerk, fogazott
nyelv stb.) semmilyen kls trgy ne akadlyozza a mkdsben. Az eszkz brmilyen
akadlyoztatsa gtolhatja a fkezst.

7A. Az eszkz csatlakoztatsa a belhz

Hzza meg a ktelet a kiktsi pont felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia.
Ellenkez esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Fokozatosan terheljen bele az eszkzbe (feszes ktl mellett a kar a cllsban). Egyik
kezvel tartsa a szabad ktlszlat ersen, msik kezvel pedig lassan hzza meg a kart,
s engedje t a ktelet az eszkzn.
- Ereszkeds lehetsges=a ktl a helyes irnyban van behelyezve.
- Ereszkeds nem lehetsges=ellenrizze a ktl behelyezst (a ktelet a fogazott nyelv
blokkolja).
Ha elengedi a kart, az ID fkez s blokkolja a ktelet.
VIGYZAT, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.

22

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

Hzza meg a ktelet a terhels felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia. Ellenkez
esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Figyelem, ha a ktl fordtva van befzve, de nincs tvezetve egy fordtkarabineren, a
fogazott nyelv nem mkdik.
VIGYZAT, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.

8. EN12841:2006 C tpus

Az I'DL EN12841:2006 ereszkedeszkz egy ktlre sznt, Ctpus ktltechnikai


eszkz a munkaktlen val lefel haladsra. Az IDL egy ktlre sznt fkezeszkz,
melynek segtsgvel a felhasznl manulisan szablyozhatja az ereszkeds sebessgt. A
kar elengedse lehetv teszi a megllst a ktl brmely pontjn.
Az EN12841:2006 szabvny Ctpus a krszvtt, flstatikus, EN1891 Atpusnak
megfelel, 11,5-13mm tmrj krszvtt (kpeny+ mag felpts) ktl hasznlatt
rja el.
(Megjegyzs:a bevizsgls 150kg tmeg testtel, BEAL Antipodes 11,5 mm s
EDELWEISS Rescue 13mm ktllel trtnt).

8A. Ereszkeds
Egy szemly

Az eszkz a belhz csatlakoztatva (clls):az ereszkeds sebessgt a szabad ktlszl


ersebb vagy gyengbb szortsval szablyozhatja. Ereszkedshez a kart folyamatosan
hzni kell. A szabad ktlszlat mindig szilrdan kzben kell tartani.
A meglls a kar egyszer elengedsvel trtnik. Pnikhelyzet:ha a felhasznl a kart
tlsgosan meghzza (dlls), az eszkz fkez, majd leblokkol a ktlen. Az ereszkeds
folytatshoz a kart elszr fel kell hzni (cllsba).

Nyomgomb vzszintes kzlekedshez:

- ferde vagy vzszintes felleten val kzlekedsnl vagy amikor az eszkzt a felhasznl
nem terheli teljesen, az anti-pnik funkci knnyen mkdsbe lphet. Ilyenkor a kar
vgn tallhat gomb nyomva tartsval biztosthat a folyamatos kzlekeds.
- Fggleges ereszkedsnl a vzszintes kzlekedsre szolgl gombot hasznlni tilos.

8B. Munkahelyzet pozicionlsa- biztonsgos meglls

A kvnt helyen trtn megllst kveten a kart az ereszkedssel ellenttes irnyban


(bllsig) eltolva az eszkz a ktlen fixlhat, gy a felhasznl mindkt keze szabadd
vlik a munkavgzshez. Az eszkzben lgva vgzett tevkenysgekhez az I'D karjnak
mindig ebben az llsban kell lennie. A blokkols oldshoz tartsa szorosan a szabad
ktlszlat, s hzza t a kart ereszked pozciba.

Informcik az EN12841 szabvnnyal kapcsolatban

FIGYELEM: az I'DL ereszkedeszkz hasznlata sorn mindig


ktelez egy Atpus ktltechnikai eszkz (pl. ktlre sznt
ASAP mobil zuhansgtl) egyidej hasznlata is egy msodik,
n. biztost ktlszlon.

Az IDL ereszkedeszkz nem hasznlhat EN363 szabvnynak megfelel zuhanst


megtart rendszer elemeknt.
Az ereszkedeszkzt mindig kzvetlenl a belhevederhez kell csatlakoztatni egy
EN362 szabvnynak megfelel zrhat sszektelemmel. Az ereszkedeszkzzel egytt
hasznlt felszerels elemeinek meg kell felelnik a hatlyos jogszablyoknak.
Mikzben a munkallvnyzatot vagy -ktelet terheli, gyeljen arra, hogy a
biztostrendszer tehermentes legyen.
A dinamikus tlterhels krosthatja a biztostrendszer elemeit.

9. EN341 classeA(1997)
Mentfelszerels
Az ereszkeds maximlis magassga:200m
Norml munkaterhels:30-150kg

Ereszts kiktsi pontbl

Eszkz csatlakoztatsa a kiktsi ponthoz:a lefel lg ktlszlat t kell vezetni egy


fordtkarabineren. Fogja meg ersen a szabad ktlszlat s a ktl tehermentestshez
tolja a kart felfel (cllsba). Az ereszts sebessgnek szablyozsa a szabad ktlszl
ersebb vagy gyengbb kzbentartsval trtnik. A megllts a kar egyszer
elengedsvel trtnik.
Ha az eszkzt nem ri nagy terhels s az anti-pnik funkci tl knnyen mkdsbe lp,
hasznlja a vzszintes kzlekedst megknnyt gombot.

Informcik az EN341 szabvnnyal kapcsolatban

- A ktl vgeire mindig kssn csomt.


- Gondoskodjon a vglegesen teleptett eszkzk megfelel vdelmrl az idjrs
viszontagsgaival szemben.
- Kontrolllja az ereszkedst, ne engedje tlgyorsulni az eszkzt.
- Figyelem, ereszkeds kzben az eszkz felmelegedhet s krosthatja a ktelet.

10. Biztosts

10A. Ellmsz biztostsa.:100kg

Hasznljon dinamikus ktelet (EN 892).


Az eszkz a belhz csatlakoztatva (ells):Hasznlat eltt ellenrizze az eszkz
helyes llst:a biztost szemly egy kzzel hzza a szabad ktlszlat, a msikkal
pedig a msz felli szlat. A ktl adsnak megknnytse rdekben elbb tolja be
a ktelet az eszkzbe, majd ezutn hzza ki a msz felli oldalon. Ess megtartshoz
tartsa szilrdan kzben a szabad ktlszlat. Leeresztshez az eszkzt az Ereszkeds c.
bekezdsben lertak szerint kell hasznlni.

10B. nbiztosts:100kg

Msodmsz biztostsa s hzrendszer (fordtkarabiner


nlkli hasznlat).

Figyelem, a ktl tves (fordtott) behelyezse esetn ebben a helyzetben a fogazott nyelv
nem fog mkdni.
Eszkz a kiktsi ponthoz csatlakoztatva (ells):a biztost kzben tartja a szabad
ktlszlat, msik kezvel pedig a msodmsz ktelt. Rendszeresen hzza be a
ktelet. Ess megtartshoz tartsa szilrdan kzben a szabad ktlszlat. Leeresztshez
jrjon el az Ereszts kiktsi pontbl c. bekezdsben lertak szerint (hasznljon
fordtkarabinert).

11. Egyb hasznlati mdok


Rvid felmszs ktlen

Eszkz a belhz csatlakoztatva (c vagyd lls). A hatkonyabb felmszs rdekben a


mszeszkz(B17) segtsgvel trtn felllssal egy idben mr hzza is be a ktelet.
Soha ne hagyjon belg ktelet az I'D s a mszeszkz kztt.

12. Nagy terhels eresztse, kizrlag


gyakorlott szakembereknek

Ez a hasznlati md csakis tapasztalt, ilyen hasznlatban jrtas mentk rszre


megengedett.
Nagy terhels esetn az eszkzbe tilos beleesni.

12A. Ments:Ereszkeds a srlttel, eszkz a belhz


csatlakoztatva
Terhels max.:200kg
Fkezkarabiner hasznlata ktelez.

12B. Ments:Ereszts kiktsi pontbl


Terhels max.:272 kg

- Hasznljon legalbb 12,5mm tmrj ktelet.


- A fkezkarabineren javasoljuk a flszort nyolcas csom hasznlatt.
- Az egyik szemly kezeli az eszkz karjt, egy msik szemly tartja s szablyozza a
szabad ktlszlat.

12C. nbiztosts
Terhels max.:272 kg

- Nagy terhek felhzsnak biztostsra hasznljon legalbb 12,5mm tmrj ktelet.


Rendszeresen hzza be a ktelet.
- Ha a terhet vissza kell ereszteni, vagy az eresztst kell biztostani, lsd a12B bekezdst.

13. Kiegszt informci a vonatkoz


szabvnyrl (EN365)
Mentsi terv

Legyen elrhet tvolsgban egy mentfelszerels szksg esetre.

Kiktsi pontok

A rendszer kiktsi pontja a felhasznl fltt helyezkedjen el s feleljen meg az EN795


szabvny elrsainak (legalbb 10kN szaktszilrdsg).

Egyebek

- Tbbfle felszerels hasznlata esetn veszlyt jelenthet, ha az egyik felszerels


biztonsgi mkdse a msik eszkz biztonsgi mkdst akadlyozza.
- VIGYZAT, VESZLY: mindig gyeljen arra, hogy felszerelse ne rintkezzen drzsl
felletekkel vagy les trgyakkal.
- A felhasznl egszsgi llapota feleljen meg a magasban vgzett tevkenysg
kvetelmnyeinek.
- Hasznlat sorn a rendszer valamennyi elemnek hasznlati utastst be kell tartani.
- A felhasznlnak a termkkel egytt a termk hasznlati utastst is rendelkezsre
kell bocstani a forgalomba hozs helynek nyelvn.

14. Petzl ltalnos informcik


lettartam

FIGYELEM, kivteles esetben az lettartam akr egyetlen hasznlatra is korltozdhat,


pl. ha a termk veszlyes vegyi anyaggal rintkezett, igen magas hmrskletnek volt
kitve, les felleten fekdt fl vagy nagy erhats rte, magasbl leejtettkstb.
A Petzl termkek lehetsges lettartama manyag s textiltermkek esetben a gyrtstl
szmtott 10v, fmeszkzk esetben pedig korltlan. A fmeszkzk lettartama
korltlan.
Termkeink vals lettartama akkor r vget, ha azt brmilyen okbl le kell selejtezni
(lsd a Leselejtezs c. bekezdst) illetve ha az eszkz a rendszerben elavult.
A termk vals lettartamt tbbek kztt a kvetkez tnyezk befolysoljk: a
hasznlat intenzitsa, gyakorisga, krnyezete, a felhasznl kompetencija, a tisztts,
karbantarts stb.

Rendszeresen ellenrizze, hogy az eszkz kifogstalanul


mkdik s nem krosodott.

A hasznlat eltti s a hasznlat sorn elvgzett szemrevtelezsen kvl a termket


rendszeresen alapos idszakos fellvizsglatnak kell alvetni, melyet szakkpzett szemly
vgezhet. Ezt a fellvizsglatot vente legalbb egyszer el kell vgezni. A fellvizsglat
gyakorisga fgg a hasznlat gyakorisgtl, intenzitstl s krlmnyeitl.
Az eszkzk nyilvntartsnak megknnytse rdekben ajnlatos az egyni
vdfelszerelseket egyetlen felhasznlnak nvre szlan szemlyes hasznlatra kiutalni,
aki figyelemmel ksri annak sorst. A fellvizsglatok eredmnyeit jegyzknyvben
kell rgzteni. A jegyzknyvnek a kvetkez adatokat kell tartalmaznia: az eszkz
tpusa, megnevezse, a gyrt vagy forgalmaz neve s cme, egyedi azonostszm vagy
sorozatszm, gyrtsi ve, vsrls dtuma, els hasznlatbavtel dtuma, felhasznl
neve, minden fontos informci, mint pl. a karbantarts s a hasznlat gyakorisga, az
idszakos fellvizsglatok trtnete (dtum, megjegyzsek, szlelt hibk felsorolsa, a
szakkpzett ellenr neve s alrsa, a kvetkez esedkes vizsglat idpontja). A www.
petzl.fr/epi internetes honlapon megtallhat egy jegyzknyv minta.

Leselejtezs

Az eszkzt nem szabad tovbb hasznlni, ha:


- valamely (a hasznlat eltt vagy annak sorn elvgzett ill. az idszakos) fellvizsglat
eredmnye nem kielgt,
- az eszkzt nagy erhats rte vagy magasbl leejtettk,
- az eszkz hasznlatnak krlmnyei nem teljesen ismertek,
- az eszkz manyagbl vagy textlibl kszlt rszeket tartalmaz s 10vnl idsebb,
- a hasznlat biztonsgossgt illeten brmilyen ktely merl fel.
A leselejtezett termket semmistse meg, hogy azt a ksbbiekben se lehessen hasznlni.

Az eszkz elavulsa

Egy termk elavulsnak szmtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a hasznlatbl
ki kell vonni, pl. a vonatkoz szabvnyok ill. jogszablyok vltozsa, szvegezsnek
mdostsa, technikai fejlds, a tbbi eszkzzel val kompatibilits hinyastb.

Javtsok, mdostsok

Tilos a termk brmilyen mdostsa, amit nem a Petzl vgez el, mivel ez a termk
vdelmi kpessgt cskkentheti. Brmely mdosts az adott termk CE minstsnek
elvesztst is magval vonhatja.
Tilos a termk brmilyen javtsa, amit nem a Petzl szakszervizben vgeztek el. A Petzl
vevszolglata kszsggel ll rendelkezsre.

Raktrozs, szllts

Hasznlat utn mindig szrtsa meg az eszkzt s trolja zskban.


A termket UV-sugrzstl, nedvessgtl, vegyi anyagoktl stb. vdve kell trolni.

Nyomon kvethetsg s jellsek

Ne tvoltsa el a jellcmkt vagy a jell gravrozsokat. gyeljen arra, hogy a


termken lthat jelzsek annak teljes lettartama alatt olvashatak maradjanak.

Garancia

Anyag- s gyrtsi hibk esetn erre a termkre a gyrt3v garancit vllal. A garancia
nem vonatkozik a kvetkez esetekre: normlis elhasznldsbl, nem szakszervizben
trtnt javtsbl vagy talaktsbl, helytelen trolsbl valamint balesetekbl,
hanyagsgbl vagy nem rendeltetsszer hasznlatbl ered krok.
A PETZL nem vllal felelssget semmifle olyan kresemnyrt, amely a termk
hasznlatnak kzvetlen, kzvetett, vletlenszer vagy egyb kvetkezmnye.

(BG)
, /
.
www.petzl.com
PETZL.

1.

.
EN12841 C.
.
EN341:1997, , , A.


, .

,
.

.

, ( ),
.

7B.

: .
.
, ,
.
, ( ),
.

8.
EN12841:2006 C
IDL EN12841:2006

.
IDL ,

.
EN12841:2006 ,
(+ ) EN1891 A 11,5
13.
(: , 150
Antipodes BEAL 11,5 Rescue EDELWEISS 13).

8A.

, :
- .
- .
- ,
.
- .

( ):
,
. .
.
: (d),
.
().

- ,
, - .
-, .
- .

,
, .
, .
, .

,
.

.
,
,
. ,
.

2.

(1) , (2) , (3), , (4),


(5) , (6) , (7), (8)
.
: () , (b) ,
(c), (d) , (e).
: , .
: (), (),
( ), ().

3. ,

- , , .
- ,
, ID ( ).
- :
, ID (
).
- , ( ),
.
-
( ).

, .

.

(, ...),
ID.

.
www.petzl.fr/epi
CD-ROM EPI PETZL.
, PETZL.

4.


( =
).

, : ,
, , ...
, Petzl.

5.

( ), I'D
(1) (2).
.

6.

. (),
. ,
. .
ID .
,
.

6A.
6B.

,
.
, ,
, .

7.


. .
(*), !
(, ...).
, .

7A.

,
. .
( , ).
,
, :
- = .
- = (
).
ID .

23

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

8B. -
,
,
( b).
, I'D
.
.

EN12841

12A. : ,

: 200
.

12B. :
: 272

- - 12,5 .
- .
- , .

12C.
: 272

- , ,
- 12,5 . .
- ,
12.

13.
(EN 365)


EN795 (
10kN).

-

.
- , :
.
-
.
- ,
.
-
, .

14. Petzl

, IDL

, (
ASAP).

9. EN341 A(1997)

IDL
EN363.

EN362. , ,
.

.

.

: 200
: 30-150

:
.
( ), .
- -
.
-
, .

EN341

- .
- , .
- , .
- , , .

10.

10A. : 100

(EN 892).
( ):
:
, - .
,
.
.
.

10B. : 100


( ).

, ( )
.
( ):
, - .
.
. ,
(
).

11.

( d). - ,
(B17),
.
ID.

12. ,
,

.
.

:
,
, ,
, ..

Petzl 10 .
.
,
( )
.
, : ,
, , , ,
, .

,
.
- 12.
. -
, ,
- .
. ,
: , ,
, (
), , ,
, , ,
,
(, , ,
).
, www.petzl.fr/epi

, :
- (, , ) ,
- ,
- ,
- 10 ,
- - .
, .

,
, , :
, ,
, .

, Petzl,
.
.
Petzl.
Aprs-Vente Petzl.

, .
, UV , , .

.
.

3
. : , ,
, , , ,
, , .
PETZL , , ,
, .

(JP)

(www.alteria.co.jp)

()(TEL04-2969-1717)

1.

EN 12841 C

EN 3411997 A

-
-
-
-

2.

(1) (2) (3) (4) (5)


(6) (7) (8)
(a) (b) (c) (d)
(e)
=

3.

-
-

()

PPE()
(www.petzl.com/ppe)PETZL PPE CD-ROM
()(TEL04-29691717)

4.

(
)

()

5.

12

6.

6A.
6B.

7.

(*)

7A.

- =
- =

7B.

24

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

8. EN 128412006 C

EN 12841 2006 L C

EN 128412006 C EN 1891 A
11.513 mm +

150 kgAntipodes 11.5 mm


Rescue 13 mm

8A.

1
C

d
C

12C.
272 kg

- 12.5 mm

12B

13. EN 365

10 kNEN 795

-
-
-

14.

EN 12841

/.

10
??

9. EN 341 A1997

12

PPE

(
) www.petzl.
com/ppe

8B. -

LEN 363

EN362

200 m
30150 kg

-
-
-
- 10
-

EN 341

-
-

-
-

10.

10A. 100 kg

EN 892
e

10B. :100kg

11.

c d
B17

12.

12A.

200 kg

12B.
272 kg
- 12.5 mm
-
- 11

CE

()
(TEL04-2969-1717)

(KR)
X ( )
. www.
petzl.com
, ()
.

1.
EN341:1997 A .

.
.
, :
- .
- .
- .
- .

,
.
,

.

.

, .
,
.

2.

(1) , (2) , (3), (4),


(5)- , (6) , (7), (8)
.
:(a), (b) , (c),
(d) , (e).
: , .
: (), (), (
- ), ().

3.

- , , .
- ;
ID ( ).
- :
, ID
( ).
- ()
.
-
(c )


.

.
(, ,.)
. I'D
.
I'D
.
PPE
www.petzl.com/ppe , PETZL PPECD/ROM
.
()
.

4.


(= ).

, : , ,
, .
()
.

5.

,( ), I'D
(1)
(2). ,
.

6.

.
(C) . .
.
ID .
:
.

6A.
6B.


.
, - ,
.

7.

,
.
.
(*), (, ,.)
.
.

7A.

: .
, .
, ( , c
). ,
:
- = .

ID L D200L0/D200LN

7B.

: .
, .
Warning:
, - .
( ), .

8. EN12841:2006 C


EN12841 C .
.

25

- = (-
).
, ID ,
.
( ), .

D205000G (240709)

The EN12841:2006 I'DL


C . IDL

.
EN12841:2006 C ,
11.5~13mm EN1891 A
(+).
(: BEAL 11.5 mm ,
EDELWEISS 13mm 150kg
.)

8A.
1

(c):
, , .
.
. :
(d)
. ,
(c).

- , ,
. ,
.
-
.

8B. -
,
,
(b ). I'D
. ,
.

EN12841
: I'DL A (:
ASAP ) .
I'DL EN363 .
EN362
.
.

.
.

9. EN341 A (1997)

:200m
:30-150kg


:
.
(c) .
.
.
,
.

EN341
- .
- .
- , : .
- ,
.

10.
10A. :100kg
EN892
(e): ,
.
.
,
. , .
"" .

10B. :100kg
(
).

, ( ), -
.
(e):
.
. ,
. , "
" ( ).

11.

(c d).

(B17). I'D .

12. ,

.
, .

12A. : ,
:200 kg
.

12B. :
:272 kg
- 12.5mm .
- .
- ,
.

12C.
:272 kg
- , 12.5mm
. .
- ,
12B .

13. (EN365)

,

.

,
EN795 ( 10kN).

- ,

.
-:
.
- .
-
.
- .

14.

:
.
:, , ,
.
Petzl :
10. .
(" "
) ,
.
:,
, , ,
.


.
,
.
.
. ,

.
.
: , , ,
, ( ), ,
, , , ,
, (/ /
/ )
.
www.petzl.com/ppe .


:
- ( ,
),
- ,
- ,
- 10
,
- .
.



. :, ,
, , .


Petzl
.
. CE
.
Petzl . AS
() .

,
.
UV, , .


.
.

, 3 .
: , ,
, , ,
, .
PETZL
.

7B.

(CN)
/
. www.petzl.com
.
,
PETZL.

:.,
.
: ,
.
,(),.

8. EN 12841: 2006 C

EN12841:2006 I'DL C
. IDL ,
.
EN 12841: 2006 C, 11.5-13
EN 1891 A (+ ).
(: 150, BEAL Antipodes 11.5
EDELWEISS Rescue 13.)

1.

.
EN12841 type C .
.

EN341:1997 A .

,
.

.
.

8A.

(c): ,
,. .
.: (d
), .,
(c).

12B.:
: 272
-12.5.
-.
-, .

12C.
: 272
-, 12.5.
.
-, 12B.

13. (EN365)

,EN 795
(10kN).

-, ,
., .
-.

-,
.
-,.
-.
-,.
-.

8B.-
, ,
, (b
)., I'D.,
.

14. Petzl

,:
-.
-.
-.
-.

,.
,
.
.
,
.
,.

2.

(1), (2), (3), (4), (5), (6)


, (7), (8).
: (a) , (b) , (c) , (d)
, (e).
: , .
: (), (), (
), ().

3. ,

EN 12841
IDL
AASAP

I'DL EN363 .
EN 362.
.
,.
.

9. EN 341 A(1997)

:200
:30-150

-, , .
- ; ,
ID ().
-:
, ID ().
-().
-(c).

.
.
(, ).
I'D.
,
.
www.petzl.com/ppePETZL PPE
.
,PETZL.

EN 341

4.

EN 892
(e): ,
.,
.,
., .
,
.

,
(=).

,:,, .
,Petzl.

5.

(), I'D(1)
(2). ,
.
6.
.(c).
..
ID .
:.

6A.
6B.

.
, ,
.

7.

,
., .
(*),
(, )..

7A.

:.,
.
, (, c).
,
:
-=.
-=().
,ID,.
,(),.

26

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

:
., (c)
..
.
, ,
.
-.
-.
-: .
-, .

10.
10A. :100kg

10B. :100kg
, ().

, (),
.
(e):
r.
., .,
(
).

11.

(cd).,
, (B17).
I'D.

12. ,

.
, .

12A.: ,
: 200
.

,,
:,,,
.
Petzl:
. .
(
,
.
,:
,,.

/.
,
. .
.
,,
. .
:,,
,(),
,,,,
,(/
//).
www.petzl.com/ppe
.

,:
-(),
-,
-,
-,
-.
.

. :,;
,.

,Petzl.
. CE.
Petzl. ,
Petzl.

,
.
UV,,.

.
.

.
:,,,,
,,,.
PETZL,,
.

(TH)

/
. www.petzl.com
.
PETZL .

EN12841:2006 I'DL typeC . IDL



.
EN12841:2006 typeC: 11.5 -13.. typeA semi
-static (+ )
(: 150. BEAL Antipodes 11.5.
EDELWEISS Rescue 13)

8A.

1.

EN341:1997 typeA

(c):
, , .
: (d),
ID , ,
(c)

,
.

-,,
,
-

EN12841 typeC

8B. -

.
.
, :
-.
-.
-.
-.

, ,
(b)
, ID ,

EN12841

, .
,
.

.
,
. ,
.

2.

(1), (2), (3), (4),


(5), (6), (7), (8)
:(a), (b), (c),
(d), (e)
: ,
: , ,

3. ,

-, , ,
-, ,
ID ()
-,
, ID ()
- ()

-
(c)


.

.
( , )
ID
, ID
PPE www.petzl.com/ppe
PETZL PPECD-ROM.
PETZL .

, I'DL typeA backup device


() ( ASAP ).

I'DL EN363.
EN362

9. EN341 classA(1997)

: 200
: 30-150

:
(c)

, ,

EN341

-
-
-:
-,

10.

10A. :100kg

dynamic EN892
(e): ,

,
, ,

10B. :100kg

, (
)

, ()
:
, ,
,
()

4.

11.

(c d) ,
(B17)
ID


(= ).
, : , ,

Petzl .

5.

12. ,

6.

12A. : ,
: 200

( ), ID (1)
(2) ,

(C)

ID ()
:

6A.
6B.

, ,

7.

,
.
(*) ,
(, ) .

7A.

: ,

, (, c)
, :
- =
- = ()
, ID
, () ,

7B.

: ,

, ,
,
, () ,

8. EN12841:2006 TypeC
27

ID L D200L0/D200LN

D205000G (240709)

12B. :
: 272

- 12.5
-
-,

12C.
: 272

-, 12.5.

-, 12B

13. (EN365)

EN795,
10kN

-,
.
-, .
- .
-.

.

14. Petzl

,
; , : , ,
, , .
Petzl : 10
. .
("
" ), .
: ,
, , , .

/
.

,
.
12.
. ,
.
( ).
: , , ,
( ), , ,
, , ,
(/ /
/ ).
www.petzl.com/ppe

:
- (
),
-,
-,
- 10 ,
-.
.

.
: , , ,
, , .

PETZL.
.
CE.
PETZL . PETZL
.

.
UV, , ,.

.
.

3
. : , ,
, , , , ,
.
PETZL , , ,
.

Potrebbero piacerti anche