Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
PETZL AMERICA
PO Box 160447
CLEARFIELD, UT 84016
Tel: +1-801-926 1500
info@petzl.com
00 000 AA 0000
0197
13 mm
(EN) Rope (core + sheath) static, semi-static (EN 1891) type A
(FR) Cordes (me+ gaine) statiques, semi-statiques EN1891 typeA
(DE) Seil (Kern + Mantel) statisch, halbstatisch (EN 1891) Typ A
(IT) Corda (anima + calza) statica, semistatica (EN 1891) tipo A
(ES) Cuerda (alma + funda) esttica, semiesttica (EN 1891) tipo A
Year of
manufacture
Anne de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Ao de fabricacin
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Da de fabricacin
Control
Incrementation
11,5
WARNING
Individual number
Numro individuel
Individuelle Nummer
Numero individale
Numero individual
3 year guarantee
Patented
EN 12841 : 2006 C
D20 L
EN 12841
After removing the notice from the equipment, make a copy of it and keep the
original as part of a permanent record that includes the usage and inspection
history for the equipment. Keep the copy of the notice with the equipment
and refer to it before and after each use. Additional information regarding
auxiliary equipment can be found in NFPA 1500, Standard on Fire
Department Occupational Safety and Health Program, and NFPA 1983,
Standard on Fire Service Life Safety Rope and System Components.
MBS 22 kN
G (GENERAL USE)
MEETS NFPA 1983 (2006 ED.)
ISO 9001
Copyright Petzl
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
Other languages
D20 L
0197
Latest version
www.petzl.com
529 g
ID L
(1) Moving
side plate,
E
E
C plate, (3) Hinge,
C
(2) Friction
9
(4) Cam, (5) Anti-error catch,
(6) Fixed side plate, (7) Handle,
(8) Horizontal movement
button.
D
2
4
10
B
A
Brake hand
Working principle
2
When the rope becomes taut (suspension or fall), the ID pivots on the carabiner (1)
and the cam pinches and brakes the rope (2). By holding the braking side of the rope,
the brake hand helps engage the cam.
Handle positions: E
(a) Transport,C
(b) Work positioning,
(c) Descent,
(d) Panic brake,
(e)B Belaying.D
Principal materials:
aluminum alloy (side
plates), stainless steel
(cam), chrome-plated
steel (anti-error catch),
nylon (handle).
Braking 8
side of the
rope
A
ATTENTION
E
C
Terminology5
Nomenclature of parts
5
6
Responsibility
limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in
severe injury or death.
WARNING
Field of application
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
Compatibility
6A.
Function test
6B.
ID L D200L0/D200LN
7A.
7B.
FREE
P
STO
D205000G (240709)
P
STO
FREE
STOP !
FREE
STOP !
FREE
8A. Descent
One person
Device on the harness
(position c): you
control your descent
by varying your grip
on the braking side of
the rope, to descend,
pull gradually on the
handle. Always hold
the braking side of the
rope.
Release the handle to
stop the descent. In a
panic situation: if the
handle is pulled too
much (position d) the
device brakes, then
jams the rope. To
continue the descent,
first move the handle
upwards (position c).
2 m/s
maxi
150 kg MAXIMUM
2 m/s
maxi
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
10
Belaying
11
10B.
Belaying: 100 kg
Lifting line
Other use
Occasional
rope climbing
Device attached
to the harness
(position c or d).
For greater
efficiency, take up
slack as you stand
up using the rope
clamp (B17). Never
allow slack between
the rope clamp and
the ID.
12
ID L D200L0/D200LN
12A. Evacuation:
Accompanied descent, device
on the harness
Maximum load: 200 kg
A braking carabiner must be used.
D205000G (240709)
200 kg MAXIMUM
12
12B.
Evacuation:
Lowering from
an anchorpoint
Maximum
load: 272 kg
12,5 mm
Safety line
- Use a rope of
minimum diameter
12.5 mm.
- We recommend
using a munter
hitch on the
braking carabiner.
- One person
operates the
handle of the
device, while a
second person
holds the rope.
272 kg MAXIMUM
12
12C. Belaying
Maximum
load: 272 kg
Lifting line
12,5 mm
272 kg MAXIMUM
13
Rescue plan
You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it
in case of difficulties encountered while using this equipment.
Anchors
The anchor point for the system should preferably be located above
the users position and should meet the requirements of the EN 795
standard (minimum strength of 10 kN).
Various
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous
situation can result if the safety function of one piece of equipment
is compromised by the operation of another piece of equipment.
- WARNING DANGER, take care that your products do not rub
against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height.
- The instructions for use for each item of equipment used in
conjunction with this product must be respected.
- The instructions for use must be provided to users of this
equipment in the language of the country in which the product is
to be used.
Legends
Supplementary information
regarding standards (EN 365)
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
(EN) Climber
(FR) Grimpeur
(DE) Kletterer
(IT) Arrampicatore
(ES) Escalador
(EN) Fall
(FR) Chute
(DE) Sturz
(IT) Caduta
(ES) Cada
(EN) Anchor
(FR) Amarrage
(DE) Anschlagpunkt
(IT) Ancoraggio
(ES) Anclaje
(EN) Harness
(FR) Harnais
(DE) Gurt
(IT) Imbracatura
(ES) Arns
(EN) Hand
(FR) Main
(DE) Hand
(IT) Mano
(ES) Mano
(EN) Load
(FR) Charge
(DE) Belastung
(IT) Carico
(ES) Carga
ID L D200L0/D200LN
H2O
D205000G (240709)
30 C
maxi
30 C
maxi
- 40C
- 40F
+ 80C
+ 176F
30 C
maxi
- 40C
- 40F
(EN) Drying
(FR) Schage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
(PT) Secagem
(NL) Het drogen
(SE) Torkning
(FI) Kuivaus
(NO) Trking
- 40C
- 40F
(RU)
(CZ) Suen
(PL) Suszenie
(SI) Suenje
(HU) Szrts
(BG)
(JP)
(CN)
(TH)
PETZL
- 40C
- 40F
+ 80C
+ 176F
- 40C
- 40F itransport
(PL) Pakowanie
+ 176F
PETZL
PETZL
PETZL
(EN) Maintenance
(FR) Entretien
(DE) Wartung
(IT) Manutenzione
(ES) Mantenimiento
(PT) Manuteno
(NL) Onderhoud
(SE) Underhll
(FI) Huolehtiminen
(NO) Vedlikehold
(RU)
(CZ) drba
(PL) Konserwacja
(SI) Vzdrevanje
(HU) Karbantarts
(BG)
(JP)
(KR)
(CN)
(TH)
PETZL
30 C maxi
H2O
H2O
30 C maxi
30 C
H2O
maxi
maxi
H2O
maxi
30 C
maxi
Guarantee
H2O
Storage, transport
30 C maxi
(EN) Cleaning Disinfection
(FR) Nettoyage Dsinfection
(DE) Reinigung Desinfektion
(IT) Pulizia Disinfezione
(ES) Limpieza Desinfeccin
30 C
(PT) Limpeza Desinfeco
maxi
(NL) Reiniging Ontsmetting
(SE) Rengring Desinficering
(FI) Puhdistus Desinfiointi
(NO) Rengjring Desinfisering
30 C
(RU)
30 C
PETZL
Product obsolescence
plastics or textiles,
- you have any doubt as to its integrity.
Destroy retired equipment to prevent
further use.
(RU) H2O
H2O
H2O
(CZ) Skladovn a doprava 30 C maxi
(EN) Temperature
(RU)
(FR) Temprature+ 80C(CZ) Teplota
(DE) Temperatur + 176F
(PL) Temperatura
(IT) Temperatura
(SI) Temperatura
(ES) Temperatura- 40C(HU) Hmrsklet
(PT) Temperatura
(BG)
(NL)
Temperatuur- 40F(JP)
+ 80C
+ 80C
(SE)
Temperatur
(CN)
+ 176F
(FI) Lmptila
(TH)
+ 176F
(NO) Temperatur
Inspect equipment
periodically for damage and/or
deterioration.
Lifetime
14
(FR)FRANAIS
Seulesles techniques prsentes non barres et/ou sans tte de mort sont autorises.
Prenez rgulirement connaissance des dernires mises jour de ces documents sur
notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs de PETZL.
Descendeur-assureur autofreinant
1. Champ dapplication
ATTENTION
Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont par nature dangereuses.
Vous tes responsable de vos actes et de vos dcisions.
Avant dutiliser cet quipement, vous devez:
- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.
- Vous former spcifiquement lutilisation de cet quipement.
- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances et
ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la cause de blessures graves
ou mortelles.
Responsabilit
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation.Cette formation doit tre
adapte aux pratiques dfinies dans le champ dapplication.
Ce produit ne doit tre utilis que par des personnes comptentes et avises, ou places
sous le contrle visuel direct dune personne comptente et avise.
Lapprentissage des techniques adquates et des mesures de scurit seffectue sous
votre seule responsabilit.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilits pour tout dommage,
blessure ou mort pouvant survenir suite une mauvaise utilisation de nos produits de
quelque faon que ce soit. Si vous ntes pas en mesure dassumer cette responsabilit
ou de prendre ce risque, nutilisez pas ce matriel.
2. Nomenclature
4. Compatibilit
Vrifiez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans chacune
de vos applications (compatibilit=bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
ATTENTION, certaines cordes peuvent tre glissantes:cordes neuves, de petits diamtres,
mouilles, geles
Si vous ntes pas certain de la compatibilit de votre quipement, contactez Petzl.
5. Principe de fonctionnement
7. Test de fonctionnement
ID L D200L0/D200LN
typeC destin tre utiliss en progression vers le bas sur la corde de travail. LIDL
est un appareil de freinage sur corde qui permet lutilisateur de contrler sa vitesse de
descente manuellement et de sarrter nimporte o le long de la corde en relchant la
poigne.
Pour rpondre aux exigences de la norme EN12841:2006 typeC, utilisez des cordes
semi-statiques (me+ gaine) EN1891 typeA de 11,5 13mm de diamtre.
(Nota:Lors de la certification, les tests ont t effectus 150kg avec les cordes
Antipodes BEAL 11,5mm et Rescue EDELWEISS 13mm.)
8A. Descente
Une personne
Appareil sur le harnais (positionc):vous rgulez votre descente en serrant plus ou moins
la corde ct freinage, pour descendre, actionnez progressivement la poigne. Tenez
toujours la corde ct freinage.
Larrt sobtient simplement par relchement de la poigne. Situation de panique:en tirant
trop sur la poigne (positiond), lappareil freine puis bloque la corde. Pour continuer la
descente, remonter dabord la poigne vers le haut (positionc).
Bouton de dplacement horizontal:
- Sur plan inclin ou lhorizontal ou lorsque lappareil est peu charg, lanti-panique se
dclenche facilement. Pour fluidifier votre descente, utilisez le bouton de dplacement
horizontal.
- Nutilisez pas le bouton de dplacement horizontal lors dune descente verticale.
Aprs stre arrt lendroit souhait, pour passer en position maintien au travail main
libre, verrouillez lappareil sur la corde en tournant la poigne dans le sens inverse de
la position de descente (rabattue jusqu la positionb). Pour travailler en tension, lID
doit tre dans cette position. Pour dverrouiller le systme, tenir fermement la corde de
freinage et remettre la poigne en position descente.
9. EN341 classeA(1997)
Secours vacuation
Hauteur maximum de descente:200m
Charge de travail normal:30-150kg
8.
EN12841:2006 TypeC
Le descendeur IDL certifi EN12841:2006 est un dispositif de rglage sur corde de
D205000G (240709)
Appareil sur lancrage:la corde ct freinage doit passer dans un mousqueton de renvoi.
Tenez la corde ct freinage et poussez la poigne vers le haut (positionc) pour librer la
corde. La rgulation du freinage se fait en serrant plus ou moins la corde ct freinage. Le
blocage sobtient simplement par relchement de la poigne.
Lorsque lappareil est peu charg si lanti-panique se dclenche trop facilement, utilisez le
bouton de dplacement horizontal.
10. Assurage
10A. Assurage du premier de corde:100kg
Appareil sur le harnais (positionc oud). Pour plus defficacit avalez le mou lors de la
phase de hissage sur le bloqueur(B17). Ne laissez jamais du mou entre le bloqueur et
lID.
Ces manipulations ne doivent tre faites que par des sauveteurs entrans ces usages.
Pour les charges lourdes, aucun choc tolr.
- Pour contre assurer les charges lourdes la monte, utilisez une corde de diamtre
12,5mm au minimum. Avalez la corde rgulirement.
- Si vous devez redescendre la charge ou la contre-assurer la descente, voir
chapitre12B.
Plan de secours
Prvoyez les moyens de secours ncessaires pour intervenir rapidement en cas de
difficults.
Ancrages
Lancrage du systme doit tre de prfrence situ au-dessus de la position de lutilisateur
et rpondre aux exigences EN795 (rsistance minimum 10kN).
Divers
- Un danger peut survenir lors de lutilisation de plusieurs quipements dans laquelle la
fonction de scurit de lun des quipements peut tre affecte par la fonction de scurit
dun autre quipement.
- ATTENTION DANGER, veillez ce que vos produits ne frottent pas sur des matriaux
abrasifs ou pices coupantes.
- Les utilisateurs doivent tre mdicalement aptes aux activits en hauteur.
- Les instructions dutilisation dfinies dans les notices de chaque quipement associ
ce produit doivent tre respectes.
- Les instructions dutilisation doivent tre fournies lutilisateur de cet quipement dans
la langue du pays dutilisation.
En plus des vrifications avant et pendant lutilisation, faites raliser une vrification
approfondie (examen priodique) par un contrleur comptent. Cette vrification doit
tre ralise au moins tous les 12mois. Cette frquence doit tre adapte en fonction
du type et de lintensit dutilisation. Pour un meilleur suivi du matriel, il est prfrable
dattribuer ce produit un utilisateur unique afin quil en connaisse son historique. Les
rsultats des vrifications doivent tre consigns sur une fiche de suivi. Cette fiche
de suivi doit permettre denregistrer les dtails suivants:type dquipement, modle,
nom et coordonnes du fabricant ou du fournisseur, moyen didentification (n de srie
ou n individuel), anne de fabrication, date dachat, date de la premire utilisation,
nom de lutilisateur, toute information pertinente comme par exemple lentretien et
la frquence dutilisation, lhistorique des examens priodiques (date, commentaires
et dfauts remarqus, nom et signature du contrleur comptent, date du prochain
examen priodique prvu). Vous pouvez utiliser lexemple de fiche dtaille et les outils
informatiques mis disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut tre jug obsolte et par
consquent retir de la circulation, par exemple:volution des normes applicables,
volution des textes rglementaires, volution des techniques, incompatibilit avec les
autres quipements,etc.
Modifications et rparation
Toute modification autre que celles autorises par Petzl, est proscrire car lefficacit du
produit peut tre rduite. Une des consquences peut tre la perte de la certification CE.
Toute rparation est interdite en dehors des ateliers Petzl. Faites une demande auprs des
services Aprs-Vente Petzl.
Stockage, transport
Traabilit et marquages
Ne retirez pas les tiquettes ou gravures de marquage. Veillez ce que les marquages sur
le produit restent lisibles durant toute la vie du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3ans contre tout dfaut de matire ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie:lusure normale, loxydation, les modifications ou retouches,
le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, aux
ngligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit nest pas destin.
PETZL nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentelles ou de
tout autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de ses produits.
(DE)DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig, die nicht
durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen
Sie regelmig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser
Dokumente zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an PETZL.
1. Bestimmungsgemer Gebrauch
WARNUNG
Aktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt, sind naturgem
gefhrlich.
Fr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen.
- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.
- Sich mit den Mglichkeiten und Einschrnkungen der Ausrstung vertraut machen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Ein Versumnis, diese Warnungen zu bercksichtigen, kann zu schweren Verletzungen
oder sogar Tod fhren.
Haftung
WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung in die im Abschnitt
Bestimmungsgemer Gebrauch genannten Aktivitten unbedingt erforderlich.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen
verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen
Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Anwendung
der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.
Sie bernehmen die vollstndige Verantwortung fr alle Risiken und jegliche
Sachschden, Krperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise whrend oder in Folge
der unsachgemen Verwendung unserer Produkte entstehen knnen. Wenn Sie nicht
in der Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen oder dieses Risiko einzugehen,
benutzen Sie diese Produkte nicht.
4. Kompatibilitt
berprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilitt= funktionelles Zusammenspiel).
Seile
WARNUNG: Manche Seile sind rutschig, beispielsweise neue Seile, Seile mit geringem
Durchmesser, nasse Seileusw.
Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilitt Ihrer Ausrstung nicht sicher sind, wenden
Sie sich an Petzl.
5. Bedienung
Wenn das Seil belastet wird (beim freien Hngen oder bei einem Sturz), dreht sich
der Krper des ID auf den Karabiner(1) und der Klemmmechanismus greift in das
Seil, um es zu bremsen(2). Die Hand, welche das freie Seilende hlt, untersttzt den
Klemmmechanismus.
ffnen Sie das bewegliche Seitenteil. Stellen Sie den Griff in die Position(C) zum ffnen
des Klemmmechanismus. Legen Sie das Seil entsprechend der in das Gert eingravierten
Markierung ein. Schlieen Sie das bewegliche Seitenteil.
Verbinden Sie das ID mit einem Verriegelungskarabiner.
ACHTUNG, das bewegliche Seitenteil muss an der Achse des Klemmmechanismus und
am Karabiner einrasten.
6A. Gert am Gurt
6B. Gert an einem Anschlagpunkt
Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden, um einen zustzlichen
Bremseffekt zu erzielen.
Warnung, die Sicherheitssperre verhindert, dass das Seil falsch eingelegt wird, sie
schliet jedoch nicht alle erdenklichen Fehler aus.
7. Funktionstest
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
- Abseilen nicht mglich=berprfen Sie die Lage des Seils (Blockierung des Seils durch
die Sicherheitssperre).
Wenn der Griff losgelassen wird, bremst das ID und blockiert anschlieend das Seil.
ACHTUNG, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchlaufen des Seils) sondern
Sie es aus.
7B. Gert an einem Anschlagpunkt
Wenn Sie am Lastseil ziehen, muss das Gert das Seil blockieren. Wenn dies nicht der Fall
ist, prfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
Denken Sie daran, dass bei falsch eingelegtem Seil ohne den Umlenkkarabiner die
Sicherheitssperre nicht funktioniert.
ACHTUNG, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchlaufen des Seils) sondern
Sie es aus.
8.
EN12841:2006 TypC
Das nach EN12841:2006 zertifizierte IDL-Abseilgert ist eine Seileinstellvorrichtung
des TypsC, das zum Abseilen am Arbeitsseil eingesetzt wird. Das IDL-Abseilgert ist
ein Bremsgert, mit dem der Anwender die Abseilgeschwindigkeit manuell steuern und
die Abseilfahrt durch Loslassen des Hebels an jedem beliebigen Punkt des Seils stoppen
kann.
Verwenden Sie in bereinstimmung mit den Anforderungen der Norm EN12841:2006
TypC halbstatische Seile (Kern+ Mantel) gem EN1891 TypA mit 11,5 bis 13mm
Durchmesser.
(Anmerkung:Die Zertifizierungsprfungen werden mit 150kg mit den Seilen BEAL
Antipodes 11,5mm und EDELWEISS Rescue 13mm) durchgefhrt.
8A. Abseilen
Eine Person
Gert am Gurt (Positionc):Sie regulieren Ihre Abseilgeschwindigkeit durch mehr oder
weniger festes Halten des freien Seilendes. Ziehen Sie zum Abseilen nach und nach an
dem Griff. Halten Sie das freie Seilende immer fest umschlossen.
Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los. Panikfunktion:Wird der Griff zu
stark gezogen (Positiond), bremst das Gert und blockiert anschlieend das Seil. Um die
Abseilfahrt fortzusetzen, drcken Sie den Hebel zuerst nach oben (Positionc).
Knopf fr horizontale Fortbewegung:
- Bei schrgen oder horizontalen Flchen oder geringer Belastung des Gerts kann es
leicht vorkommen, dass die Antipanikfunktion ausgelst wird. Bettigen Sie fr eine
gleichmige Abseilfahrt den Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
- Bettigen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung nicht whrend einer vertikalen
Abseilfahrt.
Wenn Sie die Abseilfahrt an der gewnschten Stelle gestoppt haben, verriegeln Sie,
um in die Arbeitsplatzpositionierung zu wechseln, das Gert am Seil, indem Sie den
Griff entgegen der Abseilrichtung (bis in die Positionb) drehen. Fr die Arbeit im freien
Hngen muss sich das ID in dieser Position befinden. Um das System zu lsen, halten
Sie das Bremsseil fest mit der Hand umschlossen und stellen Sie den Griff wieder in die
Abseilposition.
ACHTUNG: Das Abseilgert IDL muss gleichzeitig mit einem Sicherungsgert des
TypsA (z.B. das ASAP) an einem zweiten (Sicherungs-) Seil verwendet werden.
Das IDL-Abseilgert ist nicht als Bestandteil eines Auffangsystems gem EN363
geeignet.
Verbinden Sie Ihr Abseilgert unter Verwendung eines Verriegelungskarabiners
entsprechend der Norm EN362 direkt mit dem Gurt. Die mit Ihrem Abseilgert
verwendeten Elemente mssen die geltenden Vorschriften erfllen.
Wenn Sie an Ihrem Arbeitsseil hngen, achten Sie darauf, dass das Sicherungsseil nicht
belastet ist.
Eine dynamische berlast kann das Fhrungsseil beschdigen.
9. EN341 KlasseA(1997)
Rettung
Maximale Abseilhhe:200m
Normale Gebrauchslast:30-150kg
Gert am Anschlagpunkt:Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden.
Halten Sie das freie Seilende und drcken Sie den Griff nach oben (Positionc), um das
Seil freizugeben. Die Abseilgeschwindigkeit wird durch die Hand am einlaufenden Seil
gesteuert. Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los.
Wenn die Antipanikfunktion bei geringer Belastung des Gerts zu schnell auslst,
benutzen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
10. Sichern
10A. Sichern im Vorstieg:100kg
10B. Rcksicherung:100kg
12C. Rcksicherung
Maximale Last:272kg
- Verwenden Sie fr die Rcksicherung beim Hochziehen schwerer Lasten ein Seil von
mindestens 12,5mm Durchmesser. Das Seil gleichmig einziehen.
- Wenn Sie die Last wieder ablassen oder beim Ablassen rcksichern mssen, verweisen
wir auf Kapitel 12B.
Rettungsplan
Der Benutzer muss fr eventuelle Schwierigkeiten, die whrend der Anwendung dieses
Produkts auftreten knnen, Rettungsmglichkeiten planen.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den
Anforderungen der Norm EN795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts
muss 10kN betragen.
Verschiedenes
- Werden mehrere Ausrstungsgegenstnde zusammen verwendet, kann es zu
gefhrlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch
einen anderen Ausrstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien
oder scharfkantigen Gegenstnden reiben.
- Anwender mssen fr Aktivitten in der Hhe gesundheitlich in guter Verfassung sein.
- Die Gebrauchsanleitungen fr jeden Ausrstungsgegenstand, der zusammen mit diesem
Produkt verwendet wird, mssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in der Sprache des Landes mssen allen Benutzern dieser
Ausrstung zur Verfgung gestellt werden.
ACHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Lebensdauer des Produkts auf eine
einmalige Anwendung reduzieren (Kontakt mit Chemikalien, extreme Temperaturen,
scharfe Kanten, schwerer Sturzusw.).
Die maximale Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu 10Jahren ab
dem Herstellungsdatum fr Kunststoff- und Textilprodukte. Fr Metallprodukte ist sie
unbegrenzt.
Die tatschliche Lebensdauer eines Produktes endet, wenn eines der nachfolgend
aufgelisteten Kriterien zum Aussondern zutreffen (siehe Aussondern von Ausrstung)
oder wenn das Produkt fr die Verwendung in einem System als technisch berholt gilt.
Die tatschliche Lebensdauer wird durch eine Reihe an Faktoren
beeinflusst:Gebrauchsintensitt, -hufigkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz,
Lagerungsbedingungen, Wartungusw.
Neben der berprfung vor jedem Einsatz und whrend des Gebrauchs mssen die
Produkte mindestens ein Mal pro Jahr von einer sachkundigen Person berprft, und
diese berprfung muss dokumentiert werden. Diese berprfung muss sptestens
alle 12Monate durchgefhrt werden. Die Hufigkeit dieser berprfung hngt von der
Intensitt und von der Umgebung ab, in der das Produkt verwendet wird. Vorzugsweise
sollte die persnliche Schutzausrstung den Benutzern persnlich zugeschrieben
werden, so dass sie oder er die genaue Geschichte der Ausrstung kennt und die
Ausrstung besser berprft werden kann. Die Ergebnisse dieser berprfung werden
in den Prfbericht eingetragen. In diesem Dokument sollten die folgenden Einzelheiten
aufgezeichnet werden: Genauer Typ des Ausrstungsgegenstands, Modell, Name und
Kontaktinformation des Herstellers oder Vertriebs, Mglichkeiten der Identifizierung
(Seriennummer oder individuelle Kennzeichnung), Herstellungsjahr, Kaufdatum, Datum
der Inbetriebnahme, Name des Benutzers und andere wichtige Informationen wie Wartung
und Gebrauchshufigkeit, Aufzeichnungen zur regelmigen berprfung (Datum,
Anmerkungen und bestehende Probleme, Name und Unterschrift der prfenden Person
sowie das nchste Prfdatum). Beispiele zu detaillierten Prfberichten und andere
Informationen finden Sie unter www.petzl.com/ppe
Es gibt viele Grnde, wegen derer ein Produkt als veraltet betrachtet werden kann und
daher vor dem Ende seiner tatschlichen Lebensdauer entsorgt werden sollte. Beispiele:
nderungen an Normen, Richtlinien oder Gesetzen, Entwicklung neuer Techniken,
Inkompatibilitt mit anderen Ausrstungsgegenstndenusw.
Von Petzl nicht autorisierte nderungen sind nicht erlaubt, da diese die Leistungsfhigkeit
des Produkts beeintrchtigen knnen. Zu den mglichen Folgen gehrt der Verlust der
CE-Zertifizierung.
Reparaturen auerhalb der Petzl-Betriebsanlagen sind nicht gestattet. Wenn ein Produkt
repariert werden muss, wenden Sie sich an Petzl.
Lagerung, Transport
Trocknen Sie Ihr Produkt nach dem Gebrauch und stecken es in eine Tasche.
Bewahren Sie ihn vor UV-Strahlen, Feuchtigkeit, Chemikalienusw. geschtzt auf.
Garantie
Fr dieses Produkt wird gegen alle Material- und Fabrikationsfehler eine Garantie von drei
Jahren gewhrt. Ausgeschlossen von der Garantie sind normale Abnutzung, Oxidierung,
Vernderungen, unsachgeme Lagerung und Wartung sowie Schden, die auf Unflle,
Nachlssigkeiten oder Verwendungszwecke zurckzufhren sind, fr die das Produkt
nicht bestimmt ist.
PETZL ist nicht verantwortlich fr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder
unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schden, die aus der Verwendung seiner
Produkte entstehen.
8. EN12841:2006 TipoC
(IT)ITALIANO
Solole tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono
autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di questi documenti sul
nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.
Discensore-assicuratore autofrenante
1. Campo di applicazione
ATTENZIONE
Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- leggere e comprendere tutte le istruzioni duso,
- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo,
- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere la causa di ferite gravi
o mortali.
Responsabilit
2. Nomenclatura
4. Compatibilit
Verificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in tutte le
vostre applicazioni (compatibilit=buona interazione funzionale).
Corde
ATTENZIONE, alcune corde possono essere pi scorrevoli:corde nuove, di piccoli
diametri, bagnate, gelate
Se non siete certi della compatibilit dei vostri dispositivi contattate Petzl.
8A. Discesa
Una persona
Apparecchio sullimbracatura (posizionec):regolare la discesa serrando pi o meno la
corda lato frenaggio, per scendere azionare progressivamente la maniglia. Tenere sempre
la corda lato frenaggio.
Larresto si ottiene semplicemente rilasciando la maniglia. Situazione di panico:tirando
troppo la maniglia (posizioned), lapparecchio frena quindi blocca la corda. Per
continuare la discesa, riportare prima in alto la maniglia (posizionec).
Pulsante di spostamento orizzontale:
- Su piano inclinato o orizzontale, o quando lapparecchio poco carico, lanti-panico
si aziona facilmente. Per rendere pi scorrevole la discesa, utilizzare il pulsante di
spostamento orizzontale.
- Non utilizzare il pulsante di spostamento orizzontale durante una discesa verticale.
Dopo essersi fermati nel punto desiderato, per passare in posizionamento sul lavoro con
mani libere, bloccare lapparecchio sulla corda girando la maniglia nel senso inverso alla
posizione di discesa (maniglia abbassata fino alla posizioneb). Per lavorare in tensione,
lID deve essere in questa posizione. Per sbloccare il sistema, tenere saldamente la corda
di frenaggio e rimettere la maniglia in posizione discesa.
9. EN341 classeA(1997)
Soccorso evacuazione
Altezza massima di discesa:200m
Carico di lavoro normale:30-150kg
10. Assicurazione
10A. Assicurazione del primo di cordata:100kg
10B. Autoassicurazione:100kg
5. Principio di funzionamento
7. Test di funzionamento
10
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
Queste manovre devono essere effettuate soltanto da soccorritori addestrati a tali utilizzi.
Nessuno choc tollerato per i carichi pesanti.
12C. Autoassicurazione
Carico massimo:272 kg
- Per autoassicurare i carichi pesanti in risalita, utilizzare una corda di diamentro 12,5mm
come minimo. Recuperare la corda regolarmente.
- Se occorre calare il carico o autoassicurarlo in discesa, vedi capitolo12B.
Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficolt.
Ancoraggi
Lancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione
dellutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN795 (resistenza minima
10kN).
Informazioni aggiuntive
Oltre ai controlli prima e durante lutilizzo, un controllore competente deve eseguire una
verifica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve essere effettuato almeno
ogni 12mesi. Bisogna adattare la frequenza in base al tipo ed allintensit di utilizzo. Per
un miglior controllo del materiale, consigliabile destinare questo prodotto ad un solo
utilizzatore cos da conoscerne la storia. I risultati dei controlli devono essere riportati
su una scheda di verifica. La scheda di verifica deve consentire di registrare i seguenti
dati:tipo di dispositivo, modello, nome e dati del fabbricante o del fornitore, mezzo di
identificazione (n di serie o n individuale), anno di fabbricazione, data dacquisto, data
del primo utilizzo, nome dellutilizzatore, ogni informazione pertinente come ad esempio
la manutenzione e la frequenza di utilizzo, la storia delle verifiche periodiche (data,
osservazioni e difetti riscontrati, nome e firma del controllore competente, data della
prossima verifica periodica prevista). possibile utilizzare il modello di scheda dettagliata
e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.petzl.fr/epi
Eliminazione
Modifiche e riparazioni
Stoccaggio, trasporto
Tracciabilit e marcature
Non rimuovere etichette o marcature. Controllare che le marcature sul prodotto restino
leggibili durante tutta la vita del prodotto.
Garanzia
(ES)ESPAOL
Slo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera. Infrmese
regularmente de las ltimas actualizaciones de estos documentos en nuestra pgina web
www.petzl.com
Encaso de duda ode problemas de comprensin, consulte a PETZL.
Descensor-asegurador autofrenante
1. Campo de aplicacin
ATENCIN
Las actividades que implican la utilizacin de este producto son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.
- Formarse para el uso especfico de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves
o mortales.
Responsabilidad
2. Nomenclatura
4. Compatibilidad
Verifique la compatibilidad de este producto con los dems elementos del sistema para
cada una de sus aplicaciones (compatibilidad= interaccin funcional correcta).
Cuerdas
ATENCIN: algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento: cuerdas nuevas,
dimetros pequeos, mojadas, heladas
Si no est seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con PETZL.
8.
EN12841:2006 TipoC
El descensor IDL certificado EN12841:2006 es un dispositivo de regulacin de cuerda
de tipoC para ser utilizado en progresin hacia abajo (descender) a lo largo de la cuerda
de trabajo. El descensor IDL es un aparato de frenado por cuerda que permite al usuario
controlar su velocidad de descenso manualmente y detenerse en cualquier punto a lo
largo de la cuerda soltando la empuadura.
Para responder a las exigencias de la norma EN12841:2006 tipoC, utilice cuerdas
semiestticas (alma+ funda) EN1891 tipoA de 11,5 a 13mm de dimetro.
(Nota:para la certificacin, los ensayos se han realizado con 150kg con las cuerdas
Antipodes BEAL 11,5mm y Rescue EDELWEISS 13mm).
8A. Descenso
Una persona
Aparato en el arns (posicinc):usted regula su descenso apretando ms o menos la
cuerda lado frenado, para descender, accione progresivamente la empuadura. Sujete
siempre la cuerda lado frenado.
Para detenerse basta con dejar de accionar la empuadura. Situacin de pnico:tirando
demasiado de la empuadura (posicind), el aparato frena y, despus, bloquea la cuerda.
Para continuar el descenso, primero vuelva a subir la empuadura (posicinc).
Botn de desplazamiento horizontal:
- En un plano inclinado o en horizontal o cuando el aparato est poco cargado, el
antipnico se acciona fcilmente. Para hacer ms fcil el descenso, utilice el botn de
desplazamiento horizontal.
- No utilice el botn de desplazamiento horizontal en un descenso vertical.
9. EN341 claseA(1997)
Rescate evacuacin
Altura mxima de descenso:200m
Carga de trabajo normal:30-150kg
D205000G (240709)
Dar de baja
Modificaciones y reparacin
Cualquier modificacin diferente de las autorizadas por Petzl est prohibida, ya que
la eficacia del producto puede verse reducida. Una de las consecuencias puede ser la
prdida de la certificacin CE.
Cualquier reparacin fuera de los talleres Petzl est prohibida. Consltelo al servicio
Posventa Petzl.
10. Aseguramiento
Almacenamiento y transporte
10B. Autoaseguramiento:100kg
ID L D200L0/D200LN
6. Colocacin de la cuerda
11
ATENCIN: un suceso excepcional puede limitar la vida til a una sola utilizacin, por
ejemplo, si el producto est expuesto a productos qumicos peligrosos, a temperaturas
extremas o si est en contacto con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos
importantes, una cada importante,etc.
La vida til mxima de los productos Petzl puede ser de 10aos a partir de la fecha de
fabricacin para los productos plsticos y textiles. No est limitada para los productos
metlicos.
La vida til real de un producto finaliza cuando se produce alguna causa para darlo de
baja (ver lista en el apartado Dar de baja) o cuando pasa a ser obsoleto en el sistema.
Factores que influyen en la vida til real de un producto:intensidad, frecuencia, entorno
de utilizacin, competencia del usuario, mantenimiento, almacenamiento,etc.
Vida til
Productos obsoletos
5. Principio de funcionamiento
7. Prueba de funcionamiento
Aparato en el anclaje: la cuerda lado frenado debe pasar por un mosquetn de reenvo.
Sujete la cuerda lado frenado y empuje la empuadura hacia arriba (posicinc) para
liberar la cuerda. La regulacin del frenado se hace apretando ms o menos la cuerda
lado frenado. Para bloquear basta con dejar de accionar la empuadura.
Cuando el aparato est poco cargado si el antipnico se acciona con demasiada facilidad,
utilice el botn de desplazamiento horizontal.
Abra la placa lateral mvil. Ponga la empuadura en posicin(C) para abrir la leva.
Coloque la cuerda en el sentido indicado por los pictogramas grabados en el aparato.
Cierre la placa lateral mvil.
Conecte el ID con un mosquetn con bloqueo de seguridad.
ATENCIN: la placa lateral mvil debe estar correctamente encajada en el eje de la leva y
cerrada con el mosquetn.
6A. Aparato en el arns
6B. Aparato en el anclaje
Es obligatorio aadir ms capacidad de frenado, para ello pase la cuerda lado frenado por
un mosquetn de reenvo.
Atencin: la leva indicadora de error permite colocar la cuerda al revs, pero no elimina
todos los posibles errores.
Varios
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funcin de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectado por la funcin de seguridad de
otro equipo.
- ATENCIN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mdico para las actividades en
altura.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilizacin especificadas en las fichas tcnicas
de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilizacin deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma
del pas de utilizacin.
Estas maniobras slo deben ser realizadas por rescatadores entrenados para estos usos.
Para las cargas pesadas, no se tolera ningn choque.
12C. Autoaseguramiento
Carga mxima:272 kg
- Para autoasegurar las cargas pesadas en el ascenso, utilice una cuerda de 12,5mm de
dimetro como mnimo. Recupere la cuerda regularmente.
- Si tiene que volver a descender la carga o autoasegurarla en el descenso, consulte el
apartado12B.
Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rpidamente en caso de
dificultades.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posicin
del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN795 (resistencia mnima
10kN).
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse obsoleto y, por
consiguiente, retirado de la circulacin, por ejemplo: evolucin de las normas aplicables,
evolucin de los textos reglamentarios, evolucin de las tcnicas, incompatibilidad con
los otros equipos,etc.
Trazabilidad y marcados
No retire las etiquetas o grabados de marcado. Procure que los marcados del producto
permanezcan legibles durante toda la vida del producto.
Garanta
Este producto est garantizado durante 3aos contra cualquier defecto de materiales
o de fabricacin. Se excluye de la garanta:el desgaste normal, la oxidacin, las
modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, la mala conservacin, los daos
debidos a los accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este
producto no est destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de
cualquier otro tipo de daos ocurridos o resultantes de la utilizacin de sus productos.
(PT)PORTUGUS
Somenteas tcnicas aqui apresentadas no barradas e/ou sem a caveira esto
autorizadas. Tome regularmente conhecimento das ltimas actualizaes destes
documentos no nosso site www.petzl.com
Emcaso de dvida ou problema de compreenso, informe-se junto da PETZL.
1. Campo de aplicao
ATENO
Responsabilidade
2. Nomenclatura
4. Compatibilidade
5. Princpio de funcionamento
Quando a corda fica em tenso (em suspenso ou queda), o corpo do ID pivota sobre o
mosqueto(1) e a came bloqueia a corda para trav-la(2). Prendendo a corda com a mo
do lado de travamento, ajuda a bloquear a came.
6. Montagem na corda
Abra a placa mvel. Coloque o manpulo em posio(C) para abrir a came. Posicione
a corda segundo o sentido indicado nos pictogramas gravados no interior do aparelho.
Feche a placa mvel.
Conecte o ID com um mosqueto com segurana.
ATENO, a placa mvel deve estar bem encaixada sobre o eixo da came e mosqueto.
6A. Aparelho no harns
6B. Aparelho numa ancoragem
Inclua obrigatoriamente atrito adicional, passando a corda do lado de travamento por um
mosqueto de travamento.
Ateno, o mordente anti-erro impede que a corda corra no sentido inverso, mas no
elimina a ocorrncia de eventuais erros.
7. Teste de funcionamento
12
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
8.
EN12841:2006 TipoC
O descensor IDL certificado EN12841:2006 um dispositivo de ajuste de corda do
tipoC destinado a ser utilizado na progresso para baixo na corda de trabalho. O IDL
um aparelho de descida com travamento em corda que permite ao utilizador controlar
a sua velocidade de descida manualmente e poder parar no importa onde ao longo da
corda, largando pura e simplesmente o manpulo.
Para responder s exigncias da norma EN12841:2006 tipoC, utilize cordas semiestticas (alma+ camisa) EN1891 tipoA de 11,5 a 13mm de dimetro.
(Nota:Durante a certificao, os testes foram efectuados com 150kg com cordas
Antipodes BEAL 11,5mm e Rescue EDELWEISS 13mm.)
8A. Descida
Uma pessoa
Aparelho sobre o harns (posioc):regule a sua descida apertando mais ou menos a
corda do lado de travamento, para descer accione progressivamente o manpulo. Segurar
sempre a corda do lado de travamento.
O travamento obtm-se simplesmente largando o manpulo. Situao de
pnico:apertando demais o manpulo (posiod), o aparelho trava bloqueando a corda.
Para continuar a descida, levante o manpulo para cima (posioc).
Boto de progresso horizontal:
- Em plano inclinado, na horizontal ou quando o aparelho est um pouco em tenso,
o anti-pnico activa-se facilmente. Para tornar a sua descida fluida, utilize o boto de
progresso horizontal.
No utilize o boto de progresso horizontal numa descida vertical.
9. EN341 classeA(1997)
Evacuao e resgate
Altura mxima de descida:200m
Carga de trabalho normal:30-150kg
Aparelho sobre a ancoragem:a corda do lado de travamento deve passar num mosqueto
de travamento. Prenda a corda do lado de travamento e empurre o manpulo para cima
(posioc) para desbloquear a corda A regulao do travamento feita apertando mais
ou menos a corda do lado de travamento. O travamento obtm-se simplesmente largando
o manpulo.
Quando o aparelho est um pouco em carga, se o anti-pnico activado muito facilmente,
utilize o boto de progresso horizontal.
10B. Contra-segurana:100kg
Aparelho no harns (posioc oud). Para mais eficcia puxe a corda medida que se
iar no bloqueador(B17). No deixe nunca folga entre o bloqueador e o ID.
12C. Contra-segurana
Carga mxima:272 kg
- Para assegurar as cargas pesadas na subida, utilize uma corda de 12,5mm de dimetro
no mnimo. Puxe a corda regularmente.
- Se precisar de voltar a baixar a carga ou contra-assegurar descida, ver captulo12B.
Plano de resgate
Preveja os meios de resgate necessrios para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
Ancoragens
A ancoragem do sistema deve estar de preferncia situada acima da posio do utilizador
e responder s exigncias EN795 (resistncia mnima 10kN).
Diversos
- Um perigo pode surgir quando se utilizam vrios equipamentos nos quais a sua funo
de segurana est dependente e pode ser afectada pela funo de segurana de outro
equipamento.
- ATENO PERIGO, cuide para que os produtos no sejam sujeitos a frices de
materiais abrasivos ou peas cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
- As instrues de utilizao definidas nas notcias de cada equipamento associado a este
produto devem ser respeitadas.
- As instrues de utilizao devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na
lngua do pas de utilizao.
ATENO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma s utilizao, por
exemplo, se o produto estiver exposto a produtos qumicos perigosos, temperaturas
extremas, se esteve em contacto com uma aresta cortante ou sujeito a esforos
importantes, uma queda importante,etc.
O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10anos a partir da data de
fabrico para os produtos plsticos e txteis. No tem limite para os produtos metlicos.
O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara com uma causa que
o condena ao abate (ver lista no pargrafo Abater um produto) ou quando este se torna
obsoleto no sistema.
Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto:intensidade, frequncia,
ambiente de utilizao, competncia do utilizador, manuteno, armazenamento,etc.
Abater um produto
Produto obsoleto
Existem inmeras razes para as quais um produto pode ser considerado obsoleto e
por consequncia retirado de circulao, por exemplo: evoluo das normas aplicveis,
evoluo dos textos regulamentares, evoluo das tcnicas, incompatibilidade com os
outros equipamentos,etc.
Modificaes e reparaes
Qualquer modificao para alm das autorizadas pela Petzl, est proscrita j que a eficcia
do produto pode ser reduzida. Uma das consequncias pode ser a perda da certificao
CE.
Toda a reparao est interdita fora das oficinas da Petzl. Faa um pedido junto do servio
Ps Venda Petzl.
Armazenamento, transporte
Traabilidade e marcaes
Garantia
Este produto est garantido durante 3anos contra todos os defeitos de material ou de
fabrico. Esto excludos da garantia:o desgaste normal, a oxidao, as modificaes ou
retoques, o mau armazenamento, a m manuteno, os danos devidos aos acidentes, s
negligncias, s utilizaes para as quais este produto no est destinado.
A PETZL no responsvel pelas consequncias directas, indirectas, acidentais ou de
todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilizao destes
produtos.
8. EN12841:2006 TypeC
(NL)NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram doodshoofd zijn
toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op onze
website www.petzl.com
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te nemen
met PETZL.
1. Toepassingsveld
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren kenen.
- De inherente risicos te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van n van deze waarschuwingen kan de oorzaak zijn van
ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
Vr elk gebruik
- Nazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz...
- Controleer het slijtage-niveau van de kam; als de geul uitgesleten is tot aan de slijtageindicator, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Nazicht van de speling en de vervorming van de mobiele flank; als de flank tot over het
hoofd van de kam-as kan reiken, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Controleer de vergrendelingelementen (openingsas) en de goede werking van de veren
van de kam en van de blokkeerpal met vergissingindicator.
- Controleer of de knop voor horizontale verplaatsing wel terugkomt nadat hij werd
ingedrukt (positiec).
Tijdens het gebruik
Vergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem.
Geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn onderdelen blokkeren (kam,
blokkeerpal met vergissingindicator...), let op voor vreemde voorwerpen in de ID.
Het touw moet steeds gespannen staan tussen het regelapparaat en de verankering om
het risico op een val te beperken.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de specifieke PBM CDROM
van PETZL of op www.petzl.com/ppe
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL verdeler.
4. Compatibiliteit
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem
in elk van uw toepassingen (compatibiliteit= een goede functionele interactie).
Touwen
OPGELET, sommige touwen kunnen glad zijn: nieuwe touwen, touwen met kleine
diameter, natte of bevroren touwen...
Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl verdeler.
8A. Afdalen
En persoon
Toestel op de gordel (positiec): u kan uw afdaalsnelheid reguleren door het touw meer of
minder strak aan te spannen aan de kant van het afremmen; om af te dalen, trek geleidelijk
aan de handgreep. Houd steeds het touw vast aan de kant van het afremmen.
U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat. Panieksituatie: door te fel aan de
handgreep te trekken (positie d), zal het toestel het touw afremmen en dan blokkeren. Om
de afdaling te hervatten, zet eerst de handgreep naar boven (positie c).
Knop voor horizontale verplaatsing:
- Op een hellend vlak of horizontaal, of wanneer het toestel weinig belast is, kan de antipaniekfunctie gemakkelijk in werking treden. Om uw afdaling toch vlot te laten verlopen,
kan u gebruik maken van de knop voor horizontale verplaatsing.
- Gebruik deze knop voor horizontale verplaatsing niet bij een verticale afdaling.
OPGELET, het IDL afdaalapparaat moet verplicht worden gebruikt met een
systeem van het typeA als back-up beveiliging op een tweede touw, met name het
veiligheidstouw (bv. een Petzl ASAP).
Het IDL afdaalapparaat is niet geschikt voor een gebruik in een valstop-systeem volgens
de EN363 norm.
Verbind uw afdaalapparaat rechtstreeks op uw gordel met een vergrendelbare EN362
connector (karabiner). De elementen gebruikt met uw afdaalapparaat moeten conform zijn
aan de van kracht zijnde regelgeving.
Als u onder spanning bent gepositioneerd op uw werkpositioneringapparaat, zie er dan op
toe dat uw veiligheidsapparaat niet belast wordt.
Een dynamische overbelasting zou de beveiligingsketen kunnen beschadigen.
9. EN341 klasseA(1997)
Hulpverlening evacuatie
Maximale hoogte van de afdaling: 200m
Normale werklast: 30-150kg
Toestel op de verankering: het touw aan de kant van het afremmen moet door een
terugloop-karabiner lopen. Houd het touw aan de kant van het afremmen vast en duw
de handgreep naar boven (positie c) om het touw vrij te maken. Het regelen van de
afremming gebeurt door de touw aan de kant van het afremmen meer of minder strak aan
te spannen. U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat.
Wanneer het touw weinig belast is en bijgevolg de anti-paniekfunctie te gemakkelijk in
werking treedt, gebruik dan de knop voor horizontale verplaatsing.
13
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan de levensduur beperken tot n enkele toepassing,
als het product bv. wordt blootgesteld aan gevaarlijke chemische producten, aan extreme
temperaturen of als het in contact komt met een scherpe rand, ook als het een zware
belasting ondergaat of een belangrijke val,enz...
De maximale levensduur van de Petzl producten is 10jaar vanaf de fabricagedatum voor
producten in PVC en textiel. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
De werkelijke levensduur van een product is beperkt wanneer er een reden is om het
product af te schrijven (zie lijst paragraaf Afschrijven) of wanneer het in onbruik geraakt
in het systeem.
Factoren die de werkelijke levensduur van een product benvloeden: intensiteit, frequent
gebruik, gebruiksomgeving, competentie van de gebruiker, onderhoud, berging,enz...
Naast de controles vr en tijdens het gebruik, laat u best een grondige controle uitvoeren
door een bevoegd inspecteur (periodiek nazicht). Deze check-up moet minstens om de
12maand worden uitgevoerd. Deze frequentie moet aangepast worden in functie van
het type en intensiteit van het gebruik. Voor een betere opvolging van het materiaal, is
het aangeraden om het product aan een unieke gebruiker toe te kennen, zodat hij de
historiek van het product kent. De resultaten van het nazicht moeten opgetekend worden
in de productfiche. Deze fiche moet de volgende details bevatten: type van uitrusting,
model, naam en cordinaten van de fabrikant of leverancier, identificatie (serienummer
of individueel nr.), jaar van fabricage, datum van aankoop, datum van de eerste
ingebruikneming, naam van de gebruiker, elke nuttige informatie zoals bv. het onderhoud
en de gebruiksfrequentie, de historiek van periodiek nazicht (datum, commentaar en
vastgestelde gebreken, naam en handtekening van de bevoegde inspecteur, datum van
het volgende voorziene nazicht). U kan het voorbeeld gebruiken van de gedetailleerde
productfiches en digitale hulpmiddelen die u ter beschikking heeft op www.petzl.com/ppe
Afschrijven
Aanpassingen en herstellingen
Vr elk gebruik, check de juiste plaatsing van het touw en het goed functioneren van het
toestel. Deze test moet steeds worden uitgevoerd terwijl men extra beveiligd is.
(*)OPGELET, LEVENSGEVAAR: geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn
onderdelen blokkeren (kam, blokkeerpal met vergissingindicator...). Elke hinder op het
toestel maakt het remmen ongedaan.
7A. Toestel aan de gordel
Trek aan het touw aan de kant van de verankering, het toestel moet het touw blokkeren.
Zoniet, check de inleg van het touw.
Laat u geleidelijk hangen op het toestel (gespannen touw, handgreep in positie c). Houd
het touw vast aan de kant van het afremmen; trek met de andere hand geleidelijk aan de
handgreep en doe het touw glijden:
- Afdalen is mogelijk = het touw is goed ingelegd.
- Afdalen is onmogelijk = check de goede richting van het touw (touw geblokkeerd door
de blokkeerpal met vergissing-indicator).
Wanneer men de handgreep loslaat, zal de ID het touw afremmen en dan blokkeren.
OPGELET, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het af.
7B. Toestel bevestigd op een verankering
Trek aan het touw aan de kant van de last, het toestel moet het touw blokkeren. Zoniet,
check de inleg van het touw.
Opgelet, als het touw verkeerd in de terugloop-karabiner ligt, zal de blokkeerpal met
vergissing-indicator niet werken.
OPGELET, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het af.
Levensduur
10. Beveiligen
Product in onbruik
Wanneer het touw onder spanning komt (hangend werken of een val), zal het body van
de ID kantelen op de karabiner(1) en zal de kam het touw knijpen om te remmen(2). De
hand, die het touw vasthoudt aan de kant van het afremmen, zal helpen om de functie van
de kam te ondersteunen.
Open de mobiele flank. Plaats de handgreep in positie(C) om de kam te openen. Plaats
het touw in de richting aangegeven door de pictogrammen op het toestel. Sluit de mobiele
flank.
Verbind de ID met een vergrendelbare karabiner.
OPGELET, de mobiele flank moet correct gekoppeld zijn op de as van de kam en op de
karabiner.
6A. Toestel aan de gordel
6B. Toestel bevestigd op een verankering
Geef verplicht meer remkracht door het touw aan de kant van het afremmen in een
terugloop-karabiner te steken.
Opgelet, de blokkeerpal met vergissingindicator zorgt ervoor dat je het touw niet verkeerd
kan inleggen, maar schakelt niet alle mogelijke vergissingen uit.
Noodplan
Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen optreden in geval men
moeilijkheden ondervindt.
Verankeringen
De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de
gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN795 norm (minimale weerstand
van 10kN).
Diverse
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen
waarbij de veiligheidsfunctie van n der toestellen kan benvloed worden door de
veiligheidsfunctie van een ander toestel.
- OPGELET, LEVENSGEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe
oppervlaken of scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in
de taal van het land van gebruik.
5. Werkingsprincipe
Toestel op de gordel (positie c of d). Voor meer doeltreffendheid, haal het touw in tijdens
de fase van het hijsen op de touwklem (B17). Laat nooit los touw hangen tussen de
touwklem en de ID.
Deze manipulaties mogen enkel worden uitgevoerd door redders die getraind zijn in dit
gebruik.
Zware lasten mogen geen enkele schok-belasting ondergaan.
- Om zware lasten extra te beveiligen bij het ophalen, gebruikt men een touw van
minimum 12,5mm diameter. Haal regelmatig het touw in.
- Als u de last opnieuw moet laten zakken of de afdaling extra moet beveiligen, zie
hoofdstuk12B.
Er zijn meerdere redenen waarom men oordeelt dat een product in onbruik geraakt is
en bijgevolg uit circulatie moet gehaald worden, bv.: evolutie van de normen die van
toepassing zijn, evolutie van de regelgeving, evolutie van de technieken, niet compatibel
met de andere delen van de uitrusting,enz...
Elke verandering, ander dan deze toegelaten door Petzl, is verboden want dit kan de
doeltreffendheid van het product verminderen. En van de gevolgen kan het verlies van
de CE certificatie zijn.
Elke herstelling buiten de Petzl ateliers is verboden. Doe een aanvraag bij de dienst NaVerkoop van uw Petzl verdeler.
Berging, transport
Garantie
PETZL biedt 3jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of materiaalfouten. Deze
garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of door
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse
gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het
gebruik van haar producten.
(DK)DANSK
Kun de foreviste teknikker i diagrammerne, som ikke er overstreget eller vist med et
advarselstegn, er tilladt. Check www.petzl.com regelmssigt for at finde de nyeste
opdaterede dokumenter.
Kontakt PETZL hvis du er i tvivl eller ikke forstr disse dokumenter.
1. Anvendelsesomrder
ADVARSEL
Ansvar
3. Kontrolpunkter
Fr brug
- Kontroller den er fri for revner, deformationer, tsning,osv.
- Kontroller lsekammen ikke er nedslidt. Nr den er nedslidt til indikatoren, ophrer
anvendelsen af ID (se diagram).
- Kontroller sidepladen for deformationer eller at sidepladen sidder lst:hvis sidepladen
passerer forbi lsekammens aksel nr den lses, ophrer anvendelse af ID (se diagram).
- Kontroller de lselige komponenter (hngsel) fjedrene i lsekammens funktion og
sikkerhedsstopperen.
- Kontroller at den horisontale bevgelsesknap springer tilbage efter den trykkes ned
(positionc).
Under brug
Kontroller forbindelserne med det andet udstyr i systemet og vr sikker p at de
forskellige dele af udstyr i systemet er korrekt forbundet og sidder korrekt i forhold til
hinanden.
Det er vigtigt at kontrollere produktets tilstand og forbindelserne til andet udstyr i et
system.
Komponenternes funktioner m ikke hindres (lsekam, sprre,osv.). Hold ID fri for
fremmede objekter.
For at begrnse risikoen for et fald, skal rebet mellem ID og ankeret vre opstrammet.
For information om inspektionsprocedurerne for PBU se www.petzl.com/ppe eller p en
PETZL PBUCD-ROM.
Kontakt PETZL hvis der er tvivl om produktets tilstand.
4. Kompatibilitet
5. Arbejdsprincip
6. Installering p reb
Den bevgelige sideplade bnes. Placer hndtaget i position(C) for at bne lsekammen.
Placer rebet som forevist i de diagrammer som er indgraveret p mekanismen. Den
bevgelige sideplade lukkes.
Pst en lselig karabin p ID.
ADVARSEL:den bevgelige sideplade skal lukkes korrekt over lsekammens aksel og
p karabinen.
6A. Nedfiringsbremsen p en sele
6B. Mekanismen p et anker
Ved at ndre rebets trkretning gennem en karabin, tilfres der friktion p rebet.
Advarsel, sikkerhedsstopperen kan fange et reb som er installeret omvendt, den eliminerer
dog ikke alle muligheder for fejl.
7. Funktionstest
8.
EN12841:2006 TypeC
EN12841:2006 IDL er en typeC mekanisme til nedfiring p reb i arbejdssituationer.
IDL er en bremsende mekanisme til brug p reb. Man kan manuelt kontrollere farten af
sin nedfiring, samt stoppe nr som helst p rebet ved at udlse hndtaget.
For at opfylde kravene for EN12841:2006 typeC standarderne, skal man anvende 11.513mm EN1891 typeA semi-statiske reb (kerne+ strmpe).
14
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
8A. Nedfiring
Levetid
En person
IDL p en sele (positionc):du kan kontrollere nedfiringen ved at variere dit greb om
rebets bremseside. Ved nedfiring, trk gradvist i hndtaget. Hold altid fat i bremsesiden
af rebet.
Slip hndtaget for at standse nedfiringen. I en panik situation:hvis der trkkes for
hrdt i hndtaget(positiond) vil mekanismen standse og lse om rebet. For at fortstte
nedfiringen, bevg hndtaget opad(positionc).
Horisontal bevgelsesknap:
- I et skrt eller horisontalt terrn samt ved lette belastninger, vil panikbremsen aktiveres
hurtigere. For at f en mere glidende nedfiring, anvendes den horisontale bevgelsesknap.
- Anvend ikke den horisontale bevgelsesknap under en vertikal opstigning.
ADVARSEL, i ekstreme tilflde kan produktets levetid begrnses til kun n enkelt
anvendelse, hvis produktet udsttes for:kemikalier, ekstreme temperaturer, skarpe kanter
eller kraftig belastning pga. fald,osv.
Den maksimale levetid for Petzl produkter er:op til 10r fra produktionsdatoen for plastik
og tekstil produkter. Metalprodukter har ubegrnset levetid.
Den aktuelle levetid for et produkt stopper nr det skal kasseres (se liste over rsager i
afsnittet Kassering af udstyr), eller nr det er forldet, eller vurderes som ikke egnet
til brug.
Den aktuelle levetid bliver pvirket af mange faktorer som:intensiteten, ved hyppig brug
og omgivelser ved brug, brugerens kompetencer, opbevaring og vedligeholdelse,osv.
VIGTIGT, IDL nedfiringsbremse skal anvendes med en typeA backup sikring (f.eks.
en ASAP) p et sekundrt sikringsreb.
IDL nedfiringsbremse br ikke anvendes i et EN363 faldsikringssystem.
Fastgr nedfiringsbremsen direkte til selen med en EN362 godkendt lselig karabin.
Alt udstyr som anvendes med nedfiringsbremsen som overholde de regulativer som er
gldende for den enkelte aktivitet.
Nr man belaster arbejdssystemet (primre sikringsreb) m det sekundre sikringsreb
ikke belastes.
Overbelastning kan beskadige ankerlinen.
9. EN341 klasseA(1997)
Redning evakuering
Maksimal hjde for nedfiring:200m
Normal arbejdsbelastning:30-150kg
Mekanismen p et anker: rebets bremseretning ndres ved at fre det gennem en karabin.
Hold fast i bremsesiden af rebet og bevg hndtaget op (positionc) for at rebet kan
glide igennem. Bremsning reguleres ved at variere grebet om rebets bremseside. Udls
hndtaget for at aktivere den selvbremsende funktion.
Udlses panikbremsen for let ved lav belastning, anvendes den horisontale
bevgelsesknap.
10. Sikring
10A. Sikring af frsteklatrer:100kg
10B. Sikring:100kg
Sikring af klatrer, samt hejsning (system hvor rebets trkretning ikke er ndret via
en karabin).
Advarsel, i tilflde af fejl (rebet installeret omvendt) vil sikkerhedsstopperen ikke fungere
i denne position.
Mekanismen p et anker (position e): sikringsmanden holder med den ene hnd p
bremsesiden af rebet, den anden hnd holder p den anden rebdel. Stram regelmssigt
rebet op. Grib fat om rebet for at standse et fald. For at snke en klatrer, anvendes
mekanismen p en lignende mde som ved Nedsnkning fra et anker (anvende en
bremsende karabin).
Mekanismen fastgjort til selen (positionc ellerd). For get effektivitet, trkkes det
slkkede reb ind med rebklemmen nr man rejser sig op (B17). Rebet m ikke vre
slkket mellem rebklemmen og en ID.
12C. Sikring
Maksimalbelastning:272 kg
- Ved sikring af store belastninger, anvendes et reb med et diameterml p 12.5mm. som
minimum. Trk regelmssigt slkket reb ind.
- Hvis man skal nedsnke eller sikre under nedfiring, se kapitel12B.
Redningsplan
Du skal have en redningsplan og hastigt kunne implementere den i tilflde af problemer,
som kan opst ved brug af dette udstyr.
Ankre
Systemets ankerpunkt skal befinde sig over brugerens position og skal opfylde kravene
for EN795 standarden (minimumsbrudstyrke p 10kN).
Diverse
- Ved brug af flere systemer samtidig kan der opst livstruende situationer. Et systems
funktion kan pvirke et andet, derfor skal systemerne og forankringerne vre fastgjort
uafhngigt af hinanden.
- ADVARSEL FARE, vr opmrksom p at dit produkt ikke udsttes for slidende eller
skarpe kanter.
- Brugerne skal vre medicinsk i stand til at klare aktiviteter i hjder.
- Brugsanvisningen som flger med alle produkter, skal flges nje.
- Brugere skal have brugsanvisninger p det pgldende udstyr, oversat til det lands
sprog hvori produkterne anvendes.
Kassering af udstyr
Forldelse af produkt
Der er flere rsager til produktet vurderes som ikke anvendeligt og skal kasseres. Som for
eksempel:udvikling i normerne, udvikling og ndringer i lovgivningen, udvikling af nye
brugsteknikker, inkompatibilitet med andet udstyr,osv.
Modifikationer, reparationer
Opbevaring, transport
Sporing og markeringer
Garanti
Dette produkt har 3rs garanti mod alle defekter i materialer og fremstilling. Undtagelser
i garantien:Normal slitage, oxidering, modifikationer eller ndringer, forkert opbevaring,
skade p grund af uheld, ved forsmmelse, eller ved forkert anvendelse af produktet.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen
anden form for skade, som opstr ved brug af dette produkt.
8. EN12841:2006 Typ-C
(SE)SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/eller markerade
med en ddskalle r godknda. Besk regelbundet vr webbplats (www.petzl.com) fr att
ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa dokument.
1. Anvndningsomrden
Repfirning.
EN12841 typ-C repjusterare.
Vid evakuering av en eller flera personer.
EN341:1997 typ-A rddningsskring.
Skring
Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till ndaml den
inte r avsedd fr.
VARNING!
Ansvar
VARNING! Det r mycket viktigt att anvndaren fre anvndning fr srskild utbildning i
de aktiviteter som definieras bland anvndningsomrdena.
Denna produkt fr endast anvndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som vervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det r ditt eget ansvar att i tillrcklig utstrckning lra dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du br i alla situationer ett personligt ansvar fr samtliga skador, olycksfall eller ddsfall
som kan ske vid, eller till fljd av, felaktig anvndning av vra produkter. Anvnd inte
produkten om du inte kan eller har mjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
2. Utrustningens delar
4. Kompatibilitet
5. Funktion
6. Montera repet
ppna den rrliga sidoplattan. Stt handtaget i rtt lge(C) fr att ppna kammen. Fr in
repet enligt de bilder som graverats p utrustningen. Stng den rrliga sidoplattan.
Koppla fast ID i en lskarbin.
VARNING! Den rrliga sidoplattan mste vara i korrekt lge p kamaxeln och karbinen.
6A. ID p selen
6B. ID p ett ankare
Du mste tillfra friktion genom att fra repets bromssida genom en karbin.
Varning! Anti-misstagssprren kan lsa ett rep som r infrt baklnges, men den skyddar
inte mot samtliga tnkbara misstag.
7. Funktionstest
Fre varje anvndning, kontrollera att repet r korrekt infrt och att ID fungerar korrekt.
Du mste alltid ha ett skerhetssystem som backup nr du utfr detta test.
(*)VARNING, LIVSFARA! Lt ingenting ventyra utrustningens och dess komponenters
funktion (kam, sprr, etc.). All felaktig pverkan p utrustningen frsmrar dess
bromsfunktion.
7A. ID p selen
Dra i den ankrade sidan av repet: repet mste klmma fast i ID. Om s inte sker,
kontrollera att repet r korrekt infrt.
Lt din vikt gradvis hamna p ID (spnt rep, handtag i positionc). Med en hand som
hller fast repets bromssida kan du med din andra hand gradvis dra i handtaget och
sledes lta repet lpa:
- Mjlig nedfirning = repet r korrekt infrt.
- Nedfirning inte mjlig= kontrollera att repet r korrekt infrt (repet klms fast av
anti-misstagssprren).
Nr du slpper handtaget, lser ID fast och bromsar repet.
VARNING, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.
7B. ID p ankaret
Dra i den belastade sidan av repet: repet mste klmma fast i ID. Om s inte sker,
kontrollera att repet r korrekt infrt.
Varning! Om repet r infrt baklnges utan att ha frts genom en bromskarbin, kommer
anti-misstagssprren inte att fungera.
VARNING, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.
15
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
8A. Nedfirning
En person
ID p selen (positionc): du kontrollerar din nedfirning genom att variera ditt grepp om
repets bromssida. Fr att fira ner, dra gradvis i handtaget. Hll alltid i repets bromssida.
Slpp handtaget fr att stanna nedfirningen. I en paniksituation: om du drar fr mycket i
handtaget (position d), bromsas du in och repet lses fast. Fr att fortstta nedfirningen,
dra frst handtaget uppt (positionc).
Knapp fr rrelser i horisontalled:
- Panikbromsen aktiveras ltt vid sluttande eller horisontell terrng, samt vid ltta vikter.
Fr att frenkla din nedfirning, anvnd knappen fr nedfirning i horisontalled.
- Anvnd inte knappen fr nedfirning i horisontalled vid vertikal nedfirning.
Efter att ha stannat vid nskad punkt gr du in i arbetslget (fria hnder) genom att: ls
ID p repet genom att vrida handtaget i motsatt riktning, jmfrt med nedfirningslget
(vridet till position b). Vid arbetslget mste ID vara i detta lge. Fr att lsa upp systemet
tar du ett fast tag om repets bromssida och vrider sedan handtaget till nedfirningslget.
9. EN341 klassA(1997)
Rddningsevakuering
Maximal nedfirningsstrcka: 200 m
Normal arbetsbelastning:30-150kg
ID p ankaret: repets bromssida mste fras genom en karbin. Hll i repets bromssida
och fr upp handtaget (position c) fr att lta repet lpa. Kontrollera inbromsningen
genom att variera greppet om den bromsande delen av repet. Slpp handtaget fr att
aktivera autobromsen.
Om ID har en ltt belastning och om panikbromsen aktiveras fr ltt, anvnd knappen
fr horisontallget.
10. Skring
10A. Skra ledklttraren: 100kg
10B. Skring:100kg
Skring av andreman och inhalning (anvndning utan att fra repet genom en karbin).
Varning! Vid fel (repet r infrt baklnges) kommer anti-misstagssprren inte att fungera.
ID p ankaret (position e): skraren hller i repets bromssida med ena handen, och i
andremannens rep med den andra. Ta in slack regelbundet. Fr att stoppa ett fall, ta ett
fast tag om repets bromssida. Fr att fira ner en klttrare anvnds ID p samma stt som
under Nedfirning frn ankare (anvnd bromskarbin).
ID fst vid sele (positionc ellerd). Fr strre effektivitet, ta in slack nr du str upp,
genom att anvnda repklmman (B17). Se till att det aldrig finns slack mellan repklmman
och ID.
12C. Skring
Maxvikt: 272 kg
- Fr skring av tung belastning vid stigning, anvnd ett rep min. 12,5mm. Ta regelbundet
in slack.
- Om du mste snka eller skra belastningen vid nedfirning, se kapitel 12B.
Rddningsplan
Du mste ha en rddningsplan och medel fr att snabbt genomfra den om problem
skulle uppst vid anvndningen av denna utrustning.
Ankring
Systemets ankarpunkt br vara ovanfr anvndaren och skall uppfylla kraven i standarden
EN 795 (minsta hllfasthet 10 kN).
vrigt
- Nr flera olika utrustningsdelar anvnds ihop kan en farlig situation uppst om en dligt
fungerande utrustningsdel frsmrar funktionen hos en annan del.
- VARNING- FARA! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Anvndarna mste vara friska fr att utfra aktiviteter p hg hjd.
- Anvndarinstruktionerna fr varje del i utrustningen som anvnds ihop med denna
produkt mste fljas.
- Bruksanvisningen fr denna utrustning mste finnas tillgnglig p det sprk som talas i
det land dr produkten ska anvndas.
VARNING! Enstaka hndelser kan medfra att produkten endast kan anvndas en gng,
t.ex. om den utstts fr ngot av fljande: kemikalier, extrema temperaturer, vassa kanter,
strre fall, tung belastningetc.
Den maximala livslngden fr Petzls produkter r:upp till 10r frn tillverkningsdatum fr
plast- och textilprodukter. Obegrnsad fr metallprodukter.
Produkten r uttjnt nr ngot av nedanstende intrffar (se Nr produkten inte lngre
ska anvndas), eller nr dess funktion kan klassas som oanvndbar.
Den verkliga livslngden pverkas av en rad faktorer, t.ex. hur intensivt och hur ofta
produkten anvnds, miljn dr den anvnds, anvndarens kompetens samt hur vl
produkten frvaras och underhllsm.m.
Utver kontrollen fre och vid anvndning, br en mer noggrann kontroll gras
regelbundet av en kompetent person. Denna kontroll ska ske minst en gng om ret.
Antalet kontroller per r bestms av p vilket stt och hur ofta produkten anvnds. Fr
att bttre kunna ha kontroll ver utrustningen r det lmpligt att varje anvndare har och
endast anvnder sin egen utrustning, s att dess historia kan fljas. Kontroll-resultaten
br dokumenteras i ett kontrollprotokoll. Detta dokument br innehlla fljande punkter:
utrustningstyp, modell, namn och kontaktinformation gllande tillverkare eller distributr,
ID-uppgifter (serie- eller individuellt nummer), tillverkningsr, inkpsdatum, datum fr
frsta anvndning, anvndarnamn, all annan relevant information som t. ex. underhll
och anvndningsfrekvens, kontrollhistorik (datum/kommentarer och noterade problem/
kompetent kontrollants namn och signatur/berknat datum fr nsta kontroll). Se exempel
p detaljerad kontrollrapport och andra informationsverktyg p www.petzl.com/ppe
Produktens frldring
Det finns flera skl till varfr en produkt bedms som obrukbar och drfr br frstras
innan dess livslngd gtt ut. Exempelvis: ndring av rdande standarder, bestmmelser
eller lagstiftning, utveckling av ny teknik, obrukbarhet tillsammans med andra
produkteretc.
Frndra inte din produkt p ngot stt om inte Petzl givit sitt srskilda godknnande. En
otillten frndring kan medfra att produkten inte lngre fungerar som den ska. Det kan
innebra att CE-godknnandet dras in.
Reparationer utanfr Petzls lokaler r inte tilltna. Kontakta Petzl om produkten behver
repareras.
Frvaring, transport
Garanti
Denna produkt har trers garanti mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag frn
garantin: normalt slitage, rostskador, modifieringar eller ndringar, felaktig frvaring,
bristande underhll, skador p grund av olyckor, frsumlighet eller att produkten har
anvnts till ndaml som den inte r mnad fr.
PETZL ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan typ av
skada som uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.
(FI)SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tavat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa
ei ole pkallo ja sriluut -merkki. Ky verkkosivustolla snnllisesti, jotta kytsssi
on viimeisimmt versiot nist oppaista. Osoite on www.petzl.com
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit asiakirjoja.
Itsejarruttava laskeutumiskahva/varmistuslaite
1. Kytttarkoitus
VAROITUS
Vastuu
2. Osaluettelo
3. Tarkastuskohteet
4. Yhteensopivuus
5. Toimintaperiaate
6. Kyden asentaminen
Avaa liikkuva sivulevy. Laita kahva c-asentoon, jolloin lukko aukeaa. Laita kysi paikoilleen
laitteeseen kaiverrettujen ohjeiden mukaisesti. Sulje liikkuva sivulevy.
Kiinnit ID lukkiutuvalla sulkurenkaalla.
VAROITUS:liikkuvan sivulevyn on oltava kunnolla kiinnitetty lukon akseliin ja
sulkurenkaaseen.
6A. Laite valjaissa
6B. Laite ankkurissa
Kitkaa on listtv ohjaamalla kyden jarrutuspuoli sulkurenkaan lpi.
VAROITUS: virheenestosalpa pystyy tarttumaan kyteen joka on asennettu vrin pin,
mutta se ei kuitenkaan poista kaikkien virheiden mahdollisuutta.
7. Toiminnan testaus
Ennen jokaista kyttkertaa, varmista, ett kysi on oikein asennettu, ja ett laite toimii
asianmukaisesti. Tmn testin aikana on aina suojauduttava varajrjestelmll.
(*)VAROITUS, HENGENVAARA: l salli minkn hirit laitteen tai sen osien (lukko,
salpajne.) toimintaa. Jos jokin hiritsee laitteen toimintaa, jarrutus estyy.
7A. Laite valjaissa
Ved kyden ankkuripuolelta:kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
Laske painosi vhitellen laitteen varaan (kysi kiren, kahva c-asennossa). Pid kdell
kyden jarrupuolelta ja ved vhitellen kahvasta toisella kdell niin, ett kysi psee
liukumaan:
- Laskeutuminen onnistuu=kysi on oikein asennettu.
- Laskeutuminen ei onnistu=tarkista kyden asennus (virheenestosalpa on lukinnut
kyden).
Kun pstt kahvan irti, ID jarruttaa ja pysytt sitten kyden.
VAROITUS: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.
7B. Laite ankkurissa
Ved kyden kuormapuolelta:kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
VAROITUS:jos kysi on asennettu vrin pin eik sit ole ohjattu jarruttavan
sulkurenkaan lpi, virheenestosalpa ei toimi.
VAROITUS: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.
16
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
8.
EN12841:2006 TypeC
EN12841:2006 IDL -kysikahva on tyyppiC oleva kyden pituuden stlaite, jota
8A. Laskeutuminen
Yksi henkil
Laite valjaissa (c-asento):voit hallita laskeutumisnopeutta muuttamalla puristusta
kyden jarrutuspuolella. Laskeudu vetmll vhitellen kahvasta. Pid aina kiinni kyden
jarrutuspuolelta.
Vapauta kahva, kun haluat pysytt laskeutumisen. Httilanteessa:jos kahvaa
vedetn liikaa(d-asentoon), laite jarruttaa ja pysytt sitten kyden. Kun haluat jatkaa
laskeutumista, siirr kahvaa ylspin(c-asentoon).
Sivuttaisliikkeen painike:
- Htjarru aktivoituu helposti viettvss tai vaakasuorassa maastossa tai kun kuormitus
on kevyt. Voit sujuvoittaa laskeutumista kyttmlll sivuttaisliikkeen painiketta.
- l kyt sivuttaisliikkeen painiketta laskeutuessasi suoraan alaspin.
Kun olet pyshtynyt haluttuun paikkaan, voit siirty tyasemointitilaan, jossa kdet
jvt vapaaksi. Lukitse laite kyteen siirtmll kahva pinvastaiseen suuntaan
kuin laskeutuessa (b-asentoon). Tyasemoinnissa ID pit asettaa thn asentoon.
Vapauta jrjestelm ottamalla tiukka ote kyden jarrutuspuolelta ja siirr kahva
laskeutumisasentoon.
9. EN341 classA(1997)
Pelastus/evakuointi
Suurin laskeutumiskorkeus 200m
Normaali tykuorma30150kg.
Laskeminen ankkuripisteest
10. Varmistaminen
10A. Liidaajan varmistaminen:100kg
10B. Varmistaminen:100kg
Laite kiinnitetty valjaisiin (c-tai d-asento). Tehostaaksesi toimintaa ker kysivara, kun
nouset pystyyn kysikahvan avulla (B17). l koskaan anna lys kysivaraa muodostua
kysikahvan ja ID:n vliin.
Nit toimia saavat suorittaa ainoastaan pelastajat, jotka on erikseen koulutettu tllaiseen
kyttn.
Raskaiden kuormien kanssa on vltettv killist kuormitusta.
12C. Varmistaminen
Enimmiskuormitus:272 kg.
Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos tmn
varusteen kytn aikana ilmaantuu ongelmia.
Ankkurit
Jrjestelmn ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita kyttjn ylpuolella, ja sen tulee tytt
EN795 -standardin vaatimukset (minimikestvyys10kN).
Muita asioita
- Kun kytt useita varusteosia yhdess, yhden varusteen aiheuttama toisen varusteen
luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS, VAARA: l salli tuotteiden hiertyvn naarmuttaviin pintoihin tai terviin
reunoihin.
- Kyttjien tytyy soveltua lketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
- On noudatettava kaikkien tmn tuotteen kanssa kytettvien varusteiden tuotekohtaisia
kyttohjeita.
- Tmn varusteen kyttjille on annettava kyttohjeet sen maan kielell, jossa varustetta
tullaan kyttmn.
Tuotteen vanhentuminen
On monia syit, miksi tuotetta voidaan pit vanhentuneena, jolloin se poistetaan kytst,
vaikka sen todellinen kyttik ei ole pttynyt. Esimerkkej nist ovat soveltuvien
standardien, mrysten tai lakien muuttuminen; uusien tekniikoiden kehittyminen,
sopimattomuus yhteen muiden varusteiden kanssa jne.
Muutokset ja korjaukset
l muuta tuotetta milln tavoin, jolle Petzl ole erityisesti antanut lupaa kyseiseen
muutokseen. Luvaton muuttaminen voi vaarantaa tuotteen toimivuuden. Seurauksena voi
olla mm. CE-sertifioinnin mittityminen.
Korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on kielletty. Jos tuote vaatii
korjausta, ota yhteytt Petzliin.
Silytys ja kuljetus
Jljitettvyys ja merkinnt
Takuu
Tll tuotteella on 3vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheit.
Takuun piiriin eivt kuulu:normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt
muutokset, virheellinen silytys, huono hoito, onnettomuuksien, vlinpitmttmyyden tai
sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
PETZL ei ole vastuussa suorista, vlillisist eik satunnaisista seurauksista tai minkn
muun tyyppisist vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kytn aikana tai aiheutuvat
sen tuotteiden kytst.
(NO)NORSK
Kun teknikkene som er vist uten kryss og/eller ddninghode er tillatt. Hold deg jevnlig
oppdatert om de siste endringene i disse dokumentene p www.petzl.com.
Dersom du er i tvil eller dersom noe er vanskelig forst, vr vennlig kontakte PETZL.
1. Bruksomrder
Nedfiring p tau.
EN12841 utstyr for arbeid p tau av typeC.
Evakuering av en eller flere personer.
EN341:1997, nedfiringsutstyr beregnet for livredning, typeA.
Sikre eller forankre
Produktet m ikke brukes utover begrensningene dets eller i en annen situasjon enn det
er beregnet for.
VIKTIG
Ansvar
VIKTIG: Det er absolutt ndvendig at du skaffer deg opplring fr bruk. Opplringen skal
vre tilpasset den praktiske bruken av utstyret som er beskrevet i bruksinstruksjonene.
Produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
visuelt tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar srge for at du fr opplring i riktige teknikker og sikkerhetstiltak.
Du tar selv risikoen og ansvar for skader eller ddsfall som mtte flge av feilaktig bruk
av vre produkter, uansett p hvilken mte feilen skulle ha blitt gjort. Dersom du ikke er i
stand til ta dette ansvaret eller denne risikoen skal du ikke bruke utstyret.
3. Kontrollpunkter
Fr enhver bruk
- Kontroller at det ikke er sprekker, bulker, rust etc. p produktet.
- Kontroller slitasjen p lskammen, hvis friksjonssporet er slitt ned til slitasjemerket, m
ID-en ikke lenger brukes (se tegning).
- Kontroller at den bevegelige sideplaten beveger seg som den skal og at det ikke er bulker
i den eller at den ikke er forvrengt:hvis sideplaten kan trekkes over hodet p bolten som
holder lskammen, m ID-en ikke lenger brukes (se tegning).
- Kontroller skrudelene (dekselbolt) og at feilkoplingssperren og fjrene p lskammen
fungerer som de skal.
- Kontroller at knappen for bevege seg horisontalt kommer ut igjen etter at du har
trykket p den (posisjon c).
Under bruk
Forsikre deg om at utstyrsdelene er riktig posisjonert i forhold hverandre.
Det er viktig kontrollere jevnlig at produktet fungerer som det skal, og at produktets
koblinger til de andre delene av systemet fungerer.
Ikke noe ytre element m blokkere produktet eller noen av dets deler (lskam,
feilkoplingssperre etc.), pass p at det ikke kommer fremmedlegemer i ID-en.
Tauet m hele tiden vre stramt mellom ID og forankringspunktet for minimere risikoen
for fall.
For informasjon om kontrollrutinene for PVU, se www.petzl.fr/epi eller CD-ROM EPI
PETZL.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
4. Kompatibilitet
8.
EN12841:2006 TypeC
Nedfiringsbremsen IDL sertifisert EN12841:2006 er arbeidsutstyr til bruk p tau av
8A. Nedfiring
n person
Dersom produktet er festet til selen (posisjonc):du regulerer nedfiringen din ved
klemme mer eller mindre p tauet p lseenden, og for fire ned trekker du i hndtaket.
Hold alltid en hnd p tauets lseende.
For stanse slipper man ganske enkelt hndtaket igjen. I en panikksituasjon:trekker man
for mye i hndtaket (positiond), bremser produktet og blokkerer tauet. For fortsette
nedfiringen, pek frst hndtaket oppover (positionc).
Knapp for bevege seg horisontalt:
- P skrtt eller horisontalt plan, eller nr produktet er lite belastet, aktiveres
antipanikkblokkeringen lett. For gjre nedfiringen din mer flytende, bruk knappen for
bevege seg horisontalt.
- Bruk ikke knappen for bevege seg horisontalt under vertikal nedfiring.
Etter ha stanset p nsket sted og i posisjon for vedvarende arbeid med bruk av begge
hender, ls ID-en fast p tauet ved sette hndtaket i omvendt posisjon i forhold til
nedfiringsposisjonen (nedsltt til posisjon b). For kunne arbeide mens du belaster tauet,
m ID-en vre i denne posisjonen. For lse opp systemet, hold godt p tauets lseende,
og sett hndtaket tilbake i nedfiringsposisjon.
9. EN341 klasseA(1997)
Evakuering
Maksimum nedfiringshyde:200m
Normal arbeidsbelastning:30-150kg
Produktet skal festes til forankringspunktet ogtauets lseende skal g tilbake gjennom
en ekstra karabiner. Hold p lseenden p tauet og trekk hndtaket oppover (positionc)
for frigjre tauet. Bremsefarten reguleres ved klemme mer eller mindre p tauet p
lseenden. For blokkere slipper man ganske enkelt hndtaket igjen.
Nr det er lite belastning p systemet, bruk knappen for bevege seg horisontalt dersom
antipanikkblokkeringen aktiveres for lett.
10. Sikring
10A. Sikring av klatrende frstemann:100kg
6. Plasseringen av tauet
pne den bevegelige sideplaten. Sett hndtaket i posisjon (C) for pne lskammen. Legg
tauet som anvist p bildet som er gravert p produktet. Lukk den bevegelige sideplaten
tilbake over tauet.
Fest ID-en til en lsbar karabiner.
ADVARSEL, den bevegelige sideplaten m vre helt lukket og tilkoplet karabineren.
6A. Dersom ID-en er festet til selen
6B. Dersom ID-en er festet direkte i et forankringspunkt
Det er ndt til tilfyes bremsekraft ved la tauets lseende g tilbake gjennom en ekstra
karabiner.
Pass p, feilkoplingssperren srger for at tauet lses dersom det er lagt feil vei, men den
er ingen absolutt forsikring mot all slags feilbruk.
7. Funksjonstest
Kontroller fr hver bruk at tauet er lagt riktig vei og at utstyret fungerer som det skal.
Denne testen m alltid utfres nr man er selv-forankret.
(*)ADVARSEL LIVSFARE, ikke noe ytre element m blokkere ID-en eller noen av delene
dets (lskam, feilkoplingssperre). Enhver hindring av produktets funksjonalitet
delegger bremsekraften.
7A. Dersom ID-en er festet til selen
Dra i tauet p forankringssiden, tauet skal da bli blokkert. Hvis ikke, kontroller at tauet
ligger riktig vei.
Legg jevn belastning p produktet (stramt tau, hndtak i positionc). Hold p tauet p
lseenden, med den andre hnden drar du jevnt i hndtaket og lar tauet gli:
- Nedfiring mulig =tauet ligger riktig vei.
- Nedfiring ikke mulig =kontroller at tauet ligger riktig vei (tauet blokkeres av
feilkoplingssperren).
Nr man slipper hndtaket, bremser ID-en og blokkerer tauet.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.
7B. Dersom ID-en er festet direkte i et forankringspunkt
Dra i tauet p den siden det skal henges last p, taue skal da bli blokkert. Hvis ikke,
kontroller at tauet ligger riktig vei.
Pass p. Ligger tauet feil vei uten den ekstra karabineren som tauet kan g tilbake
gjennom, virker ikke feilkoplingssperren.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.
17
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
Oppstigning p tau
Produktet festes til selen (posisjonc eller d). For mer effektivitet, stram inn slakken
samtidig som du reiser deg opp ved hjelp av tauklemmen(B17). Aldri la det vre igjen
slakk mellom tauklemmen og ID-en.
Disse bruksmtene m ikke anvendes av andre enn redningspersonell som har ftt trening
i hvordan de skal bruke dem.
Unng sjokkbelastning av systemet ved tung last.
- For sikre tunge laster oppover, bruk tau med diameter 12,5 mm minimum. Stram inn
tauet regelmessig.
- Dersom du m fire eller sikre lasten ned igjen, se kapittel 12B.
Redningsplan
Forutse ndvendige mter f hjelp p for kunne gripe inn raskt dersom du skulle
komme i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt m fortrinnsvis vre plassert ovenfor posisjonen til brukeren
og tilfredsstille kravene EN 795 (minimum belastningstoleranse 10 kN).
Diverse
- Det kan vre farlig bruke flere sikkerhetssystemer samtidig dersom det ene systemet
pvirker funksjonen til det andre systemet. La systemene vre uavhengige av hverandre.
- ADVARSEL FARE: pass p at komponentene i systemet ikke gnisser mot materialer med
VIKTIG: spesielle hendelser som kan begrense produktets levetid til kun n gangs bruk er
for eksempel eksponering for farlige kjemiske produkter, ekstreme temperaturer, skarpe
kanter eller kraftig belastning pga. fallosv.
Potensiell levetid for Petzl-produktene er 10r fra produksjonsdato for plast- og
tekstilprodukter. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
Et produkt vil ha en reell levetid som avsluttes dersom produktet m kasseres (se liste
over rsaker i avsnittet Kassering) eller dersom produktet ikke lenger inngr i systemet.
Faktorer som pvirker produktets reelle levetid: intensitet, frekvens, bruksmiljer,
brukerens kompetanse, vedlikehold, lagringosv.
I tillegg til kontroll fr og under bruk br det gjennomfres en grundig kontroll (periodisk
underskelse) av en kompetent kontrollr. Denne kontrollen m gjennomfres minst
n gang hver tolvte mned. Intervallene for denne kontrollen m justeres i forhold til
brukstype og -intensitet. For bedre oppflging er det en fordel av hver enkelt bruker
har sitt eget utstyr, slik at vedkommende kjenner utstyrets historie. Resultatene fra
kontrollen registreres p eget oppflgingsskjema/journalkort. P oppflgingsskjemaet
registreres: Utstyrstype, modell, navn og opplysninger om produsent eller leverandr,
identifikasjonsmte (serienummer og/eller unikt sporingsnummer), produksjonsr,
kjpsdato, dato for frste gangs bruk, navn p bruker, samt all annen viktig informasjon
som for eksempel vedlikehold og bruksfrekvens, oversikt over periodiske kontroller (dato,
kommentarer og markerte feil, kompetent kontrollrs navn og signatur, og dato for neste
planlagte periodiske kontroll). Du kan se eksempel p slikt skjema og annen informasjon
p www.petzl.fr/epi
Kassering
Ukurante produkter
Det kan vre flere rsaker til at et produkt ikke lenger er kurant og flgelig m tas ut av
bruk, som for eksempel: utvikling av normene, utvikling og endring av lovteksten, endring
av bruksteknikkene, inkompabilitet med annet utstyr,osv.
Endringer og reparasjon
Enhver endring, annet enn det som er godkjent av Petzl, er forbudt, da produktet kan bli
mindre effektivt. Produktet kan dermed miste CE-sertifiseringen.
Reparasjoner m kun utfres p godkjente Petzl-verktsteder. Kontakt Petzls kundeservice.
Lagring, transport
Sporbarhet og merking
Garanti
Dette produktet har 3rs garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende
dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil
lagring, drlig vedlikehold, skader som skyldes ulykker, uaktsomhet eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer
skader som flge av bruk av produktene.
(RU)
,
/ ,
. ,
www.petzl.com
-
Petzl.
1.
.
EN12841 C, .
.
EN341: 1997 A, .
, .
,
, .
.
:
- .
- .
-
.
- ,
.
,
, " ",
.
.
,
- .
, , ,
.
,
.
2.
3.
- - , , , ..
- , ; ID,
( ).
-
: ,
ID ( ).
- ()
.
- ,
(c).
,
.
.
(, , ..).
ID.
, ID
www.petzl.com/ppe PETZL PPECD-ROM.
PETZL.
4.
,
( ,
).
, : ,
, , ..
, Petzl.
5.
( ), I'D
(1), (2).
, .
6.
. (C),
.
. .
ID .
:
.
6A.
6B.
, .
, - , ,
, .
7. -
,
.
.
(*), ,
(,
7A.
:
. , ,
.
18
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
( ,
c). ,
, :
- = .
- = , (
).
, ID .
( ), .
7B.
: .
, , .
:
, .
, ..). .
( ), .
8. EN12841:2006 C
I'DL , EN12841:2006
() . I'DL
,
, .
EN12841:2006 C,
11.5-13mm, EN1891,
A.
(: 150
BEAL Antipodes 11.5 EDELWEISS Rescue 13).
8A.
(c): ,
. , .
.
, . :
(d),
. ,
(c).
- , ,
. ,
.
- .
8B.
,
, ,
,
( b). , I'D
. ,
, .
, EN12841
, I'DL
(, ASAP), (
" ").
I'DL
EN363.
,
, EN362. ,
,
.
,
.
.
9. EN341 A(1997)
: 200
: 30-150
()
:
. ,
( c), .
. ,
.
, .
, EN341
- .
- .
- : .
- , .
10.
10A. : 100
, EN892.
( e): ,
. ,
- . ,
, . ,
. ,
, .
10B. :100
(
).
, ( )
.
( e):
, - , .
. ,
. , ,
() ( ).
11.
(c d). ,
, (B17).
I'D.
12. ,
,
.
, .
12A. : ,
: 200
.
12B. : ()
: 272
- 12.5.
- .
- ,
.
12C.
: 272
- ,
12.5. .
- ,
12B.
13.
(EN365)
EN795 ( - 10).
-
,
.
- , ,
.
- , ,
.
-
.
-
, .
14. Petzl
, ,
, :
, ,
, ..
Petzl : 10 ,
.
.
,
),
.
, :
, ,
, ..
/ .
,
.
12.
.
,
, .
.
: , ,
,
( ,
, , , ,
, , ,
(/ /
, /
).
. www.petzl.com/ppe
, :
- (
),
- ,
- ,
- 10 ,
- .
,
.
,
. :
, ,
, ..
,
Petzl.
. CE .
Petzl,.
Petzl.
.
, ,
. .
.
.
3
. :
, , ,
, ,
,
.
PETZL ,
.
(CZ)ESKY
Povolen jsou pouze zpsoby pouvn uveden na obrzcch, kter nejsou pekrtnuty
a/nebo u nich nen vyobrazen symbol lebky. Pravideln sledujte webov strnky www.
petzl.com, kde naleznete nejnovj verze tchto dokument.
Mte-li jakkoliv pochybnosti nebo obte s porozumnm nvodu, kontaktujte Vertical
Sport.
1. Rozsah pouit
Jitn
Zaten tohoto vrobku nesm pekroit uvedenou hodnotu pevnosti; vrobek nesm
bt pouvn jinm zpsobem, ne pro kter je uren.
UPOZORNN
Zodpovdnost
2. Popis jednotlivch st
3. Kontroln body
Ped kadm pouitm
Bhem pouvn
Vdy se pesvdte, zda jsou jednotliv prvky systmu spojeny ajsou-li vzjemn ve
sprvn pozici.
Je dleit pravideln kontrolovat stav vrobku a jeho spojen sostatnmi prvky systmu.
Nedovolte, aby cokoli brnilo funkci prostedku nebo jeho st (vaka, pojistka, atd.).
Chrate ID ped vniknutm cizch pedmt.
Abyste maximln snili riziko pdu, udrujte lano mezi ID a kotvcm bodem napjat.
Podrobnosti o periodickch prohldkch jednotlivch osobnch ochrannch prostedk
najdete na webovch strnkch www.petzl.com/ppe nebo na specilnm CD-ROMu.
Mte-li jakkoli pochybnosti ostavu vrobku, kontaktujte firmu Vertical Sport.
4. Sluitelnost
Lana
POZOR, nkter lana mohou prokluzovat: nov lana, lana malho prmru, mokr nebo
namrzl lana,atd.
Mte-li pochybnosti o sluitelnosti vrobk, kontaktujte firmu Petzl.
5. Popis funkce
Pi napnut lana (zaven nebo pd) se ID pooto na karabin(1) a vaka seve lano
a zablokuje se na nm(2). Uchopenm volnho konce lana napome brzdc ruka
zablokovn vaky.
6. Instalace na lano
Otevete pohyblivou bonici. Rukoje otote do polohy(C), abyste oteveli vaku. Lano
zalote dle nkres vyrytch na prostedku. Zavete pohyblivou bonici.
Pipojte karabinu s pojistkou zmku.
POZOR: pohybliv bonice mus bt sprvn zajitna epem vaky a pipojovac
karabinou.
7. Zkouka funknosti
Ped kadm pouitm ovte sprvn zaloen lana a funkci prostedku. Pi provdn
zkouky funknosti muste vdy pouvat zlon zajiovac systm.
(*)POZOR NEBEZPE SMRTI, nedovolte, aby cokoli brnilo funkci prostedku nebo
jeho st (vaka, pojistka,atd.). Jakkoliv omezen prostedku zru jeho brzdc inek.
Zathnte za ukotven konec lana: lano se mus v prostedku zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Postupn peneste vhu do prostedku, (lano napjat, rukoje v polozec). Jednou rukou
drte brzdc konec lana a druhou zathnte za rukoje, aby lano zaalo prokluzovat:
- Slaujete= lano je sprvn instalovan.
- Neslaujete= zkontrolujte instalaci lana (lano zablokovan pojistkou proti chyb).
Pi putn rukojeti zane ID brzdit a zablokuje se na lan.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.
Zathnte za zaten konec lana: lano se mus v prostedku zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Upozornn: pokud je lano instalovno opan a bez pesmrovn pes pdavnou
karabinu, pojistka proti chyb nebude funkn.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.
8.
EN12841:2006 TypC
IDL dle EN12841:2006 je nastavovac zazen lana typuC pouvan ke slaovn na
pracovnm lan. IDL je slaovac brzda, kter uivateli umouje run ovldat rychlost
sestupu a uvolnnm rukojeti zastavit na ktermkoliv mst lana.
Aby byly splnny poadavky normy EN12841:2006 typC, pouvejte nzkoprtan
ID L D200L0/D200LN
8A. Slann
Jedna osoba
- Na ikm nebo vodorovn ploe, nebo pi malm zaten, se pojistka Anti error velmi
lehce aktivuje. Aby byl v sestup plynulej, pouijte tlatko uren pro horizontln
pohyb.
- Toto tlatko nepouvejte pi vertiklnm sestupu.
Prostedek IDL nen vhodn pro pouit v systmech zachycen pdu dle EN363.
K postroji se pipojuje pomoc karabiny s pojistkou zmku dle EN362. Veker sousti
pouvan spolen s tmto prostedkem mus odpovdat pslunm nazenm.
Je-li pracovn lano pod zt, nezatujte zlon zajiovac lano.
Rzov zaten me pokodit zajiovac lano.
9. EN341 tdaA(1997)
Zchrann evakuace
Maximln dlka slann: 200m
Bn pracovn zaten: 30-150kg
10. Jitn
10B. Jitn:100kg
Upozornn, v ppad chyby (opan instalace lana) se v tto poloze pojistka Anti error
nebude aktivovat.
Umstn v kotvcm bod (poloha e): jistc osoba dr brzdc konec lana v jedn ruce
a konec vedouc k lezci v ruce druh. Pravideln dobr lano. Pro zachycen pdu pevn
stisknte a drte voln konec lana. Pi spoustn lezce je manipulace s prostedkem stejn
jako se popisuje v kapitole Spoutn z kotvcho bodu (pouijte pdavnou karabinu).
Voln konec lana muste pesmrovat pdavnou karabinou, abyste doshli potebnho
ten.
Upozornn, pojistka proti chyb Anti error sice zachyt opan instalovan lano, ale
nezabrn vem ppadnm chybm.
19
D205000G (240709)
12C. Jitn
Maximln zaten: 272 kg
- Pro jitn tkch bemen pi zvedn pouijte lana o minimlnm prmru 12,5mm.
Pravideln dobrejte lano.
- Pokud muste spoutt nebo jistit bemeno bhem slann, protte si kapitolu12B.
Muste mt zchrann pln a prostedky pro jeho rychlou realizaci v ppad obt
vzniklch pi pouvn tohot vybaven.
Kotvc body
Rzn
Strnut vrobku
pravy a opravy
Pokud prava nen specificky autorizovna firmou Petzl, vrobek dnm zpsobem
neupravujte. Nepovolen pravy mohou snit innost vrobku. Nsledkem me bt
tak ztrta platnosti CE certifikace.
Je zakzno provdt opravy mimo provozovny firmy Petzl. Potebujete-li v vrobek
opravu, kontaktujte Vertical Sport, zstupce firmy Petzl.
Skladovn, doprava
Sledovatelnost a znaen
Zruka
Na tento vrobek se vztahuje tlet zruka na vrobn vady i vady materilu. Zruka se
nevztahuje na vady vznikl bnm opotebenm, koroz, zmnou a pravou vrobku,
nesprvnou drbou a skladovnm, pokozenm pi nehod i z nedbalosti a zpsoby
pouit, pro kter vrobek nebyl uren.
PETZL nen odpovdn za nsledky pm, nepm nebo nhodn ani za kody vznikl
vprbhu pouvn tohoto vrobku.
(PL)POLSKI
Dopuszczalne s wycznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekrelonych i/
lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Naley regularnie sprawdza uaktualnienia
tych dokumentw na stronie www.petzl.com
Wrazie wtpliwoci wrozumieniu instrukcji naley si skontaktowa zprzedstawicielem
firmy PETZL.
1. Zastosowanie
UWAGA
Odpowiedzialno
2. Oznaczenia czci
Podczas uytkowania
4. Kompatybilno
Pocign za lin od strony ciaru, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie sprawdzi przebieg liny.
Uwaga: w przypadku gdy lina jest odwrotnie zaoona i wpita wdodatkowy karabinek jzyk zabezpieczajcy nie zadziaa.
UWAGA, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
zuytkowania.
8. EN12841:2006 TypC
8A. Zjazd
Jedna osoba
Przyrzd wpity do uprzy (pozycja rczki c). Prdko zjazdu reguluje si zmieniajc
si uchwytu na linie wychodzcej zodblokowanego przyrzdu. Zawsze trzyma wolny
koniec liny.
Blokowanie odbywa si przez puszczenie rczki lub wrazie paniki, przez zbyt mocne jej
nacinicie (pozycjad). Powtrne przesunicie rczki (pozycjac) umoliwi dalszy zjazd.
Przyrzd zjazdowy IDL nie jest przeznaczony do uycia wsystemie chronicym przed
upadkiem zgodnym znorm EN363.
Wpi przyrzd zjazdowy bezporednio do uprzy przy pomocy karabinka zblokad
EN 362. Sprzt uywany z przyrzdem zjazdowym musi by zgodny zwymaganymi
przepisami.
Podczas pracy na linie roboczej naley zwraca uwag by lina asekuracyjna nie bya
obciona.
Dynamiczne obcienie jest wstanie uszkodzi urzdzenia asekuracyjne.
Opuszczanie ze stanowiska
10. Asekuracja
10B. Autoasekuracja:100kg
UWAGA: niektre liny mog by liskie: liny nowe, o maych rednicach, zamoczone,
zalodzone...
Jeeli nie jestecie pewni kompatybilnoci waszego sprztu, naley skontaktowa si
zprzedstawicielem Petzl.
Uwaga! Wprzypadku zego wpicia przyrzdu jzyk zabezpieczajcy nie bdzie dziaa.
Przyrzd wpity wstanowisko (pozycjae). Jedn rk trzyma lin wychodzc
zprzyrzdu, drug rk lin biegnc do asekurowanego. Lin wybiera regularnie.
Chcc zatrzyma upadek naley mocno trzyma wolny koniec liny. Dla opuszczaniaobsuga przyrzdu podobna do tej zopisu Opuszczanie ze stanowiska.
Liny
5. Zasada dziaania
Gdy lina si napra (obcienie lub upadek), korpus I'D obraca si na karabinku(1)
ikrzywka zakleszcza si, hamujc lin(2). Trzymajc lin od strony wolnego koca,
wspomaga si prac krzywki.
6. Zakadanie liny
Przed kadym uyciem sprawdzi prawidowe wpicie do liny oraz dziaanie przyrzdu.
Test ten naley zawsze wykonywa zautoasekuracj.
(*)UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO MIERCI. aden zewntrzny element nie
moe blokowa przyrzdu lub jego czci, (krzywka, jzyk zabezpieczajcy itd.) Kada
przeszkoda w dziaaniu przyrzdu anuluje hamowanie.
Pocign za lin od strony stanowiska, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie sprawdzi przebieg liny.
Obciy stopniowo przyrzd (lina napita, rczka wpozycjic). Naciska rczk
stopniowo, trzymajc drug rk lin wychodzc z przyrzdu.
- Zjazd moliwy = lina prawidowo przebiega w przyrzdzie.
- zjazd niemoliwy = sprawdzi przebieg liny wprzyrzdzie (lina zablokowana przez
jzyk zabezpieczajcy).
Wmomencie puszczenia rczki ID hamuje, a nastpnie blokuje lin.
UWAGA, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
zuytkowania.
20
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
Przyrzd wpity do uprzy (pozycja c lub d). Dla wikszej skutecznoci wybra
luz podczas sekwencji podcigania przyrzdu zaciskowego(B17). Nigdy nie naley
zostawia luzu midzy przyrzdem zaciskowym aI'D.
12C. Autoasekuracja
Maksymalne obcienie: 272 kg
- Dla asekuracji duych ciarw podczas wycigania, stosowa lin o rednicy 12.5 mm
minimum. Lin wybiera regularnie.
- Do opuszczenia lub asekuracji adunku przy zjedzie patrz paragraf 12B.
Punkty zaczepienia
Rne
Utylizacja
Produkt przestarzay
Istnieje wiele przyczyn, dla ktrych produkt moe zosta oceniony jako przestarzay
iwkonsekwencji wycofany zuytkowania, na przykad: ewolucja norm, przepisw
prawnych, techniki, niekompatybilno zinnymi produktami itd.
Modyfikacje inaprawy
Przechowywanie, transport
Identyfikacja ioznaczenia
Nie naley odcina etykietek lub usuwa oznacze. Naley dba oto, by oznaczenia
znajdujce si na produkcie byy widoczne przez cay czas jego uytkowania.
Gwarancja
(SI)SLOVENSKO
Samo tehnike, ki so prikazane na neprertanih slikah in/ali niso oznaene s
piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene. Redno preverjajte spletno stran www.petzl.
com, kjer se nahajajo zadnje razliice teh dokumentov.
e imate kakrenkoli dvom ali teave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na
PETZL.
1. Podroja uporabe
Spust po vrvi.
EN12841 tipC pripomoek za namestitev na vrv.
Reevanje ene ali ve oseb.
EN 341:1997 tipA vrvna zavora za reevanje.
Varovanje
Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga uporabljati za kakrnekoli druge
namene kot je predviden.
OPOZORILO
Odgovornost
2. Poimenovanje delov
4. Skladnost
Za vsako vao uporabo preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema
(skladnost= dobro vzajemno delovanje).
Vrvi
OPOZORILO, doloene vrvi so lahko spolzke: nove vrvi, vrvi majhnega premera, mokre
ali pomrznjene vrvi,etc.
e ste v dvomih glede skladnosti vae opreme, se posvetujte s proizvajalcem.
8.
EN 12841:2006 tipC
EN12841:2006 I'DL vrvna zavora je pripomoek tipaC za zamestitev na vrv, ki se
8A. Spust
Ena oseba
- na strmem ali ravnem terenu ali z lajim bremenom se zavora v paniki hitro aktivira.
Da bi bil va spust bolj teko, uporabite gumb za vodoravno premikanje.
- Gumba za vodoravno premikanje ne uporabljajte med navpinim spustom.
Pripomoek v nosilnem pritrdiu: vrv, s katero zavirate, mora biti speljana skozi
vponko. Drite prosti konec vrvi in premaknite roico navzgor (poloajc), da omogoite
vrvi, da tee. Zaviranje nadzorujete s preprijemanjem konca vrvi, s katerim zavirate.
Spustite roico, da aktivirate samozavorno funkcijo.
Ko je pripomoek rahlo obremenjen in e se zavora v paniki prehitro aktivira, uporabite
gumb za vodoravno premikanje.
10. Varovanje
10B. Varovanje:100kg
5. Nain delovanja
6. Namestitev vrvi
Ko postane vrv napeta (visenje ali padec), se ID zavrti okoli vponke(1) in eljust stisne
in ustavi vrv(2). Z zadrevanjem konca vrvi, s katerim zavirate, si z zavirajoo roko
pomagate sprostiti eljust.
Odprite premino stranico. Roico postavite v poloaj(C), da odprete eljust. Vpeljite
vrv, kot prikazuje gravura na pripomoku. Zaprite premino stranico.
Poveite ID z vponko z varnostno matico.
OPOZORILO: premina stranica mora biti pravilno nameena na os eljusti in na
vponko.
7. Test delovanja
12C. Varovanje
Najveja obremenitev: 272 kg
Imeti morate nart in potrebno opremo, da lahko v primeru teav, ki bi lahko nastale ob
uporabi tega izdelka, takoj zanete z reevanjem.
21
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
Sidria
Razno
Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodino podrobno preveriti
pristojna oseba. Pregled mora biti opravljen vsaj enkrat na 12mesecev. Pogostost
podrobnega preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Za bolje sledenje
vae opreme je priporoljivo, da opremo uporablja en uporabnik, ki bo tako poznal
njeno zgodovino. Rezultate preverjanj zabeleite v obrazec preverjanj. Obrazec mora
omogoiti vnos naslednjih podatkov: tip opreme, model, ime in kontaktne informacije
proizvajalca ali distributerja, pomen oznak (serijske ali individualne tevilke), leto
izdelave, datum nakupa, datum prve uporabe, ime uporabnika ter vse ostale potrebne
informacije, kot npr. vzdrevanje in pogostost uporabe, zgodovino rednih preverjanj
(datum/ opombe in opaene probleme, nepravilnosti/ ime in podpis pristojne osebe, ki
je opravila preverjanje/ predviden datum naslednjega pregleda). Primere podrobnejega
preverjanja in ostale informacije si oglejte na www.petzl.com/ppe.
Zastarelost izdelka
Predelave in popravila
Shranjevanje, transport
Sledljivost in oznake
Ne odstranjujte kakrnih koli oznak ali nalepk. Zagotovite itljivost oznak na izdelku
skozi njegovo celotno ivljenjsko dobo.
Garancija
(HU)MAGYAR
Kizrlag azok a hasznlati mdok megengedettek, melyek az brkon nincsenek
thzva vagy hallfejes piktogrammal megjellve. Mindenkinek ajnljuk, hogy a
termkek legjabb hasznlati mdozatairl tjkozdjon minl gyakrabban a www.petzl.
com internetes honlapon.
Ha ktsge vagy megrtsi problmja tmad, krjk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
1. Felhasznlsi terlet
Biztost- s nbiztosteszkz
FIGYELEM
Felelssg
2. Rszek megnevezse
A hasznlat sorn
Gyzdjn meg arrl, hogy a felhasznlt eszkzk egymshoz kpest jl helyezkednek el.
Az eszkz llapott s rgztst a rendszer tbbi elemhez a hasznlat sorn is
rendszeresen ellenrizni kell.
gyeljen arra, hogy az ID vagy alkatrszeinek (blokkolkerk, fogazott nyelv stb)
mkdst idegen test ne zavarja.
A ktl a ktltechnikai eszkz s a kiktsi pont kztt mindig legyen feszes, mert ezzel
is cskkenthet az esetleges lezuhans veszlye.
A szemlyi vdfelszerels ellenrzsre vonatkozan rszletes tjkoztatst tall az EPI
PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.
Ktsges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.
4. Kompatibilits
Ktelek
VIGYZAT, bizonyos (j, kis tmrj, nedves, jeges stb.) kteleken az eszkz
megcsszhat.
Ha a kompatibilitssal kapcsolatban brmilyen krdse vagy ktsge merlne fel, krjk,
forduljon bizalommal a Petzl-hez.
5. Mkdsi elv
6. Ktlre helyezs
7. A mkdkpessg ellenrzse
Hzza meg a ktelet a kiktsi pont felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia.
Ellenkez esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Fokozatosan terheljen bele az eszkzbe (feszes ktl mellett a kar a cllsban). Egyik
kezvel tartsa a szabad ktlszlat ersen, msik kezvel pedig lassan hzza meg a kart,
s engedje t a ktelet az eszkzn.
- Ereszkeds lehetsges=a ktl a helyes irnyban van behelyezve.
- Ereszkeds nem lehetsges=ellenrizze a ktl behelyezst (a ktelet a fogazott nyelv
blokkolja).
Ha elengedi a kart, az ID fkez s blokkolja a ktelet.
VIGYZAT, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.
22
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
Hzza meg a ktelet a terhels felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia. Ellenkez
esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Figyelem, ha a ktl fordtva van befzve, de nincs tvezetve egy fordtkarabineren, a
fogazott nyelv nem mkdik.
VIGYZAT, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.
8. EN12841:2006 C tpus
8A. Ereszkeds
Egy szemly
- ferde vagy vzszintes felleten val kzlekedsnl vagy amikor az eszkzt a felhasznl
nem terheli teljesen, az anti-pnik funkci knnyen mkdsbe lphet. Ilyenkor a kar
vgn tallhat gomb nyomva tartsval biztosthat a folyamatos kzlekeds.
- Fggleges ereszkedsnl a vzszintes kzlekedsre szolgl gombot hasznlni tilos.
9. EN341 classeA(1997)
Mentfelszerels
Az ereszkeds maximlis magassga:200m
Norml munkaterhels:30-150kg
10. Biztosts
10B. nbiztosts:100kg
Figyelem, a ktl tves (fordtott) behelyezse esetn ebben a helyzetben a fogazott nyelv
nem fog mkdni.
Eszkz a kiktsi ponthoz csatlakoztatva (ells):a biztost kzben tartja a szabad
ktlszlat, msik kezvel pedig a msodmsz ktelt. Rendszeresen hzza be a
ktelet. Ess megtartshoz tartsa szilrdan kzben a szabad ktlszlat. Leeresztshez
jrjon el az Ereszts kiktsi pontbl c. bekezdsben lertak szerint (hasznljon
fordtkarabinert).
12C. nbiztosts
Terhels max.:272 kg
Kiktsi pontok
Egyebek
Leselejtezs
Az eszkz elavulsa
Egy termk elavulsnak szmtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a hasznlatbl
ki kell vonni, pl. a vonatkoz szabvnyok ill. jogszablyok vltozsa, szvegezsnek
mdostsa, technikai fejlds, a tbbi eszkzzel val kompatibilits hinyastb.
Javtsok, mdostsok
Tilos a termk brmilyen mdostsa, amit nem a Petzl vgez el, mivel ez a termk
vdelmi kpessgt cskkentheti. Brmely mdosts az adott termk CE minstsnek
elvesztst is magval vonhatja.
Tilos a termk brmilyen javtsa, amit nem a Petzl szakszervizben vgeztek el. A Petzl
vevszolglata kszsggel ll rendelkezsre.
Raktrozs, szllts
Garancia
Anyag- s gyrtsi hibk esetn erre a termkre a gyrt3v garancit vllal. A garancia
nem vonatkozik a kvetkez esetekre: normlis elhasznldsbl, nem szakszervizben
trtnt javtsbl vagy talaktsbl, helytelen trolsbl valamint balesetekbl,
hanyagsgbl vagy nem rendeltetsszer hasznlatbl ered krok.
A PETZL nem vllal felelssget semmifle olyan kresemnyrt, amely a termk
hasznlatnak kzvetlen, kzvetett, vletlenszer vagy egyb kvetkezmnye.
(BG)
, /
.
www.petzl.com
PETZL.
1.
.
EN12841 C.
.
EN341:1997, , , A.
, .
,
.
.
, ( ),
.
7B.
: .
.
, ,
.
, ( ),
.
8.
EN12841:2006 C
IDL EN12841:2006
.
IDL ,
.
EN12841:2006 ,
(+ ) EN1891 A 11,5
13.
(: , 150
Antipodes BEAL 11,5 Rescue EDELWEISS 13).
8A.
, :
- .
- .
- ,
.
- .
( ):
,
. .
.
: (d),
.
().
- ,
, - .
-, .
- .
,
, .
, .
, .
,
.
.
,
,
. ,
.
2.
3. ,
- , , .
- ,
, ID ( ).
- :
, ID (
).
- , ( ),
.
-
( ).
, .
.
(, ...),
ID.
.
www.petzl.fr/epi
CD-ROM EPI PETZL.
, PETZL.
4.
( =
).
, : ,
, , ...
, Petzl.
5.
( ), I'D
(1) (2).
.
6.
. (),
. ,
. .
ID .
,
.
6A.
6B.
,
.
, ,
, .
7.
. .
(*), !
(, ...).
, .
7A.
,
. .
( , ).
,
, :
- = .
- = (
).
ID .
23
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
8B. -
,
,
( b).
, I'D
.
.
EN12841
12A. : ,
: 200
.
12B. :
: 272
- - 12,5 .
- .
- , .
12C.
: 272
- , ,
- 12,5 . .
- ,
12.
13.
(EN 365)
EN795 (
10kN).
-
.
- , :
.
-
.
- ,
.
-
, .
14. Petzl
, IDL
, (
ASAP).
9. EN341 A(1997)
IDL
EN363.
EN362. , ,
.
.
.
: 200
: 30-150
:
.
( ), .
- -
.
-
, .
EN341
- .
- , .
- , .
- , , .
10.
10A. : 100
(EN 892).
( ):
:
, - .
,
.
.
.
10B. : 100
( ).
, ( )
.
( ):
, - .
.
. ,
(
).
11.
( d). - ,
(B17),
.
ID.
12. ,
,
.
.
:
,
, ,
, ..
Petzl 10 .
.
,
( )
.
, : ,
, , , ,
, .
,
.
- 12.
. -
, ,
- .
. ,
: , ,
, (
), , ,
, , ,
,
(, , ,
).
, www.petzl.fr/epi
, :
- (, , ) ,
- ,
- ,
- 10 ,
- - .
, .
,
, , :
, ,
, .
, Petzl,
.
.
Petzl.
Aprs-Vente Petzl.
, .
, UV , , .
.
.
3
. : , ,
, , , ,
, , .
PETZL , , ,
, .
(JP)
(www.alteria.co.jp)
()(TEL04-2969-1717)
1.
EN 12841 C
EN 3411997 A
-
-
-
-
2.
3.
-
-
()
PPE()
(www.petzl.com/ppe)PETZL PPE CD-ROM
()(TEL04-29691717)
4.
(
)
()
5.
12
6.
6A.
6B.
7.
(*)
7A.
- =
- =
7B.
24
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
8. EN 128412006 C
EN 12841 2006 L C
EN 128412006 C EN 1891 A
11.513 mm +
8A.
1
C
d
C
12C.
272 kg
- 12.5 mm
12B
13. EN 365
10 kNEN 795
-
-
-
14.
EN 12841
/.
10
??
9. EN 341 A1997
12
PPE
(
) www.petzl.
com/ppe
8B. -
LEN 363
EN362
200 m
30150 kg
-
-
-
- 10
-
EN 341
-
-
-
-
10.
10A. 100 kg
EN 892
e
10B. :100kg
11.
c d
B17
12.
12A.
200 kg
12B.
272 kg
- 12.5 mm
-
- 11
CE
()
(TEL04-2969-1717)
(KR)
X ( )
. www.
petzl.com
, ()
.
1.
EN341:1997 A .
.
.
, :
- .
- .
- .
- .
,
.
,
.
.
, .
,
.
2.
3.
- , , .
- ;
ID ( ).
- :
, ID
( ).
- ()
.
-
(c )
.
.
(, ,.)
. I'D
.
I'D
.
PPE
www.petzl.com/ppe , PETZL PPECD/ROM
.
()
.
4.
(= ).
, : , ,
, .
()
.
5.
,( ), I'D
(1)
(2). ,
.
6.
.
(C) . .
.
ID .
:
.
6A.
6B.
.
, - ,
.
7.
,
.
.
(*), (, ,.)
.
.
7A.
: .
, .
, ( , c
). ,
:
- = .
ID L D200L0/D200LN
7B.
: .
, .
Warning:
, - .
( ), .
8. EN12841:2006 C
EN12841 C .
.
25
- = (-
).
, ID ,
.
( ), .
D205000G (240709)
8A.
1
(c):
, , .
.
. :
(d)
. ,
(c).
- , ,
. ,
.
-
.
8B. -
,
,
(b ). I'D
. ,
.
EN12841
: I'DL A (:
ASAP ) .
I'DL EN363 .
EN362
.
.
.
.
9. EN341 A (1997)
:200m
:30-150kg
:
.
(c) .
.
.
,
.
EN341
- .
- .
- , : .
- ,
.
10.
10A. :100kg
EN892
(e): ,
.
.
,
. , .
"" .
10B. :100kg
(
).
, ( ), -
.
(e):
.
. ,
. , "
" ( ).
11.
(c d).
(B17). I'D .
12. ,
.
, .
12A. : ,
:200 kg
.
12B. :
:272 kg
- 12.5mm .
- .
- ,
.
12C.
:272 kg
- , 12.5mm
. .
- ,
12B .
13. (EN365)
,
.
,
EN795 ( 10kN).
- ,
.
-:
.
- .
-
.
- .
14.
:
.
:, , ,
.
Petzl :
10. .
(" "
) ,
.
:,
, , ,
.
.
,
.
.
. ,
.
.
: , , ,
, ( ), ,
, , , ,
, (/ /
/ )
.
www.petzl.com/ppe .
:
- ( ,
),
- ,
- ,
- 10
,
- .
.
. :, ,
, , .
Petzl
.
. CE
.
Petzl . AS
() .
,
.
UV, , .
.
.
, 3 .
: , ,
, , ,
, .
PETZL
.
7B.
(CN)
/
. www.petzl.com
.
,
PETZL.
:.,
.
: ,
.
,(),.
8. EN 12841: 2006 C
EN12841:2006 I'DL C
. IDL ,
.
EN 12841: 2006 C, 11.5-13
EN 1891 A (+ ).
(: 150, BEAL Antipodes 11.5
EDELWEISS Rescue 13.)
1.
.
EN12841 type C .
.
EN341:1997 A .
,
.
.
.
8A.
(c): ,
,. .
.: (d
), .,
(c).
12B.:
: 272
-12.5.
-.
-, .
12C.
: 272
-, 12.5.
.
-, 12B.
13. (EN365)
,EN 795
(10kN).
-, ,
., .
-.
-,
.
-,.
-.
-,.
-.
8B.-
, ,
, (b
)., I'D.,
.
14. Petzl
,:
-.
-.
-.
-.
,.
,
.
.
,
.
,.
2.
3. ,
EN 12841
IDL
AASAP
I'DL EN363 .
EN 362.
.
,.
.
9. EN 341 A(1997)
:200
:30-150
-, , .
- ; ,
ID ().
-:
, ID ().
-().
-(c).
.
.
(, ).
I'D.
,
.
www.petzl.com/ppePETZL PPE
.
,PETZL.
EN 341
4.
EN 892
(e): ,
.,
.,
., .
,
.
,
(=).
,:,, .
,Petzl.
5.
(), I'D(1)
(2). ,
.
6.
.(c).
..
ID .
:.
6A.
6B.
.
, ,
.
7.
,
., .
(*),
(, )..
7A.
:.,
.
, (, c).
,
:
-=.
-=().
,ID,.
,(),.
26
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
:
., (c)
..
.
, ,
.
-.
-.
-: .
-, .
10.
10A. :100kg
10B. :100kg
, ().
, (),
.
(e):
r.
., .,
(
).
11.
(cd).,
, (B17).
I'D.
12. ,
.
, .
12A.: ,
: 200
.
,,
:,,,
.
Petzl:
. .
(
,
.
,:
,,.
/.
,
. .
.
,,
. .
:,,
,(),
,,,,
,(/
//).
www.petzl.com/ppe
.
,:
-(),
-,
-,
-,
-.
.
. :,;
,.
,Petzl.
. CE.
Petzl. ,
Petzl.
,
.
UV,,.
.
.
.
:,,,,
,,,.
PETZL,,
.
(TH)
/
. www.petzl.com
.
PETZL .
8A.
1.
EN341:1997 typeA
(c):
, , .
: (d),
ID , ,
(c)
,
.
-,,
,
-
EN12841 typeC
8B. -
.
.
, :
-.
-.
-.
-.
, ,
(b)
, ID ,
EN12841
, .
,
.
.
,
. ,
.
2.
3. ,
-, , ,
-, ,
ID ()
-,
, ID ()
- ()
-
(c)
.
.
( , )
ID
, ID
PPE www.petzl.com/ppe
PETZL PPECD-ROM.
PETZL .
I'DL EN363.
EN362
9. EN341 classA(1997)
: 200
: 30-150
:
(c)
, ,
EN341
-
-
-:
-,
10.
10A. :100kg
dynamic EN892
(e): ,
,
, ,
10B. :100kg
, (
)
, ()
:
, ,
,
()
4.
11.
(c d) ,
(B17)
ID
(= ).
, : , ,
Petzl .
5.
12. ,
6.
12A. : ,
: 200
( ), ID (1)
(2) ,
(C)
ID ()
:
6A.
6B.
, ,
7.
,
.
(*) ,
(, ) .
7A.
: ,
, (, c)
, :
- =
- = ()
, ID
, () ,
7B.
: ,
, ,
,
, () ,
8. EN12841:2006 TypeC
27
ID L D200L0/D200LN
D205000G (240709)
12B. :
: 272
- 12.5
-
-,
12C.
: 272
-, 12.5.
-, 12B
13. (EN365)
EN795,
10kN
-,
.
-, .
- .
-.
.
14. Petzl
,
; , : , ,
, , .
Petzl : 10
. .
("
" ), .
: ,
, , , .
/
.
,
.
12.
. ,
.
( ).
: , , ,
( ), , ,
, , ,
(/ /
/ ).
www.petzl.com/ppe
:
- (
),
-,
-,
- 10 ,
-.
.
.
: , , ,
, , .
PETZL.
.
CE.
PETZL . PETZL
.
.
UV, , ,.
.
.
3
. : , ,
, , , , ,
.
PETZL , , ,
.