Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FORNO
Sommario
IT
Installazione, 2-3
IT GB FR Posizionamento
Collegamento elettrico
Italiano, 1 English,13 Français, 25 Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
ES PT Vista dinsieme
Pannello di controllo
Espanol, 37 Portuges, 49
Avvio e utilizzo, 5
Impostare orologio e timer
Avviare il forno
Blocco comandi
Modalità DEMO
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
FZ100P.1 Pianificare la cottura
Consigli pratici di cottura
FZ100P.1 IX Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Installazione
45 m
Posizionamento 560
mm
. m.
m.
45 m
593 mm.
la seconda scanalatura
595 mm.
558
mm (vedi figura).
567 mm.
.
5 mm.
595 .
mm mm
. 545
Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta
. del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
mm
24 cornice perimetrale.
! Una volta incassato lapparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche. ! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di senza laiuto di qualche utensile.
installazione.
2
Collegamento elettrico Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
IT
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
predisposti per il funzionamento con corrente la presa sia in grado di sopportare il carico
alternata, con tensione e frequenza indicate nella massimo di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio (vedi sotto). targhetta caratteristiche (vedi sotto);
Montaggio del cavo di alimentazione la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un la presa sia compatibile con la spina
cacciavite sulle dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
linguette laterali del presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
coperchio: tirare e
aprire il coperchio ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
(vedi figura). della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
3
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
IT
Pannello di controllo
Indicatore
PORTA BLOCCATA
Pianificazione
DURATA COTTURA o
DURATA FAST CLEAN
Regolazione
OROLOGIO
4
Avvio e utilizzo
5
Programmi
Programma GRATIN
Si attiva lelemento riscaldante superiore ed entrano
in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente).
Unisce allirradiazione termica unidirezionale la
circolazione forzata dellaria allinterno del forno.
Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti
aumentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa. 1. mettere la leccarda in posizione 1;
2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e
Programma FORNO PIZZA inserire lo spiedo nellapposito foro posto sulla parete
posteriore del forno;
Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare
ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione 3. azionare il girarrosto selezionando le icone o
consente un rapido riscaldamento del forno, con un ;
forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel
! Col programma avviato, se si apre la porta il
caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario
cambiarli di posizione tra loro a metà cottura. girarrosto si arresta.
6
Pianificare la cottura Consigli pratici di cottura
IT
! La pianificazione è possibile solo dopo aver ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni
selezionato un programma di cottura. 1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che
potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
Pianificare la durata
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare
Premere licona , poi: se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in
posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi
1. Regolare premendo le icone + e - posizionate a
e/o grassi).
sinistra.
2. Premendo licona limpostazione viene MULTICOTTURA
memorizzata.
3. Premere licona START per attivare la Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi
pianificazione. che richiedono maggior calore.
4. A tempo scaduto, sul display TEMPERUTURA
compare la scritta END e viene emesso un segnale Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
acustico.
Esempio: sono le 9:00 e viene pianificata una BARBECUE
durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta
automaticamente alle 10:15. Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre
gli alimenti al centro della griglia.
Pianificare una cottura ritardata
Si consiglia di impostare il livello di energia al
1. Premere licona e seguire la procedura da 1 a 2 massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore
descritta per la durata. non resta costantemente accesa: il suo
2. Poi premere licona e regolare lora di fine funzionamento è controllato da un termostato.
premendo le icone + e - posizionate a sinistra.
FORNO PIZZA
3. Premendo licona limpostazione viene
memorizzata. Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
4. Premere licona START per attivare la appoggiandola sulla griglia in dotazione.
pianificazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
5. A tempo scaduto, sul display TEMPERATURA la e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
scritta END e viene emesso un segnale acustico.
Esempio: sono le ore 9:00, viene pianificata una Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di inserire la mozzarella a metà cottura.
fine. Il programma inizia automaticamente alle ore
11:15.
Le icone e lampeggiano per segnalare che è
stata effettuata una pianificazione. Sul display ORA e
DURATA vengono visualizzate alternativamente lora
di fine cottura e la durata.
Per annullare una pianificazione premere licona
STOP.
7
Tabella cottura
IT
Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata
(Kg) dei ripiani (minuti) consigliata cottura
(minuti)
Forno Anatra 1 2 15 200 65-75
Tradizionale Arrosto di vitello o manzo 1 2 15 200 70-75
Arrosto di maiale 1 2 15 200 70-80
Biscotti (di frolla) - 2 15 180 15-20
Crostate 1 2 15 180 30-35
8
Precauzioni e consigli
9
Manutenzione e cura
1. aprire completamente
la porta (vedi figura);
10
Pulizia automatica FAST CLEAN Pianificare la pulizia automatica ritardata
IT
Il programma FAST CLEAN porta la temperatura Premere licona , poi:
interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il 1. regolare premendo le icone + e - posizionate a
processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei sinistra.
residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
2. Premendo licona limpostazione viene
Durante la pulizia automatica, le superfici possono
memorizzata.
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
3. Premere licona START per attivare la
Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare
pianificazione.
alcune particelle che si illuminano: si tratta di una
4. A tempo scaduto, sul display TEMPERATURA
combustione istantanea, assolutamente normale,
compare la scritta END e viene emesso un segnale
che non comporta alcun pericolo.
acustico.
Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una FAST
Prima di attivare FAST CLEAN:
CLEAN con livello Economico e quindi con una
durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30
con una spugna umida togliere dallinterno del
come ora di fine. Il programma inizia
forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
automaticamente alle ore 11:30.
estrarre tutti gli accessori; Licone e lampeggiano per segnalare che è
stata effettuata una pianificazione. Sul display ORA e
non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia. DURATA vengono visualizzate alternativamente lora
di fine FAST CLEAN e la durata.
! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi Per annullare una pianificazione premere licona
potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi. STOP.
! Lattivazione del programma è possibile solo dopo Al termine della pulizia automatica
aver chiuso la porta del forno.
Per poter aprire la porta del forno sarà necessario
Per attivare FAST CLEAN premere licona . Con le attendere che la temperatura del forno sia scesa a un
livello accettabile. A questo punto è possibile
icone + e - posizionate a destra scegliere il livello
constatare la presenza di alcuni depositi di polvere
di FAST CLEAN desiderato con durata preimpostata e
bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle
non modificabile:
con una spugna umida a forno freddo. Se invece si
1. Economico (ECO): durata 1 ora;
desidera approfittare del calore immagazzinato per
2. Normale (NOR): durata 1 ora e 30 minuti;
avviare una cottura, le polveri possono anche restare:
3. Intensivo (INT): durata 2 ore.
non comportano alcun pericolo per gli alimenti da
cucinare.
Dispositivi di sicurezza
11
Assistenza
Attenzione:
IT Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri.
In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
Comunicare:
il messaggio visibile sul display TEMPERATURA
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo.
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia
standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante lassistenza e la manutenzione
dellelettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà
diritto gratuitamente a:
lintervento entro 48 ore dalla chiamata;
il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
la manodopera;
le parti di ricambio originali;
il trasporto dellelettrodomestico non riparabile in loco.
Inoltre, qualora lelettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in
funzione dellanzianità del prodotto.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
12
Operating Instructions
OVEN
Contents
GB
Installation, 14-15
IT GB FR Positioning
Electrical connections
Italiano, 1 English,13 Français, 25 Data plate
Assistance, 24
Installation
45 m
Positioning 560
mm
. m.
m.
45 m
593 mm.
558
mm second groove (see diagram)
567 mm.
.
5 mm.
595 .
mm mm
. 545
Secure the appliance to the cabinet by opening the
m . oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the
2 4m
outer frame.
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
! All parts which ensure the safe operation of the
The consumption indications on the data plate have
appliance must not be removable without the aid of a
been calculated for this type of installation.
tool.
14
Electrical connections Before connecting to the power supply, make sure that:
GB
! Ovens equipped with a three-pole power supply The appliance is earthed and the plug is compliant
cable are designed to operate with alternating current with the law.
at the voltage and frequency indicated on the data
plate located on the appliance (see below). The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate
Fitting the power supply cable (see below).
1. Open the terminal The voltage must be in the range between the
board by inserting a values indicated on the data plate (see below).
screwdriver into the side
tabs of the cover. Use The socket is compatible with the plug of the
the screwdriver as a appliance. If the socket is incompatible with the
lever by pushing it down plug, ask an authorised technician to replace it. Do
to open the cover (see not use extension cords or multiple sockets.
diagram). ! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
2. Install the power ! The cable must be checked regularly and replaced
supply cable by by authorised technicians only (see Assistance).
loosening the cable ! The manufacturer declines any liability should
clamp screw and the these safety measures not be observed.
three wire contact
screws L-N- .
Connect the wires to the DATA PLATE
corresponding width 43.5 cm
terminals: the Blue wire Dimensions height 32 cm
N L
to the terminal marked depth 41,5 cm
(N), the Brown wire to Volume lt. 58
the terminal marked (L) and the Yellow Green wire to
the terminal marked (see diagram). voltage: 220-240V ~ 50Hz
Electrical
maximum power absorbed
connections
3. Secure the cable by fastening the clamp screw. 2560-3050W
4. Close the cover of the terminal board. Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens.
Standard EN 50304
Connecting the supply cable to the mains
Energy consumption for Natural
ENERGY LABEL convection – heating mode:
Install a standardised plug corresponding to the load Convection mode.
indicated on the data plate (see side).
The appliance must be directly connected to the mains Declared energy consumption for
Forced convection Class – heating
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum
mode: Baking.
contact opening of 3 mm installed between the appliance
and the mains, suitable for the load indicated and This appliance conforms to the
following European Economic
complying with current electrical regulations (the earthing
Community directives:
wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The 73/23/EEC of 19/02/73 (Low
supply cable must not come into contact with surfaces Voltage) and subsequent
with temperatures higher than 50°C. amendments;
- 89/336/EEC of 03/05/89
! The installer must ensure that the correct electrical (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
connection has been made and that it is compliant - 93/68/EEC of 22/07/93 and
with safety regulations. subsequent amendments.
- 2002/96/EC
15
Description of the appliance
Overall view
GB
Control panel
DOOR LOCK
indicator
TURNING THE
CONTROL FAST TEMPERATURE
PANEL ON CLEAN adjustment
CLOCK and
CLOCK and COOKING TIME TEMPERATURE
COOKING TIME adjustment START STOP display
display
Programming COOKING
TIME or FAST CLEAN
DURATION
CLOCK
adjustment
16
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the empty Starting the oven
oven with its door closed at its maximum temperature GB
1. Press to turn on the control panel.
for at least half an hour. Ensure that the room is well
2. Press the symbol of the desired cooking mode. The
ventilated before switching the oven off and opening
displays show the time and temperature of the
the oven door. The appliance may produce a slightly
selected cooking mode.
unpleasant odour caused by the burning away of
3. Press START.
protective substances used during the manufacturing
4. The oven will start the preheating phase, and the
process.
current preheating temperature indicator lights turn
red. The temperature may be changed by pressing
! The Control panel lock and DEMO mode can be
+ and - on the right side of the control panel.
activated/deactivated even when the control panel is off.
3. When preheating is finished, a buzzer sounds and
all current preheating temperature indicator lights turn
Control panel lock on: place the food in the oven.
To lock the oven controls, press and for 5 4. You may do the following during cooking:
seconds. A buzzer sounds and the TEMPERATURE - change the temperature by pressing + and - on
display shows r-0. the right side of the control panel
Press again to unlock the controls. The STOP - set the cooking time (see Cooking Modes)
symbol remains always active. - press STOP to interrupt cooking.
5. The oven switches off automatically after two hours:
DEMO mode this default time is set for all cooking modes for safety
The oven can operate in DEMO mode: all heating reasons.
elements are deactivated, and controls remain The cooking time may be changed (see Cooking
operative. Modes).
6. In case of a blackout, if the oven was already
To activate the DEMO mode, press , , , and
operating, an automatic system within the appliance
at the same time. A buzzer sounds and the two will reactivate the cooking mode from where it was
displays show demo on. Press again to deactivate interrupted as long as the temperature did not drop
the DEMO mode: a buzzer sounds and the two below a certain level. Programmed cooking modes
displays show demo off. which have not started will not be restored and must
be reprogrammed.
Setting the clock and timer
After the appliance has been connected to the mains, ! There is no preheating in the FAST COOKING and
BARBECUE modes.
or after a blackout, will begin to blink.
! Never put objects directly on the oven bottom to
To set the time: avoid damaging the enamel coating.
1. press ! Always place cookware on the rack(s) provided.
2. set the time using + and - on the left side of the
control panel Cooling ventilation
3. press again In order to cool down the external temperature of the
4. set the minutes using + and - on the left side of oven, a cooling fan blows air between the control
the control panel panel and the oven door. In the FAST COOKING
To make any changes, turn on the control panel by mode, the fan goes on automatically after ten minutes.
In the BAKING mode, the cooling fan goes on only
pressing , then press and follow the steps
when the oven is hot. At the beginning of the FAST
described above. CLEAN mode, the cooling fan operates at low speed.
!Once the cooking has been completed, the cooling
The timer operates in minutes: when the selected time fan remains on until the oven has cooled down
has elapsed, a buzzer will sound. The buzzer will sufficiently.
automatically stop after one minute or when any active
symbol on the control panel is pressed. Oven light
To set the timer, press and follow the steps When the oven is off, the lamp can be turned on at
any time by opening the oven door.
described to set the clock. The symbol will remind
you that the timer is on.
! The timer does not turn the oven on or off.
17
Cooking modes
18
Programming your cooking Practical cooking advice
GB
! Select a cooking mode before programming. ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-
assisted cooking. Excessive direct heat can burn
Programming Time temperature sensitive foods.
19
Cooking advice table
GB
Pre-heating Cooking
Cooking Weight Recommended
Foods Rack Position time time
modes (in kg) temperature
(minutes) (minutes)
Duck 1 3 15 200 65-75
Traditional Roast veal or beef 1 3 15 200 70-75
Pork roast 1 3 15 200 70-80
Oven Biscuits (short pastry) - 3 15 180 15-20
Tarts 1 3 15 180 30-35
Pizza (on 2 racks) 1 2 and 4 15 230 15-20
Lasagne 1 3 10 180 30-35
Lamb 1 2 10 180 40-45
Roast chicken + potatoes 1+1 2 and 4 15 200 60-70
Mackerel 1 2 10 180 30-35
Multi-
Plum cake 1 2 10 170 40-50
cooking Cream puffs (on 2 racks) 0.5 2 and 4 10 190 20-25
Biscuits (on 2 racks) 0.5 2 and 4 10 180 10-15
Sponge cake (on 1 rack) 0.5 2 10 170 15-20
Sponge cake (on 2 racks) 1 2 and 4 10 170 20-25
Savoury pies 1.5 3 15 200 25-30
Soles and cuttlefish 0.7 4 - 100% 10-12
Squid and prawn kebabs 0.6 4 - 100% 8-10
Cuttlefish 0.6 4 - 100% 10-15
Cod filet 0.8 4 - 100% 10-15
Grilled vegetables 0.4 3 or 4 - 100% 15-20
Veal steak 0.8 4 - 100% 15-20
Sausages 0.6 4 - 100% 15-20
Barbecue Hamburgers 0.6 4 - 100% 10-12
Mackerels 1 4 - 100% 15-20
Toasted sandwiches (or toast) 4 and 6 4 - 100% 3-5
With rotisserie (where present)
Veal on the spit 1.0 - - 100% 80-90
Chicken on the spit 1.5 - - 100% 70-80
Lamb on the spit 1.0 - - 100% 70-80
Gratin Grilled chicken 1.5 2 10 200 55-60
Cuttlefish 1.5 2 10 200 30-35
With rotisserie (where present)
Veal on the spit 1.5 - 10 200 70-80
Lamb on the spit 1.5 - 10 200 70-80
Chicken on the spit + 1.5 - 10 200 70-75
potatoes (roasted) - 2 10 200 70-75
Pizza 0.5 3 15 220 15-20
Pizza Mode Roast veal or beef 1 2 10 220 25-30
Chicken 1 2 or 3 10 180 60-70
Tarts 0.5 3 15 180 20-30
Fruit cakes 1 2 or 3 15 180 40-45
Plum cake 0.7 3 15 180 40-50
Sponge cake 0.5 3 15 160 25-30
Baking Stuffed pancakes (on 2 racks) 1.2 2 and 4 15 200 30-35
Mode Small cakes (on 2 racks) 0.6 2 and 4 15 190 20-25
Cheese puffs (on 2 racks) 0.4 2 and 4 15 210 15-20
Cream puffs (on 3 racks) 0.7 1 and 3 and 5 15 180 20-25
Biscuits (on 3 racks) 0.7 1 and 3 and 5 15 180 20-25
Meringues (on 3 racks) 0.5 1 and 3 and 5 15 90 180
Frozen food
Pizza 0.3 2 - 250 12
Courgette and prawn pie 0.4 2 - 200 20
Country style spinach pie 0.5 2 - 220 30-35
Turnovers 0.3 2 - 200 25
Lasagne 0.5 2 - 200 35
Fast Golden Rolls 0.4 2 - 180 25-30
cooking Chicken morsels 0.4 2 - 220 15-20
Pre-cooked food
Golden chicken wings 0.4 2 - 200 20-25
Fresh Food
Biscuits (short pastry) 0.3 2 - 200 15-18
Plum cake 0.6 2 - 180 45
Cheese puffs 0.2 2 - 210 10-12
Leavening process of dough made with
Leavening yeast or baking powder (brioches, bread,
sugar pie, croissants, etc.)
20
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in Never carry out any cleaning or maintenance work
compliance with international safety standards. The without having unplugged the plug from the mains. GB
following warnings are provided for safety reasons
and must be read carefully. In the case of a malfunction, under no
circumstances should you attempt to repair the
appliance yourself. Repairs carried out by
General safety inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact a Service
The appliance was designed for domestic use Centre (see Assistance).
inside the home and is not intended for commercial
or industrial use. Do not rest heavy objects on the open oven door.
Do not place flammable materials in the oven: if the Always keep the oven door closed when using the
appliance is switched on by mistake, it could catch GRATIN mode to attain best results and to save
fire. energy (approximately 10%).
When unplugging the appliance always pull the plug Regularly check the door seals and wipe clean to
from the mains socket, do not pull on the cable. ensure they are free of debris so that they stick
properly to the door and do not allow heat to
disperse.
21
Maintenance and care
Cleaning the oven door 1. Remove the glass lid using a screwdriver.
2. Remove the light bulb and replace it with a similar
Clean the glass door using non-abrasive products and one: Wattage 15 W, cap E 14.
sponges and dry it with a soft cloth. Replace the glass cover taking care to position the
To clean more thoroughly, you can remove the oven seal correctly (see diagram).
door.
22
Automatic cleaning with the FAST Programme Delayed Cleaning
CLEAN function GB
Press , then:
With the FAST CLEAN mode, the internal temperature
1. Set the time using + and - on the left side of the
of the oven reaches 500°C. The pyrolysis process is
control panel.
activated and burns away food and grime residues.
2. Press to store the setting.
During the automatic cleaning cycle, the surfaces may
become very hot. Keep children away from these. 3. Press START to activate programming.
Particles may ignite inside the oven due to the 4. When the selected time has elapsed, END appears
spontaneous combustion process. Do not worry, this on the TEMPERATURE display and a buzzer sounds.
process is both normal and hazard-free. For example: it is 9:00 a.m. and the Economy (ECO)
FAST CLEAN mode level has been selected:
Before initiating the FAST CLEAN mode: default set time 1 hour. 12:30 is selected as the end
time. The programme starts automatically at 11:30
Remove large or course food residues from inside a.m.
of the oven using a damp sponge. Do not use and blink, showing that programming has
detergents. been set. The CLOCK and COOKING TIME displays
show the FAST CLEAN end time and its duration
Remove all accessories. alternately.
To cancel programming press STOP.
Do not place tea towels or pot holders over the
oven handle. Once the automatic cleaning cycle is over
! If the oven is too hot, pyrolysis may not start. Wait for You will have to wait until the temperature inside the
the oven to cool down. oven has cooled down sufficiently before you can
open the oven door. You will notice some white
! The programme may only be started once the oven dust deposits on the bottom and the sides of your
door has been closed. oven; remove these deposits with a damp sponge
once the oven has cooled down completely. You
To enable the FAST CLEAN mode press . Select may on the other hand prefer to take advantage of the
the desired FAST CLEAN mode level by adjusting + heat accumulated to start cooking immediately; in this
and - on the right side of the control panel. The FAST case the dust can stay where it is: it is completely
CLEAN mode has three default time settings which harmless and will not affect your food in any way.
cannot be modified:
1. Economy (ECO): 1 hour
2. Normal (NOR): 1 hour and 30 minutes
3. Intensive (INT): 2 hours.
Safety devices
23
Assistance
Warning:
GB The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are
displayed by messages of the type: ER followed by numbers.
Call for technical assistance should a malfunction occur.
Communicating:
the message displayed on the TEMPERATURE display
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
24
Mode demploi
FOUR
Sommaire
FR
Installation, 26-27
IT GB FR Positionnement
Raccordement électrique
Italiano, 1 English,13 Français, 25 Plaquette signalétique
Description de lappareil, 28
ES PT Vue densemble
Tableau de bord
Espanol, 37 Portuges, 49
Mise en marche et utilisation, 29
Réglage de lhorloge et du minuteur
Mise en marche du four
Verrouillage des commandes
Mode Démonstration
Programmes, 30-32
Programmes de cuisson
FZ100P.1 Programmer la cuisson
Conseils de cuisson
FZ100P.1 IX Tableau de cuisson
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Assistance, 36
Installation
Positionnement
Encastrement
épaisseur 20 mm : enlevez la
partie amovible du taquet (voir
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il faut que figure) ;
le meuble possède des caractéristiques bien précises :
épaisseur 18 mm : utilisez la
dans le cas notamment de meubles plaqués bois, il faut
première rainure, comme prévu
que les colles résistent à une température de 100°C ;
par le fabricant (voir figure);
la cavité du meuble pour encastrement du four, tant
sous plan (voir figure) quen colonne , doit avoir les
dimensions suivantes :
épaisseur 16 mm : utilisez la
deuxième rainure (voir figure).
23 mm.
m.
45 m
593 mm.
595 mm.
558
mm
567 mm.
.
5 mm.
595
mm mm
.
Pour fixer lappareil au meuble : ouvrez la porte du four
. 545
et vissez 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
.
mm
24
! Toutes les parties qui servent de protection doivent être
! Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y avoir
fixées de manière à ne pouvoir être enlevées quavec
possibilité de contact avec les parties électrifiées.
laide dun outil.
Les déclarations de consommation indiquées sur
létiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce
type dinstallation.
26
Raccordement électrique Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
FR
! Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la
tension et à la fréquence indiquées sur la plaquette la prise est bien apte à supporter la puissance
signalétique apposée sur lappareil (voir ci-dessous). maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette
signalétique (voir ci-dessous);
Montage du câble dalimentation
la tension dalimentation est bien comprise entre les
1. Pour ouvrir le bornier, valeurs indiquées sur la plaquette signalétique (voir
faites pression à laide ci-dessous);
dun tournevis sur les
languettes latérales du la prise est bien compatible avec la fiche de
couvercle : tirez et lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacez la prise
ouvrez le couvercle (voir ou la fiche, nutilisez ni rallonges ni prises multiples.
figure).
! Après installation de lappareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement
accessibles
27
Description
de lappareil
Vue densemble
FR
Tableau de bord
Indicateur PORTE
VERROUILLEE
Programmation FIN
INSTANTANEE
DE CUISSON ou FIN
FAST CLEAN
Programmation DUREE
DE CUISSON ou
DUREE FAST CLEAN
Réglage
HORLOGE
28
Mise en marche et
utilisation
! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à Mise en marche du four
vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant 1. Allumez le tableau de commandes en appuyant sur FR
la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la licône .
porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à
2. Appuyez sur licône du programme de cuisson
lévaporation des produits utilisés pour protéger le four.
souhaité. La durée et la température associées au
programme sont affichées.
! Le Verrouillage des commandes et le Mode
3. Appuyez sur licône START.
DEMONSTRATION peuvent être activés/désactivés
4. Le four se place en préchauffage, les indicateurs de
même si le panneau de commande est éteint.
température instantanée séclairent en rouge. Pour
modifier la température, appuyez sur les icônes de
Verrouillage des commandes droite + et -.
Pour verrouiller les commandes de réglage du four, 5. Un signal sonore suivi de lallumage de tous les
appuyez 5 secondes de suite sur les icônes et . indicateurs de température instantanée signale la fin du
Un signal sonore retentit et le message r-0 apparaît sur préchauffage : vous pouvez enfourner vos plats.
lafficheur TEMPERATURE. 6. En cours de cuisson, vous pouvez à tout moment :
Appuyez une nouvelle fois pour déverrouiller les commandes. - modifier la température en appuyant sur les icônes de
Licône STOP peut être activée à tout moment. droite + et - ;
- programmer la durée dune cuisson (voir Programmes);
Mode Démonstration - interrompre la cuisson en appuyant sur licône STOP.
Le four peut fonctionner en mode DEMONSTRATION : 7. Au bout de deux heures le four séteint tout seul : ce
dans ce cas tous les éléments chauffants sont délai est présélectionné pour des raisons de sécurité sur
désactivés et seules les commandes fonctionnent. tous les programmes de cuisson.
Pour activer le mode DEMONSTRATION, appuyez Vous pouvez aussi modifier la durée de cuisson (voir
Programmes).
simultanément sur les icônes , , et . Un
8. En cas de coupure de courant, si la température du
signal sonore retentit et les deux afficheurs affichent
four nest pas trop redescendue, un dispositif spécial fait
demo on. Appuyez une nouvelle fois pour désactiver
repartir le programme à partir du moment où il a été
ce mode : un signal sonore retentit et les afficheurs
interrompu. Les programmations en attente de
affichent demo off.
démarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent
être reprogrammées dès rétablissement du courant.
Réglage de lhorloge et du minuteur
Après branchement au réseau électrique ou après une ! Aucun préchauffage nest prévu pour les programmes
panne de courant, licône clignote. FAST COOKING et BARBECUE.
Pour régler lheure : ! Ne posez jamais dobjets à même la sole du four, vous
pourriez abîmer lémail.
1. appuyez sur licône ;
! Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec
2. réglez lheure à laide des icônes + et - de gauche;
lappareil.
3. appuyez une nouvelle fois sur licône ;
4. réglez les minutes à laide des icônes + et - de Système de refroidissement
gauche; Pour obtenir un abaissement des températures
Pour toute actualisation, allumez le tableau de extérieures, un système de refroidissement souffle de lair
commandes en appuyant sur licône ; appuyez sur à lextérieur par une fente située entre le bandeau et la
porte du four. Pour le programme FAST COOKING le
licône et suivez la procédure indiquée.
système se met automatiquement en marche dix minutes
après le démarrage. Pour le programme PATISSERIE, il
Le minuteur est un indicateur sonore de fonctionnement : ne démarre quà four chaud. Au début du programme
une fois le temps écoulé il émet un signal sonore qui FAST CLEAN le système fonctionne à faible vitesse.
sarrête au bout dune minute ou après avoir appuyé sur ! Le ventilateur continue à tourner après larrêt du four
nimporte quelle icône activée. jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.
Pour programmer le minuteur, appuyez sur licône et
suivez la procédure indiquée pour le réglage de lhorloge. Eclairage du four
Four éteint, il sallume dès ouverture de la porte du four.
Licône vous signale que le minuteur est activé.
! Le minuteur ne contrôle pas lallumage et larrêt du four.
29
Programmes
Programme GRATIN
Mise en marche de la résistance de voûte, du
ventilateur et du tournebroche (si lappareil en est
équipé). Lirradiation thermique unidirectionnelle
sajoute au brassage de lair pour une répartition
uniforme de la chaleur dans lenceinte du four.
Plus de risques de brûler vos aliments en surface et
plus grande pénétration de la chaleur. Cuisson porte 1. placez la lèchefrite au gradin 1 ;
du four fermée. 2. placez le berceau au gradin 3 et encastrez le bout
arrière de la broche dans le trou situé au fond de
lenceinte;
Programme FOUR PIZZA
3. Actionnez le tournebroche en sélectionnant les
Mise en marche de la résistance de sole et de la
résistance circulaire ainsi que du ventilateur. Cette icônes ou ;
combinaison permet une montée en température rapide ! Quand le programme est lancé, le tournebroche
avec un fort apport de chaleur provenant surtout de la sarrête dès ouverture de la porte du four.
sole. En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, noubliez
pas de les changer de place à mi-cuisson.
30
Programmer la cuisson Conseils de cuisson
FR
! La programmation nest possible quaprès avoir ! Pour vos cuissons ventilées nutilisez pas les gradins
sélectionné un programme de cuisson. 1et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud qui
pourrait brûler vos mets délicats.
Programmer la durée
! Pour vos cuissons BARBECUE et GRATIN,
notamment au tournebroche, placez la lèchefrite au
Appuyez sur licône , puis :
gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson.
1. Réglez en appuyant sur les icônes de gauche +
et -. MULTICUISSON
2. Appuyez sur licône pour mémoriser la
sélection. Utilisez les gradins 2 et 4 et placez au 2 les plats
3. Appuyez sur licône START pour activer la qui exigent davantage de chaleur.
programmation.
4. Un signal sonore indique que le temps est écoulé Placez la lèchefrite en bas et la grille en haut.
et lafficheur TEMPERATURE affiche END.
Exemple : il est 9h00 et vous souhaitez déterminer BARBECUE
une durée de 1h15. Le programme sarrête
automatiquement à 10h15. Placez la grille au gradin 3 ou 4, enfournez vos
plats au milieu de la grille.
Programmer une cuisson différée
Nous conseillons de sélectionner le niveau
dénergie maximum. Ne vous inquiétez pas si la
1. Appuyez sur la touche et suivez la procédure
résistance de voûte nest pas allumée en
de 1 à 2 décrite pour la durée. permanence : son fonctionnement est contrôlé par
2. Appuyez ensuite sur licône et réglez lheure de un thermostat.
fin de cuisson en appuyant sur les icônes de gauche
+ et -. FOUR PIZZA
3. Appuyez sur licône pour mémoriser la
sélection. Utilisez un plat en aluminium léger et enfournez-le
4. Appuyez sur licône START pour activer la sur la grille du four.
programmation. Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolongerez le
5. Un signal sonore indique que le temps est écoulé temps de cuisson et obtiendrez difficilement une
et lafficheur TEMPERATURE affiche END. pizza croustillante.
Exemple : il est 9h00, vous programmez une durée
1h15 et fixez lheure de fin à 12h30. Le programme Si vos pizzas sont bien garnies, najoutez la
démarre automatiquement à 11h15. mozzarelle quà mi-cuisson.
Les icônes et clignotent pour signaler quune
programmation a été lancée. Lafficheur HEURE et
DUREE affiche à tour de rôle lheure de fin de cuisson
et la durée.
Pour annuler une programmation, appuyez sur licône
STOP.
31
Tableau de cuisson
FR
Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée
(Kg) enfournement (minutes) préconisée cuisson
(minutes)
Four Canard 1 3 15 200 65-75
Rôti de veau ou de bœuf
Tradition 1 3 15 200 70-75
Rôti de porc 1 3 15 200 70-80
Biscuits (pâte brisée) - 3 15 180 15-20
Tartes 1 3 15 180 30-35
Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) 1 2 e4 15 230 15-20
Lasagnes 1 3 10 180 30-35
Agneau 1 2 10 180 40-45
Poulet rôti + pommes de terre 1+1 2 e4 15 200 60-70
Maquereau 1 2 10 180 30-35
Plum-cake 1 2 10 170 40-50
Profiteroles (sur 2 niveaux) 0.5 2 e4 10 190 20-25
Biscuits (sur 2 niveaux) 0.5 2 e4 10 180 10-15
Génoise (sur 1 niveau) 0.5 2 10 170 15-20
Génoise (sur 2 niveaux) 1 2 e4 10 170 20-25
Tartes salées 1.5 3 15 200 25-30
Barbecue Soles et seiches 0.7 4 - 100% 10-12
Brochettes de calmars et de crevettes 0.6 4 - 100% 8-10
Seiches 0.6 4 - 100% 10-15
Tranches de colin 0.8 4 - 100% 10-15
Légumes grillés 0.4 3 o4 - 100% 15-20
Steaks de veau 0.8 4 - 100% 15-20
Saucisses 0.6 4 - 100% 15-20
Hamburgers 0.6 4 - 100% 10-12
Maquereaux 1 4 - 100% 15-20
Croque-monsieur ou toasts n.° 4 e 6 4 - 100% 3-5
Avec tournebroche (si votre appareil en est équipé)
Veau à la broche 1.0 - - 100% 80-90
Poulet à la broche 1.5 - - 100% 70-80
Agneau à la broche 1.0 - - 100% 70-80
Gratin Poulet grillé 1.5 2 10 200 55-60
Seiches 1.5 2 10 200 30-35
Avec tournebroche (si votre appareil en est
équipé) 1.5 - 10 200 70-80
Veau à la broche 1.5 - 10 200 70-80
Agneau à la broche 1.5 - 10 200 70-75
Poulet (à la broche) + - 2 10 200 70-75
pommes de terre (sur plateau émaillé)
Four Pizza Pizza 0.5 3 15 220 15-20
Rôti de veau ou de bœuf 1 2 10 220 25-30
Poulet 1 2o3 10 180 60-70
Four Tartes 0.5 3 15 180 20-30
Pâtisserie Tarte aux fruits 1 2o3 15 180 40-45
Plum-cake 0.7 3 15 180 40-50
Génoise 0.5 3 15 160 25-30
Crêpes farcies (sur 2 niveaux) 1.2 2e4 15 200 30-35
Petits gâteaux (sur 2 niveaux) 0.6 2e4 15 190 20-25
Friands au fromage (sur 2 niveaux) 0.4 2e4 15 210 15-20
Profiteroles (sur 3 niveaux) 0.7 G radins n° 1,3 et 5 15 180 20-25
Biscuits (sur 3 niveaux) 0.7 G radins n° 1,3 et 5 15 180 20-25
Meringues (sur 3 niveaux) 0.5 G radins n° 1,3 et 5 15 90 180
Fast Surgelés
cooking Pizza 0.3 2 - 250 12
Mélange de courgettes et crevettes en croûte 0.4 2 - 200 20
Feuilleté aux épinards 0.5 2 - 220 30-35
Chaussons 0.3 2 - 200 25
Lasagnes 0.5 2 - 200 35
Petits pains dorés 0.4 2 - 180 25-30
Poulet en morceaux 0.4 2 - 220 15-20
Précuits
Ailes de poulet dorées 0.4 2 - 200 20-25
Aliments Frais
Biscuits (pâte brisée) 0.3 2 - 200 15-18
Plum-cake 0.6 2 - 180 45
Friands au fromage 0.2 2 - 210 10-12
étuve Levage de pâtes à base de levure de
boulanger (brioches, pain, tarte au sucre,
croissants, etc.)
32
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément Neffectuez aucune opération de nettoyage ou
aux normes internationales de sécurité. Ces conseils dentretien sans avoir auparavant débranché la FR
sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent fiche de la prise de courant.
être lus attentivement.
En cas de panne, nessayez en aucun cas
Sécurité générale daccéder aux mécanismes internes pour tenter de
réparer lappareil. Contactez le service
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de dAssistance (voir Assistance).
type non professionnel.
Ne posez pas dobjets lourds sur la porte du four
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, ouverte.
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux Mise au rebut
orages.
Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
Pour déplacer lappareil, servez-vous des poignées vous aux réglementations locales, les emballages
prévues à cet effet sur les côtés du four. pourront ainsi être recyclés.
Ne touchez pas à lappareil pieds nus ou si vos La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
mains ou pieds sont mouillés ou humides Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
être utilisé que par des adultes conformément aux normal des déchets municipaux. Les appareils
instructions du mode demploi. usagés doivent être collectés séparément afin
doptimiser le taux de récupération et le recyclage
En cours de fonctionnement, les éléments des matériaux qui les composent et réduire limpact
chauffants et certaines parties du four sur la santé humaine et lenvironnement. Le
deviennent très chaudes. Attention à ne pas les symbole de la poubelle barrée est apposée sur
toucher et à garder les enfants à distance. tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Evitez que le cordon dalimentation dautres petits Les consommateurs devront contacter les autorités
électroménagers touche à des parties chaudes du locales ou leur revendeur concernant la démarche
four. à suivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
Ne rangez pas de matériel inflammable à lintérieur Pour vos cuissons au Gratin, nous vous conseillons
du four : si lappareil était par inadvertance mis en de garder la porte du four fermée : Vous obtiendrez
marche, il pourrait prendre feu. de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
économies dénergie (10% environ).
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant. Gardez toujours les joints propres et en bon état
pour quils adhèrent bien à la porte et ne causent
pas de déperditions de chaleur.
33
Nettoyage et entretien
1. ouvrez complètement la
porte (voir figure);
34
Nettoyage automatique FAST CLEAN Programmer un nettoyage automatique différé
FR
Pendant le programme FAST CLEAN la température à Appuyez sur licône , puis :
lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus
1. réglez en appuyant sur les icônes de gauche + et
de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des
-.
salissures alimentaires. Les salissures sont
2. Appuyez sur licône pour mémoriser la
littéralement incinérées.
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très sélection.
chaudes : gardez les enfants à distance. Il peut 3. Appuyez sur licône START pour activer la
arriver que, à travers le hublot, vous observiez des programmation.
particules qui silluminent : il sagit dune combustion 4. Un signal sonore indique que le temps est écoulé
instantanée, phénomène tout à fait normal et sans et lafficheur TEMPERATURE affiche END.
danger. Exemple : il est 9 h., vous choisissez un FAST
CLEAN niveau Economique qui a donc une durée
Avant de lancer le FAST CLEAN : présélectionnée de 1 heure. Vous déterminez
12h30 comme heure de fin. Le programme démarre
enlevez avec une éponge humide les salissures en automatiquement à 11h30.
excès. Nutilisez pas de détergents ; Les icônes et clignotent pour signaler quune
programmation a été lancée. Lafficheur HEURE et
enlevez tous les accessoires du four ; DUREE affiche à tour de rôle lheure de fin du FAST
CLEAN et la durée.
ne placez pas de serviettes ou de maniques sur la Pour annuler une programmation, appuyez sur licône
poignée du four. STOP.
Les sécurités
35
Assistance
Attention :
FR Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies
sont affichées sous la forme : ER suivi de chiffres.
Contactez alors un service dassistance technique.
Indiquez-lui :
le code erreur affiché sur lécran TEMPERATURE
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
36
Manual de
instrucciones HORNO
Sumario
ES
Instalación, 38-39
IT GB FR Ubicación
Conexión eléctrica
Italiano, 1 English,13 Français, 25 Placa de características
Programas, 42-44
Programas de cocción
FZ1002.2 Programar la cocción
Consejos prácticos de cocción
FZ1002.2 IX Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 45
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Asistencia, 48
Instalación
m.
45 m
593 mm.
595 mm.
558
mm
567 mm.
.
5 mm.
595 .
mm mm Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y
. 545
enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del
mm
. marco.
24
! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir ! Todas las partes que garantizan la protección se
contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin
en la placa de características fue medido en una instalación la ayuda de una herramienta.
de este tipo.
38
Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que:
ES
! Los hornos dotados de cable de alimentación la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
tripolar, son fabricados para funcionar con corriente con la ley;
alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
de características que se encuentra en el aparato (ver más potencia de la máquina indicada en la placa de
adelante). características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
Montaje del cable de alimentación eléctrica comprendida dentro de los valores contenidos en
la placa de características (ver más abajo);
1. Abra el panel de la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
bornes haciendo Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
palanca con un prolongaciones ni conexiones múltiples.
destornillador sobre las
lengüetas laterales de la ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
tapa: tire y ábralo (ver la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
figura). ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
2. Instale el cable de normas.
alimentación eléctrica:
desenrosque el tornillo
de la mordaza de
terminal de cable y los PLACA DE CARACTERÍSTICAS
tres tornillos de los
longitud 43,5 cm.
contactos L-N- y Dimensiones altura 32 cm.
luego fije los cables profundidad 41,5 cm.
N L debajo de las cabezas
de los tornillos Volumen Litros 58
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L), Amarillo-Verde (ver la figura). Collegamenti
tensión 220-240V ~ 50Hz /
potencia máxima absorbida
elettrici
2560-3050W
3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable.
4. Cierre la tapa del panel de bornes. Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Consumo de energía por
convección Natural – función de
ENERGY LABEL
Instale en el cable un enchufe normalizado para la calentamiento: Tradiciónal;
carga indicada en la placa de características (ver al
costado). Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
En el caso de conexión directa a la red, es necesario Forzada - función de
interponer entre el aparato y la red, un interruptor calentamiento: Pastelería.
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos
Este aparato es conforme a las
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda siguientes Normas Comunitarias:
a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación Tensión) y sucesivas
eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en modificaciones
ningún punto una temperatura que supere en 50°C la - 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética)
temperatura ambiente.
y sucesivas modificaciones
! El instalador es responsable de la correcta conexión - 93/68/CEE del 22/07/93 y
eléctrica y del cumplimiento de las normas de sucesivas modificaciones
seguridad. - 2002/96/CE
39
Descripción
del aparato
Vista de conjunto
ES
Panel de control
Indicador de
PUERTA
BLOQUEADA
Regulación de
HORA y ENCENDIDO FAST Regulación de
DURACIÓN DEL PANEL CLEAN TEMPERATURA
Display
HORA y PUESTA EN Display de
DURACIÓN FUNCIONAMIENTO PARADA TEMPERATURA
Programación DURACIÓN
DE LA COCCIÓN o
DURACIÓN DE FAST
Regulación CLEAN
del RELOJ
40
Puesta en
funcionamiento y uso
! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar Poner en funcionamiento el horno
vacío durante media hora aproximadamente con el ES
1. Encienda el panel de control pulsando el icono .
termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego
2. Pulse el icono del programa de cocción deseado. Los
apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El
display visualizan la duración y la temperatura asociada
olor que se advierte es debido a la evaporación de las
al programa.
sustancias utilizadas para proteger el horno.
3. Pulse el icono START.
4. El horno entra en la fase de precalentamiento, los
! Bloqueo de los mandos y Modalidad DEMO se
indicadores de temperatura instantánea se iluminan de
pueden activar/desactivar aún si el panel de control está
color rojo. Es posible modificar la temperatura pulsando
apagado.
los iconos + y - ubicados a la derecha.
5. Una señal sonora y el encendido de todos los
Bloqueo de los mandos indicadores de temperatura instantánea indican que el
Para bloquear los mandos que regulan el horno, precalentamiento ha finalizado: introduzca los alimentos
mantenga presionados durante 5 segundos los iconos que debe cocinar.
y . Se emitirá una señal sonora y el display 6. Durante la cocción es posible:
TEMPERATURA visualizará r-0. - modificar la temperatura pulsando los iconos + y -
Púlselos nuevamente para desbloquear los mandos. El ubicados a la derecha;
icono STOP está siempre activo. - programar la duración de una cocción (ver
Programas);
Modalidad Demo - interrumpir la cocción pulsando el icono STOP.
El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad 7. Después de dos horas, el horno se apaga
DEMO: se desactivan todos los elementos calentadores automáticamente: dicho tiempo ha sido fijado por
pero se dejan operativos los mandos. motivos de seguridad en todos los programas de
Para activar la modalidad DEMO, pulse simultáneamente cocción.
Es posible modificar la duración de la cocción (ver
los iconos , , y . Se emitirá una señal Programas).
sonora y los dos display visualizarán demo on. 8. En el caso de interrupción de la corriente eléctrica, si
Púlselos nuevamente para desactivar dicha modalidad: la temperatura del horno no descendió demasiado, el
se emitirá una señal sonora y los display visualizarán aparato posee un sistema que reactiva el programa
demo off. desde el punto en el cual fue interrumpido. En cambio,
las programaciones que están esperando comenzar, no
Programar el reloj y el temporizador se restablecen cuando retorna la corriente y deben
Después de la conexión a la red eléctrica o después de volver a ser programadas.
un corte de corriente, centellea el icono .
! En los programas COCCIÓN RÁPIDA y BARBACOA no
Para modificar la hora:
está previsto el precalentamiento.
1. pulse el icono ; ! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque
2. modifique la hora utilizando los iconos + y - se puede dañar el esmalte.
ubicados a la izquierda; ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la
3. pulse nuevamente el icono ; parrilla suministrada con el aparato.
4. modifique los minutos utilizando los iconos + y -
ubicados a la izquierda; Ventilación de enfriamiento
Para actualizar la hora, utilice el panel de control Para lograr una disminución de la temperatura externa, un
ventilador de enfriamiento genera un chorro de aire que
pulsando el icono ; pulse el icono y siga el
sale entre el panel de control y la puerta del horno. En el
procedimiento indicado. programa COCCIÓN RÁPIDA el ventilador se activa
automáticamente después de diez minutos del comienzo.
El temporizador es un contador de minutos: cuando se En el programa PASTELERÍA comienza a funcionar sólo
ha cumplido el tiempo, emite una señal sonora que se cuando el horno está caliente. Al comienzo del programa
detiene después de un minuto o pulsando un icono FAST CLEAN el ventilador funciona a baja velocidad.
activo. ! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
Para programar el temporizador, pulse el icono y siga funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente
frío.
el procedimiento indicado para el reloj. El icono
indica que el temporizador está funcionando. Luz del horno
! El temporizador no controla ni el encendido ni el Con el horno apagado se puede encender la lámpara en
apagado del horno. cualquier momento abriendo la puerta del horno.
41
Programas
42
Programar la cocción Consejos prácticos de cocción
ES
! La programación es posible sólo después de haber ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones
seleccionado un programa de cocción. 1 y 5: son las que reciben directamente el aire
caliente lo cual podría provocar quemaduras de las
Programar la duración comidas delicadas.
43
Tabla de cocción
ES
Programas Alimentos Peso Posición de Precalenta- Temperatura Duración
(Kg) los estantes miento aconsejada de la
(minutos) cocción
(minutos)
Horno Pato 1 3 15 200 65-75
Tradiciónal Asado de ternera o de vaca 1 3 15 200 70-75
Asado de cerdo 1 3 15 200 70-80
Bizcochos (de pastaflora) - 3 15 180 15-20
Tortas glaseadas 1 3 15 180 30-35
Multicocción Pizza (en 2 niveles) 1 2y 4 15 230 15-20
Lasañas 1 3 10 180 30-35
Cordero 1 2 10 180 40-45
Pollo asado + patatas 1+1 2y 4 15 200 60-70
Caballa 1 2 10 180 30-35
Plum-cake 1 2 10 170 40-50
Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles) 0.5 2y 4 10 190 20-25
Bizcochos (en 2 niveles) 0.5 2y 4 10 180 10-15
Bizcocho (en 1 nivel) 0.5 2 10 170 15-20
Bizcocho (en 2 niveles) 1 2y 4 10 170 20-25
Tortas saladas 1.5 3 15 200 25-30
Barbacoa Lenguados y sepias 0.7 4 - 100% 10-12
Broquetas de calamares y cangrejos 0.6 4 - 100% 8-10
Sepias 0.6 4 - 100% 10-15
Filete de merluza 0.8 4 - 100% 10-15
Verduras a la parrilla 0.4 3o 4 - 100% 15-20
Bistec de ternera 0.8 4 - 100% 15-20
Salchichas 0.6 4 - 100% 15-20
Hamburguesas 0.6 4 - 100% 10-12
Caballa 1 4 - 100% 15-20
Bocadillo caliente con jamón y queso (o n.° 4 y 6 4 - 100% 3-5
pan tostado)
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera 1.0 - - 100% 80-90
Pollo asado 1.5 - - 100% 70-80
Cordero asado 1.0 - - 100% 70-80
Gratin Pollo a la parrilla 1.5 2 10 200 55-60
Sepias 1.5 2 10 200 30-35
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera 1.5 - 10 200 70-80
Cordero asado 1.5 - 10 200 70-80
Pollo (asado) + 1.5 - 10 200 70-75
patatas (en la grasera) - 2 10 200 70-75
Horno Pizza Pizza 0.5 3 15 220 15-20
Asado de ternera o de vaca 1 2 10 220 25-30
Pollo 1 2o3 10 180 60-70
Horno Tortas glaseadas 0.5 3 15 180 20-30
Pastelería Torta de fruta 1 2o3 15 180 40-45
Plum-cake 0.7 3 15 180 40-50
Bizcocho 0.5 3 15 160 25-30
Creps rellenos (en 2 niveles) 1.2 2y4 15 200 30-35
Tortas pequeñas (en 2 niveles) 0.6 2y4 15 190 20-25
Bizcochitos salados de hojaldre y queso 0.4 2y4 15 210 15-20
(en 2 niveles) 0.7 1y3y5 15 180 20-25
Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles) 0.7 1y3y5 15 180 20-25
Bizcochos (en 3 niveles) 0.5 1y3y5 15 90 180
Merengue (en 3 niveles)
Cocción Alimentos congelados
rápida Pizza 0.3 2 - 250 12
Mixto de calabacín y cangrejos 0.4 2 - 200 20
Torta rústica de espinaca 0.5 2 - 220 30-35
Panzerotti (ravioles grandes italianos) 0.3 2 - 200 25
Lasañas 0.5 2 - 200 35
Panecillos dorados 0.4 2 - 180 25-30
Bocaditos de pollo 0.4 2 - 220 15-20
Precocidos
Alas de pollo doradas 0.4 2 - 200 20-25
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora) 0.3 2 - 200 15-18
Plum-cake 0.6 2 - 180 45
Bizcochitos salados de hojaldre y queso 0.2 2 - 210 10-12
Leudado Leudado de los amasijos con levadura
natural (brioche, pan, torta de azúcar,
croissant, etc.
44
Precauciones y
consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
conformidad con las normas internacionales de desconectado primero el aparato de la red ES
seguridad. Estas advertencias se suministran por eléctrica.
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
En caso de avería, no acceda nunca a los
Seguridad general mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver
El aparato ha sido concebido para un uso de tipo Asistencia).
no profesional en el interior de una vivienda.
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco horno abierta.
si el espacio está protegido porque es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las Eliminación
tormentas.
Eliminación del material de embalaje: respete las
Para mover el aparato utilice siempre las manijas normas locales, de esta manera los embalajes
correspondientes ubicadas en los costados del podrán ser reutilizados.
horno.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
No toque la máquina descalzo o con las manos y Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
pies mojados o húmedos. (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales
El aparato debe ser utilizado para cocinar habituales; tienen que ser recogidos
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo selectivamente para optimizar la recuperación y
las instrucciones contenidas en este manual. reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud
Durante el uso del aparato los elementos humana y el medioambiente. El símbolo del cubo
calentadores y algunas partes de la puerta del de basura tachado se marca sobre todos los
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no productos para recordar al consumidor la
tocarlos y mantenga alejados a los niños. obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de El consumidor debe contactar con la autoridad
otros electrodomésticos entre en contacto con local o con el vendedor para informarse en relación
partes calientes del horno. a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor. Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tome la manija de apertura de la puerta en el Utilizando el horno en los horarios que van desde
centro: a los costados podría estar caliente. las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, se colabora reduciendo la
Utilice siempre guantes para horno para introducir carga de absorción de las empresas eléctricas.
o extraer recipientes. Las opciones de programación, en especial, la
cocción retrasada (ver Programas) y la limpieza
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio. automática retrasada (ver Mantenimiento y
cuidados), permiten organizarse en ese sentido.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento Se recomienda efectuar siempre las cocciones al
inadvertidamente podría incendiarse. GRATIN con la puerta cerrada: ya sea para obtener
mejores resultados como para un sensible ahorro
No desconecte el aparato de la toma de corriente de energía (10% aproximadamente).
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
Mantenga eficientes y limpias las juntas para que
se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
45
Mantenimiento y cuidados
46
Limpieza automática FAST CLEAN Programar la limpieza automática retrasada
ES
El programa FAST CLEAN eleva la temperatura Pulse el icono y luego:
interior del horno hasta los 500ºC y activa el proceso
1. regule pulsando los iconos + y - ubicados a la
de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
izquierda.
Más claramente, la suciedad se incinera.
2. Pulsando el icono se memoriza el valor fijado.
Durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los 3. Pulse el icono START para activar la
niños. A través del vidrio de la puerta del horno, es programación.
posible notar que algunas partículas se iluminan: se 4. Una vez cumplido ese tiempo, en el display
trata de una combustión instantánea, absolutamente TEMPERATURA aparece la palabra END y se emite
normal, que no constituye ningún peligro. una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se elije una FAST
Antes de activar FAST CLEAN: CLEAN con nivel Económico y, por lo tanto, con
una duración prefijada de 1 hora. Se programa las
con una esponja húmeda quite los residuos más 12:30 como hora de finalización. El programa
consistentes del interior del horno. No utilice comenzará automáticamente a las 11:30:00 horas.
detergentes. Los iconos y centellean para indicar que se ha
realizado una programación. En el display HORA y
extraiga todos los accesorios; DURACIÓN se visualizan alternativamente la hora de
finalización de FAST CLEAN y la duración.
no deje paños de cocina o manoplas en la manija. Para anular una programación pulse el icono STOP.
Dispositivos de seguridad
47
Asistencia
Atención:
ES El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención de la asistencia técnica.
Comunique:
el mensaje que se observa en el display TEMPERATURA
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje.
48
Instruções para
utilização FORNO
Índice
PT
Instalação, 50-51
IT GB FR Posicionamento
Ligação eléctrica
Italiano, 1 English,13 Français, 25 Placa de identificação
Descrição do aparelho, 52
ES PT Vista de conjunto
Painel de comandos
Espanol, 37 Portuges, 49
Início e utilização, 53
Acertar o relógio e o timer
Início do forno
Bloqueio de comandos
Modo DEMO
Programas, 54-56
Programas de cozedura
FZ100P.1 Programação da cozedura
Conselhos práticos para cozedura
FZ100P.1 IX Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 57
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Assistência técnica, 60
Instalação
45 m
. m.
mm
Posicionamento 560
Encaixe
20 mm. de espessura: retire a
parte móvel do calço (veja a
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
figura);
necessário que o móvel seja de características adequadas.
m. figura).
45 m
593 mm.
595 mm.
558
mm
567 mm.
.
5 mm.
50
Ligação eléctrica Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
PT
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
com três pólo, são preparados para funcionar com conformidade com a legislação;
corrente alternada na tensão e frequência de a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
fornecimento indicadas na placa de identificação máxima de potência da máquina, indicada na
situada no aparelho (veja a seguir). placa de identificação (veja a seguir);
a tensão de alimentação seja entre os valores da
Montagem do cabo de fornecimento placa de identificação (veja a seguir);
a tomada seja compatível com a tomada do
1. Para abrir a caixa de aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou
terminais faça alavanca a ficha; não empregue extensões nem tomadas
com uma chave de múltiplas.
parafuso nas linguetas
aos lados da tampa: ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao
puxe e abra a tampa cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
(veja a figura).
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
51
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
PT
Painel de comandos
Indicador de PORTA
TRANCADA
Programação do DURAÇÃO
DA COZEDURA ou
DURAÇÃO DE FAST CLEAN
Regulação do
RELÓGIO
52
Início e utilização
53
Programas
54
Programação da cozedura Conselhos práticos para cozedura
PT
! É possível programar somente depois de ter ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e
seleccionado um programa de cozedura. 5: que recebem directamente ar quente porque
poderão provocar queimaduras em alimentos
Programação da duração delicados.
55
Tabela de cozedura
PT
Programmas Alimentos Peso Posição das Pré Temperatura Duração
(Kg) prateleiras aquecimento aconselhada da
(minutos) cozedura
(minutos)
Forno Pato 1 3 15 200 65-75
Tradicional Carne de vitela ou vaca assada 1 3 15 200 70-75
Carne de porco assada 1 3 15 200 70-80
Biscoitos (de massa tenra) - 3 15 180 15-20
Tortas doces 1 3 15 180 30-35
Cozedura Pizza (em 2 prateleiras) 1 2e4 15 230 15-20
Múltipla Lasanha 1 3 10 180 30-35
Cordeiro 1 2 10 180 40-45
Frango assado com batatas 1+1 2e4 15 200 60-70
Cavala 1 2 10 180 30-35
Plum cake 1 2 10 170 40-50
Bignés (em 2 prateleiras) 0.5 2e4 10 190 20-25
Biscoitos (em 2 prateleiras) 0.5 2e4 10 180 10-15
Pão-de-ló (em 1 prateleira) 0.5 2 10 170 15-20
Pão-de-ló (em 2 prateleiras) 1 2e4 10 170 20-25
Tortas salgadas 1.5 3 15 200 25-30
Barbecue Linguado e chocas 0.7 4 - 100% 10-12
Espetinhos de calamares e camarão 0.6 4 - 100% 8-10
Chocas 0.6 4 - 100% 10-15
Filé de bacalhau 0.8 4 - 100% 10-15
Verduras na grelha 0.4 3 ou 4 - 100% 15-20
Bife de vitela 0.8 4 - 100% 15-20
Chouriças 0.6 4 - 100% 15-20
Hambúrgueres 0.6 4 - 100% 10-12
Cavala 1 4 - 100% 15-20
Tostas n.° 4 e 6 4 - 100% 3-5
Com espeto giratório (se houver)
Vitela no espeto 1.0 - - 100% 80-90
Frango no espeto 1.5 - - 100% 70-80
Cordeiro no espeto 1.0 - - 100% 70-80
Gratinado Frango na grelha 1.5 2 10 200 55-60
Chocas 1.5 2 10 200 30-35
Com espeto giratório (se houver)
Vitela no espeto 1.5 - 10 200 70-80
Cordeiro no espeto 1.5 - 10 200 70-80
Frango (no espeto) com 1.5 - 10 200 70-75
batatas (na bandeja pingadeira) - 2 10 200 70-75
Forno para Pizza 0.5 3 15 220 15-20
Pizza Carne de vitela ou vaca assada 1 2 10 220 25-30
Frango 1 2o3 10 180 60-70
Forno para Tortas doces 0.5 3 15 180 20-30
Pastéis Torta de fruta 1 2o3 15 180 40-45
Plum cake 0.7 3 15 180 40-50
Pão-de-ló 0.5 3 15 160 25-30
Crêpes recheadas (em 2 prateleiras) 1.2 2e4 15 200 30-35
Queques pequenos (em 2 prateleiras) 0.6 2e4 15 190 20-25
Salgadinhos folhados como queijo (em 2 0.4 2e4 15 210 15-20
prateleiras) 0.7 n° 1,3 e 5 15 180 20-25
Bignés (em 3 prateleiras) 0.7 n° 1,3 e 5 15 180 20-25
Biscoitos (em 3 prateleiras) 0.5 n° 1,3 e 5 15 90 180
Merengues (em 3 prateleiras)
Cozinha Congelados
Rápida Pizza 0.3 2 - 250 12
Misto abóbora e camarão panado 0.4 2 - 200 20
Torta rústica de espinafre 0.5 2 - 220 30-35
Panzerotte 0.3 2 - 200 25
Lasanha 0.5 2 - 200 35
Pãezinhos doirados 0.4 2 - 180 25-30
Bolinhos de frango 0.4 2 - 220 15-20
Pré-cozidos
Asas de frango doiradas 0.4 2 - 200 20-25
Comidas Frescas
Biscoitos (de massa tenra) 0.3 2 - 200 15-18
Plum cake 0.6 2 - 180 45
Salgadinhos folhados de queijo 0.2 2 - 210 10-12
Levitação Fermentação das massas com lêvedo
natural (bolos, pão, tortas doces, croissant
etc.)
56
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
conformidade com as regras internacionais de desligado a ficha da rede eléctrica. PT
segurança. Estas advertências são fornecidas por
razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las.
Segurança geral Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência
técnica).
Este aparelho foi concebido para utilização de tipo
não profissional no âmbito de moradas. Não coloque objectos pesados sobre a porta do
forno aberta.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre,
mesmo num sítio protegido, porque é muito Eliminação
perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Eliminação do material de embalagem: obedeça as
Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos regras locais, de maneira que as embalagens
cabos para este fim, situados aos lados do forno. possam ser reutilizadas.
Não toque na máquina se estiver descalço, ou se A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
as suas mãos ou pés estiverem molhados ou de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos
húmidos. (RAEE), prevê que os electrodomésticos não
devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos
Este aparelho deve ser empregado para cozer sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados
alimentos, somente por pessoas adultas e segundo devem ser recolhidos separadamente para
as instruções apresentadas neste folheto. optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais
Durante o uso do aparelho os elementos de danos para a saúde humana e para o ambiente. O
aquecimento e algumas partes da porta do forno símbolo constituído por um contentor de lixo
ficam muito quentes. Tome cuidado para não barrado com uma cruz deve ser colocado em todos
tocar nos mesmos e mantenha as crianças os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade
afastadas. de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
Evite que o cabo de alimentação de outros locais ou os pontos de venda para solicitar
electrodomésticos encoste-se em partes quentes informação referente ao local apropriado onde
do forno. devem depositar os electrodomésticos velhos.
57
Manutenção e cuidados
58
Limpeza automática FAST CLEAN Programação de uma limpeza automática posterior
PT
Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna Prima o ícone e, em seguida:
do forno chega a 500°C e activa-se o processo de
1. para regular, prima os ícones + e - situados à
pirólise, ou sejam a carbonização dos resíduos. A
esquerda.
sujidade é literalmente incinerada.
2. Se premir o ícone a configuração será
Durante a limpeza automática, as superfícies podem
ficar muito quentes. mantenha as crianças afastadas. guardada na memória.
Pelo vidro da porta forno é possível observar algumas 3. Se premir o ícone START activará o planeamento.
partículas que se iluminam: trata-se de uma 4. Depois que terminar o prazo, no display da
combustão instantânea, um fenómeno absolutamente TEMPERATURA aparecerá escrito END e tocará um
normal, que não implica perigo algum. sinal.
Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FAST
Antes de activar FAST CLEAN: CLEAN com nível Económico e, em seguida, uma
duração predefinida de 1 hora. Planeia-se as 12:30
com uma esponja húmida retire do interior do forno como hora de final O programa iniciará
os resíduos maiores. Não utilize detergentes; automaticamente às 11:30:00.
Os ícones e piscam para avisar que foi
retire todos os acessórios; realizado um planeamento. No display HORA e
DURAÇÃO são mostradas alternada a hora de final de
não deixe panos de prato nem pegas de tecido na FAST CLEAN e a duração.
maçaneta. Para anular um planeamento prima no ícone STOP.
Dispositivos de segurança
59
Assistência técnica
03/2005 - 195044340.01
XEROX BUSINESS SERVICES
Atenção:
PT Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos.
Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: ER seguido por números.
Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica.
Comunique:
a mensagem visível no display da TEMPERATURA
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N)
Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem.
60