Multifunction oven with 5 programms Instructions for installation and use 10 Four multifonction avec 5 programmes Instruction pour l'installation et l'emploi 18 Horno multifunciones con 5 programas Instrucciones para la instalacin y uso 26 Forno multifunes com 5 programmi Instrues para a instalao e o uso 34 Multifunktionele oven met 5 programma's Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 42 Multifunktions-Backofen 5 Programme Informationen fr installation un gebrauch 51 FM 24 D FM 24 T FM 34 T FM 361 FM 11 F FM 22 M IX FM 22 M FM 11 FM 21 FM 21 V 2 1 Questo apparecchio stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno di abitazione. 2 Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto for- niscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. 3 Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrit del- l'apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l'apparec- chio e rivolgersi a personale professionalmente qualifi- cato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere la- sciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 4 L'installazione deve essere effettuata secondo le istru- zioni del costruttore da personale professionalmente qua- lificato. Una errata installazione pu causare danni a per- sone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non pu essere considerato responsabile. 5 La sicurezza elettrica di questo apparecchio assicura- ta soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E' necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato del- l'impianto da parte di personale professionalmente qua- lificato. Il costruttore non pu essere considerato respon- sabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell'impianto. 6 Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. 7 Verificare che la portata elettrica dell'impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima del- l'apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolger- si ad una persona professionalmente qualificata. 8 All'installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. 9 In caso di incompatibilit tra la presa e la spina dell'appa- recchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovr anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dal- l'apparecchio. In generale sconsigliabile l'uso di adatta- tori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile necessario utilizzare solamen- te adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo per attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull'adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull'adattatore multi- plo. 10 Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito. Spegne- re l'interruttore generale dell'apparecchio quando lo stesso non utilizzato. 11 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore. 12 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusiva- mente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore. 13 Questo apparecchio dovr essere destinato solo all'uso per il quale stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) da consi- derarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali dan- ni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. 14 L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'os- servanza di alcune regole fondamentali. In particolare: non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi non usare l'apparecchio a piedi nudi non usare, se non con particolare cautela, prolunghe non tirare il cavo di alimentazione, o l'apparecchio stes- so, per staccare la spina dalla presa di corrente. non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmo- sferici (pioggia, sole, ecc.) non permettere che l'apparecchio sia usato dai bam- bini o da incapaci, senza sorveglianza 15 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di ali- mentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l'interruttore dell'impianto. 16 In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'appa- recchio, spegnerlo, chiudere il rubinetto del gas e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi so- lamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell'ap- parecchio. 17 Allorch si decida di non utilizzare pi l'apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quel- le parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un peri- colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi. 18 Quando il grill o il forno sono in funzione, le parti accessibili possono diventare molto calde. E' oppor- tuno tenere i bambini a distanza. 19 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vicinanza all'apparecchio mentre questo in uso. 20 Utilizzate guanti da forno per inserire o estrarre recipienti dal forno. 21 Non utilizzate il forno come ripostiglio di materiale infiam- mabile. 22 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano fate attenzione che il cavo di alimentazione non finisca su parti calde. 23 Controllare sempre che le manopole siano nella posizio- ne /O quando l'apparecchio non utilizzato. Avvertenze Per garantire lefficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati richiedete sempre lutilizzo di parti di ricambio originali 3 Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manuten- zione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamen- te disinserito. Installazione dei forni da incasso Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio da incasso necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. Nella figura vengono riportate le dimensioni del vano del mobile nellinserimento sottotavolo ed a colon- na. 5 9 5
m m . 5 9 5 m m . 2 0 m m . 5 4 3 m m . 5
m m . 5 6 7
m m . 2 3
m m . 5 9 3
m m . 45 m m . 558 m m . 5 9 5
m m . 5 9 5 m m . 2 0 m m . 5 4 3 m m . 5
m m . 5 6 7
m m . 2 3
m m . 5 7 5 - 5 8 5
m m . 558 m m . 5 9 5
m m . 4 5 m m . m in . 45 m m . m in. Per garantire una buona areazione necessario elimina- re la parete posteriore del vano, preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo deve avere unapertura di almeno 45 x 600 mm. 5 6 0 m m . 4 5 m m . Per fissare il forno al mobile aprite la porta del forno e fissate il forno tramite 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In par- ticolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 100 C. In conformit alle norme di sicurezza, una volta incassato lapparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le pareti elettriche. Tutte le parti che assicura- no la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza laiuto di qualche utensile. Fissaggio del forno al mobile 1. Posizionare le staffe "A" a battuta sull'appoggio del forno "B". 2. Posizionare i tacchetti "C" a battuta nelle staffe "A" in modo che lo spessore delle fiancate del mobile, ripor- tato sul tacchetto, risulti rivolto verso di voi. 3. Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobi- le tramite le viti "D". 4. Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in plastica "E". D A B D D 18 16 18 16 18 16 18 16 18 18 18 18 C C C E E Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono pre- disposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta nella parte inferiore del cruscotto del forno). Il conduttore di terra del cavo contraddistinto dai colori giallo-verde. Montaggio cavo di alimentazione Apertura morsettiera: V Svitare la vite V Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera. Per la messa in opera del cavo di alimentazione eseguire le seguenti operazioni: svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti : L-N- fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori: Blu (N) Marrone (L) Giallo-Verde fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio. Installazione 4 Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Lapparecchio deve essere collegato direttamente alla rete interponendo tra lapparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura su- periore di 50C a quella ambiente. Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che: la valvola limitatrice e limpianto domestico possano sopportare il carico dellapparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche); limpianto di alimentazione sia munito di efficace col- legamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge; la presa o linterruttore omnipolare siano facilmente raggiungibili con il forno installato. N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quan- to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature. A Cruscotto B Leccarda o piano di cottura C Griglia ripiano del forno D Fori per viti di fissaggio E Manopola di selezione F Manopola del termostato G Manopola del contaminuti H Spia termostato I Vetro porta forno L Viti sostegno vetro porta forno Descrizione del forno D C B 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 A D D D L I E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H D C A D B D I D L F E H G E H F G 0 220 180 0 60 100 140 MAX 120 100 80 0 20 40 60 10 5 Dimensioni utili del forno: - larghezza cm 40 - profondit cm 39 - altezza cm 34 Consumi: - per raggiungere i 200C kWh 0,5 - per mantenere per 1 ora 200C kWh 1,0 consumo totale: kWh 1,5 Volume utile del forno: 53 lt Tensione e Frequenza di alimentazione: 220-230V~ 50Hz Caratteristiche tecniche Potenza: 2200 - 2300 W Questa apparecchiatura conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e succes- sive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilit Elettromagne- tica) e successive modificazioni; - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. Istruzioni per l'uso La selezione delle varie funzioni presenti nel forno avvie- ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso. Attenzione: per utilizzare il forno o il grill in funziona- mento manuale, escludendo cio il programmatore di fine cottura, occorre far coincidere con il riferimento fisso del frontalino il simbolo . Le manopole del forno Tramite questi due comandi possibile selezionare le di- verse funzioni del forno e scegliere la temperatura di cottu- ra pi idonea ai cibi da cuocere. La selezione delle diverse funzioni di cottura si ottiene agendo sulle manopole: E - di selezione (individuata dal simbolo ) F - del termostato (individuata dal simbolo presenti sul cruscotto. Per qualsiasi posizione della manopola di selezione, di- versa da quella di riposo contrassegnata dallo o, si ha l'accensione della luce forno; la posizione della manopola contrassegnata dal simbolo permette di accendere la luce del forno senza che alcun elemento riscaldante sia attivato. 1. Lo statico - Posizione manopola E: - Posizione manopola F: a scelta tra 60C e Max In questa posizione si accende la luce ed i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. E il classico forno della nonna che per Ariston ha portato ad un eccezionale livel- lo di distribuzione della temperatura e di contenimento dei consumi. Il forno statico resta insuperato nei casi in cui si debbano cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti da due o pi elementi che concorrono a formare un piatto unico come ad esempio: cavoli con costine di maiale, bac- cal alla spagnola, stoccafisso allanconetana, teneroni di vitello con riso etc... Ottimi risultati si ottengono nella pre- parazione di piatti a base di carni di manzo o vitello quali: brasati, spezzatini, goulasch, carni di selvaggina, cosciot- to e lombo di maiale etc... che necessitano di cottura lenta con costante aggiunta di liquidi. Resta ancora il sistema migliore per la cottura della biscotteria secca, pasticcini da t etc... nonch per la frutta in generale. Nella cottura al forno statico utilizzate un solo ripiano, in quanto su pi ri- piani si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatu- ra. Utilizzando i diversi ripiani a disposizione potrete bilan- ciare la quantit di calore tra la parte superiore ed inferiore, in particolare il secondo o il primo ripiano dal basso con- sentono di avere pi calore inferiormente. 2. Il Ventilato - Posizione manopola E: - Posizione manopola F: a scelta tra 60C e Max Nel forno ventilato, a circolazione forzata daria calda, il calore ruota attorno al cibo mosso continuamente da una turbina posta sul fondo del forno. E laria che cuoce e rosola cos il cibo in modo uniforme e in tutti i punti. E dato che nel forno ventilato il calore costante ed uniforme in tutto il forno, potete cuocere contemporaneamente an- che pietanze diverse tra loro, purch le temperature di cottura siano simili. E possibile utilizzare due ripiani con- temporaneamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo Cottura contemporanea su pi ripiani. Alcuni consigli sui cibi pi indicati da cucinare nel ventilato: otti- mi risultati si ottengono con i primi piatti che necessitano di gratinatura e cottura abbastanza lunga ad esempio: la- sagne, maccheroni pasticciati, risotti soffiati, vol au vent etc... Per le carni notevoli vantaggi si ottengono per la cottura degli arrosti in quanto la migliore distribuzione della temperatura consente di utilizzare temperature pi basse che riducono la dispersione degli umori mantenendo cos le carni pi morbide e riducono notevolmente il calo di peso. Il ventilato particolarmente apprezzato per la cot- tura dei pesci che possono essere cucinati con pochissi- ma aggiunta di condimenti mantenendo cos inalterato laspetto e il sapore. Per i contorni eccellenti risultati si ottengono nel l e cotture di verdure brasate qual i cavoloverza, rape rosse, carote, zucchine, melanzane, peperoni. Desserts: risultati sicuri si ottengono cuocendo torte lie- vitate come pan di spagna, brioches, croissants. La fun- zione ventilato pu anche essere usata per scongelare carne bianca o rossa, pesce, pane, impostando una tem- peratura di 80- 100C. Per scongelare cibi pi delicati potete impostare 60C o usare la sola circolazione di aria fredda impostando la manopola termostato a 0C. 6 Attenzione: prima di utilizzare il forno e il grill per la prima volta, accendete il forno per circa mezz'ora a vuoto con il termostato al massimo ed aerare il locale. Lodore che a volte si sviluppa durante tale operazione dovuto dal- levaporazione delle sostanze utilizzate per proteggere il forno e il grill nel periodo che passa tra la produzione del- la cucina e la sua messa in funzione. 3. Il grill - Posizione manopola E: - Posizione manopola F: Max La cottura al grill prodotta dallirradiazione termica unidirezionale dallalto verso il basso di una resistenza elettrica incandescente. La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superfi- ciale delle carni che ostacolando la fuoriuscita degli umo- ri le mantiene pi tenere. La cottura al grill particolar- mente consigliata per quei piatti che necessitano di ele- vata temperatura superficiale: bistecche di vitello e man- zo, entrecote, filetto, hamburger etc... 4. Il doppio grill - Posizione manopola E: - Posizione manopola F: Max Un grill pi grande dei soliti e con un disegno del tutto nuovo: il rendimento di cottura aumentato del 50%. Il doppio grill elimina le zone angolari di assenza di calore. Nota: le cotture al grill (funzioni 3, 4) debbono essere ef- fettuate a porta chiusa. 5. Il forno gratinante - Posizione manopola E: - Posizione manopola F: a scelta fra 60 e 200C Unisce allirradiazione termica unidirezionale la circola- zione forzata dellaria allinterno del forno. Ci impedisce la bruciatura degli elementi superficiali aumentando il po- tere di penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ot- tengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura, salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla diavola, quaglie alla salvia, filetto di maiale etc... Fra i pesci il grill ventilato insuperabile nella cottura di tranci di cernia, di tonno, di pesce spada, seppioline ripiene etc... La luce forno Si accende ruotando la manopola E. Illumina il forno e resta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del forno. La manopola del contaminuti (G) (Presente su alcuni modelli) Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola di un giro quasi completo in senso orario; quindi, tornando indietro, impostare il tempo desi- derato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati. La manopola del contaminuti di fine cottura (G) (Presente su alcuni modelli) Per utilizzare il programmatore di fine cottura occorre ca- ricare la suoneria ruotando la manopola di un giro quasi completo in senso antiorario; quindi, tornando indietro, impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati, al termine del tempo impostato oltre allintervento della suoneria si ha lo spegnimento auto- matico del forno o del grill. Quando il forno e il grill sono spenti il programmatore di fi ne cottura pu essere usato come un normal e contaminuti. La ventilazione forzata Alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamen- to che entra in funzione ruotando la manopola di selezio- ne dei programmi E. Durante la cottura la ventola sem- pre accesa ed possibile sentire un getto daria che esce tra frontalino e porta forno ed attraverso la maniglia. 3Vetro Al fine di ottenere una temperatura pi bassa della porta forno durante il funzionamento, ed un minor consumo di energia, disponibile un kit supplementare di protezione. Questo kit dovrebbe essere montato in caso di presenza di bambini piccoli. Per fare questo necessario acquista- re il kit codice ricambio 039888 o 039104 (per modelli serie tradizione con porta in lamiera) presso un rivendito- re autorizzato o presso il Servizio Assistenza Tecnica ri- portato sulla lista fornita a corredo. Maniglia Attenzione: dallasola presente allestremit destra della maniglia vengono espulsi i vapori di cottura, non mettere la mano in questa zona. Nelle versioni con maniglia a tubo prevista una protezione da applicare durante la cottura per allontanare i vapori dalla facciata della cucina. 1 2 Attenzione Non appoggiate recipienti sul fondo del forno perch non si avrebbe una cottura uniforme in quanto le resistenze poste al di sotto brucerebbero il cibo inferiormente ed il contenitore disturberebbe la circolazione di aria nei forni ventilati. Inoltre il fondo bombato per garantire una mag- giore rigidit alle deformazioni e pertanto non garantisce un piano di appoggio stabile. 7 Orologio con contaminuti Rustico 1 2 3 4 5 Il programmatore di cottura (solo su alcuni modelli) La figura illustra i comandi del programmatore; le mano- pole 1, 2 e 3 consentono tutte le regolazioni necessarie. Manopola 1 Ruotata in senso orario consente la correzione del tempo dellorologio digitale (allatto dellistallazione, per interru- zioni di corrente, per anticipi o ritardi ecc.). Manopola 2 Ruotata in senso orario predispone: la durata del tempo di cottura (max 210 minuti); linterruzione del segnale acustico (posizione ); il funzionamento manuale del forno (posizione ). i segnali di cui sopra compariranno sul quadrante 4. Manopola 3 Premuta e ruotata in senso orario o antiorario predispone sul quadrante 5 lora dinizio della cottura. Allatto della regolazione dellorologio necessario verificare che lora indicata dallorologio stesso sia sincronizzata con lora indicata nel quadrante 5. Funzionamento manuale del forno Il forno pu essere usato normalmente, cio senza alcu- na programmazione. In tal caso si dovr ruotare in senso orario la manopola 2 del programmatore finch il simbolo coincida con lindice del quadrante 4. Il programmatore di cottura Funzionamento semiautomatico del forno Inizio cottura normale fine cottura programmata: predisporre i cibi da cuocere; ruotare in senso orario la manopola 2 e predisporre sul quadrante 4 i minuti ipotizzati per la fine cottura; ruotare la manopola del forno fino al valore di temperatura desiderato. Verificare che lora indi- cata dallorologio stesso sia sincronizzata con lora indi- cata nel quadrante 5. Funzionamento automatico del forno Predisporre i cibi da cuocere; ruotare in senso orario la manopola 2 predisponendo sul quadrante 4 la durata del tempo di cottura; premere e ruotare in senso orario la manopola 3 predi- sponendo sul quadrante 5 lora di inizio cottura; ruotare la manopola del forno fino al valore di temperatu- ra desiderato. A fine cottura, sul quadrante 4 lo 0 si tro- ver in corrispondenza dellindice; questa posizione indi- cher che il forno non pi funzionante. un segnale acu- stico avvertir che la cottura terminata. Per interrompe- re il segnale acustico, ruotare la manopola 2 in senso ora- rio finch il simbolo coincida con lindice del quadrante 4. Esempio di posizionamento del programmatore con fun- zionamento automatico del forno. Orario di fine cottura: ore 19,00 Tempo di durata della cottura: ore 2 Predisporre i cibi da cuocere; ruotare la manopola 2 in senso orario predisponendo sul quadrante 4 il tempo di durata della cottura (cio 2 ore); premere e ruotare in senso orario la manopola 3 predisponendo sul quadrante 5 le ore 5 corrispondenti alle ore 17,00; ruotare la manopola di comando del forno fino ad un valore di temperatura desiderato. Dopo queste operazioni il programmatore far funzio- nare automaticamente il forno dalle ore 17,00 alle ore 19,00. Come rimettere lora corrente Il forno deve essere collegato elettricamente. Tirare la manopola e ruotare in senso orario fino ad im- postare lora esatta. N.B.: Lorologio funziona elettricamente, quindi in caso di mancanza di corrente si fermer per tutta la durata della mancanza stessa. Dopodich sar necessario ripetere loperazione di impostazione dellora corrente. Funzione contaminuti Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tem- po dal quale comincia un conto alla rovescia. Questa fun- zione non controlla laccensione e lo spegnimento del for- no, emette solamente un allarme acustico a tempo sca- duto. Come impostare il contaminuti Ruotare la manopola fino a portare lindice sul tempo de- siderato (scala interna), visibile attraverso la finestrella. Il conteggio del tempo inizier immediatamente. Il suono si interromper automaticamente dopo circa 2 minuti e il contaminuti si posizioner sul simbolo (fun- zione orologio). Per interrompere il suono, o per utilizzare la sola funzione orologio portare lindice sul simbolo . 8 Contaminuti Il programmatore pu svolgere la funzione di contaminuti solo se non sono programmate cotture automatiche e il forno non in funzione. Per il funzionamento del contaminuti ruotare la manopola 2 in senso orario fino a predisporre sul quadrante 4 il tem- po previsto. Il tempo massimo programmabile di 210 minuti. Per interrompere il segnale acustico ruotare in senso orario la manopola 2 finch il simbolo coincida con lindice del quadrante 4. Cotture programmate Le cotture programmate non presentano differenze rispetto alle cotture normali. Il programmatore pu comandare il tempo di cottura prescelto mentre si assenti od occupa- ti in altri lavori; pertanto, per cotture completamente auto- matiche sono da preferire i cibi che non richiedono parti- colari cure. La programmaziome di un tempo superiore alle 12 ore deve sempre essere riferita alle prime 12 ore del giorno (ad esempio le ore 20,00 devono essere intese come le 8 e cos via);quindi possibile programmare le cotture con un anticipodi 12 ore. Importante Per utilizzare il forno manualmente, (senza programma- zione), necessario: 1. Allatto della regolazione dellorologio verificare che lora indicata dallorologio stesso sia sincronizzata con lora indicata nel quadrante 5. 2. Ruotare in senso orario la manopola 2 del program- matore finch il simbolo coincida con lindice del quadrante 4. Il forno "multifunzione" mette a vostra disposizione una vasta gamma di possibilit che consentono di cuocere ogni cibo nella maniera migliore. Le varie funzioni con- sentono di indirizzare il calore come meglio si vuole: dal basso, dall'alto od uniformemente e con l'intensit desi- derata. Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile apparecchio di cottura, pertanto le note riportate di segui- to sono solamente delle indicazioni di massima che po- trete ampliare con la vostra esperienza personale. Cottura contemporanea su pi ripiani Se dovete cuocere su pi ripiani utilizzate solamente la funzione 2 ventilato; che l'unica che consente tale possibilit. Il forno dotato di 5 ripiani. Nella cottura ventilata uti- lizzate due dei tre ripiani centrali, il primo in basso e lultimo in alto sono investiti direttamente dallaria cal- da che potrebbe provocare delle bruciature sui cibi delicati; Normalmente utilizzate il 2ed il 4ripiano dal basso, inserendo nel 2ripiano per i cibi che richiedono mag- gior calore. Ad esempio nel caso della cottura di arro- sti di carne contemporaneamente ad altri cibi, inserite larrosto al 2ripiano, lasciando il 4a cibi pi delicati; Nella cottura contemporanea di cibi che hanno tempi e temperature di cottura diversi impostate una tempe- ratura intermedia tra le due, infornate il cibo pi delica- to al 4ripiano ed estraete dal forno prima lalimento con tempo di cottura pi breve; Utilizzate la leccarda al ripiano inferiore e la griglia a quello superiore; Nella cottura della pizza su due ripiani utilizzate il 2 ed il 4con temperatura di 220C ed informate dopo aver preriscaldato per almeno 15 minuti. In genere il 4ripiano rimane un p indietro nella cottura, pertanto estraete prima la pizza nel 2ripiano, lasciando laltra per qualche minuto in pi; Nella cottura della pasticceria su due ripiani utilizzate il 3ed il 4, non il 2in quanto riceve troppo calore. Utilizzo del grill Il 5 programmi mette a vostra disposizione 2 diverse pos- sibilit di grigliare. Utilizzate la posizione 3 grill per piccole porzioni, il consumo in questa posizione di soli 1200 W, ma con- sente una perfetta grigliatura di piccole porsioni, come toast, wustell etc... Posizionate il cibo al centro della gri- glia, dato che risulta accesa solamente la parte centrale della resistenza superiore, il cibo negli angoli non viene cotto. La posizione 4 Doppio grill consente di grigliare su tutta la superficie della griglia. Importante: effettuare la cottura al grill con porta del forno chiusa, ci per ottenere unitamente ai migliori ri- sultati un sensibile risparmio di energia (10%circa). Per le posizioni di funzionamento del grill viene consigliato di posizionare la manopola termostato al massimo perch questa la condizione di rendimento ottimale del grill, che si basa sullirraggiamento ai raggi infrarossi. Ci non to- glie che, se necessario, possibile termostatare la cottu- ra al grill su temperature inferiori alla massima, semplice- mente regolando la manopola del termostato sulla tem- peratura desiderata. Nellutilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodich, per raccogliere i grassi ed evitare la formazio- ne di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal basso. Consigli pratici per la cottura 9 Consigli pratici per la cottura al forno Tabella 1 Posizione manopola selezione Cibo da cucinare Peso (Kg) Posizione di cottura ripiani dal basso Tempo di pre-riscaldamento (minuti) Posizione manopola termostato Tempo di cottura (minuti) 1 Statico Costine di maiale Arrosto di vitello Anatra Meringhe Biscotti 0,5 0,5 0,5 - - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Ventilato Pizza Lasagne Tagliatelle al forno Agnello Pollo Sgombri Dentice Torta al cioccolato Torte lievitate Crostate Torte di frutta Brioches 1 1 1 1 1 1 1,5 1 0,5 1 1 0,5 2 3 3 2 2 2 2 3 3 3 2 2 15 - - - - - - 10 15 15 15 15 220 180 180 180 180 180 180 160 160 180 180 160 20-35 30-35 20-30 40-45 60-75 50-55 55-60 50-60 30-40 35-40 50-60 40-45 3 Grill Sogliole e seppioline Spiedini di calamari e gamberi Tranci di merluzzo Verdure alla griglia 1 1 1 1 4 4 4 3-4 5 5 5 5 Max Max Max Max 8 4 10 8-10 4 Doppio Grill Bistecche di vitello Braciole Hamburgers Sgombri 1 1,5 1 1 4 4 3 4 5 5 5 5 Max Max Max Max 15-20 25 7 20-25 5 Forno Gratinante Pollo alla griglia Seppie ripiene 1,5 1,5 2 2 5 5 200 200 55-60 40-45 Nota: i tempi di cottura sono puramente indicativi e possono variare in base a gusti personali Prima di ogni operazione disinserire elettricamente il forno. Per una lunga durata del forno indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che: le parti smaltate e i pannelli autopulenti (se presenti) vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri abra- sive e sostanze corrosive che potrebbero rovinarle; linterno del forno va pulito, preferibilmente ogni volta dopo luso, quando ancora tiepido usando acqua calda e detersivo, risciaquando e asciugando poi ac- curatamente; lacciaio inox pu rimanere macchiato se rimane a con- tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E inoltre opportuno asciugare even- tuali trabocchi dacqua. Sostituzione della lampada nel vano forno Togliere l'alimentazione al forno tramite l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al- l'impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessi- bile; Svitare il coperchio in vetro del portalampada; Svitare la lampada e so- stituirla con una resi- stente ad alta tempera- tura (300C) con queste caratteristiche: - Tensione 230V - Potenza 25W - Attacco E14 Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimenta- zione al forno. Manutenzione ordinaria e pulizia del forno 10 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 Before using the appliance, carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information for ensuring safe installation, use and maintenance. Keep this manual as a reference guide. 3 After the packing has been removed, make sure the appliance has not been damaged during transport. If you have any doubts, do not use the appliance. Call a qualified technician for assistance. For safety purposes, keep all packing materials (plastic bags, polystyrene foam, tacks, etc.) away from children, as they are a potential source of injury. 4 The appliance must be installed by a qualified technician in accordance with the manufacturers instructions. Improper installation due to a failure to follow these instructions can cause injury or damage to persons, animals or property. The manufacturer will not be held liable for such damages. 5 The appliances electrical system is safe and secure only when it is correctly connected to an appropriately earthed system which complies with electrical safety regulations. Make sure this basic safety requirement has been complied with. If in doubt, have it checked by a qualified technician. 6 The manufacturer will not be held liable for damages caused by the improper earthing of the appliance. 7 Before connecting the appliance, make sure the specifications on the rating plate correspond to those of your power supply. 8 Make sure that the current of the electrical system and the outlets are sufficient for the maximum rated output indicated on the rating plate. If in doubt, contact a qualified technician for assistance. 9 A multipolar switch, with a contact break of 3 mm or more, must be fitted for installation. 10 If the socket and the appliance plug are incompatible, have the socket replaced with an appropriate one by a qualified technician, who should also make sure, in particular, that the wires connected to the socket are appropriate for the total power absorbed by the appliance. In general, the use of adapters, multiple sockets and/or extensions is not recommended. If they must be used, utilise only those single or multiple adapters and extensions which comply with the current safety regulations. However, make sure not to exceed the current rating marked on the single adapters and extensions, or the maximum power marked on the multiple adapter. 11 Do not leave the appliance plugged in when not necessary. Turn off the main appliance switch when it is not in use. 12 Do not block openings or slots which serve to ventilate the oven or to disperse heat. 13 The supply cord of this appliance must never be changed by the user. If the cord is damaged, or must be replaced, contact only those service centres authorised by the manufacturer for assistance. 14 This appliance must only be used for the purpose for which it was designed. All other uses (for heating for example) is considered improper and, therefore, dangerous. The manufacturer will not be held liable for damages arising from improper, incorrect, or unreasonable use. 15 When using electrical appliances, the following basic rules must be observed: never touch the appliance when your hands or feet are wet. never use the appliance if you are barefoot. use extensions, if necessary, with extreme caution. never pull the supply cord, or the appliance itself, to disconnect the plug from the electrical socket. never leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.) never let children or persons unfamiliar with the appliance use it without appropriate supervision. 16 Before doing any cleaning or maintenance of the appliance, disconnect it from the supply mains, either by removing the plug from the socket, or by turning off the main appliance switch. 17 In case of a defect or breakdown, switch off the appliance, close the gas cock, and do not tamper with the oven. For repairs contact only authorised service centres for assistance and make sure only original spare parts are used. Failure to do so could impair the safety of the appliance. 18 If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting the supply cord. Make any potentially dangerous parts safe, this precaution is particularly important for protecting children who might play with, or in, unused or abandoned appliances. 19 Keep children away from the appliance when the grill or oven are in use because some of the accessible parts could become extremely hot. 20 Remember that a childs skin is much more sensitive than an adults and, therefore, can be burned more easily. Keep children away from the appliance during or immediately after use until the appliance cools. In particular, the door of the oven can become very hot during extended cooking times at high temperatures. 21 Oven gloves or similar protection should be used when moving containers in or out of hot ovens and care should be taken to avoid contact with hot surfaces of exposed skin on wrists or arms. 22 Petrol and other inflammable solvents should not be used in the vicinity of the appliance whilst it is in use. 23 Make sure the knobs are in the /O position when the appliance is not in use. Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts 11 Important: the appliance must be disconnected from the power suppl y before maki ng any adj ustments or performing any maintenance, etc. Installing built-in ovens To insure that your built-in oven operates properly, the cabinet must have the proper characteristics. The dimensions of the cabinet opening are indicated in figure; 5 9 5
m m . 5 9 5 m m . 2 0 m m . 5 4 3 m m . 5
m m . 5 6 7
m m . 2 3
m m . 5 9 3
m m . 45 m m . 558 m m . 5 9 5
m m . 5 9 5 m m . 2 0 m m . 5 4 3 m m . 5
m m . 5 6 7
m m . 2 3
m m . 5 7 5 - 5 8 5
m m . 558 m m . 5 9 5
m m . 4 5 m m . m in . 45 m m . m in. These dimensions apply for installation both beneath the counter and overhead. To ensure adequate ventilation, the opening should not have a back panel. Preferably, the oven should be positioned on two strips of wood. If the support surface is continuous, it must have an opening of at least 45x600mm. 5 6 0 m m . 4 5 m m . To fix the oven to the cabinet, open the oven door, insert the 4 wood screws into the 4 holes on the perimeter of the frame, and tighten them (only a few models). The panels of the adjacent cabinets must be made of heat resistant material. In particular, the glues used in cabinets covered with wood veneer must resist temperatures of up to 100C. In compliance with safety regulations, once the appliance is installed there must be no contact with electric parts. All the parts designed to ensure protection must be fastened in such a manner that a tool must be used to remove them. Fastening the Oven to the Cabinet 1. Position the "A" brackets so that they are flush against the oven support strips (B). 2. Position the cleats (C) on the "A" brackets as shown in the figure so that the thickness of the sides of the cabinet, indicated on the cleat, is facing you. 3. Fasten the brackets and the cleats to the edge of the side of the cabinet using the "D" screws. 4. Fasten the oven to the cabinet using the screws and plastic washers (E). D A B D D 18 16 18 16 18 16 18 16 18 18 18 18 C C C E E Electric Connection Ovens with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternated current at the supply frequency and voltage indicated on the data plate (at the bottom of the oven dashboard). The earthing conductor of the cable is the yellow-green conductor. V Feeding cable installation Terminal blok opening: Unscrew screw V Pull and open the junction blok lid For the installation of the feeding cable carry out the following operations: unscrew the screw of the cable stop and three screws of the contacts: L-N-( ). fix the small cables under the heads of the screws remembering to observe the colours: Blue (N) Brown (L) Yellow-Green ( ) fix the feeding cable in the special cable stop and close the cover. Installation 12 Connecting the supply cord to the mains The appliance must be directly connected to the mains by attaching a multipolar switch between the appliance and the mains. The multipolar switch must have a minimum of 3 mm of space between the contacts, be sized to the load, and comply with current regulations (the switch must not be able to disconnect the earth conductor). The supply cord must be positioned so that no part of it reaches a temperature of 50 C higher than room temperature. Before making the connection, make sure that: the limiter valve and the residential wiring can support the appliance load (see rating plate); the mains system is properly earthed in compliance with current regulations and provisions; there is easy access to the socket or the multipolar switch after the appliance is installed. N.B.: never use reducers, adapters, or shunts because they can cause over-heating and burns. Oven description A Control panel B Grill pan or hob C Oven wire shelf D Holes for fixing screws E Selector knob F Thermostat knob G Timer knob H Thermostat indicator I Glass oven door L Support screws for glass oven door D C B 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 A D D D L I E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H D C A D B D I D L F E H G E H F G 0 220 180 0 60 100 140 MAX 120 100 80 0 20 40 60 10 13 Technical characteristics Oven size: - width cm 40 - depth cm 39 - height cm 34 Consumption: - to reach 200C kWh 0,5 - to mantain 200C for 1 hr kWh 1,0 total consumption: kWh 1,5 Oven size: 53 lt Voltage and frequency: 220-230V~ 50Hz This appliance conforms with the following European Economic Communitary directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent; - 89/336/EEC of 03/05/89 (El ectromagneti c Compatibility) and subsequent; - 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent. Instructions for use To select the different functions, use the control devices located on the cooker control panel. Important: in order to use the oven or the grill manually, that is without the end of cooking time programmer, set the fixed reference index of the facia to the symbol . The oven knobs Two controls are provided for selecting the different oven functions and baking temperature. The knobs on the control panel for the different cooking functions are: E - for selection (identified by the symbol ) F - for thermostat settings (identified by the symbol ). For knob settings different from idle or o, the oven light switches on; setting the knob on the symbol allows switching on the oven light without activating any heating element. 1. The static oven - Knob position E: - Knob position F: choose between 60C and Max When this position is selected, the oven light and the two upper and lower heating elements come on. It is the typical grandmother-style oven which Indesit has produced so as to reach an exceptional degree of temperature distribution and of energy saving. The static oven is unbeatable when cooking dishes containing two or more ingredients which make up a single course, for example: pork ribs with cabbage, Spanish-style salted cod, stockfish allanconetana, tender veal with rice etc... Excellent results are obtained when cooking beef or veal dishes such as: stews, hotpots, goulash, game, pork leg or shoulder etc...which need to be cooked slowly with the constant addition of stock or liquid. It is still the best way of cooking dry biscuits, tea cakes etc... as well as fruit in general. Use only one shelf when using the static oven as the use of more than one shelf produces bad temperature distribution. By using the various shelves available, you can balance the amount of heat between the upper and lower part of the oven. There is more heat in the lower part of the oven when using the second or the first shelf from the bottom. 2. The ventilated oven - Knob position E: - Knob position F: choose between 60 and 200C In the ventilated oven with hot-air forced circulation, heat is moved around the food by a turbine located at the bottom of the oven. It is this air which cooks and browns the food evenly and thoroughly. Since the heat in the ventilated oven is constant and even throughout, different dishes can be cooked at the same time as long as they require similar cooking times. Two shelves can be used contemperarily by following the instructions in the paragraph Cooking contemporarily on two shelves. Some advice on food which we recommend to be cooked in the ventilated oven: excellent results are obtained with first courses which need to be gratined and which require quite a long cooking time, for example: lasagna, baked pasta, risottos, vol-au-vents etc... Excellent results are obtained when roasting meat as better temperature distribution allows for the use of lower temperatures which reduce juice dispersion, keeping meat tender and avoiding shrinkage. The ventilated oven is particularly recommended for cooking fish with the addition of very little dressing, thus keeping its look and flavour unchanged. Excellent results are obtained when stewing vegetables such as cabbage, turnips, carrots, courgettes, aubergines, peppers. Desserts: sure results are obtained when baking leavened cakes such as sponge cakes, tea-buns, croissants. The ventilated oven function can also be used for defrosting white or red meat, fish, bread, by setting a temperature of 80-100C. To defrost more delicate food, set a tempera- ture of 60C or just use cold-air circulation by setting the thermostat knob at 0C. Attention: before using the oven and grill for the first time, turn the oven on for approximately one half hour. Make sure that the oven is empty, the thermostat on high, the door open, and the room properly ventilated. The odor which can be detected at times is due to the evaporation off the substances used to protect the oven and the grill during the period between the and installation of the appliance. 14 3. The grill - Knob position E: - Knob position F: Max Food is cooked in the grill by the downward unidirectional thermal rays produced by an incandescent electric heating element. The high, direct grill temperature immediately browns meat, thus stopping juice dispersion and keeping meat more tender. The grill is particularly recommended for cooking dishes requiring a high superficial temperatu- re: beef and veal steaks, entrecote, fillet steaks, hamburgers etc... 4. The double grill - Knob position E: - Knob position F: Max A larger-than-normal grill with a completely new design: cooking efficiency is increased by 50%. The double grill heat even reaches corner areas. Note: the grill (functions 3, 4) must be used with the door closed. 5. The gratin oven - Knob position E: - Knob position F: choose between 60 and 200C It combines unidirectional thermal rays with forced air circulation inside the oven. This stops superficial burning and increases the penetrating power of heat. Excellent results are obtained when the ventilated grill is used for cooking mixed meat and vegetable kebabs, sausages, pork ribs, lamb cutlets, devilled chicken, quails, pork fillet etc... The ventilated grill is unbeatable for cooking trout, tuna, cod, bream, stuffed squid etc... Oven light Turn Knob E to switch on the light. It lights the oven and remains lit whenever an electric heating element in the oven is turned on. Timer knob (G) (present only on a few models) To use the timer the ringer must be wound up by turning the knob one full turn clockwise; then turn it back to the desired time so that the number of minutes on the knob matches the reference mark on the panel. End of Cooking Time Timer Knob (G) (present only on a few models) In order to use the end of cooking time programmer knob turn the knob clockwise by almost one complete turn in order to wind the alarm; now turn back to set the time required, positioning the fixed reference index on the facia to the number of minutes you wish to set. At the end of the cooking time, the alarm goes off and the oven or grill switches off automatically. When the oven and grill are off, the end of cooking time programmer can be used as a standard minute counter. Forced air ventilation Some models come equipped with a cooling fan which is activated by turning knob E. While the oven is in use, the fan is always on. So, it is quite possible to feel a current of cold air coming out of the oven from between the panel and the oven door. 3rd glass-door You can buy a special kit to reduce door temperature when the oven is on and save energy. If there are little children in the house, this kit is a must. The kit code number is 039888 or 039104 (for traditional models with plate-metal door) and it may be purchased for installation from an authorised dealer or a Technical Assistance Service centre indicated in the list included with the appliance documents. Handle Attention: when the oven is on, steam escapes from the slot on the right end of the handle. Keep hands away from this area. For ovens with tubular handles, there is a special protective device which is fitted during cooking to keep steam away from the front of the oven. 1 2 Important Do not place casseroles on the bottom tray of the oven. These not only prevent uniform baking but the heating element under the bottom tray will burn the food underneath. In addition the casseroles prevent proper air circulation in ventilated ovens. Moreover, this bottom tray is convex to ensure major resistance to deformations and is therefore not a level surface. 15 The cooking programmer 1 2 3 4 5 The cooking programmer (only on a few models) The figure shows the programmer controls. All the necessary settings can be made knobs 1, 2 and 3. Knob 1 Turn knob clockwise to set correct digital clock time (for exemple: when installing the appliance, after current failures, to set ahead or back, etc.) Knob 2 Turn knob clockwise to set the following: cooking time (maximum 210 minutes); sound signal turn-off (setting ); manual oven operation (setting ); The above signals appear on dial 4. Knob 3 Press in and turn the knob clockwise or counter clockwise to set the starting cooking time on dial 5. When setting the clock, make sure the time shown on the clock is synchronized with the time indicated on dial 5. Manual oven operation The oven can be used normally, that is without any programming. In this case turn knob 2 of the programmer clockwise till symbol coincides with the pointer on dial 4. Semiautomatic oven operation Normal cooking start, programmed end of cooking: place the food in the oven; turn knob 2 of the programmer clockwise and on dial 4 set the minutes required to com- plete the cooking; turn the oven knob to the the desired temperature. Make sure the time shown by the clock is synchronized with the time indicated on dial 5. Automatic oven operation Place the food in the oven: turn knob 2 clockwise to set the required cooking time on dial 4; press in and turn knob 3 clockwise to set the cooking start time on dial 5; turn the oven knob to the desired temperature. When cooking is completed the 0 on dial 4 will be opposite the pointer; this setting indicates the oven is no longer on. A sound signal tells the user cooking is ended. To stop the sound signal, turn knob 2 clockwise till symbol is opposite the pointer on dial 4. Example of programmer setting with oven operating automatically: End of cooking time: 7 p.m. (or 19.00 hours continentals time). Cooking time: 2 hours. Place the food in the oven: turn knob 2 clockwise to set the cooking time on dial 4 (that is, 2 hours); press in and turn knob 3 clockwise to set the cooking start time on dial 5 at 5 p.m. (or 17.00 hours); turn the oven control knob to the desired temperature. After completing these operations, the programmer will make the oven operate automatically from 5 p.m. to 7 p.m. Minute timer The programmer can serve as a timer only if no automatic programs have been set up and the oven is off. To use the timer, turn knob 2 clockwise to set the required time on dial 4. The maximum programmable time is 210 minutes. To stop the sound signal, turn knob 2 clockwise till symbol appears opposite the pointer on dial 4. Country Style Clock and Timer Timer Feature The timer operates by counting down a given period of time. This feature does not, however, turn the oven on or off. It merely emits an acoustical alarm when the time has run out. How to Set the Timer Turn the knob until the indicator is set on the length of time desired (using the inside numbers). The time is clearly visible through the transparent window on the indicator itself. The timer will begin to count down immediately. The sound will stop automatically after approximately 2 minutes and the timer will be set to the symbol (clock function). To turn off the buzzer, or to use only the clock, set the indicator on the symbol. How to Set the Current Time The oven must be connected to the power supply Pull the knob and turn it in the clockwise direction to set the time N.B.: The clock is electric. Therefore, in the event of a power outage, the clock will stop for the entire time the oven remains without power. When the power comes back on, the clock must be reset to the current time 16 Programmed cooking Programmed cooking is no different from normal cooking. The programmer system can control the cooking time while the user is out or doing other tasks; consequently, foods requiring no particular attention while cooking are to be preferred for automatic cooking operations. The programming of a time past 12 p.m., if you calculate by continental time, must always be referred to by using the first 12 hours of the day, for example: the time 20.00 hours must be understood as 8 and so on; therefore, it is possible to program cooking 12 hours in advance. Important To use the oven without any programming it is necessary: 1. When setting the clock, make sure the time shown on the clock is sinchronized with the time indicate on dial 5. 2. Turn knob 2 of the programmer clock-wise till symbol coincides with the pointer on dial 4. The multifunction cooker offers a wide range of alternatives which allows you to cook any type of food in the best possible way. Various functions allow heat to be directed as required: upward, downward or evenly and with the required intensity. With time, you will learn to make the best use of this versatile cooker. The following indications are only approximate and may be varied according to your own personal experience. Cooking on one or more shelves Should you need to use two grids, use only function 2 ventilated oven which is the only solution for this process. The oven has 5 grids. When using the ventilated cooking function, use two of the three centre grids; the first and top grids are in direct contact with the hot air which may burn delicate foods; Use the 2nd and 4th grids from the bottom for general use, and the 2nd grid for foods which require more heat. For example when roasting meat at the same time with other foods, place the roast on the 2nd grid leaving the 4th grid for more delicate food; When cooking foods with different cooking times and temperatures at the same time, set an average tem- perature; place the delicate food on 4th grid and remove the food with shorter cooking time first; Use the dripping pan on the bottom grid and the grill on the top grid; When cooking pizza on two grids, use the 2nd and 4th grids at a temperature of 220C. Preheat the oven for at least 15 minutes before placing the pizza in the oven. Generally cooking on the 4th grid is slower; remember to remove the pizza from the 2nd grid first and leave the pizza on the 4th grid to cook several minutes longer; When baking cakes on two grids, use the 3rd and the 4th grids. Never use the 2nd grid since it is too hot. Using the grill The 5 programms oven offers 2 different grilling functions. Use position 3 grill for small portions consumption in this position is only 1200 W, but allows small portions such as toasted sandwiches, frankfurters etc... to be cooked perfectly. Place the food in the middle of the grill since only the central part of the upper heating element is on. Food which in any corner of the grill will not be cooked. Position 4 The double grill allows food to be cooked in all parts of the grill. Important: the oven door must be closed when using the grill, not only to obtain better results but also for energy-saving (approximately 10%). When using the grill functions, it is advisable to position the thermostat knob at the maximum setting so as to obtain maximum grill efficiency, which is based on infrared ray production. It is still possible however, to set a lower grill temperature if necessary, just by turning the thermostat knob to the required temperature. When utilizing the grill, place the rack at the lower levels (see cooking table). To catch grease or fat and prevent smoke, place a dripping-pan at the bottom rack level. Cooking advice 17 N.B: the baking times indicated are approximate and may vary according to your personal taste and experience. Practical advice for oven cooking Position selector knob Food to be cooked Weight (Kg) Position cooking shelves upward Time pre-heating (minutes) Position thermostat knob Time cooking (minutes) 1 Static oven Pork ribs Roast veal Duck Meringues Biscuits 0,5 0,5 0,5 - - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Ventilated Oven Pizza Lasagna Baked tagliatelle Lamb Chicken Mackerel Bream Chocolate cake Leavened cakes Pies Fruit cakes Buns 1 1 1 1 1 1 1,5 1 0,5 1 1 0,5 2 3 3 2 2 2 2 3 3 3 2 2 15 - - - - - - 10 15 15 15 15 220 180 180 180 180 180 180 160 160 180 180 160 20-35 30-35 20-30 40-45 60-75 50-55 55-60 50-60 30-40 35-40 50-60 40-45 3 Grill Sole and cuttle fish Calamary kebabs and prawns Cod steaks Grilled vegetables 1 1 1 1 4 4 4 3-4 5 5 5 5 Max Max Max Max 8 4 10 8-10 4 Doble Grill Veal steaks Chops Hamburgers Mackerel 1 1,5 1 1 4 4 3 4 5 5 5 5 Max Max Max Max 15-20 25 7 20-25 5 "Gratin" Oven Grilled chicken Stuffed squid 1,5 1,5 2 2 5 5 200 200 55-60 40-45 Before each operation, disconnect the oven from the electricity. To assure the long life of the oven, it must be thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: the enamelled parts are washed with warm water without using any abrasive powders or corrosive substance which could ruin them; the inside of the oven should be cleaned fairly often while it is still warm using warm water and detergent, followed by careful rinsing and drying; the electric plates are cleaned with a damp cloth and they should be lubricated with a little mineral oil while they are still warm; Stainless steel may become marked if it comes into contact with very hard water or harsh detergents (containing phosphorous) for long periods of time. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It is also recommended to dry any water drops. Replacing the oven lamp Unplug the oven from the mains; Remove the glass cover of the lamp-holder; Remove the lamp and replace with a lamp resistant to hi gh temperatures (300C) wi th the fol l owi ng characteristics: - Voltage 230V - Wattage 25W - Type E14 Replace the glass cover and connect the oven to the mains. Routine maintenance and cleaning of the oven 18 1 Cet appareil a t conu pour une utilisation non professionelle, lintrieur dune habitation. 2 Avant dutiliser lappareil lisez attentivement le prsent livret car il contient des instructions trs importantes concernant la scurit dinstallation, dusage et dentretien. Conservez soigneusement ce livret pour toute consultation ultrieure. 3 Aprs avoir dball lappareil, vrifier sil est intact. En cas de doute, avant dutiliser lappareil, consultez une personne qualifie. Les lments de lemballage (sachets plastique, polystyrne expans, clous, etc..) ne doivent pas tre laisss porte des enfants car ils pourraient tre dangereux. 4 Linstallation doit tre effectue conformment aux instructions du fabricant et par une personne professionellement qualifie. Le fabricant dcline toute responsabilit pour tous dommages provoqus des personnes, des animaux ou des choses du fait dune installation incorrecte de lappareil. 5 La scurit lectrique de cet appareil nest assure que si ce dernier est correctement raccord linstallation de mise la terre conformment aux normes concernant la scurit lectrique. Il est indispensable de vrifier si cette condition fondamentale de scurit est bien remplie; en cas de doute, il faut sadresser une personne qualifie pour un contrle minutieux de linstallation lectrique. Le fabricant ne peut en aucun cas tre considr responsable des dommages pouvant survenir si linstallation de mise la terre fait dfaut. 6 Avant de connecter lappareil, vrifiez si les caractristiques techniques figurant sur la plaquette correspondent bien celles de linstallation lectrique et de la distribution du gaz. 7 Vrifiez si la charge lectrique de linstallation et des prises de courant est apte supporter la puissance max. de lappareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, adressez-vous une personne qualifie. 8 Lors de linstallation, il faut prvoir un interrupteur omnipolaire avec une distance douverture entre les contacts suprieure ou gale 3 mm. 9 En cas dincompatibilit entre la prise et la fiche de lappareil, remplacez cette prise par une prise approprie et, pour ce faire, adressez-vous une personne qualifie qui devra galement vrifier si la section des cbles de la prise est apte supporter la puissance absorbe par lappareil. Gnralement, il est prfrable de ne pas utiliser dadaptateurs ou de prises multiples, ni de rallonges. Sil est indispensable dadopter de telles solutions, il faut utiliser uniquement des adaptateurs simples ou multiples ou des rallonges conformes aux normes, tout en veillant ne pas dpasser la limite de la charge lectrique indique sur ladaptateur simple ou sur les rallonges et la puissance max. indique sur ladaptateur multiple. 10 Eteignez linterrupteur gnral de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas et fermez le robinet du gaz. 11 Les orifices ou les fentes daration ou de dissipation de la chaleur ne doivent pas tre bouches. 12 Le cble dalimentation de cet appareil ne doit pas tre remplac par lutilisateur. Si le cble est endommag ou sil est ncessaire de le remplacer, il faut sadresser lun des centres de service aprs-vente agr par le fabricant. 13 Cet appareil doit tre exclusivement destin lusage pour lequel il a t conu. Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage dune pice) est impropre et, en tant que telle, dangereuse. Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages provoqus par un usage impropre ou erron. 14 Lusage de tout appareil lectrique implique le respect de certaines rgles fondamentales. A savoir: ne jamais toucher lappareil avec les mains ou les pieds mouills ou humides; ne jamais utiliser lappareil pieds nus; ne pas utiliser de rallonges ou bien le faire avec un maximum de prcautions; ne jamais tirer le cordon dalimentation ou lappareil pour dbrancher la fiche de la prise de courant; ne pas exposer lappareil aux agents atmosphriques (pluie, soleil, etc.) ne pas laisser des enfants ou des personnes incapables de le faire utiliser lappareil sans surveillance. 15 Avant toute opration dentretien ou de maintenance, dconnectez lappareil en le dbranchant ou en tignant sur linterrupteur de la ligne lectrique. 16 En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de lappareil, lteindre, fermer le robinet du gaz et ne pas essayer de le rparer. Pour toute rparation, adressez- vous exclusivement un centre de Service aprs-vente agr et demandez ce que des pices de rechange originales soient utilises. Le non respect de ces instructions peut compromettre la scurit de lappareil. 17 Si lon dcide de ne plus utiliser cet appareil, il est recommand de le rendre inoprant en coupant le cordon dalimentation, aprs lavoir dbranch de la prise de courant. Nous recommandons vivement de neutraliser les parties de lappareil susceptibles de reprsenter un danger quelconque, surtout vis vis des enfants qui pourraient utiliser lappareil pour jouer. 18 Lorsque le four ou le gril sont allums, les parties accessibles peuvent devenir trs chaudes; gardez les enfants une bonne distance. 19 Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool, essence...) proximit de lappareil lorsquil est en fonction. 20 Utilisez des gants four pour introduire et sortir vos plats du four. 21 Nutilisez pas le four comme dbarras matriel inflammable. 22 Si on utilise de petits lectromnagers proximit du plan de cuisson, veiller bien viter tout contact entre le cordon dalimentation et les parties chaudes de lappareil. 23 Vrifier que les manettes soient bien sur la position / O quand vous nutilisez pas lappareil. Attention Pour garantir l'efficacit et la scurit de ce produit: adressez-vous exclusivement aus Centres d'assistance technique agrs demander toujours l'utilisation de pices dtaches originales. 19 Importante: toute opration de rglage, de maintenance, etc.. doit tre effectue aprs avoir dbranch le four. Installation des fours encastrer En vue du bon fonctionnement du four encastr, le meuble doit avoir des carattristiques adquates. La figure indique les dimensions du meuble pour lencastrement sous-plan et en hauteur. 5 9 5
m m . 5 9 5 m m . 2 0 m m . 5 4 3 m m . 5
m m . 5 6 7
m m . 2 3
m m . 5 9 3
m m . 45 m m . 558 m m . 5 9 5
m m . 5 9 5 m m . 2 0 m m . 5 4 3 m m . 5
m m . 5 6 7
m m . 2 3
m m . 5 7 5 - 5 8 5
m m . 558 m m . 5 9 5
m m . 4 5 m m . m in . 45 m m . m in. Pour assurer une bonne aration, il faut liminer le dos du meuble. Il est prfrable dinstaller le four de faon ce quil repose sur deux baguettes en bois; si le plan dappui est continu, il doit avoir une ouverture dau moins 45 x 600 mm. 5 6 0 m m . 4 5 m m . Pour la fixation du four lintrieur du meuble, ouvrez la porte du four et fixez-le au moyen des 4 vis bois en les introduisant dans les 4 trous prvus sur le cadre. Les panneaux des meubles adjacents au four doivent tre fabriqus dans un matriau rsistant la chaleur. En particulier, pour les meubles en bois plaqu, les colles devront rsi ster une temprature de 100C. Conformment aux normes de scurit, une fois lappareil encastr, tout contact accidentel avec les composants lectriques doit tre impossible. Toutes le parties assurant la protection doivent tre fixes de faon ne pouvoir les enlever qu laide dun outil. Fixation du four au meuble 1. Positionnez les pices "A" de manire ce qu'elles butent contre le support du four "B". 2. Positionnez les taquets "C" tout contre les pices "A" de mani re ce que l ' pai sseur du taquet correspondant l'paisseur des cts du meuble soit tourne vers vous. 3. Fixez les pices et les taquets au bord de la paroi du meuble l'aide des vis "D". 4. Fixez le four au meuble l'aide des vis et des rondelles en plastique "E". D A B D D 18 16 18 16 18 16 18 16 18 18 18 18 C C C E E Connexion lctrique Les fours ayant un cble dalimentation tripolaire, sont prvus pour le fonctionnement avec courant alternatif la tension et la frquence dalimentation figurant sur la plaquette des caractristiques (place sur la partie infrieur du tableau). Le conducteur de terre du cble se distingue par les couleurs jaune-verte. Montage cble alimentation Pour ouvrir le bornier: V dvissez la vis V Tirez le couvercle du bornier pour louvrir. Pour la mise en service du cble dalimentation, effectuez les oprations suivantes: dvissez la vis du serre-cble et les trois vis des contacts: L-N- fixez les fils sous la tte des vis en respectant les couleurs :Bleu (N), Marron(L), Jaune-Vert ( ) fixez le cble dalimentation dans le serre-cble et refermez le couvercle. Installation 20 A Bandeau B Lchefrite ou plat de cuisson C Grille du four, amovible D Trous pour les vis de fixation E Manette de slection F Manette du thermostat G Manette minuteur H Voyant thermostat I Vitre porte du four L Vis support vitre du four D C B 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 A D D D L I E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H E 55 50 45 4 0 3 5 3 0 2 5 2 0 15 10 5 F G H Description du four Connexion du cordon la ligne dalimentation Lappareil doit tre connect directement la ligne dalimentation en plaant entre lappareil et la ligne un interrupteur omnipolaire avec minimum 3mm douverture entre les contacts, dimensionn la charge et conforme aux normes NFC 15-100 (le fil de terre ne doit pas tre interrompu par linterrupteur). Le cordon dalimentation doit tre plac de faon ce quil natteinge en aucun point une temprature dpassant de 50C la temprature ambiante. Avant deffectuer le branchement, assurez-vous que: le plomb rducteur et linstallation domestique puissent supporter la charge de lappareil (cfr. plaquette des caractristiques); la ligne dalimentation soit bien munie dune connexion de terre efficace conformment aux normes et aux dispositions prvues par la loi; lon puisse atteindre facilement la prise ou linterrupteur omnipolaire, une fois le four install. N.B: nutilisez ni rducteurs ni adaptateurs ou drivations, ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brlures. D C A D B D I D L F E H G E H F G 0 220 180 0 60 100 140 MAX 120 100 80 0 20 40 60 10 21 Caractristiques techniques Dimensions utiles du four: - largeur cm 40 - profondeur cm 39 - hauteur cm 34 Absorption: - pour atteindre 200C: kWh 0,5 - pour garder 200C pendant une heure: kW1,0 absorption totale: kWh 1,5 Volume utile du four: 53 lt Tension et frquence d'alimentation lectrique: 220-230V~ 50Hz Pour slectionner les diffrentes fonctions du four agissez sur les dispositifs et les organes de commande placs sur le bandeau. Attention: pour utiliser le four ou le gril en fonctionnement manuel, cest dire sans attendre lintervention du compte-minutes fin de cuisson, gil faut faire concider le rpre fixe du bandeau et le symbole . Les manettes du four On peut slectionner laide de ces deux commandes les diffrentes fonctions du four et choisir la temprature de cuisson la plus indique en fonction des aliments cuire. La slection des diffrentes fonctions de cuisson est possible grce aux manettes: E - de slection (portant le symbole ) F - du thermostat (portant le symbole ) du bandeau. Toute position de la manette de slection autre que la position darrt correspondant 0, entrane lallumage de la lampe du four; en tournant la manette en face du symbole on peut allumer la lampe du four sans quaucun lment rchauffant ne soit branch. 1. Le four statique - Position manette E: - Position manette F: au choix entre 60C et Max Dans cette position, la lumire sallume de mme que les deux lments chauffants infrieur et suprieur. Cest le four classique de grand-mammam quAriston a lev un niveau de distribution de la temprature exceptionnel avec une conomie dnergie. Le four statique est toujours lidal quand on doit prparer des plats composs de deux ou plusieurs lments formant un plat unique comme par exemple: plates ctes de porc aux choux, morue lespagnole, stockfish aux pommes de terre la mode dAncne, blanquette de veau au riz etc... On obtient dexcellents rsultats lors de la prparation de plats base de viande de boeuf ou de veau tels que par exemple: boeuf brais, blanquette, goulasch, gibier, gigot et longe de porc etc... qui doivent tre cuits lentement en ajoutant constamment du liquide. Cest encore le meilleur systme pour la cuisson de biscuits secs, de petits fours pour le th etc. et pour les fruits en gnral. Lors de la Mode d'emploi cuisson au four statique, ne cuisez que sur une seule grille car une cuisson sur plusieurs tages provoquerait une mauvaise distribution de la temprature. En choisissant parmi les diffrents tages disponibles vous pourrez quilibrer la quantit de chaleur entre la partie suprieure et infrieure, le deuxime et le premier tages du bas notamment permettent dobtenir une chaleur plus forte par dessous. 2. Le four "ventil" - Position manette E: - Position manette F: a choix entre 60C et Max Dans le four ventil, circulation force dair chaud, la chal eur tour ne autour des al i ments; el l e est continuellement brass par une turbine place dans le fond du four. Cest lair qui cuit et dore les aliments uniformment et en tous points. Et vu que dans le four ventil, la chaleur est constante et uniforme dans tout le four, vous pouvez faire cuire en mme temps des plats diffrents les uns des autres, condition quils aient des tempratures de cuisson semblables. On peut cuire sur 3 niveaux en mme temps en suivant les conseils contenus dans le paragraphe Cuisson simultane sur plusieurs niveaux. Quelques conseils sur les aliments pouvant tre cuits dans le four ventil: on obtient dexcellents rsultats pour les plats gratiner et dont la cuisson est assez longue, par exemple: lasagnes, gratin de macaroni, gratin de riz, vol-au-vent etc..... En ce qui concerne les viandes, il est particulirement indiqu pour la cuisson des rtis car la bonne distribution de la temprature permet dutiliser des tempratures plus basses qui rduisent la perte de jus rendant ainsi les viandes, qui subissent une perte de poids moindre, beaucoup plus tendres. Le four ventil est particulirement apprci pour la cuisson du poisson qui peut tre cuit avec peu de condiment gardant ainsi un aspect et une saveur inaltrs. Quant aux lgumes, on obtient dexcellents rsultats pour la cuisson de lgumes braiss comme par exemple le chou, les betteraves rouges, les carottes, les courgettes, les aubergines, les poivrons. Desserts: la cuisson de gteaux pte leve tels que les gnoises, brioches, croissants est parfaite. La fonction ventil peut galement tre utilis pour dcongeler la Puissance: 2200 - 2300 W Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensi on) et modifications succesives; - 89/396/CEE du 03/05/89 (Compati bi l i t lectromagntique) et modifications succesives; - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications succesives; 22 viande blanche ou rouge, le poisson, le pain en programmant une temprature de 80-100C. Pour dcongeler des aliments plus dlicats, rglez le bouton sur 50C ou nutilisez que la circulation dair froid en plaant le bouton du thermostat sur 0C. Attention: avant dutiliser le four et le gril pour la premire fois, allumez votre four vide pendant environ une demi- heure, thermostat rgl au maximum, laissez la porte ouvertye et arez la pice. Lodeur qui se dgage parfois au cours de cette opration est due lvaporation de produits utilises pour protger le four et le laps de temps scoulant entre la production et linstallation du produit. 3. Le grill - Position manette E: - Position manette F: Max La cuisson au gril est obtenue par le rayonnement thermique unidirectionnel, de haut en bas, dune rsistance lectrique incandescente. La temprature particulirement leve et directe du gril permet de rissoler immdiatement en surface les viandes, ce qui les rend plus tendres car el l es ne perdent pas j us. La cui sson au gri l est particulirement conseille pour les plats qui exigent une trs haute temprature leur surface: ctes de veau et de boeuf, entrecte, filet, hamburgers etc.... 4. Le double gril - Position bouton E: - Position bouton F: Max Un gril plus grand que les grils habituels, au dessin absolument inovateur: le rendement de cuisson est augment de 50%. Le double gril limine les zones dangle sans chaleur. Note : la cuisson au gril (fonctions 3, 4 ) doit tre effectue la porte ferme 5. Le four gratiner - Position manette E: - Position manette F: au choix entre 60 e 200C Cette foncti on al l i e au rayonnement ther mi que unidirectionnel la circulation force de lair lintrieur du four. Cela vite aux aliments de brler en surface en augmentant le pouvoir de pntration de la chaleur. On obtient dexcellents rsultats en utilisant le gril ventil pour la cuisson des brochettes de viande et lgumes, saucisses, plates-ctes de porc, ctelettes dagneau, poulet au gril, cailles la sauge, filet de porc, etc... Pour le poisson, le gril ventil est sans gal pour la cuisson de tranches de mrou, thon, espadon, sches farcies, etc... Lclairage du four Pour allumer la lampe, tournez le manette E. Lclairage sallume et reste allum lorsque lon met en service un lment lectrique chauffant du four. Le manette compte-minutes (G) (prsent uniquement sur certains modles) Pour utiliser le compte-minutes, il faut remonter la sonnerie en faisant tourner le manette dun tour presque complet en sens horaire. Faites marche arrire pour slectionner le temps voulu en faisant concider le repre fixe du bandeau et le numro correspondant aux minutes voulues. Le compte-minutes fin de cuisson (G) (prsent uniquement sur certains modles) Pour utiliser le compte-minutes fin de cuisson, il faut remonter la sonnerie en tournant le manette dun tour complet en sens horaire. Revenez ensuite au point de dpart et, prsent, programmez la dure voulue en faisant concider le repre fixe du bandeau et le numro correspondant aux minutes dsires. Lorque le dlai programmsest coul,la sonnerie retentit et le four ou le gril sarrtent automatiquement. Lorsque le four et le gril sont teints, le compte-minutes fin de cuisson sonne lorsque le temps programm sest coul. La ventilation force Cer tai ns modl es di sposent d une turbi ne de refroidissement qui se met en marche lorsque lon tourne le manette de slection des programmes E. Pendant la cuisson, le ventilateur reste allum et un jet dair schappe entre le bandeau et la porte du four et travers la poigne. 3Vitre Pour obtenir une temprature plus basse sur la porte du four et pour conomiser lnergie lectrique, un Kit de protection supplmentaire est disponible en option. Ce Kit devrait tre mont surtout lorsque lappareil est utilis dans une cuisine o sont prsents des enfants. Pour la commande du Kit, adressez-vouz un revendeur autoris ou un Centre de Service Aprs Vente parmi ceux qui figurent dans la liste fournie avec lappareil, en mentionnant la rfrence 039888 ou bien 039104 ( pour les modles srie traditionnelle avec porte en verre). Poigne Attention:les vapeurs de cuisson sont expulses travers la fente situe lextrmit droite de la poigne; ne jamis mettre la main devant. Les versions avec poigne tube disposent dune protection appliquer pendant la cuisson pour dvier les vapeurs de la faade de la cusinire. 1 2 Attention Les recipients ne doivent pas tre poss sur le fond du four car la cuisson ne serait pas uniforme du moment que les rsistances installes en dessous brleraient les denres infrieurement et le rcipient entraverait la circulation dair. En outre, le fond du four est bomb de manire garantir une rigidit majeure aux dformations et par consquent il nest pas en mesure de garantir une stable surface de support. 23 Le programmateur de cuisson 1 2 3 4 5 Le programmateur de cuisson (prsent uniquement sur certains modles) La figure illustre les commandes du programmateur; les manettes 1, 2 et 3 permettent tous les rglabes ncessaires. Manette 1 Tourn dans le sens des aiguilles dune montre, il permet de mettre lheure le cadran digital (lors de linstallation, en cas de panne de courant, sil avance ou sil retarde, etc...) Manette 2 Tourn dans le sens des aiguilles dune montre, il prdispose: la dure du temps de cuisson (max 210 minutes); linteruption du signal acoustique (position ); le fonctionnement manuel du four (position ); les symboles indiqus ci-dessus apparatront sur le cadran 4. Manette 3 Pouss et tourn dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse, il prdispose sur le cadran 5 (fig. 2) lheure du dbut de cuisson. Au moment du rglage du cadran horaire, il faut vrifier que lheure indique par ce dernier soit synchronise avec celle qui est indique sur le cadran. Fonctionnement manuel du four Le four peut tre utilis normalement autrement dit sans aucune programmation. Dans ce cas, il faudra tourner le manette 2 du programmateur dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce que le symbole coincde avec le repre du cadran 4. Fonctionnement semi-automatique du four Dbut de cuisson normal, fin de cuisson programme. Prparer les aliments cuire; tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles dune montre et prvoir sur le cadran 4 les minutes supposes pour la fin de la cuisson; tourner le manette du four jusqu la valeur de temprature dsire. Vrifier que lheure indique par ce cadran horaire soit synchronise avec celle indique par le cadran 5. Fonctionnement automatique du four Prparer les aliments cuire; tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles dune montre en programmant sur le cadran 4 la dure du temps de cuisson. Pousser et tourner le manette 3 dans le sens des aiguilles dune montre, en programmant sur le cadran 5 lheure de dbut de cuisson. Tourner le manette du four jusqu la valeur de temprature dsire. En fin de cuisson, sur le cadran 4, le 0 se trouvera en face du repre; cette position indiquera que le four a cess de fonctionner. Un signal acoustique vous avertira de la fin de cuisson.Pour interrompre le signal acoustique, tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce que le symbole concide avec le repre du cadran 4.Exemple de positionnement du programmateur avec fonctionnement automatique du four: Heure de fin de cuisson: 19.00 heures Dure du temps de cuisson: 2 heures. Prparer les aliments cuire; tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles dune montre en programmant sur le cadran 4 la dure du temps de cuisson (cest dire 2 heures); pousser et tourner le manette de commande du four jusqu la valeur de temprature dsire. Horloge Rustique avec minuteur Comment la remettre lheure Le four doit tre connect la ligne lectrique Tirez et tournez dans le sens des aiguilles dune montre la manette jusqu ce que vous ayez remis lheure exacte N.B.: Lhorloge est lectrique, donc, en cas de coupure de courant, elle sarrtera pendant toute la dure de la panne. Aprs quoi, il faudra rpter lopration de remise lheure. Fonction minuteur Le minuteur permet de rgler un temps partir duquel commence un compte rebours. Cette fonction ne contrle pas la mise en marche ou larrt du four, elle nmet quune alarme acoustique lorsque le temps est chu. Comment rgler le minuteur Tournez la manette jusqu ce que le repre soit plac sur le temps dsir (Couronne intrieure), visible travers la fentre du repre. Le compte rebours commencera immdiatement. La sonnerie sarrtera automatiquement au bout de 2 minutes environ et le minuteur se positionnera sur le symbole (fonction horloge) . Pour interrompre la sonnerie, ou pour utiliser uniquement la fonction horloge placez le repre en face du symbole . 24 Aprs ces oprations, le programmateur fera fonctionner automatiquement le four, de 17.00 h 19.00 h. Compte-minutes Le programmateur peut servir de compte-minutes seulement si aucune cuisson automatique n t programme et si le four nest pas en train de fonctionner. Pour mettre en marche le compte-minutes, tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles dune montre pour programmer sur le cadran le temps voulu. Le temps maximum pouvant tre programm est de 210 minutes. Pour interrompre le signal acoustique, tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce que le symbole ne concide avec le repre du cadran 4. Cuisson programmes Les cuisson programmes ne prsentent aucune difference par rapport aux cuisson normales. Le programmateur peut commander le temps de cuisson slectionn lorsque lon est absent ou bien occup par d autres travaux; pour l es cui ssons enti rement automatiques, il est donc prfrable de choisir des aliments qui ne requirent pas dattention particulire. La programmation dun temps suprieur 12 heures doit toujours tre rapporte aux 12 premires heures de la journe (par exemple, 20.00 heures et ainsi de suite); il est donc possible de programmer la cuisson 12 heures lavance. Important Afin dutiliser manuellement le four (sans programmation) il est ncessaire: 1. Au moment du rglage du cadran horaire, il faut vrifier que lheure indique par ce dernier soit synchronise avec celle qui est indique sur le cadran 5. 2. Tourner le manette 2 du programmateur dans le sens des aiguilles dune montre jusq ce que le symbole coincide avec le repre du cadran 4. Conseils de cuisson Le four multifonctions met votre disposition une vaste gamme de possibilits pour cuire tout genre daliments de la meilleure faon. Les diffrentes fonctions permettent de diriger la chaleur comme bon vous semble: partir du haut, partir du bas ou uniformment et selon lintensit voulue. Avec le temps, vous apprendrez exploiter au mieux cet appareil de cuisson, par consquent les conseils ci-aprs sont fournis titre indicatif mais vous pourrez les enrichir par vos expriences personnelles. Cuisson simultane sur plusieurs niveaux Se vous dsirez utiliser deux tages simultanment, nutilisez que la fonction 2 ventil car cest la seule qui vous le permet. Le four dispose de 5 tages. Pour la cuisson ventile, utiliser deux des trois tages centraux, le premier en bas et le dernier en haut sont plus directement au contact de lair chaud, ce qui risque de faire brler les mets dlicats; Normalement, utiliser le 2me et le 4me tage par- tir du bas, en plaant au deuxime tage les aliments qui ont besoin de plus de chaleur. Par exemple, si lon dsire faire un rti et cuire simultanment dautres plats, placer le rti au 2me tage et les aliments plus dlicats au 4me tage; Si lon doit cuire en mme temps des plats dont les tempratures et les temps de cuisson sont diffrents, programmer une temprature intermdiaire, placer les mets plus dlicats au 4me tage et sortir du four dabord laliment dont le temps de cuisson est plus court. Utiliser la lchefrite ltage du bas et la grille ltage du haut. Pour la cuisson de la pizza sur deux tages, utiliser le 2me et le 4me la temprature de 220C et mettre au four aprs avoir pr-rchauff le four pendant au moins 15 minutes. Gnralement, la cuisson au 4me tage est un peu plus lente, il faudra par consquent sortir dabord la pizza du 2me tage et attendre encore quelques minutes pour celle du 4me tage. Pour la cuisson de la ptisserie sur deux tages, utiliser le 3me et le 4me, non pas le 2me car il reoit trop de chaleur. Utilisation du gril Le 5 programmes met votre disposition 2 possibilits diffrentes pour le gril. Utilisez la position 3 gril pour de petites portions; dans cette position labsorption nest que de 1200 W mais on obtient dexcellents rsultats pour les petites quantits telles que les croque-monsieurs, les saucisses de Starsbourg, etc... Placez les aliments au centre de la grille car la rsistance suprieure ne sallume quau centre, il ny a par consquent pas dmission de chaleur aux coins de la grille. La position 4 Double Gril permet dtendre la cuisson sur toute la surface de la grille. Important: lors de la cuisson au gril, la porte du four doit rester ferme, pour obtenir de bonnes performances de cuisson et pour conomiser en lectricit (environ 10%). Pour le fonctionnement du gril, nous conseillons de positionner le la manette du thermostat sur la position max. car cest une condition fondamentale pour obtenir dexcellents rsultats de cuisson vu que le gril fonctionne par rayonnement dinfrarouges. Naturellement, si ncessaire, vous pouvez thermostater la cuisson au gril sur des tempratures infrieures la temprature maximale, en positionnant tout simplement la manette sur la temprature voulue. Lorsque vous utilisez le gril, placez la grille sur les gradins du haut (voir tableau cuisson), pour recueillir la graisse qui scoule et viter ainsi toute formation de fume, placez une lchefrite sur le premier gradin du bas. 25 Conseils pratiques de cuisson Tableau 1 Position manette slection Aliments cuire Poid (Kg) Position de cuisson tages partir du bas Temps de rchauffement (min.) Position manette thermostat Temps de cuisson (min.) 1 Statique Plates ctes de Porc Rti de veau Canard Meringues Biscuits 0,5 0,5 0,5 - - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Ventilat Pizza Lasagnes Tagliatelles au four Agneau Poulet Maquereaux Dent Gteau au chocolat Gteaux pte leve Tartes Tartes aux fruits Brioches 1 1 1 1 1 1 1,5 1 0,5 1 1 0,5 2 3 3 2 2 2 2 3 3 3 2 2 15 - - - - - - 10 15 15 15 15 220 180 180 180 180 180 180 160 160 180 180 160 20-35 30-35 20-30 40-45 60-75 50-55 55-60 50-60 30-40 35-40 50-60 40-45 3 Gril Soles ou petites sches Brochettes de calmars et crevettes Tranches de morue Lgumes farcis 1 1 1 1 4 4 4 3-4 5 5 5 5 Max Max Max Max 8 4 10 8-10 4 Duble Gril Bifteak de veau Grillades Hamburgers Maquereaux 1 1,5 1 1 4 4 3 4 5 5 5 5 Max Max Max Max 15-20 25 7 20-25 5 Four Gratiner Poulet au gril Sches farcies 1,5 1,5 2 2 5 5 200 200 55-60 40-45 Note: les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent varier en fonction des gots de l'utilisateur. Maintenance ordinaire et nettoyage du four Avant deffectuer toute opration de maintenance ou de nettoyage, dbranchez le four. Pour une longue dure de votre four, il faudra procder frquemment son nettoyage gnral, sans oublier que: les parties mailles et, le cas chant, les panneaux autonettoyants doivent tre lavs leau tide sans utiliser de produits abrasifs ou corrosifs qui pourraient les endommager. nettoyer lintrieur du four, de prfrence aprs chaque cuisson, lorsquil est encore tide avec de leau chaude et dtergent; rincez et essuyez soigneusement; Lacier inox peut se tacher sil reste en contact pendant longtemps avec de leau trs calcaire ou avec des dtergents agressifs (contenant du phosphore). Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer lacier aprs le nettoyage. De plus, il est prfrable de bien essuyer tout dbordement deau. Remplacement de la lampe du four Couper l'alimentazione en agissant sur l'interrupteur omnipolaire qui raccorde le four au secteur ou bien dbrancher la fiche si elle est accessible; Dvissez le couvercle de la douille; Dvissez la lampe et remplacez-la par une nouvelle lampe rsistant une temprature leve (300C) ayant les caractristiques suivantes: - Tension 230V - Puissance 25W - Douille E14 Remontez le couvercle en verre et rebranchez le four. viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954 www.Merloni.com F o r n o
Libertà Energetica: La Guida Passo-Passo Più Semplice per Installare e Gestire in Modo Sicuro il Proprio Sistema di Energia Solare per Case Minuscole, Capanne, Camper e Barche Fuori Rete