Sei sulla pagina 1di 40

ITA

ENG

MANUALE DELL’UTENTE
ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE,
L’USO E LA MANUTENZIONE DEI PIANI AD
INDUZIONE
APPARECCHI DI COTTURA PER
USO DOMESTICO

USER MANUAL
INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR THE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE
THE BUILT-IN INDUCTION HOBS
APPARATUS FOR COOKING
FOR HOUSEHOLD PURPOSES
Manuale Di Utilizzo: Indice Argomenti

Gentile Cliente,
ITA

La ringraziamo e ci congratuliamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un


nostro prodotto. Siamo certi che questo nuovo apparecchio, costruito con materiali di
qualità, soddisferà nel modo migliore le sue esigenze.
L’uso di questa nuova apparecchiatura è facile, tuttavia La invitiamo a leggere
attentamente questo libretto prima di installare ed usare l’apparecchio.
Il libretto fornisce le indicazioni corrette sull’installazione, l’uso e la manutenzione oltre a
dare utili consigli.
IL COSTRUTTORE
LOFRA S.R.L.

INDICE
1. AVVERTENZE 3 1.1 - Sicurezza durante l’uso
6 1.2 - Sicurezza elettrica
6 1.3 - Sicurezza dei bambini
7 1.4 - Sicurezza durante la pulizia
7 1.5 - Smaltimento materiale di imballaggio
8 1.6 - Responsabilità del produttore

2 . CARATTERISTICHE 9 2.1 - Il piano cottura


9 2.2 - I comandi

3.1 - L’installazione: montaggio del piano


3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 10
13 3.2 - Principio di funzionamento del piano
cottura
13 3.3 - Riconoscimento delle pentole

4. FUNZIONAMENTO DEL PIANO 14 4.1 - Accensione del piano


14 4.2 - Spegnimento delle zone di cottura
14 4.3 - Cottura veloce
14 4.4 - Cottura a tempo
15 4.5 - Spegnimento di sicurezza
15 4.6 - Impostazione del limite di potenza del
piano cottura
15 4.7 - Potenze del piano

5. CODICI DI ERRORE E SOLUZIONI 16

6. PULIZIA E MANUTENZIONE 18
Nuova Lofra S.r.l. si riserva di modificare in qualsiasi momento dati e caratteristiche per esigenze tecnico produttive.

2
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante L’Uso

ITA
1. AVVERTENZE
Prima di utilizzare la cucina, leggete con attenzione questo
manuale di istruzioni, così da avere tutte le informazioni
necessarie per una corretta installazione.

La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di


installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante
che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per
qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse
essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che
il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente
possa essere messo al corrente del funzionamento e delle
relative avvertenze.
Questo apparecchio è di classe 3 ed è stato concepito per un
impiego non di tipo professionale da parte di privati all’interno
di abitazioni.

1.1 SICUREZZA DURANTE L’USO

Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da persone


(inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, a
meno che non siano controllate o istruite riguardo all’uso
l’apparecchio da una persona responsabile per la loro
sicurezza.

Assicurarsi che ci sia una circolazione d’aria attorno


all’apparecchiatura a gas. Una scarsa ventilazione produce
carenza di ossigeno.
3
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante L’Uso

Assicurarsi periodicamente che non vi siano perdite di gas dal


ITA

tubo che collega l’apparecchio alla bombola o alla conduttura


del gas; sostituirlo alla scadenza.

Per un buon funzionamento dei fuochi, tenere puliti i


bruciatori, i coperchietti e gli spartifiamma.

Quando l’apparecchio non è funzionante accertarsi che le


manopole siano nella posizione di spento; inoltre, nel caso
rimanga inattiva, è consigliabile chiudere il rubinetto della
bombola o della conduttura del gas e l’interruttore generale
della corrente elettrica dell’apparecchiatura stessa.

Pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle superfici di


cottura.
Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo.

I prodotti della combustione devono essere scaricati all’esterno


attraverso una cappa aspirante o elettroventilatore (vedi
paragrafo “installazione”).

La cottura sul piano, con grasso o olio, può essere pericolosa


e può provocare incendi.
MAI cercare di spegnere un incendio con l’acqua, ma spegnere
l’apparecchio e poi coprire la fiamma ad esempio con un
coperchio o una coperta antincendio.

Se la cucina è appoggiata ad una base è necessario provvedere


un ancoraggio per evitare lo scivolamento della stessa.

Non conservare sotto l’aparecchio oggetti sensibili a sbalzi di


temperatura (p.e.detersivi, spray, etc).

Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le


pentole.
4
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante L’Uso

Nel caso di un utilizzo intenso o prolungato dell’apparecchio

ITA
può necessitare di una areazione supplementare, per
esempio l’apertura di una finestra o aumentando la potenza
di aspirazione meccanica se esiste.

Il piano induzione non deve essere usato come piano di


lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie.

Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli,


forchette, cucchiai o coperchi perché si possono surriscaldare.

La preparazione di cibo nei contenitori di plastica e di


alluminio è vietata. Sul piano cottura in vetroceramica caldo
non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.

Non usare il piano cottura induzione rotto o screpolato.


Se notate qualche difetto interrompete immediatamente
l’alimentazione elettrica.

5
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Elettrica - Sicurezza Dei Bambini

1.2 SICUREZZA ELETTRICA


ITA

Prima di alimentare l’apparecchiatura controllare che sia


correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione (vedi
paragrafo “installazione”).

Per eventuali interventi o modifiche rivolgersi ad un Centro


di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere parti di ricambio
originali.

Verificare che l’apparecchio venga installato e collegato a


massa in modo appropriato da un tecnico qualificato.

E’ necessario prevedere nella rete di alimentazione


un sezionatore di rete onnipolare, o che consenta la
disconnessione completa dalla rete, avente contatti adatti
alla categoria di sovratensione III.
L’interruttore deve essere facilmente accessibile dopo
l’installazione dell’elettrodomestico.

1.3 SICUREZZA DEI BAMBINI

L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde


durante l’uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli
elementi riscaldanti.

I bambini di meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani


se non continuamente sorvegliati.
6
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Sicurezza Durante La Pulizia - Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età

ITA
compresa dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali, mentali o con mancanza di esperienza, solo
se seguite e informate sulle istruzioni riguardanti l’apparecchio
in modo sicuro per comprendere i pericoli coinvolti.

I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell’utente


non devono essere fattae da bambini senza sorveglianza.

1.4 SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA

Prima della manutenzione o della pulizia disinserire


elettricamente l’apparecchiatura e lasciarla raffreddare.

Si raccomanda di non lasciare residui liquidi e solidi tra le


griglie e l’alloggiamento delle stesse, per evitare che lo sporco
rovini i materiali.

Pulire il piano cottura in base alle istruzioni per la pulizia e la


manutenzione contenute
in questo manuale.

1.5 SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO

Non disperdere nell’ambiente imballi, accessori o altro inerenti


l’apparecchiatura.
Per lo smaltimento usare possibilmente i contenitori per il
riciclaggio dei materiali secondo la normativa vigente.
7
Manuale Di Utilizzo: Avvertenze - Responsabilità Del Produttore

1.6 RESPONSABILITA’ DEL PRODUTTORE


ITA

L’etichetta prodotto, con il numero di serie, è incollata sotto il


piano di cottura.

Tutte le operazioni di installazione, regolazione, trasformazione e


manutenzione, devono essere eseguite da personale qualificato
in accordo al presente manuale di servizio e secondo le
normative vigenti . La ditta declina ogni responsabilità derivante
da una cattiva regolazione, utilizzazione o una manomissione
dell’apparecchiatura.

Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali


danni a cose o persone, derivanti da una installazione non
corretta o da un uso improprio, erroneo od irragionevole
dell’apparecchio.

8
Manuale Di Utilizzo: Caratteristiche - Il Piano Cottura - Comandi Del Piano

2. CARATTERISTICHE

ITA
2.1 IL PIANO COTTURA

2.1 COMANDI DEL PIANO

A. Sensore per accensione/spegnimento piano cottura


B. Sensore (+,-) timer
C. Sensore (+,-) zona cottura
D. Sensore per accensione/spegnimento blocco funzionamento
9
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione
ITA

3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE


AVVERTENZA IMPORTANTE:
Le operazioni di seguito riportate devono essere eseguite, nel
rispetto delle norme vigenti, esclusivamente da personale
qualificato.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni
a persone animali o cose derivanti dall’inosservanza di tali
disposizioni.

3.1 L’ INSTALLAZIONE: MONTAGGIO DEL PIANO


Montaggio del piano N.B.: Può essere installato sotto il
piano solo un forno con tangenziale di
L’apparecchio è costruito per essere raffreddamento.
incassato in mobili resistenti al calore.
Le pareti dei mobili devono resistere ad Nel caso di inserimento su base con
una temperatura di 65°C oltre a quella forno è necessario prendere opportune
ambientale secondo le normative europee precauzioni al fine di assicurare
EN 60 335-1-2-6. L’apparecchio è di tipo un’installazione conforme alle norme
“Y“, ovvero può essere installato con una antinfortunistiche (CEI-UNI-CIG).
sola parete laterale a destra o a sinistra del Si presti particolare attenzione che il cavo
piano cottura. elettrico ed il tubo di alimentazione
siano posizionati in modo da non venire a
Evitare l’installazione contatto con le parti calde dell’involucro
dell’apparecchiatura in prossimità di del forno.
materiali infiammabili come tendaggi,
canovacci, ecc. Inoltre, nel caso di installazione sopra
Praticare un’apertura nel piano del un forno senza ventilazione forzata
mobile delle dimensioni indicate nella di raffreddamento, per consentire
tabella sottostante, rispettando una un’adeguata aerazione dovranno essere
distanza di almeno 50 mm dalle pareti previste delle opportune prese d’aria con
adiacenti. superficie di entrata inferiore di almeno
200 cm2 e superficie di uscita superiore
di almeno 60 cm2.
Larghezza Dimensioni X
30 275
60 560

L’eventuale presenza di un pensile al di


sopra del piano cottura deve prevedere
una distanza minima dal top di 760 mm.

10
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione

Fissaggio del piano N.B. Il piano cottura può essere incassato

ITA
esclusivamente in piani di lavoro con
Ogni piano di cottura viene corredato di spessore uguale o superiore a 25 mm.
una speciale guarnizione con in gomma L’elemento inferiore della cucina non
modellabile. deve avere il cassetto. Deve essere dotato
Per l’installazione procedere come segue: di sbarra orizzontale che deve essere
distante 20 mm dalla superficie di lavoro
• Rovesciare l’apparecchio e stendere inferiore.
lungo il bordo esterno la guarnizione. Lo spazio tra la sbarra ed il piano deve
rimanere vuoto (vedi fig. 3).
• Inserire e posizionare il piano cottura
nell’apertura praticata nel mobile e
bloccarlo al top cucina fissando tramite il
kit di fissaggio in dotazione (fig.1).

Fig. 1

• Fissare n°4 staffe in una delle tre


posizioni indicate a disegno in base allo
spessore del piano del mobile tramite le
4 viti presenti nel KIT di fissaggio (fig. 2).
Fig. 3

11
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione

Nella parte posteriore del mobile ci deve Collegamento elettrico


ITA

essere un taglio di altezza minima di 50


mm, su tutta la larghezza del mobile (fig. L’allacciamento alla rete elettrica deve
4). essere eseguito da personale qualificato
e secondo le norme vigenti.
Prima dell’incasso bisogna incollare La tensione dell’impianto elettrico deve
sulla parte inferiore dell’apparecchio la corrispondere a quelle indicata sulla
guarnizione in gomma modellabile, che è etichetta sotto l’apparecchio.
in dotazione con l’apparecchio. Verificare che l’impianto elettrico sia
munito di un efficace collegamento di
N.B. L’incasso senza la guarnizione terra secondo le norme e le disposizioni
modellabile è vietato. di legge. La messa a terra è obbligatoria.
Se l’apparecchio è sprovvisto di spina,
La guarnizione deve essere incollata in applicare al cavo di alimentazione una
tutto il bordo e non si deve sovrapporre spina normalizzata.
negli angoli, disposta come mostrato in E’ possibile effettuare il collegamento
figura 5. direttamente alla rete elettrica
interponendo un interruttore onnipolare
avente una distanza di apertura dei
contatti di almeno 3 mm.

N.B.: Dopo ogni collegamento alla rete si


esegue automaticamente l’adattamento
di base che assicura la funzione ottimale
dei sensori. Tutti i display si accendono per
alcuni secondi.

Fig. 4

Fig. 5
12
Manuale Di Utilizzo: Istruzioni Per L’Installazione

3.2 Principio di funzionamento Il piano cottura può danneggiarsi:

ITA
del piano di cottura
Se è acceso e lo lasciate vuoto o posizionate
Il piano è dotato di zone cottura a induzione, sopra una pentola vuota.
dove il calore si forma direttamente Se usate le pentole non adatte (p.e. con il
nel fondo della pentola, senza perdite fondo non piatto o con il diametro troppo
attraverso la superficie in vetroceramica. piccolo).
La superficie in vetroceramica non si
scalda direttamente, ma solamente Non usate le pentole di argilla che
con il calore che ritorna dalla pentola lasciano graffi sulla superficie in
direttamente riscaldata. Questo calore vetroceramica.
è indicato (dopo lo spegnimento) come
“il calore residuo”. Il riscaldamento nella Prima di posizionare la pentola sul
zona cottura a induzione è assicurato piano cottura, quest’ultima deve essere
dalla bobina a induzione, inserita sotto la perfettamente asciutta per trasmettere il
superficie in vetroceramica. calore e per non danneggiare la superficie
Con una piccola calamita, è possibile del piano cottura.
verificare se il fondo della pentola può Per la cottura, frittura usate le pentole che
essere magnetizzato. Se la calamita non si possono magnetizzare, cioè d’acciaio,
rimane attaccata al fondo la pentola non smaltate d’acciaio o di ghisa. Solo in
sarà utilizzabile. questo caso il piano cottura a induzione
funzionerà.

3.3 Riconoscimento pentole


Uno dei vantaggi dei piani cottura a
induzione è riconoscimento pentole.
Se sulla zona cottura non ci sono pentole
o ci sono pentole con diametro più piccolo
della zona stessa, non ci sono sprechi
d’energia elettrica. Quando il piano
cottura viene acceso, l’indicatore accende
il simbolo di cottura “U”.

Se nel tempo di 1 minuto posizionate


la pentola sulla zona cottura, la zona
la percepisce e si accende sul livello
impostato.
Nel momento in cui togliete la pentola
dalla zona cottura, la fornitura d’energia
s’interrompe. Se sulla zona cottura
posizionate le pentole con il diametro
più piccolo, però la zona la percepisce, la
stessa zona userà solo l’energia necessaria
per riscaldare la pentola del diametro più
piccolo.

13
Manuale Di Utilizzo: Funzionamento Del Piano
ITA

FUNZIONAMENTO DEL PIANO


i livelli a zero.
4.1 Accensione del piano Il piano può essere spento istantaneamente
sfiorando (A)
Al momento dell’accensione del piano
cottura ad induzione si accendono tutti gli N.B.: Il piano è dotato di un indicatore per
indicatori (per un attimo). Il piano cottura segnalare il calore residuo “H”, questo non
è pronto per l’uso. significa che la zona di cottura è scaldata
Il piano cottura è dotato di pannello di direttamente, ma dal calore di ritorno
controllo di tipo touch che si attiva allo delle pentole.
sfioramento per almeno 1 secondo con Si prega di prestare la massima attenzione
emissione di un segnale acustico . anche ad indicatore “H” spento.

N.B.: Non posizionate oggetti sulla


superficie dei sensori e mantenetela pulita
4.3 Cottura veloce
Quando il piano viene collegato alla rete, il
E’ disponibile una funzionalità che
blocco tasti vieni inserito automaticamente.
permette la cottura particolarmente
Per accendere il piano si deve, prima di
rapida, al di sopra del livello 9 per 10
tutto, rimuovere il blocco premendo
minuti.
il tasto (D), successivamente toccare il
Per attivare tale funzione a livello “0”
tasto (A) per almeno 1 secondo.
sfiorare nella zona desiderata – e subito +,
Il piano è ora attivato e su tutti gli indicatori
comparirà la visualizzazione “P”.
potenza è acceso <0>.
Passati 10 minuti il livello tornerà in
automatico a 9, per disattivare la funzione
N.B.: Ora si ha tempo 10 secondi per
prima del tempo previsto sarà sufficiente
impostare una funzione, altrimenti si
sfiorare “–“.
spegnerà nuovamente

Sfiorando i tasti (C) +/- si può ora 4.4 Cottura a tempo


impostare un livello di cottura da 1 a 9.
Ogni zona di cottura ha un sistema di E’ possibile impostare una durata di
riconoscimento della presenza della cottura sulle zone del piano.
pentola, se non viene riconosciuta o il Per impostare è sufficiente sfiorare + o
diametro è minore, nell’indicatore del – di “B”, inizierà a lampeggiare in tutte le
livello di potenza lampeggia “u” e dopo zone “t” e nell’indicatore del timer “00”.
1 minuto il livello torna alla posizione Entro 10 secondi premere il + o – della
“0”. (si consiglia quindi di controllare le zona in cui si vuole selezionare il timer.
caratteristiche della pentola). Successivamente sfiorare nuovamente “B”
entro 5 secondi per impostare il tempo di
4.2 Spegnimento delle zone di
cottura desiderato (da 01 a 99 minuti).
cottura L’orologio inizia funzionare
automaticamente dopo qualche secondo.
Per spegnere le zone di cottura
dell’apparecchio ci sono due sistemi, N.B.: se il livello di cottura è diverso da
sfiorando contemporaneamente + e – 0, la spia di controllo rimane illuminata
nelle diverse posizioni, oppure riportando fissa, mentre se uguale a zero inizia a

14
Manuale Di Utilizzo: Funzionamento Del Piano

lampeggiare per indicare l’incorretta attuale impostato viene visualizzato

ITA
impostazione. nelle due zone C dove sono stati
E’ possibile cambiare in qualunque precedentemente sfiorati i sensori.
momento la durata di cottura modificando Ad esempio se a sinistra compare “2”
tramite “B” + o -, oppure per spegnere e e a destra “8” significa che la potenza
annullare la programmazione basta impostata attualmente è 2800W. I valori
o portare a zero il tempo o premere selezionabili sono: 2800W, 3500W, 6000W,
contemporaneamente B+ e B-. 7200W.
Alla fine del programma impostato si viene
avvisati da un segnale sonoro, che può Per terminare la procedura di
essere fermato in ogni momento toccando registrazione del nuovo limite ripremere
il sensore della zona attiva oppure bisogna contemporaneamente i tasti e non
attendere 2 minuti. eseguire nessuna operazione per
mpostazione.
4.5 Spegnimento di sicurezza
N.B: il nuovo limite deve essere impostato
L’apparecchio è dotato di un sistema di entro 30 secondi dal collegamento
sicurezza che in caso di utilizzo ininterrotto dell’elettrodomestico all’alimentazione
per 10 h lo spegne automaticamente. Al elettrica.
livello 9 il tempo di spegnimento è dopo Se il piano viene impostato ad una potenza
le 3h. ridotta e l’utente prova ad aumentare
Inoltre il sistema ha una sicurezza contro oltre al limite consentito, viene emesso un
il surriscaldamento, quando la zona di segnale acustico e nel display lampeggia
cottura raggiunge livelli molto alti, si attiva le lettera “r” con visualizzazione del livello
per primo il ventilatore, se non sufficiente potenza effettivo.
si spegne completamente per permettere
il raffreddamento. 4.7 Potenze del piano

Piano Induzione 1-3 2-4


4.6 Impostazione del limite di Ø (mm) 210 145
potenza del piano cottura Level Power (W)
0 0 0
Per impostare un limite di potenza
del piano cottura seguire la seguente 1 100 75
procedura, staccare l’alimentazione
elettrica dal piano ed attendere qualche
2 200 150
minuto; premere contemporaneamente 3 300 300
i tasti delle zone C a sinistra e a destra
(come indicato dalle frecce in figura).
4 500 400
Viene emesso un segnale acustico e sul 5 700 500
display del timer comparirà “Po”, il limite
6 900 600
7 1100 800
8 1300 1200
9 1500 1600
P 2000 1600

15
Manuale Di Utilizzo: Codici Di Errore E Soluzioni
ITA

Codice Errore Descrizione Errore Soluzione


R Potenza del piano limitata. Variare il limite di potenza.
Sensore presenza pentole. Il piano non ha rilevato
U pentole presenti o adatte
nella superficie.
Indicatore calore residuo. Attendere il
H
raffreddamento.
Sovratemperatura del Spegnere il piano
generatore a induzione. cottura ed even-tuale
forno sottostante fino a
completo raffreddamento.
Riattivare il piano cottura
per verificarne tutte le
C
funzionalità. Se il problema
per-siste, contattare il
centro di assi-stenza
tecnica autorizzato,
specificando il codice di
errore.
Sovratemperatura Spegnere il piano
dell’elemento riscaldante cottura ed eventuale
ad induzione. forno sottostante fino a
completo raffreddamento.
Riattivare il piano cottura
C per verificarne tutte le
funzionalità. Se il problema
persiste, contattare il
centro di assistenza tecnica
autorizzato, specificando il
codice di errore.
Pulsante ON/OFF: Contattare il centro
anomalia dell'emettitore. assistenza autorizzato,
FA
Tutte le zone di cottura specificando il codice
vengono disattivate. d’errore.
Pulsante ON/OFF: Contattare il centro
anomalia del ricevitore. assistenza autorizzato,
FC
Tutte le zone di cottura specificando il codice
vengono disattivate. d’errore.
Sensore NTC del Touch Contattare il centro
Control: corto circuito del assistenza autorizzato,
FE sensore. Tutte le zone di specificando il codice
cottura vengono disattiva- d’errore.
te.

16
Manuale Di Utilizzo: Codici Di Errore E Soluzioni

Sensore NTC del Touch Contattare il centro

ITA
Control: apertura del assistenza autorizzato,
Ft sensore NTC. Tutte le specificando il codice
zone di cottura vengono d’errore.
disattivate.
Sensore NTC del Touch Spegnere il piano
Control sovratemperatura cottura ed eventuale
del sensore NTC. Tutte le forno sottostante fino a
zone di cottura ven-gono completo raffred-damento.
disattivate. Riattivare il piano cottura
Fc per ve-rificarne tutte le
funzionalità. Se il problema
persiste, Contattare il
centro di assistenza tecnica
autorizzato, specificando il
codice di errore.
Eeprom (memoria) del Contattare il centro
Touch Control: anomalia assistenza autorizzato,
della Eeprom del touch specificando il codice
FH
control. Tutte le zone d’errore.
di cot-tura vengono
disattivate.
Adc del Touch Control: Contattare il centro
anomalia dell' Adc del assistenza autorizzato,
FJ touch control. Tutte le specificando il codice
zone di cottura vengono d’errore.
disattivate.
Software del Touch Contattare il centro
Control: anomalia nel assistenza autorizzato,
F0 software del touch control. specificando il codice
Tutte le zone di cottura d’errore.
vengono disattivate.
Luminosità sul Touch Rimuovere o sostituire
Control: le fonti luminose esterne
Eccessiva luminosità al touch. Se il problema
esterna che impedisce la persiste, Contattare il
FL calibrazione dei sensori centro di assistenza tecnica
(pulsanti) del touch.Tutte autorizzato specificando il
le zone di cottura vengono codice di errore.
disattivate.

Divisore del Touch Control: Contattare il centro


anomalia del divisore del assistenza autorizzato,
FU touch control. Tutte le specificando il codice
zone di cottura vengono d’errore.
disattivate.

17
Manuale Di Utilizzo: Codici Di Errore E Soluzioni - Pulizia E Manutenzione

Comunicazione Touch Contattare il centro


ITA

control - Generatore: assistenza autorizzato,


anomalia nella specificando il codice
comunicazione tra Touch d’errore
F5 control e Generatore.
Tutte le zone di cottura
vengono disattivate e
l’erroe è visualizzato in tutti
i display.
Sensore NTC dell'Elemento Contattare il centro
Riscaldante (Induttore): assistenza autorizzato,
corto circuito del sensore specificando il codice
NTC. Viene disattivata d’errore.
F1 F2 F7 F8
solo la zona di cottura
con l'anomalia e l'errore
e visualizzato solo nel
display corrispondente.
Generatore:Sovracorrente Contattare il centro
nel generatore. Tutte le assistenza autorizzato,
zone di cottura vengono specificando il codice
F9
disattivate e l’errore d’errore.
è visualizzato in tutti i
display.
Sensore NTC del Contattare il centro
Generatore: corto circuito assistenza autorizzato,
del sensore NTC. Tutte le specificando il codice
F3 zone di cottura vengono d’errore.
disattivate e l’errore
è visualizzato in tutti i
display.
Sensore NTC del Contattare il centro
Generatore: apertura assistenza autorizzato,
del sensore NTC. Tutte le specificando il codice
F4 zone di cottura vengono d’errore.
disattivate e l’errore
è visualizzato in tutti i
display.
Alimentazione del Contattare il centro
Generatore : manca assistenza autorizzato,
tensione ad una parte specificando il codice
del generatore (destra o d’errore.
F6 sinistra). Tutte le zone di
cottura vengno disattivate
e l’errore è visualizzato
in tutti i display (destri o
sinistri).

18
ITA
PULIZIA E MANUTENZIONE
La sporcizia si elimina con detersivi specifici per la pulizia delle superfici in vetroceramica.
Seguire i consigli del produttore di detersivi. La sporcizia più ostinata va eliminata con il
raschietto

Attenzione: non usate le spugne d’acciaio o i detersivi abrasivi che possono graffiare
la superficie. Altrettanto si può danneggiare usando spray aggressivi o detersivi non
adeguati.

N.B.: La variazione di colore del piano non è coperta da garanzia, in quanto non influisce
nel funzionamento.

7. GARANZIE

Il presente certificato di garanzia redatto da Nuova Lofra Sr.l., con sede in Torreglia (PD),
Via Montegrotto 125; si riferisce alle condizioni di Garanzia Convenzionale del produttore
nei confronti del consumatore e, dette condizioni non pregiudicano e sono rispettose dei
diritti riconosciuti al Consumatore dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24 emesso
in attuazione della Direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo, nonché dal Decreto
legislativo 6 Settembre 2005 n.206.

Durata e condizioni di validità

La Nuova Lofra S.r.l. garantisce l’elettrodomestico fornito per un periodo di ventiquattro


mesi dalla data di acquisto, tale data potrà essere dimostrata esclusivamente dallo
scontrino fiscale, dalla ricevuta fiscale, dalla fattura o altro documento fiscalmente valido,
rilasciato dal Rivenditore autorizzato, riportante i dati dello stesso, gli estremi identificativi
del prodotto e la data in cui è stata effettuata la vendita.
Al fine di poter usufruire della garanzia si dovrà conservare questa documentazione
unitamente al certificato di garanzia ed esibirlo al personale del Servizio di Assistenza
Tecnica Autorizzato in caso di intervento.
Per intervento in garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’elettrodomestico che risultano difettose sin dal momento dell’acquisto per
vizi di fabbricazione, purchè il difetto sull’apparecchio sia stato denunciato entro i due
mesi dalla scoperta e prima del termine della garanzia.
Nell’ipotesi di irreparabilità del guasto o del ripetersi dello stesso, relativamente a parti
essenziali dell’elettrodomestico, la Nuova Lofra S.r.l. si riserva, a suo insindacabile
giudizio, di provvedere alla sostituzione integrale dell’apparecchio.
La garanzia sul nuovo elettrodomestico continuerà fino al termine del contratto originario.
Nel caso di non provati vizi di conformità che si verificano dopo il sesto mese dall’acquisto
del prodotto, il Consumatore dovrà provare che essi esistevano a tale data, caso contrario
dovrà versare al Centro Assistenza intervenuto un contributo per spese di trasferimento.
Clausole di esclusione

Si intendono esclusi dalla garanzia in tutti i casi di uso improprio dell’elettrodomestico ed

19
in particolare in caso di uso non domestico (bar, ristoranti, attività commerciali, comunità,
uffici, imprese, agriturismo, bed & breakfast, etc.) e, non copre tutte le parti sottoposte
ad usura con il normale utilizzo (griglie, spartifiamma, guarnizioni, lampadine, maniglie,
manopole, parti asportabili, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne, gli eventuali
accessori e materiali di consumo etc.).
Inoltre sono esclusi dalla garanzia tutti gli interventi ad elettrodomestici che dovessero
risultare difettosi a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, mancata osservanza delle
istruzioni ed indicazioni per il funzionamento dell’apparecchio riportate nel Manuale di
Servizio, di errata installazione o manutenzione operata da personale non autorizzato
o effettuata con ricambi non originali, di danni da trasporto, ovvero circostanze che,
comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
Sono altresì escluse: tutte le operazioni di installazione,regolazione dei rubinetti e dei
bruciatori con vari tipi di gas, le sostituzioni degli iniettori, la pulizia ordinaria periodica.
La Nuova Lofra S.r.l. declina ogni responsabilità per danni che possono derivare,
direttamente o indirettamente, a persone, animali, o cose in conseguenza della
mancata osservanza di tutte le prescrizioni e avvertenze indicate nell’apposito Manuale
di Servizio e specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’elettrodomestico.
Qualora l’apparecchio venisse riparato presso un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato,
in questo caso la Nuova Lofra S.r.l. non risponde per eventuali spese e rischi derivanti da
trasporto, che saranno a totale carico dell’utente.

Scadenza e tempi di intervento

Trascorso il termine di ventiquattro mesi dalla data di acquisto, la garanzia decade e


l’assistenza verrà effettuata addebitando le parti sostituite e le spese di manodopera
secondo le tariffe vigenti in possesso del personale tecnico.
Il personale tecnico autorizzato interverrà, nei tempi minori possibili, compatibilmente
con le priorità di chiamata e con le esigenze di organizzazione, su richiesta dell’utente al
Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.

IMPORTANTE : La presente Garanzia ha validità solamente in Italia.

Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il pro-


dotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separata-
mente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure ricon-
segnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec-
chiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle
appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e
lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema col-
lettivo.
User Manual: Summary

Dear Customer,

ENG
We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasing one of
our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials,
will meet your requirements in the best possible way.
The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet
carefully, before installing and using the appliance.
This booklet gives the right information on the installation, use and maintenance, as well
as useful advice.
THE MANUFACTURER
LOFRA S.R.L.

SUMMARY
1. SAFETY INSTRUCTIONS 22 1.1 - Safety during the use
25 1.2 - Electrical safety
25 1.3 - Children’s safety
26 1.4 - Safety during cleaning
26 1.5 - Disposing of the packaging material
27 1.6 - Producer Responsibility

2 . FEATURES 28 2.1 - The hob


28 2.2 - Hobs controls

3. INSTALLATION 29 3.1 - Installation of the hob


32 3.2 - Cooking hob operation principle
32 3.3 - Dish recognition

4. HOB FUNCTIONING 33 4.1 - Hob ignition


33 4.2 - Turning off the cooking zones
33 4.3 - Fast cooking
33 4.4 - Timer operation
34 4.5 - Automatic safaty off
34 4.6 - Setting of a power limit for cooking hob
34 4.7 - Powers of the hob

5. SAFETY FUNCTIONS AND


35
ERRORS DISPLAY
6. CLEANING AND MAINTENANCE
37
OF THE COOKING TOP
Nuova Lofra S.r.l. reserves the right to modify at any time data and characteristics for technical and operating requirements.

21
User Manual: Safety Instructions - Safeting During The Use
ENG

1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the appliance, read carefully this instructions
manual, in order to have all the necessary information for a
correct installation.

Please keep this booklet together with the equipment for


any future consultation. If this equipment should be sold or
transferred to another person, make sure that the new user
receives the booklet, so that he can learn how to operate the
appliance and read the corresponding notice.
This appliance is class 3 and has been designed for domestic use
only.

1.1 SAFETY DURING THE USE

This appliance is not intended for use by person (including


children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.

Make sure there is an air circulation around the gas appliance.


A poor ventilation produces oxygen deficiency.
22
User Manual: Safety Instructions - Safeting During The Use

Periodically inspect that there is no leakage of gas from the

ENG
pipe that connects the appliance to the cylinder or the gas
conduit; Replace it at expiration.

For proper operation of the fires, keep the burners, lids and
flames clean.

When the unit is not working, make sure that the knobs are
in the off position; In addition, if it remains inactive, it is
advisable to close the gas cylinder or gas tap and the mains
power switch of the equipment itself.

Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.

Combustion products must be discharged externally through


a suction hood or electric fan (see paragraph “Installation”).

Cooking on the floor, with grease or oil, can be dangerous


and can cause a fire.
NEVER try to turn off a fire with water, but turn off the
appliance and then cover the flame for example with a cover
or fire blanket.

If the kitchen is resting on a base it is necessary to provide an


anchor to prevent the sliding of the same.

Do not store under the device objects that are sensitive to


temperature changes (e.g. sprays, detergents etc).

In case of intense or prolonged use of the device, additional


ventilation is recommended. Open a window or increase the
mechanical suction power.

The cooking zones shouldn’t work without cookware on.

23
User Manual: Safety Instructions - Safeting During The Use

This induction hob is not intended as a working top. Sharp


ENG

objects may scratch the surface.

Don’t lay on the hob objects like knives, forks, spoons or lids
as they may overheat.

The use of plastic and aluminium containers is forbidden.


Don’t put plastic and aluminium objects on a hot glass
ceramic hob.

Do not use the induction hob when broken or cracked. If you


notice any defect immediately turn off the power supply.

24
User Manual: Safety Instructions - Electrical Safety - Children’s Safety

1.2 ELECTRICAL SAFETY

ENG
Before powering the appliance check that it is properly adjusted
for the type of gas available (see section “Installation”).

For any possible operation or modification, apply to an


authorized Technical Assistance Centre and demand original
spare parts.

Ensure that the appliance is properly installed and grounded


by a qualified technician.

In order to make a fixed connection to the mains, insert


an all-pole circuit breaker between the appliance and the
mains. This device shall have a contact separation in all poles,
providing full disconnection under overvoltage category III
conditions.

1.3 CHILDREN’S SAFETY

The appliance and its accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.

Children less than 8 years of age shall be kept away unless


continuously supervised.
25
User Manual: Safety Instructions - Safety During Cleaning - Disposing Of The Packaging Material

This appliance can be used by children aged from 8 years and


ENG

above and persons with reduced physical, sensory or mental


capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children


without supervision.

1.4 SAFETY DURING CLEANING

Before carrying out the maintenance or cleaning the


equipment, cut power supply off and make it cool down.

We recommend not to leave any liquid or solid residues


between the grids and their guides to prevent dirt from
damaging the equipment.

Clean the hob according to the instructions for cleaning and


maintenance in this manual.

1.5 DISPOSING OF THE PACKAGING MATERIAL

Do not discard packaging, accessories or other parts of the


appliance into the environment. If possible, take them to
recycling bins or a recycling plant.
26
User Manual: Safety Instructions - Producer Responsibility

1.6 PRODUCER RESPONSIBILITY

ENG
The product label with the serial number is pasted below the
hob.

All installation, adjustment, conversion and maintenance


operations must be carried out by qualified engineers, in
accordance with the enclosed instructions and current
installation standards.
The manufacturer accepts no liability for faulty installation,
setting, handling and use of the appliance.

The manufacturer refuses all responsibility for possible damages


to things or people, resulting from a wrong installation or from
an improper, incorrect or unreasonable use of this equipment.

27
User Manual: Features - The Hob - Hob Controls

2. FEATURES
ENG

2.1 THE HOB

2.2 HOB CONTROLS

A. ON/OFF sensor
B. Time sensor (+;-)
C. Cooking zone sensor (+;-)
D. Key lock ON/OFF sensor
28
User Manual: Installation Of The Hob

ENG
3. INSTALLATION
IMPORTANT WARNING:
All the operations regarding the installation, adjustment and
adaptation to the type of gas available must be carried out by
qualified personnel, in conformity with the regulation in force.
The specific instructions are described in the booklet section
intended for the installer.

3.1 INSTALLATION OF THE HOB

The appliance shall be built in between take precautions to ensure a correct


heat-resistant furnishings. In fact they installation, according to the safety
must resist a temperature of over 65°C, regulations (CEI – UNI – CIG).
in addition to the environmental one, Pay particular attention that electric cable
according to European standards EN 60 and supply pipe do not come into contact
335-1-2-6. The device is type “Y”, so it can with the hot parts of the oven. Besides, if
be installed with only one side wall, on the the oven is not equipped with cooling fan,
right or on the left of the hob. there must be appropriate vents, as by law
Do not install the hob in close proximity enacted.
to flammable materials such as
curtains, tea towels etc.
Cut an opening on the cabinet of the
dimensions shown below respecting a
minimum distance of 50 mm to adjacent
walls.

Width Dimensions
30 275
60 560

The possible presence of a roof above the


hob must be a minimum distance of 760
mm from the top.

N.B.: Only an oven equipped with cooling


fan can be installed under the hob.

In case of insertion of the hob on a cabinet


that includes an oven it is necessary to

29
User Manual: Installation Of The Hob

Fixing of the hob N.B.: The stove can be installed exclusively


ENG

on working tops with a thickness not


Each hob is equipped with a special foam exceeding 25 mm.
gasket. Bottom kitchen cabinet may not have a
For the installation, follow these drawer. It must be fitted with a horizontal
instructions: plate 20 mm away from the worktop
bottom surface. Space between the plate
• Overturn the hob and stretch the and the hob must be empty and no objects
gasket along the outer edge. may be stored or kept there (fig. 3).

• Insert and position the hob into the


hole of the cabinet and attach it to the
kitchen worktop through the fixing kit
supplied (fig. 1).

Fig. 1 Fig. 3
• Fix no° 4 brackets in one of the three
positions indicated in the drawings,
depending on the thickness of the
cabinet’s top (fig. 2).

30
User Manual: Installation Of The Hob

Rear side of the kitchen cabinet must also Connection to the power supply

ENG
have a 50 mm high opening along the
entire width of the cabinet. Connections may be carried out by a qua-
lified technician only and in accordance
Before inserting the appliance into the with the rules in force.
opening in the kitchen worktop, the Prior to any attempted connection, check
supplied foam gasket must be attached to that the voltage indicated on the rating
the lower side of the cooking hob. plate is in line with your home power sup-
ply.
N.B.: Do not install the appliance Make sure that the electric system is provi-
without the foam gasket. ded with an effective ground connection in
compliance with the regulations and provi-
The gasket must be affixed along the edge sions of the law. Grounding is compulsory.
of the hob and it must not overlap in the If the device is without plug, apply to the
corners, as shown in figure 5. cable a norm-compliant plug.

N.B.: Upon each connection to the power


supply the sensors of the appliance are au-
tomatically adjusted to the environment to
ensure their proper function. All displays
are switched on and fully illuminated for a
few seconds.

Fig. 4

Fig. 5
31
User Manual: Installation Of The Hob

3.2 Cooking hob operation principle The hob may be damaged if:
ENG

It is turned on and left empty, or an empty


The hob is fitted with high power induction pan is placed on it;
cooking zones. Heat is generated directly
at the bottom of the dish, where it is most You use unsuitable cookware (e.g. for
needed, without any losses through the example, if the bottom is not flat or the
ceramic glass surface. diameter too small)
Glass ceramic cooking zone is not
heated directly, but only by return heat you use clay dishes which leave scratches
transmitted by the cookware. This heat on the glass ceramic surface;
figures as “remaining heat” after the
cooking zone is turned off. The induction Prima you fail to wipe the dish bottom
cooking zone generates heat from the dry prior to placing it on the glass ceramic
induction coil, installed underneath the hob; heat induction is obstructed and the
glass ceramic surface. cooking hob may be damaged;
Use a small magnet to test if the dish
bottom is magnetic. Only dishes where You fail to use the appropriate cookware
magnet sticks to the bottom are suitable that can be magnetized: steel dishes,
for induction cooking. enamel or steel alloy dishes;

Induction hob will not function otherwise.

3.3 Dish recognition


One of great advantages of the induction
hob is pot recognition. Even if there are
no dishes upon the cooking zone, or if the
dish diameter is smaller than the diameter
of the relevant cooking zone, there are no
thermal energy losses.
When the cooking zone is on, the power
indicator displays letter “U”. If you place
the dish over that cooking zone within the
following 10 minutes, the cooking zone
recognizes the dish and switches on to the
preset power value.
When you remove the dish from the
cooking zone, it is deactivated. If you place
a smaller pan upon the cooking zone and
it is recognized, the cooking zone will only
use the amount of energy required to heat
the pan according to its size.

32
User Manual: Hob Functioning

ENG
HOB FUNCTIONING

4.1 Hob ignition N.B.: Glass ceramic hob also features


remaining heat indicator “H”. Cooking
After turning the induction hob on all zones are not heated directly, but through
displays come on for a moment. The hob return heat radiating from the pan.
is ready for operation.
The hob is equipped with a touch control N.B.: Even when the symbol “H”
panel that is activated at the touch for at disappears, the cooking zone may still be
least 1 second with the emission of an hot. Be careful to avoid burns.
acoustic signal.

N.B.: Do not place any objects on the 4.3 Fast cooking


surface of the sensors and keep it clean.
There’s a function that allows fast cooking,
When the hob is connected to the over level 9, which lasts up to 10 minutes.
power supply, the key lock is always and To activate this function, when the zone is
immediately on. To turn the hob on, first at level “0” press – and immediately + until
remove the lock by pressing the key (D) “P” appears on the zone’s display.
and subsequently press the button (A) for After 10 minutes, the cooking zone
at least 1 second. automatically switches to level 9, to disable
The hob is now active, and all cooking zone the function before the scheduled time
power indicators indicate »0«. just press the sensor “_”.

N.B.: Now you need to select the next


setting within 10 seconds, otherwise the
4.4 Timer operation
hob switches off again.

Use the sensors (C+) or (C-) to set the You can use the timer to set exact cooking
desired cooking power from 1 to 9. time for one cooking zone at time
Each cooking zone is complete with its Touch the sensor (B+) or (B-) to activate
own sensor for detecting the presence of a timer. Timer’s display indicates »00« and
pan. If the cooking zone fails to detect any you see a “t” blinking on the cooking zone
pan or the diameter is smaller, power level displays.
flashes “u” on its display. After 60 seconds Within 10 seconds, touch the sensor + or -
power level display will return to 0. (in this of the cooking zone for which you want to
case check the features of the pot). set the timer.
Set the desired cooking time (from 01 to
99 minutes) by touching the sensors + or -
4.2 Turining off the cooking zones within 5 seconds.
After a few seconds, the timer starts to
operate.
To turn off the appliance’s cooking zones
you can press + and – in the different
N.B.: If cooking zone level is 0, the control
positions, or set the power level to zero.
lamp is on.
The hob can be switched off any time by
if cooking zone level is =0, the control lamp
pressing the sensor (A).
is on and blinking, to indicate the incorrect

33
User Manual: Hob Functioning

setting. The “actual Cooking hob Power Limit” will


ENG

You can change the set cooking time be displayed on the two C zones, whose
whenever you wish during the cooking sensors were previously touched.
zone operation, by touching the sensor For example, if on the left you see “2” and
(B+) or (B-). Otherwise set cooking time on the right “8”, it means that the current
to»00« or simultaneously touch both (B+) selected power is 2800W.
and (B-) sensors to switch the timer off The selectable powers are: 2800W, 3500W,
prior to expiry of set time. 6000W or 7200W.
When the preset time expires, a beep is To finish setting the new cooking hob
heard which you can either turn off by power limit, press simultaneously the
touching any sensor or leave it to turn off buttons and wait 60 seconds to allow the
automatically after 2 minutes. system to record it.
NB: the new limit must be set during
4.5 Automatic safety off the first 30 seconds after plugging in the
appliance.
The appliance is equipped with a safety For reduced power consumption, each
system that in case of uninterrupted use time the user tries to increase the power,
for 10 hours automatically turns it off. If it’s the total power level of the cooking hob
set on level 9 the switch-off time is after is calculated. If this total power level is
three hours. higher than the cooking hob power limit,
Induction cooking hob is also fitted with the power increase is not allowed. An error
safety device against overheating. When beep sounds and the heater display shows
cooking zone temperature increases the actual power level and an ‘r’ blinking.
excessively the fan is switched on first. If
this is not enough, the safety device turns
certain cooking zones off completely.
4.7 Powers of the hob
4.6 Setting of a powee limit for cooking
hob
Piano Induzione 1-3 2-4
To change the limit of power, before Ø (mm) 210 145
proceeding with programming, unplug it,
then reinsert the plug after a couple of Level Power (W)
minutes.
Simultaneously touch the right and the left
0 0 0
sensors of C zone (as shown in the figure). 1 100 75
Once this is done, a beep sounds and
2 200 150
“Po” Characters will appear on the timer 3 300 300
display.
4 500 400
5 700 500
6 900 600
7 1100 800
8 1300 1200
9 1500 1600
P 2000 1600
34
User Manual: Safety Functions And Errors Display

ENG
ERROR CODE ERROR DESCRIPTION SOLUTION
Limited cooking hob Adjust the power limit.
R
power.
Pan sensor. The hob recognizes
U no pots/ the pot is not
suitable.
Remaining heat indicator. Wait for the cooling of the
H
hob.
Induction generator Switch the hob off and the
overtemperature. oven installed underneath
until they cool down
completely. Turn on the
hob to check all functions.
C
If the problem remains
contact the authorized
service centre for technical
assistance,
specifying the error code.
Induction heater Switch the hob
overtemperature. off and the oven
installed underneath
until they cool down
completely. Turn on
C the hob to check all
functions. If the problem
remains contact the
authorized service centre
for technical assistance,
specifying the error code.
ON/OFF key: anomaly of All cooking zones are
infrared signal of the on/ deactivated - Contact the
FA off key. authorized service centre
for technical assistance
specifying the error code.
On/off button infrared All cooking zones are
receiver anomaly. deactivated - Contact the
FC authorized service centre
for technical assistance,
specifying the error code.
Touch control NTC sensor: Contact authorized centre
NTC short circuit of the for technical assistance,
FE
sensor. All cooking zones specifying the error code.
are deactivated.

35
User Manual: Safety Functions And Errors Display
ENG

Touch control NTC sensor: Contact authorized centre


NTC sensor opening. for technical assistance,
Ft
All cooking zones are specifying the error code.
deactivated.
Touch control NTC sensor: All cooking zones are
NTC sensor overheating. deactivated - Switch
the hob and the oven
installed underneath
off until they cool down
Fc completely. Turn on the
hob to check all functions.
If the problem remains
contact authorized centre
for technical assistance
specifying the error code.
Eeprom (memory) of All cooking zones are
Touch control: anomaly of deactivated - Contact
FH touch control Eeprom. authorized centre for
technical assistance,
specifying the error code.
Anomaly of adc, of on/off Contact authorized centre
FJ key. All cooking zones are for technical assistance,
deactivated. specifying the error code.
Touch Control Sotware: All cooking zones are
anomaly on the touch deactivated - Contact
F0 control software. authorized centre for
technical assistance,
specifying the error code.
Touch Control luminosity: Contact authorized centre
excessive external for technical assistance,
luminosity that hampers specifying the error code.
FL
t/c sensors (push buttons)
calibration. All cooking
zones are deactivated.
Touch Control Divider: Contact authorized centre
anomaly on the t/c Divider. for technical assistance,
FU
All cooking zones are specifying the error code.
deactivated.
Anomaly in the Contact authorized centre
communication between for technical assistance,
touch and power board. specifying the error code.
F5
All cooking zones are
deactivated and error is
visualised on all displays.

36
User Manual: Safety Functions And Errors Display - Cleaning And Maintenance Of The Cooking Top

Heating element NTC Contact authorized centre

ENG
sensor: short circuit of for technical
the NTC sensor. Only the
F1 F2 F7 F8 cooking zone with the
anomaly is deactivated and
error is visualised on the
relevant display.
Over-current generator. Contact authorized centre
All cooking zones are for technical assistance,
F9
deactivated and the error specifying the error code.
is visualised on all displays.
Short circuit of NTC sensor. Contact authorized centre
All cooking zones are for technical assistance,
F3
deactivated and error is specifying the error code.
visualised on all displays.
Opening of NTC. All Contact authorized centre
cooking zones are for technical assistance,
F4
deactivated and the error specifying the error code.
is visualised on all displays.
Voltage missing on a Contact authorized centre
generator part (right or for technical assistance,
F6 left). All cooking zones are specifying the error code.
deactivated and the error
is visualised on all displays.

CLEANING AND MAINTENANCE OF THE COOKING TOP

Dirt can be removed with specific cleaners for glass ceramic. Follow the cleaners
manufacturer’s recommendations. Stubborn and burnt stains are removed with special
ceramic-glass scraper. Be careful, however, not to touch the cooking zone surface with
the scraper handl.

Caution: use of steel wool, abrasive cleaning sponges, and abrasive detergents may
scratch the surface of the hob. The surface may also be damaged by the use of aggressive
sprays and inappropriate liquid chemicals.
NB. Discoloration of ceramic-glass hob has no effect whatsoever on its operation and
stability, therefore it is not covered by warranty.

37
7. GUARANTEES
ENG

This warranty certificate drawn up by Nuova Lofra Sr.l., based in Torreglia (PD), Via
Montegrotto 125; refers to the terms of the Conventional Warranty of the Producer to
the consumer and these conditions do not affect and are in accordance with the rights
recognized to the Consumer by the Legislative Decree of February 2, 2002, No. 24 issued
in implementation of Directive 1999/44 / EC of the European Parliament , as well as by
Legislative Decree 6 September 2005 n.206.

Duration and validity conditions

The New Lofra S.r.l. guarantees the appliance supplied for a period of twenty-four months
from the date of purchase, that date may be demonstrated solely by the tax receipt,
tax receipt, invoice or other fiscally valid document issued by the Authorized Reseller,
product identification details and the date on which the sale was made.
In order to be able to take advantage of the warranty, this documentation must be kept
in conjunction with the warranty certificate and must be handed over to the authorized
service personnel in case of intervention.
Warranty means the replacement or repair of parts of the household appliance that are
defective from the time of purchase for manufacturing faults provided that the defect
in the appliance has been reported within two months of the discovery and before the
deadline of the guarantee.
In the case of irreparable failure or repetition of the same, relative to essential parts of
the household appliance, the New Lofra S.r.l. reserves the right, at its sole discretion, to
provide full replacement of the appliance.
The warranty on the new household appliance will continue until the original contract
ends.
In the case of non-proven defective compliance that occurs after the sixth month after
the purchase of the product, the Consumer will have to prove that they existed on that
date, otherwise they will have to pay a transfer fee to the Support Center.

Exclusion clauses

They are excluded from the guarantee in all cases of improper use of the appliance and
in particular in case of non-domestic use (bars, restaurants, businesses, communities,
offices, businesses, agritourism, bed & breakfasts, etc.) covers all wear parts with normal
use (grilles, flame retardants, gaskets, bulbs, handles, knobs, removable parts, glazed
and glazed parts, external piping, any accessories and consumables, etc.).
In addition, all household appliance interventions that are defective due to negligence
or neglect in use, failure to comply with the instructions and instructions for operation
of the appliance listed in the Service Manual, incorrect installation or maintenance by
personnel unauthorized or carried out with non-original spare parts, transport damage,
or circumstances that, however, can not be traced back to manufacturing defects in the
device.
The following are also excluded: all installation, adjustment of taps and burners with
various types of gas, replacement of injectors, regular periodic cleaning.
The New Lofra S.r.l. disclaims any liability for damages that may result, directly or indirectly,
to persons, animals, or property as a result of non-observance of all the instructions and
warnings indicated in the relevant Service Manual, and in particular the instructions for
38
installation, use and maintenance appliance.
If the appliance is repaired at an Authorized Technical Service Center, in this case the
New Lofra S.r.l. it will not be responsible for any expenses and risks arising from the
transportation, which will be the total charge of the user.

Deadline and timing


After the expiration of 24 months from the date of purchase, the warranty will expire and
the assistance will be made by charging the replaced parts and the labor costs according
to the current rates held by the technical staff.
Authorized technical personnel will intervene, in the shortest possible times, in
accordance with call priorities and organizational requirements, at the request of the
user to the Authorized Technical Assistance Center.

IMPORTANT: This Warranty is valid only in Italy.

This product complies with EU Directive 2002/96/EC

The crossed-out dustbin symbol reported on the appliance indicates that the appliance
must be disposed of separately from other domestic refuse at the
end of its useful life.
It must therefore be delivered to a waste recycling centre
specifically for electric and electronic equipment or returned
to the retailer at the moment of purchase of a new equivalent
appliance.
The user is responsible for delivering the appliance to the
appropriate collection centre at the end of its useful life, failure to
do so may result in a fine, as provided for by laws governing waste disposal. Differential
collection of waste products for eventual recycling, treatment and environmentally
friendly disposal helps reduce possible negative effects on the environment and health,
and also enables the materials making up the product to be recycled.
For more detailed information on the available refuse collection systems, refer to the local
Municipal Solid Waste disposal centre or the shop where the product was purchased.
Producers and importers are responsible for fulfilling their obligations as regards
recycling, treatment and environmentally friendly disposal by directly or indirectly
participating in the collection system.
Cod. 03202270 - Rev. 1.1 - 27/06/2017
NUOVA LOFRA S.r.l .

Via Montegrotto, 125 - Torreglia (PADOVA) - ITALY

Tel.: + 39 - 049 9904811


Fax: + 39 - 049 9904800
Web Site: www.lofra.it

Potrebbero piacerti anche