Sei sulla pagina 1di 72

S83400CTW0 IT Istruzioni per l’uso 2

S83409CTW0 NOBruksanvisning 19
PT Manual de instruções 35
ES Manual de instrucciones 52
2 www.aeg.com

INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

PER RISULTATI PERFETTI


Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra


apparecchiatura:
www.aeg.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE


Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza


Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.


ITALIANO 3

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per
ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor-
zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini.
tenzione il libretto istruzioni, inclusi i
suggerimenti e le avvertenze. Per evitare 1.2 Norme di sicurezza
errori e incidenti, è importante garantire
che tutte le persone che utilizzano l'ap- generali
parecchio ne conoscano il funzionamen- AVVERTENZA!
to e le caratteristiche di sicurezza. Con-
servare queste istruzioni e accertarsi che
rimangano unite all'apparecchio in caso Verificare che le aperture di ventilazione,
di vendita o trasloco, in modo che chiun- sia sull'apparecchiatura che nella struttu-
que lo utilizzi sia correttamente informa- ra da incasso, siano libere da ostruzioni.
to sull'uso e sulle norme di sicurezza.
• L'apparecchiatura è progettata per la
Per la sicurezza delle persone e delle co-
conservazione domestica di alimenti
se osservare le precauzioni indicate nelle
e/o bevande e usi affini:
presenti istruzioni per l'utente, il produt-
tore non è responsabile dei danni provo- – cucine di negozi, uffici e altri am-
cati da eventuali omissioni. bienti di lavoro;
– fattorie e clienti di hotel, motel e al-
1.1 Sicurezza dei bambini e tri ambienti residenziali;
delle persone fragili – bed and breakfast;
– catering e usi simili non di vendita.
• Questo apparecchio non deve essere • Non utilizzare dispositivi meccanici o
usato da persone, bambini inclusi, con altri mezzi artificiali per accelerare lo
ridotte capacità fisiche, sensoriali o sbrinamento.
psichiche, oppure prive di conoscenza
e esperienza, a meno che non siano • Non utilizzare altre apparecchiature
state istruite all'uso dell'apparecchio elettriche (per esempio gelatiere) al-
da parte dei responsabili della loro si- l'interno del frigorifero, salvo quelle
curezza, oppure sotto vigilanza di que- approvate per tale scopo dal produt-
sti. tore.
• Non danneggiare il circuito refrigeran-
I bambini devono essere sorvegliati
te.
per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio. • Il circuito refrigerante dell'apparec-
chiatura contiene isobutano (R600a),
• Tenere i materiali di imballaggio al di
un gas naturale con un elevato livello
fuori della portata dei bambini. Alcuni
di compatibilità ambientale che, tutta-
materiali possono creare rischi di sof-
via, è infiammabile.
focamento.
• Qualora l'apparecchio venga demoli- Durante il trasporto e l'installazione
to, estrarre la spina dalla presa, taglia- dell'apparecchiatura, assicurarsi che
re il cavo di collegamento (il più vicino nessuno dei componenti del circuito
possibile all'apparecchio) e smontare refrigerante venga danneggiato.
lo sportello per evitare che i bambini In caso di danneggiamento del circui-
giocando possano subire scosse elet- to refrigerante:
triche o chiudersi dentro l'apparec- – evitare fiamme libere e scintille
chio. – aerare bene il locale in cui si trova
• Se questo nuovo apparecchio, che è l'apparecchiatura
dotato di guarnizioni magnetiche nel- • È pericoloso cambiare le specifiche o
lo sportello, va a sostituirne uno più modificare il prodotto in qualunque
vecchio avente sportello o coperchio modo. Un danneggiamento del cavo
con chiusure a molla, si deve rendere potrebbe provocare cortocircuiti, in-
inutilizzabili tali chiusure prima di eli- cendi e/o scosse elettriche.
4 www.aeg.com

AVVERTENZA! • Non collocare gli alimenti direttamen-


Tutti i componenti elettrici (cavo te contro l'uscita dell'aria nella parete
di alimentazione, spina, com- posteriore. 1)
pressore) devono essere sostituiti
• Gli alimenti congelati non devono es-
da un tecnico certificato o da
sere ricongelati una volta scongelati.
personale d'assistenza qualificato
al fine di evitare di correre rischi. • Riporre gli alimenti surgelati preconfe-
zionati secondo le istruzioni del pro-
1. Non collegare prolunghe al cavo duttore dell'alimento surgelato.
di alimentazione. • Osservare rigorosamente i consigli per
2. Evitare che il lato posteriore del- la conservazione degli alimenti del
l'apparecchiatura possa schiaccia- produttore dell'apparecchio. Vedere
re o danneggiare la spina, causan- le relative istruzioni.
done il surriscaldamento con un • Non collocare bevande gassate o friz-
conseguente rischio di incendio. zanti nello scomparto congelatore
3. La spina dell'apparecchiatura de- perché creano pressione sul recipiente
ve trovarsi in una posizione acces- che può esplodere danneggiando
sibile. l'apparecchio.
4. Evitare di tirare il cavo di alimenta- • I ghiaccioli possono provocare brucia-
zione. ture da gelo se consumati immediata-
5. Se la presa elettrica non è perfet- mente dopo averli tolti dall'apparec-
tamente stabile, non inserire la chio.
spina. Il collegamento potrebbe
provocare scosse elettriche o 1.4 Pulizia e cura
creare un rischio di incendio.
• Prima della manutenzione, spegnere
6. L'apparecchiatura non deve esse-
l'apparecchio e staccare la spina dalla
re messa in funzione senza il copri-
presa.
lampada interno (se previsto).
• Non pulire l'apparecchio con oggetti
• Questa apparecchiatura è pesante.
metallici.
Procedere con cautela durante gli
spostamenti. • Non usare oggetti appuntiti per ri-
muovere la brina dall'apparecchio.
• Evitare di estrarre o di toccare gli ali-
Usare un raschietto di plastica.
menti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto • Esaminare regolarmente il foro di sca-
potrebbe provocare abrasioni o ustio- rico dell'acqua di sbrinamento nel fri-
ni da freddo. gorifero. Se necessario, pulirlo. Se il
foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul
• Evitare un'esposizione prolungata del-
fondo dell'apparecchio.
l'apparecchiatura alla luce solare diret-
ta.
• Le lampadine utilizzate in questa ap- 1.5 Installazione
parecchiatura (se previste) sono lam- Per il collegamento elettrico, se-
padine speciali selezionate esclusiva- guire attentamente le istruzioni
mente per elettrodomestici. Non sono dei paragrafi corrispondenti.
adatte per l'illuminazione degli am-
bienti. • Disimballare l'apparecchio e assicurar-
si che non presenti danni. Non colle-
1.3 Uso quotidiano gare l'apparecchio se è danneggiato.
Segnalare immediatamente gli even-
• Non collocare pentole calde sulle parti tuali danni al negozio in cui è stato ac-
in plastica dell'apparecchio. quistato. In questo caso conservare
• Non collocare gas e liquidi infiamma- l'imballaggio.
bili nell'apparecchio, perché potreb- • Si consiglia di attendere almeno due
bero esplodere. ore prima di collegare l'apparecchio

1) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost


ITALIANO 5

per consentire all'olio di arrivare nel tro Assistenza più vicino per sostituire
compressore. la scheda spie LED.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono es-
un'adeguata circolazione dell'aria, al- sere eseguiti esclusivamente da tecni-
trimenti si può surriscaldare. Per otte- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi
nere una ventilazione sufficiente se- originali.
guire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio 1.7 Tutela ambientale
dovrebbe essere posizionato contro
una parete per evitare di toccare le Questo apparecchio non contie-
parti calde o di rimanervi impigliati ne gas che potrebbero danneg-
(compressore, condensatore), evitan- giare lo strato di ozono nel circui-
do così possibili scottature. to refrigerante o nei materiali iso-
• L'apparecchio non deve essere posto lanti. L'apparecchio non deve es-
vicino a radiatori o piani di cottura a sere smaltito assieme ai rifiuti ur-
gas. bani e alla spazzatura. La schiu-
ma dell'isolamento contiene gas
• Installare l'apparecchio in modo che la infiammabili: lo smaltimento del-
presa rimanga accessibile. l'apparecchio va eseguito secon-
• Per il collegamento idrico, usare solo do le prescrizioni vigenti da ri-
sorgenti d'acqua potabile. 2) chiedere alle autorità locali. Evi-
tare di danneggiare il gruppo re-
frigerante, specialmente nella
1.6 Assistenza Tecnica parte posteriore vicino allo scam-
• Gli interventi elettrici sull'apparecchia- biatore di calore. I materiali usati
tura devono essere eseguiti esclusiva- su questo apparecchio contras-
mente da elettricisti qualificati o da segnati dal simbolo sono rici-
personale competente. clabili.
• Non togliere il coperchio della spia
LED. Se necessario, contattare il Cen-

2. PANNELLO DEI COMANDI

1 2 3 4 5 6 7 8

1 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura 7 Tasto temperatura più calda conge-


latore
2 Tasto temperatura più fredda frigori-
fero 8 Display
3 Tasto temperatura più calda frigori- È possibile modificare le impostazioni
fero audio predefinite dei tasti e impostarle
con un volume più alto, premendo con-
4 Tasto Mode temporaneamente il tasto Mode e il ta-
5 Tasto OK sto Temperatura più fresca per alcuni se-
6 Tasto temperatura più fredda con- condi. La modifica è reversibile.
gelatore

2) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica


6 www.aeg.com

2.1 Display 1. Premere il tasto ON/OFF per 5 se-


condi.
1 2 3 4 5 6 7 2. Il display si spegne.
3. Per scollegare l’apparecchiatura dal-
Off COOL FROST
MATIC MATIC la corrente elettrica, staccare la spi-
min na dalla presa di alimentazione.

12 11 10 9 8 2.4 Spegnimento del


1 Indicatore del vano frigorifero frigorifero
2 Indicatore della temperatura e timer Per spegnere il frigorifero:
del frigorifero
1. Premere il tasto Mode finché non
3 Spia off del frigorifero appare l'icona corrispondente.
4 Funzione COOLMATIC L'indicatore di frigorifero spento e
5 Funzione Holiday l'indicatore dello scomparto frigo
lampeggiano.
6 Funzione FROSTMATIC
L'indicatore temperatura frigorifero
7 Indicatore della temperatura del visualizza dei trattini.
congelatore
2. Premere il tasto OK per confermare.
8 Indicatore del vano congelatore
3. Viene visualizzato l'indicatore Frigo-
9 Spia allarme rifero Off.
10 Funzione Sicurezza bambini
11 Funzione Minute Minder 2.5 Accensione del frigorifero
12 Funzione Dynamic Air Per accendere il frigorifero:
1. Premere il regolatore della tempera-
2.2 Accensione tura del frigorifero.
Oppure:
Per accendere l'apparecchiatura proce-
1. Premere il tasto Mode fino a quando
dere come segue:
non appare l'icona corrispondente.
1. Inserire la spina nella presa di ali-
mentazione. L'indicatore Frigorifero Off lampeg-
gia.
2. Premere il tasto ON/OFF se il di-
splay è spento. 2. Premere il tasto OK per confermare.
3. Il segnale acustico d'allarme potreb- 3. L'indicatore Frigorifero Off si spe-
be attivarsi dopo alcuni secondi. gne.
Per selezionare una temperatura diversa,
Per resettare l'allarme, consultare la vedere "Regolazione della temperatu-
sezione "Allarme di alta temperatu- ra".
ra".
4. Se "dEMo" appare sul display, l'ap-
parecchiatura si trova in modalità di-
2.6 Regolazione della
mostrazione. Consultare la sezione temperatura
"Risoluzione dei problemi".
È possibile regolare la temperatura im-
5. Gli indicatori di temperatura visualiz- postata del frigorifero e del congelatore,
zano la temperatura impostata pre- premendo i regolatori temperatura.
definita. Impostare la temperatura predefinita:
Per selezionare una temperatura diversa,
• +5°C per il frigorifero
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura". • -18°C per il congelatore
Gli indicatori della temperatura visualiz-
zano la temperatura impostata.
2.3 Spegnimento La temperatura impostata verrà raggiun-
Per spegnere l'apparecchiatura, proce- ta entro 24 ore.
dere come segue:
ITALIANO 7

Le variazioni di alcuni gradi in più o in 2.8 Funzione Sicurezza


meno rispetto alla temperatura imposta-
ta sono normali e non indicano un mal-
Bambini
funzionamento dell'apparecchiatura. Per evitare che i tasti vengano premuti
Dopo un'interruzione di corrente accidentalmente, selezionare la funzione
la temperatura impostata rimane Sicurezza Bambini.
in memoria. Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
2.7 Funzione Minute Minder
2. L'indicatore Sicurezza Bambini lam-
La Minute Minder funzione deve essere peggia.
usata per impostare un segnale acustico 3. Premere il tasto OK per confermare.
in un preciso momento, utile per esem-
Viene visualizzato l'indicatore Sicu-
pio quando una pietanza richiede il raf-
rezza Bambini.
freddamento di alimenti misti per un cer-
Per disattivare la funzione:
to periodo di tempo o quando è neces-
sario un pro-memoria per non dimenti- 1. Premere il tasto Mode fino a quando
care le bottiglie messe in frigorifero per l'indicatore Sicurezza Bambini non
un raffreddamento rapido. lampeggia.
Per attivare la funzione: 2. Premere il tasto OK per confermare.
1. Premere il tasto Mode finché non 3. L'indicatore Sicurezza Bambini si
appare l'icona corrispondente. spegne.
L'indicatore Minute Minder lampeg-
gia. 2.9 Allarme di alta
Il timer visualizza il valore impostato temperatura
(30 minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Temperatura frigori-
Un aumento di temperatura nel vano
congelatore (per esempio a causa di una
fero per modificare il valore impo-
precedente interruzione dell'alimenta-
stato del Timer da 1 a 90 minuti.
zione elettrica) è indicato da:
3. Premere il tasto OK per confermare.
• lampeggiamento degli indicatori di al-
La spia Minute Minder viene visualiz- larme e della temperatura del conge-
zata. latore
Il Timer inizia a lampeggiare (min). • emissione di un segnale acustico.
Al termine del conto alla rovescia la spia Per resettare l'allarme:
Minute Minder lampeggia e viene emes- 1. Premere un tasto qualsiasi.
so un segnale acustico:
2. Il segnale acustico si spegne.
1. Estrarre le eventuali bevande dal va-
3. L'indicatore della temperatura del
no congelatore.
congelatore visualizza per alcuni se-
2. Premere il tasto OK per spegnere il condi la temperatura più alta rag-
segnale acustico e porre fine alla giunta, quindi viene nuovamente vi-
funzione. sualizzata la temperatura impostata.
È possibile disattivare la funzione in
4. L'indicatore di allarme continua a
qualsiasi momento durante il conto alla
rovescia: lampeggiare fino al ripristino delle
condizioni normali.
1. Premere il tasto Mode fino a quando Quando l'allarme si interrompe, l'indica-
la spia Minute Minder lampeggia. tore di allarme si spegne.
2. Premere il tasto OK per confermare.
3. La spia Minute Minder si spegne. 2.10 Allarme porta aperta
È possibile modificare l'ora in qualsiasi
momento e prima della fine, premendo Se la porta del frigorifero viene lasciata
il tasto Raffreddamento Temperatura ed aperta per alcuni minuti, viene emesso
il tasto Riscaldamento Temperatura del un segnale acustico. Le condizioni di al-
frigorifero. larme della porta aperta sono indicate
da:
8 www.aeg.com

• indicatore allarme lampeggiante Viene visualizzato l'indicatore Holi-


• segnale acustico day.
Al ripristino delle condizioni normali Per disattivare la funzione:
(porta chiusa), l'allarme si interrompe. 1. Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Holiday non lampeggia.
2.11 Funzione COOLMATIC 2. Premere il tasto OK per confermare.
3. L'indicatore Holiday si spegne.
Se occorre inserire una grande quantità
di alimenti nel frigorifero, per esempio al La funzione si disattiva selezio-
ritorno dalla spesa, è consigliabile attiva- nando un'impostazione di tem-
re la funzione COOLMATIC per raffred- peratura per il frigorifero diversa.
dare più rapidamente gli alimenti intro-
dotti nel frigorifero e non intiepidire i ci- 2.13 Funzione DYNAMICAIR
bi già presenti al suo interno.
Per attivare la funzione: Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode finché non 1. Premere il tasto Mode finché non
appare l'icona corrispondente. appare l'icona corrispondente.
L'indicatore COOLMATIC lampeg- L'indicatore DYNAMICAIR lampeg-
gia. gia.
2. Premere il tasto OK per confermare. 2. Premere il tasto OK per confermare.
La spia COOLMATIC viene visualiz- La spia DYNAMICAIR viene visualiz-
zata. zata.
La funzione COOLMATIC si disattiva au- Per disattivare la funzione:
tomaticamente dopo circa 6 ore. 1. Premere il tasto Mode fino a quando
Per disattivare la funzione prima dello la spia DYNAMICAIR lampeggia.
spegnimento automatico:
2. Premere il tasto OK per confermare.
1. Premere il tasto Mode fino a quando
3. La spia DYNAMICAIR si spegne.
la spia COOLMATIC lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare. Se la funzione è attivata automa-
3. La spia COOLMATIC si spegne. ticamente, la spia DYNAMICAIR
viene visualizzata (fare riferimen-
La funzione si disattiva selezio- to a "Utilizzo quotidiano").
nando un'impostazione di tem- L'attivazione della funzione DY-
peratura per il frigorifero diversa. NAMICAIR aumenta il consumo
di energia.
2.12 Funzione Holiday
2.14 Funzione FROSTMATIC
Questa funzione consente di mantenere
il frigorifero chiuso e vuoto durante un Per attivare la funzione:
lungo periodo di vacanza senza che si 1. Premere il tasto Mode finché non
formino odori sgradevoli. appare l'icona corrispondente.
Quando si attiva la funzione Holi- L'indicatore FROSTMATIC lampeg-
day, il vano frigorifero deve esse- gia.
re vuoto. 2. Premere il tasto OK per confermare.
Per attivare la funzione: La spia FROSTMATIC viene visualiz-
zata.
1. Premere il tasto Mode fino a quando Questa funzione si arresta automatica-
non appare l'icona corrispondente. mente dopo 52 ore.
L'indicatore Holiday lampeggia. Per disattivare la funzione prima dello
L'indicatore della temperatura del spegnimento automatico:
frigorifero visualizza la temperatura 1. Premere il tasto Mode fino a quando
impostata. la spia FROSTMATIC lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare. 2. Premere il tasto OK per confermare.
3. La spia FROSTMATIC si spegne.
ITALIANO 9

Riporre i cibi freschi da congelare


nel FROSTMATIC cestello.
La funzione si disattiva selezio-
nando un'impostazione di tem-
peratura per il congelatore diver-
sa.

3. UTILIZZO QUOTIDIANO
3.1 Conservazione dei un'etichetta presente sulle pareti interne
dell'apparecchio.
surgelati Il processo di congelamento dura 24
Al primo avvio o dopo un periodo di inu- ore: finché non è concluso, non aggiun-
tilizzo si consiglia di lasciare in funzione gere altro cibo da congelare.
l'apparecchiatura per almeno 2 ore, pri-
ma di introdurre gli alimenti nel vano. 3.3 Scongelamento
I cassetti del congelatore consentono di
individuare rapidamente e facilmente la Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o con-
confezione di alimenti desiderata. Se oc- gelati possono essere scongelati nel va-
corre conservare grandi quantità di cibo, no frigorifero o, per un processo più ve-
si consiglia di rimuovere tutti i cassetti loce, a temperatura ambiente.
ad eccezione del cassetto inferiore, la Gli alimenti divisi in piccole porzioni pos-
cui presenza è necessaria per assicurare sono essere cucinati direttamente, senza
la buona circolazione dell'aria. Su tutti i essere prima scongelati: in questo caso,
ripiani è possibile posizionare alimenti fi- tuttavia, la cottura durerà più a lungo.
no a una sporgenza massima di 15 mm
dalla porta. 3.4 DYNAMICAIR
In caso di sbrinamento acciden- Il vano frigorifero è dotato di un disposi-
tale, per esempio a causa di tivo che consente un rapido raffredda-
un'interruzione dell'alimentazio- mento degli alimenti e una temperatura
ne elettrica, se l'alimentazione più uniforme nello scomparto.
manca per un periodo superiore Il suddetto si avvia automaticamente
al valore indicato nella tabella quando necessario, ad esempio per un
dei dati tecnici sotto "Tempo di rapido recupero della temperatura dopo
risalita", il cibo scongelato deve l'apertura della porta o quando la tem-
essere consumato rapidamente o peratura ambiente è elevata.
cucinato immediatamente e Consente di accendere manualmente il
quindi ricongelato (dopo il raf- dispositivo quando necessario (fare rife-
freddamento). rimento a "FunzioneDYNAMICAIR ").

3.2 Congelazione dei cibi


freschi
Il vano congelatore è adatto alla conge-
lazione di cibi freschi e alla conservazio-
ne a lungo termine di alimenti congelati
e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione FROSTMATIC almeno 24 ore
prima di introdurli nel vano congelatore. Il dispositivo DYNAMICAIR si in-
Riporre i cibi freschi da congelare nel terrompe quando si apre la porta
comparto inferiore. e si riavvia immediatamente do-
La quantità massima di alimenti congela- po la chiusura della suddetta.
bile in 24 ore è riportata sulla targhetta,
10 www.aeg.com

3.5 Ripiani rimovibili


Le guide presenti sulle pareti del frigori-
fero permettono di posizionare i ripiani a
diverse altezze.

3.8 Cassetto MaxiBox


Questo cassetto è particolarmente adat-
to per la conservazione di frutta e verdu-
3.6 Griglia portabottiglie ra.

Disporre le bottiglie (con l'apertura in


avanti) sull'apposito ripiano.

Se il ripiano è posizionato orizzontal-


mente, utilizzarlo solo per le bottiglie
chiuse.
Il ripiano può essere inclinato per con-
sentire l'appoggio di bottiglie aperte. A
questo scopo, tirare verso l'alto il ripiano
in modo che possa ruotare in tale dire- 3.9 Rimozione dei cestelli dal
zione e poggiare sul livello immediata- vano congelatore
mente superiore.
I cestelli del vano congelatore sono
provvisti di un fermo che ne impedisce la
caduta o la rimozione accidentale. Per
estrarre un cestello dal congelatore, ti-
rarlo in avanti e, al raggiungimento del
fermo, inclinare verso l'alto la parte ante-
riore.

3.7 cassetto FRESHBOX 1

Il cassetto è particolarmente adatto per


la conservazione di alimenti freschi quali
pesce, carne e frutti di mare, poiché la
temperatura è inferiore rispetto al resto
del frigorifero Per reinserire il cestello, sollevarlo leg-
germente sul lato anteriore e introdurlo
nel congelatore. Una volta superato il
fermo, spingere il cestello nella posizio-
ne originaria.
ITALIANO 11

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI


4.1 Rumori normali durante il Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovreb-
bero essere coperti e possono essere
funzionamento collocati su qualsiasi ripiano.
• Quando il refrigerante viene pompato Frutta e verdura: dovrebbero essere pu-
attraverso le bobine o le tubazioni si lite accuratamente e collocate nell'appo-
può sentire un fievole gorgoglio e un sito/i cassetto/i speciale/i.
borbottio. Non si tratta di un'anoma- Burro e formaggio: dovrebbero essere
lia. posti in contenitori ermetici speciali o
• Quando il compressore è in funzione, avvolti in pellicole di alluminio o sacchet-
viene pompato il refrigerante e si può ti di politene per escludere per quanto
sentire un ronzio e un rumore pulsante possibile l'aria.
dal compressore. Non si tratta di un'a- Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-
nomalia. pate e conservate nell'apposito ripiano
sulla porta.
• La dilatazione termica potrebbe pro- Non conservare nel frigorifero banane,
vocare uno schiocco improvviso. È un patate, cipolle o aglio se non sono con-
fenomeno naturale, non pericoloso. fezionati.
Non si tratta di un'anomalia.
4.5 Consigli per il
4.2 Consigli per il risparmio
congelamento
energetico
Per un processo di congelamento otti-
Per ottenere risultati ottimali: male, ecco alcuni consigli importanti:
• Non aprire frequentemente la porta e • la quantità massima di cibo che può
limitare il più possibile i tempi di aper- essere congelata in 24 h è riportata
tura sulla targhetta;
• Non rimuovere gli accumulatori di • il processo di congelamento dura 24
freddo dal cestello di congelamento. ore. In questo periodo non aggiunge-
re altro cibo da congelare;
4.3 Consigli per la • congelare solo alimenti freschi, di otti-
refrigerazione di cibi freschi ma qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni
Per ottenere i migliori risultati: per consentire un congelamento rapi-
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o do e completo e per scongelare in se-
liquidi in fase di evaporazione guito solo la quantità necessaria;
• coprire o avvolgere il cibo, in partico- • avvolgere il cibo in pellicole di allumi-
lare se emana un odore forte nio o in politene e verificare che i pac-
• posizionare il cibo in modo che l'aria chetti siano ermetici;
possa circolare liberamente attorno ad • non lasciare che cibo fresco non con-
esso gelato entri in contatto con quello già
congelato, per evitare un aumento
4.4 Consigli per la della temperatura in quest'ultimo;
refrigerazione • i cibi magri si conservano meglio e più
a lungo di quelli grassi; il sale riduce il
Consigli utili: periodo di conservazione del cibo;
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti • i ghiaccioli, se consumati immediata-
di politene e collocarla sul ripiano di ve- mente dopo la rimozione dal vano
tro sopra il cassetto delle verdure. congelatore, possono causare ustioni
Per motivi di sicurezza, conservarla in da congelamento della pelle;
queste condizioni solo per uno o due
• si consiglia di riportare la data di con-
giorni al massimo.
gelamento su ogni singolo pacchetto
12 www.aeg.com

per riuscire a tenere traccia del tempo • non aprire la porta frequentemente o
di conservazione; lasciarla aperta più del tempo stretta-
mente necessario.
4.6 Conservazione per la • Una volta scongelato, il cibo si dete-
riora rapidamente e non può essere ri-
conservazione di cibi congelati congelato.
Per ottenere i migliori risultati con que- • Non superare il periodo di conserva-
sto apparecchio: zione indicato dal produttore.
• accertare che i cibi congelati commer-
cialmente siano adeguatamente con-
servati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano
trasferiti dal negozio al congelatore
nel più breve tempo possibile;

5. PULIZIA E CURA
5.1 Pulizia dell'interno Non tirare, spostare o danneg-
giare tubi e/o cavi all'interno del-
Prima di utilizzare l'apparecchio per la l'apparecchio.
prima volta, lavare l'interno e gli acces- Non usare mai detergenti, polve-
sori interni con acqua tiepida e un po' di ri abrasive, prodotti per la pulizia
sapone neutro in modo a togliere il tipi- con una forte profumazione o ce-
co odore dei prodotti nuovi, quindi re lucidanti per pulire l'interno, in
asciugare accuratamente. quanto danneggiano la superfi-
cie e lasciano un odore forte.
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggia- Pulire il condensatore (griglia nera) e il
no le finiture. compressore sul retro dell'apparecchio
con una spazzola. Questa operazione
ATTENZIONE
migliorerà le prestazioni dell'apparec-
Staccare la spina dell'apparec-
chiatura riducendone i consumi di ener-
chio prima di eseguire lavori di
gia.
manutenzione.
Non danneggiare il sistema di
Questo apparecchio contiene raffreddamento.
idrocarburi nell'unità di raffred-
damento; la manutenzione e la Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
ricarica devono pertanto essere alla rete di alimentazione.
effettuate esclusivamente da tec-
nici autorizzati.
5.3 Sbrinamento del vano
frigorifero
5.2 Pulizia periodica
Durante l'uso normale, la brina viene eli-
L'apparecchio deve essere pulito rego- minata automaticamente dall'evaporato-
larmente: re del vano frigorifero ogni volta che il
• Pulire l'interno e gli accessori con ac- motocompressore si arresta. L'acqua di
qua tiepida e un po' di sapone neutro. sbrinamento giunge attraverso un foro
• Controllare regolarmente le guarnizio- di scarico in un apposito recipiente po-
ni della porta e verificare che siano pu- sto sul retro dell'apparecchiatura, sopra
lite e prive di residui. il motocompressore, dove evapora.
• Risciacquare e asciugare accuratamen- È importante pulire periodicamente il fo-
te. ro di scarico dell'acqua di sbrinamento,
situato al centro del canale sulla parete
ITALIANO 13

posteriore, per evitare che l'acqua fuo-


riesca sugli alimenti.
Usare l'apposito utensile già inserito nel
foro di scarico.

6. COSA FARE SE…


ATTENZIONE Durante l'uso alcuni rumori di
Prima della ricerca guasti, estrar- funzionamento (come quelli del
re la spina dalla presa. compressore o del circuito refri-
Le operazioni di ricerca guasti, gerante) sono da considerarsi
non descritte nel presente ma- normali.
nuale, devono essere eseguite
esclusivamente da elettricisti
qualificati o da personale com-
petente.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è L'apparecchiatura non è Controllare che l'apparec-
rumorosa. appoggiata in modo cor- chiatura sia appoggiata in
retto. modo stabile (tutti i piedini
devono essere a contatto
con il pavimento).
Il compressore rima- Il regolatore di tempera- Impostare una temperatu-
ne sempre in funzio- tura potrebbe non essere ra superiore.
ne. impostato correttamente.
La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione
rettamente. "Chiusura della porta".
La porta viene aperta Limitare il più possibile il
troppo frequentemente. tempo di apertura della
porta.
La temperatura degli ali- Prima di mettere a conser-
menti è troppo alta. vare gli alimenti, lasciarli
raffreddare a temperatura
ambiente.
La temperatura ambiente Abbassare la temperatura
è troppo alta. ambiente.
14 www.aeg.com

Problema Possibile causa Soluzione


La funzione FROSTMATIC Fare riferimento a "Funzio-
è attiva. neFROSTMATIC ".
La funzione COOLMATIC Fare riferimento a "Funzio-
è attiva. neCOOLMATIC ".
Sulla parete poste- Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anoma-
riore del frigorifero automatico, la brina che lia.
scorre acqua. si forma sul pannello po-
steriore si scioglie.
All'interno del frigo- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua.
rifero scorre acqua. ostruito.
Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali-
all'acqua di fluire nell'ap- menti a diretto contatto
posito collettore. con il pannello posteriore.
Scorre acqua sul pa- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico del-
vimento. non viene scaricata nella l'acqua di sbrinamento alla
bacinella di evaporazione bacinella di evaporazione.
posta sopra il compresso-
re.
Presenza di brina ec- Gli alimenti non sono av- Avvolgere correttamente
cessiva. volti correttamente. gli alimenti.
La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione
rettamente. "Chiusura della porta".
La temperatura nel frigo- Impostare una temperatu-
rifero è troppo bassa. ra superiore.
La temperatura al- La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione
l'interno dell'appa- rettamente. "Chiusura della porta".
recchiatura è troppo
alta.
La temperatura degli ali- Prima di mettere a conser-
menti è troppo alta. vare gli alimenti, lasciarli
raffreddare a temperatura
ambiente.
Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti po-
alimenti contemporanea- co alla volta.
mente.
La temperatura nel L'aria fredda non circola Adottare le misure neces-
vano frigorifero è correttamente all'interno sarie per garantire una cor-
troppo alta. dell'apparecchiatura. retta circolazione dell'aria
fredda.
La temperatura nel I prodotti sono troppo vi- Disporre i prodotti in mo-
vano congelatore è cini tra loro. do da consentire una cor-
troppo alta. retta circolazione dell'aria
fredda.
L'apparecchio non L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia-
funziona. tura.
ITALIANO 15

Problema Possibile causa Soluzione


La spina non è inserita Inserire correttamente la
correttamente nella presa spina nella presa.
di alimentazione.
L'apparecchiatura non ri- Collegare alla presa di ali-
ceve corrente. Non arriva mentazione un altro appa-
tensione alla presa elettri- recchio elettrico. Rivolgersi
ca. ad un elettricista qualifica-
to.
La lampadina non si La lampadina è in modali- Chiudere e riaprire la por-
accende. tà stand-by. ta.
"dEMo" appare sul L'apparecchiatura è in Tenere il tasto OK premu-
display. modalità dimostrazione. to per circa 10 sec., finché
non si sente un suono pro-
lungato provenire dal cica-
lino ed il display si spegne
per un tempo brevissimo:
l'apparecchiatura inizia a
funzionare regolarmente.
Se il problema persiste, rivolgersi al Cen- 2. Se necessario, regolare la porta. Ve-
tro di Assistenza autorizzato più vicino dere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizio-
6.1 Chiusura della porta ni della porta difettose. Contattare il
Centro di assistenza locale.
1. Pulire le guarnizioni della porta.

7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor- Classe Temperatura ambiente
mazioni per la sicurezza" per la climati-
vostra sicurezza e per il corretto ca
funzionamento dell'apparecchio SN da + 10°C a + 32°C
prima di procedere all'installazio-
ne. N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
7.1 Posizionamento T da + 16°C a + 43°C
Installare questo apparecchio in un pun-
to in cui la temperatura ambiente corri-
sponda alla classe climatica indicata sulla
7.2 Ubicazione
sua targhetta: L'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore come per
esempio termosifoni, boiler, luce solare
diretta, ecc. Verificare che sul lato poste-
riore sia garantita un'adeguata circola-
zione dell'aria. Per ottenere prestazioni
ottimali, se l'apparecchiatura è installata
sotto un pensile, si raccomanda di man-
tenere una distanza minima di 100 mm
16 www.aeg.com

tra quest'ultimo e lo spigolo superiore 7.4 Rimozione dei fermi dei


dell'apparecchiatura. Se possibile, tutta-
via, evitare di installare l'apparecchiatura
ripiani
sotto un pensile. Per consentire un per- L'apparecchiatura è equipaggiata con
fetto livellamento dell'apparecchiatura fermi dei ripiani che permettono di assi-
sono disponibili uno o più piedini rego- curarli durante il trasporto.
labili. Per rimuoverli, procedere come segue:
1. Spostare i fermi dei ripiani in direzio-
100 mm

ne della freccia (A).


min

2. Sollevare il ripiano dalla parte poste-


riore e spingerlo in avanti fino a libe-
rarlo (B).
3. Rimuovere i fermi (C).

A B A
20 mm

B
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve poter es-
sere scollegabile dalla presa di
corrente; pertanto, al termine C
dell'installazione, la spina deve
essere facilmente accessibile.

7.3 Distanziatori posteriori


Nel sacchetto contenente la documenta- 7.5 Livellamento
zione sono presenti due distanziatori.
Per installare i distanziatori, procedere L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-
nel modo seguente: mente in piano. Per correggere gli even-
1. Svitare la vite. tuali dislivelli è possibile regolare in al-
2. Sistemare il distanziatore al di sotto tezza i due piedini anteriori.
della vite.
3. Ruotare il distanziatore verso destra.
4. Serrare nuovamente le viti.

1
3
4
ITALIANO 17

7.6 Possibilità di invertire la


porta 1
AVVERTENZA!
Prima di eseguire le operazioni
descritte, estrarre la spina dalla
presa di corrente.

Per effettuare le seguenti opera-


zioni, si raccomanda di farsi aiu-
tare da un'altra persona che ten- • Rimuovere i tappi sul lato superiore
ga ben ferme le porte dell'appa- delle due porte e spostarli sul lato op-
recchiatura. posto.
• Reinserire la porta inferiore sul perno
• Rimuovere il distanziatore (A) e spo-
della cerniera inferiore.
starlo sull'altro lato del perno della
cerniera (B). • Inserire la cerniera centrale nel foro si-
nistro della porta inferiore.
• Rimuovere le porte.
• Svitare il perno della cerniera superio-
• Rimuovere il perno di sinistra della co-
re e fissarlo sul lato opposto.
pertura della cerniera centrale (C, D) e
trasferirlo sull'altro lato. • Inserire la porta superiore sul perno
della cerniera superiore.
• Inserire il perno della cerniera centrale
(B) nel foro di sinistra della porta infe- • Reinserire la porta superiore sul perno
riore. della cerniera centrale inclinando leg-
germente le due porte.
A • Riavvitare la cerniera centrale. Non di-
B menticare il distanziatore in plastica.

E F

2
C D

• Rimuovere il tappo (A) usando un


utensile adatto. Svitare il perno della
cerniera inferiore (B) e il distanziatore 1
(C) e applicarli sul lato opposto.

A • Rimuovere le coperture (B). Rimuovere


i tappini di copertura (A).
• Svitare le maniglie (C) e fissarle sul lato
opposto.
• Reinserire i tappini di copertura (A) sul
lato opposto.
B
C

• Reinserire la copertura (1) sul lato op-


posto.
18 www.aeg.com

• La guarnizione magnetica aderisca al-


l'unità.
• La porta si apra e si chiuda corretta-
mente.
B Se la temperatura ambiente è bassa (ad
esempio in inverno), è possibile che la
guarnizione non aderisca perfettamente
all'apparecchiatura. In tal caso, attende-
re che aderisca naturalmente.
C Per chi preferisce non eseguire diretta-
mente le operazioni sopra descritte, ri-
A volgersi al servizio post-vendita più vici-
no. L'intervento di inversione delle porte
Eseguire un controllo finale per accertar- eseguito dai tecnici del servizio post-
si che: vendita sarà a carico dell'utente.
• Tutte le viti siano serrate.

8. DATI TECNICI

Dimensioni
Altezza 2010 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 658 mm
Tempo di risalita 20 h
Tensione 230 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhet- interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-
ta del modello, applicata sul lato sinistro chetta dei valori energetici.

9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . smaltire le apparecchiature che
Buttare l'imballaggio negli appositi riportano il simbolo insieme ai
contenitori per il riciclaggio. normali rifiuti domestici. Portare il
Aiutare a proteggere l’ambiente e la prodotto al punto di riciclaggio più
salute umana e a riciclare rifiuti vicino o contattare il comune di
derivanti da apparecchiature residenza.
elettriche ed elettroniche. Non
NORSK 19

INNHOLD
1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

FOR PERFEKTE RESULTATER


Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt
kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil
oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne
bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com

Registrere produktet ditt for å få bedre service:


www.aeg.com/productregistration

Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:


www.aeg.com/shop

KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.

Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon

Med forbehold om endringer.


20 www.aeg.com

1. SIKKERHETSANVISNINGER
For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet
kre korrekt bruk, bør du lese denne
bruksanvisningen og dens henvisninger ADVARSEL
og advarsler før du installerer og bruker
apparatet for første gang. For å unngå
unødvendige feil og ulykker er det viktig Hold ventilasjonsåpningene i apparatets
at du sørger for at alle som skal bruke kabinett eller i den innebygde strukturen
dette apparatet er fortrolige med hvor- fri for hindringer.
dan det brukes og kjenner til sikkerhets- • Produktet er beregnet på oppbeva-
funksjonene. Ta vare på denne bruksan- ring av matvarer og/eller drikkevarer i
visningen og pass på at den følger med en vanlig husholdning og lignende
apparatet hvis du selger eller flytter det, steder som:
slik at alle brukerne får informasjon om – personalkjøkken i butikker, på kon-
bruk og sikkerhet så lenge apparatet be- torer og andre arbeidsmiljøer;
nyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet – gårder og av gjester på hoteller,
eller materiell skade er det viktig at alle moteller og andre boligtyper;
instruksjonene i bruksanvisningen blir – "bed and breakfast"-miljøer;
fulgt. Produsenten overtar intet ansvar – catering og lignende ikke-detaljhan-
for skader som er forårsaket av at in- del.
struksjonene ikke er blitt fulgt. • Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å fremskynde avrimin-
1.1 Sikkerhet for barn og gen.
personer med reduserte evner • Ikke bruk andre elektriske apparater
(for eksempel iskremmaskiner) inne i
• Dette apparatet er ikke beregnet på å et kjøleskap, med mindre de er god-
bli brukt av personer (også barn) med kjent for dette av produsenten.
redusert fysisk eller psykisk helse eller • Ikke skad kjølekretsen.
som mangler erfaring eller kunnskaper
om bruken, dersom de ikke er gitt inn- • Kjølekretsen i skapet er fylt med kjøle-
føring eller instruksjon om bruken av middelet isobutan (R600a), som er en
apparatet av en person som er ansvar- naturlig og meget miljøvennlig gass,
lig for deres sikkerhet. men som likevel er brennbar.
Hold øye med barn, slik at de ikke le- Pass på at ingen deler av kjølekretsen
ker med apparatet. blir skadet under transport og installa-
sjon av skapet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det
foreligger kvelningsfare. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støp- – unngå åpen flamme eller kilder som
selet ut av stikkontakten, kutt av nett- avgir gnist
kabelen (så nær inntil apparatet som – luft godt ut i rommet der skapet
mulig) og fjern døren for å forhindre at står.
lekende barn kan få elektrisk støt eller • Det er farlig å endre spesifikasjonene
kan lukke seg selv inne i apparatet. eller foreta noen form for endringer på
• Dersom dette apparatet, som er ut- produktet. Hvis strømkabelen blir ska-
styrt med magnetiske dørpakninger, det, kan dette forårsake kortslutning,
skal erstatte et gammelt apparat med brann og/eller elektrisk støt.
fjærlås (smekklås) på døren eller lok-
ADVARSEL
ket, er det viktig at du ødelegger
Alle elektriske komponenter
smekklåsen før du kasserer det gamle
(strømledning, støpsel, kompres-
apparatet. Dette forhindrer at det
sor) må skiftes av et autorisert
gamle apparatet utgjør en dødsfelle
serviceverksted eller en elektriker
for et barn.
for å unngå fare.
NORSK 21

1. Strømkabelen må ikke forlenges som kan føre til at den eksploderer,


med skjøteledning. som igjen kan skade apparatet.
2. Pass på at støpselet ikke ligger i • Ispinner kan forårsake frostskader hvis
klem eller kommer i skade på bak- de spises like etter at de er tatt ut av
siden av produktet. Et støpsel som fryseren.
ligger i klem eller som kommer i
skade kan bli overopphetet og 1.4 Rengjøring og stell
forårsake brann.
3. Pass på at produktets hovedstøp- • Slå av apparatet og trekk støpselet ut
sel er tilgjengelig. av stikkontakten før vedlikeholds- eller
4. Ikke trekk i strømkabelen. rengjøringsarbeider.
5. Dersom stikkontakten sitter løst, • Ikke bruk metallredskaper til rengjø-
må du ikke sette støpselet inn i ring av apparatet.
den. Det er fare for strømstøt eller • Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne
brann. rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
6. Du må ikke bruke produktet uten • Undersøk avløpet for tinevann i kjøle-
at lampedekselet (avhengig av skapet med jevne mellomrom. Ren-
modell) til den innvendige belys- gjør avløpet ved behov. Hvis avløpet
ningen er montert. er blokkert, vil vannet samle seg i bun-
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig nen av apparatet.
når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller 1.5 Installasjon
berør dem med våte/fuktige hender,
Følg nøye instruksjonene i avsnit-
da dette kan forårsake hudskader eller
tene for tilkopling til strømnettet.
frostskader.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys • Pakk ut apparatet og kontroller at det
over lengre tid. ikke er skadet. Ikke kople til et skadet
• Lyspærene (avhengig av modell) som apparat. Meld øyeblikkelig fra i butik-
brukes i dette produktet, er spesial- ken der du kjøpte apparatet om even-
pærer kun beregnet på husholdnings- tuelle skader. I så fall må du ta vare på
apparater. De egner seg ikke til rom- emballasjen.
belysning. • Vi anbefaler at du venter i minst fire ti-
mer før du tilkopler apparatet, slik at
1.3 Daglig bruk oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkula-
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i sjon rundt hele apparatet, ellers kan
apparatet. apparatet overopphetes. Følg instruk-
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller sjonene som gjelder installasjonen for
væske i apparatet. De kan eksplodere. å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ven- • Så sant mulig bør produktets bakside
tilasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis stå inn mot en vegg, slik at det unngås
produktet er FrostFree) at man kan berøre eller komme i kon-
• Frosne matvarer må ikke fryses inn takt med varme deler (kompressor,
igjen når de har vært int. kondensator) og dermed pådra seg
• Oppbevar frosne ferdigretter i sam- brannskader.
svar med instruksjonene fra ferdigrett- • Apparatet må ikke oppstilles i nærhe-
produsenten. ten av en radiator eller komfyr.
• Anbefalingene til oppbevaring fra ap- • Forsikre deg om at stikkontakten er til-
paratets produsent må følges nøye. gjengelig etter at apparatet er instal-
Les instruksjonene i de gjeldende av- lert.
snittene. • Må kun kobles til drikkevannsforsyning
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre (hvis produktet har vanntilkopling).
eller musserende vin i fryseseksjonen,
for det dannes trykk på beholderen
22 www.aeg.com

1.6 Service hverken i kjølekretsen eller i iso-


lasjonsmaterialet. Dette appara-
• Alt elektrisk arbeid som kreves i for- tet skal ikke avhendes sammen
bindelse med vedlikehold av dette med alminnelig husholdningsav-
skapet må utføres av en faglært elek- fall. Isolasjonsskummet innehol-
triker eller annen kompetent person. der brennbare gasser: apparatet
• Ikke fjern dekselet til LED-belysningen. skal avfallsbehandles i samsvar
Kontakt nærmeste servicesenter hvis med gjeldende bestemmelser
du trenger å skifte LED-belysning. om avfallsbehandling. Disse får
• Dette produktet må kun repareres av du hos kommunen der du bor.
autorisert servicesenter, og det må Unngå at kjøleenheten blir ska-
kun brukes originale reservedeler. det, særlig på baksiden i nærhe-
ten av varmeveksleren. Materia-
lene i dette apparatet som er
1.7 Miljøvern merket med symbolet , kan
Dette apparatet inneholder ikke gjenvinnes.
gasser som skader ozonlaget,

2. BETJENINGSPANEL

1 2 3 4 5 6 7 8

1 ON/OFF -knapp 2.1 Display


2 Knapp for senking av kjøleskapstem-
peraturen 1 2 3 4 5 6 7

3 Knapp for øking av kjøleskapstem- Off COOL FROST


peraturen MATIC MATIC
min
4 Mode-knapp
5 OK -knapp
12 11 10 9 8
6 Knapp for senking av frysertempera-
turen 1 Indikator for kjøleseksjon
7 Knapp for øking av frysertemperatu- 2 Temperaturindikator for kjøleskap
ren og tidsur
8 Display 3 Indikator for kjøleskap av
Det er mulig å skru opp lyden på de for- 4 COOLMATIC -funksjon
håndsdefinerte knappelydene ved å hol-
de Mode -knappen og knappen for sen- 5 Ferie-funksjon
king av temperatur inne samtidig i noen 6 FROSTMATIC -funksjon
sekunder. Endringen kan tilbakestilles. 7 Temperaturindikator for fryser
8 Indikator for fryseseksjon
9 Alarmindikator
10 Barnesikringsfunksjon
11 Minute Minder -funksjon
12 Dynamic Air-funksjon
NORSK 23

2.2 Slå på 2.6 Regulere temperaturen


Slik slår du på produktet: Den innstilte temperaturen på kjøleska-
1. Sett støpselet inn i stikkontakten. pet og fryseren kan justeres ved å trykke
2. Trykk på kjøleskapets ON/OFF -
på temperaturregulatorene.
Still inn standardtemperatur:
knapp hvis displayet er slokket.
3. Alarmen kan høres etter noen sekun-
• +5 °C i kjøleskapet
der. • -18 °C i fryseren
Temperaturindikatorene viser den inn-
For å nullstille alarmen, se "Alarm stilte temperaturen.
ved høy temperatur". Den valgte temperaturen nås innen et
4. Hvis "dEMo" vises på displayet, er døgn.
produktet i demofunksjon. Se "Feil- Svingninger på noen grader rundt den
søking ...". innstilte temperaturen er normalt, og be-
5. Temperaturindikatorene viser innstilt tyr ikke at det er feil på skapet.
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se Etter strømbrudd gjenopprettes
"Regulere temperaturen". den innstilte temperaturen.

2.3 Slå av 2.7 Minute Minder-funksjon


Slik slår du av skapet: Minute Minder -funksjonen skal brukes
til å stille inn en alarm på et ønsket tids-
1. Hold inne kjøleskapets ON/OFF- punkt. Denne funksjonen er nyttig for ek-
knapp i 5 sekunder. sempel når en oppskrift krever at du av-
2. Displayet slokkes. kjøler en blanding en viss tid eller hvis
3. Ta ut støpselet fra stikkontakten for du trenger en påminnelse for ikke å
å koble produktet fra strømmen. glemme flasker som du har satt i fryseren
så de skal bli fort kalde.
Slik slår du på funksjonen:
2.4 Slå av kjøleskapet
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
Slik slår du av kjøleskapet: rende symbolet vises.
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhø- Minute Minder -indikatoren blinker.
rende symbolet vises. Tidsuret viser den innstilte verdien
Av-indiktaoren og indikatoren for (30 minutter) i noen sekunder.
kjøleseksjonen blinker. 2. Trykk på knappen for temperatur i
Indikatoren for kjøleskaptemperatur kjøleskapet for å endre innstilt verdi
viser streker. på Tidsuret fra 1 til 90 minutter.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Indikatoren for kjøleskap av vises. Minute Minder -indikatoren vises.
Tidsuret begynner å blinke (min).
2.5 Slå på kjøleskapet Når nedtellingen er ferdig, blinker Minu-
te Minder -indikatoren og det høres en
For å slå på kjøleskapet: alarm:
1. Trykk på kjøleskaptemperaturregula- 1. Ta ut eventuelle drikkevarer som står
toren. i fryseseksjonen.
Eller:
2. Trykk på OK -knappen for å slå av
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvaren- alarmen og avslutte funksjonen.
de ikon kommer til syne. Det er mulig å deaktivere funksjonen når
Kjøleskap av-indikatoren blinker. som helst under nedtellingen:
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 1. Trykk på Mode-knappen til Minute
3. Kjøleskap av-indikatoren slukkes. Minder -indikatoren blinker.
For å stille inn på en annen temperatur, 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
se "Regulere temperaturen". 3. Minute Minder -indikatoren slokker.
24 www.aeg.com

Du kan når som helst endre tidspunktet 2.11 COOLMATIC-funksjon


under nedtellingen og på slutten, ved å
trykke på knapp for senking av kjøles- Hvis du skal legge inn en større mengde
kapstemperaturen eller knapp for øking romtemperert mat, for eksempel etter at
av kjøleskapstemperaturen. du har handlet, foreslår vi at du aktiverer
COOLMATIC-funksjonen på forhånd slik
at matvarene avkjøles raskere. Samtidig
2.8 Barnesikring unngår du at matvarene som allerede
Aktiver barnesikringen hvis du vil låse befinner seg i kjøleskapet blir oppvar-
knappene og hindre utilsiktet betjening. met.
For å slå på funksjonen: Slik slår du på funksjonen:
1. Hold Mode-knappen inne til display- 1. Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
et viser det tilhørende symbolet. rende symbolet vises.
2. Barnesikringsindikatoren blinker. COOLMATIC-indikatoren blinker.
3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Barnesikringsindikatoren vises. COOLMATIC-indikatoren vises.
For å slå av funksjonen: COOLMATIC-funksjonen slår seg auto-
1. Hold Mode-knappen inne til barne- matisk av etter ca. 6 timer.
sikringsindikatoren blinker. Slik slår du av funksjonen før den slutter
automatisk:
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
1. Trykk på Mode-knappen til COOL-
3. Barnesikringsindikatoren slokker.
MATIC-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
2.9 Høy temperatur-alarm 3. COOLMATIC-indikatoren slokker.
En temperaturøkning i fryseseksjonen Funksjonen slås av ved å velge
(for eksempel på grunn av tidligere en annen innstilt temperatur i
strømbrudd) vises ved at: kjøleskapet.
• alarmen og frysertemperaturindikato-
rene blinker
2.12 Feriefunksjon
• det høres et lydsignal.
For å nullstille alarmen: Med denne funksjonen kan du holde
1. Trykk på en vilkårlig knapp. kjøleskapet lukket og tomt under en
2. Lydsignalet slås av. lang ferieperiode uten at det dannes
ubehagelig lukt.
3. Frysertemperaturindikatoren viser
den høyest oppnådde temperatua- Kjøleskapet må være tomt når fe-
ren i noen sekunder. Viser deretter riefunksjonen er aktivert.
den innstilte temperaturen.
4. Alarmindikatoren fortsetter å blinke For å slå på funksjonen:
til normale forhold gjenopprettes. 1. Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
Da slutter alarmindikatoren å blinke. rende symbolet vises.
Ferieindikatoren blinker.
2.10 Alarm ved åpen dør Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur.
Hvis kjøleskapdøren blir stående åpen i
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
noen minutter, aktiveres en alarm. Alar-
men ved åpen dør vises ved: Ferieindikatoren vises.
• Alarmindikator blinker For å slå av funksjonen:
• lydsignal 1. Trykk på Mode-knappen til Feriein-
Når normale forhold er gjenopprettet dikatoren blinker.
(døren er lukket), stopper alarmen. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Ferieindikatoren slokker.
NORSK 25

Funksjonen slås av ved å velge 1. Trykk på Mode-knappen til det tilhø-


en annen innstilt temperatur i rende symbolet vises.
kjøleskapet. FROSTMATIC-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
2.13 DYNAMICAIR-funksjonen FROSTMATIC-indikatoren vises.
Slå på funksjonen: Denne funksjonen stopper automatisk
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhø-
etter 52 timer.
Slik slår du av funksjonen før den slutter
rende symbolet vises.
automatisk:
DYNAMICAIR-indikatoren blinker. 1. Trykk på Mode-knappen til FROST-
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. MATIC-indikatoren blinker.
DYNAMICAIR-indikatoren vises. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Slå av funksjonen: 3. FROSTMATIC-indikatoren slokker.
1. Trykk på Mode-knappen til DYNA-
MICAIR-indikatoren blinker. Plasser de ferske matvarene som
skal fryses i FROSTMATIC-kur-
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
ven.
3. DYNAMICAIR-indikatoren slokker. Funksjonen slås av ved å velge
Hvis funksjonen er automatisk ak- en annen innstilt temperatur på
tivert vil ikke DYNAMICAIR -indi- fryseren.
katoren vises (se "Daglig bruk").
Når DYNAMICAIR -funksjonen er
aktivert, øker strømforbruket.

2.14 FROSTMATIC-funksjon
Slik slår du på funksjonen:

3. DAGLIG BRUK
3.1 Oppbevaring av frosne Dersom det oppstår tining, f.eks.
på grunn av strømbrudd, og hvis
matvarer strømmen er borte lenger enn
Når produktet slås på for første gang el- den verdien som er oppført i ta-
ler etter en periode der den ikke var i bellen over tekniske egenskaper
bruk, må du la den stå på i minst 2 timer under “stigetid”, må den tinte
før du legger inn matvarer. maten brukes opp så raskt som
Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt mulig eller tilberedes øyeblikke-
finner det du leter etter. Skal du oppbe- lig og så fryses igjen (etter avkjø-
vare store mengder mat, kan du ta ut al- ling).
le skuffene bortsett fra den nederste
skuffen, som må være på plass for å gi 3.2 Frysing av ferske matvarer
god luftsirkulasjon. På alle hyllene kan
du la matvarene stikke ut 15 mm fra dø- Fryserommet egner seg til frysing av fer-
ren. ske matvarer og oppbevaring av frossen
og dypfryst mat over lengre tid.
Når du vil fryse ferske matvarer, må
FROSTMATIC-funksjonen aktiveres
minst 24 timer før varene som skal fryses
legges i fryserommet.
Plasser de ferske matvarene som skal fry-
ses, nederst i seksjonen.
26 www.aeg.com

Maksimal mengde mat som kan fryses i


løpet av 24 timer er angitt på typeskil-
tet, en etikett som sitter inne i produk-
tet.
Frysingsprosessen tar 24 timer: I løpet av
denne perioden må du ikke legge inn
flere matvarer som skal fryses.

3.3 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines
i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur
3.6 Flaskeholder
før de skal brukes i forhold til hvor mye Plasser flaskene (med åpningen pekende
tid det er til rådighet. fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Små stykker kan også tas direkte fra fry-
seren og tilberedes mens de ennå er
frosne: i så fall tar tilberedningen lengre
tid.
Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal du
bare plassere lukkede flasker i den.
3.4 DYNAMICAIR Denne flaskehyllen kan vippes opp for å
oppbevare åpnede flasker. For å gjøre
Kjøledelen er utstyrt med en enhet som
dette, løfter du hyllen, slik at den kan
gir mulighet for rask nedkjøling av mat-
plasseres på nivået ovenfor.
varer og jevnere temperatur i skapet.
Denne enheten aktiveres av seg selv ved
behov, f.eks. for en raskt temperatur-
gjenvinning etter at døren er åpnet eller
når omgivelsestemperaturen er høy.
Lar deg slå på enheten manuelt ved be-
hov (se "DYNAMICAIR -funksjon").

3.7 FRESHBOX-skuff
Skuffen egner seg til å lagre ferske mat-
varer som fisk, kjøtt og sjømat, fordi tem-
DYNAMICAIR -enheten stopper peraturen er lavere her enn i resten av
når døren er åpen og starter på kjøleskapet
nytt straks døren er lukket.

3.5 Flyttbare hyller


Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en
rekke riller, slik at hyllene kan plasseres
etter ønske.

3.8 MaxiBox-skuff
Skuffen er egnet for oppbevaring av
frukt og grønnsaker.
NORSK 27

og når kurven når stoppepunktet, fjerner


du den ved å vippe fronten oppover.

3.9 Fjerne frysekurver fra


fryseren
Sett kurven på plass igjen ved å løfte
Frysekurvene er utstyrt med en stoppe-
den litt opp foran og sette den inn i fry-
sikring som hindrer at de kan falle ut el-
seren. Når kurven er over stoppepunk-
ler fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne kur-
tet, skyver du den tilbake i posisjon.
ven fra fryseren, trekker du den mot deg,

4. NYTTIGE TIPS OG RÅD


4.1 Normale lyder under drift • Plasser maten slik at luften kan sirkule-
re fritt rundt den.
• Du kan høre en lav gurglelyd eller bo-
blelyd når kuldemediet pumpes gjen-
nom spolekretsen eller rørledningene.
4.4 Tips til kjøling
Dette er normalt. Nyttige tips:
• Når kompressoren går, pumpes kulde- Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og
mediet rundt i kjølesystemet, og du plasseres på glasshyllen over grønn-
hører en summe- og pulserende lyd sskskuffen.
fra kompressoren. Dette er normalt. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller
• Den termiske utvidingen kan forårsake maks. to dager.
en plutselig knakelyd. Det er et natur- Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.:
lig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er tildekkes godt og plasseres på hvilken
normalt. som helst hylle.
Frukt og grønnsaker: renses nøye og
plasseres i spesialskuffen(e). Sitronsaft
4.2 Tips til energisparing kan misfarge plastdeler på kjøleskapet
For best mulig effekt: hvis de kommer i kontakt. Det anbefales
derfor at sitrus oppbevares i separate
• ikke åpne døren ofte eller la den stå beholdere.
åpen lenger enn absolutt nødvendig Smør og ost: plasseres i lufttette bokser
• ikke fjern fryseelementene fra fryser- eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie
kurven. for å holde luft borte så godt som mulig.
Flasker: bør være lukket og oppbevares i
4.3 Tips til kjøling av ferske flaskestigen i døren.
Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun
matvarer oppbevares i kjøleskap dersom de er
For best mulig effekt: godt innpakket.
• Oppbevar ikke varme matvarer eller
dampende væsker i kjøleskapet. 4.5 Tips til frysing
• Dekk til maten eller pakk den inn, sær- Her følger noen nyttige tips som gir best
lig hvis den har sterk lukt. mulig frysing:
28 www.aeg.com

• maksimal mengde matvarer som kan • det er lurt å merke hver enkelt pakke
innfryses i løpet av ett døgn er oppført med innfrysingsdatoen, slik at du let-
på typeskiltet; tere kan følge med på oppbevaringsti-
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke den.
legges flere matvarer inn i fryseren i
denne perioden; 4.6 Tips til oppbevaring av
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og frosne matvarer
som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at For at produktet skal oppnå best mulig
de innfryses raskt og helt til kjernen og effekt, bør du:
slik at det senere blir enklere å tine • påse at frosne matvarer har vært opp-
kun den mengden du vil bruke; bevart på riktig måte i butikken;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller • påse at frosne matvarer fraktes fra bu-
plast og sørg for at pakkene er lufttet- tikken til fryseren din hjemme på kor-
te; test mulig tid;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer kom- • døren ikke åpnes for ofte, og at den
me i kontakt med matvarer som allere- ikke står åpen lenger enn nødvendig;
de er frosne for å hindre at temperatu- • når maten er tint bederves den raskt
ren øker i disse; og kan ikke fryses inn igjen;
• magre matvarer har lenger holdbarhet • ikke overskrid oppbevaringstidene
enn fete; salt reduserer matvarenes som matvareprodusenten har merket
oppbevaringstid; emballasjen med.
• saftis som spises like etter at de er tatt
ut av fryseseksjonen, kan forårsake
frostskader på huden;

5. STELL OG RENGJØRING
5.1 Rengjøre inne i apparatet • Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske • Kontrollere dørpakningene regelmes-
det innvendig samt alt utstyret i lunkent sig og vask dem for å sikre at de er re-
vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel ne og fri for matrester.
for å fjerne den typiske lukten i flunken-
de nye apparater. Husk å tørke nøye. • Skyll og tørk grundig.

Ikke bruk kraftige vaskemidler el- Ikke trekk i, flytt eller påfør skade
ler skurepulver, da dette vil ska- på rør og/eller kabler inne i kabi-
de overflaten. nettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler,
OBS skurepulver, sterkt parfymerte
Trekk støpselet ut av stikkontak- rengjøringsprodukter eller voks-
ten før du starter enhver rengjø- poleringsmidler for å rengjøre in-
ring av apparatet. ne i apparatet. Dette skader
overflaten og etterlater sterk lukt.
Dette apparatet inneholder hy-
drokarboner i kjøleenheten: Ved- Rengjør kondenseren (sort rist) og kom-
likehold og påfylling skal derfor pressoren på baksiden av produktet
kun utføres av autorisert tekniker. med en børste. Dette forbedrer produk-
tets ytelse og reduserer energiforbruket.
5.2 Regelmessig rengjøring Pass på at du ikke skader kjølesy-
stemet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
NORSK 29

Etter rengjøring settes støpselet inn i


stikkontakten igjen.

5.3 Avriming av kjøleskapet


Under normal bruk blir rim automatisk
fjernet fra kjøleseksjonens fordamper
hver gang kompressoren stopper. Smel-
tevannet renner ut gjennom et drene-
ringshull og inn i en spesialbeholder på
baksiden av produktet, over kompresso-
ren, der det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet
for smeltevann med jevne mellomrom,
for å hindre at vannet flommer over og
drypper ned på maten inne i kjøleska-
pet.
Bruk vedlagt spesialrenser. Den sitter al-
lerede i dreneringshullet.

6. HVA MÅ GJØRES, HVIS...


OBS Produktet lager lyder under nor-
Før feilsøking skal støpselet trek- mal drift (kompressor, sirkulering
kes ut av stikkontakten. av kjølevæske).
Feil som ikke er oppført i feilsø-
kingslisten i denne bruksanvisnin-
gen må kun utbedres av autori-
sert elektriker eller godkjent ser-
viceverksted.
Problem Mulig årsak Løsning
Produktet lager Produktet står ikke støtt. Kontroller at skapet står
støy. stabilt (alle fire føttene skal
være på gulvet).
Kompressoren går Termostaten kan være feil Still inn på en høyere tem-
kontinuerlig. innstilt. peratur.
Døren er ikke skikkelig Se "Lukke døren".
lukket.
Døren har blitt åpnet for Ikke la døren stå åpen len-
ofte. gre enn nødvendig.
Matvarene har for høy La matvarene avkjøle seg
temperatur. til romtemperatur før du
legger dem inn.
Romtemperaturen er for Senk romtemperaturen.
høy.
FROSTMATIC er aktivert. Se etter i "FROSTMATIC -
funksjonen".
COOLMATIC er aktivert. Se etter i "COOLMATIC -
funksjonen".
30 www.aeg.com

Problem Mulig årsak Løsning


Det renner vann på Rimet på bakveggen tiner Dette er normalt.
bakveggen i kjøle- under den automatiske
skapet. avrimingen.
Det renner vann inne Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
i kjøleskapet.
Innholdet i skapet hindrer Kontroller at innholdet i
at vannet renner ned i skapet ikke berører bak-
oppsamlingsbeholderen. veggen.
Det renner vann ned Tinevannets avløp fører Fest tinevannsrøret til for-
i bunnen. ikke ned på fordamper- damperbrettet.
brettet over kompresso-
ren.
Det er for mye rim. Matvarene er ikke pakket Pakk inn produktene bed-
inn skikkelig. re.
Døren er ikke skikkelig Se "Lukke døren".
lukket.
Temperaturen i kjøleska- Still inn på en høyere tem-
pet er for lav. peratur.
Temperaturen i pro- Døren er ikke skikkelig Se "Lukke døren".
duktet er for høy. lukket.
Matvarene har for høy La matvarene avkjøle seg
temperatur. til romtemperatur før du
legger dem inn.
Det er lagt inn for mange Legg inn færre matvarer
matvarer på en gang. samtidig.
Temperaturen i kjø- Den kalde luften sirkule- Pass på at den kalde luften
leskapet er for høy. rer ikke i produktet. får sirkulere inne i produk-
tet.
Temperaturen i fry- Matvarene ligger for tett Plasser matvarene slik at
seren er for høy. inntil hverandre. den kalde luften kan sirku-
lere.
Produktet fungerer Produktet er slått av. Slå på produktet.
ikke.
Støpselet sitter ikke skik- Sett støpselet skikkelig inn
kelig i stikkontakten. i stikkontakten.
Produktet har ikke strøm. Koble et annet elektrisk
Det er ikke strøm i stik- apparat til stikkontakten
kontakten. for å sjekke om den er
strømførende. Kontakt en
autorisert elektriker.
Lampen virker ikke. Lampen er i standby-mo- Lukk døren og åpne den
dus. igjen.
NORSK 31

Problem Mulig årsak Løsning


"dEMo" til syne i di- Produktet er i demonstra- Hold den nede i ca. 10 sek.
splayet. sjonsmodus. til OK-knappen til det hø-
res en lyd og displayet
slukkes en kort stund: pro-
duktet begynner å fungere
som det skal
Hvis rådene ikke hjelper, må du ta kon- 2. Om nødvendig, juster døren. Se et-
takt med nærmeste serviceverksted. ter i "Installering".
3. Skift ut defekte pakninger ved be-
6.1 Tips til kjøling av ferske hov. Kontakt servicesenteret.
matvarer
1. Rengjør dørpakningene.

7. MONTERING
ADVARSEL sterbare føtter på bunnen av skapet mu-
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøy- liggjør nøyaktig vatring.
aktig for din egen sikkerhets
skyld og for informasjon om kor-
100 mm

rekt operasjon av apparatet, før


min

apparatet installeres.

7.1 Plassering
Installet dette apparatet på et sted der
romtemperaturen samsvarer med den
klimaklassen som er oppført på appara- A B
tets typeskilt:
Klima- Romtemperatur
20 mm

klasse
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ADVARSEL
ST +16°C til + 38°C Det må være mulig å koble pro-
T +16°C til + 43°C duktet fra strømmen. Støpselet
må derfor være lett tilgjengelig
etter montering.
7.2 Lokalitet
Produktet bør monteres i god avstand 7.3 Avstandsstykker bak
fra varmekilder, som radiatorer, varmt-
De to avstandsstykkene ligger i posen
vannsberedere, direkte sollys osv. Påse
med dokumentasjon.
at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden
Slik monterer du avstandsstykkene:
av skapet. For å oppnå best ytelse når
produktet er plassert under et overskap, 1. Løsne skruen.
må minste avstanden mellom toppen av 2. Fest avstandsstykket under skruen.
produktet og skapet være minst 100 3. Drei avstandsstykket til posisjonen til
mm. Ideelt sett bør produktet ikke plas- høyre.
seres under overskap. En eller flere ju- 4. Stram skruene.
32 www.aeg.com

1
3
4

7.4 Fjerne hyllestopperne 7.6 Omhengsling av døren


Produktet ditt er utstyrt med hyllestop-
ADVARSEL
pere som gjør det mulig å låse hyllene
Før du begynner ethvert arbeid,
under transport.
må du trekke støpselet ut av stik-
Gå frem som følger for å fjerne dem:
kontakten.
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pi-
len (A). Vi foreslår at dette arbeidet utfø-
2. Løft hyllen i bakkant og skyv den for- res av to personer, og at den ene
over til den løsner (B). holder produktet godt fast mens
3. Fjern stopperne (C). den andre arbeider.

• Fjern avstandsstykket (A), og flytt det


A over på den andre siden av hengselet
(B).
• Fjern dørene.
• Ta av den venstre dekselpinnen fra
midtre hengsel (C, D) og flytt den til
den andre siden.
B • Sett pinnen på midtre hengsel (B) inn i
det venstre hullet på den nedre døren.
A
B
C

E F

7.5 Sette produktet i vater


Pass på at produktet står i vater. Dette
kan gjøres med to justerbare føtter på C D
undersiden fremme.
• Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy
(A). Skru ut nedre hengsel (B) og av-
standsstykket (C), og plasser dem på
motsatt side.
NORSK 33

• Ta ut dekslene (B). Fjern dekselpinne-


A ne (A).
• Skru løs håndtakene (C) og fest dem
på motsatt side.
• Sett inn dekselpinnene (A) på motsatt
side.

B
C
B
• Sett inn igjen hengselet (1) på motsatt
side.

1
C

Foreta en endelig kontroll for å være sik-


ker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt
• Fjern pluggene på oversiden av beg- inntil kabinettet.
ge dørene, og flytt dem til den andre
• Døren åpnes og lukkes korrekt.
siden
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (for
• Sett den nedre døren på hengselet eksempel om vinteren), kan det hende at
igjen. pakningen ikke passer som den skal mot
• Sett midtre hengsel inn i venstre hull i kabinettet. I så fall venter du til paknin-
den nedre døren. gen justerer seg selv.
• Skru løs øvre hengsel, og plasser det Dersom du ikke selv vil gjennomføre ar-
på motsatt side. beidet som beskrives over, kan du ta
• Fest den øvre døren på øvre hengsel. kontakt med nærmeste servicesenter.
Kundeservicerepresentanten kan feste
• Sett den øvre døren inn igjen på det dørene mot betaling.
midtre hengselet ved å vippe begge
dørene litt.
• Skru midtre hengsel fast igjen. Ikke
glem avstandsstykket i plast.

1
34 www.aeg.com

8. TEKNISKE DATA

Mål
Høyde 2010 mm
Bredde 595 mm
Dybde 658 mm
Tid, temperaturøkning 20 t
Spenning 230 V
Frekvens 50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på
typeskiltet til venstre på innsiden av pro-
duktet og på energietiketten.

9. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket er merket med symbolet sammen
med symbolet . Legg emballasjen med husholdningsavfallet. Produktet
i riktige beholdere for å resirkulere kan leveres der hvor tilsvarende
det. produkt selges eller på
Bidrar til å beskytte miljøet, miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
menneskers helse og for å resirkulere kommunen for nærmere
avfall av elektriske og elektroniske opplysninger.
produkter. Ikke kast produkter som
PORTUGUÊS 35

ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

PARA RESULTADOS PERFEITOS


Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu


aparelho:
www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA


Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança.


Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.


36 www.aeg.com

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma
rantir uma utilização correcta, antes de criança.
instalar e usar o aparelho pela primeira
vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral
utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e aciden- ADVERTÊNCIA
tes desnecessários, é importante que to-
das as pessoas que utilizam o aparelho
conheçam o seu funcionamento e as ca- Mantenha desobstruídas as aberturas de
racterísticas de segurança. Guarde estas ventilação do aparelho ou da estrutura
instruções e certifique-se de que elas onde este se encontra encastrado.
acompanham o aparelho em caso de • O aparelho destina-se à conservação
transferência ou venda, para que todos de alimentos e/ou bebidas em ambi-
os que venham a usá-lo estejam devida- ente doméstico normal e noutros am-
mente informados quanto à sua utiliza- bientes semelhantes, como:
ção e segurança.
– áreas de cozinha destinadas ao pes-
Para sua segurança e da propriedade,
soal em lojas, escritórios e outros
guarde as precauções destas instruções
ambientes de trabalho;
de utilização, uma vez que o fabricante
não é responsável pelos danos causados – turismo rural e utilização por clien-
por omissão. tes de hotéis, motéis e outros am-
bientes do tipo residencial;
1.1 Segurança para crianças e – ambientes do tipo residencial com
dormida e pequeno-almoço;
pessoas vulneráveis – catering e ambientes semelhantes
• Este aparelho não se destina a ser uti- não comerciais.
lizado por pessoas (incluindo crianças) • Não utilize um dispositivo mecânico
com capacidades físicas, sensoriais ou ou qualquer meio artificial para acele-
mentais reduzidas ou sem experiência rar o processo de descongelação.
e conhecimento, excepto se lhes tiver • Não utilize outros aparelhos eléctricos
sido dada supervisão ou instrução re- (como máquinas de fazer gelados)
lativa à utilização do aparelho por uma dentro dos aparelhos de refrigeração,
pessoa responsável pela sua seguran- excepto se estiverem aprovados para
ça. esse fim pelo fabricante.
As crianças devem ser vigiadas para • Não danifique o circuito de refrigera-
assegurar que não brincam com o ção.
aparelho. • O circuito de refrigeração do aparelho
• Mantenha todas as embalagens fora contém isobutano (R600a), um gás na-
do alcance das crianças. Existe o risco tural com um alto nível de compatibili-
de asfixia. dade ambiental mas que é inflamável.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da Durante o transporte e a instalação do
tomada, corte o cabo eléctrico (o mais aparelho, certifique-se de que ne-
perto do aparelho possível) e retire a nhum dos componentes do circuito
porta para evitar que crianças a brin- de refrigeração fica danificado.
car sofram choques eléctricos ou se
fechem dentro do aparelho. Se o circuito de refrigeração for danifi-
cado:
• Se este aparelho, com vedantes de
porta magnéticos for substituir um – evite chamas vivas e fontes de igni-
aparelho mais velho com fecho de ção
mola (lingueta) na porta ou tampa, – ventile totalmente a divisão onde o
certifique-se de que o fecho de mola aparelho se encontra
está desactivado antes de eliminar o • É perigoso alterar as especificações
velho aparelho. Tal irá evitar que se ou modificar este produto de qual-
PORTUGUÊS 37

quer forma. Quaisquer danos no cabo • Não coloque alimentos directamente


poderão provocar um curto-circuito, em frente à saída de ar na parede tra-
incêndio e/ou choque eléctrico. seira. (Se o aparelho for do tipo Frost
Free - sem gelo)
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer com- • Depois de descongelados, os alimen-
ponente eléctrico (cabo de ali- tos não devem ser recongelados.
mentação, ficha, compressor) • Guarde alimentos congelados pré-
tem de ser efectuada por um -embalados de acordo com as instru-
agente de assistência certificado ções do fabricante do alimento con-
ou por pessoal técnico qualifica- gelado.
do, para evitar perigos. • As recomendações de armazenamen-
to dos fabricantes do aparelho devem
1. Não é permitido prolongar o cabo ser estritamente cumpridas. Consulte
de alimentação com extensões. as respectivas instruções.
2. Certifique-se de que a ficha não fi- • Não coloque bebidas gaseificadas
ca esmagada ou danificada pela dentro do congelador, uma vez que
parte de trás do aparelho. Uma fi- cria pressão no recipiente, podendo
cha esmagada ou danificada pode fazer com que expluda, provocando
sobreaquecer e causar um incên- danos no aparelho.
dio. • Os gelados de gelo podem provocar
3. Certifique-se de que a ficha do queimaduras de gelos se forem con-
aparelho fica facilmente acessível. sumidos imediatamente depois de re-
4. Não puxe o cabo de alimentação. tirados do aparelho.
5. Se a tomada eléctrica estiver sol-
ta, não introduza a ficha. Existe o 1.4 Limpeza e manutenção
risco de choque eléctrico ou in-
cêndio. • Antes da manutenção, desligue o apa-
6. O aparelho não deve funcionar relho e retire a ficha da tomada.
sem a tampa da lâmpada (se pre- • Não limpe o aparelho com objectos
vista) de iluminação interior. de metal.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuida- • Não utilize objectos afiados para re-
do quando o deslocar. mover o gelo do aparelho. Utilize um
• Não retire os itens do compartimento raspador de plástico.
do congelador, nem toque neles, se • Inspeccione regularmente o orifício de
estiver com as mãos húmidas/molha- descarga do frigorífico para presença
das, pois pode sofrer abrasões na pe- de água descongelada. Se necessário,
le ou queimaduras provocadas pelo limpe o orifício de descarga. Se o orifí-
gelo. cio estiver bloqueado, a água irá acu-
• Evite a exposição prolongada do apa- mular na parte inferior do aparelho.
relho à luz solar directa.
• As lâmpadas (se previstas) utilizadas 1.5 Instalação
neste aparelho são lâmpadas especi-
Para efectuar a ligação eléctrica,
ais, seleccionadas apenas para elec-
siga atentamente as instruções
trodomésticos. Não são adequadas
fornecidas nos parágrafos espe-
para iluminação doméstica.
cíficos.

1.3 Utilização diária • Desembale o aparelho e verifique se


existem danos. Não ligue o aparelho
• Não coloque panelas quentes nas par- se estiver danificado. Em caso de da-
tes de plástico do aparelho. nos, informe imediatamente o local
• Não guarde gases ou líquidos inflamá- onde o adquiriu. Nese caso, guarde a
veis no aparelho, porque podem ex- embalagem.
plodir. • É recomendável aguardar pelo menos
duas horas antes de ligar o aparelho,
38 www.aeg.com

para permitir que o óleo regresse ao • Não remova a cobertura da luz LED.
compressor. Contacte o serviço pós-venda mais
• Assegure uma circulação de ar ade- próximo para a substituição da placa
quada à volta do aparelho, caso con- de luz LED, caso esta seja necessária.
trário pode provocar sobreaqueci- • A manutenção deste produto deve ser
mento. Para garantir uma ventilação efectuada por um centro de assistên-
suficiente, siga as instruções relevan- cia autorizado, o qual deverá utilizar
tes para a instalação. apenas peças sobressalentes originais.
• Sempre que possível, a traseira do
aparelho deve ficar virada para uma 1.7 Protecção ambiental
parede para evitar toques nas partes
quentes (compressor, condensador) e Este aparelho não contém gases
possíveis queimaduras. que possam danificar a camada
• Não coloque o aparelho perto de ra- de ozono, tanto no circuito refri-
diadores ou fogões. gerante como nos materiais de
isolamento. O aparelho não de-
• Certifique-se de que a ficha de ali- verá ser eliminado juntamente
mentação fica acessível após a instala- com o lixo doméstico. A espuma
ção do aparelho. de isolamento contém gases in-
• Ligue apenas a uma fonte de água po- flamáveis: o aparelho deverá ser
tável (se a ligação de água estiver pre- eliminado de acordo com as nor-
vista). mas aplicáveis que pode obter
junto das autoridades locais. Evi-
1.6 Assistência Técnica te danificar a unidade de arrefe-
cimento, especialmente na parte
• Quaisquer trabalhos eléctricos neces- traseira, perto do permutador de
sários para a manutenção do aparelho calor. Os materiais utilizado nes-
devem ser efectuados por um electri- te aparelho marcados pelo sím-
cista qualificado ou pessoa competen- bolo são recicláveis.
te.

2. PAINEL DE CONTROLO

1 2 3 4 5 6 7 8

1 Botão ON/OFF do aparelho 8 Visor


2 Botão de diminuição da temperatu- É possível alterar o som predefinido dos
ra do frigorífico botões para outro mais audível premin-
do simultaneamente o botão Mode e o
3 Botão de aumento da temperatura botão da temperatura durante alguns
do frigorífico
segundos. A alteração é reversível.
4 Botão Mode
5 Botão OK
6 Botão de diminuição da temperatu-
ra do congelador
7 Botão de aumento da temperatura
do congelador
PORTUGUÊS 39

2.1 Visor 2.3 Desligar


1 2 3 4 5 6 7 Para desligar o aparelho, efectue os pas-
sos seguintes:
Off COOL FROST 1. Prima o botão ON/OFF do aparelho
MATIC MATIC
durante 5 segundos.
min
2. O visor desliga-se.
12 11 10 9 8 3. Para desligar o aparelho da corren-
te, desligue a ficha de alimentação
1 Indicador do compartimento do fri- eléctrica da tomada.
gorífico
2 Indicador do temporizador e indica- 2.4 Desligar o frigorífico
dor de temperatura do frigorífico
3 Indicador de frigorífico desligado Para desligar o frigorífico:
4 Função COOLMATIC 1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
5 Função Férias
O indicador de frigorífico desligado
6 Função FROSTMATIC e o indicador do compartimento do
7 Indicador de temperatura do conge- frigorífico piscam.
lador O indicador de temperatura do fri-
8 Indicador do compartimento do gorífico apresenta travessões.
congelador 2. Prima o botão OK para confirmar.
9 Indicador de alarme 3. É apresentado o indicador de frigo-
10 Função de Bloqueio de Segurança rífico desligado.
para Crianças
11 Função Minute Minder 2.5 Ligar o frigorífico
12 Função Dynamic Air
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura
2.2 Ligar do frigorífico.
Para ligar o aparelho, efectue os passos Ou:
seguintes: 1. Prima o botão Mode até aparecer o
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada. ícone correspondente.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor O indicador de Frigorífico Desligado
estiver desligado. pisca.
3. O indicador sonoro poderá funcio- 2. Prima o botão OK para confirmar.
nar após alguns segundos. 3. O indicador de Frigorífico Desligado
Para reiniciar o alarme consulte apaga-se.
"Alarme de temperatura elevada". Para seleccionar uma temperatura regu-
lada diferente, consulte "Regulação da
4. Se o display indicar "dEMo", o apa- temperatura".
relho está em modo de demonstra-
ção. Consulte “Resolução de pro-
blemas”. 2.6 Regulação da temperatura
5. Os indicadores de temperatura A temperatura regulada do frigorífico e
apresentam a temperatura predefi- do congelador pode ser ajustada pre-
nida regulada. mindo os reguladores de temperatura.
Para seleccionar uma temperatura regu- Temperatura predefinida regulada:
lada diferente, consulte "Regulação da
• +5 °C para o frigorífico
temperatura".
• -18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresen-
tam a temperatura regulada.
A temperatura regulada será alcançada
dentro de 24 horas.
40 www.aeg.com

As oscilações de alguns graus relativa- do Frigorífico e o botão de Aumento da


mente à temperatura regulada são nor- Temperatura do Frigorífico.
mais e não significam que exista qual-
quer avaria no aparelho. 2.8 Função Bloqueio de
Após uma falha de energia, a Segurança para Crianças
temperatura regulada permane-
ce memorizada. Para evitar o funcionamento não intenci-
onal dos botões, seleccione a função
Bloqueio de Segurança para Crianças.
2.7 Função Minute Minder Para ligar a função:
A função Minute Minder destina-se a ser 1. Prima o botão Mode até aparecer o
utilizada para regular um alarme acústico ícone correspondente.
para uma hora escolhida, sendo útil, por 2. O indicador Bloqueio de Segurança
exemplo, quando uma receita requer o para Crianças pisca.
arrefecimento de uma mistura durante 3. Prima o botão OK para confirmar.
um determinado período de tempo ou
quando é necessário um aviso para não O indicador Bloqueio de Segurança
se esquecer das garrafas colocadas no para Crianças é apresentado.
congelador para arrefecimento rápido. Para desligar a função:
Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador
1. Prima o botão Mode até aparecer o Bloqueio de Segurança para Crian-
ícone correspondente. ças piscar.
O indicador Minute Minder fica in- 2. Prima o botão OK para confirmar.
termitente. 3. O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças apaga-se.
O Temporizador apresenta o valor
definido (30 minutos) durante alguns
segundos. 2.9 Alarme de temperatura
2. Prima o botão de Temperatura do elevada
Frigorífico para alterar o valor defini-
do do Temporizador de 1 para 90 Um aumento da temperatura no com-
minutos. partimento do congelador (por exem-
plo, devido a uma falha de alimentação)
3. Prima o botão OK para confirmar.
é indicado por:
O indicador Minute Minder é apre- • intermitência do alarme e indicadores
sentado. de temperatura do congelador
O Temporizador começa a piscar • activação do alarme sonoro.
(min). Para reiniciar o alarme:
No final da contagem decrescente, o in-
1. Prima qualquer botão.
dicador Minute Minder fica intermitente
e é emitido um alarme sonoro: 2. O alarme sonoro desliga-se.
1. Retire quaisquer bebidas do interior 3. O indicador de temperatura do fri-
do compartimento do congelador. gorífico apresenta a temperatura
2. Prima o botão OK para desligar o mais elevada atingida durante al-
som e terminar a função. guns segundos. Em seguida, apre-
senta novamente a temperatura re-
É possível desactivar a função a qual-
gulada.
quer altura, durante a contagem decres-
cente: 4. O indicador de alarme continua a
1. Prima o botão Mode até o indicador piscar até o restabelecimento das
condições normais.
Minute Minder ficar intermitente.
Quando o alarme é restabelecido o indi-
2. Prima o botão OK para confirmar. cador de alarme apaga-se.
3. O indicador Minute Minder apaga-
-se.
É possível alterar a hora durante a conta-
gem decrescente e no final, premindo o
botão de Diminuição da Temperatura
PORTUGUÊS 41

2.10 Alarme de porta aberta O indicador Férias pisca.


O indicador da temperatura do fri-
Ouve-se um alarme acústico se a porta gorífico apresenta a temperatura re-
do frigorífico permanecer aberta duran- gulada.
te alguns minutos. As condições do alar-
me de porta aberta são indicadas por: 2. Prima o botão OK para confirmar.
• indicador de Alarme intermitente O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
• alarme acústico
Quando as condições normais são resta- 1. Prima o botão Mode até o indicador
belecidas (porta fechada), o alarme pára. Férias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
2.11 Função COOLMATIC 3. O indicador Férias apaga-se.

Se necessitar de inserir uma grande A função desliga-se seleccionan-


quantidade de alimentos quentes, por do uma temperatura regulada do
exemplo, após fazer as compras, sugeri- frigorífico diferente.
mos que active a função COOLMATIC
para arrefecer os produtos mais rapida- 2.13 Função DYNAMICAIR
mente e para evitar aquecer os outros
alimentos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função:
Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
ícone correspondente. O indicador DYNAMICAIR fica inter-
O indicador COOLMATIC fica inter- mitente.
mitente. 2. Prima o botão OK para confirmar.
2. Prima o botão OK para confirmar. Aparece o indicador DYNAMICAIR.
O indicador COOLMATIC é apre- Para desligar a função:
sentado. 1. Prima o botão Mode até o indicador
A função COOLMATIC termina automa- DYNAMICAIR ficar intermitente.
ticamente aproximadamente após 6 ho- 2. Prima o botão OK para confirmar.
ras.
3. O indicador DYNAMICAIR apaga-se.
Para desligar a função antes do seu fim
automático: Se a função for activada automa-
1. Prima o botão Mode até o indicador ticamente, o indicador DYNAMI-
COOLMATIC ficar intermitente. CAIR não será apresentado (con-
2. Prima o botão OK para confirmar. sulte "Utilização diária").
A activação da função DYNAMI-
3. O indicador COOLMATIC apaga-se.
CAIR aumenta o consumo de
A função desliga-se seleccionan- energia.
do uma temperatura regulada do
frigorífico diferente. 2.14 Função FROSTMATIC
Para ligar a função:
2.12 Função Férias
1. Prima o botão Mode até aparecer o
Esta função permite manter o frigorífico ícone correspondente.
fechado e vazio durante um longo perío- O indicador FROSTMATIC fica inter-
do de férias sem formação de maus mitente.
odores.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O compartimento do frigorífico O indicador FROSTMATIC é apre-
deve estar vazio quando a fun- sentado.
ção férias estiver ligada. Esta função pára automaticamente após
52 horas.
Para ligar a função: Para desligar a função antes do seu fim
1. Prima o botão Mode até aparecer o automático:
ícone correspondente.
42 www.aeg.com

1. Prima o botão Mode até o indicador Coloque os alimentos frescos a


FROSTMATIC ficar intermitente. congelar no cesto FROSTMATIC.
2. Prima o botão OK para confirmar. A função desliga-se seleccionan-
3. O indicador FROSTMATIC apaga- do uma temperatura regulada do
congelador diferente.
-se.

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
3.1 Armazenamento de Coloque os alimentos frescos a serem
congelados no compartimento superior.
alimentos congelados A quantidade máxima de alimentos que
Quando ligar pela primeira vez ou após podem ser congelados em 24 horas está
um período sem utilização, antes de co- indicada na chapa de quantidades, uma
locar os produtos no compartimento, etiqueta presente no interior do apare-
deixe o aparelho em funcionamento, no lho.
mínimo, durante 2 horas. O processo de congelamento demora
As gavetas do congelador asseguram 24 horas. durante este período, não in-
que é rápido e fácil encontrar a embala- troduza novos alimentos a congelar.
gem pretendida. Se forem armazenadas
grandes quantidades de alimentos, reti- 3.3 Descongelação
re todas as gavetas, excepto a gaveta in-
ferior, que deve estar colocada no lugar Os alimentos congelados, antes de se-
para permitir uma boa circulação de ar. rem utilizados, podem ser descongela-
Em todas as prateleiras é possível colo- dos no compartimento do frigorífico ou
car alimentos que fiquem até 15 mm da à temperatura ambiente, dependendo
porta. do tempo disponível para esta opera-
ção.
Em caso de descongelação aci- Os pedaços pequenos podem mesmo
dental, por exemplo, devido a ser cozinhados ainda congelados, direc-
falta de electricidade, se a ali- tamente do congelador: neste caso, a
mentação estiver desligada du- confecção irá demorar mais.
rante mais tempo do que aquele
indicado na tabela de caracterís-
ticas técnicas em "tempo de rei- 3.4 DYNAMICAIR
nício", os alimentos descongela- O compartimento do frigorífico está
dos têm de ser consumidos rapi- equipado com um dispositivo que per-
damente ou cozinhados imedia- mite a refrigeração rápida dos alimentos
tamente e depois novamente e uma temperatura mais uniforme no
congelados (depois de arrefece- compartimento.
rem). Este dispositivo activa-se automatica-
mente quando necessário, por exemplo,
3.2 Congelação de alimentos para uma recuperação rápida da tempe-
frescos ratura após a abertura da porta ou quan-
do a temperatura ambiente é demasia-
O compartimento congelador é adequa- do elevada.
do para a congelação de alimentos fres- Permite-lhe ligar o dispositivo manual-
cos e para a conservação a longo prazo mente quando necessário (consulte
de alimentos congelados e ultracongela- "Função DYNAMICAIR ").
dos.
Para congelar alimentos frescos, active a
função FROSTMATIC, pelo menos, 24
horas antes de colocar os alimentos a
serem congelados no compartimento do
congelador.
PORTUGUÊS 43

O dispositivo DYNAMICAIR pára


quando a porta é aberta e reini- 3.7 Gaveta MaxiBox
cia de imediato após o fecho da
porta. A gaveta é adequada para conservar fru-
ta e legumes.

3.5 Prateleira de garrafas


Coloque as garrafas (com a abertura vol-
tada para a frente) na prateleira pré-po-
sicionada.

Se a prateleira estiver posicionada hori-


zontalmente, coloque apenas garrafas
fechadas.
Esta prateleira de suporte de garrafas 3.8 Remoção dos cestos de
pode ser inclinada para permitir armaze- congelação do congelador
nar garrafas já abertas. Para isso, puxe a
prateleira para cima de forma a poder Os cestos de congelação têm um baten-
rodá-la para cima e colocá-la no próxi- te limitador para evitar a sua remoção
mo nível acima. acidental ou queda. Quando retirar um
cesto do congelador, puxe-o na sua di-
recção e, ao atingir o batente, retire o
cesto inclinando a parte dianteira para
cima.

3.6 Gaveta FRESHBOX


A gaveta é adequada para guardar ali-
mentos frescos como peixe, carne e ma- Para voltar a colocá-lo, levante ligeira-
risco, porque mantém uma temperatura mente a parte dianteira do cesto para o
mais baixa do que no resto do frigorífi- introduzir no congelador. Assim que
co. passar pelos batentes, empurre os ces-
tos para a devida posição.
44 www.aeg.com

4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS


4.1 Ruídos normais de Fruta e legumes: devem ser bem lava-
dos e colocados nas gavetas especiais
funcionamento fornecidas. O sumo de limão pode alte-
• Pode ouvir um ruído de borbulhação rar a cor das peças de plástico do frigorí-
quando o refrigerante é bombeado fico se estiver em contacto com elas. Por
pelas bobinas ou tubagem. Isto está conseguinte, recomendamos que man-
correcto. tenha os citrinos em recipientes separa-
• Quando o compressor está ligado, o dos.
refrigerante está a ser bombeado e irá Manteiga e queijo: estes devem ser co-
ouvir um ruído de zumbido e um ruído locados em recipientes herméticos es-
pulsante proveniente do compressor. peciais ou embrulhados em folha de alu-
Isto está correcto. mínio ou sacos de politeno para excluir
o máximo de ar possível.
• A dilatação térmica pode causar um Garrafas: devem estar fechadas e devem
súbito ruído de fissuração. É natural e ser armazenadas na prateleira de garra-
não um fenómeno físico perigoso. Isto fas da porta.
está correcto. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não
estiverem embalados, não devem ser
4.2 Conselhos para poupar guardados no frigorífico.
energia
4.5 Conselhos para a
Para obter o melhor desempenho:
• não abra a porta muitas vezes nem a
congelação
deixe aberta mais tempo do que o ab- Para o ajudar a tirar partido do processo
solutamente necessário de congelação, eis alguns conselhos im-
• não remova os acumuladores de frio portantes:
do cesto do congelador. • a quantidade máxima de alimentos
que pode ser congelada em 24h. está
4.3 Conselhos para a mostrada na placa de dados;
refrigeração de alimentos • O processo de congelamento demora
24 horas. Não devem ser adicionados
frescos mais alimentos para congelação du-
Para obter o melhor desempenho: rante este período;
• não guarde alimentos quentes ou lí- • congele apenas alimentos de alta
quidos que se evaporam no frigorífico qualidade, frescos e extremamente
limpos;
• cubra ou embrulhe os alimentos, parti-
cularmente se tiverem um cheiro forte • Prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir que sejam
• posicione os alimentos de modo a rápida e completamente congeladas e
que o ar possa circular livremente em para tornar possível subsequentemen-
redor te descongelar apenas a quantidade
necessária;
4.4 Conselhos para a • embrulhe os alimentos em folha de
refrigeração alumínio ou politeno e certifique-se
de que as embalagens são herméti-
Conselhos úteis: cas;
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sa-
• Não permita que os alimentos frescos
cos de politeno e coloque na prateleira
e descongelados entrem em contacto
de vidro acima da gaveta de vegetais.
com os alimentos já congelados, evi-
Por motivos de segurança, guarde desta
tando assim o aumento de temperatu-
forma por um dia ou dois no máximo.
ra dos alimentos congelados;
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:
devem estar cobertos e podem ser colo- • os alimentos sem gordura são melho-
cados em qualquer prateleira. res para armazenar que os alimentos
PORTUGUÊS 45

com gordura; o sal reduz o tempo de • certifique-se de que os alimentos con-


armazenamento dos alimentos; gelados comercialmente foram arma-
• a água congela. Se for consumida zenados adequadamente pelo vende-
imediatamente após a remoção do dor;
compartimento do congelador, pode- • certifique-se de que os alimentos con-
rá causar queimaduras de gelo na pe- gelados são transferidos do supermer-
le; cado para o congelador no tempo
• é aconselhável que anote a data de mais curto possível;
congelação em cada embalagem indi- • não abra a porta muitas vezes, nem a
vidual para permitir que saiba o tem- deixe aberta mais tempo do que o ne-
po de armazenamento. cessário;
• uma vez descongelados, os alimentos
4.6 Conselhos para o degradam-se rapidamente e não po-
dem voltar a ser congelados;
armazenamento de alimentos
• não exceda o período de armazena-
congelados mento indicado pelo produtor dos ali-
Para obter o melhor desempenho deste mentos.
aparelho, siga estas indicações:

5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
5.1 Limpeza do interior • verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de
Antes de utilizar o aparelho pela primei- que estão limpos e sem resíduos.
ra vez, limpe o interior e todos os aces- • lave e seque minuciosamente.
sórios internos com água morna e sabão
neutro de modo a remover o cheiro típi- Não puxe, desloque nem danifi-
co de um produto novo, de seguida se- que quaisquer tubos e/ou cabos
que minuciosamente. dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós
Não utilize detergentes ou pós abrasivos, produtos de limpeza
abrasivos, pois estes danificam o muito perfumados ou cera de
acabamento. polir para limpar o interior, pois
isto irá danificar a superfície e
CUIDADO deixar um odor forte.
Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação Limpe o condensador (grelha preta) e o
de manutenção. compressor que está no fundo do apare-
lho, com uma escova. Esta operação irá
Este aparelho contém hidrocar- melhorar o desempenho do aparelho e
bonetos na sua unidade de arre- poupar consumo de electricidade.
fecimento; a manutenção e a re-
carga devem, por isso, ser efec- Tenha cuidado para não danifi-
tuadas exclusivamente por técni- car o sistema de arrefecimento.
cos autorizados.
Após a limpeza, volte a ligar o equipa-
mento à tomada de alimentação.
5.2 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regu- 5.3 Descongelar o frigorífico
larmente:
• limpe o interior e os acessórios com O gelo é automaticamente eliminado do
água morna e sabão neutro. evaporador do compartimento do frigo-
rífico sempre que o compressor motori-
zado pára, durante o funcionamento
46 www.aeg.com

normal. A água resultante da desconge-


lação é descarregada por um orifício de
descarga para um recipiente especial
colocado na parte traseira do aparelho,
sobre o compressor motorizado, onde
se evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da descon-
gelação, no centro do canal do compar-
timento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os ali-
mentos.
Utilize o acessório de limpeza especial
fornecido, que irá encontrar já inserido
no orifício de descarga.

6. O QUE FAZER SE…


CUIDADO Existem alguns ruídos durante a
Antes da resolução de proble- utilização normal (compressor,
mas, retire a ficha da tomada. circulação de refrigerante).
A resolução de problemas que
não se encontram neste manual
só deve ser efectuada por um
electricista qualificado ou uma
pessoa competente.
Problema Causa possível Solución
O aparelho faz baru- O aparelho não está Verifique se o aparelho es-
lho. apoiado correctamente. tá estável (os quatro pés
devem estar no chão).
O compressor fun- O regulador da Tempera- Defina uma temperatura
ciona continuamen- tura pode estar mal defi- mais quente.
te. nido.
A porta não está fechada Consulte a secção "Fechar
correctamente. a porta".
A porta foi aberta dema- Não mantenha a porta
siadas vezes. aberta mais tempo do que
o necessário.
A temperatura do produ- Deixe que a temperatura
to está demasiado eleva- do produto diminua até à
da. temperatura ambiente an-
tes de o guardar.
A temperatura ambiente Reduza a temperatura am-
está demasiado elevada. biente.
A função FROSTMATIC Consulte "Função FROST-
está ligada. MATIC".
PORTUGUÊS 47

Problema Causa possível Solución


A função COOLMATIC Consulte "Função COOL-
está ligada. MATIC".
A água escorre na Durante o processo de Isto é normal.
placa traseira do fri- descongelação automáti-
gorífico. ca, o gelo é descongela-
do na placa traseira.
A água escorre para A saída de água está ob- Limpe a saída de água.
o frigorífico. struída.
Os produtos evitam que a Certifique-se de que os
água escorra para o co- produtos não entram em
lector de água. contacto com a placa tra-
seira.
A água escorre para A saída de água descon- Encaixe a saída de água
o chão. gelada não escorre para descongelada no tabuleiro
o tabuleiro de evapora- de evaporação.
ção acima do compres-
sor.
Existe demasiado Os produtos não estão Embale os produtos cor-
gelo. embalados correctamen- rectamente.
te.
A porta não está fechada Consulte a secção "Fechar
correctamente. a porta".
A temperatura no frigorí- Defina uma temperatura
fico está demasiado bai- mais elevada.
xa.
A temperatura no A porta não está fechada Consulte a secção "Fechar
aparelho está dema- correctamente. a porta".
siado alta.
A temperatura do produ- Deixe que a temperatura
to está demasiado eleva- do produto diminua até à
da. temperatura ambiente an-
tes de o guardar.
Guardou demasiados Guarde menos produtos
produtos ao mesmo tem- ao mesmo tempo.
po.
A temperatura no Não há circulação de ar Certifique-se de que existe
frigorífico está de- frio no aparelho. circulação de ar frio no
masiado alta. aparelho.
A temperatura no Os produtos estão dema- Armazene os produtos de
congelador está de- siado perto uns dos ou- forma a haver circulação
masiado elevada. tros. de ar frio.
O aparelho não fun- O aparelho está desliga- Ligue a máquina.
ciona. do.
48 www.aeg.com

Problema Causa possível Solución


A ficha de alimentação Ligue a ficha de alimenta-
eléctrica não está correc- ção eléctrica correctamen-
tamente inserida na to- te à tomada.
mada.
O aparelho não tem ali- Ligue um aparelho eléctri-
mentação. Não existe co diferente à tomada.
tensão na tomada. Contacte um electricista
qualificado.
A lâmpada não fun- A lâmpada está no modo Feche e abra a porta.
ciona. de espera.
"dEMo" aparece no O aparelho está no modo Mantenha o botão OK pre-
visor. de demonstração. mido durante aproximada-
mente 10 segundos a par-
tir do momento em que
ouvir um sinal sonoro lon-
go e o visor se apagar por
um breve momento: o
aparelho começa a funcio-
nar normalmente.
Se estes conselhos não resultarem, con- 2. Se necessário, ajuste a porta. Con-
tacte o serviço de assistência da marca sulte "Instalação".
mais próximo. 3. Se necessário, substitua as juntas
defeituosas da porta. Contacte o
6.1 Fechar a porta Centro de Assistência Técnica.

1. Limpe as juntas da porta.

7. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segu- Classe Temperatura ambiente
rança" cuidadosamente para a climáti-
sua segurança e funcionamento ca
correcto do aparelho antes de o SN +10 °C a + 32 °C
instalar.
N +16 °C a + 32 °C
7.1 Posicionamento ST +16 °C a + 38 °C
Instale este aparelho num local com uma T +16 °C a + 43 °C
temperatura ambiente que corresponde
à classe climática indicada na placa de
dados do aparelho:
7.2 Localização
O aparelho deve ser instalado num local
afastado de fontes de calor, como radia-
dores, termoacumuladores, luz solar di-
recta, etc. Certifique-se de que o ar po-
de circular livremente atrás do aparelho.
Para garantir o melhor desempenho
possível se o aparelho estiver debaixo
PORTUGUÊS 49

de uma unidade suspensa na parede, a 7.4 Retirar os suportes das


distância mínima entre o topo do apare-
lho e a unidade de parede deve ser pelo
prateleiras
menos 100 mm. Em todo o caso, deve- O aparelho está equipado com retento-
-se evitar colocar o aparelho debaixo de res de prateleiras que permitem fixá-las
uma unidade suspensa na parede. O ni- quando for necessário transportá-lo.
velamento preciso é garantido por um Para os remover, proceda do seguinte
ou vários pés ajustáveis na base do apa- modo:
relho. 1. Desloque os suportes das pratelei-
ras na direcção da seta (A).
100 mm

2. Levante a prateleira na parte de trás


min

e puxe-a para a frente até a soltar


(B).
3. Retire os retentores (C).

A
A B
20 mm

ADVERTÊNCIA
Deve ser possível desligar o apa-
relho da corrente eléctrica; a fi- C
cha de alimentação eléctrica tem
de ficar facilmente acessível após
a instalação.

7.3 Espaçadores traseiros


7.5 Nivelamento
Pode encontrar os dois espaçadores no
saco da documentação. Quando instalar o aparelho, certifique-se
Execute estes passos para instalar os es- de que ele fica nivelado. Isto pode ser
paçadores: conseguido com os dois pés ajustáveis
1. Desaperte o parafuso. na base, à frente.
2. Encaixe o espaçador debaixo do pa-
rafuso.
3. Rode o espaçador para a posição
correcta.
4. Volte a apertar os parafusos.

1
3
4
50 www.aeg.com

7.6 Reversibilidade das portas


1
ADVERTÊNCIA
Antes de efectuar qualquer ope-
ração, retire a ficha da tomada
eléctrica.

Recomendamos que execute as


seguintes operações com a aju-
da de outra pessoa que irá segu-
rar as portas do aparelho duran-
• Retire os tampões do lado superior de
te as operações.
ambas as portas e coloque-os no lado
• Retire o espaçador (A) e coloque-o no oposto.
outro lado da cavilha da dobradiça (B). • Volte a colocar a porta inferior na cavi-
• Retire as portas. lha da dobradiça inferior.
• Retire o pino da cobertura esquerda • Insira a dobradiça central na abertura
da dobradiça central (C, D) e coloque da esquerda da porta inferior.
no lado oposto. • Desaparafuse o pino da dobradiça su-
• Coloque o pino da dobradiça central perior e coloque-o no lado oposto.
(B) no orifício esquerdo da porta infe- • Coloque a porta superior na cavilha
rior. destinada à porta superior.
• Volte a colocar a porta superior na ca-
A vilha da dobradiça central inclinando
B ligeiramente as duas portas.
• Volte a apertar a dobradiça central.
Não se esqueça do espaçador de
plástico.
E F

C D
2
• Retire a cobertura (A) com a ajuda de
uma ferramenta. Desaparafuse a cavi-
lha (B) da dobradiça inferior e o espa-
çador (C) e coloque-os no lado opos-
to.
1
A
• Retire as tampas (B). Retire os pinos
de cobertura (A).
• Desaparafuse as pegas (C) e fixe-as no
lado oposto.
B • Introduza os pinos de cobertura (A) no
lado oposto.
C

• Volte a introduzir a cobertura (1) no la-


do oposto.
PORTUGUÊS 51

• Todos os parafusos estão apertados.


• A junta magnética adere ao aparelho.
• A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for baixa
B
(por exemplo, no Inverno), a junta pode
não se moldar perfeitamente ao apare-
lho. Neste caso, aguarde que a junta se
molde naturalmente.
Caso não queira executar as operações
C acima mencionadas, contacte o Serviço
Pós-venda mais próximo. Os custos da
A inversão da abertura das portas pelo
técnico do Serviço Pós-venda serão su-
Faça uma verificação final para garantir portados por si.
que:

8. DADOS TÉCNICOS

Dimensão
Altura 2010 mm
Largura 595 mm
Profundidade 658 mm
Autonomia com corte de 20 h
energia
Voltagem 230 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se querdo do interior do aparelho, e na eti-
na placa de características, no lado es- queta de energia.

9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem electrónicos. Não elimine os
o símbolo . Coloque a embalagem aparelhos que tenham o símbolo
nos contentores indicados para juntamente com os resíduos
reciclagem. domésticos. Coloque o produto num
Ajude a proteger o ambiente e a ponto de recolha para reciclagem
saúde pública através da reciclagem local ou contacte as suas
de aparelhos eléctricos e autoridades municipais.
52 www.aeg.com

ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:


www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:


www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.


Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental

Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 53

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
seguridad
lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA
rio, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es im-
portante que todas las personas que uti- Mantenga libres de obstrucciones las
licen el aparato estén perfectamente al aberturas de ventilación del alojamiento
tanto de su funcionamiento y de las ca- del aparato o de la estructura empotra-
racterísticas de seguridad. Conserve es- da
tas instrucciones y no olvide mantenerlas • El aparato está diseñado para conser-
junto al aparato en caso de su desplaza- var los alimentos y bebidas de una vi-
miento o venta para que quienes lo utili- vienda normal, como se explica en es-
cen a lo largo de su vida útil dispongan te folleto de instrucciones.
siempre de la información adecuada so-
bre el uso y la seguridad. – áreas de cocina para el personal en
Por la seguridad de personas y bienes, tiendas, oficinas y otros entornos de
siga las normas de seguridad indicadas trabajo;
en estas instrucciones, ya que el fabri- – granjas y por clientes en hoteles,
cante no se hace responsable de daños moteles y otros entornos de tipo re-
provocados por omisiones. sidencial;
– entornos de tipo hostales o pensio-
1.1 Seguridad de niños y nes;
personas vulnerables – servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
• Este electrodoméstico no está diseña- • No utilice dispositivos mecánicos ni
do para que lo usen personas (inclui- medios artificiales para acelerar el
dos niños) con discapacidad física, proceso de descongelación.
sensorial o mental, o con experiencia • No utilice otros aparatos eléctricos
y conocimiento insuficientes, a menos (como máquinas para hacer helados)
que una persona responsable de su dentro de los aparatos de refrigera-
seguridad les supervise o instruya en ción, a menos que el fabricante haya
el uso del electrodoméstico. autorizado su utilización para estos fi-
No permita que los niños jueguen con nes.
el electrodoméstico. • No dañe el circuito del refrigerante.
• Mantenga los materiales de embalaje • El circuito del refrigerante del aparato
alejados de los niños. Existe riesgo de contiene isobutano (R600a). Se trata
asfixia. de un gas natural con un alto nivel de
• Si va a desechar el aparato, extraiga el compatibilidad medioambiental, aun-
enchufe de la toma, corte el cable de que es inflamable.
conexión (tan cerca del aparato como Durante el transporte y la instalación
pueda) y retire la puerta para impedir del aparato, cerciórese de no provo-
que los niños al jugar puedan sufrir car daños en el circuito de refrigera-
descargas eléctricas o quedar atrapa- ción.
dos en su interior.
Si el circuito de refrigeración se daña:
• Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un – mantenga el aparato alejado de las
aparato más antiguo con cierre de llamas y de cualquier fuente de en-
muelle (pestillo) en la puerta, cercióre- cendido
se de inutilizar el cierre de muelle an- – ventile bien la habitación en la que
tes de desechar el aparato antiguo. se encuentra el aparato
Evitará así que se convierta en una • Es peligroso alterar las especificacio-
trampa mortal para niños. nes o modificar este producto en mo-
54 www.aeg.com

do alguno. Cualquier daño en el cable posterior. (Si el aparato es No Frost,


de alimentación puede provocar un es decir, no acumula escarcha.)
cortocircuito, un incendio o una des- • Los alimentos que se descongelen no
carga eléctrica. deben volver a congelarse.
ADVERTENCIA • Guarde los alimentos congelados, que
Los componentes eléctricos (ca- se adquieren ya envasados, siguiendo
ble de alimentación, enchufe, las instrucciones del fabricante.
compresor) debe sustituirlos un • Se deben seguir estrictamente las re-
técnico autorizado o personal de comendaciones del fabricante del
reparaciones profesional a fin de aparato sobre el almacenamiento.
evitar riesgos. Consulte las instrucciones correspon-
dientes.
1. El cable de alimentación no se de- • No coloque bebidas carbonatadas o
be prolongar. con gas en el congelador, ya que se
2. Compruebe que la parte posterior genera presión en el recipiente, que
del aparato no aplaste ni dañe el podría estallar y dañar el aparato.
enchufe. Un enchufe aplastado o • Si se consumen polos helados retira-
dañado puede recalentarse y pro- dos directamente del aparato, se pue-
vocar un incendio. den sufrir quemaduras causadas por el
3. Cerciórese de que tiene acceso al hielo.
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
1.4 Cuidado y limpieza
5. Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo • Antes de realizar tareas de manteni-
de descarga eléctrica o incendio. miento, apague el aparato y desco-
6. No utilice el aparato sin la tapa de necte el enchufe de la toma de red.
la bombilla (si está provisto de • No limpie el aparato con objetos me-
ella) de iluminación interior. tálicos.
• Este aparato es pesado. Debe tener • No utilice objetos afilados para elimi-
precauciones durante su desplaza- nar el hielo del aparato. Utilice un ras-
miento. pador plástico.
• No retire ni toque elementos del com- • Inspeccione habitualmente el desagüe
partimento congelador con las manos del agua descongelada del frigorífico.
húmedas o mojadas, ya que podría Si es necesario, limpie el desagüe. Si
sufrir abrasión de la piel o quemadu- el desagüe se bloquea, el agua se
ras por congelación. acumulará en la base del aparato.
• Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa. 1.5 Instalación
• Las bombillas que se utilizan en este
Para realizar la conexión eléctri-
aparato (si está provisto de ellas) son
ca, siga atentamente las instruc-
especiales, y se han seleccionado ex-
ciones de los párrafos correspon-
clusivamente para uso en aparatos do-
dientes.
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda. • Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
1.3 Uso diario aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tien-
• No coloque recipientes calientes so- da donde lo adquirió. En ese caso,
bre las piezas plásticas del aparato. conserve el material de embalaje.
• No almacene gas ni líquido inflamable • Es recomendable esperar al menos
en el aparato, ya que podrían estallar. dos horas antes de conectar el apara-
• No coloque alimentos directamente to, para permitir que el aceite regrese
contra la salida de aire de la pared al compresor.
ESPAÑOL 55

• El aparato debe contar con circulación póngase en contacto con el centro de


de aire adecuada alrededor, ya que servicio técnico más cercano.
de lo contrario se produce recalenta- • El producto debe ser reparado por un
miento. Para conseguir una ventilación técnico de servicio autorizado, y sólo
suficiente, siga las instrucciones co- con piezas de recambio originales.
rrespondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte pos- 1.7 Protección del medio
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen ambiente
las partes calientes (compresor, con- Este aparato no contiene gases
densador) y se produzcan quemadu- perjudiciales para la capa de
ras. ozono, ni en el circuito de refri-
• El aparato no debe colocarse cerca de gerante ni en los materiales ais-
radiadores ni de hornillas de cocina. lantes. El aparato no se debe de-
• Asegúrese de que es posible acceder sechar junto con los residuos ur-
al enchufe después de instalar el elec- banos. La espuma aislante con-
trodoméstico. tiene gases inflamables: el apara-
• Realice la conexión sólo a un suminis- to se debe desechar de acuerdo
tro de agua potable (si está prevista con la normativa vigente, que
una conexión de agua). puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de re-
frigeración, en especial la parte
1.6 Asistencia trasera, cerca del intercambiador
• Las tareas de servicio o mantenimien- de calor. Los materiales de este
to del aparato deben dejarse en ma- aparato marcados con el símbolo
nos de un electricista homologado. son reciclables.
• No retire la tapa del LED. Si es nece-
sario sustituir el panel de luces LED,

2. PANEL DE MANDOS

1 2 3 4 5 6 7 8

1 Tecla ON/OFF del aparato Se puede cambiar el sonido predefinido


de las teclas a otro más alto mantenien-
2 Tecla de enfriamiento de temperatu-
ra del frigorífico do pulsadas al mismo tiempo la tecla
Mode y la de menor temperatura duran-
3 Tecla de calentamiento de tempera- te unos segundos. El cambio es reversi-
tura del frigorífico ble.
4 Tecla Mode
5 Tecla OK
6 Tecla de enfriamiento de temperatu-
ra del congelador
7 Tecla de calentamiento de tempera-
tura del congelador
8 Pantalla
56 www.aeg.com

2.1 Pantalla 2.3 Apagado


1 2 3 4 5 6 7 Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato
Off COOL FROST durante 5 segundos.
MATIC MATIC
min 2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la
12 11 10 9 8 corriente, desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
1 Indicador del compartimento frigorí-
fico
2.4 Apagado del frigorífico
2 Indicador de temperatura del frigorí-
fico e indicador del temporizador Para apagar el frigorífico:
3 Indicador de apagado del frigorífico 1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-
4 Función COOLMATIC rezca el icono correspondiente.
5 Función Vacaciones Parpadean el indicador de apagado
del frigorífico y el indicador del com-
6 Función FROSTMATIC partimento frigorífico.
7 Indicador de temperatura del con- El indicador de temperatura del fri-
gelador gorífico muestra guiones.
8 Indicador del compartimento con- 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
gelador
3. Aparece el indicador Apagado del
9 Indicador de alarma frigorífico.
10 Función de bloqueo de seguridad
para niños
2.5 Encendido del frigorífico
11 Función Minute Minder
Para encender el frigorífico:
12 Función Dynamic Air
1. Pulse el regulador de temperatura
del frigorífico.
2.2 Encendido O:
Para encender el aparato: 1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-
1. Conecte el enchufe a la toma de co- rezca el icono correspondiente.
rriente. El indicador Apagado del frigorífico
2. Pulse la tecla ON/OFF del aparato si parpadea.
la pantalla está apagada. 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Puede que oiga la señal acústica de 3. Se apaga el indicador Apagado del
alarma tras unos segundos. frigorífico.
Para restaurar la alarma, consulte la Para programar otra temperatura, con-
sección "Alarma de temperatura al- sulte la sección "Regulación de la tem-
ta". peratura".
4. Si "dEMo" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demos- 2.6 Regulación de la
tración. Consulte la sección "Qué temperatura
hacer si..."
5. Los indicadores de temperatura La temperatura programada en el frigo-
muestran la temperatura predeter- rífico y el congelador puede ajustarse
minada programada. pulsando los reguladores de temperatu-
Para programar otra temperatura, con- ra.
sulte la sección "Regulación de la tem- Ajuste de la temperatura predetermina-
peratura". da:
• +5°C para el frigorífico
• -18°C para el congelador
ESPAÑOL 57

Los indicadores de temperatura mues- El tiempo puede modificarse durante la


tran la temperatura programada. cuenta atrás y al finalizar, pulsando las
La temperatura programada se alcanza teclas de enfriamiento o calentamiento
en un plazo de 24 horas. de temperatura del frigorífico.
Puede haber fluctuaciones de algunos
grados sobre la temperatura programa- 2.8 Función Seguro contra la
da, pero eso no supone un fallo del apa-
rato. manipulación por niños
Después de un corte del suminis- Para bloquear los botones y evitar mani-
tro eléctrico, la temperatura ajus- pulaciones involuntarias, seleccione la
tada se guarda. función de seguro para niños.
Para encender el horno:
1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-
2.7 Función Minute Minder
rezca el icono correspondiente.
La función Minute Minder se utiliza para 2. El indicador de bloqueo para niños
ajustar una alarma acústica a la hora de- parpadea.
seada y es útil, por ejemplo, para recetas 3. Pulse la tecla OK para confirmar.
que precisan el enfriamiento de una
mezcla durante un tiempo determinado, Aparece el indicador de bloqueo
o cuando se necesita un recordatorio para niños.
para no olvidar que se han colocado bo- Para apagar la función:
tellas en el congelador para que se en- 1. Pulse la tecla Mode hasta que el blo-
fríen rápidamente. queo para niños parpadee.
Para activar la función: 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
1. Pulse la tecla Mode hasta que apa- 3. El indicador de bloqueo para niños
rezca el icono correspondiente. se apaga.
El indicador Minute Minder parpa-
dea. 2.9 Alarma de temperatura
El temporizador muestra el tiempo alta
programado (30 minutos) durante
unos segundos. Un aumento de la temperatura del com-
2. Pulse la tecla de temperatura del fri- partimento congelador (por ejemplo,
gorífico para cambiar el valor del por falta de energía eléctrica) se indicará
temporizador entre 1 y 90 minutos. mediante:
3. Pulse la tecla OK para confirmar. • indicadores de temperatura del con-
gelador y alarma intermitentes
Aparece el indicador Minute Min-
der . • emisión de una señal acústica.
Para reiniciar la alarma:
El Temporizador empieza a parpa-
1. Pulse cualquier tecla.
dear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador 2. El avisador acústico se apaga.
Minute Minder parpadea y suena la alar- 3. El indicador de temperatura del con-
ma: gelador muestra la temperatura más
1. Saque todas las bebidas del com- alta alcanzada durante unos segun-
partimento congelador. dos. A continuación vuelve a mostrar
2. Pulse la tecla OK para apagar el so- la temperatura programada.
nido y desactivar la función. 4. El indicador de alarma sigue parpa-
La función se puede desactivar en cual- deando hasta que se restablecen las
quier momento durante la cuenta atrás: condiciones normales.
1. Pulse la tecla Mode hasta que par- Cuando la alarma vuelve, el indicador se
apaga.
padee el indicador Minute Minder .
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Minute Minder se apa-
ga.
58 www.aeg.com

2.10 Alarma de puerta abierta El indicador Vacaciones parpadea.


El indicador de temperatura del fri-
Si la puerta del frigorífico se queda gorífico muestra la temperatura pro-
abierta durante unos minutos, sonará gramada.
una señal acústica. Los indicadores de
puerta abierta son los siguientes: 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
• indicador de alarma intermitente Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
• señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones 1. Pulse la tecla Mode hasta que par-
normales (puerta cerrada), la alarma padee el indicador Vacaciones.
acústica se detendrá. 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
2.11 Función COOLMATIC La función se apaga seleccionan-
Si necesita introducir una gran cantidad do una temperatura programada
de alimentos calientes, por ejemplo, diferente.
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función COOLMATIC 2.13 Función DYNAMICAIR
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya Para activar la función:
se guardan en el frigorífico. 1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-
Para activar la función: rezca el icono correspondiente.
1. Pulse la tecla Mode hasta que apa- El indicador DYNAMICAIR parpa-
rezca el icono correspondiente. dea.
El indicador COOLMATIC parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador DYNAMICAIR .
Aparece el indicador COOLMATIC. Para desactivar la función:
La función COOLMATIC se desactiva au- 1. Pulse la tecla Mode hasta que par-
tomáticamente después de unas 6 ho- padee el indicador DYNAMICAIR .
ras. 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Para apagar la función antes de que ter-
3. El indicador DYNAMICAIR se apaga.
mine automáticamente:
1. Pulse la tecla Mode hasta que par- Si la función se activa automáti-
padee el indicador COOLMATIC. camente, no se muestra el indi-
2. Pulse la tecla OK para confirmar. cador DYNAMICAIR (consulte la
sección "Uso diario").
3. El indicador COOLMATIC se apaga.
La activación de la función
La función se apaga seleccionan- DYNAMICAIR incrementa el con-
do una temperatura programada sumo de energía.
diferente.
2.14 Función FROSTMATIC
2.12 Función Vacaciones Para activar la función:
Esta función permite mantener el frigorí- 1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-
fico vacío y cerrado durante periodos de rezca el icono correspondiente.
tiempo prolongados sin que se formen El indicador FROSTMATIC parpa-
malos olores. dea.
El compartimento del frigorífico 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
debe estar vacío mientras la fun- Aparece el indicador FROSTMATIC.
ción esté activada. La función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
Para activar la función: Para apagar la función antes de que ter-
1. Pulse la tecla Mode hasta que apa- mine automáticamente:
rezca el icono correspondiente.
ESPAÑOL 59

1. Pulse la tecla Mode hasta que par- Coloque los alimentos para con-
padee el indicador FROSTMATIC. gelar en el cesto FROSTMATIC.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. La función se apaga seleccionan-
3. El indicador FROSTMATIC se apaga. do una temperatura programada
diferente para el congelador.

3. USO DIARIO
3.1 Almacenamiento de La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
alimentos congelados en la placa de datos técnicos, una eti-
Al poner en marcha el aparato por pri- queta situada en el interior del aparato.
mera vez o después de un periodo sin El proceso de congelación tarda 24 ho-
uso, déjelo en marcha al menos durante ras: durante ese tiempo no deben aña-
2 horas antes de colocar los productos dirse otros alimentos para congelar.
en el compartimento.
Los cajones de congelados aseguran 3.3 Descongelación
una búsqueda fácil y rápida del paquete
de alimentos que se desea encontrar. Los alimentos ultracongelados o conge-
Cuando tenga que conservar grandes lados, antes de utilizarlos, se pueden
cantidades de alimentos, quite todos los descongelar en el compartimento frigo-
cajones excepto el último, que debe rífico o a temperatura ambiente, depen-
permanecer en su sitio para la correcta diendo del tiempo de que se disponga.
circulación del aire. En todos los estan- Es posible incluso cocinar piezas peque-
tes se pueden colocar alimentos que so- ñas congeladas, tomadas directamente
bresalgan hasta 15 mm de la puerta del congelador: en tal caso, el tiempo
de cocción será más prolongado.
En caso de producirse una des-
congelación accidental, por
ejemplo, por un corte del sumi- 3.4 DYNAMICAIR
nistro eléctrico, si la interrupción El compartimento frigorífico cuenta con
ha durado más que el valor indi- un dispositivo que permite enfriar los ali-
cado en la tabla de característi- mentos con rapidez y mantener una
cas técnicas bajo la especifica- temperatura más uniforme dentro del
ción "periodo de tiempo en des- compartimento.
congelación", los alimentos des- El dispositivo se activa por sí solo cuan-
congelados deberán consumirse do es necesario, por ejemplo, para recu-
cuanto antes o cocinarse de in- perar rápidamente la temperatura des-
mediato, y luego volverse a con- pués de abrir la puerta o cuando la tem-
gelar (después de que se hayan peratura ambiente sea elevada.
enfriado). Permite encender el dispositivo manual-
mente cuando sea necesario (consulte la
3.2 Congelación de alimentos sección "Función DYNAMICAIR ").
frescos
El compartimento congelador es ade-
cuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FROSTMATIC al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a con-
gelar en el compartimento inferior.
60 www.aeg.com

El dispositivo DYNAMICAIR se
detiene cuando la puerta está
abierta y se reinicia inmediata-
mente después de cerrar la puer-
ta.

3.5 Estantes móviles


Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los es-
tantes del modo que se prefiera.
3.8 Cajón MaxiBox
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.

3.6 Estante botellero


Coloque las botellas (con la parte del ta-
pón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.

3.9 Extracción de los cestos


de congelados del congelador
Si coloca el botellero en posición hori- Los cestos de congelados llevan un tope
zontal, úselo sólo para botellas cerradas. para impedir que se salgan de las guías
El estante botellero puede inclinarse pa- o se caigan. Para extraer un cesto del
ra guardar botellas previamente abier- congelador, tire de él hacia fuera y,
tas. Para inclinarlo, tire del estante hacia cuando llegue al tope, retírelo tirando
arriba de forma que pueda girarlo y co- suavemente de su parte delantera hacia
locarlo en el nivel más alto siguiente. arriba.

3.7 Cajón FRESHBOX Para volver a colocarlo en su lugar, le-


vante ligeramente la parte delantera del
El cajón alcanza una temperatura más cesto e insértelo en el congelador.
baja que en el resto del frigorífico y es Cuando haya superado los topes, empu-
idóneo para almacenar alimentos fres- je los cestos hasta el fondo.
cos como pescado, carne y marisco.
ESPAÑOL 61

4. CONSEJOS ÚTILES
4.1 Sonidos de Frutas y verduras: una vez lavadas a fon-
do, guárdelas en los cajones especiales
funcionamiento normal suministrados al efecto. Si entra en con-
• Es posible que oiga un gorgoteo o un tacto, el zumo de limón puede decolorar
burbujeo cuando el refrigerante se las partes de plástico del frigorífico. Por
bombea por el serpentín o los tubos. ello, se recomienda guardar los cítricos
Esto es correcto. en contenedores separados.
• Cuando está en marcha, el compresor Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
bombea el refrigerante a través de to- pientes herméticos especiales o envuel-
do el circuito y emite un zumbido o un tos en papel de aluminio o en bolsas de
sonido intermitente. Esto es correcto. plástico, para excluir tanto aire como sea
posible.
• La dilatación térmica puede causar Botellas: deben guardarse tapadas en el
una serie de crujidos repentinos. Se estante para botellas de la puerta.
trata de un fenómeno físico natural y Los plátanos, las patatas, las cebollas y
no peligroso. Esto es correcto. los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
4.2 Consejos para ahorrar
energía 4.5 Consejos sobre la
Para obtener los mejores resultados: congelación
• no abra la puerta con frecuencia ni la Estos consejos son importantes para po-
deje abierta más tiempo del estricta- der aprovechar al máximo el proceso de
mente necesario. congelación:
• no saque los acumuladores de frío del • la cantidad máxima de alimentos que
cesto de congelación. puede congelarse en 24 horas se
muestra en la placa de datos técnicos;
4.3 Consejos para la • el proceso de congelación requiere 24
refrigeración de alimentos horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para conge-
frescos lación;
Para obtener los mejores resultados: • congele sólo productos alimenticios
• no guarde en el frigorífico alimentos de máxima calidad, frescos y perfecta-
calientes ni líquidos en evaporación; mente limpios;
• cubra o envuelva los alimentos, en es- • prepare los alimentos en porciones
pecial si tienen sabores fuertes; pequeñas para que se congelen de
manera rápida y total, así como para
• coloque los alimentos de modo que el poder descongelar posteriormente
aire pueda circular libremente entre sólo las cantidades necesarias;
ellos.
• envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe
4.4 Consejos para la que los envoltorios quedan hermética-
refrigeración mente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin
Consejos útiles:
congelar entren en contacto con ali-
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
mentos ya congelados, para evitar el
de plástico y colóquela en el estante de
aumento de temperatura de los se-
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
gundos;
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como • los alimentos magros se congelan me-
máximo. jor que los grasos; la sal reduce el
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: tiempo de almacenamiento de los ali-
cúbralos y colóquelos en cualquier es- mentos;
tante.
62 www.aeg.com

• el hielo, si se consume inmediatamen- • comprobar que el comerciante ha


te después de retirarlo del comparti- mantenido los productos congelados
mento congelador, puede provocar correctamente almacenados;
quemaduras por congelación en la • procurar que los alimentos congela-
piel; dos pasen de la tienda al congelador
• es recomendable etiquetar cada pa- en el menor tiempo posible;
quete con la fecha de congelación pa- • evitar la apertura frecuente de la puer-
ra controlar el tiempo que permane- ta o dejarla abierta más del tiempo es-
cen almacenados. trictamente necesario;
• los alimentos descongelados se dete-
4.6 Consejos para el rioran con rapidez y no pueden con-
almacenamiento de alimentos gelarse de nuevo;
congelados • no supere el tiempo de almacena-
miento indicado por el fabricante de
Para obtener el máximo rendimiento de los alimentos.
este aparato, deberá:

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
5.1 Limpieza de las partes No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior
internas del armario.
Antes del empleo limpiar todas las par- No utilice detergentes, polvos
tes internas con agua tibia y jabón neu- abrasivos, productos de limpieza
tro, a fin de eliminar el característico olor perfumados ni cera para limpiar
de nuevo y secarlas luego cuidadosa- el interior, ya que dañarán la su-
mente. perficie y dejarán un fuerte olor.
No utilice detergentes ni polvos Limpie el condensador (rejilla negra) y el
abrasivos, ya que podrían dañar compresor de la parte posterior del apa-
el acabado rato con un cepillo. Esa operación mejo-
rará el rendimiento del aparato y reduci-
PRECAUCIÓN rá el consumo eléctrico.
Antes de realizar tareas de man-
tenimiento, desenchufe el apara- Tenga cuidado para no dañar el
to. sistema de refrigeración.

Este equipo contiene hidrocar- Después de la limpieza, vuelva a conec-


buros en la unidad de refrigera- tar el aparato a la toma de red.
ción; por tanto, el mantenimien-
to y la recarga deben estar a car- 5.3 Descongelación del
go exclusivamente de técnicos
autorizados.
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
5.2 Limpieza periódica del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
El equipo debe limpiarse de manera ha- funcionamiento normal. El agua de la
bitual: descongelación se descarga a través de
• Limpie el interior y los accesorios con un orificio hacia un recipiente especial
agua templada y un jabón neutro. situado en la parte posterior del apara-
• Revise y limpie periódicamente las to, sobre el motor compresor, donde se
juntas de la puerta para mantenerlas evapora.
limpias y sin restos. Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de desconge-
• Aclare y seque a fondo.
ESPAÑOL 63

lación situado en la mitad del canal del


compartimento frigorífico para evitar
que el agua se desborde y caiga sobre
los alimentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministra-
do, que hallará ya colocado en el orificio
de desagüe.

6. QUÉ HACER SI…


PRECAUCIÓN Se oyen sonidos durante el fun-
Desenchufe el aparato antes de cionamiento normal (compresor,
realizar cualquier reparación. circulación de refrigerante).
Las medidas de resolución de
problemas que no se indican en
este manual deben dejarse en
manos de un electricista o profe-
sional cualificado y competente.
Problema Causa posible Solución
El aparato hace rui- El aparato no está bien Compruebe que los sopor-
do. apoyado en el suelo. tes del aparato descansan
sobre una superficie esta-
ble (las cuatro patas deben
estar bien apoyadas en el
suelo).
El compresor funcio- Puede que el ajuste del Seleccione una temperatu-
na continuamente. regulador de temperatura ra más alta.
sea incorrecto.
La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cie-
rrada. rre de la puerta".
La puerta se ha abierto No mantenga abierta la
con excesiva frecuencia. puerta más tiempo del ne-
cesario.
La temperatura de los ali- Deje que la temperatura
mentos es demasiado al- de los alimentos descien-
ta. da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
La temperatura ambiente Reduzca la temperatura
es demasiado alta. ambiente.
64 www.aeg.com

Problema Causa posible Solución


La función FROSTMATIC Consulte la sección "Fun-
se activa. ción FROSTMATIC".
La función COOLMATIC Consulte la sección "Fun-
se activa. ción COOLMATIC".
El agua fluye por la Durante el proceso de Esto es normal.
placa posterior del descongelación automáti-
frigorífico. ca, el hielo se descongela
en la placa posterior.
El agua fluye al inte- La salida de agua está Limpie la salida de agua.
rior del frigorífico. obstruida.
Los alimentos impiden Asegúrese de que los ali-
que el agua fluya al colec- mentos no entran en con-
tor. tacto con la placa poste-
rior.
El agua fluye hacia el El agua de la descongela- Fije la salida de agua de
suelo. ción no fluye hacia la ban- descongelación a la ban-
deja de evaporación si- deja de evaporación.
tuada sobre el compre-
sor.
Hay demasiada es- Los productos no están Envuelva mejor los pro-
carcha. bien envueltos. ductos.
La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cie-
rrada. rre de la puerta".
La temperatura del frigo- Seleccione una temperatu-
rífico es demasiado baja. ra más alta.
La temperatura del La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cie-
aparato es demasia- rrada. rre de la puerta".
do alta.
La temperatura de los ali- Deje que la temperatura
mentos es demasiado al- de los alimentos descien-
ta. da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
Se han guardado muchos Guarde menos productos
alimentos al mismo tiem- al mismo tiempo.
po.
La temperatura del No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío
frigorífico es dema- frío en el aparato. circula libremente en el
siado alta. aparato.
La temperatura del Los alimentos están de- Disponga los alimentos de
congelador es dema- masiado juntos. modo que el aire frío pue-
siado alta. da circular entre ellos.
El aparato no funcio- El aparato está apagado. Encienda el aparato.
na.
ESPAÑOL 65

Problema Causa posible Solución


El aparato no está correc- Enchufe el aparato correc-
tamente enchufado a la tamente a la toma de co-
toma de corriente. rriente.
El aparato no recibe su- Enchufe un aparato eléctri-
ministro eléctrico. No hay co diferente a la toma de
tensión en la toma de co- corriente. Llame a un elec-
rriente. tricista cualificado.
La bombilla no fun- La bombilla está en espe- Cierre y abra la puerta.
ciona. ra.
"dEMo" aparece en El aparato está en modo Mantenga pulsada aproxi-
la pantalla. de demostración. madamente 10 s la tecla
OK pues se escucha un lar-
go sonido del zumbador y
la pantalla se apaga breve-
mente: el aparato empieza
a funcionar con normali-
dad.
Si los consejos anteriores no ofrecen re- 2. Si es necesario, ajuste la puerta.
sultados, llame al centro de servicio téc- Consulte "Instalación".
nico más cercano. 3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
6.1 Cierre de la puerta con el servicio técnico.

1. Limpie las juntas de la puerta.

7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información Clase Temperatura ambiente
sobre seguridad" para garantizar climáti-
su propia seguridad y el correcto ca
funcionamiento del electrodo- SN +10°C a + 32°C
méstico antes de instalar el elec-
trodoméstico. N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
7.1 Colocación T +16°C a + 43°C
Instale el aparato en un punto en el que
la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la pla-
7.2 Ubicación
ca de datos técnicos del aparato: Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz so-
lar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire pueda circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato. Para ga-
rantizar el mejor rendimiento, si el apara-
to se coloca debajo de un mueble de
cocina colgado en la pared, deje una
distancia mínima de 100 mm entre la
66 www.aeg.com

parte superior del aparato y el mueble 7.4 Retirada de las sujeciones


de pared . Sin embargo, no conviene co-
locar el aparato debajo de muebles de
para estantes
pared. La base del aparato está provista El aparato va equipado con sujeciones
de una o varias patas ajustables para ga- que permiten mantener los estantes fijos
rantizar un nivelado correcto del mismo. durante el transporte.
Retire las sujeciones como se indica a
100 mm

continuación:
min

1. Desplace las sujeciones de los es-


tantes en la dirección de la flecha
(A).
2. Eleve el estante desde atrás y empú-
jelo hacia delante hasta que quede
libre (B).
A B 3. Retire las sujeciones (C).

A
20 mm

ADVERTENCIA
Puede que en algún momento
sea necesario desenchufar el B
aparato de la toma de corriente;
por lo tanto, el enchufe debe ser
fácilmente accesible tras la insta-
lación del aparato. C

7.3 Separadores traseros


Encontrará los dos separadores en la
bolsa que contiene la documentación.
Siga estos pasos para colocar los sepa- 7.5 Nivelación
radores:
1. Afloje el tornillo. Al colocar el aparato compruebe que
2. Encaje el separador debajo del tor- queda nivelado. Esto se puede conse-
nillo. guir utilizando las dos patas ajustables
de la parte inferior delantera.
3. Gire el separador a la posición dere-
cha.
4. Apriete de nuevo los tornillos.

1
3
4
ESPAÑOL 67

7.6 Cambio del sentido de


apertura de la puerta 1
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el aparato
antes de llevar a cabo cualquier
operación.

Los procedimientos que se indi-


can a continuación requieren la
ayuda de otra persona que suje- • Retire los tacos de la parte superior de
te bien las puertas del aparato ambas puertas y colóquelos en el otro
durante todo el proceso. lado.
• Vuelva a colocar la puerta inferior en
• Extraiga el separador (A) y colóquelo
el pivote de la bisagra inferior.
en el otro lado del pivote de la bisa-
gra (B). • Inserte la bisagra intermedia en el ori-
ficio izquierdo de la puerta inferior.
• Retire las puertas.
• Desatornille el pivote de la bisagra su-
• Extraiga el pasador de la tapa izquier-
perior y colóquelo en el lado contra-
da de la bisagra intermedia (C, D) y
rio.
colóquelo en el otro lado.
• Encaje la puerta superior en el pivote
• Introduzca el pasador de la bisagra in-
de la puerta superior.
termedia (B) en el orificio izquierdo de
la puerta inferior. • Vuelva a colocar la puerta superior en
el pivote de la bisagra intermedia e in-
A cline ligeramente las dos puertas.
B • Vuelva a atornillar la bisagra interme-
dia. No olvide colocar el separador de
plástico.

E F

C D 2
• Utilice una herramienta para retirar la
cubierta (A). Desatornille el pivote de
la bisagra inferior (B) y el separador
(C), y colóquelos en el lado contrario.
1
A
• Extraiga las tapas (B). Retire los pasa-
dores de las tapas (A).
• Desatornille las manillas (C) y fíjelas en
el lado contrario.
B • Vuelva a introducir los pasadores de
las tapas (A) en el lado contrario.
C

• Vuelva a introducir la cubierta (1) en el


lado contrario.
68 www.aeg.com

• Todos los tornillos están apretados.


• La junta magnética se adhiere al mue-
ble.
• La puerta abre y cierra correctamente.
B
Es posible que la junta no encaje a la
perfección en el mueble si la temperatu-
ra ambiente es baja (es decir, en invier-
no). En tal caso, espere hasta que la jun-
ta se fije al mueble de forma natural.
C Si prefiere no realizar los procedimientos
anteriores, póngase en contacto con el
A centro de servicio técnico más próximo.
El personal del servicio posventa inverti-
Finalmente, compruebe que: rá las puertas con los gastos a su cargo.

8. DATOS TÉCNICOS

Medidas
Altura 2010 mm
Anchura 595 mm
Profundidad 658 mm
Tiempo de estabilización 20 h
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en
la placa de características, situada en el la etiqueta de consumo energético.

9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los
. Coloque el material de embalaje aparatos marcados con el símbolo
en los contenedores adecuados para junto con los residuos domésticos.
su reciclaje. Lleve el producto a su centro de
Ayude a proteger el medio ambiente reciclaje local o póngase en contacto
y la salud pública, así como a reciclar con su oficina municipal.
residuos de aparatos eléctricos y
ESPAÑOL 69
70 www.aeg.com
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop

280152159-A-282013

Potrebbero piacerti anche