Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Estimadxs alumnxs este examen comienza a las 10h del día MARTES 30 de NOVIEMBRE
DE 2021 y finaliza a las 12h del mismo día. Una vez finalizado deberán subirlo al
CAMPUS (carpeta “EXAMEN FINAL LIBRE TEMA 1” en la parte inferior verán indicado
“Agregar entrega”, clikean allí y luego arrastran o suben el documento guardado en
formato WORD (no PDF) como “EXAMEN_FINAL_LIBRE_TEMA_1apellido de cada unx”).
Luego de las 12h15 el sistema no les permitirá subirlo. Si se produce algún problema en
el Campus pueden enviarlo a larmentini@gmail.com respetando siempre dichos
tiempos. Los exámenes que nos lleguen pasado este tiempo no serán corregidos.
El examen es INDIVIDUAL En el caso de encontrar exámenes similares estos quedarán
instantáneamente desaprobados.
● NOMBRE:
● APELLIDO:
● CARRERA:
● LEGAJO:
● E-MAIL:
1
A) LEGGERE I SEGUENTI BREVI PARAGRAFI E RIORDINARE LE FRASI AL LORO INTERNO
COME NELL’ESEMPIO:
Quest’anno ho comprato pochi libri: quasi, ho, in, tutti, prestito, presi, li,
………………………………………………. in
biblioteca
Esempio:
Quest’anno ho comprato pochi libri: LI HO PRESI QUASI TUTTI IN PRESTITO in biblioteca.
2) É scorretto tenere acceso il cellulare deve, luoghi, in, nei, chiusi, spento,
.......................................................... momento, esempio, qualsiasi, per, essere
....
1) Se noi riusciremo (riuscire) a finire per la settimana prossima il complesso lavoro che ci
hanno comissionato (commissionare – loro) un mese fa, saremo (essere – noi) in una
botte di ferro.
2) Quindici giorni fa io, Paula, ho ricevuto (ricevere) una mail con la seguente
comunicazione: “Complimenti! Due giorni fa abbiamo fatto (fare – noi) un’estrazione e
Lei ha vinto (vincere) un week end di relax e sport, gratuito, presso il nostro hotel.”
Immediatamente dopo ho telefonato (telefonare – io) per saperne di più, ma nessuno
mi ha spiegato (spiegare) i criteri del premio. Visto che sono curiosa per natura, lo
scorso fine settimana sono partita (partire). Quando sono arrivata (arrivare) a
destinazione, ho visto (vedere) che ci sono state (esserci) molte altre persone che
avevano ricevuto una mail simile alla mia. Alla reception le signorine mi hanno
consegnato (consegnare) prontamente la chiave della mia stanza. Ho salito (salire – io)
in camera e dopo qualche minuto ho notato (notare) un cartello sulla porta che ha
chiarito (chiarire) le modalità del soggiorno: il prezzo della pensione completa è
(essere) di settanta euro al giorno, mentre chi ci limiterà (limitarsi) al relax e alle
2
attività sportive dovrà (dovere) pagare “solo” cinquanta euro al giorno. Scoperto
l’inganno, furiosa, ho sbattuto (sbattere) la porta e ho ripartito (ripartire).
3) Non é (essere) nostra abitudine guardare la TV, ma visto che il mese prossimo saremo
(essere) ospiti nella casa di campagna di un’amica dovremo (dovere – noi) sopportare
svariate ore di televisione perché la padrona di casa impazzisce (impazzire) per
qualsiasi tipo di programma.
4) Ieri Paulina e Anahí sono cadute (cadere) e hanno finito (finire) in una pozzanghera.
Lo stile pomposo del palazzo di Versailles ha riscosso notevoli simpatie in tutta Europa
come dimostrano, tra gli altri, il palazzo reale di Madrid, la reggia di Caserta e il palazzo
d’Inverno di San Pietroburgo, dell’architetto italiano Rastrelli. Si tratta di costruzioni
generalmente progettate alla fine del Seicento e la cui realizzazione si é protratta per
decenni, cosicché le iniziali caratteristiche barocche si sono via via adattate all’estrosità
decorativa settecentesca. L’elemento determinante é stato sempre di natura politica. Il
lusso delle residenze, l’iperbole degli spazi e la retorica dei soggetti si sono ispirati ad una
cultura di corte intesa come un dovere che ha sempre identificato politica, arte e moralità.
Nel Settecento si é assistito al trapasso dallo stile barocco al Rococò, incoraggiato anche
dalle nuove tendenze: l’aristocratico e il borghese hanno voluto crearsi una piccola reggia,
scegliendo i mobili che più facevano comodo, i soggetti più intriganti in pittura e le
3
ceramiche più affascinanti per colore e lucentezza. Gli specchi hanno trasformato le stanze
e i corridoi in prospettive sorprendenti, in un gioco magico e suggestivo, ove si poteva
essere protagonisti e spettatori allo stesso tempo. La vita di società si é consolidata nei
salotti ove Venere e l’amore erano il tema d’obbligo, con un complesso rituale di
civetteria, inchini e sotterfugi. Venere é diventata una dea casalinga, in sostanza una
donna attorno alla quale ruotava la vita sociale. Questo prototipo femminile ha popolato
le corti e i palazzi d’Europa anche nel secolo XIX, nel quale figure come quella della
Contessa di Castiglione - nobildonna italiana - hanno svolto un ruolo intellettuale
preponderante e hanno anche contribuito al destino politico dell’Italia. .
4
⬧ É diventata = tercera persona singular – Infinitivo: diventare
5
c) Riassumere il testo in spagnolo (130/140 parole)
En el artículo se informa sobre el estilo pomposo del palacio de Versalles que ha suscitado
simpatías notables en toda Europa. Se trata de construcciones generalmente diseñadas a
finales del siglo XVII y cuyo elemento determinante ha sido siempre de naturaleza política.
En el siglo XVIII fue testigo de la transición del estilo barroco al Rococó, alentado también
por las nuevas tendencias de los aristócratas y burgueses. La vida de sociedad se ha
consolidado en los salones donde Venus y el amor eran el tema de obligación, una mujer
alrededor de la cual giraba la vida social. Este prototipo femenino ha poblado las cortes y
los palacios de Europa también en el siglo XIX.
6
4 – Chi animava la vita sociale nei salotti?
La vida social animaba en los salones al amor y a Venus, convertida en una diosa
hogareña, una mujer alrededor de la cual giraba la vida social, con un complejo ritual de
civeta, inclinaciones y subterfugios.