Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Production Engineering II
Material Removal Processes
Wörterbuch der Fertigungstechnik II
Trennende Verfahren
Dizionario di
Ingegneria della Produzione II
Processi di asportazione di materiale
Dictionary of Production Engineering II –
Material Removal Processes
Wörterbuch der Fertigungstechnik II –
Trennende Verfahren
Dizionario di Ingegneria della Produzione II –
Processi di asportazione di materiale
CIRP
(Editor)
Dictionary of Production
Engineering II –
Material Removal Processes
Wörterbuch der Fertigungs-
technik II –
Trennende Verfahren
Dizionario di Ingegneria
della Produzione II –
Processi di asportazione di
materiale
Trilingual Edition
Dreisprachige Ausgabe
Edizione completa trilingue
Editor
CIRP
Paris, Frankreich
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detail
lierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.
Springer Vieweg ist ein Imprint der eingetragenen Gesellschaft Springer-Verlag GmbH, DE und ist ein Teil von
Springer Nature.
Die Anschrift der Gesellschaft ist: Heidelberger Platz 3, 14197 Berlin, Germany
Preface
Manufacturing engineers today are often and often involved in technical communica-
tions among specialists on an international basis. Manufacturing – as well as many other
scientific and technological areas – employs a terminology which is peculiar and partly
sectorial, while it also uses terms from other fields with specific meanings.
The reasons behind the CIRP Dictionary of Production Engineering and the current
Italian translation is to provide manufacturing engineers, companies, practitioners and
students a reliable source of knowledge to support the shift of their professional horizon
from local to international.
The Italian translation of the CIRP Dictionary of Production Engineering is the result
of an agreement between the CIRP – The International Academy for Production
Engineering and AITeM – Italian Association of Manufacturing Engineers signed in
January 2012.
The present volume provides a translation in the Italian Language of the CIRP Dic-
tionary of Production Engineering Vol. II – Material Removal Processes. It is tri-
lingual: English, German and Italian, and contains more than two thousand lemmas
enriched with synonyms, images and reference standards.
The translation of this volume of the dictionary has been in charge of the Italian edi-
tors: Prof. Tullio Tolio from Politecnico di Milano and Prof. Roberto Teti from the
University Federico II of Neaples.
These editors are both CIRP Fellows and AITeM members and, for this reason, we
want to thank both the CIRP and the AITeM for creating this opportunity and for sup-
porting the translation project during the whole process.
The translation of this volume of the dictionary has been coordinated by Dr. Eng.
Marcello Urgo and has seen the contribution of colleagues from the AITeM, in many
cases also CIRP members: Prof. Antoniomaria Di Ilio, Prof. Luca Settineri, Dr. Eng.
Alessandra Caggiano, Dr. Eng. Tiziana Segreto.
V
Preface
We express our gratitude for their competent, professional and voluntary contribu-
tions. Without their valuable work this translation could not have been possible.
We also extend our gratitude to the publisher Springer for the support during the
translation and the production of this dictionary.
VI
Vorwort
VII
Vorwort
Die Übersetzung dieses Bandes wurde von Dr. Ing. Marcello Urgo koordiniert und
ist unter der Mitwirkung der folgenden Kollegen und Mitglieder von AITeM entstanden:
Prof. Antoniomaria Di Ilio, Prof. Luca Settineri, Dr. Ing. Alessandra Caggiano,
Dr. Ing. Tiziana Segreto.
Wir möchten uns bei allen Autoren ausdrücklich für deren kompetente und professio-
nelle bzw. freiwillige und ehrenamtliche Unterstützung bedanken. Ohne ihre wertvolle
Mitarbeit wäre die italienische Übersetzung der CIRP-Wörterbuchreihe der Fertigungs-
technik nicht möglich gewesen.
Wir bedanken uns zudem bei den Verantwortlichen des Springer-Verlags für ihre Un-
terstützung und für die Veröffentlichung der Wörterbuchreihe.
VIII
Prefazione
IX
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Sommario
Preface .......................................................................................................................... V
Vorwort ......................................................................................................................... VII
Prefazione ..................................................................................................................... IX
1 Cutting Processes /
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide /
Processi di asportazione con utensile a geometria definita ....................... 1
2 Abrasive processes /
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide /
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita ..................... 219
XI
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Sommario
3 Physical processes /
Abtragende Fertigungsverfahren /
Processi fisici ....................................................................................................... 311
4 Surface Properties /
Oberflächeneigenschaften /
Caratteristiche delle superfici ........................................................................... 381
XII
Abbreviations / Abkürzungen / Abbreviazioni
XIII
1 Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch
1
definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile
a geometria definita
2.1.1.3 accelerometer
Sensor for measuring acceleration.
Beschleunigungssensor (m)
Messaufnehmer zur Bestimmung von Beschleunigungen.
accelerometro (m)
Sensore per la misura dell’accelerazione.
© Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2020 1
CIRP (eds.), Dictionary of Production Engineering II – Material Removal
Processes Wörterbuch der Fertigungstechnik II – Trennende Verfahren
Dizionario di Ingegneria della Produzione II – Processi di asportazione
di materiale, https://doi.org/10.1007/978-3-662-53336-9_1
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.7 actuator
Drive used f
or actuating movements, e.g. the transportation of workpieces or tools, the clamping of
workpieces or the clamping of slides.
Stellantrieb (m)
Antrieb für Stellbewegungen, z. B. dem Werkstück- und Werkzeugtransport, dem
Spannen von Werkstücken oder dem Klemmen von Schlitten.
attuatore (m)
Dispositivo utilizzato per realizzare movimenti, per es. il trasporto di pezzi o utensili, il
serraggio di pezzi o di slitte.
2
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.10 additive
Chemicals added to the coolant in order to cope with special functions, e.g.
Additiv (n)
Zusätze mit speziellen Funktionen, die dem Kühlschmierstoff beigemengt werden.
Beispiele für Additive sind Schauminhibitoren oder EP (extreme pressure) Additive.
additivo (m)
Sostanze chimiche aggiunte al refrigerante con funzioni particolari. Per esempio, additivi
inibitori delle schiume oppure additivi per altissime pressioni.
3
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Kv-Faktor (m)
Verstärkungsfaktor im Regelkreis eines Antriebes mit Proportionalregler. Der Kv-Faktor
ist ein Maß für das dynamische Verhalten des Regelkreises.
coefficiente (m) di amplificazione
Fattore di amplificazione in un ciclo di controllo di posizione di un moto di avanzamento
con caratteristiche puramente proporzionali. Il fattore di amplificazione è una misura del
comportamento dinamico di un ciclo di controllo.
4
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.20 automation
a) The implementation of processes by automatic means.
b) The investigation, design, development and application of methods of rendering a
process automatic, self-moving, or self-controlling.
Automatisierung (f)
a) Die Einrichtung eines Prozesses mit automatischen Mitteln.
b) Die Untersuchung, Konstruktion, Entwicklung und Anwendung von Methoden, die
einen Prozess automatisch, sich selbst bewegend oder sich selbst steuernd werden
lassen.
automazione (f)
a) La realizzazione di processi mediante dispositivi automatici.
b) L’analisi, la progettazione, lo sviluppo e l’applicazione di metodi in grado di rendere
automatico un processo.
5
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
6
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.30 bed
Stationary part of a structure which incorporates the guideways for tables, slides and
columns.
Bett (n)
Feststehendes Teil eines Gestells, auf dem Schlitten, Tische oder Ständer geführt werden
können.
banco (m)
Parte fissa di una struttura che integra le guide per tavole, carrelli e colonne.
7
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
8
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.37 bus
Abbreviation for “business line”. Several devices are connected via parallel lines and
exchange binary data.
Bus (m)
Abkürzung für „Business line“. Mehrere Geräte sind über parallele Leitungen verbunden
und können somit binäre Daten austauschen.
bus (m)
Abbreviazione di “linea di business”. Vari dispositivi sono collegati tramite linee
parallele per lo scambio di dati binari.
2.1.1.38 carrousel
Area of a machine tool for storing tools containing a tool exchange device.
Werkzeugmagazin (n)
Ort einer Werkzeugmaschine für das Lagern von Werkzeugen mit einem Mechanismus
für den Werkzeugaustausch.
carosello (m)
Area di una macchina utensile per l’immagazzinamento di utensili contenente un dis-
positivo per il cambio utensile.
9
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.43 ceramic
Tool material produced by powder metallurgy and comprised of metal oxides, nitrides
and/or carbides. Does not contain a metallic binder.
Schneidkeramik (f)
Pulvermetallurgisch hergestellter Grundstoff für Zerspanwerkzeuge aus Metalloxiden,
-nitriden und/oder -karbiden, ohne metallische Binderphase.
materiale (m) ceramico
Materiale per utensili prodotto mediante metallurgia delle polveri e composto da ossidi
metallici, nitruri e/o carburi. Non contiene un legante metallico.
2.1.1.44 cermet
Polyphase cemented carbide comprising of titanium carbonitride with additional
tantalum, niobium and vanadium for hardness. No free tungsten carbide present.
10
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
11
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
12
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
13
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
14
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.67 chuck
Adjustable device for gripping the workpiece or the tool. The gripping can be achieved
by several jaws concentrically or independent of each other.
Futter (n)
Vorrichtung zum Spannen von Werkstücken oder Werkzeugen. Das Spannen kann durch
mehrere Spannbacken konzentrisch oder unabhängig voneinander erfolgen.
piattaforma (f) autocentrante
Dispositivo regolabile per l’afferraggio del pezzo o dell’utensile. L’afferraggio può essere
realizzato da più morsetti con moto radiale sincrono o indipendenti l’uno dall’altro.
15
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.70 coating
Deposited layers on cutting tools to improve their performance, e.g. titanium carbide,
titanium nitride, titanium carbonitride, aluminium oxide, diamond.
Beschichtung (f)
Schichten, die zur Steigerung der Leistungsfähigkeit auf Werkzeugen aufgebracht
werden, z. B. Titankarbid, Titannitrid, Titankarbonitrid, Aluminiumoxid, Diamant.
rivestimento (m)
Strati depositati su utensili da taglio per migliorare le loro prestazioni, ad es. carburo di
titanio, nitruro di titanio, carbonitruro di titanio, ossido di alluminio, diamante.
2.1.1.71 coating
Layer of material with different mechanical or thermal properties from those of the
substrate.
Schicht (f)
Schicht mit vom Substrat abweichenden mechanischen und thermischen Eigenschaften.
rivestimento (m)
Strato di materiale con proprietà meccaniche o termiche differenti da quelle del substrato.
16
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.76 collision
Mutual, often destructive, interference in the path of moving bodies.
Kollision (f)
Zusammenstoß zweier oder mehrerer Wirkpartner.
collisione (f)
Interferenza reciproca, spesso distruttiva, nel percorso di corpi in movimento.
2.1.1.77 column
Part of a structure for guiding slides in the vertical direction.
Ständer (m)
Teil eines Gestells, an dem Schlitten in vertikaler Richtung geführt werden.
colonna (f)
Parte di una struttura per la guida di slitte in direzione verticale.
17
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.78 compiler
The compiler is used to translate a high level programming language into machine code
of a processor.
Compiler (m)
Ein Compiler übersetzt ein Hochsprachenprogramm in den Maschinencode eines
Prozessors.
compilatore (m)
Il compilatore viene utilizzato per tradurre un linguaggio di programmazione ad alto
livello nel codice macchina di un processore.
18
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
19
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Konturzug-Programmierung (f)
Funktion zur Programmierung von Konturen. Das System erzeugt das passende NC-
Programm automatisch.
programmazione (f) di segmenti di contorno
Funzione per la programmazione di segmenti di profilo (contorno). Il sistema genera
automaticamente il programma CN.
20
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.91 corner
Portion of the cutting edge joining the major and
minor cutting edge.
Schneidenecke (f)
Teil der Schneide, in dem Haupt- und
Nebenschneide zusammentreffen.
punta (f) dell’utensile
Parte del bordo di taglio che collega il tagliente
principale con quello secondario.
21
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
22
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
23
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
24
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
25
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
26
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.120 damping
Reduction of oscillation effects. Change of oscillation frequency and amplitude.
Dämpfung (f)
Verminderung von Schwingungseffekten. Veränderung von Schwingungsfrequenz
und -amplitude.
smorzamento (m)
Riduzione degli effetti delle oscillazioni. Attenuazione della frequenza e dell’ampiezza
delle oscillazioni.
27
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.128 diamond
Hardest material known, consists of carbon.
Diamant (m)
Härtester bekannter Stoff, bestehend aus reinem Kohlenstoff.
diamante (m)
Il materiale più duro conosciuto, costituito di carbonio puro.
28
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
29
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
30
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.140 drift
Quasi static error in a measurement system either due to changing environmental
conditions or transient effects in electronic circuitry.
Drift (m)
Quasistatischer Messfehler bedingt durch veränderliche Umgebungseinflüsse oder
transiente Effekte in der Schaltung.
deriva (f)
Errore quasi statico in un sistema di misura dovuto o a cambiamenti delle condizioni
ambientali o a effetti transitori nei circuiti elettronici.
2.1.1.141 drive
Motor within a machine tool to enable rotary or linear movements of machine parts or
functional units.
Antrieb (m)
Motor in einer Werkzeugmaschine, der lineare und rotatorische Bewegungen von
Maschinenteilen oder -baugruppen ermöglicht.
trasmissione (f)
Motore di una macchina utensile in grado di effettuare movimenti rotatori o lineari di
parti della macchina o unità funzionali.
31
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.144 dynamometer
Sensor for measuring forces.
Kraftsensor (m)
Messaufnehmer zur Bestimmung von Kräften.
dinamometro (m)
Sensore per la misura delle forze.
32
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
33
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
34
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.157 feed f
The distance of the tool in the direction of feed motion per revolution of the workpiece.
Vorschub (m) f
Vorschub je Umdrehung oder Hub gemessen in der Arbeitsebene.
avanzamento (m) f
Spostamento relativo tra utensile e pezzo nella direzione del moto di avanzamento per un
giro del pezzo.
35
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
36
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
37
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
38
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
39
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.185 fulmination
Conversion of gas, steam or dust, in an exothermic reaction at low speeds and pressures.
Verpuffung (f)
Umsetzung von Gasen, Dämpfen oder Stäuben in einer exothermen Reaktion bei gerin-
ger Geschwindigkeit und Druckwirkung.
deflagrazione (f)
Conversione di gas, vapore o polvere mediante una reazione esotermica a basse velocità
e pressioni.
40
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.190 G-functions
Positioning commands for NC machines.
G-Funktionen (f, pl)
Positionierbefehle für NC-Maschinen.
funzioni (f, pl) G
Comandi di posizionamento per macchine a CN.
41
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.193 guideway
A fixed structure, which guide a moving carriage.
Führung (f)
Zur Führung der bewegten Maschinenteile.
guida (f)
Una struttura fissa che guida un carrello mobile.
42
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.200 hexapod
Kinematic structure of a machine tool. The posi-
tion and orientation of the tool centre point is
fixed with six bars of variable length.
Hexapode (m)
Kinematische Struktur einer Werkzeugmaschine
oder eines Roboters. Die Position und Orientie-
rung des Werkzeugmittelpunktes wird durch
sechs in ihrer Länge verstellbare Achsen
verändert.
esapode (m)
Struttura cinematica di una macchina utensile.
La posizione e l’orientamento del centro
dell’utensile sono determinati dalla posizione
di sei aste di lunghezza variabile.
43
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.204 high-pass
Removes low frequency components of a signal.
Hochpass (m)
Filtert Signale niedriger Frequenzen und lässt Signale hoher Frequenzen passieren.
filtro (m) passa alto
Filtro per la rimozione delle componenti a bassa frequenza di un segnale.
2.1.1.205 hollow-spindle
Main spindle of a machine tool, which is hollow for supplying cutting fluid to the
rotating cutting tool.
Hohlspindel (f)
Hauptspindel einer Werkzeugmaschine, die hohl ausgeführt ist, um die Kühlschmier-
stoffzuführung durch die Spindel zum rotierenden Werkzeug zu ermöglichen.
mandrino (m) cavo
Mandrino principale di una macchina utensile realizzato cavo per fornire fluido da taglio
all’utensile con moto di taglio rotatorio.
44
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.211 interface
Transition zone between coating and substrate.
Übergangszone (f)
Bereich zwischen Schicht und Grundwerkstoff.
45
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
interfaccia (f)
Zona di transizione tra rivestimento e substrato.
2.1.1.213 interpolation
Calculation of intermediate points between a given start position and end position.
Several types of interpolation are commonly available: linear, circle, spline.
Interpolation (f)
Berechnung von Zwischenpunkten zwischen vorgegebenen Anfangs- und Endpunkten
zu einer Bahnkurve. Es wird zwischen verschiedenen Interpolationsarten unterschieden:
Gerade, Kreis, Spline.
interpolazione (f)
Determinazione di punti intermedi tra una data posizione iniziale e una finale. Sono
comunemente disponibili diversi tipi di interpolazione: lineare, circolare, spline.
46
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
47
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.223 load
Active elements of the cutting tool are subjected to
mechanical, thermal and chemical loading.
Beanspruchung (f)
Schneidkeile werden mechanisch, thermisch und
chemisch beansprucht.
carico (m)
Gli elementi attivi dell’utensile da taglio sono sottoposti
a sollecitazioni meccaniche, termiche e chimiche.
48
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.226 low-pass
Removes high frequency components of a signal.
Tiefpass (m)
Filtert Signale hoher Frequenzen heraus und lässt Signale niedriger Frequenzen
passieren.
filtro (m) passa-basso
Rimuove le componenti ad alta frequenza di un segnale.
2.1.1.227 machinability
Ease with which a workpiece material can be machined.
Zerspanbarkeit (f)
Eigenschaft eines Werkstoffes, sich spanend bearbeiten zu lassen.
lavorabilità (f)
Facilità con cui il materiale del pezzo può essere lavorato.
49
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
50
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
51
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
52
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
53
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
54
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.255 micro-machining
Machining with a depth of cut in the micron or submicron range.
Mikrozerspanung (f)
Spanen mit Spanungsdicken im Mikro- bzw. Submikrometerbereich.
microlavorazione (f)
Lavorazione con una profondità di taglio dell’ordine del micron o inferiore.
2.1.1.257 microstructure
Geometry characterised by dimensions in the micrometer range.
Mikrostruktur (f)
Geometrie mit Abmessungen im Mikrometerbereich.
microstruttura (f)
Geometria caratterizzata da dimensioni dell’ordine del micrometro.
2.1.1.258 micro-technology
Manufacturing of structures in the micrometer range.
Mikrotechnologie (f)
Herstellung von Strukturen im Mikrometerbereich.
microtecnologia (f)
Produzione di strutture in scala micometrica.
55
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.264 monocrystalline
Consisting of a single crystal.
monokristallin
Einkristallin, ohne Großwinkelkorngrenzen.
monocritallino (m)
Costituito da un cristallo singolo.
56
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
57
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.270 nano-technology
Manufacturing of structures or layers in the nanometer range.
Nanotechnologie (f)
Herstellung von Strukturen oder Schichten im Nanometerbereich.
nanotecnologia (f)
Produzione di strutture o strati di materiale nell’ordine dei nanometri.
58
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
59
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Oxidation (f)
Hohe Schneidkeiltemperaturen und Sauerstoffzutritt können zu Oxidation, meist an den
Rändern der Kontaktzone, führen.
usura (f) per ossidazione
Le temperature elevate e la presenza di ossigeno in corrispondenza delle superfici di
contatto possono causare l’ossidazione dell’utensile, particolarmente sui bordi di tali
superfici.
2.1.1.279 pallet
Device for holding workpieces or tools.
Palette (f)
Einrichtung zur Aufnahme momentan nicht eingesetzter Werkstücke oder Werkzeuge.
pallet (m)
Dispositivo su cui sono montati pezzi o utensili per il loro trasferimento alla postazione
di lavorazione.
60
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.283 part-programme
Programme which contains the necessary information for producing a workpiece.
Teileprogramm (n)
Sequentiell abzuarbeitendes Programm, das die zur Fertigung eines Bauteils notwen-
digen Informationen enthält.
programma (m) del pezzo
Programma che contiene le informazioni necessarie per produrre un pezzo.
61
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
62
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
63
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
64
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.302 protocol
Rules for the communication between computer and/or other electronic devices.
Protokoll (n)
Regeln über den Datenaustausch zwischen Computern und/oder anderen elektronischen
Einrichtungen.
protocollo (m)
Norme per la comunicazione tra computer e/o altri dispositivi elettronici.
66
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Referenzpunkt (m)
Eine festgelegte Position einer NC-Achse mit einem konstanten Abstand zum Achsen-
Nullpunkt.
punto (m) di riferimento
Una posizione fissa di un asse con una distanza costante rispetto alla posizione di zero
macchina dell’asse.
2.1.1.311 resolution
Minimum value which can be distinguished between two successive measurements, e.g.
in axes movements of a machine tool.
Auflösung (f)
Abstand zweier gerade noch unterscheidbarer Punkte, z. B. bei Verfahrbewegungen der
Achsen einer Werkzeugmaschine.
risoluzione (f)
Valore minimo che può essere rilevato da due misure successive, ad es. nei movimenti
degli assi di una macchina utensile.
2.1.1.312 resolver
Analogue measurement device which determines the absolute angular position.
Resolver (m)
Analoger Messwertwandler, der die absolute Winkelposition innerhalb einer Umdrehung
misst.
resolver (m)
Dispositivo analogico di misura che determina la posizione angolare assoluta.
67
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
68
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.324 sensor
Device which detects the quantity to be measured at the measuring point.
Sensor (m)
Gerät, das die Messgröße am Messort misst.
sensore (m)
Dispositivo che rileva la grandezza che deve essere misurata nel punto di misura.
69
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
70
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
71
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.335 slideway
Guide involving sliding friction.
Gleitführung (f)
Im Mischreibungsgebiet arbeitende Führung.
guida (f) di scorrimento
Guida che comporta attrito di scorrimento.
72
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
73
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.348 stellite
Cast hard alloy, consists of a Cobalt matrix with Cr- and W-Carbides.
Stellit (n)
Gegossene Hartlegierung, bestehend aus Kobaltmatrix und Cr- bzw. W-Karbiden.
stellite (m)
Lega di elevata durezza costituita da carburi di cromo e tungsteno in una matrice di
cobalto.
74
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Schrittmotor (m)
Die relative Winkelposition eines Schrittmotors ist proportional zur Anzahl der Steue-
rungsimpulse. Somit wird kein zusätzliches Wegmesssystem benötigt. Der Schrittmotor
weist allerdings Nachteile hinsichtlich niedriger Drehzahlen und niedriger Drehmomente
auf.
motore (m) passo-passo
La posizione angolare relativa di un motore passo-passo viene controllata da una
sequenza di impulsi dal controllore. Pertanto non è necessario alcun sistema di misura
della posizione. Gli svantaggi includono la bassa velocità di rotazione e il momento
torcente limitato.
2.1.1.350 stiffness
The stiffness of a mechanical structure is the resistance against deflection caused by an
applied force.
Steifigkeit (f)
Die Steifigkeit eines mechanischen Systems ist der Widerstand gegen Auslenkung bei
definiert aufgebrachter Kraft.
rigidità (f)
La rigidità di una struttura meccanica è la resistenza alla deformazione elastica causata
da una forza applicata.
75
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.354 structure
Part of a machine tool to fix the position of
accuracy determining components and to
withstand forces and moments.
Gestell (n)
Bauteil einer Werkzeugmaschine zur Be-
stimmung der gegenseitigen Lage der ge-
nauigkeitsbestimmenden Baugruppen und
zur Aufnahme von Kräften und Momenten.
struttura (f)
Parte di una macchina utensile che definisce
la posizione dei componenti che ne deter-
minano la accuratezza ed in grado di
resistere a forze e momenti.
2.1.1.357 substrate
Body of material to which a coating is applied.
Grundwerkstoff (m)
Körper, auf dem eine Schicht abgeschieden wird.
substrato (m) o materiale (m) base
Materiale su cui è applicato un rivestimento.
76
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.362 table
Movable or stationary component for mounting of the workpiece.
Tisch (m)
Bewegliches oder feststehendes Gestellteil zur Aufnahme des Werkstücks.
tavola (f) porta-pezzo
Componente mobile o fisso per il montaggio del pezzo.
77
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.366 tele-diagnostics
Method for evaluating the machine condition. The diagnosis can take place independent
of the distance to the system by means of telecommunications.
Telediagnose (f)
Zustandsbewertung, die über eine Kommunikationseinrichtung ortsunabhängig von dem
zu diagnostizierenden System erfolgt.
telediagnosi (f)
Metodo per valutare le condizioni di un macchinario. La diagnosi può essere fatta indi-
pendentemente dalla distanza del sistema mediante telecomunicazione.
78
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.372 thermocouple
Temperature measuring device which detects temperature differences due to the thermo-
electric effect.
Thermoelement (n)
Messeinrichtung, die Temperaturunterschiede mit Hilfe des thermoelektrischen Effekts
in Form von elektrischen Spannungen misst.
termocoppia (f)
Dispositivo per la misura della temperatura che rileva le differenze di temperatura
dovute all’effetto termoelettrico.
79
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.375 threshold
The point or level at which either a system changes its state or an action is initiated.
Schwellwert (m)
Grenzwert bei dem ein System seinen Zustand verändert, eine Handlung ausgelöst
wird, o. Ä.
soglia (f)
Punto o livello in corrispondenza del quale un sistema cambia il suo stato o viene
intrapresa un’azione.
80
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
81
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Einstellwinkel (m) κr
Winkel zwischen der Werkzeug-Schneidenebene Ps und der Arbeitsebene Pf, gemessen
in der Werkzeug-Bezugsebene Pr.
angolo (m) del tagliente dell’utensile κr
Nel sistema di riferimento dell’utensile, angolo tra il piano del tagliente dell’utensile Ps e
il piano convenzionale di lavoro Pf misurato sul piano di riferimento dell’utensile Pr.
82
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
83
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
84
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
85
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Werkzeugüberwachung (f)
Werkzeugkontrolle mit dem Ziel zu bestimmen, ob die gemessenen Parameter innerhalb
einer akzeptablen Bandbreite liegen.
monitoraggio (m) dell’utensile
Controllo dell’utensile per determinare se i parametri misurati sono entro limiti accettabili.
86
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
87
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
88
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
89
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
90
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.1.428 wedge
Portion of the cutting tool enclosed between the rake and the flank faces.
Schneidkeil (m)
Durch Spanfläche und Freiflächen gebildeter Keil am Schneidteil.
cuneo (m)
Parte dell’utensile compresa tra petto e fianco.
91
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Keilwinkel (m) β0
Winkel zwischen der Spanfläche und der Freifläche, definiert in der Werkzeug-Ortho-
gonalebene Po.
angolo (m) di taglio β0
Nel sistema di riferimento dell’utensile, angolo tra il petto e il fianco dell’utensile
misurato sul piano ortogonale dell’utensile Po.
2.1.1.430 whirl
Movement of rotating components in axial and radial direction caused by unbalance/
misalignment.
Taumelbewegung (f)
Durch eine Unwucht auf rotierenden Bauteilen ausgelöste Bewegung in axialer und
radialer Richtung.
sfarfallamento (m)
Movimento di componenti rotazionali in direzione assiale e radiale causata da squilibrio/
disallineamento.
92
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
93
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
94
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
95
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
96
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
97
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
98
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.5 boring
Increasing a bore diameter on a lathe.
Ausdrehen (n, vb)
Vergrößern einer Bohrung auf einer Drehmaschine.
alesatura (f) al tornio
Incremento del diametro di un foro su di un tornio.
99
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
100
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.13 chamfering
Operation in which a chamfer is produced at an edge.
Anfasen (n, vb)
Vorgang, bei dem eine Werkstückkante mit einer Abschrägung versehen wird.
cianfrinatura (f)
Operazione in cui viene generato un cianfrino sul bordo del pezzo.
101
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.20 cross-knurling
Production of an easily-gripped surface on turned workpieces by using a serrated roller.
Kreuzrändeln (n, vb)
Erzeugen einer griffigen Fläche an Drehteilen durch Einwalzen sich kreuzender Riefen.
godronatura (f) incrociata
Produzione al tornio di una superficie zigrinata a linee incrociate di facile afferraggio su
pezzi torniti utilizzando due rulli scanalati.
102
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
103
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
104
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.31 follower
Device, attached to the tool slide, which causes the variations of a copying template
profile to be reproduced by the tool on the workpiece.
Taststift (m)
Ein mit dem Werkzeugschlitten verbundener Stift, der die Leitkurve in Richtung der
Vorschubbewegung abtastet.
tastatore (m)
Elemento del dispositivo per copiare che rimane in contatto con il profilo del modello
per consentire la riproduzione di questo profilo da parte dell’utensile sul pezzo.
105
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.35 grooving
Turning operation in which a groove is produced at the
external (a) / internal diameter (b) of a workpiece. The feed
motion is perpendicular to the axis of rotation.
Einstechdrehen (n, vb)
Drehvorgang, bei dem eine zur Außen-Umfläche (Außen-
Einstechdrehen (a)) bzw. Innen-Umfläche (Innen-Ein-
stechdrehen (b)) des Werkstückes offene Aussparung
(z. B. Nut) durch radiale Vorschubbewegung des
Stechdrehmeißels erzeugt wird.
scanalatura (f)
Operazione di tornitura in cui viene generata una scanalatura sul diametro (a) esterno/(b)
interno di un pezzo. Il moto di avanzamento è perpendicolare all’asse di rotazione.
2.1.2.36 headstock
Part of a lathe in which the main spindle is mounted.
Spindelstock (m)
Der Teil einer Drehmaschine, in dem die Hauptspindel angeordnet ist.
testa (f) motrice
Parte del tornio in cui è montato il mandrino principale.
106
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.41 knurling
Producing grooves in the surface of a bar by rolling the bar against a freely rotating
wheel containing an out groove pattern.
Rändeln (n, vb)
Eindrücken eines sich auf der Oberfläche des Werkstückes abwälzenden, mit Rändeln
versehenen Werkzeuges (Rändelwerkzeug) in die Oberfläche des Werkstücks.
godronatura (f)
Produzione al tornio di una superficie zigrinata ottenuta mediante il passaggio a pres-
sione di un rullo scanalato sulla superficie originariamente liscia di un pezzo cilindrico.
107
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
108
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
109
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.58 recessing
Machining of a small groove to provide clearance for subsequent machining operations.
Freidrehen (n, vb)
Einstechen einer schmalen Nut, durch den für einen nachfolgenden Arbeitsvorgang ein
freier Werkzeugauslauf geschaffen wird.
lavorazione (f) di gole
Lavorazione per asportazione di truciolo di una gola poco profonda allo scopo di creare
un scarico per le successive operazioni di taglio.
110
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
111
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.65 slide
Planschlitten (m)
slitta (f)
Sternrevolver (m)
Sternförmige Werkzeugwechseleinrichtung für radial angeordnete Werkzeuge.
torretta (f) esagonale o ottagonale
Dispositivo rotante per il cambio utensile con gli utensili disposti radialmente.
2.1.2.68 steady
Device for preventing deflection of the workpiece when turning long bars.
Lünette (f)
Vorrichtung zur Abstützung langer Werkstücke.
lunetta (f)
Dispositivo per impedire l’inflessione del pezzo quando si torniscono pezzi lunghi.
2.1.2.69 tailstock
Support for the non-driven end of a long workpiece.
Reitstock (m)
Vorrichtung, die zum Abstützen langer Werkstücke auf der dem Spindelstock gegen-
überliegenden Seite dient.
contropunta (f)
Dispositivo che serve a sostenere pezzi lunghi dal lato opposto rispetto al mandrino.
112
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.71 template
Master profile which guides tool movement.
Leitkurve (f)
Formspeicher, der die Werkzeugbewegung enthält.
modello (m)
Profilo master che guida il movimento dell’utensile.
2.1.2.73 three-jaw-chuck
Chuck with three self-centering or independently adjustable jaws.
Drei-Backen-Futter (n)
Futter mit drei konzentrisch geführten oder mit drei unabhängig voneinander geführten
und verstellbaren Spannbacken.
mandrino (m) con tre morsetti
Mandrino con tre morsetti autocentranti o regolabili indipendetemente.
113
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.75 trepanning
Turning operation in which a groove is produced in a
face of the workpiece. The feed direction is parallel to
the rotation axis.
Einstechdrehen (n, vb), axiales
Drehvorgang, bei dem eine zur Planfläche des
Werkstückes offene, ringförmige Nut durch axiale
Vorschubbewegung des Stechdrehmeißels erzeugt wird.
trapanatura (f) a corona
Operazione di tornitura in cui viene generata una scanalatura su una faccia del pezzo. La
direzione di avanzamento è parallela all’asse di rotazione.
2.1.2.76 turning
Metal cutting process using a single point tool (the turning tool).
The primary motion is mostly effected by the rotation of the
workpiece and by the lateral movement (feed movement) of the tool.
Drehen (n, vb)
Zerspanverfahren mit einschneidigem Werkzeug (Drehmeißel), bei
dem i.a. das Werkstück die drehende Schnittbewegung und das
Werkzeug die Vorschubbewegung ausführt.
tornitura (f)
Processo di taglio dei metalli che utilizza un utensile monotagliente (utensile da tornio).
Il moto primario è principalmente ottenuto mediante la rotazione del pezzo e dal moto
laterale (moto di avanzamento) dell’utensile.
114
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.2.81 turret
Rotational tool changing device on lathes and automatic lathes.
Revolverkopf (m)
Drehbare Werkzeugwechseleinrichtung an Drehmaschinen und Drehautomaten.
torretta (f)
Dispositivo rotante per il cambio utensile su torni e torni automatici.
2.1.2.83 two-jaw-chuck
Chuck with two adjustable jaws.
Zwei-Backen-Futter (n)
Futter mit zwei verstellbaren Spannbacken.
mandrino (m) con due morsetti
Mandrino con due morsetti regolabili.
2.1.3.1 arbor
Ground shaft for holding reamers.
Aufsteckhalter (m)
Zur Aufnahme von Aufsteckreibahlen.
mandrino (m)
Albero (codolo) per il montaggio di alesatori cavi.
DIN 217
2.1.3.2 arbor-mounted bottoming reamer (En); syn. end-cutting adjustable reamer (Am)
Shell reamer that also cuts with its endface, for reaming blind holes and having inserted
bolt-on cutters.
Aufsteck-Grundreibahle (f)
Aufsteck-Reibahle mit eingesetzten und nachstellbaren Messern, die auch stirnseitig
schneidet.
alesatore (m) frontale a manicotto
Alesatore a manicotto in grado di asportare materiale anche con l’estremità, per
l’alesatura di fori ciechi, con lame fissate meccanicamente.
116
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.4 arm
Ausleger (m)
braccio (m)
2.1.3.8 boring
Increasing the diameter of a hole over its full length or depth.
Aufsenken (n, vb)
Erweiterung einer Bohrung über ihre gesamte Länge (Tiefe).
alesatura (f)
Aumento del diametro di un foro sull’intera lunghezza o profondità.
118
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.17 chamfer
Distance between rake face and cutting edge.
Fasenhöhe (f)
Überstand der Spanfläche gegenüber der Schneidkante.
smusso (m) o cianfrino (m)
Distanza tra il petto e il bordo di taglio.
119
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.18 chamfering
Bevelling the edge of a drilled hole.
Anfasen (n, vb)
Abschrägen des Randes eines Bohrloches.
cianfrinatura (f)
Smussatura del bordo di un foro.
120
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Gewindeformer (m)
Werkzeug, ähnlich einem Gewindebohrer, zur Erzeugung von Innengewinden durch
Kaltumformen. Der Querschnitt weicht von der Kreisform im Sinne eines einbeschrie-
benen Polygons ab.
121
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.28 counterboring
Increasing the diameter of a hole to a prescribed depth.
2.1.3.30 countersinking
Countersinking or -boring, using a form tool, e.g. a tapered counter-sink.
122
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
123
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.36 drift
Deviation of a drill from its intended path.
Verlaufen (n, vb)
Abweichen eines Bohrers von der durch seine Führung bestimmten Vorschubrichtung.
deriva (f); sin. deviazione (f)
Deviazione di una punta a forare dalla traiettoria prevista.
2.1.3.37 drill
Cylindical cutting tool with one or more cutting edges having helical or straight flutes.
Bohrer (m)
Werkzeug mit einer oder mehreren Schneiden und mit einer oder mehreren Drallnuten
oder geraden Nuten.
punta (f) elicoidale
Utensile da taglio cilindrico con uno o più taglienti avente delle scanalature elicoidali o
dritte.
124
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.43 drilling
Process for creating or enlarging holes by rotary movement of either circular single or
multi edged tool or of the workpiece.
Bohren (n, vb)
Spanendes Verfahren mit kreisförmiger Schnittbewegung und geradliniger Vorschub-
bewegung jeweils von Werkzeug oder Werkstück mit Hilfe eines ein- oder mehr-
schneidigen Bohrwerkzeuges.
foratura (f)
Processo per la creazione o allargamento di fori generati con
un moto rotatorio di un utensile mono tagliente circolare o
multitagliente o del pezzo.
125
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
126
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.54 flute
Helical or straight groove cut or formed in the body of a drill to provide cutting lips, to
permit chip removal and to allow cutting fluid to access.
127
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Nut (f)
Schraubenförmige oder gerade Aussparung am Bohrkörper, durch welche die Späne
abgeführt werden und die Kühlflüssigkeit an die Schneiden gelangt.
scanalatura (f)
Scanalatura elicoidale o diritta, ricavata nel corpo dell’utensile per generare i taglienti e
consentire l’evacuazione del truciolo e l’adduzione del fluido da taglio.
128
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Tieflochbohrer (m)
Einschneidiger Bohrer mit einer geraden Span-Nut und innerer Kühlmittelzufuhr zum
Bohren tiefer Löcher.
punta (f) per fori profondi
Punta a forare con un singolo tagliente e scanalature dritte collegata a un elemento tubo-
lare attraverso il quale viene addotto il fluido per evacuare il truciolo. Utilizzato per la
foratura di fori profondi, ad esempio, punta a cannone.
129
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
130
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.68 inserted blade tap (En); syn. inserted chaser tap (Am)
Cylindrical body with changeable cutter blades.
Gewindeschneidkopf (m)
Gewindebohrer mit auswechselbaren Schneidstollen.
maschio (m) (a tagliare) con pettini inseriti
Maschio costituito da un corpo cilindrico su cui sono montati pettini per filettare inter-
cambiabili in base al profilo e al passo della filettatura da realizzare.
131
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Fase (f)
Führungsfase der Nebenschneide. Siehe 2.1.3.39.
estremità (f)
Porzione cilindrica di una punta elicoidale utilizzata per l’inserimento nel mandrino.
Negli Stati Uniti l’estremità è la porzione periferica del corpo fra scanalature adiacenti.
Vedi 2.1.3.39.
132
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.79 nominal reamer diameter (En); syn. actual reamer diameter (Am)
Maximum diameter of cutter.
Reibahlen-Nenndurchmesser (m)
Größter Durchmesser des Schneidteils der Reibahle.
diametro (m) nominale dell’alesatore
Diametro massimo della parte tagliente dell’alesatore.
133
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.87 predrilling
Initial cutting operation in hole generation.
Vorbohren (n, vb)
Bohren einer in einem danach folgenden Arbeitsgang fertig zu
bearbeitenden Bohrung.
pre-foratura (f)
Operazione di taglio iniziale per la generazione di un foro.
135
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Schnellwechselfutter (n)
Selbstspannendes und selbstzentrierendes Bohrfutter, bei dem Werkzeugwechsel bei um-
laufender Spindel erfolgen kann.
mandrino (m) a cambio rapido
Mandrino autocentrante ed autoserrante azionato dal moto dell’utensile o dalla rotazione
del mandrino.
2.1.3.93 reamer
Tool which cuts when rotated clockwise or
anti-clockwise with straight (a) or helical (b)
flutes for finishing holes accurately to size
and with a good surface finish.
Reibahle (f)
Mit geraden (a) oder schraubenförmig
verlaufenden (b) Spannuten versehenes
Werkzeug zur Fertigbearbeitung von
Bohrungen mit hoher Maßgenauigkeit
und Oberflächengüte.
136
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
alesatore (m)
Utensile rotante con scanalature diritte (a) o elicoidali (b) per la finitura di fori con
dimensione precisa e buona finitura superficiale (vedi figura).
2.1.3.94 reaming
Cutting process with small depth of cut to improve form, dimension
and surface finish of drilled holes.
Reiben (n, vb)
Spanendes Verfahren mit geringer Spanungsdicke zur Verbesserung
von Form-, Maß- und Oberflächengüte von Bohrungen.
alesatura (f) con alesatore
Processo di taglio con piccole profondità di passata per migliorare
la forma, la dimensione e la finitura superficiale di fori.
2.1.3.95 relief
Measure adopted to provide clearance angle, the magnitude depending on amount of
relief grinding.
Hinterschliff (m)
Maßnahme zur Erzeugung eines Schneiden-Freiwinkels, dessen Größe vom
Hinterschleifbetrag a abhängt.
angolo (m) di spoglia dorsale
Angolo di spoglia della parte più arretrata dell’alesatore.
137
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.102 shank
Part of the drill by which it is held and driven.
Schaft (m)
Teil des Bohrers, mit dem er eingespannt wird.
codolo (m)
Parte della punta elicoidale che permettr il suo montaggio nel porta utensile.
138
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.105 spiral lead angle (En); syn. spiral point angle (Am)
See figure.
Schälanschnittswinkel (m)
Siehe Bild.
angolo (m) della guida (cono di partenza) a spirale (elicoidale)
Vedi figura.
139
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
140
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
141
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.117 tap
Tool with straight (a) or helical (b) flutes
for cutting internal threads in one or
several stages.
Gewindebohrer (m)
Werkzeug mit geraden (a) oder schraubenförmigen (b)
Span-Nuten zur Herstellung von Innengewinden in einer oder mehreren Stufen.
maschio (m) a tagliare
Utensile con scanalature diritte (a) o elicoidali (b) per il taglio di filettature interne in una
o più passate.
2.1.3.121 tapping
Cutting of a desired internal thread form in a cylindrical hole.
142
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
144
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.3.132 trepanning
Producing an annular cut in a solid workpiece with the
coincidental formation of a solid cylinder or plug.
Kernbohren (n, vb)
Herstellen einer Bohrung mit einem im Querschnitt kreis-
ringförmigen Bohrer, wobei nur ein Teil des dem Loch
entsprechenden Werkstoffvolumens zerspant wird und ein
größerer Teil als massiver Kern verbleibt.
foratura (f) a corona
Realizzazione di un taglio anulare in un pezzo solido con la contemporanea formazione
di un cilindro solido all’interno dell’utensile cavo.
145
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
146
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Senkrecht-Bohrmaschine (f)
Bohrmaschine mit senkrecht angeordneter Bohrspindel.
trapano (m) verticale
(Macchina per foratura) Foratrice verticale con mandrino orientato verticalmente.
147
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.2 approach
Part of the working stroke before tool engagement.
Anlauf (m)
Teil des Arbeitshubes vom Umkehrpunkt Leerhub/Arbeitshub bis zum Eingriff des
Werkzeugs.
avvicinamento (m)
Parte della corsa di lavoro prima della penetrazione dell’utensile.
148
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.5 broaching
Material removal operation using a multiple
edged tool, whose cutting edges are arranged in
line and change in size/shape along the length of
the broach. The tool is moved in one direction
only, the feed and width of cut being determined
by the tool geometry.
Räumen (n)
Spanverfahren mit einem mehrschneidigem Räumwerkzeug, dessen Schneiden in
Schnittrichtung gestaffelt angeordnet sind; Verfahren bedarf nur einer Schnittbewegung,
weil die Schnittgrößen Vorschub und Schnittbreite durch Gestaltung des
Räumwerkzeuges gegeben sind.
brocciatura (f)
Operazione di asportazione di materiale mediante un utesile multi-tagliente, i cui bordi
di taglio sono disposti in linea e cambiano di dimensione/forma lungo la lunghezza della
broccia. L’utensile si muove in una sola direzione, l’avanzamento e la larghezza di taglio
sono determinate dalla geometria dell’utensile.
149
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.14 burnishing
Part of a broaching operation in which the surface is improved by the action of the
burnishing teeth.
150
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
152
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
153
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Außenräumwerkzeug (n)
Mehrschneidiges Werkzeug zum Räumen von Außenflächen. Die Schneiden können in
Richtung steigender Zahnhöhe (Tiefenstaffelung) oder der Zahnbreite (Seitenstaffelung)
gestaffelt sein.
broccia (f) esterna; sin. broccia (f)
Utensile multi-tagliente per brocciatura di superfici esterne. I taglienti possono essere
disposti in ordine crescente di altezza o di larghezza del dente.
154
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
155
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Wälzhobeln (n)
Teilwälzverfahren zur Zahnradfertigung auf Einzweckmaschinen. Die Zahnkontur wird
durch eine oszillierende Schnittbewegung des zahnstangenfömigen Hobelkamms in
Zahnbreitenrichtung und durch einen diskontinuierlichen Wälzvorschub (rotierende und
geradlinige Wälzbewegung des Werkstücks) erzeugt.
taglio (m) di ingranaggi con utensile a cremagliera
Processo di rimozione di materiale parzialmente continuo per la produzione di ingra-
naggi. Il processo è caratterizzato dal moto alternativo dell’utensile da taglio a crema-
gliera nella direzione della larghezza del dente e moti discontinui che generano l’avanza-
mento (moto rotatorio e traslatorio del pezzo). In questa lavorazione, lo spessore del
dente è la lunghezza sulla misurata lungo la primitiva.
156
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
157
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.45 grooving
Planing operation in which a groove is cut in the workpiece along the direction of
motion by feeding the tool stepwise in the depth of cut direction only.
Einstechhobeln (n)
Hobelvorgang, bei dem eine in Schnittrichtung verlaufende Aussparung (z. B. Nut)
durch schrittweisen Vorschub des Meißels in Tiefenrichtung der Aussparung erzeugt
wird.
scanalatura (f)
Operazione di piallatura in cui una scanalatura viene eseguita nel pezzo lungo la
direzione del moto facendo avanzare l’utensile a intermittenza soltanto nella direzione
della profondità di passata.
158
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Schrägführung (f)
Zur Herstellung schrägverzahnter Räder, wobei das schrägverzahnte Stoßrad während
des Hubes durch die Werkradverzahnung geschraubt wird.
dispositivo (m) di guida elicoidale
La fabbricazione di ruote dentate elicoidali, richiede questo dispositivo per mantenere
l’angolo di inclinazione dell’ingranaggio compreso il meccanismo per il moto elicoidale
dell’utensile.
159
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
160
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
broccia (f) per chiavette; sin. broccia (f) per sedi di chiavette
Utensile per brocciatura di chiavette (sedi di chiavette). La larghezza della scanalatura
della broccia determina la larghezza della scanalatura (chiavetta/della sede di chiavetta).
161
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
162
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.68 offset
The offset characterises the manner in which
teeth are arranged.
Staffelung (f)
Die Staffelung kennzeichnet die Art der
Anordnung der Zähne eines Räumwerkzeuges
im Hinblick auf die Vorschubrichtung.
offset (m)
L’offset caratterizza il modo in cui i denti sono disposti.
2.1.4.71 overrun
Part of the working stroke after the cutting operation and before reversal.
Überlauf (m); Syn. Auslauf (m)
Teil des Arbeitshubes vom Ende des Meißeleingriffes bis zum Umkehrpunkt Arbeits-
hub/Leerhub.
extracorsa (f)
Parte della corsa di lavoro dopo l’operazione di taglio e prima dell’inversione.
163
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.80 pull-broaching
Broaching operation in which the broach is pulled.
Zugräumen (n)
Räumen, bei dem das Werkzeug in Schnittrichtung auf Zug beansprucht wird.
brocciatura (f) a tirare
Operazione di brocciatura in cui la broccia viene tirata.
2.1.4.82 push-broaching
Broaching operation in which the broach is pushed.
Druckräumen (n)
Räumen, bei dem das Werkzeug in Schnittrichtung auf Druck beansprucht wird.
brocciatura (f) a spingere
Operazione di brocciatura in cui la broccia viene spinta.
165
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Drückdorn (m)
Beim Drückräumen verwendetes Werkzeug. Es ist wegen der Knickgefahr gedrungener
gebaut als ein Räumwerkzeug, das gezogen wird.
mandrino (m) a spingere
Utensile utilizzato per brocciatura di spinta (a spingere). A causa del rischio di instabilità,
l’utensile è molto più rigido di una broccia a tirare.
2.1.4.86 ram
Stößel (m)
pistone (m); sin. martinetto (m)
166
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
167
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
168
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.100 shaping
Material removal process with a single edged tool; similar to planing, except that the tool
executes the primary motion (vertical or horizontal) and the workpiece executes the feed
motion.
Stoßen (n, vb); Syn. Kurzhobeln (n, vb)
Spanverfahren mit einschneidigem Werkzeug, bei dem der Meißel die Schnittbewegung
(senkrecht oder waagerecht) und im allgemeinen das Werkstück die Vorschubbewegung
ausführt.
limatura (f)
Processo di rimozione di materiale con utensile mono tagliente; simile alla piallatura,
eccetto per il fatto che l’utensile fornisce il moto primario (verticale o orizzontale) mentre
al pezzo è conferito il moto di avanzamento.
169
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.106 sizing
Part of a broaching operation in which the final size is obtained by the sizing teeth of the
broaching tool.
Kalibrierräumen (n, vb)
Teil des Räumvorganges, bei dem durch die Kalibrierzähne des Räumwerkzeuges das
Fertigmaß erreicht wird.
calibrazione (f)
Parte della corsa di brocciatura (quella finale) in cui i denti di calibrazione (gli ultimi)
conferiscono al pezzo la dimensione desiderata.
170
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.4.108 slotting of helical splines; syn. slotting of spiral splines, slotting of lubrication
grooves
Method for slotting of spiral and helical splines. The ram carries out the linear cutting
motion and the workpiece does the rotary and feed motions.
Drallnuten-Stoßen (n, vb); Syn. Spiralnuten-Stoßen (n, vb),
Schmiernuten-Stoßen (n, vb)
Stoßverfahren von schraubenförmigen Nuten. Der Stößel führt die geradlinige Schnitt-
bewegung aus, das Werkstück die Vorschub- und Drehbewegung.
scanalatura (f) di scanalature elicoidali; sin. scanalatura (f) di scanalature a spirale,
scanalatura (f) di scanalature di lubrificazione
Metodo per la scanalaratura di scanalature a spirale ed elicoidali. L’utensile effettua il
moto di taglio lineare e il pezzo effettua moti rotatorio e di avanzamento.
171
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
172
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
173
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.2 angle milling cutter (En); syn. single-angle milling cutter (Am)
Form cutter with cutting edges at an
angle to each other. Can take form of end
mill (a) or of one-sided (b) or two-sided
(c) side and face cutter.
Winkelfräser (m)
Formfräser mit winklig zueinander
stehenden Schneiden, als Schaftfräser (a)
oder als einseitig (b) oder doppelseitig
(c) schneidender Scheibenfräser ausgebildet.
fresa (f) angolare; sin. fresa (f) a singolo angolo (Am)
Fresa di forma con taglienti disposti ad angolo tra loro. Può avere la forma di una fresa
laterale (a) a un solo lato, (b) a due lati, (c) a lato e faccia.
174
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
175
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.9 bed type milling machine (En); syn. planer milling machine (Am)
Milling machine with a fixed bed on which the work table can traverse longitudinally;
milling spindle adjustable for height. One or two-column models, for machining one side
of workpieces.
Plan-Fräsmaschine (f)
Fräsmaschine mit festem Bett, längsbeweglichem Werkstücktisch und in Höhe einstell-
barer Frässpindel; in Ein- oder Zweiständer-Bauart zur einseitigen Bearbeitung von
Werkstücken.
fresatrice (f) a banco (fisso); sin. fresatrice (f) piana (Am)
Fresatrice con un banco fisso in cui la tavola (di lavoro) può translare longitudinalmente
e mandrino di fresatura regolabile in altezza. Modelli a uno o due colonne per lavora-
zioni di pezzi su un solo lato.
176
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.14 chatter
Self-excited vibration during a machining process.
Rattern (n, vb)
Selbsterregte Schwingungen während des Zerspanungsprozesses.
vibrazione (f) autoeccitata
Vibrazioni autoeccitate nel corso di un processo di lavorazione per asportazione di
truciolo.
177
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
178
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
179
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.27 copy milling machine (En); syn. tracer controlled milling machine (Am)
Machine used in die and pattern making, controlled manually, electrically, or
hydraulically to transfer the shape of a master in two or three coordinates to the
workpiece being machined.
Nachform-Fräsmaschine (f)
Im Gesenk- und Formenbau eingesetzte Maschinen in senkrechter oder waagerechter
Bauart, die eine Urform von Hand, elektrisch oder hydraulisch gesteuert auf das zu
bearbeitende Werkstück in zwei oder drei Koordinaten überträgt.
fresatrice (f) a copiare
Macchina utilizzata in die e modellatura, comandata manualmente, elettricamente o
idraulicamente, per trasferire la forma di un master in due o tre coordinate al pezzo in
lavorazione.
2.1.5.29 corner-deceleration
To avoid shape errors during the machining of corners the path velocity of the tool is
temporary reduced.
Eckenbremsen (n, vb)
Um Formfehler beim Fräsen von Innenecken zu verhindern, wird der Vorschub zeit-
weise reduziert.
angolo (m) di decelerazione
Per evitare errori di forma durante la lavorazione di angoli la velocità di avanzamento
dell’utensile viene ridotta temporaneamente.
180
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
181
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
182
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
183
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.46 dovetail milling cutter (En); syn. single-angle milling cutter (Am)
Cutter with teeth on face and periphery for the machining of dovetail guides.
Winkelstirnfräser (m)
Am Umfang und an der Stirnseite schneidender Fräser zur Herstellung von Schwalben-
schwanzführungen.
fresa (f) a coda di rondine
Fresa con denti sulla faccia e in periferia per la lavorazione di guide a coda di rondine.
184
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
185
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
186
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
187
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
188
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.70 gap milling cutter (En); syn. gash milling cutter (Am)
Form cutter with straight or spiral flutes for machining tooth gaps in relieved cutters.
Lückenfräser (m)
Formfräser mit geraden oder gedrallten Spannuten zum Fräsen der Zahnlücken bei
hinterdrehten Fräsern.
fresa (f) di forma per scanalature
Fresa di forma con scanalature dritte o elicoidali per creare scanalature su denti di frese a
profilo curvilineo.
189
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
190
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.76 gullet
Space between the face and back of successive teeth for collecting and removing chips in
sawing.
Zahnlücke (f)
Raum zwischen der Spanfläche eines Zahnes und dem Rücken des davorliegenden
Zahnes zur Aufnahme der abgetrennten Späne beim Sägen.
incavo (m)
Spazio tra la faccia e il dorso di denti consecutivi per la raccolta e la rimozione di
trucioli nella segatura.
191
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
192
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.84 helix
Helix of the cutting edges in helical milling
cutters.
Drall (m)
Steigung der Schneiden bei
schraubenverzahnten Fräsern.
elica (f)
Elica del tagliente in frese elicoidali.
2.1.5.87 hob
Cutter for manufacturing spur gears and similar parts having constant pitch teeth.
Wälzfräser (m)
Fräser zur Herstellung von Stirnradverzahnung bzw. anderer sich mit konstanter Teilung
wiederholender Profile im Wälzverfahren.
fresa (f) a vite; sin. creatore (m)
Fresa per la produzione di ingranaggi cilindrici e parti simili avente denti a passo
costante.
193
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
194
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
195
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Zahnstollen (m)
Schneidenteil eines Wälzfräsers, der sich schraubenförmig zu dessen Achse erstreckt.
Anzahl der Zahnstollen ist mit der Anzahl der Spanflächen identisch.
cartuccia (f) ad inserto singolo per fresa a vite
Parte della dentatura contenente i taglienti che sono disposti lungo l’asse in modo simile a
una vite. Il numero delle eliche dentate della fresa è identico al numero di facce di taglio.
2.1.5.102 keyway
Slot in cutter which engages a key on the drive shaft for torque transmission. The
keyway may run in a radial or axial direction.
Mitnehmernut (f)
Radiale oder axiale Nut zur formschlüssigen Drehmomentübertragung zwischen
Fräserwelle und Fräser.
sede (f) per linguetta
Scanalatura radiale o assiale in una fresa, che impegna una linguetta posta sul mandrino
per la trasmissione del momento torcente. La linguetta può funzionare in direzione
radiale o assiale.
196
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
197
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.107 milling
Machining process using a rotating tool (cutter) with usually more than one cutting edge.
The primary motion is solely produced by the tool and the feed motion is produced by
the cutter and/or the workpiece.
Fräsen (n, vb)
Spanverfahren mit umlaufendem, meist mehrschneidigen Werkzeug (Fräser). Die
Schnittbewegung wird ausschließlich vom Werkzeug, die Vorschubbewegung vom
Werkzeug und/oder vom Werkstück ausgeführt.
fresatura (f)
Processo di lavorazione per asportazione di truciolo con un utensile rotante (fresa)
avente di solito più di un tagliente. Il moto primario è conferito esclusivamente
all’utensile mentre il moto di avanzamento può essere affidato alla fresa e/o al pezzo.
198
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.111 milling cutter diameter (En); syn. effective milling cutter diameter (Am)
Diameter of circle swept by teeth of a cutter.
Fräserdurchmesser (m)
Durchmesser des Schneidenflugkreises eines Fräsers.
diametro (m) della fresa; sin. diametro (m) effettivo della fresa (Am)
Diametro del cerchio all’estremità dei denti di una fresa.
199
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Fräseinheit (f)
Selbständige Baueinheit mit gegebenenfalls axial verstellbarer Frässpindel; auch in
Verbindung mit Vorschubeinheit in waagerechter oder senkrechter Bauart bzw.
Anordnung.
testa (f) di fresatura; sin. unità (f) di fresatura
Unità autonoma di solito con mandrino di fresatura regolabile assialmente; alcuni
modelli combinati anche con unità di avanzamento orizzontale o verticale.
200
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
NC-Teilkopf (m)
Numerisch gesteuerter Teilkopf.
testa (f) a dividere (divisore) a CN
Testa a dividere (divisore) a controllo numerico (comandata numericamente).
2.1.5.122 NC milling
Milling using numerical control. The information for the machining of the workpiece is
encoded in a programme.
NC-Fräsen (n, vb)
Fräsen mit Hilfe einer numerischen Steuerung. Die zur Erzeugung eines Bauteils
notwendigen Informationen sind in einem Programm kodiert.
fresatura (f) a CN
Fresatura che utilizza un controllo numerico. Le informazioni per la lavorazione del
pezzo sono codificate in un programma.
2.1.5.130 pitch
Distance between corresponding locations on two successive teeth; on the circumference
of circular saw blades.
Zahnteilung (f)
Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zahnschneiden; bei Kreissägeblättern auf
den Umfang bezogen.
passo (m) del dente
Distanza tra due punti omologhi di due denti consecutivi; sulla circonferenza di seghe
circolari.
202
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Teilzylinder (m)
Zur Wälzfräserachse mittiger Zylinder, der beim Wälzen der Hüllschraube mit der
Planverzahnung an dieser Verzahnung ohne Gleiten abrollt.
cilindro (m) primitivo
Cilindro coassiale all’asse della fresa che rotola sul cilindro primitivo della ruota dentata
in lavorazione senza strisciare per generare il profilo.
2.1.5.140 protuberance
Intentional deviation of the tool profile for producing tooth flank relief for improved
finishing operation.
Protuberanz (f)
Gewollte Abweichung des Werkzeugprofils zur Erzeugung unterschnittener Zahnflanken
für die Feinbearbeitung.
204
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
protuberanza (f)
Deviazione intenzionale del profilo dell’utensile per la realizzazione del fianco dei denti
più adatto per migliorare la finitura superficiale.
2.1.5.144 rotary milling machine (En); syn. rotary-head milling machine (Am)
Machine for producing cylindrical surfaces with rotary feed of the workpiece.
Rund-Fräsmaschine (f)
Maschine zur Erzeugung kreiszylindrischer Flächen unter kreisförmiger
Vorschubbewegung des Werkstücks.
fresatrice (f) rotante; sin. fresatrice (f) a testa rotante (Am)
Macchina per la produzione di superfici cilindriche con avanzamento rotatorio del pezzo.
2.1.5.145 rotary table milling machine (En); syn. rotary milling machine (Am)
Single- or multi-spindle milling machine in which the work table takes the form of a
turntable and provides the rotary feed. Axis of turntable usually is vertical.
Rundtisch-Fräsmaschine (f)
Ein- oder mehrspindlige Fräsmaschine, bei der ein Rundtisch als Werkstückträger dient
und den Rundvorschub übernimmt; Rundtischachse im Allgemeinen senkrecht.
205
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
fresatrice (f) con tavola rotante; sin. fresatrice (f) rotante (Am)
Fresatrice a uno o più mandrini in cui la tavola (di lavoro) ha forma di una piattaforma
girevole in grado di avere un avanzamento rotante. L’asse del piatto è di solito verticale.
206
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Stammblatt (n)
Grundkörper von Sägeblättern aus vergütetem Stahl, mit dem die Zähne oder
Zahnsegmente durch Nieten, Verstiften, Klemmen, Hartlöten (Kreissägeblätter),
Schweißen (Band- oder Bügelsägeblätter) verbunden sind.
corpo (m) della lama della sega
Corpo della lama della sega, di solito in acciaio, per cui i denti o i segmenti dentati sono
fissati mediante rivetti, perni, morsetti o brasatura (lame circolari) o saldatura (seghe a
nastro e seghetti).
2.1.5.153 shell end mill (En); syn. side milling cutter (Am)
Solid multi-tooth cutter having integral (a) or inserted
(b) teeth on the face and periphery, without a shank,
for mounting on an arbor.
Walzenstirnfräser (m)
Ein an Umfang und an der Stirnfläche mit Schneiden
versehener Fräser (a); auch mit eingesetzten
Hartmetallschneiden (b).
fresa (f) laterale
Fresa multi tagliente integrale (a) o a inseriti (b) sulla faccia e sulla periferia, senza
gambo, per il montaggio su un mandrino.
2.1.5.154 side and face milling cutter (En); syn. side milling cutter (Am)
Narrow cutter with straight, helical teeth (a), also with inserts (b) for machining narrow
slots and for cutting grooves (see figure).
207
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
Scheibenfräser (m)
Gerad-, schräg- oder kreuz-
verzahnter (a) Fräser von geringer
Breite, auch mit eingesetzten
Schneiden (b); zur Bearbeitung
schmaler Flächen und zur
Herstellung von Nuten.
fresa (f) periferica
Fresa stretta con denti diritti ed
elicoidali (a), anche con inserti (b)
per la lavorazione di scanalature strette
e per il taglio di scanalature.
DIN 6580
2.1.5.155 side milling
Milling with a milling cutter having teeth on the periphery and face. Side or half side
milling cutter (Am).
Stirnumfangsfräsen (n, vb)
Fräsen mit einem am Umfang und an der Stirn schneidenden Fräswerkzeug.
fresatura (f) laterale
Fresatura con una fresa avente denti sulla parte periferia e sulla faccia. Fresa laterale o
semi laterale (Am).
208
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.159 slitting
Separating long semifinished products lengthwise with a circular saw blade. The
longitudinal workpiece axis lies in the feed direction.
Langschnittkreissägen (n, vb)
Trennen von langen Halbzeugen mit Kreissägeblättern, wobei die Längsachse der
Werkstücke in Vorschubrichtung liegt.
taglio (m) longitudinale
Separazione in lunghezza di semilavorati lunghi con una sega circolare. L’asse longitu-
dinale del pezzo giace nella direzione di avanzamento.
2.1.5.167 staggered-tooth side and face milling cutter (En); syn. staggered-tooth side
milling cutter (Am)
Side and face cutter with right and left hand cutting edges to balance axial forces, used
especially for deep slots.
Verzahnter Fräser (m)
Scheibenfräser mit entgegengesetzt geneigten Schneiden zum Ausgleich der Axialkräfte
insbesondere für tiefe Nuten.
fresa (f) a disco con denti sfalsati; sin. fresa (f) laterale con denti sfalsati (Am)
Fresa a disco con bordi di taglio inclinati a destra e a sinistra per bilanciare le forze
assiali, utilizzata soprattutto per le scanalature profonde.
210
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
211
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
212
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.178 tooth
Individual tooth (1) fastened to the saw blade body (5) with a
tongue (3) located in a groove (2) with rivets (4).
Einzelzahn (m)
Einzelner Zahn (1) eines Kreissägeblattes mit eingesetzten
Zähnen, die mit Hilfe von Nut (2), Feder (3) und Stiften (4)
am Stammblatt (5) befestigt sind.
dente (m)
Singolo dente (1) fissato al corpo della lama (5) con una
linguetta (3) inserita in una scanalatura (2) con rivetti (4).
213
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
impegno (m) di un dente; sin. penetrazione (f) di un dente, contatto (m) di un dente
Contatto tra tagliente e pezzo.
214
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
2.1.5.189 up milling
The direction of feed of the work-piece (vf) and the direction of rotation of the cutting
tool (vc) are in the opposite direction at the point of contact (a). Feed direction angle φ
less than 90° (b).
215
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
frese (f) a V
Tagliente di forma con sezione a V per la lavorazione di guide.
2.1.5.193 whirling
Production of a cylindrical work-pieces by rotary
milling. The interior milling cutter is mounted on an
eccentrically.
Wirbeln (n, vb)
Erzeugen einer Zylinderfläche durch Umlauffräsen.
Der Innenfräser ist in einem Exzenter montiert und
rotiert um seine Achse.
turbofresare (v)
Produzione di cilindrici pezzi mediante turbo-
fresatura. La fresa interna è montata su un eccentrico.
216
Cutting Processes
Zerspanung mit geometrisch definierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria definita
217
2 Abrasive processes 2
Zerspanung mit geometrisch
undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile
a geometria indefinita
© Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2020 219
CIRP (eds.), Dictionary of Production Engineering II – Material Removal
Processes Wörterbuch der Fertigungstechnik II – Trennende Verfahren
Dizionario di Ingegneria della Produzione II – Processi di asportazione
di materiale, https://doi.org/10.1007/978-3-662-53336-9_2
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
220
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
221
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
222
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
223
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
224
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
225
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
226
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
227
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
228
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
229
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
230
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
231
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
Wärmeleitfähigkeit (f) λ
Ist ein Maß für die Fähigkeit der Wärmeübertragung, bei der die Wärmeenergie nur
zwischen unmittelbar benachbarten Teilchen übergeht.
conducibilità (f) termica λ
Misura della capacità di trasmissione del calore mediante passaggio di energia termica
tra atomi contigui.
232
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
233
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
234
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
235
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
236
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
237
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
238
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
239
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.2.26 up grinding
Grinding in which the cutting motion relative to the
grinding wheel axis and the workspeed are in the
opposite direction.
Gegenlaufschleifen (n, vb)
Schleifen, bei dem die Geschwindigkeitsvektoren der
Werkstückbewegung und der Schleifscheibenbewegung
in der Schleifzone in die entgegengesetzte Richtung
weisen.
rettifica (f) discorde
Rettifica in cui il moto di taglio relativo tra l’asse della mola e il pezzo hanno verso
opposto.
240
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
241
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
242
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.12 bond
The material which bonds the abrasive grains to the
backing material of the belt. See also 2.2.3.7 base
bond and 2.2.3.73 top bond layer.
Bindung (f)
Verbindet die Unterlage mit den Schleifmittelkörnern
zu einem festen Verband; siehe auch Grundbindung
und Deckschicht. Siehe auch 2.2.3.7 Grundbindung
und 2.2.3.73 Deckbindung.
legante (m)
Materiale che lega i grani abrasivi al materiale di supporto del nastro. Vedi anche:
2.2.3.7 legante di base e 2.2.3.73 strato di legante superiore.
243
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
Kompaktkorn-Schleifband (n)
Schleifband mit mehrlagigem Schleifbelag, bei dem die einzelnen Schleifkörner aus
kleinen Schleifpartikeln zusammengesetzt sind (siehe Bild).
nastro (m) abrasivo a grani compatti
Nastro abrasivo con un rivestimento abrasivo multi-strato dove i grani abrasivi sono
composti da piccole particelle legate insieme (vedi figura).
244
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
245
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.25 emery
Natural abrasive material; comprised of corundum and haematite or magnetite. Used in
emery paper, and rubber bonded abrasives and also for free abrasive polishing of optical
glass.
Schmirgel (m)
Natürlicher Kornwerkstoff; Besteht aus Al2O3 und Eisenoxid Fe2O3; wird in Schmirgel-
papier und gummigebundenen Schleifmitteln, sowie lose zur Polierbearbeitung optischer
Gläser eingesetzt.
smeriglio (m)
Materiale abrasivo naturale; composto da corindone e da ematite o magnetite. Utilizzato
in carta smeriglio e abrasivi legati in gomma o anche per la lucidatura con abrasivo a
grani sciolti di vetro ottico.
2.2.3.26 fabric
Specifically the basic material, such as cotton, rayon, and polyester, used to manufacture
the backing which forms the foundation for the abrasive layer.
Gewebe (n)
Spezielle Unterlagenart; besteht in der Regel aus Baumwolle-, Rayon- oder Polyester-
fasern.
tessuto (m)
Materiale di base, come cotone, rayon e poliestere, utilizzato per la realizzazione del
supporto che costituisce la base per lo strato abrasivo.
246
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
247
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
248
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.36 fibre
Material for the production of a particularly tough belt backing.
249
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
Fiber (f)
Werkstoff für die Herstellung von besonders strapazierbaren Schleifmittelunterlagen.
fibra (f)
Materiale per la fabbricazione del supporto di una tela abrasiva particolarmente robusta.
2.2.3.38 flexures
Flexible backing material to avoid break-out of the bond from the belt and to avoid loss
of abrasive grains.
Flexen (n)
Gezieltes Aufbrechen der Schleifkorneinbindung, um einen willkürlichen Kornausbruch
beim Schleifen zu vermeiden.
materiale (m) flessibile
Materiale di supporto flessibile atto ad evitare la rottura del legante dal nastro e la
perdita di grani abrasivi.
250
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.42 hardness
Measure of the resistance of the grains to break-out from the bond.
Ausbrechwiderstand (m)
Widerstand, der dem Ausbrechen des Kornes aus der Bindungsunterlage entgegengesetzt
wird.
durezza (f)
Misura della resistenza dei grani al distacco dalla base legante.
251
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.46 join
The join which makes an open length of belt into an endless belt.
Verschluss (m)
Verbindungstelle, an der das noch offene Schleifband zu einem Endlosband verschlossen
wird.
giunto (m)
Connessione dove un nastro abrasivo ancora aperto viene chiuso per formare un nastro
continuo.
2.2.3.47 lacquer
Bonding resin.
Lackharz (m)
Synthetisches Bindemittel.
lacca (f); sin. vernice (f)
Resina legante.
252
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
253
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
254
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
255
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
256
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.62 real depth of cut ae (not the same as the set depth of cut)
The depth of material actually being removed from the workpiece at a point in time
during grinding.
Zustellung (f) ae in mm
Betrag, um den das Schleifwerkzeug in Richtung des Werkstückes pro Arbeitsgang
bewegt wird.
profondità (f) di passata reale ae (differente dalla profondità di passata fissata)
Spessore di materiale asportato realmente dal pezzo in un punto in funzione del tempo
durante la rettifica.
2.2.3.64 sharpening
Process aimed at restoring the cutting efficiency of the abrasive belt through cleaning out
the chip debris and residue encrusted in the suface of the abrasive belt and fracturing the
abrasive grains.
Schärfen (n, vb)
Verfahren zur Wiederherstellung der Schneidfähigkeit von Schleifbändern durch
Aufbrechen der durch Spanrückstände und Hilfsstoffe verkrusteten Schleifband-
oberfläche und gezieltes Splittern der Körner.
affilatura (f)
Processo mirato a ripristinare la capacità di taglio del nastro, eliminando trucioli detriti e
residui incrostati sulla superficie del nastro abrasivo e fratturando i grani abrasivi.
2.2.3.65 standard
Accepted convention to describe products, processes and materials, for example DIN,
ISO, AFNOR, FEPA.
Norm (f)
Allgemein anerkannte Konvention zur Beschreibung von Produkten, Verfahren und
Werkstoffen; z. B. DIN, ISO, AFNOR, FEPA.
norma (f)
Convenzione accettata per descrivere prodotti, processi e materiali, per esempio DIN,
ISO, AFNOR, FEPA.
257
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
258
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.71 tool-life
The time period or volume of material removed over an abrasive belt without requiring
resharpening.
Standzeit (f)
Zeitraum bzw. Zerspanungsvolumen, über das das Schleifband ohne Werkzeug-
aufbereitung eingesetzt werden kann.
vita (f) dell’utensile
Periodo di tempo o materiale asportato da un nastro abrasivo senza bisogno di riaffilatura.
259
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
260
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.3.79 woodworking
Natural abrasives are used in production for control of better surface quality such as
quartz, flint, emery, corundum and garnet (hard and soft woods).
Holzbearbeitung (f)
In der Regel zur Erzeugung hoher Oberflächengüten eingesetzt unter Verwendung
natürlicher Kornwerkstoffe wie Quarz, Flint, Schmirgel, Korund und Granat (Hart- und
Edelhölzer).
lavorazione (f) a legno
Lavorazione con uso di particelle lignee (abrasivo naturale) relativamente soffici che
danno luogo ad una finitura superficiale elevata.
261
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
262
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.4.11 honing
Abrasive machining with geometrically undefined abrasive cutting edges whereby the
multi-cutting point honing stones describe at least two components of motion backwards
and forwards while the workpiece rotates so that the path on the machined surface criss-
crosses.
263
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
264
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
Honleistenlänge (f) lh
Geometrische Länge der Honleiste.
lunghezza (f) della pietra di levigatura lh
Lunghezza della pietra di levigatura.
265
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.4.21 infeed ∆x
The distance moved by the honing stone normal to the workpiece surface in order to
reach suitable honing pressure.
Zustellbetrag (m) (des Honsteins) ∆x
Der bei Langhubhonwerkzeugen mit paralleler Leistenzustellung realisierte Weg des
Werkzeugs normal zur Werkstückoberfläche zur Aufbringung des Hondruckes.
incremento (m) ∆x
Distanza percorsa dalla pietra di levigatura ortogonalmente alla superficie del pezzo allo
scopo di raggiungere una pressione di levigatura adeguata.
266
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
267
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
268
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
270
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
271
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.5.13 lapping
Abrasive machining process with abrasive grains either in a paste or carried within a
fluid applied to the surface with motion of an opposing formed tool (the lap) so that the
individual grains follow a disordered path.
Läppen (n, vb)
Spanen mit losem, in einer Paste oder Flüssigkeit verteiltem Korn, dem Läppgemisch,
das auf einem meist formübertragenden Gegenstück (Läppwerkzeug) bei möglichst
ungeordneten Schneidbahnen der einzelnen Körner geführt wird.
lappatura (f)
Processo di lavorazione per abrasione con grani abrasivi immersi in una pasta o
trasportati da un fluido applicato alla superficie con moto di un utensile sagomato in
modo che i singoli grani seguano un percorso casuale.
DIN 8589
2.2.5.14 lapping cage
A cage to constrain the disposition of the workpieces in single or double face lapping.
Läppkäfig (m)
Vorrichtung, in der bei Ein- oder Zweischeibenläppmaschinen die Werkstücke
aufgenommen werden.
gabbia (f) di lappatura
Gabbia per vincolare la disposizione dei pezzi nella lappatura singola o frontale doppia.
Läppkörner (n)
Die in dem Läppmittel enthaltenen Körner, welche aus verschiedenen Kornmaterialien
wie Siliziumcarbid, Aluminiumoxid oder Naturkorund und verschiedenen Korngrößen
bestehen können. Die Auswahl des Läppkorns ist maßgebend für die erzielbare
Oberflächenrauheit.
grana (f) di lappatura
Grani abrasivi del mezzo di lappatura, possono essere utilizzati materiali come il carburo
di silicio, l’ossido di alluminio o il corindone naturale di diversa dimensione della grana.
La selezione del materiale abrasivo di lappatura dipende dalla rugosità superficiale
richiesta per il pezzo.
273
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
274
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
275
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.6.2 brush
Brush form of polishing tool of which the bristle materials include thread, sisal, paper
cord, cloth or synthetic fibre.
Bürste (f)
Bürstenförmige Trägerwerkzeuge aus Fiberfasern, Sisalfasern, Papierschnur, tierischen
oder synthetischen Borsten.
spazzola (f)
Utensile di lucidatura a forma di spazzola avente le setole in filo, fibra d’agave, corda di
carta, stoffa o fibra sintetica.
2.2.6.4 impregnation
Saturation of the polishing tool with a medium to improve the polishing action and
increase the life of the fibres.
Imprägnierung (f)
Erhöht die Polierwirkung, die Qualität der Politur und erhöht die Standzeiten der Fasern.
impregnazione (f)
Impregnazione dell’utensile di lucidatura con un mezzo (lucidante) per migliorare
l’azione di lucidatura e aumentare la vita delle fibre.
276
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.6.6 polishing
Process for producing a fine surface roughness by relative movement and pressure
between the workpiece and the tool with or without a polishing medium without
significant material removal from the workpiece.
Polieren (n, vb)
Verfahren der Feinbearbeitung, bei dem durch Erzeugen einer Relativbewegung und
Flächenpressung zwischen Werkzeug und Werkstück mit oder ohne Poliermittel eine
bereits vorbereite Oberfläche ohne wesentlichen Werkstoffabtrag eingeebnet wird.
lucidatura (f)
Processo per generare una rugosità superficiale bassa mediante un moto relativo e una
pressione tra il pezzo e l’utensile con o senza un mezzo di lucidatura (agente lucidante)
senza asportazione significativa di materiale dal pezzo.
278
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
279
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.7.4 breakaway
Found on the exit side of a drilled hole.
Ausbrüche (m, pl); Syn. Abplatzungen (f, pl)
Treten in erster Linie an der Austrittseite von Durchgangsbohrungen auf.
scagliatura (f)
Difetto che può essere presente sul bordo di uscita di un foro passante.
280
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
281
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.7.12 feedrate
The distance moved, by the tool relative to the workpiece, per unit time.
Bearbeitungsgeschwindigkeit (f)
Quotient aus der tatsächlichen Bohrtiefe s und der erforderlichen Bearbeitungsdauer t.
velocità (f) di avanzamento
Distanza percorsa, dall’utensile rispetto al pezzo nell’unità di tempo.
282
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
283
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
284
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.7.26 suction
Suction of the suspension to improve the circulation of the suspension medium, for
example, exchange of the abrasive grains, particularly appropriate for large drilling tools.
Absaugung (f)
Absaugung der Suspension zur Verbesserung der Suspensionsverteilung bzw. -austausch
im Arbeitsspalt, insbesondere bei großen Bohrungstiefen.
aspirazione (f)
Aspirazione della sospensione per migliorare la circolazione del mezzo di lappatura, per
esempio, lo scambio dei grani abrasivi, particolarmente adatto per utensili di grande
diametro.
285
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.7.30 transformer
Mechanical amplitude amplifier.
Transformator (m)
Mechanischer Amplitudenverstärker.
amplificatore (m) di ampiezza
Amplificatore meccanico di ampiezza.
286
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
287
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
288
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
289
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
290
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
291
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
292
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.9.1 abrasive
Abrasive material which delivered in a water jet allows abrasive water jet cutting.
Feststoff (m)
Abrasivmittel, das zusätzlich zum Wasser beim Abrasiv-Wasserstrahlschneiden
zugeführt wird.
abrasivo (m)
Materiale abrasivo che viene miscelato con il getto d’acqua per consentire il taglio a
getto d’acqua abrasivo.
293
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
294
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.9.9 focusser
Used to accelerate and streamline the flow as it approaches the nozzle.
Fokussierrohr (n)
Beschleunigungsstrecke und zur erneuten Strahlformung.
focalizzatore (m)
Usato per accelerare e concentrare il flusso che si dirige verso l’ugello.
2.2.9.18 pressure
Pressure of water in upstream of the nozzle.
Pumpendruck (m)
Der vor der Düse anliegende Druck des Wassers.
296
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
pressione (f)
Pressione dell’acqua a monte dell’ugello.
2.2.9.21 water
Medium for water jet cutting.
Wasser (n)
Medium, das beim Wasserstrahlschneiden eingesetzt wird.
acqua (f)
Mezzo che viene utilizzato nel taglio a getto d’acqua.
297
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
298
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.10.5 amplitude
Amplitude is a parameter in oscillatory tumbling.
Amplitude (f)
Die Amplitude ist eine Stellgröße beim Vibrationsverfahren.
ampiezza (f)
L’ampiezza è un parametro nella barilatura per oscillazione.
299
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
2.2.10.7 compound
The chemical composition in a water based solution makes it possible to control the
abrasive material to achieve different surface conditions.
Zusatzmittel (n); Syn. Compound (n)
Die chemischen Zusatzmittel in wässriger Lösung erlauben das Schleifverhalten der
Schleifkörper zu steuern und verschiedene Oberflächeneffekte zu erzielen.
miscela (f)
Composto a base di acqua che permette di controllare il materiale abrasivo per ottenere
differenti condizioni superficiali.
2.2.10.11 frequency
The frequency is a parameter in oscillatory tumbling.
Frequenz (f)
Die Frequenz ist eine Stellgröße beim Vibrationsverfahren.
300
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
frequenza (f)
La frequenza è un parametro nella barilatura per oscillazione.
301
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
302
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
303
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
304
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
305
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
306
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
307
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
Strahlschärfen (n)
Schärfverfahren, bei dem ein Gemisch aus
Strahlmittel, Luft und einem Trägermedium unter
hohem Druck auf den Schleifbelag trifft.
affilatura (f) a getto
Metodo di affilatura in cui una miscela di materiale
abrasivo, aria e un mezzo vengono trasportati a
elevata pressione contro il rivestimento abrasivo.
2.2.12.5 sharpening
Necessary process to produce the required sharpness of grinding tools by putting back
the bonding.
Schärfen (n, vb)
Notwendiger Prozess zur Herstellung der erforderlichen Schneidfähigkeit von
Schleifwerkzeugen durch das Zurücksetzen der Bindung.
affilatura (f); sin. ravvivatura (f), diamantatura (f)
Processo necessario per ripristinare la capacità di taglio della mola eliminando i grani
usurati ed il legante in eccesso.
308
Abrasive processes
Zerspanung mit geometrisch undefinierter Schneide
Processi di asportazione con utensile a geometria indefinita
309
3 Physical processes 3
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
© Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2020 311
CIRP (eds.), Dictionary of Production Engineering II – Material Removal
Processes Wörterbuch der Fertigungstechnik II – Trennende Verfahren
Dizionario di Ingegneria della Produzione II – Processi di asportazione
di materiale, https://doi.org/10.1007/978-3-662-53336-9_3
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.4 arcing
Erosion conditions in which successive discharges break down at the same location.
Lichtbogen (m)
Erodierbedingungen, bei denen Entladungen sukzessive an der gleichen Stelle
stattfinden.
arco (m)
Condizioni di erosione in cui le scariche successive si verificano nella stessa zona.
312
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.10 contour
Top view of the workpiece. The contour can also be determined in a defined plane under
the workpiece surface.
Kontur (f)
Die Kontur kennzeichnet den Umriss der Aufsicht auf das Werkstück. Die Kontur kann
auch in wählbaren Schnittebenen unter der Werkstückoberfläche ermittelt werden.
contorno (m)
Vista dall’alto del pezzo. Il contorno può anche essere determinato in un piano sezione al
di sotto della superficie del pezzo.
313
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.14 de-ionization
With sufficient de-ionization misdischarges can be avoided; it depends also on the pulse
interval.
Deionisierung (f)
Zur Vermeidung von Fehlentladungen ist eine ausreichende Entionisierung des Entlade-
kanals erforderlich. Der Entionisierungsgrad ist durch die Pausendauer beeinflussbar.
deionizzazione (f)
Per evitare scariche spurie, si deve procedere alla deionizzazione; la deionizzazione
dipende anche l’intervallo di tempo tra le scariche.
2.3.1.15 dielectric
Liquid dielectrics are almost universally preferred; permits current flow after exceeding
its breakdown resistance.
Dielektrikum (n)
Das Dielektrikum besteht vorzugsweise aus einem flüssigen Medium und lässt einen
Stromfluss zwischen Elektrode und Werkstück erst nach Überschreiten der Durchschlag-
festigkeit zu.
dielettrico (m)
Il dielettrico è realizzato preferibilmente da un mezzo liquido che permette ad una
corrente di fluire tra l’elettrodo e il pezzo solo dopo il superamento della rigidità
dielettrica.
315
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
316
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
317
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
319
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.39 feed
Controlled adjustment of the tool electrode during spark erosion.
Vorschub (m)
Geregelte Nachstellung der Werkzeugelektrode während des Arbeitsvorganges.
avanzamento (m)
Velocità di alimentazione controllata dell’elettrodo-utensile durante l’elettroerosione.
320
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.42 finishing
EDM conditions enabling high surface quality and precision.
Schlichtbearbeitung (f)
Bearbeitungsstufe zur Erzeugung der gewünschten Endgeometrie und des
Oberflächenzustandes.
finitura (f)
Condizioni di elettroerosione che consentono un’elevata qualità superficiale e un’elevata
precisione.
2.3.1.43 flushing
Forced circulation of the dielectric fluid through the working gap, obtained either by
pressure or suction or by a relative movement of the electrodes.
Spülung (f)
Erzwungener Austausch der Arbeitsflüssigkeit im Arbeitsspalt entweder durch Druck-
oder Saugwirkung oder Relativbewegung der Elektroden.
flusso (m) (del dielettrico)
Circolazione forzata del fluido dielettrico attraverso lo spazio di lavoro (canale di scarica)
ottenuta sia per pressione sia per aspirazione o dal moto relativo degli elettrodi.
321
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.47 generator
Part of an EDM equipment for generating the energy.
Generator (m)
Teil einer Funkenerosionsanlage zur Erzeugung der elektrischen Energieimpulse.
generatore (m)
Parte di un’apparecchiatura per elettroerosione (EDM) per generare l’energia.
322
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
323
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
324
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.60 offset
Distance between the final workpiece contour and the wire axis measured perpendicular
to the wire length. See figure 2.3.1.90.
Offset (m)
Abstand zwischen Endkontur des Werkstücks und dem Mittelpunkt des Drahtquer-
schnitts, gemessen senkrecht zur Drahtlänge. Siehe Bild 2.3.1.90.
offset (m)
Distanza tra il profilo finale del pezzo e l’asse del filo misurata perpendicolarmente alla
lunghezza del filo. Vedi figura 2.3.1.90.
325
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
Umwandlungszone (f)
Bereich unterhalb der Randzone, in dem Phasenumwandlungen bei Temperaturen
unterhalb des Schmelzpunktes des betreffenden Werkstoffs stattgefunden haben;
eigenspannungsbehaftet. In Abhängigkeit vom Werkstoff Auftreten von Gleitlinien,
Zwillingsbildung und Korngrenzenrissen. Siehe Bild 2.3.1.74.
zona (f) di trasformazione di fase
Zona in cui si verificano trasformazioni strutturali a causa di temperature elevate ma
inferiori alla temperatura di fusione del materiale. A seconda del materiale può contenere
tensioni residue, dislocazioni, linee di scorrimento, cristalli geminati e cricche.
Vedi figura 2.3.1.74.
326
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.68 profile
Side view of the workpiece parallel (sinking EDM) respectively perpendicular (wire
EDM) to the direction of feed.
Profil (n)
Das Profil kennzeichnet den Seitenriss eines Werkstücks parallel (Senkerodieren) bzw.
senkrecht (Schneiderodieren) zur Vorschubrichtung.
profilo (m)
Vista laterale del pezzo parallela (nell’elettrosione a tuffo) o perpendicolare
(nell’elettrosione a filo) alla direzione di avanzamento.
327
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
Impulsdauer (f) ti
Zeit des eingeschalteten Spannungsimpulses; sie ist gleich der Summe der
Zündverzögerungszeit (td) und der Entladedauer (te).
ti = t d + t e
durata (f) dell’impulso ti
Durata (ti) degli impulsi di tensione fornita allo spazio di lavoro (canale di scarica). E’
uguale alla somma del tempo di ritardo di accensione (td) e della durata della scarica (te).
ti = t d + te
328
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
329
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.78 roughing
EDM conditons enabling a high removal rate.
Schruppbearbeitung (f)
Abtragintensive Bearbeitungsstufe beim funkenerosiven Senken.
sgrossatura (f)
Condizioni di elettroerosione che consentono un’elevata quantità di aportazione di
materiale.
330
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.1.83 sinking electro discharge machine tool sink erosion machine tool
Machine for sinking EDM.
Senkerosionsanlage (f)
Anlage zur funkenerosiven Senkbearbeitung.
macchina (f) per elettroerosione a tuffo
Macchina per l’elettroerosione a tuffo.
332
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
elettrodo-utensile (m)
Utensile di lavorazione. Nell’eletroerosione a tuffo, deve essere realizzato prima della
lavorazione. I materiali più comunemente usati sono grafite, rame elettrolitico, leghe
rame-tungsteno.
2.3.1.91 undersize b
The required difference between nominal size (d) of
the workpiece and size of the tool-electrode (de) in
the case of a cylindrical bore.
Untermaß (n) b
Notwendige Differenz zwischen Nennmaß (d) und
Werkzeugelektrodendurchmesser (de) bei einer
kreiszylindrischen Bohrung.
sottodimensione (f) b
Differenza richiesta tra la dimensione nominale (d)
del pezzo e la dimensione dell’utensile-elettrodo (de)
nel caso di un foro cilindrico.
333
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
334
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
Drahtelektrode (f)
Werkzeugelektrode für das funkenerosive Schneiden; Durchmesser der eingesetzten
Drähte bewegen sich zwischen 0,03 und 0,35 mm; vorwiegend verwendete Drahtwerk-
stoffe sind Kupfer- und Messinglegierungen, zur Steigerung der Leistungsfähigkeit
häufig mit Zinkschicht versehen; unter d = 0,1 mm wird hauptsächlich Wolfram,
Molybdän und beschichteter Stahl verwendet.
elettrodo (m) a filo
Elettrodo-utensile per l’elettroerosione a filo, i diametri applicati variano da 0,03 a
0,35 mm; i principali materiali utilizzati sono rame e leghe di ottone, lo zinco può
permettere una maggiore efficienza di lavorazione e una elevata qualità superficiale del
pezzo, al di sotto di d = 0,1 mm vengono principalmente utilizzati il tungsteno, il
molibdeno e l’acciaio rivestito come materiale del filo.
335
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
336
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
337
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.2.11 conicality
Shape of gap in beam direction.
Konizität (f)
Form des Schnittspaltes in Strahlrichtung.
conicità (f)
Forma del taglio nella direzione del fascio.
338
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
339
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.2.19 F-number
Quotient of focal distance of the lens and beam diameter in lens plane.
Fokussierzahl (f); Syn. F-Zahl (f)
F = Quotient aus Brennweite der Optik und Strahldurchmesser des auf diese einfallenden
Strahles.
numero (m) del fuoco F
Rapporto tra la distanza focale della lente e il diametro del fascio nel piano della lente.
340
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.2.26 Intensity I
Quotient of laser beam power P and beam spot area in working plane.
Intensität (f) I
Die Intensität (Leistungsdichte) ist definiert als Quotient aus Strahlleistung P und Fläche
des Arbeitsfleckes A.
intensità (f) I
Rapporto tra la potenza del fascio laser e l’area della macchia focale sul piano di lavoro.
341
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
342
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
entfernt werden können. Der Abtragsmechanismus wird dabei durch Einbringen von
Wärme mittels Laserstrahlung und Erzeugung einer Schmelze erzielt.
asportazione (f) mediante fascio laser
Metodo di lavorazione in cui il materiale viene asportato per strati successivi. Il
meccanismo è basato sulla trasformazione della radiazione laser in energia termica e la
creazione di materiale fuso (o vaporizzato). L’uso di un laser permette l’asportazione di
contorni geometrici definiti o tasche e la modifica delle caratterristiche della superficie.
343
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
344
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.2.41 polarisation P
The polarisation of the laser beam is reached by using e.g. a resonator convolution or a
Brewster window. The direction of polarisation can be adjusted by mirrors.
Polarisation (f) P
Die Polarisation des Laserstrahls erfolgt z. B. durch Resonatorfaltung oder Brewster-
fenster. Durch entsprechende Spiegelanordnungen kann die Polarisationsrichtung nach-
geführt werden.
polarizzazione (f) P
La polarizzazione del fascio laser si ottiene mediante convoluzione di un risonatore o
una finestra di Brewster. La direzione di polarizzazione può essere regolata mediante
specchi.
345
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.2.51 Rayleigh-length zR
Distance between the beam waist plane and the parallel plane in which the beam area has
been doubled.
Rayleigh-Länge (f) zR
Abstand von der Strahltaille in Ausbreitungsrichtung bei dem die Strahlfläche sich
verdoppelt hat.
lunghezza (f) Rayleigh zR
Distanza tra il piano focale del fascio e il piano parallelo in cui l’area del fascio si è
raddoppiata.
347
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.2.54 rough
Topography of surface in the cut gap.
Unebenheit (f)
Oberflächentopographie im Schnittspalt.
rugosità (f)
Topografia della superficie nel taglio.
2.3.2.57 wavelength λ
The beam wavelength is determined by laser medium
and resonator.
Wellenlänge (f) λ
Die Wellenlänge der Laserstrahlung ist durch den
Laserübergang und den Resonator bestimmt. Dabei ist
der Fokusdurchmesser proportional zur Wellenlänge.
lunghezza (f) d’onda λ
La lunghezza d’onda del fascio è determinata dal mezzo
laser e dal risonatore.
348
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
349
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
350
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.3.10 conicality
Shape of gap in beam direction.
Konizität (f)
Form des Schnittspaltes in Strahlrichtung.
conicità (f)
Forma del taglio nella direzione del fascio.
351
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
352
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
353
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.3.26 rough
Topography of surface in the cut gap.
Unebenheit (f)
Oberflächentopographie im Schnittspalt.
grezzo (m)
Topografia della superficie nel taglio.
354
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
355
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
356
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
358
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
359
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.5.7 etching
A chemical solvent process by which the material is
removed by etching. The process is determined by
the type of agent, its concentration, temperature and
duration of application.
Ätzen (n, vb)
Lösungsvorgang, bei dem der Werkstoff durch das
Ätzmittel elektrolytisch abgetragen wird. Der Vor-
gang wird durch die Art der Lösung, ihrer Konzen-
tration, Temperatur und Wirkdauer bestimmt.
lavorazione (f) chimica
Processo che utilizza un solvente chimico per asportare il materiale. Il materiale viene
rimosso mediante attacco chimico. Il processo è definito dal tipo di agente, dalla sua
concentrazione, dalla temperatura e dalla durata dell’applicazione.
360
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
362
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.5.19 resist
Chemically-resistant material used to protect the workpiece surfaces which are not to be
etched.
Resist (n)
Chemisch beständiger Stoff zum Überziehen von Flächen, die nicht abgetragen werden
sollen.
resistente (m)
Materiale chimicamente resistente utilizzato per proteggere le superfici del pezzo che
non devono essere attaccate chimicamente.
363
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.5.24 template
An aid to the formation of a precise masking cut-out. For mass production, the template
is made from steel.
Schablone (f)
Hilfsmittel zur Erzeugung genauer Maskenausschnitte; bei Serienfertigung aus Stahl.
sagoma (f)
Attrezzo per la generazione di ritagli per ottenere una maschera accurata. Per produzioni
di massa, il modello è fatto in acciaio.
364
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
365
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.6.8 disposal
Neutralisation of harmful machining products and then following evacuation or storing,
taking the relevant regulations into account.
Entsorgung (f)
Entgiftung gesundheitsgefährdender Abfallprodukte sowie deren Abführung und/oder
Lagerung unter Beachtung bestehender Umweltschutzgesetze.
smaltimento (m)
Neutralizzazione dei residui di lavorazione nocivi e seguita da un’evacuazione o
stoccaggio conformi alla normativa.
2.3.6.11 ECM-equipment
ECM-equipment consists at least of:
1. a machine unit
2. a current generator
3. an electrolyte unit.
366
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
ECM-Anlage (f)
ECM-Anlagen bestehen mindestens aus:
1. Maschine
2. Stromquelle
3. Elektrolytversorgung und -aufbereitung.
attrezzatura (f) per lavorazioni elettrochimiche
Attrezzatura per lavorazioni elettrochimiche (ECM) è costituita da almeno:
1. una unità macchina
2. un generatore di corrente
3. una unità di elettrolita.
367
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
368
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
369
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
370
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.6.26 electrolyte
Acids or neutral solution of salts in water to provide charge carrier transport between the
electrodes and transport of heat and waste products out of the working gap.
Elektrolyt (m); Syn. Elektrolytlösung (f), Wirkmedium (n)
Saure oder neutrale wässrige Lösung von Salzen zum Ladungstransport zwischen den
Elektroden und zum Abführen von Abtragsprodukten und Wärme aus dem Arbeitsspalt.
elettrolita (m)
Soluzione acida o neutra di sali in acqua che assicura il flusso di particelle elettriche tra
gli elettrodi e il trasporto di calore e dei prodotti di reazione fuori dello spazio di lavoro.
371
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
372
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.6.36 filterpress
The aim of the filterpress is to press the sludge from the centrifuge.
Filterpresse (f)
Zusätzliche Einrichtung im Elektrolytkreislauf zum Abpressen des von der Zentrifuge
kommenden Schlammes.
filtro-pressa (f)
Lo scopo della filtro-pressa è pressare il fango proveniente dalla centrifuga.
373
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
374
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.6.43 insulation
Coated insulating part of the tool or workpiece electrode in order to prevent undesirable
removal.
Maske (f); Syn. Abdeckung (f), Isolierung (f)
Vorrichtung, die die Elektrode oder das Werkstück teilweise abdeckt, um einen
unerwünschten Abtrag zu vermeiden.
isolamento (m)
Copertura parziale dell’utensile o dell’elettrodo-pezzo per impedire l’asportazione
indesiderata di materiale.
375
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
2.3.6.51 passivation
Formation of a covering layer reducing the material removal rate.
376
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
Passivierung (f)
Bildung einer Deckschicht, die die Abtragrate verringert.
passivazione (f)
Formazione di uno strato di copertura che riduce la velocità di asportazione di materiale.
377
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
378
Physical processes
Abtragende Fertigungsverfahren
Processi fisici
379
4 Surface Properties 4
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
© Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2020 381
CIRP (eds.), Dictionary of Production Engineering II – Material Removal
Processes Wörterbuch der Fertigungstechnik II – Trennende Verfahren
Dizionario di Ingegneria della Produzione II – Processi di asportazione
di materiale, https://doi.org/10.1007/978-3-662-53336-9_4
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.1.7 structure
Crystallographic structure of materials.
Gefüge (n)
Das Gefüge bezeichnet den Aufbau metallischer Werkstoffe aus einzelnen Phasen (z. B.
Ferrit + Perlit oder Martensit + Bainit).
struttura (f)
Struttura cristallografica dei materiali.
382
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Oberflächenintegrität (f)
Eigenschaft und Eigenschaftsänderung
einer Oberfläche, die durch eine
spanende oder andere Bearbeitung
hergestellt wurde (nach Field, Kahles
1964).
integrità (f) superficiale
Condizione intrinseca o migliorata di
una superficie prodotta mediante una
lavorazione (per esempio dopo
asportazione di truciolo) o mediante
altra operazione di generazione di
superficie (Field, Kahles 1964).
383
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.2 alloy
A material composed of two or more chemical elements, one of which is a metal.
Legierung (f)
Werkstoff, bestehend aus einem Grundmetall und mindestens einem weiteren Element,
die im flüssigen Zustand vollständig in dem Grundmetall gelöst sind und die Fähigkeit
besitzen, mit ihm eine feste Lösung (Mischkristall) einzugehen oder Verbindung zu
bilden (DIN 17014).
lega (f)
Materiale composto da due o più elementi chimici, uno dei quali è un metallo.
2.4.2.3 austenite
Solid solution of one or more elements in face-
centered cubic iron (γ-iron).
384
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Austenit (m)
Feste Lösung von einem oder mehrerer Elementen in der kubisch-flächenzentrierten
Modifikation des Eisens. Sie wird auch als γ-Mischkristall bezeichnet.
austenite (f)
Soluzione solida di carbonio nel ferro γ.
2.4.2.4 bainite
Metastable structural constituent that is formed during the transformation of the austenite
within a temperature interval between the temperature ranges of the perlite and
martensite transformation (2.4.2.63 martensite).
Bainit (m)
Metastabiler Gefügebestandteil, der bei der Umwandlung des Austenits in einem
Temperaturintervall gebildet wird, das zwischen den Temperaturbereichen der Perlit-
und der Martensitbildung liegt. Er besteht aus übersättigtem Ferrit, in dem der Kohlen-
stoff zum Teil in Form deiner Carbide ausgeschieden ist (2.4.2.63 Martensit).
bainite (m)
Componente strutturale metastabile che si forma durante la trasformazione dell’austenite
in un intervallo di temperatura compreso tra gli intervalli di temperatura della perlite e
della trasformazione martensitica (2.4.2.63 martensite).
DIN 17014
385
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.8 brittleness
The tendency of a material to fracture without first undergoing significant plastic
deformation.
Sprödigkeit (f)
Technologische Werkstoffeigenschaft, die durch geringe Zähigkeit bzw. eine kleine
Brucheinschnürung (Zugversuch) charakterisiert wird.
fragilità (f)
Tendenza di un materiale a fratturarsi (rompersi) prima di aver subito una deformazione
plastica significativa.
2.4.2.10 carbide
Alloy of carbon and one or more metallic elements.
Carbid (n)
Verbindung zwischen Kohlenstoff und einem oder mehreren metallischen Elementen
(z. B. Fe3C).
carburo (m)
Lega di carbonio con uno o più elementi metallici.
DIN 17014
386
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.11 cementite
Iron carbide, with chemical formula: Fe3C.
Zementit (m)
Carbid des Eisens, entsprechend der
Zusammensetzung: Fe3C.
cementite (m)
Carburo di ferro, con composizione chimica:
Fe3C.
DIN 17014
387
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.18 crack
A fracture type discontinuity characterized by a sharp tip and high ratio of length and
width to opening displacement.
Riss (m)
Linienförmige Vertiefung mit scharfem Grund, verursacht durch das Zerstören der
Gleichförmigkeit von Oberfläche und Werkstoff des Werkstücks.
incrinatura (f); sin. cricca (f), spaccatura (f)
Discontinuità tipo frattura caratterizzata da una punta acuminata e da un elevato rapporto
tra lunghezza e larghezza della lesione.
EN ISO 8785
388
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.20 cracking
The process of the creation of a local work material separation.
Rissbildung (f)
Phase der Entstehung einer örtlich begrenzten Werkstofftrennung.
criccatura (f)
Processo di creazione di una discontinuità (cricca) nel materiale.
2.4.2.22 deposition
Particles attached to the surface by adhesion like chips or abrasives of the tool.
Ablagerung (f)
Durch Adhäsion an der Oberfläche eines Bauteils anhaftende Teilchen wie Späne oder
Abrieb vom Werkzeug.
deposito (m); sin. adesione (f)
Particelle attaccate alla superficie per adesione come trucioli o frammenti dell’utensile.
2.4.2.23 diamagnetism
The property of substances that acquire a magnetization opposed to the magnetic field.
Diamagnetismus (m)
Eigenschaft nicht ferromagnetischer Stoffe, in einem inhomogenen Magnetfeld zu
Gebieten geringerer Feldstärke hingezogen zu werden.
diamagnetismo (m)
Proprietà di sostanze che acquisiscono una magnetizzazione opposta al campo
magnetico.
389
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.24 dislocation
A line defect in the orderly arrangement of atomic structure.
Versetzung (f)
Linienförmiger Baufehler im idealisierten Atomgitter.
dislocazione (f)
Difetto di linea nella disposizione ordinata della struttura atomica.
2.4.2.26 ductility
The ability of a material to deform plastically without fracturing.
Duktilität (f)
Fähigkeit eines Werkstoffs eine plastische und/oder elastische Verformung ohne Bruch-
oder Rissbildung zu ertragen.
duttilità (f)
Capacità di un materiale di deformarsi plasticamente senza fratturarsi (rompersi).
DIN EN ISO 8401
2.4.2.27 elasticity
The property of a material by virtue of which deformation caused by stress disappears
upon removal of the stress.
Elastizität (f)
Materialverhalten, welches bei der Einwirkung äußerer Kräfte auf einen Körper zu einer
Verformung in unverzögerter Wechselwirkung führt.
elasticità (f)
Proprietà di un materiale in virtù della quale la deformazione causata da una tensione
scompare dopo la rimozione della tensione stessa.
DIN 13316
390
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
391
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.35 ferrite
A solid solution of one or more elements in body-
centered cubic iron.
Ferrit (m)
Beständige feste Lösung (Mischkristall) von einem
oder mehreren Elementen in α-Mischkristall.
ferrite (m)
Soluzione solida di carbonio in ferro cubico a corpo centrato.
DIN 17014
392
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.36 ferromagnetism
A property exhibited by certain metals, alloys, and compounds of the transition (iron
group), rare-earth, and actinid elements in which, below a certain temperature termed the
Curie temperature, the atomic magnetic moments tend to line up in a common direction.
Ferromagnetism is characterized by the strong attraction of one magnetized body for
another.
Ferromagnetismus (m)
Eisen, Nickel, Kobalt und wenige andere Stoffe nehmen in einem magnetischen Feld
eine hohe Magnetisierung an. Diese Eigenschaft wird als Ferromagnetismus bezeichnet.
ferromagnetismo (m)
Poprietà di alcuni metalli, leghe e composti di transizione (gruppo ferro), terre rare e
attinidi in cui, al di sotto di una certa temperatura denominata temperatura di Curie,
i momenti magnetici atomici tendono ad allinearsi in una direzione comune.
Il ferromagnetismo è caratterizzato dalla forte attrazione di un corpo magnetizzato
per un altro.
2.4.2.38 fold
Fold layered region on top of base material.
Werkstoffscholle (f); Syn. Schuppe (f)
Überschichtung der Oberfläche durch tangentiale Oberflächenverformungen oder
adhäsionsbedingte Werkstoffübertragungen.
piega (f)
Regione stratificata in pieghe sulla parte superiore del materiale base.
DIN 50323
393
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.40 grain
An individual crystallite in a polycrystalline mass.
Korn (n)
Ein Korn ist ein einzelner räumlich ausgedehnter
Kristallit innerhalb eines metallischen Werkstoffs
(Kornhaufwerks) mit einheitlich ausgerichtetem
Gitter.
grano (m)
Cristallino singolo in una massa policristallina.
DIN 50601
394
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.46 hardness
Material resistance to penetration by a solid of high hardness.
Härte (f)
Widerstand eines Werkstoffs gegen das Eindringen eines härteren Festkörpers.
durezza (f)
Resistenza del materiale alla penetrazione di un solido di elevata durezza.
395
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.53 inclusion
Particles of foreign material in a metallic matrix. The particles are usually compounds,
such as oxides, sulfides, or silicates, but may be any substance that is foreign to (and
essentially insoluble in) the matrix.
Fremdeinschluss (m)
In die Matrix des Werkstoffes eingelagerte, materialfremde Partikel und Teilchen.
396
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
inclusione (f)
Particelle di materiale estraneo in una matrice metallica. Queste particelle sono gene-
ralmente composti come ossidi, solfuri o silicati, ma possono essere una qualsiasi
sostanza estranea (insolubile) alla matrice.
2.4.2.55 lamination
Fold formation of surface material caused by production process.
Dopplung (f)
Herstellungsbedingte Materialüberschichtungen der Oberfläche.
laminazione (f)
Formazione di pieghe del materiale superficiale causata dal processo di produzione.
2.4.2.56 ledeburite
Eutectic of an iron-carbon alloy consisting
of austenite and cementite.
Ledeburit (m)
Eutektikum einer Eisen-Kohlenstoff-
Legierung, bestehend aus Austenit und
Zementit.
ledeburite (m)
Lega eutettica di ferro-carbonio costituita da austenite e cementite.
DIN 17014
397
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.62 macro-hardness
Hardness measured with a test load of more than 49.1 N.
Makrohärte (f)
Härte, die mit einer Prüfkraft von mehr als 49,1 N gemessen wird.
398
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
macro-durezza (f)
Durezza misurata con un carico di prova maggiore di 49,1 N.
2.4.2.63 martensite
Metastable solid solution formed by martensitic
transformation.
Martensit (m)
Metastabile feste Lösung, die sich durch
martensitische Umwandlung bildet.
martensite (m)
Soluzione solida metastabile ottenuta per
trasformazione martensitica.
2.4.2.65 matrix
Basic crystalline structure of a metallic material, for example an iron matrix in most of
the atomic lattice sites contain iron.
Matrix (f)
Grundgefüge eines Werkstoffs. Z.B. Eisen-Matrix bedeutet, dass die meisten regulären
Gitterplätze in einem Atomgitter durch Fe-Atome besetzt sind.
matrice (m)
Struttura cristallina di base di un materiale metallico, per esempio una matrice di ferro,
significa che la maggior parte delle posizioni reticolari sono occupate da atomi di ferro.
metastabile (agg)
Stato che non è in equilibrio, ma mostra apparente stabilità.
DIN 17014
2.4.2.68 micro crack
A crack with very small dimensions detectable only with special techniques (e.g.,
microscopy).
Mikroriss (m)
Ein Riss mit sehr geringen Abmessungen in einem Bauteil, der nur durch spezielle
Techniken (z. B. Mikroskopie) detektierbar ist.
micro-cricca (f)
Cricca di dimensioni molto piccole rilevabili solo con tecniche speciali (per esempio,
microscopia).
400
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
401
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.79 overheating
Heating an object to such a high temperature as to produce within the usual holding time
undesired changes in the material (e.g. coarse grained structure) which, however, can be
removed by subsequent treatment.
Überhitzen (n)
Erwärmen eines Werkstücks auf so hohe Temperaturen, dass bereits bei üblicher
Haltedauer unerwünschte Änderungen im Werkstoff (z. B. Kornvergröberung) auftreten,
die jedoch durch weiteres Behandeln wieder rückgängig gemacht werden können.
surriscaldamento (m)
Riscaldamento di un pezzo ad una temperatura così elevata da produrre, anche in
condizioni di permanenza normali, variazioni indesiderate del materiale (per esempio
una struttura a grana grossa), che, tuttavia, può essere rimossa mediante trattamento
termico successivo.
402
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.81 paramagnetism
A property exhibited by substances that, when placed in a magnetic field, are magnetized
parallel to the field to an extent proportional to the field.
Paramagnetismus (m)
Eigenschaft nicht ferromagnetischer Stoffe, in einem inhomogenen Magnetfeld zu
Gebieten größerer Feldstärke hingezogen zu werden.
paramagnetismo (m)
Proprietà di sostanze che, quando poste in un campo magnetico, vengono magnetizzate
parallelamente e in misura proporzionale al campo magnetico stesso.
2.4.2.82 passivation
The changing of a chemically active surface of a metal to a much less reactive state.
Passivierung (f)
Reduzierung des chemischen Reaktionsvermögens der Oberfläche eines Metalls zumeist
durch anorganische Substanzen wie z. B. Chromate.
passivazione (f)
Trasformazione di una superficie chimicamente attiva di un metallo in uno strato molto
meno reattivo.
2.4.2.83 perlite
A metastable lamellar aggregate of ferrite and
cementite resulting from the transformation of
austenite at temperatures above the bainite range
(2.4.2.63 martensite).
Perlit (m)
Aus Ferrit- und Zementitlamellen bestehender Gefügebestandteil, der bei der eutekto-
idischen Umwandlung von Austenit gebildet wird (2.4.2.63 Martensit).
perlite (m)
Aggregato lamellare metastabile di ferrite e cementite, derivante dalla trasformazione
eutettoide dell’austenite (2.4.2.63 martensite).
403
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.84 permeability μ
Material constant describing the alteration of magnetic flux in the substance, compared
to vacuum.
Permeabilität (f) μ
Materialkonstante, die die Änderung der magnetischen Flussdichte (B) im materie-
erfüllten Raum im Vergleich zum Vakuum beschreibt.
permeabilità (f) μ
Costante del materiale che descrive l’alterazione del flusso magnetico in una sostanza
rispetto al vuoto.
2.4.2.85 phase
A microstructural constituent of an alloy that
is physically distinct and homogeneous.
Phase (f)
Strukturell homogener Bestandteil eines
Systems. In Eisenwerkstoffen vorkommende
Phasen sind z. B. Ferrit, Austenit, Carbid.
fase (f)
Costituente microstrutturale di una lega che è
fisicamente distinto e omogeneo.
DIN 17014
2.4.2.88 pile-up
Local elevation of surface material resulting from process deformation.
Aufwerfung (f)
Infolge der Bearbeitung entstehende, örtlich begrenzte Erhöhungen der Oberfläche.
accumulo (m)
Elevazione locale di materiale superficiale risultante dal processo di deformazione.
404
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.89 pore
A small opening, void, interstice, or channel within a consolidated solid mass or agglo-
merate, usually larger than atomic or molecular dimensions.
Pore (f)
Poren sind werkstoff- oder herstellungsbedingte Hohlräume und Ungänzen im Material.
poro (m)
Piccola cavità, vuoto, intercapedine o canale all’interno di una massa solida o di un
agglomerato, di solito più grande delle dimensioni atomiche o molecolari.
DIN 4761
2.4.2.90 porosity
Fine holes or pores within a solid; the amount of these pores is expressed as a percentage
of the total volume of the solid.
Porosität (f)
Beschreibt das Verhältnis zwischen dem Hohlraumvoumen und dem Gesamtvolumen
eines Körpers oder Haufwerkes (nach Schubert).
porosità (f)
Cavità di piccole dimensioni o pori all’interno di un solido, la quantità di questi pori è
espressa come percentuale del volume totale del solido.
2.4.2.93 reactivity
The ability or tendency of a substance to react chemically with another substance.
Reaktionsvermögen (n)
Das Reaktionsvermögen umschreibt die Fähigkeit und die Neigung eines Stoffes, mit
anderen Stoffen chemisch zu reagieren.
405
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
reattività (f)
Capacità o tendenza di una sostanza a reagire chimicamente con un’altra sostanza.
406
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
407
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
408
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
410
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.122 toughness
Ability of a material to absorb energy and deform
plastically before fracturing.
Zähigkeit (f)
Charakterisierbar durch die im Zugversuch geleistete
Verformungsarbeit bis zum Bruch.
tenacità (f)
Capacità di un materiale di assorbire energia e di
deformarsi plasticamente prima della rottura.
412
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.2.125 twin
Distortion-free grain boundary between two
crystal portions arranged in mirror symmetry.
Zwilling (m)
Verzerrungsfreie spezielle Korngrenze zwischen
zwei spiegelsymmetrisch zur Korngrenze ange-
ordneten Kristallen.
geminato (m)
Bordo di grano senza distorsioni tra due porzioni di cristallo disposte in simmetria
speculare.
2.4.2.126 twinning
Creation of twins in a material due to deformation.
Zwillingsbildung (f)
Herstellungs- oder bearbeitungsbedingte Entstehung von Zwillingen in einem Werkstoff.
geminazione (f)
Creazione di geminati in un materiale a causa della deformazione.
413
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.3.1 abrasion
Plowing and micro cutting of a surface by hard asperities of the
acting partner or by hard particles.
Abrasion (f)
Verschleißmechanismus mit Materialabtrag durch furchende
oder ritzende Beanspruchung.
abrasione (f)
Abrasione o rigatura e micro taglio di una superficie dovuta ad asperità dure nel
materiale accoppiato o mediante particelle dure.
DIN 50323
414
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.3.2 adhesion
Formation and breaking of microwelds between two bodies in relative motion.
Adhäsion (f)
Ausbildung von Grenzflächen-Haftverbindungen (Kaltschweißverbindungen) durch
Wirkung molekularer Haftkräfte.
adesione (f)
Formazione di microsaldature tra due corpi.
DIN 50320
2.4.3.3 alteration of properties
Change of the geometrical, physical or technological characteristics of the material by
processing.
Eigenschaftsänderung (f)
Änderung der geometrischen, physikalischen oder technologischen Charakteristika des
Werkstoffs durch die Bearbeitung.
alterazione (f) delle proprietà
Cambiamento delle caratteristiche geometriche, fisiche o tecnologiche del materiale
dovuto alla lavorazione.
2.4.3.5 austenitizing
Heat treatment in which steel is raised to a temperature when the matrix becomes
austenitic, i.e., a transformation from the bcc to the fcc structure occurs.
Austenitisieren (n, vb)
Wärmebehandlungsschritt, in dessen Verlauf das Werkstück auf eine Temperatur
gebracht wird, bei der die Matrix austenitisch wird, z. B. die Transformation des krz- in
das kfz-Gitter.
austenitizzazione (f)
Riscaldamento dell'acciaio ad una temperatura in cui la matrice ferritica diventa
austenitica, cioè una trasformazione dalla struttura cubica a corpo centrato (CCC) alla
struttura cubica a facce centatre (CFC).
DIN 17014
2.4.3.6 carburizing
Improving the hardenability by diffusing carbon into the surface layer of steel parts.
Aufkohlen (n)
Thermochemisches Behandeln eines Werkstückes im austenitischen Zustand zum
Anreichern der Randschicht mit Kohlenstoff.
415
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
cementazione (f)
Miglioramento della temprabilità mediante diffusione di carbonio nello strato
superficiale di pezzi in acciaio.
DIN 17014
2.4.3.7 chemical affected zone
Region of a surface layer which experiences changes in properties as a result of chemical
reactions.
Zone (f), chemisch beeinflusste
Bereich einer Bauteilrandschicht, der durch chemische Reaktionen eine
Eigenschaftsänderung erfährt.
zona (f) chimicamente alterata
Regione dello strato superficiale che subisce cambiamenti delle proprietà a seguito di
reazioni chimiche.
2.4.3.8 cooling
Decreasing the temperature of an object.
Abkühlen (n, vb)
Erniedrigen der Temperatur eines Werkstücks.
raffreddamento (m)
Abbassamento della temperatura di un oggetto.
2.4.3.9 corrosion
The chemical or electrochemical reaction
between a material, usually a metal, and its
environment that produces a deterioration of the
material and its properties.
Korrosion (f)
Phasengrenzflächenreaktionen zwischen
Metalloberflächen und festen, flüssigen oder
gasförmigen Medien. Man unterscheidet chemische Korrosion (durch Nichtleiter wie
Gase) und elektrochemische Korrosion (in ionenleitenden, flüssigen Medien).
corrosione (f)
Reazione chimica o elettrochimica tra un materiale, di solito un metallo e l’ambiente
circostante che produce un deterioramento del materiale e delle sue proprietà.
2.4.3.10 decarburizing
Loss of carbon from the surface of steel usually during hot working, heat treatment or
reheating.
Entkohlen (n, vb)
Thermochemisches behandeln mit dem Ziel, den Kohlenstoff zu entfernen.
416
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
decarburazione (f)
Perdita di carbonio dalla superficie dell’acciaio, di solito durante lavorazioni a caldo,
trattamenti termici o riscaldamento.
DIN 17014
2.4.3.11 deformation
Alteration of the geometry of a body under external influences.
Verformung (f)
Änderung der Geometrie eines Körpers als Folge äußerer (z. B. mechanischer)
Einwirkungen.
deformazione (f)
Alterazione della geometria di un corpo sotto influenze esterne, ad esempio meccaniche.
2.4.3.12 diffusion
Process in which atoms or molecules
migrate due to their thermal motion from
locations of higher concentration to
locations of lower concentration along
irregular paths until equilibrium in density
or concentration is achieved.
Diffusion (f)
Materialtransport, der als Folge von Konzentrationsgefällen in einem System ohne
Phasengrenzen auftritt und zu einem Konzentrationsausgleich führt.
diffusione (f)
Processo in cui gli atomi o le molecole migrano a causa dell’agitazione termica da
regioni di maggiore concentrazione a regioni di minore concentrazione lungo percorsi
irregolari, fino a quando l’equilibrio di densità o di concentrazione non viene raggiunto.
DIN 5491
2.4.3.13 elastic deformation
Deformation which results immediately by the application of a
force which disappears immediately and completely when the
force is removed.
Verformung (f), elastische
Reversible und spontane Geometrieänderung eines Körpers
aufgrund von mechanischen Einflüssen.
deformazione (f) elastica
Deformazione dovuta all’applicazione di una forza che scompare completamente quando
la forza stessa viene rimossa.
2.4.3.14 friction
A resistance which opposes the relative motion of contacting bodies. Friction can be
quantified as a force.
417
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Reibung (f)
Wechselwirkung zwischen sich berührenden Stoffbereichen. Sie wirkt einer
Relativbewegung entgegen .
attrito (m)
Resistenza che si oppone al moto relativo di corpi a contatto. L’attrito può essere
quantificato come una forza.
DIN 50323
2.4.3.15 friction work
Work needed to overcome friction.
Reibarbeit (f); Syn. Reibungsarbeit (f)
Arbeit, die infolge Reibung aufzuwenden ist und die größtenteils oder ganz in Wärme
(Reibungswärme) umgewandelt wird.
lavoro (m) di attrito
Lavoro necessario per vincere l’attrito.
DIN 50323
2.4.3.16 generation of dislocations
Process-dependent creation of new dislocations in a material.
Versetzungsbildung (f)
Prozessbedingte Erzeugung neuer Versetzungen in einem Werkstoff.
generazione (f) di dislocazioni
Processo di creazione di nuove dislocazioni in un materiale.
418
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Kornverfeinerung (f)
Einstellung eines feinkörnigeren Gefüges, d. h. Abnahme der mittleren Korngröße eines
Werkstoffes.
affinamento (m) del grano
Creazione di una struttura a grana più fine, cioè riduzione della dimensione media del
grano di un materiale.
2.4.3.20 hardening
Heat treatment consisting of austenitizing and cooling under conditions such that an
increase in hardness occurs resulting from more or less complete transformation of the
austenite to martensite or possibly bainite.
Härten (n, vb)
Wärmebehandlung, bestehend aus Austenitisieren und Abkühlen unter solchen
Bedingungen, dass eine Härtezunahme durch mehr oder weniger vollständige
Umwandlung des Austenits in Martensit und gegebenenfalls Bainit erfolgt.
tempra (f); sin. indurimento (m)
Trattamento termico consistente nell’austenitizzazione seguita da raffreddamento effet-
tuato in condizioni tali da provocare un aumento della durezza; avviene quando si ha una
trasformazione più o meno completa dell’austenite in martensite o eventualmente bainite.
DIN 17014
2.4.3.21 heat
A form of energy which is exchanged between a system and the environment or between
two parts of a system when a difference in temperature exists between them.
Wärme (f)
Energie, die als Folge einer Temperaturdifferenz zwischen zwei Systemen transportiert
wird.
calore (f)
Forma di energia che viene scambiata tra un sistema e l’ambiente o tra due parti di un
sistema in cui vi è una differenza di temperatura tra loro.
419
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Wärmeabfuhr (f)
Transport der Wärmeenergie von der Wärmequelle zur Umgebung.
dissipazione (f) del calore
Flusso di calore dalla fonte di calore all’ambiente.
2.4.3.28 load
Subjection of a material to a given influence (e.g., mechanical, thermal, chemical).
Beanspruchung (f)
Beeinflussung eines Werkstoffes, beispielsweise durch mechanische, thermische oder
chemische Einwirkungen.
420
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
carico (m)
Assoggettamento di un materiale ad una determinata azione (per esempio, meccanica,
termica, chimica).
2.4.3.31 oxidation
Chemical reaction of an element or alloy with an oxidant (e.g., oxygen), often as a result
of corrosion.
Oxidation (f)
Chemische Reaktion eines Elements oder einer Verbindung mit einem Oxidans (häufig
Sauerstoff), oft als Resultat eines Korrosionsvorganges.
ossidazione (f)
Reazione chimica di un metallo lega con un agente ossidante (per esempio, ossigeno),
spesso a seguito di un processo di corrosione.
2.4.3.34 quenching
Rapid cooling of a workpiece, usually by plunging it into a cold liquid or by applying a
strong air blast to it (2.4.3.8 cooling).
Abschrecken (n, vb)
Abkühlen eines Werkstückes mit größerer Geschwindigkeit als an ruhender Luft
(2.4.3.8 Abkühlen).
tempra (f)
Raffreddamento rapido di un pezzo, di solito mediante immersione in un liquido freddo
o mediante l’applicazione di un forte getto d’aria (2.4.3.8 raffreddamento).
DIN 17014
2.4.3.35 quenching rate
Temperature change in a part per unit time during quenching (2.4.3.8 cooling).
Abschreckgeschwindigkeit (f); Syn. Abkühlgeschwindigkeit (f)
Zeitbezogene Temperaturänderung während des Abkühlens (2.4.3.8 Abkühlen).
velocità (f) di tempra
Velocità di variazione di temperatura in un pezzo durante la tempra
(2.4.3.8 raffreddamento).
DIN 17014
2.4.3.36 recrystallization
The formation of a new, strain-free grain structure from that existing in cold-worked
metal, usually accomplished by heating.
Rekristallisation (f)
Kristallneubildung nach vorangegangener Kaltverformung. Die Rekristallisation geht bei
höheren Temperaturen im Anschluss an die Kristallerholung vor sich.
ricristallizzazione (f)
Formazione di una nuova struttura cristallina priva di tensioni interne, a partire da quella
esistente in metallo lavorato a freddo, di solito a seguito da riscaldamento.
2.4.3.37 scaling
Formation of a thick layer of oxidation products on metals at high temperature.
Verzunderung (f)
Bildung von Oxidationsschichten auf einem Metall bei hoher Temperatur.
422
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.3.38 self-quenching
Hardening by the flow of heat into colder workpiece regions.
Selbstabschrecken (n)
Abschrecken eines zuvor erwärmten Bereiches eines Werkstückes durch Abfließen der
Wärme in seine kälteren Bereiche.
autotempra (f)
Indurimento per tempra causato dal flusso di calore verso le regioni interne più fredde
del pezzo (tempra in aria).
DIN 17014
2.4.3.39 separation work
Work expended in causing separation of a material.
Trennarbeit (f)
Energie, die zur Trennung des Werkstoffgefüges aufgebracht werden muss.
lavoro (m) di frattura
Lavoro speso per ottenere la separazione in due parti di un materiale.
2.4.3.43 spheroidizing
Subjecting steel to a particular temperature
cycle in order to transform lammelar structure
to globular cementite.
Einformung (f)
Gestaltänderung von Ausscheidungen, z. B. Carbiden (Zementitlamellen) in annähernd
kugelige Form.
sferoidizzazione (f)
Trattamento termico in cui la ghisa viene sottoposta ad un particolare ciclo di
temperatura in modo tale da trasformare la struttura lammelare in grafite globulare.
DIN 17014
424
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.3.51 temperature T
A measure of the mean kinetic energy of molecules of a substance.
Temperatur (f) T
Maß für die mittlere kinetische Energie der Moleküle.
temperatura (f) T
Misura dell’energia cinetica media delle molecole di una sostanza.
2.4.3.52 tempering
A heat treatment (heating, holding, and cooling) performed after hardening by quenching
in order to obtain desired mechanical properties (2.4.3.8 cooling).
Anlassen (n, vb)
Ein- oder mehrmaliges Erwärmen eines gehärteten Werkstückes auf vorgegebene
Temperatur (< Ac1), Halten auf dieser Temperatur und anschließendes, zweck-
entsprechendes Abkühlen (2.4.3.8 Abkühlen).
rinvenimento (m)
Trattamento termico (riscaldamento, mantenimentoa temperatura e raffreddamento)
eseguito dopo indurimento mediante tempra ai fini di ottenere le proprietà meccaniche
desiderate (2.4.3.8 raffreddamento).
DIN 17014
2.4.3.53 texture
A preferential alignment of the crystalline
lattice of the various grains in a poly-
crystalline aggregate.
Textur (f)
Ausrichtung der Kristallachsen einzelner Kristallite.
struttura (f); sin. fibra (f)
Allineamento preferenziale (orientamento) del reticolo cristallino dei vari grani in un
aggregato policristallino.
426
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
427
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
tribosistema (m)
Insieme delle condizioni al contorno, i corpi coinvolti e la loro interazione in un sistema di
componenti in moto relativo.
DIN 50350
2.4.3.61 wear
Material loss from the surface of a solid body caused by contact and relative motion of
solid, liquid or gaseous moving substances.
Verschleiß (m)
Fortschreitender Materialverlust aus der Oberfläche eines festen Körpers, hervorgerufen
durch tribochemische Beanspruchungen, d. h. Kontakt und Relativbewegung eines
festen, flüssigen oder gasförmigen Gegenkörpers.
usura (f)
Perdita di materiale dalla superficie di un corpo solido causata dal contatto e dal moto
relativo di sostanze solide, liquide o gassose in movimento.
DIN 50323
428
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
429
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
430
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
431
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Brinell-Härte (f)
Genormtes, statisches Härteprüfverfahren bei
dem eine Hartmetall- oder gehärtete
Stahlkugel als Indenter verwendet wird.
durezza (f) Brinell
Valore della durezza HB ottenuta pressando
un penetratore in carburo di tungsteno di
diametro pari a 10 mm o una sfera in acciaio
temprato contro la superficie del materiale in
prova con un carico definito; HB è il carico
diviso l’area della superficie dell’impronta
(calotta sferica).
DIN 50351
432
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.13 coil
A coil consists of a wire, which is coiled to a defined number of windings. An electrical
current through the wire causes a magnetic field. The magnetic flux through each
surface, given by a closed path, is only dependant on the path, not of the special form of
the bordered surface.
Spule (f)
Eine Spule besteht aus einem Draht, der zu einem geschlossenen Kreissring gebogen
wurde und somit aus einer bestimmten Anzahl von Windungen um einen Kern besteht.
Durch das Fließen eines Stromes induziert die Spule ein Magnetfeld, wobei der
Magnetfluss durch jede Fläche, die in einer gegebenen geschlossenen Kurve aufgespannt
ist, nur von dieser Kurve und nicht von der Form der Fläche abhängt.
bobina (f)
Una bobina consiste in un filo avvolto in un numero definito di spirali. Il passaggio di
una corrente elettrica attraverso il filo produce un campo magnetico. Il flusso magnetico
che passa solo attraverso un’area delimitata da un contorno chiuso è una funzione del
solo profilo e non della particolare forma della superficie delimitata.
2.4.4.15 collector
Device used to capture electrons backscattered or emitted from the surface.
Kollektor (m)
Teil des Rasterelektronenmikroskops mit dem die aus der Probenoberfläche austretenden
Sekundärelektronen aufgefangen werden.
collettore (m)
Dispositivo di microscopio elettronico a scansione utilizzato per catturare elettroni
retrodiffusi o emessi dalla superficie.
433
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.18 Cr-Kα-radiation
Kα-line spectrum of a chromium anode (wavelength 2.2896 · 108 cm).
Cr-Kα-Strahlung (f)
Kα-Linienspektrum einer Anode aus Chrom (Wellenlänge 2,2896 · 108 cm).
radiazione (f) Cr Kα
Spettro di linea Kα di un anodo di cromo (lunghezza d’onda di 2.2896 · 10 8 cm).
434
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.23 demagnetization
Removal of the effect of magnetization.
Entmagnetisierung (f)
Entfernung einer Magnetisierung.
demagnetizzazione (f)
Rimozione dell’effetto di magnetizzazione.
435
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.25 detector
Device used to record the captured electrons as an electrical impulse which after
amplification is used to control the display tube. An increase of the number of secondary
electrons increases the size and the brightness of the displayed image.
Detektor (m)
Teil des Rasterelektronenmikroskops mit dem die emittierten Elektronen registriert
werden. Der dabei entstehende elektrische Impuls wird verstärkt und steuert die
Bildröhre. Je höher im Strahlfokus die Sekundärelektronenanzahl ist, desto größer ist der
Impuls und desto heller erscheint der Bildpunkt.
rivelatore (m)
Dispositivo di microscopio elettronico a scansione utilizzato per convertire gli elettroni
catturati in un impulso elettrico che, dopo l’amplificazione, viene utilizzato per
controllare il tubo di visualizzazione. Un aumento del numero di elettroni secondari
aumenta la risoluzione e la luminosità dell’immagine visualizzata.
2.4.4.26 developer
A white powder applied to a part to draw excess penetrant from discontinuities after
initial removal of penetrant from part. Also provides a contrasting background to view
against.
Entwicklerflüssigkeit (f)
Chemischer Reaktant, der die Restflüssigkeit an den Rissausgängen einer
Probenoberfläche als farbige Linien sichtbar macht.
sviluppatore (m)
Polvere bianca applicata ad un pezzo che permette la messa in evidenza del liquido
penetrante in eccesso presente nelle discontinuità dopo dopo la rimozione del liquido
cosparso inizialmente sul pezzo. Permette anche di creare uno sfondo contrastato per
evidenziare i difetti.
Wirbelstrom (m)
Kreisstrom, der sich in einer Probe durch Induktion einstellt.
correnti (f, pl) parassite
Corrente ciclica indotta da un campo magnetico all’interno di un campione.
437
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.32 etching
Controlled corrosion of a metal surface to reveal its structure.
Ätzen (n, vb)
Kontrollierte Korrosion eines Metalls zur Hervorhebung seines Gefüges.
attacco (m) chimico
Corrosione controllata di una superficie metallica ai fini del rilevamento della sua
struttura.
438
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.38 fractography
Determination of different fracture types by microscopic analysis of fracture surfaces.
Fraktographie (f)
Bestimmung verschiedener Bruchtypen durch die mikroskopische Analyse von
Bruchflächen an Proben (z. B. Sprödbruch).
frattografia (f)
Determinazione delle diverse tipologie di frattura mediante analisi microscopica delle
superfici di frattura.
2.4.4.39 goniometer
Measuring instrument for determination of diffraction angles.
Goniometer (n)
Messgerät zur Bestimmung von Beugungswinkeln (Winkelmessgerät).
goniometro (m)
Strumento di misura per la determinazione degli angoli di diffrazione.
439
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Korngrenzenätzung (f)
Ätzangriff, bei dem die Korngrenzen
entwickelt werden.
attacco (m) chimico dei bordi dei grani
Procedura che utilizza un reagente che mette
in evidenza la traccia dei bordi dei grani sulla
superficie del campione, rivelando così la dimensione dei grani, lo stato di
ricristallizzazione e lo stato di equilibrio del materiale; con alcuni reagenti, le figure di
attacco vengono localizzate su dislocazioni intergranulari.
440
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
prova (f) di durezza a impatto; sin. prova (f) Brinnell per confronto
Un perno di percussione avente una durezza Brinell nota viene premuto, mediante un
colpo di martello, contro una sfera di acciaio temprato che poggia sulla superficie da
testare. La sfera lascia una impronta su entrambi gli oggetti (2.4.4.83 martello di Poldi).
2.4.4.44 impedance Z
The impedance is the ratio of voltage to
current (Z = U/ I).
Scheinwiderstand (m) Z; Syn. Impedanz (f)
Verhältnis aus Effektivwerten von Spannung
und Strom (Z = U/ I).
impedenza (f) Z
Rapporto tra tensione e corrente (Z = U/ I).
441
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.50 indenter
An object of high hardness with defined geometry which is pressed into the test sample
in a hardness test.
Indenter (m); Syn. Eindringkörper (m), Prüfkörper (m)
Geometrisch bestimmter Körper höherer Härte, der bei einer Härteprüfung in einen
Prüfkörper eingedrückt wird.
penetratore (m)
Oggetto di elevata durezza con geometria predefinita che viene premuto sul campione in
una prova di durezza.
2.4.4.51 induction
Production of voltage and, providing a resistance, current
within a ferromagnetic material by alteration of the
magnetic flux.
Induktion (f)
Erzeugung einer elektrischen Spannung bzw. bei
gegebenem Widerstand, elektrischer Ströme in einem
ferromagnetischen Werkstoff durch die Änderung des
magnetischen Flusses.
induzione (f)
Generazione di una tensione e, per una data resistenza, di una corrente all’interno di un
materiale ferromagnetico mediante la variazione del flusso magnetico.
442
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
443
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
444
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
445
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.63 magnetization J
When a substance is exposed to a
magnetic field, microscopic circular
currents are induced. Within ferro-
magnetic materials, existing Bloch
walls are shifted and rotated.
Magnetisierung (f) J
Bringt man Materie in ein Magnetfeld
B, dann beginnen um die B-Richtung
mikroskopische Kreisströme zu flie-
ßen, welche die Materie magnetisieren,
d. h. die vorhandenen Blochwände
werden verschoben und gedreht.
magnetizzazione (f) J
Quando una sostanza viene sottoposta ad
un campo magnetico, vengono indotte
correnti circolari microscopiche.
All’interno di materiali ferromagnetici,
le pareti di Bloch esistenti vengono
spostate e ruotate.
2.4.4.64 magnetostriction
Alteration of geometrical measurements of a workpiece under the influence of magnetic
fields.
Magnetostriktion (f)
Veränderung der geometrischen Abmessungen eines Werkstückes aufgrund der Über-
lagerung eines einwirkenden Magnetfeldes mit spannungsbedingten Blochwandbewe-
gungen. Hieraus resultiert ein Einschnüren der Hysteresekurve unter Zugspannungen
bzw. ein Aufweiten bei Druckspannungen.
magnetorestrizione (f)
Alterazione delle dimensioni geometriche del pezzo sotto l’influenza di campi
magnetici.
2.4.4.65 magnification
The quotient of actual angle of view to angle of view at a distance of 250 mm.
Vergrößerung (f)
Die Vergrößerung ist der Quotient aus gegebenem Sehwinkel zum Sehwinkel in 250 mm
Abstand.
ingrandimento (m)
Quoziente dell’angolo di vista effettivo con angolo di vista ad una distanza di 250 mm.
446
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.68 metallography
The study of the structure of metals and alloys by various methods, especially by optical
and electron microscopy (Metals Handbook Volume 10).
Metallographie (f)
Wissensgebiet, das sich mit der qualitativen und quantitativen Beschreibung des Gefüges
fester Werkstoffe mit Hilfe abbildender Verfahren befasst. Weiterhin werden analytische
Methoden für die Bestimmung der Materialzusammensetzung und Struktur eingesetzt.
metallografia (f)
Studio della struttura dei metalli e delle leghe con vari metodi, in particolare mediante
microscopia ottica ed elettronica.
447
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.71 microscopy
Observation of an object under high magnification, whereby a higher magnification
means a lower depth of field.
Mikroskopie (f)
Betrachtung eines Gegenstandes in starker Vergrößerung, wobei mit zunehmender
Vergrößerung die Schärfentiefe abnimmt.
microscopia (f)
Osservazione di un oggetto ad elevato ingrandimento (la profondità di campo diminuisce
con l’aumentare l’ingrandimento).
448
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
449
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.78 oscillation
Periodic changes of the state of a physical
system based on time.
Schwingung (f)
Zeitlich periodische Zustandsänderungen eines
physikalischen Systems.
oscillazione (f)
Variazioni periodiche dello stato di un sistema
fisico in base al tempo.
450
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Kornflächenätzung (f)
Ätzangriff, mit dem die Kornflächen entwickelt werden (siehe Bild).
attacco (m) chimico delle superfici dei grani
Tecnica di attacco chimico basata sulla capacità del reagente di agire su piani cristallo-
grafici preferiti (vedi figura).
2.4.4.88 reactance
The reactance in a alternating electric circuit results from pure inductance or capacit-
ance. A phase shift between voltage and current results.
Blindwiderstand (m)
Ein Blindwiderstand entsteht in elektrischen Wechselstromschaltungen durch reine
Induktivitäten oder Kapazitäten. Sie verursachen Phasenverschiebungen zwischen
Spannungen und Strömen.
452
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
reattanza (f)
La reattanza di un circuito elettrico alternato deriva dall’induttanza pura o dalla capacità.
E’ causa di sfasamenti tra tensioni e correnti.
2.4.4.91 remanence JR
Remaining magnetization after the decrease of field strength from the saturation value to
zero (→ hysteresis loop).
Remanenz (f) JR
Restmagnetisierung, welche zurückbleibt, wenn nach Erreichen der Sättigung die
Feldstärke wieder auf Null zurückgeht (→ Hysteresekurve).
rimanenza (f) JR
Magnetizzazione residua, che rimane dopo la diminuzione di intensità del campo dal
valore di saturazione a zero (→ ciclo di isteresi).
2.4.4.93 resistance
The resistance indicates the ohmic part of the impedance.
Wirkwiderstand (m)
Ohmscher Anteil des Scheinwiderstandes.
resistenza (f)
Rappresenta la parte ohmica dell’impedenza.
454
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
455
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.99 sin2ψ-method
Mathematical method to calculate the stresses from the lattice dilatations determined by
X-ray measurement.
sin2ψ-Verfahren (n)
Mathematisches Verfahren zur Umrechnung der röntgenographisch gemessenen
Gitterdehnungen in Spannungskomponenten.
metodo (m) del sin2ψ
Metodo matematico per il calcolo delle tensioni residue dovute alle dilatazioni reticolari
determinate dalla misura con raggi X.
456
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
457
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
458
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
459
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.115 ultrasound
Sound vibrations with a frequency above 16 kHz.
Ultraschall (m)
Schall, dessen Frequenzen oberhalb von 16 kHz liegen.
ultrasuoni (m, pl)
Vibrazioni meccaniche con frequenza superiore a 16 kHz (limite superiore di frequenza
udibile dall’orecchio umano).
DIN 54119
2.4.4.116 UV-radiation
By using special fluorescent fluids the residues within the crack gaps become viewable
when the specimen is exposed to ultraviolet UV radiation.
UV-Bestrahlung (f)
Nach Verwendung spezieller Farbeindringflüssigkeiten können die Reste in den Riss-
spalten unter Bestrahlung mit Ultra-Violettem-Licht (UV-Bestrahlung) sichtbar gemacht
werden.
radiazione (f) UV
Utilizzando fluidi fluorescenti speciali, i residui rimasti all’interno di cricche diventano
visibili quando il campione viene esposto a radiazione ultravioletta UV.
460
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
2.4.4.118 wave
A shift from equilibrium in the interior of a deformable medium which is imparted to
neighboring regions with a delay in time, and propagates in all directions.
Welle (f)
Energietransport durch Ausbreitung von Schwingungen; zeitlich und räumlich periodi-
scher Vorgang.
onda (f)
Alterazione dell’equilibrio all’interno di un mezzo deformabile che viene trasmesso alle
regioni confinanti con un ritardo nel tempo, e si propaga in tutte le direzioni.
DIN 54119
2.4.4.119 Weiss-domain
In ferromagnetic materials, magnetization only within
small areas, called Weiss domains, is totally parallel
oriented. Within a non-magnetized specimen, the sum
of the magnetizations of all Weiss domains disappears,
and no external magnetization is detectable. Weiss
domains are not identical with grains.
Weiss’scher Bezirk (f)
In ferromagnetischen Materialien ist die
Magnetisierung nur innerhalb kleiner Bereiche, den
Weiss’schen Bezirken, vollständig gleichgerichtet. Die
Summe der Magnetisierungen aller Weiss’schen
Bezirke in einer nicht magnetisierten Probe hebt sich
auf, so dass kein Gesamtmagnetismus festzustellen ist.
Weiss’sche Bezirke sind nicht mit den Körnern
identisch.
461
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
462
Surface Properties
Oberflächeneigenschaften
Caratteristiche delle superfici
Röntgenstrahlung (f)
Elektromagnetische Wellen mit einer
Frequenz von f = 1016 – 1022 Hz und einer
Wellenlänge von λ = 3·10–8 – 3·10–14 m.
raggi (m, pl) X
Onde elettromagnetiche con frequenza
f = 1016 – 1022 Hz e lunghezza d’onda
λ = 3·10–8 – 3·10–14 m.
463
Alphabetical Index
Alphabetisches Wörterverzeichnis
Indice alfabetico
Alphabetical Index
© Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2020 465
CIRP (eds.), Dictionary of Production Engineering II – Material Removal
Processes Wörterbuch der Fertigungstechnik II – Trennende Verfahren
Dizionario di Ingegneria della Produzione II – Processi di asportazione
di materiale, https://doi.org/10.1007/978-3-662-53336-9
Alphabetical Index
466
Alphabetical Index
467
Alphabetical Index
468
Alphabetical Index
469
Alphabetical Index
470
Alphabetical Index
E electrojet 369
ECM-equipment 366 electrolyte 371
ECM-marking 367 electrolyte flow rate q 371
eddy current 436 electrolyte velocity vLx 372
eddy current testing 437 electrolytic polishing 437
edge breakdown 281 electron beam 437
edge radius 294 electron beam cutting 352
edge radius r 367 electron beam drilling 352
EDM equipment 317 electron beam removing 353
effective chip thickness hcu eff 222 electronic handwheel 33
effective cutting direction 32 electro-static coating 246
effective cutting motion 32 electro-stream-drilling (ESD) 372
effective cutting speed angle η 32 elevating gear 126
effective cutting speed ve 32 elevating motor 126
effective discharge pulse 317 emery 246
effective grinding wheel width bs eff 222 end milling cutter 185
effective hardening depth 395 end piece holder 153
effective milling cutter diameter (Am) 199 end wear 281
effective peak-to-valley height 245 end-cutting adjustable reamer (Am) 116
effective pulse frequency fe 317 end-cutting reamer (Am) 118
effective specific material removal Veff endurance limit 391
367 endurance test 392
effective working length lwirk 262 engagement parameter 33
efficiency factor 317 engineering strain ε 391
ejector drilling head 126 engineering stress σ 391
elastic deformation 417 entrance angle (Am) 186
elasticity 390 entry angle (En) 186
electrical conductivity σ 390 entry time 186
electrical contact area 364 equilibrium condition 372
electrical resistance R 391 equilibrium frontal gap sFeqx 372
electric-arc erosion 318 equilibrium normal gap sαeqx 372
electrochemical contouring 367 equivalent chip thickness heq 222
electrochemical deburring 368 etch plating 359
electrochemical grinding (ECG) 368 etching 360, 438
electrochemical honing 368 etching agent 360
electrochemical jet machining 369 etching agent residue 360
electrochemical lapping 369 etching blanking 361
electrochemical machinability 369 etching duration 438
electrochemical machining (ECM) 369 etching factor f 361
electrochemical micro drilling STEM 370 etching process 361
electrochemical micro-drilling 370 etching solution 360
electrochemical sinking (ECM-S) 370 exciting frequency fE 438
electrochemical turning 371 exit angle 186
electrode wear per discharge VEe 318 exit side 187
electrode wear rate VE 318 explosion door 33
electro-discharge contouring 318 exponent of specific cutting force mc 33
electro-discharge drilling 319 external broach 153
electro-discharge grinding 319 external broaching 154
electro-discharge machining (EDM) 319 external broaching machine 154
electro-discharge polishing 320
471
Alphabetical Index
472
Alphabetical Index
473
Alphabetical Index
474
Alphabetical Index
475
Alphabetical Index
476
Alphabetical Index
477
Alphabetical Index
478
Alphabetical Index
479
Alphabetical Index
480
Alphabetical Index
481
Alphabetical Index
482
Alphabetical Index
483
Alphabetical Index
T thermal load 79
table 77 thermo-chemical influence 427
table speed or workspeed vw 258 thermocouple 79
table-type machine 141 thermographic camera 80
tailstock 112 thermo-mechanical influence 427
tailstock quill 113 thermosymmetrical design 80
tangential field strength 458 thin sludge 378
tangential force Ft 231 thread chaser 143
tangential hobbing 211 thread chasing 143
tangential stress 408 thread die cutting 143
tap 142 thread milling 211
tap wrench (Am) 123 thread milling machine 211
taper cutting 332 thread rolling die 144
taper of the working slot 332 thread turning 113
taper pin drill 142 thread whirling 211
taper reamer 142 thread whirling attachment 212
taper shank 142 threaded shank 144
tapered hob 211 threading die 144
tapping 142 threading machine 144
tapping machine 143 three-jaw-chuck 113
Taylor coefficient 78 threshold 80
Taylor exponent 78 through transmission technique 459
Taylor relationship 78 throughfeed centreless grinding 239
tear resistance 259 throughfeed grinding 239
tele-diagnostics 78 thrust force FD 80
temperature compensation 78 tilt angle of cutter 212
temperature difference ΔΘ 378 tilt or taper angle in honing φ 268
temperature gradient 425 time based analysis 80
temperature profile 425 tool approach 81
temperature sensor 79 tool breakage 81
temperature T 426 tool change 81
tempered zone 411 tool change system 81
tempering 426 tool clamping unit 81
template 113, 364 tool clapper 152
tensile residual stress 411 tool coding system 212
tensile strength Rm 411 tool cutting edge angle κr 81
tensile stress σ 411 tool cutting edge inclination λs 82
test force 458 tool cutting edge plane Ps 82
test surface 458 tool cutting edge plane Ps′ 82
texture 426 tool electrode 332, 379
theoretical specific material removal Vspt tool encoding 82
378 tool failure 83
thermal coefficient of expansion α 231 tool fracture 81
thermal conductivity λ 231, 412 tool fracture detection 83
thermal diffusivity a 412 tool gripper 83
thermal displacement 79 tool handling 83
thermal drift compensation 79 tool included angle εr 83
thermal energy 426 tool life 84
thermal influence 426 tool life criterion 84
484
Alphabetical Index
485
Alphabetical Index
U wear 428
ultimate number of cycles 413 wear form 91
ultimate strength 411 wear resistance 91
ultra precision machining 89 wear, abrasive 260
ultra-precision lathe 115 web thickness 147
ultrasonic crack detection 460 web thinning 147
ultrasonic lapping 275 wedge 91
ultrasonic machining 286 wedge angle β0 91
ultrasonic routing of path machining 286 wedge type offset 173
ultrasonic tool 287 Weiss-domain 461
ultrasound 460 wet compressed air blasting 293
undeformed chip parameter 90 wet grinding 260
undeformed chip thickness h 90 whirl 92
undersize b 333 whirling 216
unit specific cutting force kc1.1 90 whirling device 216
universal lathe 116 whirling tool 217
universal tap holder 146 whirling tool centre point 217
unstable 413 white etching area 92
up grinding 240 white layer 92, 328, 414
up milling 215 wide belts 261
upper yield point ReH 414 wide finishing tool 173
UV-radiation 460 wide planing tool 173
width of cut 148, 298, 349, 355
V width of cut ae 92
vacuum chamber 358 width of cut ap 232
vacuum pump 355 width of flank wear land VB 93
vee-form milling cutter 215 width of undeformed chip b 93
vertical broaching 172 wire EDM (W-EDM) 334
vertical broaching machine 172 wire EDM super-finishing technology 334
vertical deep-hole drilling machine 146 wire electro discharge machine tool 334
vertical drilling machine 146 wire electrode 334
vertical lathe 116 wire feed and guidance system 335
vertical milling machine 216 wire pretensioning force FD 335
vertical shaping machine 172 wire run-off speed vD 335
vertical universal milling machine 216 wire strain gauge 93
vibration amplitude 287 wire unwinding speed vD 335
vibration damping 90 woodworking 261
Vickers hardness 461 work fixture 94
voltage loss 379 work fixture pallet 94
volume removal rate 287 work hardening 428
volumetric relative wear J 333 work of deformation 428
working clearance angle αoe 94
W working current I 379
water 297 working cutting edge angle αoe 94
water based cutting fluid 91 working cutting edge inclination λse 95
water jet cutting 297 working cutting edge plane Pse 95
water nozzle 298 working cylinder 173
wave 461 working distance z 349
wavelength λ 348 working feed 95
486
Alphabetical Index
487
Alphabetisches Wörterverzeichnis
Alphabetisches Wörterverzeichnis
488
Alphabetisches Wörterverzeichnis
489
Alphabetisches Wörterverzeichnis
490
Alphabetisches Wörterverzeichnis
491
Alphabetisches Wörterverzeichnis
492
Alphabetisches Wörterverzeichnis
493
Alphabetisches Wörterverzeichnis
494
Alphabetisches Wörterverzeichnis
495
Alphabetisches Wörterverzeichnis
496
Alphabetisches Wörterverzeichnis
497
Alphabetisches Wörterverzeichnis
498
Alphabetisches Wörterverzeichnis
499
Alphabetisches Wörterverzeichnis
500
Alphabetisches Wörterverzeichnis
501
Alphabetisches Wörterverzeichnis
502
Alphabetisches Wörterverzeichnis
503
Alphabetisches Wörterverzeichnis
504
Alphabetisches Wörterverzeichnis
505
Alphabetisches Wörterverzeichnis
506
Alphabetisches Wörterverzeichnis
507
Alphabetisches Wörterverzeichnis
508
Alphabetisches Wörterverzeichnis
509
Alphabetisches Wörterverzeichnis
510
Indice alfabetico
Indice alfabetico
511
Indice alfabetico
angolo (m) del tagliente dell’utensile κr 82 area (f) del flusso di corrente AWtot 365
angolo (m) del tagliente in lavorazione κre area (f) della sezione trasversale del truciolo
94 Acu 219
angolo (m) del tagliente trasversale 120 area (f) di contatto elettrico 365
angolo (m) dell’elica ε 193 area (f) di contatto meccanico 375
angolo (m) della guida (cono di partenza) area (f) di impatto del getto 290
a spirale (elicoidale) 139 area (f) di taglio netta 294
angolo (m) della punta dell’utensile εr 84 area (f) proiettata del flusso di corrente Aw
angolo (m) della velocità effettiva di taglio η 377
32 arrotondamento (m) del tagliente 24
angolo (m) delle punta elicoidale 126 aspirazione (f) 285
angolo (m) di avanzamento ∆φ 262 asportazione (f) del fango 378
angolo (m) di conicità rapido 211 asportazione (f) del truciolo per aspirazione
angolo (m) di decelerazione 180 14
angolo (m) di divergenza Θ 339 asportazione (f) di truciolo 53
angolo (m) di entrata (Am) 186 asportazione (f) di truciolo mediante laser
angolo (m) di inclinazione 197 343
angolo (m) di inclinazione dei taglienti 145 asportazione (f) mediante fascio laser 343
angolo (m) di inclinazione del tagliente asportazione (f) mediante fusione con fascio
212 laser 344
angolo (m) di inclinazione del tagliente in asportazione (f) mediante ossigeno con
lavorazione λse 95 fascio laser 344
angolo (m) di inclinazione dell’elica 130 assottigliamento (m) del nucleo 147
angolo (m) di inclinazione dell’ugello 291 attacco (m) anisotropo 358
angolo (m) di inclinazione φ 268 attacco (m) chimico 438
angolo (m) di quadrettatura 262 attacco (m) chimico dei bordi dei grani
angolo (m) di registrazione 186 440
angolo (m) di scorrimento Ф 70 attacco (m) chimico delle superfici dei grani
angolo (m) di smusso γf 4 452
angolo (m) di spoglia anteriore del tagliente attacco (m) conico cavo (HSK) 194
in lavorazione γne 96 attacco (m) conico ISO 130
angolo (m) di spoglia anteriore ortogonale attacco (m) del rivestimento 359
dell’utensile γo 86 attacco (m) isotropo 362
angolo (m) di spoglia dorsale 137 attacco (m) locale 359
angolo (m) di spoglia posteriore del attacco (m) reattivo 363
tagliente in lavorazione αoe 94 attacco (m) selettivo 363
angolo (m) di spoglia posteriore ortogonale attacco (m) subsuperficiale 364
dell’utensile α0 86 attrezzatura (f) di erogazione 279
angolo (m) di taglio del tagliente in attrezzatura (f) di manipolazione 341
lavorazione βoe 97 attrezzatura (f) per elettroerosione (EDM)
angolo (m) di taglio β0 92 317
angolo (m) di traiettoria incrociata α 262 attrezzatura (f) per lavorazioni elettro-
angolo (m) di uscita 186 chimiche 367
angolo (m) di uscita del getto 289 attrito (m) 418
angolo (m) elicoidale di levigatura ρ 264 attuatore (m) 2
anodo (m) 379 attuatore (m) lineare 47
anodo (m) anulare 349 attuatore (m) lineare diretto 47
aquisizione (f) dati 27 austenite (f) 385
aquisizione (f) dati macchina 49 austenite (m) residua 408
arco (m) 312 austenitizzazione (f) 415
512
Indice alfabetico
513
Indice alfabetico
514
Indice alfabetico
515
Indice alfabetico
densità (f) di corrente 313, 356 diametro (m) della grana di lappatura dG
densità (f) di corrente apparente 311 272
densità (f) di corrente J 365 diametro (m) della punta a forare 124
densità (f) di dislocazione 390 diametro (m) della sega circolare 182
densità (f) di potenza 357 diametro (m) dello spot del fascio 350
dentatrice (f) 157 diametro (m) effettivo della fresa (Am)
dentatura (f) a tuffo 203 199
dentatura (f) assiale 175 diametro (m) frontale 126
dentatura (f) conica 201 diametro (m) nominale dell’alesatore 133
dentatura (f) diagonale 182 diametro del (m) fascio du 337
dentatura (f) tangenziale 211 dielettrico (m) 314
dente (m) 213 difetti (m, pl) di lucidatura 278
dente (m) di brunitura 151 difetto (m) di forma 356
dente (m) di calibrazione 170 differenza (f) di altezza del dente 214
dente (m) di ricambio 171 differenza (f) di pressione Δp 377
dente (m) di sega per finitura 188 differenza (f) di temperatura ΔΘ 378
dente (m) di sega per sgrossatura 206 diffrattometro (m) a raggi X 462
dente (m) di sgrossatura 168 diffusione (f) 417
dente (m) di una broccia 148 diffusività (f) termica a 412
dente (m) per finitura 155 dilatazione (f) termica 79
deposito (m) 389 dimensione (f) dei grani abrasivi 280, 295
deposizione (f) chimica da vapore (CVD) dimensione (f) del fascio (sezione
12 rettangolare del raggio) 337
deposizione (f) fisica da vapore (PVD) 62 dimensione (f) del grano 394
deriva (f) 31, 124 dimensioni (f, pl) del truciolo indeformato
deviazione (f) 124 (prima del taglio) 90
deviazione (f) della macchina 28 dinamometro (m) 32
deviazione (f) geometrica 41 direzione (f) del moto di avanzamento 29
deviazione (f) laterale 46 direzione (f) del moto di registrazione 29
deviazione (f) radiale 65 direzione (f) del moto di taglio 29
diaframma (m) di apertura 429 direzione (f) dell’elica 191
diagramma (m) di Wöhler 410 direzione (f) di polarizzazione 339
diamagnetismo (m) 389 direzione (f) di taglio 183
diamantatura (f) 308 direzione (f) effettiva del moto di taglio 32
diamante (m) 28 disco (m) divisore 195
diamante (m) di ravvivatura 303 disco (m) portapezzo 103
diamante (m) policristallino (PCD) 63 disco (m) rotante 275
diametro (m) al fuoco del fascio do,u 338 dislocazione (f) 390
diametro (m) del fascio (sezione circolare dispersione (f) della durata della vita
retta della macchia focale) 337 dell’utensile 85
diametro (m) del fascio D 337 dispositivo (m) di commutazione 77
diametro (m) del focalizzatore 295 dispositivo (m) di fissaggio 34
diametro (m) del fuoco dF 340 dispositivo (m) di guida elicoidale 159
diametro (m) del percorso del centro 177 dispositivo (m) di regolazione
diametro (m) del percorso del punto centrale dell’avanzamento 155
177 dispositivo (m) per copiare 102
diametro (m) del rullo di ravvivatura dR 302 dispositivo (m) per turbofilettatura 212
diametro (m) dell’alesatore 132 dispositivo (m) per turbofresatura 216
diametro (m) dell’ugello 296 disposizione (f) di brocciatura 149
diametro (m) della fresa 199 disposizione (f) di taglio 149
516
Indice alfabetico
517
Indice alfabetico
518
Indice alfabetico
forza (f) tangenziale sul piano di fresa (f) per ingraggi cilindrici o elicolidali
scorrimento Fsh 70 210
forza specifica passiva kp 73 fresa (f) per ingranaggi 190
forze (f, pl) di processo 64 fresa (f) per sgrossatura 206
fotografia (f) micro 448 fresa (f) per stampi 182
fotoincisione (f) 361 fresa (f) periferica 208
fragilità (f) 386 fresa (f) sagomata 204
frattografia (f) 439 fresa (f) toroidale (Am) 215
frattura (f) dell’utensile 81 fresatrice (f) 199
frazione (f) di fase 404 fresatrice (f) a banco (fisso) 176
frequenza (f) 301 fresatrice (f) a banco lungo 197
frequenza (f) d’impulso fp 346 fresatrice (f) a CN 201
frequenza (f) dell’impegno di un dente fresatrice (f) a colonna 179
213 fresatrice (f) a coordinate 179
frequenza (f) dell’impulso fp 328 fresatrice (f) a copiare 180
frequenza (f) di campionamento 69 fresatrice (f) a mensola 197
frequenza (f) di chatter 177 fresatrice (f) a ponte (mobile) 189
frequenza (f) di eccitazione fE 438 fresatrice (f) a portale 203
frequenza (f) effettiva dell’impulso fe 317 fresatrice (f) a testa rotante 205
fresa (f) 198 fresatrice (f) con colonna mobile 199
fresa (f) a candela 185 fresatrice (f) con tavola rotante 206
fresa (f) a coda di rondine 184 fresatrice (f) con tavola trasversale 181
fresa (f) a codolo dentato 207 fresatrice (f) orizzontale 194
fresa (f) a dentatura elicoidale asimmetrica fresatrice (f) orizzontale universale 194
192 fresatrice (f) per filettature 211
fresa (f) a dentatura elicoidale simmetrica fresatrice (f) piallatrice 203
192 fresatrice (f) piana (Am) 176
fresa (f) a dente singolo 208 fresatrice (f) rotante 205
fresa (f) a disco con denti sfalsati 210 fresatrice (f) rotante (Am) 206
fresa (f) a profilo curvilineo 189 fresatrice (f) verticale 216
fresa (f) a singolo angolo (Am) 174 fresatrice (f) verticale universale 216
fresa (f) a testa emisferica 175 fresatura (f) 198
fresa (f) a toro 215 fresatura (f) a cinque assi 188
fresa (f) a vite 193 fresatura (f) a CN 201
fresa (f) angolare 174 fresatura (f) a copiare 180
fresa (f) autospogliante 189 fresatura (f) a profilo 204
fresa (f) combinata 179 fresatura (f) a ultrasuoni 286
fresa (f) con dentatura a inserti 195 fresatura (f) circolare 178
fresa (f) con denti a inserti 196 fresatura (f) con singolo tagliente 188
fresa (f) con lame a inserte 196 fresatura (f) di filettature 211
fresa (f) di forma per scanalature 189 fresatura (f) di finitura 187
fresa (f) di forma rialzata 189 fresatura (f) di forma 189
fresa (f) laterale 207 fresatura (f) di sgrossatura 206
fresa (f) laterale con denti sfalsati (Am) fresatura (f) elicoidale 192
210 fresatura (f) frontale 187
fresa (f) modulare 200 fresatura (f) in concordanza 184
fresa (f) per dentature elicoidali 217 fresatura (f) in discordanza 215
fresa (f) per finitura 187 fresatura (f) in opposizione 215
fresa (f) per fresatura frontale 187 fresatura (f) interna 196
fresa (f) per fresatura piana 203 fresatura (f) laterale 208
519
Indice alfabetico
520
Indice alfabetico
521
Indice alfabetico
522
Indice alfabetico
523
Indice alfabetico
materiale (m) flessibile 250 misura (f) delle tensioni residue mediante
materiale (m) per mascheramento 359 raggi X 463
matrice (f) di rigidità 75 modalità (f) di deformazione 27
matrice (m) 399 modello (m) 113
meato (m) di lappatura 272 modifica (f) del profilo 204
meccanismo (m) 126 modo (m) di formazione del truciolo 54
meccanismo (m) di avanzamento 166 modo (m) di vibrazione dell’utensile di
meccanismo (m) di inversione 137 forma 283
meccanismo (m) di separazione del modo (m) elettromagnetico trasversale
materiale 53 TEMm,n, TEMp,1 348
meccanismo (m) di usura 55 modulo (m) di elasticità E 401
media (f) dello spessore massimo del modulo (m) di Young 401
truciolo 228 mola (f) a tazza 302
media (f) istantanea delle sezioni trasversali mola (f) di contatto 245
227 molatyra (v) a sagoma 208
metallografia (f) 447 monitoraggio (m) dell’utensile 86
metastabile (agg) 400 monitoraggio (m) di processo 64
metodo (m) a bobina interna 443 monocritallino (m) 56
metodo (m) a bobina passante 450 morsetto (m) di bloccaggio 16
metodo (m) dei liquidi penetranti 434 morsetto (m) flottante 39
metodo (m) del sin2ψ 456 moto (m) di allontanamento dell’utensile 88
metodo (m) di indicizzazione 195 moto (m) di appostamento o di registrazione
metodo (m) di penetrazione di liquidi 57
fluorescenti 439 moto (m) di avanzamento 35
metodo (m) rilevazione con bobina a moto (m) di avvicinamento dell’utensile 81
contatto 459 moto (m) di correzione della profondità di
metodo (m) slip-on 456 passata 3
mezzo (m) di accoppiamento 434 moto (m) di taglio 63
mezzo (m) di lappatura 273 moto (m) effettivo di taglio 32
mezzo (m) di lavoro 336 motore (m) di inversione 168
mezzo (m) di lucidatura 278, 279 motore (m) di serraggio/bloccaggio 120
mezzo (m) legante 276 motore (m) di sollevamento 126
micro durezza (f) (micro carico) 400 motore (m) lineare 48
micro-cricca (f 400 motore (m) passo-passo 75
microdurezza (f) (basso carico 400 movimento (m) di avanzamento 373
microforatura (f) elettrochimica 370
microforatura (f) elettrochimica STEM N
370 nanotecnologia (f) 58
microfotografia (f) 448 naso (m) del mandrino 210
microlavorazione (f) 55 nastri (m, pl) larghi 261
microscopia (f) 448 nastro (m) abrasivo a grani compatti 244
microscopio (m) elettronico a scansione neutralizzazione (f) 376
SEM 455 nitruro (m) di boro cubico policristallino
microscopio (m) elettronico a trasmissione (PCBN) 63
TEM 460 norma (f) 257
microscopio (m) metallografico 447 numero (m) del fuoco F 340
microstruttura (f) 55 numero (m) di assi controllati
microtecnologia (f) 55 simultaneamente 59
miscela (f) 300 numero (m) di cicli N 410
misura (f) dell’utensile 85 numero (m) di corse di ritorno iDH 266
524
Indice alfabetico
525
Indice alfabetico
portafiliera (f) o girafiliera (f) a cricchetto profilo (m) in profondità della tensione
136 410
portata (f) del dielettrico q 314 profondità (f) del cratere KT 21
portata (f) del gas VG 340 profondità (f) del dente 172, 213
portata (f) dell’elettrolita q 371 profondità (f) del tagliente zs 220
portata (f) di abrasivo 293 profondità (f) della gola 172
posizionamento (m) iniziale 374 profondità (f) di campo 436
posizione (f) del fuoco zF 340 profondità (f) di deformazione tv 28
potenza (f) a vuoto Pl 226 profondità (f) di foratura s 281
potenza (f) del fascio 350, 357 profondità (f) di materiale asportato
potenza (f) di avanzamento Pf 36 mediante lappatura A 269
potenza (f) di picco dell’impulso PLM 347 profondità (f) di passata 148
potenza (f) di scarica Pe 316 profondità (f) di passata ae 222
potenza (f) di taglio Pc 25, 222 profondità (f) di passata ap 28
potenza (f) installata 45 profondità (f) di passata reale ae (differente
potenza (f) media del fascio PL 337 dalla profondità di passata fissata) 257
potenza (f) nominale 66 profondità (f) di penetrazione 354, 451
potenza (f) specifica media di taglio P′c profondità (f) di penetrazione di tempra
228 396
potenza (f) totale Pc 232 profondità (f) di taglio 338
potenza (f) totale Pt 232 profondità (f) di taglio di un grano Tµ 224
potere (f) risolutivo d 454 profondità (f) di taglio nella ravvivatura aed
pre-foratura (f) 135 302
preparazione (f) utensile 87 profondità (f) di taglio per giro ae 281
pressione (f) 297 profondità (f) di tempra 395
pressione (f) del gas 341 profondità (f) effettiva di tempra 396
pressione (f) del gas di processo PA 355 profondità (f) totale della ravvivatura aed
pressione (f) di entrata pin 374 307
pressione (f) di ingresso del dielettrico pin progettazione (f) assistita da calcolatore
314 (CAD) 18
pressione (f) di levigatura Pn 264 progettazione (f) termosimmetrica 80
pressione (f) di uscita pout 376 programma (m) del pezzo 61
pressione (f) normale pn 253 programmazione (f) di segmenti di contorno
pressione (f) statica del piatto 285 20
processi (m, pl) abrasivi 1 programmazione (f) orientata all’operatività
processi (m, pl) di asportazione di truciolo in officina 98
26 proiezione (f) del dente 214
processi (m, pl) fisici 62 propritetà (f) dello strato superficiale 383
processo (m) di attacco chimico 361 protocollo (m) 65
processo (m) di rettifica a nastro 242 protuberanza (f) 205
prodotto (m) dell’asportazione 377 prova (f) ad immersione 458
prodotto (m) di reazione 377 prova (f) Brinnell per confronto 441
produzione (f) di ingranaggi 190 prova (f) con attacco chimico Nital 449
profilatura (f) elettrochimica 367 prova (f) di durezza a impatto 441
profilatura (f) mediante elettroerosione prova (f) di durezza dinamica 436
318 prova (f) di durezza per rimbalzo 453
profilo (m) 327 prova (f) di durezza statica 457
profilo (m) del tagliente 221 prova (f) di fatica 392
profilo (m) di durezza 396 prova (f) di resistenza a fatica 392
profilo (m) di temperatura 425 pulitura (f) con sabbiatura abrasiva 291
526
Indice alfabetico
527
Indice alfabetico
rettifica (f) cilindrica esterna a tuffo con rettifica (f) longitudinale con nastro
nastro frontale 248 periferico 254
rettifica (f) cilindrica esterna a tuffo con rettifica (f) longitudinale di profili con
nastro periferico 255 nastro frontale 248
rettifica (f) cilindrica esterna longitudinale rettifica (f) mediante elettroerosione 319
con nastro frontale 247 rettifica (f) pendolare 237
rettifica (f) cilindrica esterna longitudinale rettifica (f) per contornatura 236
con nastro periferico 254 rettifica (f) piana 239
rettifica (f) cilindrica interna con nastro rettifica (f) senza centri 234, 239
frontale 247 rettifica (f) trasversale 237
rettifica (f) cinematica di forma 237 riciclo (m) del truciolo 14
rettifica (f) con abrasivo sciolto 300 riconoscimento (m) di configurazioni 61
rettifica (f) con controllo di forza o ricristallizzazione (f) 422
pressione 223 riduzione (f) di sezione Z 406
rettifica (f) con moto alternativo 237 rigatura (f) a spazzola di lucidatura 279
rettifica (f) concorde 235 rigidezza (f) del nastro 242
rettifica (f) continua di ruote dentate 234 rigidità (f) 75
rettifica (f) d’angolo 233 rilevabilità (f) del difetto 435
rettifica (f) dal pieno 234 rilevamento (m) della frattura dell’utensile
rettifica (f) di filetti 238 83
rettifica (f) di forma 236 rilevamento (m) di cricche mediante
rettifica (f) di forma libera 236 ultrasuoni 460
rettifica (f) di forma mediante CN 237 rilevamento (m) di guasti 34
rettifica (f) di ingranaggi 236 rilevamento (m) di malfunzionamenti 30
rettifica (f) di precisione 257 rilevamento (m) magnetico di cricche 445
rettifica (f) di profili 238 rimanenza (f) JR 453
rettifica (f) di profili a tuffo con nastro rimozione (f) con fascio elettronico 353
frontale 249 rimozione (f) di strati mediante laser 345
rettifica (f) discontinua di ruote dentate 235 rinvenimento (m) 426
rettifica (f) discorde 240 risoluzione (f) 67
rettifica (f) EDM 319 rivelatore (m) 436
rettifica (f) elettrochimica 368 rivestimento (m) 16
rettifica (f) esterna 235 rivestimento (m) abrasivo 240
rettifica (f) esterna a tuffo di profili con rivestimento (m) con gradiente 41
nastro periferico 256 rivestimento (m) dell’imbottitura di
rettifica (f) esterna di profili angolari con supporto 258
nastro periferico 253 rivestimento (m) duro 42
rettifica (f) esterna di profili longitudinali rivestimento (m) elettrostatico 246
con nastro periferico 255 rivestimento (m) morbido 72
rettifica (f) frontale 249 rivestimento (m) multistrato 57
rettifica (f) frontale o laterale 235 rivestimento (m) per gravità 250
rettifica (f) in umido 260 robot (m) a portale 41
rettifica (f) interna 236 rompitruciolo (m) 12, 151, 177
rettifica (f) interna a tuffo con nastro rottura (f) dell’utensile 81
frontale 249 rugosità (f) 245, 348
rettifica (f) interna a tuffo con nastro rugosità (f) della superficie di taglio 297
periferico 256 rugosità (f) massima della nsima passata di
rettifica (f) longitudinale 237 sgrossatura Rmax,n 324
rettifica (f) longitudinale con nastro frontale rugosità (f) superficiale 285, 358
247 rullo (m) di forma 304
528
Indice alfabetico
529
Indice alfabetico
sistema (m) di modellazione del fascio laser spessore (m) del truciolo indeformato h 90
342 spessore (m) del truciolo, h’ 14
sistema (m) di movimentazione 42 spessore (m) della lama della sega 207
sistema (m) di movimentazione del pezzo 98 spessore (m) effettivo del truciolo hcu eff 222
sistema (m) di raffreddamento e spessore (m) equivalente del truciolo heq 223
lubrificazione ad alta pressione 44 spessore (m) massimo del truciolo hcu max 226
sistema (m) di riferimento dell’utensile 89 spessore equivalente medio del truciolo 227
sistema (m) di scorrimento 424 spettro (m) caratteristico di raggi X 432
sistema (m) di sospensione 286 spettro (m) di linea 432
sistema (m) di trasporto con veicoli a guida spigolo (m) del tagliente trasversale 122
automatica 5 spostamento (m) del tagliente 30
sistema (m) flessibile di lavorazione 38 spostamento (m) di snervamento Rp 402
sistema (m) flessibile multi-cella 38 spostamento (m) rapido 66
sistema (m) laser 344 stazionario (agg) 409
slitta (f) 112 stazione (f) di lavorazione per asportazione
slitta (f) di brocciatura 150 di truciolo 50
slitta (f) trasversale 102 stellite (m) 74
smaltimento (m) 366 stick (m) di affilatura 308
smaltimento (m) dei fluidi da taglio 30 storia (f) di carico 382
smaltimento (m) dei trucioli 13 strategia (f) di monitoraggio 56
smeriglio (m) 246 strato (m) bianco 92, 329
smorzamento (m) 27 strato (m) d’aria rotante 68
smorzamento delle vibrazioni 91 strato (m) deformato 389
smusso (m) o cianfrino (m) 119 strato (m) di adsorbimento 384
soglia (f) 80 strato (m) di Beilby 386
sollecitazione (f) chimica 11 strato (m) di contaminazione 388
sollecitazione (f) meccanica 54 strato (m) di legante superiore 259
sollecitazione (f) termica 79 strato (m) di ossidazione 403
soluzione (f) di attacco chimico 360 strato (m) di reazione 405
sonda (f) angolata 429 strato (m) di rifusione 329
sonda (f) di Barkhausen 430 strato (m) limite 381
sorgente (f) di calore 420 strato (m) superficiale 383
sorgente (f) di ioni 357 strizione (f) a rottura 406
sorgente (f) laser 344 struttura (f) 76, 382, 426
sottodimensione (f) b 333 struttura (f) a bande 385
sottodimensione (f) di sgrossatura bn 330 struttura (f) a grana fine 393
sottograno (m) 398 struttura (f) a grana grossa 387
sovraccarico (m) dell’utensile 87 struttura (f) dei modi 345
sovrametallo (m) 75 struttura (f) disomogenea 397
sovrametallo (m) z 231 struttura (f) eterogenea 397
spaccatura (f) 388 struttura (f) gantry 41
spaziatura (f) interplanare D0 443 struttura (f) macroscopica 445
spaziatura (f) tra i denti 214 struttura (f) microscopica 448
spazio (m) del truciolo 152 struttura (f) omogenea 396
spazio (m) di lavoro 96 sublimazione (f) mediante laser 342
spazzola (f) 276 substrato (m) o materiale (m) base 76
spessore (m) del materiale 296 superficie (f) di contatto 19
spessore (m) del nucleo 147 superficie (f) di contatto della pietra di
spessore (m) del rivestimento 17 levigatura 261
spessore (m) del truciolo hcu 220 superficie (f) di montaggio del pezzo 98
530
Indice alfabetico
531
Indice alfabetico
tensioni (f, pl) residue di 1° tipo σI 407 tornitura (f) a spogliare 111
tensioni (f, pl) residue di 2° tipo σII 407 tornitura (f) automatica 99
tensioni (f, pl) residue di 3° tipo σIII 408 tornitura (f) cilindrica 103
tensioni (f, pl) residue macroscopiche 398 tornitura (f) con tornio verticale 108
tensioni (f, pl) residue microscopiche 400 tornitura (f) da barra 99
tensocorrosione (f) (SCC) 425 tornitura (f) di camme 100
termocamera(f) 80 tornitura (f) di finitura 104
termocoppia (f) 79 tornitura (f) di finitura con utensile largo 100
tessuto (m) 246 tornitura (f) di forma 105, 110
tessuto (m) in poliestere 256 tornitura (f) di sgrossatura 111
testa (f) a croce 153 tornitura (f) di sgrossatura senza centri 101
testa (f) a dividere (divisore) 183 tornitura (f) elettrochimica 371
testa (f) a dividere (divisore) a CN 201 tornitura (f) esterna 103
testa (f) di alesatura 118 tornitura (f) finale 104
testa (f) di fresatura 199, 200 tornitura (f) fine 104
testa (f) flottante 127 tornitura (f) interna 107
testa (f) laterale 170 tornitura (f) non circolare 109
testa (f) motrice 106 tornitura (f) tra centri 114
testa (f) portapunte per forare con eiettore torretta (f) 115
126 torretta (f) cilindrica 103
testa (f) portautensili 171 torretta (f) esagonale o ottagonale 112
tipi (m, pl) di giunto 260 traduttore (m) a sonda dritta (normale) 450
tipi (m, pl) di legante 243 traiettoria (f) di avanzamento lc 36
tipi (m, pl) di materiali flessibili 250 traiettoria di taglio lc 61
tornio (m) a copiare 101 tranciatura (f) chimica 361
tornio (m) a torretta 115 transizione (f) del comportamento fragile-
tornio (m) automatico 99 duttile 8
tornio (m) automatico a camme 100 trapanatura (f) a corona 114
tornio (m) automatico a controllo numerico trapano (m) a colonna 121
109 trapano (m) a controllo numerico 134
tornio (m) automatico corto 111 trapano (m) a mano 129
tornio (m) automatico lungo 108 trapano (m) a tavola rotante indicizzata 138
tornio (m) automatico multimandrino 109 trapano (m) a torretta 145
tornio (m) con bancale inclinato 111 trapano (m) da banco 117
tornio (m) con bancale orizzontale 106 trapano (m) di precisione 135
tornio (m) con utensili motorizzati 108 trapano (m) manuale 135
tornio (m) di ultra-precisione 116 trapano (m) multi-mandrino 133
tornio (m) frontale 105 trapano (m) orizzontale 131
tornio (m) multislitta 109 trapano (m) orizzontale per foratura
tornio (m) parallelo 100 profonda 131
tornio (m) per alberi a gomito 102 trapano (m) radiale 136
tornio (m) per cilindri di laminatoi 111 trapano (m) verticale 147
tornio (m) per lavorazioni in piano 104 trapano (m) verticale per foratura profonda
tornio (m) per sgrossatura senza centri 101 146
tornio (m) speciale 112 trasduttore (m) obliquo 429
tornio (m) universale 116 trasduttore (m) piezoceramico 284
tornio (m) verticale 116 trasduttore (m) ultrasonico 457
tornio (m) verticale di grandi dimensioni 107 trasferimento (m) di calore 420
tornitura (f) 114 trasformazione (f) di coordinate 20
tornitura (f) a copiare 102 trasformazione (f) di fase 421
532
Indice alfabetico
533
Indice alfabetico
534