Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Stagnoli è una società costituita nel 1980 a Desenzano del Garda, dal sig. L’intera gamma di prodotti, che si è evoluta nel tempo, è accomunata
Albiero Francesco. dal design innovativo, da una particolare attenzione alla qualità e dalla
funzionalità per l’utilizzatore e per l’operatore, che deve effettuare
Come tutte le imprese vincenti, anche Stagnoli è nata da un’idea, l’idea di l’istallazione.
utilizzare le materie plastiche per applicazioni meccaniche.
Stagnoli ha sempre perseguito l’idea di offrire un prodotto italiano, che sia
Questa idea è stata perseguita da sempre sia dal sig. Albiero Francesco, che garanzia di qualità e affidabilità, interamente progettato e realizzato in Italia.
tuttora offre all’azienda le sue preziose consulenze e il suo prezioso
know how, sia dallo staff tecnico-commerciale, che oggi rappresenta il Con l’evoluzione dei tempi, Stagnoli ha sviluppato un mercato globale, tant’è
cuore pulsante di Stagnoli. che oggi vende i propri prodotti in decine di paesi e ha realizzato un modello
organizzativo orientato alla soddisfazione del cliente.
Grazie all’idea e alla lunga esperienza, Stagnoli ha sviluppato un’ampia
gamma di prodotti propri, sia per l’automazione di porte e cancelli, che Nel seguito di questo catalogo vi presentiamo la nostra gamma di accessori
per la sicurezza di sistemi automatizzati. per i sistemi automatizzati.
Stagnoli is a Company established in Desenzano del Garda in 1980 by Mr The whole range of products that evaluated in the time is characterized by the
Francesco Albiero. innovative design, a particular attention to the quality and the functionality
for the end user and for the operator who must make the installation.
As all the successfull companies, also Stagnoli was born from a winning idea,
the idea to use plastic material for mechanical applications. Stagnoli has always followed the idea to offer an Italian product that can be
guarantee of quality and durability, 100% realized in Italy.
This idea was followed since the beginning from Mr Francesco Albiero who
at today gives to the company a huge know how and from the technical and During these years, Stagnoli has developed a global market and today sells
sales team that today represent the heart od Stagnoli. its products over many countries and realized a organized model oriented to
the satisfation of the customer.
Thanks to the idea and to the long experience, Stagnoli has developed a
huge range of its own products, both for the automations of doors and gates In this catalogue we will show you the range of our accessories for the
or for the security of the automation system. automatic systems.
Stagnoli est une société étabilie en 1980 à Desenzano del Garda par M. La totalité de la gamme des produits que a évolué avec le temps est accomuné
Francesco Albiero. du dessin innovative, de une attention particulière à la qualité et de la
functionalité pour l’utilisateur et l’operateur qui doivent effectuer l’installation.
Comme toutes les société gagnants, Stagnoli est né d’une idée, l’idée de
utiliser les matières plastiques pour les applications mécaniques. Stagnoli a toujours suivi l’idée de suivre un produit italien qui pouvait être
garantie de qualité et affidabilité, entierement developpé en Italie.
Cette idée a été suivie par M. Francesco Albiero qui aujourd’hui donne
encore ses consultations et son know how et par le bureau tecnico-commercial Avec l’evolution de temps, Stagnoli a developpé un marché global, et
que aujourd’hui répresent le Coeur battant de Stagnoli. aujourd’hui vend ses produits dans plusieurs pays et a realisé un model de
organization orienté à la satisfation du client.
Suite son idée et à sa longue experience, Stagnoli a developpé une large
gamme des produits propres, soit pour l’automation et portes et portails soit Dans le suivi de ce catalogue nous vous présentons la gamme de accessoires
pour la securité de systems automatisés. pour les systèmes automatisés.
INDICE
01
ACCESSORI DI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING 06
ACCESOIRES DE SIGNALISATION
CHRONOS 06
SATURNO 08
APOLLO ALLUMINIO 10
APOLLO PLAST 12
02
CREMAGLIERE
RACKS 18
CREMAILLÈRES
03
ACCESSORI DI CONTROLLO
CONTROL ACCESSORIES 26
ACCESSOIRES DE CONTRÔLE
04
ACCESSORI DI SICUREZZA
SAFETY ACCESSORIES 28
ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
01
CHRONOS
ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION 01
W
ire
w
all pass
ag
e
60 78 75 141
572
49
431
412
141
256
275
106 184
CHRMS
Kit staffe corte 55mm per Chronos
55mm short bracket kit for Chronos
Kit de support court 55mm pour Chronos
Alimentazione Potenza Colori N° luci Luminosità Tempo di lavoro N° LED per colore Ø lente Protezione Peso
Power Supply Power Colors No. lights Brightness Working time No. LEDS per colour Lens ø Protection Weight
Alimentation Puissance Coleurs N° lumières Luminosité Temps du travail N° LED par couleur Ø lentille Protection Poids
V W LM C° mm IP Kg
CHR1LG 1 1.5
CHR1LR 1 1.5
CHR1LV 24 › 230 2›5 1 122 -30 +80 28 120 66 1.5
CHR2LRV 2 2.5
CHR3LRGV 3 3.5
6
01
01 ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION
CHRONOS
Dopo 25 anni di esperienza nel After 25 years of experience in Après 25 ans d’expérience sur
mercato dei semafori per ambien- the market of traffic lights for pri- le marché des feux de circulation
ti privati, siamo riusciti a creare vate purposes we have managed destinés aux environnements
una produzione il cui obiettivo è to create a product which target is privés, nous avons réussi à créer
quello di realizzare ogni tipo di to accomplish any kind of installa- une production dont le but est de
installazione. Grazie alle caratte- tion. Thanks to the characteristics réaliser chaque type d’installation.
ristiche di Chronos, non avrai mai of Chronos you’ll never be in Grâce aux fonctionnalités de
problemi con l’alimentazione, il trouble with power supply, wall Chronos, vous n'aurez jamais de
fissaggio al muro e il passaggio fixing and the wire passage. problèmes d'alimentation, de fixa-
cavo interno. tion au nez et d'entrée de câble.
7
01
SATURNO
ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION 01
1Km
10 TRAFFICLIGHT
WIFI AUX
GREEN WAVE
CAR COUNTER
TIME BASED
WEB APP
SEMAFORI
PARKING
PRIORITY
FEU
485 NET CONTACT
M
S 1
S10
S 2
S ..
V C° IP
SATURNO-S Slave
SATURNO-M Master 230 -20 <> 50 45
SATURNO-K Kit: 1 master, 2 Slave
8
01
01 ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION
SATURNO
Dopo anni di esperienza nell’industria dei From years of experience in the ma- Après des années d'expérience dans le
semafori per ambienti privati, Stagnoli nufacturing of traffic lights for private secteur des feux de signalisation destinés
è fiero di introdurre un nuovo pannello purposes, Stagnoli is proud to introduce aux environnements privés, Stagnoli est
di controllo che può soddisfare tutte le a new control board which can satisfy fier de présenter un nouveau panneau de
richieste degli installatori. Dalla gestione any request from any installer. From the commande pouvant satisfaire toutes les
integrata del tempo alla gestione delle embedded management of times to ma- demandes des installateurs. De la gestion
aree per un massimo di 10 semafori per nagement of areas for a maximum of 10 du temps intégrée à la gestion de zone
ogni installazione. Tutte queste caratteri- traffic lights for each installation. All this pour 10 feux de signalisation maximum
stiche sono state migliorate grazie a una features enhanced by a 2.0 technology par installation. Toutes ces fonctionnalités
tecnologia 2.0 senza l’aiuto di terze App. without third-part Apps. You can just use ont été améliorées grâce à la technologie
Ti basta semplicemente usare la rete wi-fi the internal wi-fi network included in the 2.0 sans l'aide d'applications tierces.
interna inclusa nel pannello Saturno. Saturno board. Utilisez simplement le réseau wi-fi interne
inclus dans le panneau Saturn.
9
01
ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION 01
SERIE
APOLLO
ALLUMINIO
212 100 6
90 122 80 Ø 72
72
50
402.36
Ø125
577,00
230
389
240
90 170
10
01
01 ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION
Alimentazione Assorbimento Potenza Colori N° luci Luminosità Tempo di lavoro N° LED per colore Ø lente Protezione
Power Supply Absorption Power Colors No. lights Brightness Working time No. LEDS per colour Lens ø Protection
Alimentation Absorption Puissance Coleurs N° lumières Luminosité Temps du travail N° LED par couleur Ø lentille Protection
V A W LM C° mm IP
Alimentazione Assorbimento Potenza Colori N° luci Luminosità Tempo di lavoro Scheda LED Ø lente Protezione
Power Supply Absorption Power Colors No. lights Brightness Working time LED board Lens ø Protection
Alimentation Absorption Puissance Coleurs N° lumières Luminosité Temps du travail Platine LED Ø lentille Protection
V A W LM C° mm IP
Semaforo direzionale a doppia lente, fornito con una freccia orientabile ed una croce
Directional double-lense traffic lights, equipped with an orientable arrow and a cross
Feu directionel avec double lentille, fourni avec une flèche orientable et une croix
V A W LM C° IP
V W LM C° IP
ASF1G 230 70 1
ASF1R 230 70 1
ASF1V 230 70 1 900 -30° +80° 65
ASF2RV 230 70 2
ASF3GRV 230 70 3
11
01
ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION 01
SERIE
APOLLO
PLAST
RE
L AI
DU
O
M
R
LA
U ER 180
D G 160
O LÉ
M T Ø1
E H 25
R IG
160
LA L
U O
D ER
320
O
M GG
LE
135
12
01
01 ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION
Alimentazione Assorbimento Potenza Colori N° luci Luminosità Tempo di lavoro N° LED per colore Ø lente Protezione
Power Supply Absorption Power Colors No. lights Brightness Working time No. LEDS per colour Lens ø Protection
Alimentation Absorption Puissance Coleurs N° lumières Luminosité Temps du travail N° LED par couleur Ø lentille Protection
V A W LM C° mm IP
Alimentazione Assorbimento Potenza Colori N° luci Luminosità Tempo di lavoro Scheda LED Ø lente Protezione
Power Supply Absorption Power Colors No. lights Brightness Working time LED board Lens ø Protection
Alimentation Absorption Puissance Coleurs N° lumieres Luminosité Temps du travail Platine LED Ø lentille Protection
V A W LM C° mm IP
ASFK230
Kit di conversione per permettere l’utilizzo dei semafori Apollo Plast da 24V a 230V
Conversion Kit to alllow the use of Apollo Plast from 24V to 230V
Kit de conversion pour permettre l’utilisation des feux Apollo Plast de 24V à 230V
AMPS
Coppia di staffe per l’aggancio del semaforo sul palo
Pair of brackets for traffic light post fixing
Pattes de fixation au poteau
APS
Palo zincato (ø 60 mm) per supporto semaforo, lunghezza 3 mt
Galvanized post (ø 60 mm) for traffic light, 3 mt length
Poteau zingué (ø 60 mm) pour support feu, longueur 3 mt
13
01
ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION 01
14
01
01 ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION
NUMERO LED
NUMBER OF LEDS
NOMBRE DE LEDS
25 18 28
LUMINOSTIÀ [LM]
BRIGHTNESS [LM]
LUMINOSITÉ [LM]
50 40 70
IP
65 65 66
MODULARE
MODULAR
MODULAIRE
ACNSEM3L ACNSEM3L è una scheda per la gestione di due semafori a 2 o 3 luci che
CENTRALINA
permette di gestire indifferentemente lanterne da 12-24 o 230 V ac/dc.
Con le due modalità di funzionamento, una ciclica in base tempo ed una a
ACNSEM3L230
logiche di priorità con l’ausilio di sensori esterni, si rende particolarmente
adatta per la gestione di sensi unici alternati specialmente su rampe o scivoli
con poca visibilità.
ACNSEM3L is a control board for the control of 2 traffic lights with 2 o 3 lights.
It can control lights with 12-24 or 230 V ac/dc.
With two different working methods based either on the time or on priority
logics, it is suitable for the control of narrow passages especially on ramps with
low visibility.
ACNSEM3L est une carte pour la gestion de deux feux à 2 soit 3 lumières.
Et ca permet de gerer au meme temps lanternes de 12-24 soit 230 V ac/dc.
Avec deux modalité de fonctionnement, elle s’adapte à la gestion des sense
uniques, surtout dans des situations de visibilité limitée.
V A
ACNSEM3L 24 24
ACNSEM3L230 230 24
16
01
01 ACCESSORI SEGNALAZIONE
ACCESSORIES SIGNALING
ACCESSOIRES DE SIGNALISATION
KAFPG
Supporto per fissaggio a muro colore grigio, completo di viti e guarnizioni
Grey wall fixing support, complete with screws and gaskets
Support pour fixation au mur, couleur gris, fourni avec vis et joints
AAN433P
Antenna a 433 MHz predisposta per il montaggio su lampeggianti della serie Pegasus, da usarsi con l’accessorio KAFPG
Antenna 433 MHz, for Pegasus flashing light series, to be used with KAFPG accessory
Antenne 433 MHz prédisposée pour le montage sur clignotants de la série Pegasus, à utiliser avec l’accessoire KAFPG
17
02
PATENTED
CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES 02
SILENZIOSITÀ
SILENCE
SILENCE
AUTOLUBRIFICAZIONE
SELF-LUBRICATION
AUTO-LUBRIFICATION
LEGGEREZZA
LIGHTNESS
LÉGÈRETÉ
ECONOMICITÀ
INEXPENSIVENESS
CONVENANCE
02
02 CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES
NUOVA CREMAGLIERA
A BREVETTATA CON PORTATA
Anima in acciaio
Steel Core
MASSIMA DI 1200KG
Noyau d'acier
At NEW PATENTED RACK
B WITH MAXIMUM
CAPACITY OF 1200KG
NOUVEAU RACK BREVETÉ
D’UNE CAPACITÉ MAXIMALE
DE 1200KG
S6-1200
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches 304 mt - h 60 cm
20 mm 28 mm 60 mm 1.000 mm 1.336 g 1.200 Kg 6 600 mt - h 120 cm
V6-1200
19
02
CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES 02 Cremagliere in acciaio
Steel racks
Cremaillères en acier
A Cremagliere in plastica
500 mt - h 80 cm
700 mt - h 105 cm
1000 mt - h 145 cm
120
ACRV6
Cremagliera M4x1000 mm di colore grigio con sei attacchi inferiori a sbalzo Max 800 Kg.
M4x1000 mm grey colour rack with six lower overlapping Max 800 Kg.
Crémaillère M4x1000 mm avec six fixations inférieures et un système d’alignement à queque d’aronde Max 800 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRS6
Cremagliera M4x1000 mm di colore grigio con sei attacchi superiori a sbalzo Max 800 Kg.
M4x1000 mm grey colour rack with six superior overlapping Max 800 Kg.
Crémaillère gris M4x1000 mm avec six fixations supérieures Max 800 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
N6C
Cremagliera M4x1000 mm di colore nero con sei attacchi inferiori a sbalzo e sistema di allineamento a coda di rondine Max 700 Kg.
M4x1000 mm black colour rack with six lower overlapping and dovetail alignment system Max 700 Kg.
Crémaillère noir M4x1000 mm avec six fixations inférieures et un système d’alignement à queque d’aronde Max 700 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
20
02
02 CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES
Cremagliere in acciaio
Steel racks
Cremaillères en acier
Cremagliere in plastica
A Nylon racks
Cremaillères en nylon
Anima in acciaio
Steel Core
Noyau d'acier
At B 105
500 mt - h 80 cm
700 mt - h 105 cm
1000 mt - h 145 cm
120
N6
Cremagliera M4x1000 mm di colore nero con sei attacchi inferiori a sbalzo Max 700 Kg.
M4x1000 mm black colour rack with six lower overlapping Max 700 Kg.
Crémaillère noir M4x1000 mm avec six fixations inférieures Max 700 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRV4
Cremagliera M4x1000 mm di colore grigio con quattro attacchi inferiori a sbalzo Max 500 Kg.
M4x1000 mm grey colour rack with four lower overlapping Max 500 Kg.
Crémaillère gris M4x1000 mm avec quatre fixations inférieures Max 500 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
N4
Cremagliera M4x1000 mm di colore nero con quattro attacchi inferiori a sbalzo Max 400 Kg.
M4x1000 mm black colour rack with four lower overlapping Max 400 Kg.
Crémaillère noir M4x1000 mm avec quatre fixations inférieures Max 400 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
21
02
CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES 02
ACRV33
Tre pezzi di cremagliera M4x333 mm di colore grigio (non confezionata) Max 300 Kg.
Three pieces M4x333 mm grey colour rack (not packed) Max 300 Kg.
Trois pièces de crémaillère gris M4x333 mm (non emballée) Max 300 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACFCR333VP
Cremagliera M4x333 mm di colore grigio (in confezioni da 2 metri con viti autoperforanti)
M4x333 mm grey colour rack (two-meter packages with self drilling-screws)
Crémaillère gris M4x333 mm (emballage en 2 mètres, avec vis auto-taraudeuses)
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRV20B
Cremagliera M4x3000 mm con profilo in alluminio grezzo per l’attacco inferiore Max 300 Kg.
M4x3000 mm rack with not anodized aluminium support for lower fixing Max 300 Kg.
Crémaillère M4x3000 mm avec profil en aluminium brut pour fixation vers le bas Max 300 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRS20Z
Cremagliera M4x1000 e profilo in acciaio zincato con attacco superiore. Max 300 Kg.
M4x1000 racks and galvanized steel support for upper fix holes. Max 300 Kg.
Crémaillère M4x1000 mm et profil en acier zingué avec fixation supérieure. Max 300 Kg.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
22
02
02 CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES
ACRV20BL
Cremagliera M4x3000 mm con profilo in alluminio preforato con sei asole (15x8 mm)
M4x3000 mm rack with pre-bored aluminium support with six holes (15x8 mm)
Crémaillère M4x3000 mm avec profil en aluminium pré-percé à six fentes (15x8 mm)
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
AKTCSSP1
Due pezzi di cremagliera in nylon caricato a fibra vetro M4x1000 mm per profili in alluminio
Two fibre-glass nylon racks M4x1000 mm for aluminium profile
Deux pièces de crémaillère en nylon chargé en fibre de verre M4x1000 mm pour profils en aluminium
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
SAC012
Kit fissaggio cremagliera 6 attacchi. 10 set da 6 viti (ACRVA) + 6 rondelle (ACRR)
Fixing kit for racks with 6 overlapping. 10 sets of 6 screws (ACRVA) + 6 washers (ACRR)
Kit de fixation de cremalleire à 6 attaques. Contien 10 jeux de 6 vis (ACRVA) et 6 rondelles (ACRR)
SAC013
Kit fissaggio cremagliera 4 attacchi. 10 set da 4 viti (ACRVA) + 4 rondelle (ACRR)
Fixing kit for racks with 4 overlapping. 10 sets of 4 screws (ACRVA) + 4 washers (ACRR)
Kit de fixation de cremalleire à 4 attaques. Contien 10 jeux de 4 vis (ACRVA) et 4 rondelles (ACRR)
ACRSCUN
Coppia di camme fine corsa in nylon (compatibili con cremagliera ACRS20Z)
Pair of universal switch limit cams (to be used with ACRS20Z rack)
Jeu de cames fin de course universailles (à utiliser avec la crémaillère ACRS20Z)
23
02
CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES 02
Cremagliere in acciaio
Steel racks
Cremaillères en acier
Cremagliere in plastica
Nylon racks
Cremaillères en nylon
ACRM2
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRM3
Cremagliera M4 30x12x1000 mm in acciaio zincato completa di accessori Max 2200 Kg. Conf. 4m.
M4 30x12x1000 mm galvanized steel rack complete with accessories Max 2200 Kg. 4m package.
Crémaillère M4 30x12x1000 mm en acier zingué, avec accesoires Max 2200 Kg. Paquet de 4m.
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRM3-2000
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
24
02
02 CREMAGLIERE
RACKS
CREMAILLÈRES
ACRM1
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRM4
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRM6
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
ACRM1-2000
Larghezza B Altezza parz A Altezza totale Lunghezza Peso Portata Numero attacchi
Width Partial height Total height Lenght Weight Capacity Number of junctions
Largeur Hauteur partielle Hauteur total Longeur Capacité Capacité N Attaches
25
03 SELETTORE A CHIAVE DA PARETE
CONTROLLO ACCESSI
ACCESS CONTROL
CONTRÔLE D’ACCÈS 03
WALL-TYPE KEYPADS
CONTACTEUR EN SAILLIE
Aluminium +
ASIP1S Cilindro EU 1 370 g
Nylon
EU cilinder
Incasso a muro Aluminium + Cylindre EU
ASIP2S 2 386 g
Wall type Nylon 65 70 x 70 x 75 mm
À encastrer
Aluminium + A tubo triangolare 14 mm
ASIP2P Nylon + Triangolar tube 14 mm 2 400 g
Methacrylate Tube triangulaire14 mm
AKTP
RICEVITORE ESTERNO
EXTERNAL RECEIVER
RÉCEPTEUR EXTERNE
26
03
03 CONTROLLO ACCESSI
ACCESS CONTROL
CONTRÔLE D’ACCÈS
EASYBKR
Unità di controllo d’accesso autonoma con tastierini retroilluminati (blu), il modellio di EASYBKR in grado di gestire fino a 500
utenti. Antivandaliche, con elettronica resinata, sono concepite per installazione anche in esterno.
As standalone access control units with backlit keypad (blue), EASYBKR modelscan manage up to 500 users.
These anti-vandal devices with resinated electronics are designed for outdoor use.
Unités de contrôle d’accès autonomes à clavier rétro-éclairé (bleu), le modèle EASYBKR gèrent jusqu’à 500 utilisateurs. Anti-vanda-
les avec électronique résinée, ils ont été conçus pour un usage en extérieur.
Alimentazione / Power supply / Alimentation 12-24 Vcc/ac 12-24 Vdc/ac 12-24 Vcc/ac
40 mA max senza retroilluminazione (12 Vcc) 40 mA max without backlighting (12 Vcc) 40 mA max sans rétro-éclairage (12 Vcc)
70 mA max con retroilluminazione (12 Vcc) 70 mA max with backlighting (12 Vcc) 70 mA max avec rétro-éclairage (12 Vcc)
Assorbimento / Power consumpion / Consommation 500 mA max con riscaldamento (12 Vcc) 500 mA max with heating (12 Vcc) 500 mA max avec chauffage (12 Vcc)
150 mA max con retroilluminazione (24 Vcc) 150 mA max with heating (24 Vcc) 150 mA max avec chaufface (24 Vcc)
Capacità memoria / Memory capacity / Capacité mémoire 500 codici 500 codes 500 codes
Ingresso principale / Main input / Entrée principale N.O. (pulsante apertura) N.O. (opening button) N.O. (bouton ouverture)
Ingresso ausiliare / Auxiliary input / Entrée auxiliaire N.F. / N.O. N.F. / N.O. N.F. / N.O.
Segnaletica / Indicators / Signalisation 2 LED bicolore (rosso/verde) + buzzer 2 two-color (red/green) LEDs + buzzer 2 LED bicolore (rouge/vert) + buzzer
Dimensioni e peso / Size and weight / Dimensions et poids 120 x 76 x 21 mm - 410 g 120 x 76 x 21 mm - 410 g 120 x 76 x 21 mm - 410 g
AB125
TRASMETTITORE VENUS
VENUS TRANSMITTER AV223
EMETTEUR VENUS
TRASMETTITORE KALLISTO
AK443 KALLISTO TRANSMITTER
EMETTEUR KALLISTO
27
ACCESSORI SICUREZZA
SAFETY ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
V ac/dc - mt IP C°
V ac/dc - mt IP C°
V ac/dc W IP C°
V ac/dc W IP C°
mt IP C° -
28
04 ACCESSORI SICUREZZA
SAFETY ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
V ac/dc W mt mt IP C°
AC000
Kit radio per bordi di sicurezza, comunicazione in radiofrequenza per uscite N.C.
Radio kit for safety adges, via-radiofrequency communication for N.C. outputs
Kit Radioband pout bord de securité, comunication en radiofrequence pour sortie N.C.
KAC30 KAC3090
Ricevitore per ponte radio su bordi sensibili Trasmettitore per ponte radio su bordi sensibili, funzionamento a batterie
Radio link receiver for safety edges Radio link transmitter for safety edges, batteries-powered
Récepteur pour pont radio sur bord sensibles Emetteur pour Pont Radio sur bords sensibles, fonctionnement à batterie
MHz mt IP C°
ACA500
Coppia di colonnine modello ATLAS 500 mm per fotocellule mod Elettra e Argo
Pair of ATLAS 500 mm column supports for Elettra and Argo series
Jeu de colonnes h 500 mm modele ATLAS pour photocellule Elettra et Argo
ACA500S
Singola colonnina modello ATLAS 500 mm per fotocellule mod Elettra e Argo
Single column mod ATLAS 500 mm for Elettra and Argo series
Colonne 500 mm modele ATLAS pour photocellule Elettra et Argo
ACA7
Piastra di fissaggio per ACA500
Fixing base plate for ACA500
Patte de fixation pour ACA500
29
NOTE:
ML00009 REV 06/2019
WWW.STAGNOLI.COM
Stagnoli s.r.l.
Via Mantova Traversa 1, 105 a/b
25017 Lonato - Brescia - Italia
e-mail: info@stagnoli.com