Sei sulla pagina 1di 114

Versione 01 del 07/2012

I TA L I A
C ATA L O G O / K ATA L O G / C ATA L O G U E
2012

Versione 01 del 07/2012

KC- CSC Srl


Viale Italia, 3 - 46030 - S.Giorgio (MN) - Italia
w w w. c s c - m a r m i t te. i t
S O M M A R I O / I N H A L T S A N G A B E / S U M M A R Y

INTRODUZIONE / ÜBER UNS / ABOUT US ................. 2


ALFA ROMEO ...................................................... 6
AUDI .................................................................. 24
AUTOBIANCHI .................................................... 29
BMW.................................................................. 30
CITROÉN........................................................... 33
FERRARI........................................................ 35
FIAT............................................................. 38
FORD............................................................. 52
HONDA.......................................................... 58
H Y U N D A I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
K I A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
LANCIA......................................................... 63
LAND ROVER...................................................... 67
MASERATI..................................................... 67
M A Z D A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
M I N I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
N I S S A N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
O P E L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PEUGEOT..................................................... 76
PORSCHE..................................................... 83
RENAULT....................................................... 85
ROVER......................................................... 88
S E AT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
SKODA......................................................... 92
SMART......................................................... 93
SUBARU........................................................ 94
SUZUKI......................................................... 95
TOYOTA....................................................... 98
VOLKSWAGEN.............................................. 99
V O LV O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN (AGB)
G E N E R A L S A LE S CONDITIONS..................... 108
INTRODUZIONE / ÜBER UNS / ABOUT US

IL SUCCESSO DI UNA GRANDE PASSIONE


Dopo anni di esperienza maturata nel mondo delle marmitte e dei motori, è nel 1980 che Roberto Cavalli
riesce a fondare la sua casa di produzione di silenziatori per auto:
CSC: COSTRUZIONE SILENZIATORI COLLETTORI
La lunga esperienza del titolare coadiuvato dalla professionalità di un team specializzato e la collaborazione
con i migliori tuner europei, hanno portato la CSC MARMITTE ad affermarsi sul mercato europeo ed extra-
europeo quale azienda leader nella produzione di impianti di scarico di alta qualità e performance nel settore
automotive.
Nuove tecnologie, idee innovative e design all’avanguardia ci permettono di realizzare un prodotto che si
distingue per le caratteristiche tecnico estetiche e per le elevate prestazioni.
Materiali altamente selezionati, macchinari a controllo numerico di ultima generazione, professionalità e
cura dei dettagli sono la nostra formula vincente. Ogni singolo prodotto è unico e irripetibile in quanto rifinito
completamente a mano.
Continue ricerche e analisi di settore portano a studiare soluzioni ottimali e sempre innovative nell’ottica
della piena soddisfazione della clientela. CSC MARMITTE, costruisce sistemi di scarico completamente
adattabili al ricambio originale.Tutti i prodotti vengono provati e testati su banco prova e omologati CE, per-
tanto rientrano perfettamente nei parametri imposti dalle norme vigenti. PASSIONE, PROFESSIONALITA’ E
COMPETENZA SONO LE BASI CHE HANNO CONSOLIDATO LA PRESENZA DEI NOSTRI PRODOTTI
NEL MONDO.
CSC MARMITTE, la qualità di un prodotto artigianale.

THE SUCCESS OF GREAT PASSION


CSC was born in 1980 thanks to Roberto Cavalli’s ability and experience in building special exhaust sy-
stems for sport cars. Roberto Cavalli’s long experience together with the collaborator’s knowledge and the
best European tuner’s collaboration, have brought CSC to make a name in both European and world wide
markets, for designing and producing sport exhaust systems.The integration of advanced technologies, in-
novative ideas and leading edge design leads to the creation of products with excellent qualities.CSC silen-
cers stand out because of their technical-aesthetic characteristics, high performances and excellent product
life.The latest CSC manufacturing equipment, carefully selected materials, experience and great care in
the details are our most important characteristic. Every silencer is a unique example because it is an hand
made product.Continuous market researches and analysis make the achievement of optimum solutions
possible to constantly improve these products, in the light of total customer satisfaction. Even though CSC
does not aim itself at the initial system market is construct exhaust systems that are adaptable as original
spare parts. The silencers are carefully tested to obtain the respective type approval and therefore satisfy
the parameters established by the standards in force.Passion and professional competence are the bases
that have consolidated the presence of CSC products in the automotive sector.

DER ERFOLG EINER GROßEN LEIDENSCHAFT


Nach jahrelanger Erfahrung im Auspuff- und Motorensektor gründet Roberto Cavalli im Jahre 1980 seine
eigene Produktionsstätte für Autoschalldämpfer.
CSC: Produktion von Schalldämpfern/Krümmern
Die langjährige Erfahrung des Inhabers, unter Mithilfe eines spezialisierten Profiteams und Zusamme-
narbeit mit den besten europäischen Tuner, haben CSC Auspuffanlagen dazu gebracht, sich sowohl im
europäischen als auch im außer-europäischen Markt zu behaupten und eine führende high-quality und
Performance Position im Auspuffsektor anzunehmen.Neue Technologien, innovative Ideen und avantgar-
distisches Design ermöglichen es uns, ein Produkt herzustellen, das sich durch technische Merkmale,
Ästhetik und höhere Leistung heraushebt.Sorgfältige Auswahl der Rohmaterialien, numerisch gesteuerte
Maschinen, Professionalität und Liebe zum Detail sind unsere Siegerformel. Jedes Produkt ist einzigartig,
da komplett durch Handarbeit vollendet. Durch beständige Suche und Marktforschung erzielen wir op-
timale Ergebnisse, die unsere Kunden auch vollends zufrieden stellen. Obwohl CSC nicht für den Erst-
Auspuffmarkt produziert, ersetzen unsere Anlagen komplett den Originalauspuff. Alle Produkte werden auf
unserem Leistungsprüfstand getestet und Eg-genehmigt und sind demnach für den öffentlichen Straßen-
verkehr gesetzlich zugelassen. Leidenschaft, Professionalität und Kompetenz sind die Grundsätze, die
unsere Produkte weltweit erfolgreich machen. CSC Auspuffanlagen – ein qualitativ hochwertiges Handwer-
ksprodukt.
INTRODUZIONE / ÜBER UNS / ABOUT US

PRODOTTI OMOLOGATI CEE


Con trasse gn at i nel c at alogo c on il s im bolo :

Gli impianti di scarico CSC vengono forniti di relativo estratto del certificato originale di omologazione C.E.E.
avente validità in tutti gli stati membri della UE; inoltre, l’identificazione numerica impressa su tutti i nostri
prodotti consente una libera sostituzione dei dispositivi silenziatori senza alcun obbligo di aggiornamento
sulla carta di circolazione.

EG-BETRIEBSERLAUBNIS
Im Kata log gek ennz eic hnet f olgendem Sim b o l :

CSC Auspuffanlagen werden mit einem originalen, EU-weit gültigen Zertifikat geliefert, ebenso wird durch
die eingravierte Identifikationsnummer auf unseren Produkten eine problemloser Ersatz zum Originalteil
möglich, ohne Nachtragung auf den Fahrzeugpapieren.

PRODUCTS WITH E.C. APPROVAL CSC


Ind ica ted in c at alogue wit h f ollowing s ign:

CSC exhaust systems respect the law parameters, therefore they obtain the E.C. approval. This certificate
is valid in the E.C. countries and is delivered together with our silencers. Moreover we impress the code of
the E.C. approval on our exhausts, in order to allow the replacement of the original spare parts without the
obligation to update the registration book.
COLLETTORE / FACHERKRÜMER / MANIFOLD

A Flangia testata in acciaio spessore 10/12 mm


Head flange; 10/12 mm thickness
Flansch aus Stahl Stärke 10/12 mm

B Attacco per sonda Lambda (non comporta alcuna modifica all’impianto


elettronico dell’autovettura)
Connection for Lambda probe (sensor) (no modifications to the car elec-
tronic system are required)
Anschluss für Lambasonde (keine Änderung an der Fahrzeug-Elektronik
erforderlich)

C Staffe di fissaggio in acciaio INOX 1.4301


1.4301 Stainless Steel fastening brackets
Halterung aus Edelstahl (1.4301)

D Tubi di scarico in acciaio INOX 1.4301 spessore 1,5 mm


1.4301 Stainless Steel exhaust pipes - 1.5 mm thickness
Auspuffrohre aus Edelstahl (1.4301) Stärke 1.5 mm

E Supporto di fissaggio in acciaio INOX 1.4301


1.4301 Stainless Steel fixing support
Halterungen aus Edelstahl (1.4301)

F Supporto di fissaggio in acciaio INOX 1.4301


1.4301 Stainless Steel fixing support
Halterungen aus Edelstahl (1.4301)

SISTEMA INTERNO A SCARICO LIBERO / ABSORPTIONSSYSTEM / FREE-EXHAUST INNER SYSTEM

G Tubi di scarico in acciaio INOX 1.4301 spessore 1,5 mm


1.4301 Stainless Steel exhaust pipes - 1.5 mm thickness
Auspuffrohre aus Edelstahl (1.4301) 1.5 mm

H Tubo forato in acciaio INOX 1.4301 spessore 1,2/1,5 mm


1.4301 Stainless Steel drilled pipe - 1.2/1.5 mm thickness
Siebrohr aus Edelstahl (1.4301) Stärke 1.2/1.5 mm

I Lana di vetro a fibra lunga ad alta densità insonorizzante


Long-stapled glass wool highly soundproofing
Langfaser Roving-Glaswolle für hohe Schalldämmung

SISTEMA INTERNO CHE


REGOLA LA
COMPRESSIONE E DECOMPRESSIONE DEI GAS
DI SCARICO

REGELUNG VON ABGASDRUCK UND GEGENDRUCK

INNER SYSTEM ADJUSTING COMPRESSION


AND DECOMPRESSION OF EXHAUST GASSES

M Camera di compressione e decompressione dei gas di scarico


Compression and decompression chamber for exhaust gasses
Druck- und Gegendruckkammer der Abgase
CATALOGO PRODOTTI
KATALOG
CATALOGUE

NOTA IMPORTANTE / WICHTIGER HINWEIS / IMPORTANT


CSC si riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti illustrati senza preavviso alcuno.
Le immagini contenute nel catalogo sono indicative.

CSC behält sich das Recht vor, Technische Daten, Zeichnungen und Hinweise
zu ändern ohne vorherige Mitteilung. De Bilder im Katalog Enthalten sind Näherungswerte.
CSC is allowed to make any technical modification to the illustrated products
without any previous notice. The images contained in the catalogue are given as guidelines.

SPORT KAT
NOTA BENE: HINWEIS: PLEASE:

I catalizzatori a 200 celle metalliche (SCat) Metallkatalysatoren mit 200 Zellen (SCat) wer- Metallic catalyst with 200 cells (SCat) are stu-
vengono studiati e ideati per garantire mi- den geplant und produziert um eine bessere died and realized to improve performance on
gliori prestazioni alle autovetture. Tuttavia va Leistung am Fahrzeug zu erzielen und gewähr- cars. Nevertheless it should be considered that
considerato che la normativa vigente richiede leisten. Bitte beachten Sie, dass laut Gesetz ein the standards in force expressly require the pre-
espressamente la presenza della marmitta ca- Katalysator unbedingt erforderlich und dessen sence of a catalytic silencer and its replacement
talitica e la sua sostituzione costituisce un’a- Austausch nicht legal ist. CSC informiert, dass is an illegal action. CSC advises that these
zione illegale. CSC precisa che questi prodotti diese Produkte ausschließlich für den Racing- products are destined exclusively for the sport
sono destinati esclusivamente al mercato spor- Gebrauch bestimmt sind und die Montage nur market. in other words, they can only and exclu-
tivo ovvero, possono essere installati solo ed auf solche Fahrzeuge erfolgen darf und diese sively be installed on cars not used on normal
esclusivamente su veicoli non soggetti alla cir- nicht für den normalen Straßenverkehr benutzt roads. Purchasers must know that once their
colazione su strade adibite a normale traffico. werden dürfen. Der Anbieter weist somit darauf cars have been modified they can no longer be
L’acquirente deve essere a conoscenza che la hin, dass Fahrzeuge, an denen ein Metallka- used on normal roads. They can only be used
sua autovettura, una volta modificata, non è più talysator eingebaut wurde, nicht für den öffentli- on circuits or at special events. CSC srl therefo-
abilitata a circolare su normali strade e può es- chen Straßenverkehr zugelassen sind sondern re declines all responsibility for damage caused
sere utilizzata solo in autodromi o manifestazio- nur für Sportrennen oder in Autodromen einge- by the circulation of vehicles with kits installed,
ni particolari. Pertanto la CSC srl non si assume setzt werden dürfen. Der Käufer trägt hiermit without obtaining the approval of the competent
alcuna responsabilità per danni causati dalla die volle Verantwortung für eventuelle Ver-
circolazione di veicoli su cui sono stati instal- stoße, Nichteinhaltungen, Unfälle und Schäden
lati kit senza ottenere il benestare degli organi im Straßenverkehr und auch gegenüber drit-
competenti (vedi listino). ten Zivilpersonen, die aufgrund eines solchen
Einbaus, Schaden erleiden.
6 A L FA R O M E O

6 GTV ( kW 118 ) ‘81 > ‘87


1 AL08X00D 1 AL08X00S
5 AL080031

Ø 45
4 AL080200
fino al 06/’84

Ø 45
5 AL080032

60

60
8C ( kW 295 )

5 AL71X286

90

90

33 1.3 - 1.7ie (kW 66 - 75) 04/‘83 > 12/‘89


SUD BERLINA 5M SPRINT (kW 66 - 75) ‘79 > ‘84
Ø 42,5 4 AL070200
• Ø 42,5
5 AL050032 •
1 AL07X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1

Ø 42,5 5 AL220070

60

70

33 1.3 - 1.5 - 1.7ie ( kW 58 - 77) 01/‘90 >

Ø 42,5
4 AL070200 • Ø 42,5
5 AL220070 •

70

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 7

33 1.7ie 16v BERLINA ( kW 98 ) ‘90 > ‘92


Ø 50,5
1 AL05X000 4 AL230200
Collettore/manifold 4-2-1


Ø 50,5
5 AL230080

80

33 1.7ie 16v Cat ‘90 > 08/‘92

1 AL23X000
Collettore/manifold 4-2-1
Ø 50,5 5 AL230080 •

80

75 1.6 - 1.8 - 2.0 (kW 81 - 87 - 94) 05/‘85 > ‘88


90 1.8 - 2.0 - 2.0i (kW 87 - 94) 06/‘84 > ‘87

5 AL150070 •
Ø 45,5

70

75 1.8 ie - 2.0 i T.S. ( kW 88 - 104) ‘87 > ‘92

3 AL200100
Ø 50,5 4 AL200200
• 5 AL200031

Ø 60,5

50

1 AL20X000
5 AL200070 • 5 AL200035

Collettore/Manifold 4-2-1 Ø 60,5
Esclude il silenziatore anteriore Ø 60,5
Front silencer replacement

70
70 x 80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
8 A L FA R O M E O

75 1.6 ie Cat. - 1.8 ie Cat. - 2.0 ie T.S. Cat. (kW 76 - 88 - 103) ‘87 > ‘92
5 AL200035
• 5 AL200070

Ø 60,5
Ø 60,5

Ø 45,5
AL270200
• 70 x 80
5 AL200031

Ø 45,5 70

Ø 60,5

50

75 1.8 TURBO (kW 114) ‘86 > 07/‘87

5 AL290031 •
Ø 60,5
4 AL240200 •
Ø 60,5

60

75 1.8 i TURBO AMERICA (kW 89) 08/‘87 > ‘91

4 AL240200 • 5 AL240072

Ø 60,5 Ø 60,5

5 AL240080 •
70

Ø 60,5

80

75 2.5 V6 Q ORO - 3.0i V6 Cat. (kW 131 - 136) ‘88 > ‘92

4 AL270200 • 5 AL240072 •
Ø 45,5
Ø 45,5
Ø 60,5

5 AL240080

70
Ø 60,5

80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 9

75 2.5 V6 Q. VERDE - 3.0 V6 (kW 85 - 102) ‘85 > 02/‘88


1 AL08X00D 5 AL290031

1 AL08X00S

Ø 45,5
Ø 45,5
4 AL280200
• Ø 60,5

60

75 2.5 V6 - 3.0 i V6 AMERICA (kW 85 - 136) 03/‘88 > ‘92


1 AL08X00D
Ø 45,5
Ø 45,5
4 AL280200
• 5 AL240072

Ø 60,5

1 AL08X00S

5 AL240080 • 70

Ø 60,5

80
145 / 146 1.3 ie - 1.6 ie - 1.7 16v ‘94 > ‘96
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
5 AL300035
Per/For/Für 145


Ø 50,5
5 AL300090
4 AL300200
• Per/For/Für 145 5 AL310035

Ø 50,5
5 AL310090
Per/For/Für 146
• Per/For/Für 146

90
70 x 80

145 / 146 T.S. 16v 1.4 - 1.6 - 1.8 - 2.0 ‘97 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 5 AL380062 •
Per/For/Für 145 5 AL380090 •
5 AL390062
• Per/For/Für 145

Ø 53,5
4 AL380200 • 5 AL380110 •
Per/For/Für 145
Ø 50,5 Per/For/Für 146
Ø 50,5
5 AL380090
Per/For/Für 146

5 AL390110

Per/For/Für 146
70

Ø 50,5

90

146 x 75

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
10 A L FA R O M E O

147 1.6 - 2.0 - 2.0 SELESPEED (kW 77 - 88 - 110) 10/‘00 > 11/'04

4 AL430200 • 5 AL430090 •
1 AL43X000
‫٭‬
Collettore 4-2-1 inox solo per
Ø 48,5

1.6 88 kW e 2.0 110 kW Manifold


4-2-1 stainless steel for
1.6 88 kW and 2.0 110 kW 90

5 AL4310OV •
5 AL43X083 •‫٭‬
5 AL430083 • Ø 48,5 Ø 48,5

Ø 48,5

76
5 AL43X200 •‫٭‬ 117 x 78

76 5 AL43X10OV •‫٭‬
5 AL43X090
•‫٭‬
Ø 48,5
Ø 48,5

117 x 78
90

147 3.2 GTA 11/‘02 > 01/‘06

4 AL490200 •
5 AL49X200 •‫٭‬ 5 AL490083 •
Ø 63,5
Ø 63,5
5 AL49X083 •‫٭‬
76

Ø 63,5
5 AL49X283 •‫٭‬
76 76
76

147 1.9 8/16v JTD MULTIJET 140cv 16v (kW 74 - 85 - 103) 10/‘00 > 3/'03

5 AL450090

5 AL45X090
•‫٭‬ 5 AL4510OV

Ø 54,5
Ø 54,5 Ø 54,5

117 x 78
90
90
5 AL45X10OV •‫٭‬ 5 AL450083
• 5 AL45X083
•‫٭‬
Ø 54,5
Ø 54,5
Ø 54,5

117 x 78
76 76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 11

147 1.6 - 2.0i (kW 77 - 88 - 110) 11/‘04 >

4 AL430200 • 4 AL43X200 •‫٭‬ 5 AL620010 •


Ø 48,5

100

5 AL6210OV •
5 AL620210OV •
Ø 48,5

5 AL62X10OV •‫٭‬ Ø 48,5

117 x 78

117 x 78 5 AL62X210OV •‫٭‬ 117 x 78 117 x 78

Ø 48,5
5 AL62X010 •‫٭‬

117 x 78
100
117 x 78

147 1.9 JTD MULTIJET (kW 74 - 85 - 110) 04/‘03 >

5 AL63100V •
Ø 54,5
5 AL63X100V •‫٭‬
5 AL630010 •
117 x 78

Ø 54,5
Ø 54,5

100
5 AL630210OV • 117 x 78

117 x 78
5 AL63X010 •‫٭‬ 117 x 78

Ø 54,5
5 AL63X210OV •‫٭‬
100

117 x 78

117 x 78

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
12 A L FA R O M E O

155 1.8 Cat. - 2.0i T.S. Cat. (kW 95 - 105) ‘92 > ‘96
2.5 V6 (kW 120) ‘92 > ‘97
4 AL260200
• 5 AL260062
• Ø 55
5 AL260110
•‫٭‬
Ø 55

70

5 AL260035
• 5 AL260080
• 146 x 75
Ø 55 Ø 55

80
90 x 65
155 2.0i 16v T.S. SUPER 04/‘95 > ‘96
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

4 AL610200
• 5 AL550110 •
Ø 50,5

146 x 75

155 1.6 - 1.8 - 2.0 16V T.S. 05/‘96 > ‘97


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

Ø 53,5 4 AL380200
• 5 AL550110

Ø 50,5

146 x 75

155 2.0i TURBO 16 v Q4 ‘92 > ‘97

3 AL520100 5 AL520062 •
Ø 60,5 4 LA270200 • 5 AL520110 •
70

146 x 75

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 13

156 T.S. 16v 1.6 - 1.8 - 2.0 + Sportwagon (kW 88 - 103 - 114) 10/‘97 > 11/‘00
T.S. 16v 1.6 - 1.8 - 2.0 + Sportwagon (kW 88 - 103 - 114) 11/‘00 >

5 AL350090 • Ø 50,5

5 AL35X210OV •
5 AL35100V • Ø 50,5

Ø 50,5
90

117 x 78
117 x 78
117 x 78

156 GTA 3.2 + Sportwagon (kW 132) 06/‘03 > 01/‘06


4 AL48X200
•‫٭‬ 5 AL480083
• 5 AL480062 •
Ø 65,5
Ø 65,5

70
80
5 AL48X062
• •‫٭‬
Ø 65,5
5 AL48X083
5 AL48X283
•‫٭‬
Ø 65,5
Ø 65,5

76 76
70
80
156 2.5 V6 24v + Sportwagon (kW 141) 10/‘97 >
2.0 JTS 16v + Sportwagon (kW 122) 03/‘02 >
5 AL370032 •
•‫٭‬
Ø 57,5
Ø 57,5 5 AL37X210OV

5 AL370200 • 5 AL370090 • 60
120 x 80

120 x 80

Ø 57,5
5 AL370121
Ø 57,5

90
141 x 86
156 1.9 8/16v JTD - 2.4 JTD + Sportwagon (kW 88 - 103 - 110) ‘92 > ‘97
5 AL370090 • 5 AL370032 • Ø 57,5
5 AL37X210OV •‫٭‬
Ø 57,5
Ø 57,5

60 120 x 80


90
5 AL370062 5 AL370121 • 120 x 80

Ø 57,5 Ø 57,5

70 146 x 75

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
14 A L FA R O M E O

159 1.8 - 1.9 JTS (kW 103 - 118) ‘05 >


5 AL68X010 •‫٭‬
5 AL68X273 •‫٭‬
5 AL68X210 •‫٭‬
5 AL68X210OV •‫٭‬ 70 70

100

120 x 80 120 x 80 100 100

159 1.9 JTD (k 88 - 110) ‘05 >


5 AL64X010 •‫٭‬ 5 AL64X273OV •‫٭‬
5 AL64X210 •‫٭‬
5 AL64X210OV •‫٭‬
100

100 100

120 x 80 120 x 80
159 2.2 JTS - 3.2 JTS (kW 136 -147 -154 -191) ‘05 >
1.8 TBi (kW 147) 05/ ‘09 >

5 AL65X210 •‫٭‬

100 100

159 2.4 JTD (kW 147 - 154) ‘05 >

5 AL67X210

100 100

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 15

164 2.0i T.S. (1962cc - 1995cc) 12/‘90 > ‘92


2.0i TURBO ‘88 > 06/‘90
5 AL2110OV •
5 AL210032 •

60
117 x 78

164 2.0 T.S. Cat. ‘87 > ‘98

4 AL420200 • 5 AL210032 • 5 AL2110OV •

60
117 x 78

164 2.0 T.S. Cat. SUPER - 3.0i V6 Cat. SUPER 09/‘92 > ‘98

5 AL420110 • 5 AL4210OV •
5 AL420200 •

117 x 78
146 x 75

164 3.0i V6 Q.Verde Cat. ‘90 > 08/‘92

5 AL210032 •
5 AL2110OV

4 AL040200 •

117 x 78
60

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
16 A L FA R O M E O

166 2.0 16v T.S. 10/‘98 >


2.4 JTD 10/‘97 >

4 AL400200 • 5 AL4010OV
• 5 AL400090

117 x 78 90

166 2.0 V6 TURBO - 2.5 3.0 V6 24V 10/‘98 >

5 AL530083 •
4 AL530200 •

76

ALFETTA 1.6 - 1.8 - 2.0 (kW 81 - 87 - 95) ‘72 > ‘85

5 AL020031 •
3 AL020100
• Ø 45,5

1 AL02X000
Collettore/Manifold 4-2-1
Esclude il silenziatore anteriore
Front silencer replacement
Ø 50,5 4 AL020200 •
45

ALFETTA 1.6 GT - 1.8 - 2.0 GTV (kW 81 - 87 - 95) ‘72 > ‘85

1 AL06X000
Ø 45,5 5 AL060032 • Ø 45,5
5 AL060031 •
Collettore/Manifold 4-2-1
Esclude il silenziatore anteriore
Front silencer replacement


45


5 AL060100
Ø 50,5 4 AL060200
45

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 17

GIULIA 1.3 - 1.3 Ti - 1.6 - 1.6 Ti - 1.6 SUPER ‘70 > ‘78
(1300cc - 1560cc)

5 AL010031 •
3 AL010100
Ø 50,5 4 AL010200 •
50

GIULIA 1.8 - 2.0 ‘71 > ‘76

1 AL25X000
Collettore/Manifold 4-2-1
Esclude il silenziatore anteriore
Front silencer replacement

GIULIA 2.0 con motore TwinSpark ‘71 > ‘76


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT Ø 60

4 AL002TS

1 AL0X1TS
5 AL003TS
60

GIULIA GTA

3 AL02XGTA

1 AL01XGTA

4 AL03XGTA

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
18 A L FA R O M E O

GTV / SPIDER T.S. 16v 1.8i - 2.0i ‘95 >


GTV 3.0i V6 12v 24v ‘95 >
SPIDER 3.0i V6 24v ‘95 >
GTV / SPIDER 2.0i V6 TURBO 08/‘99 >

3 AL460100
4 AL460200

5 AL460062
• •
5 AL460072 • 5 AL460110

70
70
146 x 75

5 AL46X262 •
4 AL46X200

70

70

GTV / SPIDER 2.0i V6 TURBO ‘95 > 07/‘99

4 AL460200 •
5 AL600110 •

5 AL600072

146 x 75 5 AL600062

70 DTM
70

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 19

GT 1.8i 16v T.S. - 2.0 JTS (kW 103 - 122) ‘03 >

5 AL56X083 •
5 AL56X283 •
Ø 50 - 57,5
Ø 50 - 57,5

80
76 76

GT 1.9 JTD (kW 110) ‘03 >


5 AL58X283 •
5 AL56X10OV
• Ø 57,5

Ø 57,5

76 76
120 x 80

GT 3.2 GTA Coupè V6 (kW 176) ‘03 >

5 AL57X283
• 5 AL57X083 •
Ø 65,5
Ø 65,5

80
76 76

GIULIETTA SPIDER / SPRINT 1.3 - 1.6

IN PREPARAZIONE / IN VORBEREITUNG / AVAILABLE SOON

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
20 A L FA R O M E O

GIULIETTA II SERIE 1.3 - 1.6 - 1.8 - 2.0

5 AL030031

4 AL030200
Ø 45,5

Ø 45,5

GIULIETTA 1.4 TURBO (kW 88 - 125) ‘10 >

5 AL34X210 •
5 AL34X010 • Ø 50,5
with original spoiler 2.0 JTDM
Ø 50,5

GIULIETTA 1750 TBi (kW 173) ‘10 >

5 AL33X210
Ø 60,5

4 AL33X200

100
100

GIULIETTA 1.6 JTDm (kW 77) ‘10 >

5 AL32X010 •
Ø 50,5
5 AL32X210 •
with original spoiler 2.0 JTDM
Ø 50,5

100
100 100

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 21

GIULIETTA 2.0 JTDm (kW 77 - 125) ‘10 >

5
Ø 60,5
AL36X210 •

100 100 100

MITO 1.4 (kW 58 - 70 - 88) 09/‘08 >

5 AL72X072 • 5 AL72X150OV •

Ø 45 Ø 45
5 AL72X010A

Ø 45

76

120 x 80 150 x 105 150 x 105

Ø 45

Ø 45
5 AL72X210A • 5 AL72X272 •

120 x 80 120 x 80 76 76

MITO 1.3 MULTIJET (kW 66 - 70) 09/‘08 >

5 AL70X072 •
Ø 48 5 AL72X272 •
Ø 48

Ø 48
5 AL70X010A •
Ø 48
76 76

76
5 AL70X210A •
120 x 80

120 x 80 120 x 80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
22 A L FA R O M E O

MITO 1.4 TURBO (kW 99 - 114 - 125) 09/‘08 >

2 FI36XCT00K
sport metal kat
4 FI36X200 •
200 cell

Ø 55
5 AL69X010A •
4 FI36X2ST

3 FI36X100 Ø 55
5 AL69X272 • 120 x 80

5 AL69X150OV • 5 AL69X072 •
Ø 55

Ø 55 76 76

5 AL69X210A •

150 x 105
76 120 x 80 120 x 80

MITO 1.6 MULTIJET (kW 66 - 88) 09/‘08 >

5 AL73X010A

5 AL73X072 •
Ø 55
5 AL73X150OV • Ø 55

120 x 80

76

Ø 55
Ø 55
5 AL73X272 • 5 AL73X210A •

120 x 80
76 76 120 x 80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


A L FA R O M E O 23

BRERA 1750 TBI (147 kW) '06 >


SPIDER
5 AL74X273OV •

70 x 80 70 x 80

BRERA 3.2 - 2.4 JTD 11/‘05 >


SPIDER
5 AL66X273OV •

70 x 80 70 x 80

ZAGATO RZ / SZ 3.0 V6 ‘89 > ‘93

Ø 48,5 4 AL54X200 5 AL54X110 Ø 60,5

146 x 75

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
24 AUDI

A3 1.6 (kW 74) 09/‘96 > ‘02


4 AD140200
• 5 AD140110
• 5 AD140083

Ø 45,5
Ø 45,5

5 AD14OV82

Ø 45,5

146 x 75 80

70x80

A3 1.8 20V (kW 92) 09/‘96 > 02/‘04

4 AD130200 • Ø 50,5
5 AD130110

5 AD13OV82

5 AD130083
Ø 50,5

Ø 50,5
146 x 75

70x80
80

A3 1.8 i TURBO 20V - 1.9TDI (kW 74) 09/‘96 > 02/‘04


5 AD150110 •
4 AD150200
• Ø 55,5

ØØ 55,5
Ø55,5
55,5
5 AD150083

146 x 75

Ø 55,5
5 AD15OV82 •
80

70x80

A3 S3 1.8 - 4WD 6 M. 3 PORTE / DOORS 11/‘99 > ‘02

5 AD17X082
• 5 AD17X283
Ø 61

Ø 61,5

80
80
80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


AUDI 25

A3 1.6 - 2.0 - 1.6 FSI - 2.0 FSI / SPORTBACK (kW 75 - 85 - 110) ‘03 >
1.9 TDI - 2.0 TDI / SPORTBACK (kW 77 - 100 - 103 125 ) ‘03 >
5 AD20X283 5 AD20X083
5 AD20X283ST Solo per / Nür für / Only for Solo per / Nür für / Only for
Solo per / Nür für / Only for 3 Porte - 3 Doors 3 Porte - 3 Doors
3 Porte - 3 Doors Ø 50 - 55 - 60
Ø 50 - 55 - 60 5 AD27X083
5 AD27X283ST AD27X283 SPORTBACK
SPORTBACK
SPORTBACK
Ø 50 - 55 - 60

76
76
76 76 76

A3 2.0 TFSI / SPORTBACK (kW 147) ‘03 >


5 AD21X283
3 + 2 VO53X100K Solo per / Nür für / Only for Ø 65
3 Porte - 3 Doors

5 AD28X283
SPORTBACK

76
4 VO53X200
76

Ø 60

Ø 65

Ø 65

5 AD21X283ST
Solo per / Nür für / Only for
3 Porte - 3 Doors
5 AD21X283ST
Solo per / Nür für / Only for 5 AD28X283ST
3 Porte - 3 Doors 76 SPORTBACK
76 76
5 AD28X283ST
SPORTBACK

A3 S3 2.0 TFSI 3 PORTE / DOORS (kW 195) ‘07 >


A3 S3 2.0 TFSI SPORTBACK (kW 195) ‘07 >
A3 TFSI QUATTRO / SPORTBACK (kW 195) ‘07 >

3 + 2 VO53X100K 5 AD23X082 •
S3 2.0 TFSI 3 DOOR
S3 2.0 TFSI QUATTRO 3 DOORS

Ø 65

80

CONTINUA / WEITER / CONTINUES>>

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
26 AUDI

CONTINUA / WEITER / CONTINUES da / aus / from p.21 >>

5 AD29X082

S3 2.0 TFSI 3 SPORTBACK
S3 2.0 TFSI QUATTRO SPORTBACK Ø 65
4 AD23X200 •
Ø 60

80

TT 1.8 T (kW 110 - 32) ‘03 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
Ø 55

3 + 2 AD24X100K
Metallic Kat
4 AD24X200ST 5 AD24X210
200 celle / cell / zellen Ø 55 Con paraurti posteriore
with rear spoiler
mit Hecks Spoiler
TT 225

100
100

TT COUPÈ - ROADSTER (kW 165) 11/‘01 > 04/‘03

5 AD16X102
Ø 62,5

100

100

TT QUATTRO 2.0 TFSI (kW 147 - 155) ‘07 >


5 AD22X210
FOR ORIGINAL SPOILER “ TT VR 6 “
5 AD22X210OV
FOR ORIGINAL SPOILER “TT S”

5 AD22X283
FOR ORIGINAL SPOILER “ TT S “
100
150 x 105
100

80 80 150 x 105

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


AUDI 27

TT QUATTRO 2.0 TDI (kW 125) ‘07 >


5 AD30X210
FOR ORIGINAL SPOILER “ TT VR 6 “
5 AD30X210OV
FOR ORIGINAL SPOILER “TT S”

5 AD30X283
FOR ORIGINAL SPOILER “TT S” 100 150 x 105
100

150 x 105
86 86

R8 4.2 V8 (kW 309) ‘07 >

5 AD26X283

S4 4.2 (kW 253) ‘04 > ‘08

4 AD25X200 3 AD25X100L 3 AD25X100R Foto non disponibile


Foto nicht verfügbar
2 AD25XCT00KL 2 AD25XCT00KR Picture not available

5 AD25X212R
5 AD25X212L 5 AD25X2110L 5 AD25X2110R

Q3 2.0 TDI / 2.0 TDI QUATTRO (kW 140)

5 AD31X086OV 5 AD31X286OV

90x80
90x80 90x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
28 AUDI

Q3 2.0 TURBO (kW 125 - 155)

5 AD32X086OV 5 AD32X286OV

90x80 90x80
90x80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


AUTOBIANCHI 29

A112 ABARTH (1050cc - 70 hp) 09/‘75 > 06/‘86

AU03X000 Ø 38,5 AU030200



AU030032

Ø 40,5

Ø 38,5
AU030001

60

Y10 FIRE 1.0 ie (999cc - 45hp) 02/‘85 > ‘92

FI440070 • FI440035 •
Ø 40,5
Ø 40,5

70
70 x 80

Y10 1.1 ie (1108cc - 50hp) 10/‘92 > 02/‘94

AU090200 •
AU100100
AU070035

03/'94 > '95 Ø 43,5


Ø 43,5
AU070070

Ø 43,5

AU090100
10/'92 > 02/'94 70 x 80

70

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
30 BMW

Serie 02 E 10 1502 - 1600/2 - 1602 - 1802 - 2002/Ti 04/'69 > 1977


Ø 50

4 BM47X2ST
5 BM47X031

4 BM47X200
1 BM47X000
Collettore / Manifold / Fächerkrümer 4 - 1

Z1 2.5 (kW 125) '88 > '91

4 + 5 BM42X2110
•‫٭‬

Z4 2.5 - 3.0 (kW 130 - 160 - 195) 06/‘02 >

Ø 48
Ø 48 5 BM43X283 •‫٭‬
5 BM43X083
•‫٭‬
76

76
76

E87 116 - 118 - 120 (kW 85 - 90 - 100 - 105 - 120 - 130) '04 >

5 BM49X073
5 BM49X273
‫٭‬

76

76

76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


BMW 31

E91 TOURING 318D - 320D (kW 85 - 90 - 100 - 105 - 120 - 130) '04 >

5 BM48X073OV

70 x 80

M3 E 46 Serie 3 CI COUPÈ 6M ‘99 >

5 BM32X470
‫٭‬

70 70

M3 E92 (kW 309) ‘98 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

3 BM40X100R
‫٭‬
4 + 2 BM40X200
‫٭‬ 4
5 BM43X286

2

5 BM40X286

Solo per / Nür für / Only for
86 Impianto originale 86
Original system
3 BM40X100L
‫٭‬
86 86
M5 E 39 5.0 6M ‘98 >

5 BM27XD92
Ø 63,5

Ø 63,5

90

5 BM27XS92 90

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
32 BMW

M6 COUPÈ E63 (kW 373) ‘06 >

5 BM37X212 •
Ø 48

100 100

X5 E 53 3.0i - 3.0 d (kW 135 - 160 - 170) ‘00 > '06

5 BM35X2121 •
Ø 50

146 x 75 146 x 75

X5 E70 3.0d - 3.0 d (kW 135 - 160 - 170) '07 >

5 BM46X476R 5 BM46X476L

76
76

X6 E71 3.0d - 3.5 d (kW 173 - 210) 06/‘08 >

5 BM45X476R 5 BM45X476L

76
76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


CITROÉN 33

C1 1.0 (kW 50) 03/’96 > ‘00

5 CI13X082 5 CI13X263
5 CI13X2110

60

70X80
125 x 65 125 x 65
60

C2 - C3 1.1 (kW 50) 2002 >


1.4 - 1.4 VTR (kW 54) 2002 >

5 CI140090

Ø 38 - 42

90

C2 - C3 1.6 VTR - VTS (kW 80) 2002 >

1 CI14X000
‫٭‬
Solo per / Nür für / Only for
1 CI16X000
‫٭‬
Solo per / Nür für / Only for
1.6 8V 1.6 16V

5 CI160090

Ø 45

90

C2 1.4 VTR 2002 >


NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

5 CI16X090 •‫٭‬
Ø 50
1 CI16X000
‫٭‬ 2 + 4 CI16X200
‫٭‬
4
2

90

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
34 CITROÉN

DS3 1.4 / 1.6 (kW 70 - 88) 2010 >


Ø 45/50

5 CI08X076OV •‫٭‬
5 CI08X276OV •‫٭‬
Ø 45

Ø 45

76 76 76

DS3 1.6 Turbo (kW 115) 2010 >


Ø 50

2 + 3 BM36X100K
‫٭‬
•‫٭‬ CI09X2ST
‫٭‬
4
4 CI09X200

5 CI09X076OV •‫٭‬ 5 CI09X276OV •‫٭‬


Ø 50

Ø 50

70X80
70X80 70X80

DS3 1.4 / 1.6 HDI (kW 50-80) 2010 >

5 CI07X076OV •‫٭‬ 5 CI07X276OV •‫٭‬


Ø 42-45

Ø 42-45

70X80
70X80 70X80

2010 >

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


FERRARI 35

328 GTB - GTS ‘85 >

FE03X032
‫٭‬
60

60

328 cat ‘85 >

FE10X032
‫٭‬

60 60

348 cat TB - TS ‘89 >

FE06X032
‫٭‬
FE04XCTDS
‫٭‬
60

60

F 355 1° SERIE
FE01X032
FE01XCTDS
‫٭‬

60

Dispositivi di chiusura per eliminazione


della tubazione intermedia 60
Caps for intermediate pipes replacement

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
36 FERRARI

360 MODENA F1 6 Marce / SPIDER


FORMULA CHALLENGER FE08X032

60

60

512 TESTA ROSSA Cat

FE05X032
FE05XCTDS

60

60

DINO 246 GT ‘72 > ‘74

FE09X032

60 60

MONDIAL 8 3000 4v / 3200 4v ‘80 > ‘93

FE02X032

60

60

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


FERRARI 37

MONDIAL T 3200 4v ‘80 > ‘93

FE04X032
FE04XCTDS

60

60

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
38 F I AT

124 1.4 - 1.6 spider europa

5 FI650080

1 FI65X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For mod. 1.4 - 1.6

76

124 2.0 spider america

1 FI66X000 5 FI650080
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For mod. 2.0 Kat

4 FI66X200
Per / Für / For mod. 2.0 Kat

76

127 SPORT 70 HP 1050 ‘78 > ‘81


NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS

Ø 45
4 + 5 FI070001
1 FI07X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1

127 SPORT 75 HP 1300 01/’82 > ‘84


NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS

1 FI09X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


F I AT 39

128 BERLINA 1100cc - 1300cc ’69 > ‘85


NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS

Ø 45 4 + 5 FI080001

1 FI08X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1

X 1/9 11/’72 > ‘88

FI350031 5 FI350460

60
45 60

X 1/9 11/’72 > ‘88


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

5 FI280031

1 FI28X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1

X 1/9 america 1.5 cat 11/’72 > ‘88


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

2 + 5 FI29X031
Sport Metal Cat 200 celle interno

1 FI29X000

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
40 F I AT

500 F-L ‘60 > ‘73


5 FI010032
5 FI010033 5 FI01CC70
5 FI010022

60
50 60

5 FI01X070
5 FI010070 5 * FI04X060
5 * FI040060

60

63 60

63 * Per 500L montare staffe 126 / For 500L install 126 brackets / Für Fiat 500L Halterungen für Fiat 126 montieren
* Modifica convogliatore aria / Air conveyor to be modified / Anderung der Airbox erforderlich
500 R ‘72 > ‘75
126 5 FI020032
‘72 > ‘87
5 FI020033 5 FI020022 5 FI02CC70

60

50 60

5 FI020070 5 *FI04X060

5 FI02X070 5 FI040060

60

60

63
63
* Per 500L montare staffe 126 / For 500L install 126 brackets

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


F I AT 41

850 Coupé

1 + 5 FI030032

60

BARCHETTA 1.8 16v ’95 >

• •
Ø 54,5
5 FI800090 Ø 54,5 5 FI800072

Ø 56,5
4 FI800200 •
90

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
42 F I AT

BRAVO/BRAVA 1.4 12V - 1.6 16V - 1.8 16V - 115 6V 08/’95 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

Ø 50,5 2 FI900200 • 5 FI830062 • •


For/ Für/Per Bravo 1.4 12V For/ Für/Per Bravo
5 FI870062
For/ Für/Per Brava
Ø 45,5

70


Ø 53,5
4 FI830200
For/ Für/Per Bravo 1.6 16V

5 FI830035 •
For/ Für/Per Bravo

Ø 45,5
FI870035 •
For/ Für/Per Brava

70X80

Ø 51,5 4 FI880200 • 5
• •
For/ Für/Per Bravo 1.8 16V - 115 16V FI830090
For/ Für/Per Bravo FI870090
For/ Für/Per Brava

Ø 45,5

90

BRAVO 2.0 20v / HGT / 155 20v HGT 08/’95 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

Ø 48,5
5 FI890062 •
Ø 55,5

4 FI890200 • 70

5 FI890035 • Ø 48,5
5 FI890090 •
Ø 48,5

70X80
90

BRAVO/BRAVA 105 JTD 04/’98 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 5 FI870062 •

For/ Für/Per Brava
5 FI830062
Ø 53,5 Ø 45,5 For/ Für/Per Brava

4 FI120200 • 5 FI870035 •
For/ Für/Per Brava 70
5 FI830035 • 5 FI870090 •
For/ Für/Per Brava


For/ Für/Per Bravo
5 FI830090
For/ Für/Per Bravo
Ø 45,5

Ø 45,5

70X80 90

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


F I AT 43

BRAVO 1.4 T Jet - 1.4 T Jet SPORT (kW 88 - 110) '07 >

Ø 53
5 FI81X083 •
Per/For/Für 1.4 T Jet 5 FI82X083 •
Per/For/Für 1.4 T Jet SPORT
Ø 53

86
86

BRAVO 1.6 Mjet - 1.9 Mjet - 1.9 Mjet SPORT (kW 77 - 88 - 110) '07 >

5 FI86X083 •
5 FI84X083 •
Per/For/Für 1.4 Mjet SPORT
Per/For/Für 1.4 Mjet

Ø 53
Ø 53

86 86

CINQUECENTO CAT (kW23 - 30) 03/’92 >

• •
Ø 35,5
Ø 35,5 FI700034
5 FI700070 5

70 70x80

CINQUECENTO 1.1 SPORTING 09/’94 >


Ø 40,5
4 FI790200 •
Ø 40,5 5 FI790080 •
Fino ad esaurimento
While stock last
1 FI790000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1 1 FI79X000
Esclude il cat
Catalyst replacement
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
Esclude il cat
Catalyst replacement
Ø 40,5 5 FI790035 •
80

70x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
44 F I AT

500 1.2 - 1.4 (kW 51 - 74) 07/'07 >

5 FI19X120OV •
Ø 42 Ø 47,5

1 + 2 FI16X000K
Sport metal kat 200 celle
Solo per / Nür für / Only for
4 FI16X200
74 kW model Solo per / Nür für / Only for
74 kW model
Uscita centrale
Centrale exit
zentrale Abschlussprüfungen
146 x 75
5 FI19X73OV •

Ø 42


5 FI19X273OV
5 FI19X10OV

Ø 42 Ø 42 - 47

70x80 70x80

120x80
70x80

500 1.4 TURBO - 1.4 TURBO SS (kW 99) 07/'08 >


2 FI36XCTSSK
Sport metal kat 200 celle
4 FI25X2ST
Per / Für / For mod. SS

2 FI36XCT00K
Sport metal kat 200 celle


Ø 48
Per / Für / For mod. 99 kW
5 FI25X210

Ø 48

100 100

90
5 FI25X298 • 90
76 76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


F I AT 45

500 1.3 Multijet (kW 55) '07 >

5 FI24X10OV • 5 FI24X73OV •
Ø 44 Ø 44

120x80
70x80

COUPÉ 2.0 ie 16v 11/’93 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
Ø 60,5
5 FI7710OV •
4 FI760200 • 5 FI770090 •
Ø 60,5

90 120x80

COUPÉ 2.0 ie 16v Turbo 11/’93 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

4 FI770200 • Ø 60,5
5 FI7710OV •
Ø 60,5
5 FI770090 •

120x80
90

COUPÉ 2.0 20v - 2.0 Turbo 20v ’97 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
Ø 60,5
5 FI1410OV •
4 FI140200 •
Ø 60,5
5 FI140090 •

120x80
90

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
46 F I AT

PANDA 750 - 900 - 1000 '86 >


900 IE KAT - 1.0 IE KAT '92 >
1100 '01 >

• •
Ø 40
5 FI440035 Ø 40 5 FI440070

70
70x80

PANDA 1.2 4x4 (kW 44) 10/'04 >

5 FI050080 • Ø 40
5 FI050280 • Ø 40

80 80

80

PANDA 1.3 Mjet (kW 51) '05 >

5 FI060080 • Ø 45,5
5 FI060280 • Ø 45,5

80 80
80

PANDA 1.1 - 1.2 (kW 40 - 44) '05 >

5 FI1710OV •
Ø 42,5

120x80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


F I AT 47

PANDA 1.3 Multijet (kW 51) '93 > '96

Ø 43,5
5 FI22X10OV •

120x80

PANDA 100HP (kW 74) '04 >

5 FI16X010 •
1 + 2 4 FI16X200
FI16X000K Ø 47,5
Sport metal kat 200 celle

100

PUNTO 55* - 60 / CABRIO / SELECTA / SPORTING - 75 / 85 / 90 16v ’97 >


Ø 40
5 FI7510OV • Ø 40
5 FI750070

Ø 43
4 FI750200 •
1
FI75X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
Solo per/Nür für/Only for 1.2 16v 120x80

Ø 40
5 FI750062 • 70

60
* KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT per / for / für mod.55

PUNTO 75 EL X 09/’95 > '99


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

4 FI7502SS • 5 FI750062 • Ø 40 5 FI750070




Ø 45
Ø 40 5 FI7510OV

60
70
120x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
48 F I AT

PUNTO Turbo GT (kW96) ’93 > '95


5 FI720070 •
• •
Ø 54,5
Ø 54,5
4 FI720200 5 FI720062
Ø 56,5

70
70

Ø 54,5
5 FI720090 • Ø 54,5 5 FI7210OV •

90
120x80

PUNTO Turbo GT II° SERIE ’95 > '99


5 FI850070 •

Ø 50,5
4 FI72022S
Ø 56,5
Ø 50,5
5 FI850090 •
70


Ø 50,5
5 FI8510OV
90

120x80

PUNTO 1.2 8/16v - SPORTING II SERIE (kW44 - 59) ’99 > '02

Ø 42,5 4 FI970200 •
5 FI970080 •
Ø 42,5

1 FI97X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
Per/For/Für 1.2 16v
1 FI98X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
5 FI970062 •
Esclude il cat Ø 42,5
Per/For/Für 1.2 8v
Catalyst replacement
Esclude il cat
Catalyst replacement
80

3 FI970100 • 70

PUNTO 1.8 16v HGT (kW 96) 09/’99 >


4 FI960200 • Ø 50,5
5 FI96110D • 5 FI960283 • Ø 50,5

Ø 50,5
5 FI960062 •
146 x 85

80 80
70

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


F I AT 49

PUNTO 1.9 JTD 3 Porte (kW 59) 09/’99 >

Ø 50 5 FI960062 • Ø 50
5 FI96110D •

70 146 x 85

4444 F IF
ATI AT
GRANDE PUNTO 1.2 - 1.4 8/16v (kW 48 - 57 - 70) '05 >

500500
1.2 -1.2
1.4- 1.4
(kW5 (kW
51 74)- •74)
- 51 07/'07 > >
07/'07
•‫٭‬
FI1810OV
5 FI18X210OV

• •
Ø 40 - 42 - 45
Ø 40 - 42 - 45 5 FI19X120OV
5 FI19X120OV

Ø 42 Ø 47,5 Ø 47,5
Ø 42

1 + 2 1 FI16X000K
+ 2 FI16X000K
Sport metal
Sportkatmetal
200 celle
kat 200 celle
Solo perSolo
/ Nürper
für // Nür
Onlyfür
for/ Only for
4 FI16X200
4 FI16X200
74 kW model Solo perSolo
/ Nürper
für // Nür
Onlyfür
for/ Only for 120x80
74 kW model
74 kW model
74 kW model
120x80 Uscita centrale
Uscita centrale
120x80 CentraleCentrale
exit exit
zentrale zentrale
Abschlussprüfungen
Abschlussprüfungen

GRANDE PUNTO 1.4 TURBO (kW 88)


146 x 75
146 x 75
5 FI19X73OV
5 FI19X73OV • • '05 >

FI23X200 • FI23X10OV •‫٭‬


• •
Ø 42 Ø 42

• •
5 FI19X273OV
5 FI19X273OV
5 FI19X10OV
5 FI19X10OV
Ø 50

Ø 42 Ø 42 Ø 42 - 47Ø 42 - 47

FI23X2ST

70x80 70x80 70x80 70x80

120x80
120x80120x80
GRANDE PUNTO ABARTH 1.4 Turbo / Evo / SS (kW 114 - 132)
70x80 70x80
'08 >

500500
1.4 TURBO - 1.4- TURBO
1.4 TURBO 1.4 TURBO
3 FI36X100
SS SS
(kW 99) 99)
(kW
Ø 55 5 FI36X083 •‫٭‬ 07/'08 > >
07/'08
5 FI36X150OV •‫٭‬
• •
2 FI36XCTSSK
2 FI36XCTSSK
Sport metal katmetal
200 celle
4 FI25X2ST
4 FI25X2ST Ø 55
Sport kat 200 celle
Per / FürPer
/ For mod.
/ Für SSmod. SS
/ For

4 FI36X2ST

80

2 FI36XCT00K
2 FI36XCT00K
Sport metal
Sportkatmetal
200 celle
kat 200 celle 150X105

• •
Ø 48 Ø 48
Per / FürPer
/ For mod. 99 mod.
kW Turbo
99 kW/ Evo
/ Für / For 5 FI25X210
5 FI25X210

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit
Ø 48 Ø 48

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
100 100 S I L100E N100Z I A T O R I

90 90
5 FI25X298
5 FI25X298 • • 90 90
50 F I AT

GRANDE PUNTO 1.3 - 1.9 JTD SPORT (kW 55 - 66 - 88 - 96) '05 >

5 FI2110OV •
Ø 45 - 48 - 50
5 FI21X210OV •‫٭‬
Ø 45 - 48 - 50

120x80 120x80
120x80

GRANDE PUNTO EVO 1.4 Multiair Sport 10/'09 >


5 FI38X10OV •
3 FI38X100 4 FI38X200 •
Ø 50

Ø 50

5 FI38X210OV • 120x80

120x80
120x80

SEICENTO 900 (kW 29) 04/'98 >

Ø 38,5
5 FI910080 •

80

SEICENTO 1.1 SPORTING (kW 40) 04/'98 > '01


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

Ø 38,5
5 FI910080 •
Ø 38,5 4 FI910200 •
1 FI92X000
5 FI920072 •
Ø 38,5

70

70

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


F I AT 51

STILO 1.6 16v - 1.8 16v 3 porte (kW 76 - 98) '01 >

4 FI150200 •
5 FI150110 • 5 FI150062 •
Ø 52,5
Ø 52

145 x 75 70

SEDICI 1.6i (kW 79) 03/'06 >

5 SU04X273OV •

70x80 70x80

SEDICI 1.9 Multijet (kW 88) 03/'06 >

5 FI10X273OV

70x80
70x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
52 FORD

FIESTA 1.2 16v - 1.3 (kW 55 - 44) 09/'95 > 10/'01

Ø 42,5
4 FO710200
• 5 FO710090

Ø 42,5

90

FIESTA 1.4 16v (kW 66) 05/'95 > 10/'01

Ø 45,5
4 FO720200
• 5 FO720090

Ø 45,5

90

FIESTA ST 150 (kW 110) '05 >

Ø 55,5
4 FO97X200 • 5 FO97X010 • Ø 55,5 5 FO97X120

Ø 55,5 100

120

FIESTA 1.2 (kW 44) 09/'08 >

5 FO15X076
• FO15X276
• •
5 Ø 42
5 FO15X210
Ø 42
Ø 42

70x80
70x80 100
70x80
100

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


FORD 53

FIESTA MK7 1.4 - 1.6 (kW 71 - 88) 09/'08 >


4 FO10X200 •
Solo per / Nür für / Only for
5 FO10X210 •

1.6 Ø 48/50
Ø 48/50 Ø 48/50
5 FO10X276

Ø 48/50

5 FO10X076 • 100
100
70x80

70x80 70x80

FIESTA MK7 1.4 - 1.6 TDCI (kW 50 - 66) 09/'08 >


5 FO11X210 •
5 FO11X076 • Ø 45/50
5 FO11X276 • Ø 45/50
Ø 45/50

100
100
70x80 70x80
70x80

FIESTA 1.6 (kW 99) 2011 >


5 FO14X076
• 5 FO14X276
• 5 FO14X210

70x80 100
100
70x80 70x80

FOCUS 1.6 16v 3/5 porte (kW 74) 10/'98 > '04
1.6 16v SW (kW 74) 10/'98 > '04
5 FO750010 •

3/5 Porte/Doors
4 FO75X200

Ø 48,5 Ø 48,5
5 FO760010
StationWagon

Ø 48,5
4 FO750200 •
5 FO75X010
3/5 Porte/Doors • 100


Ø 48,5
5 FO76X010
StationWagon

100

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
54 FORD

FOCUS 1.8 16v 3/5 Porte - 2.0 16v 3/5 Porte (kW 74) 10/'98 > '04
1.8 16v SW - 2.0 16V SW (kW 74) 10/'98 > '04

4 FO77X200
• FO770010 •

5
4 FO770200 Ø 52,5 3/5 Porte/Doors

5 FO780010 •
5 FO77X010
3/5 Porte/Doors • StationWagon

Ø 52,5
5 FO78X010
StationWagon • 100

100

FOCUS 1.8 16v 3/5 Porte - 2.0 16v 3/5 Porte 10/'98 > '04
MAGGIORATO Ø 60 - KIT COMPLETO

4 FO83X200 • 5 FO83X010 •
Ø 60,5

100

FOCUS 2.0 ST 170 6M 3/5 Porte 10/'98 > '04


2.0 ST 170 6M SW
Ø 58,5
5 FO930010
3/5 Porte/Doors •
4 FO93X200
• 5 FO950010 •
4 FO930200 • SW

5 FO93X010
3/5 Porte/Doors • 100

Ø 58,5
5 FO95X010
SW •

100
FOCUS RS 2.0 3 Porte
MAGGIORATO Ø 70 KIT COMPLETO - OVERSIZE EXHAUST SISTEM Ø 70 COMPLETE KIT

Ø 70,5
3 FO92X100 4 FO92X200 Ø 70 5 FO92X010

100

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


FORD 55

FOCUS 1.8 TDDI 1° SERIE (kW 66) 10/'98 > 11/'99

5 FO850010
SW • Ø 55,5
5 FO84ST10
3/5 Porte/Doors

4 FO840200 • Ø 55,5

100

5 FO85ST10
5 FO840010 SW
3/5 Porte/Doors
Ø 55,5 Ø 55,5 100

100 100

FOCUS 1.8 TDDI 2° SERIE (kW 85) 06/'01 >

4 FO860200 • Ø 52,5
5 FO86ST10
3/5 Porte/Doors

5 FO87ST10
SW
• 100

Ø 52,5

100

FOCUS ST 225 2.5 Turbo (kW 165) '05 >


Ø 60,5

2 FO98XCTK
Sport Metal Kat 200 celle

100

3 FO98X100
4 FO98X200 • 5 FO98X210

100

FOCUS RS 500 2.5 i Turbo - RS 2.5 TURBO (kW 225 - 257) '09 >
5 FO101X210 •
FO98X100

3
4 FO101X200 Ø 60,5

2 FO98XCTK 100 100

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
56 FORD

FOCUS 1.6 (kW 110) 2011 >

5 FO13X10OV • 5 FO13X210OV •

120x80

120x80

120x80

C-MAX 1.6 SCTI (kW 110) 11/'10 >

5 FO12X10OV • 5 FO12X210OV •

120x80

120x80

120x80

PUMA 1.4i 16v (kW 66) '97 > 12/'01

Ø 45,5
4 FO720200

5 FO740090 • Ø 45,5
5 FO740035 •
Ø 45,5

90
70x80

PUMA 1.6 16v - 1.7i 16v (kW 76 - 92) 06/'97 > 12/'01

Ø 50,5
4 FO740200

5 FO740090 • Ø 50,5
5 FO740035 •
Ø 50,5

90 70x80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


FORD 57

KA 1.3 '96 >

Ø 35,5

90

5 FO730090

KA 1.2 (kW 51) 09/'08 >

5 FO19X10OV
• 5 FO19X73OV
• 5 FO19X273OV

70x80

70x80 70x80
120x80

KUGA 2.0 TDCi (kW 100) 06/'08 >

Ø 60,5 5 FO99X210 •

100

100

KUGA 2.5 Turbo (kW 147) 06/'08 >

2 FO100XCTK


Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell
5 FO100X210
Ø 60,5

3 FO100X100 4 FO100X200 •
100

100

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
58 HONDA

CIVIC 3 Porte 1.3/1.5/1.6 ESI - 1.6 VTI (kW 92 - 118) '95 >
3 Porte 1.4/1.5 V TEC - 1.6 VTI (kW 84 - 118) '96 >

5 HN030080 •
4 HN030200 •
80

CIVIC 3 Porte 1.4/1.6 V TEC SPORT 02/'01 > 09/'05

4 HN04X200 • 5 HN04X083
• 5 HN04X110 •

80 145 x 75

CIVIC 2.0 V TEC TYPE R 11/'03 >

5 HN05X083

HN05X200 • 5 HN05X110 •

80

145 x 75

S 2000 04/'04 > 04/'06


KIT COMPLETO - COMPLETE KIT

5 HN06XS151 • 5 HN06XD151 •
4 HN06X200 •

145x105 145x105

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


HONDA 59

CR-V 2.0i (kW 110) '06 >


2.2 CDTI (kW 103) '06 >
5 HN07X010 • Per / Für / For 2.0i

5 HN08X010
• Per / Für / For 2.0 CDTI

100

JAZZ 1.2 - 1.4i (kW 57 - 61) '02 > '08

5 HN09X083 •

86

JAZZ 1.2 - 1.4i (kW 66 - 73) '08 >

5 HN10X083 •

86

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
60 HYUNDAI

COUPE' TIBURON 1.6 16v - 2.0 16v (kW 85 - 102) '96 > '99

5 HD040090 •
4 HD040200 • 5 HD040121 •
90

145 x 75

COUPE' TIBURON 1.6 16v - 2.0 16v (kW 85 - 102) '99 >

5 HD050010 •
4 HD040200 •
100

TUCSON 2.0 16v (kW 104) '99 >


2.0 CRDI - 2.7i (kW 103 - 129) '99 >
5 HD05X280 • Solo per / Nür für / Only for 2.0 16v

5 HN06X280 • Solo per / Nür für / Only for 2.0 CRDI - 2.7i

86 86

i20 1.2 - 1.4 - 1.6 (kW 57 - 74) 02/'09 >

5 HD07X076OV • Per / Für / For 1.2 - 1.4

5 HD08X076OV • Per / Für / For 1.6

70x80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


HYUNDAI 61

VELOSTER 1.6 (kW 103) 09/'11 >

5 HD09X376OV •

70x80

IN PREPARAZIONE / IN VORBEREITUNG / AVAILABLE SOON

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
62 KIA

SPORTAGE 2.0 16v (kW 104) '05 >


2.0 CRD - 2.7i (kW 103 - 129) '05 >

5 KI01X280 • Per / Für / For 2.0 16v

5 KI02X280 • Per / Für / For 2.0 CRD - 2.7i

76 76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


LANCIA 63

BETA BERLINA COUPÉ HPE 1.6 - 1.8 - 2.0


TREVI 1.6 - 2.0

1 LA05X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1

BETA MONTECARLO 2.0 '75 > '85


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

1 + 5 LA070000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1

LA070031

DEDRA 2.0 ie Turbo (kW 120) '91 > '92


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

Ø 57,5
4 LA310200 • Ø 60,5
5 LA250080 •

80

DEDRA 2.0 ie Turbo Cat (kW 130) '91 > '92


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

4 LA250200 •
Ø 60,5
5 LA250080 •

80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
64 LANCIA

DEDRA 2.0 ie Turbo INTEGRALE (kW 130) 08/'91 > '92

4 LA270200 • 5 LA270035 •

DELTA 1.6 ie HF Turbo (kW 103) 05/'86 > '92

Ø 52,5 4 LA300200 •
Per / Für / For 1.6 ie HF Turbo 103 kW
5 LA150080 •

80

DELTA 2.0 HF 4WD - 2.0 HF INTEGRALE 8v/16v 05/'86 > '90


Ø 54,5
3 LA200100 4 LA200200

5 LA200032
1 LA200000
60

60

DELTA 2.0 HF 4WD - 2.0 HF INTEGRALE 8v/16v 05/'86 > '90


MAGGIORATO Ø 60 KIT COMPLETO - OVERSIZE EXHAUST SISTEM Ø 60 COMPLETE KIT

Ø 60,5
3 LA210100 4 LA210200

5 LA210082

1 LA200000

80

80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


LANCIA 65

DELTA 2.0 HF INTEGRALE EVOLUZIONE 8v/16v '91 > '94


Ø 60,5 4 LA210200
3 LA210100 fino al / bis / till '92
fino al / bis / till '92

5 LA280121 •
anche per mod. Kat
auch kat modell
also kat model

1 LA200000
fino al / bis / till '92
5 LA280090 •
anche per mod. Kat
auch kat modell
also kat model 145 x 75
DELTA II 2.0 ie Turbo 16v - HPE 03/'93 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

5 LA370083 •
4 LA370200 • Ø 60,5 5 LA3710OV •
Ø 60,5

80

117x78

DELTA 1.4 T-JET (kW 88-110) '08 >

5 LA40X083 •
Ø 53,5

86

DELTA 1.6 M/Jet / 1.9 Twinturbo (kW 121 - 140) '08 >

5 LA41X083 •
Per / für / for 1.6 M-Jet
Ø 53,5 5 LA42X150OV •
Per / für / for 1.9 Twinturbo

Ø 53,5

86

150x105

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
66 LANCIA

FULVIA COUPÉ 1.3 5M - 1.6 HF CUOPÉ MONTECARLO '70 > '76

5 LA100031
Ø 45
1 LA10X000
45

Ø 52,5
3 LA10X100 4 LA100200

Y 1.1 8/16v - 1.2 8/16v - 1.4 8/16v (kW 40 - 44 - 59 - 63) '96 > '00

Ø 43,5
4 LA340200 • 5 LA340090 •
Ø 40

1 FI75X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Solo per / Nür für / Only for 1.2 16v

90

Y 1.2 16v 10/'00 > 07/'03

Ø 45,5
4 LA350200 • 5 LA350070 •
Ø 40,5

70

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


L A N D R O V E R / M A S E R AT I 67

LAND ROVER
FREELANDER 2 2.2 TD 4 - 2.7 D (kW 118 - 140) '06 >

5 LD01X215OV • 5 LD01X273OV •

145 x 75 145 x 75 70x80 70x80

M A S E R AT I
4.2 COUPÉ GT 6M '02 >

5 MS01XS73OV 5 MS01XD73OV

Ø 60 Ø 60

70x80 70x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
68 MAZDA

121 1.2i 16v - 1.3i '96 >

Ø 42,5
4 FO710200 • 5 FO710090 •
Ø 42,5

90

121 1.8 D '96 >

Ø 45,5
4 FO720200 • 5 FO720090 •
Ø 45,5

90

MX 5 1.6 16v COUPÉ 04/'90 > 12/'93

Ø 48,5 5 MZ050090 •
4 MZ050200 • 90
5 MZ050092 •
Ø 48,5

90 90

RX 8 1.3 (kW 170) '03 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

5 MZ06X210 •
100

100

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


MINI 69

COOPER S 1.6 16v (kW 120 - 125) '02 > '06

1 BM33X00K
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
5 BM33X083 •
Sport metal kat 200 celle

80

COOPER S 1.6 Turbo R56 (kW 128 - 135) '07 >

2 BM36X100K
Sport Kat 200 celle
4 BM36X200 • 5 BM36X083 •
200 zellen / 200 cell
IN PREPARAZIONE
IN VORBEREITUNG
AVAILABLE SOON

86

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
70 NISSAN

QASHQAI 1.6 16v - 1.5 dCi (kW 84 - 78) '07 >

NS08X2110 • NS08X273OV •
Ø 50 Ø 50

125 x 65 125 x 65 70X80 70X80

QASHQAI 2.0 dCi - 2.0 16v (kW 104 - 110) '07 >

NS09X2110 • NS09X273OV •
Ø 60 Ø 60

125 x 65 125 x 65 70X80 70X80

350 Z Coupé 3.5 V6 - Roadstar 3.5 V6 (kW 230) '07 >

NS10X210 •

100 100

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


OPEL 71

ASTRA 2.0 16v GSI Cat. (kW 85) '91 >

5 OE270090

4 OE270200 • 5 OE270082 •
Ø 50,5

90

80

ASTRA G 1.4 16v 3/5 porte/doors - 1.6 8v/16v 3/5 porte/doors 05/'98 >
1.8 16v 3/5 porte/doors - 2.0 16v 3/5 porte/doors '98 >
1.4 16v SW - 1.6 8v/16v SW '98 >
1.8 16v SW - 2.0 16v SW '98 >
Ø 50

4 OE400200 •
5 OE400062 •

70

5 OE4110OV • 5 OE400090 •

90
120x80

ASTRA G 1.8 16v Coupé 05/'98 >

Ø 50,5 5 OE4610OV •
4 OE400200 • 5 OE460090 •

120x80
70

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
72 OPEL

ASTRA G 2.0 16v Coupé Turbo 10/'00 >

5 OE430062 •
4 OE430200 • 5 OE430080 •

70

80

ASTRA G 2.0 i OPC (kW 118) 10/'00 >

5 OE470062 • 5 OE470090 •

70
90

ASTRA J 1.4 / 1.6 16V COSMO / ELECTIVE (kW 74 - 85) '11/2010 >

5 OE52X10OV • 5 OE52X10OVST
Ø 45
Ø 45 - 50 5 OE52X210OV •
Ø 45

120x80

120x80
120x80 120x80
120x80

ASTRA 1.6 Turbo Cosmo S (kW 132) '11/2010 >


Ø 55 - 60
5 OE51X210

100
100

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


OPEL 73

ASTRA J J 1.3 CDTI DPF ECOFLEX COSMO / ELECTIVE (kW 70) '11/2010 >

5 OE53X10OV • 5 OE53X10OVST
Ø 45

Ø 45
Ø 45 5 OE53X210OV •
120x80

120x80 120x80
120x80

120x80

ASTRA 1.7 CDTI DPF COSMO / ELECTIVE (kW 81 - 92 - 118) '11/2010 >
2.0 CDTI DPF COSMO S
Ø 50 - 55

5 OE54X10OVST
5 OE54X210OV •
Ø 50 - 55 Ø 55 - 60
120x80

120x80 120x80
5 OE54X10OV • 120x80
120x80

CORSA 1.0 12v '97 > 09/'00

Ø 42,5
4 OE390200 • Ø 42,5
5 OE390080 •

80

CORSA 1.0 12v 10/'00 >

• •
Ø 42
4 OE440200 5 OE440080
Ø 38,5

Ø 38,5
5 OE440062 •
80

Ø 38
70

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
74 OPEL

CORSA 1.2 8v 3/5 Porte/Doors 03/'93 > 09/'00


1.4 8v 3/5 Porte/Doors - 1.4 GSI 16v 3/5 Porte/Doors 03/'93 > 09/'00
1.6 16v 3/5 Porte/Doors - 1.6 GSI 16v 3/5 Porte/Doors 03/'93 > 09/'00
1.5 TD - 1.7 D 03/'93 > 09/'00
1.2 16v '97 > 09/'00

Ø 45
5 OE280080 •
1 OE32X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For mod. 1.4 16v - 1.6 16v

Ø 45 Ø 45 5 OE280082 •
4 OE280200 •

CORSA 1.2 16v - 1.4 16v - 1.8 16v SPORT 3 Porte '00 >

• •
Ø 45,5
4 OE450200 5 OE450080
Ø 45,5

Ø 45,5 5 OE450062 •
80

70

TIGRA 1.4 - 1.8 16v CABRIO 09/'04 >

Ø 45
4 OE450200 • 5 OE4810OV • Ø 45,5

120x80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


OPEL 75

TIGRA 1.4 - 1.6 16v 09/'04 >

Ø 45
5 OE320090 •

1 OE32X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For mod. 1.4 16v - 1.6 16v
Ø 45
5 OE320082 •

Ø 45

4 OE280200 • Ø 45 5 OE320062 •

ANTARA 2.4 16v - 3.2 V6 - 2.0 CDTI (kW 103 - 167 - 110) '06 >

5 OE50X283 • 5 OE50X210OV •

86 120x80

86
120x80

GT 2.0 16v Turbo (kW 194) '07 >

5 OE49X215OV • 5 OE49X283 •

86
150x105 150x105
86

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
76 PEUGEOT

106 1.1 - 1.4 Cat (kW 44 - 55) '91 > '00

5 PE150070 • 5 PE150072 •

70 70

106 1.3i Cat RALLY (kW 74) '93 >

5 PE150072 •
4 PE180200 •
5 PE150070 •
70

70

106 1.4 XSI (kW 72) 10/'91 > '92

1 PE14X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1

106 1.4 XSI Cat. 10/'91 > '94

4 PE180200 •
5 PE140072 •

70

1 PE14X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
5 PE140080 •

80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


PEUGEOT 77

106 Cat. 1.4 SPORT '98 >


1.6 GTI 16v - 1.6 RALLYE 8v / 16v 05/'96 > 05/'98

5 PE240062 •
1 CI12X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For 1.6 16v GTI
4 PE180200 •
70

5 PE240080 •

80
1 PE14X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For
1.4 XSI - 1.6 XSI -1.6 Rallye 8v
5 PE240082 •

80

107 1.0 (kW 50) '05 >

5 CI13X082 • 5 CI13X263 •

60

60
70x80

205 RALLY 1.3 08/'89 >

1 PE16X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
78 PEUGEOT

205 XS (kW 63) 07/'87 > 06/'91

Ø 45,5
4 PE130200 • 5 PE090035 •
Ø 45

1 PE13X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
5 PE090080 • 90x65

Ø 45

80

205 GTI 1.6 - GTI 1.9 07/'89 > '92

Ø 55,5

4 PE120200 •
5 PE120080 •

1 PE12X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-1
80

205 GTI 1.6 Cat (kW 85) 07/'89 > '92


GTI 1.9 Cat (kW 96) 07/'89 > 06/'94

5 PE120080 •
4 PE210200 •
80

206 1.1 - 1.4 - 1.6 (kW 44 - 55 - 65) '98 >

5 PE260090 •
PE26X090 •
90
90

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


PEUGEOT 79

206 1.6 16v - 1.6 16v CC (kW 80) '98 >


1.4 XS - 1.6 XS 8v (kW 55 - 65) '98 >

1 PE28X000 5 PE2810OV
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For 1.6 16v

4 PE280200 •

Per / Für / For 1.6 16v
5 PE280090
4 PE380200
Per / Für / For 1.6 16v CC

206 2.0 GTI 16v 03/'99 >


2.0 16v CC 10/'00 >

5 PE270090 •
4 PE270200 •
Per / Für / For 2.0 GTI 16v 5 PE2710OV •
90

120x80

5 PE27X090 •
4 PE320200 •
Per / Für / For 2.0 16v CC

5 PE27X10OV •
90

120x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
80 PEUGEOT

206 RC 2.0 05/'03 >


PE360083 • PE36X083 •
INOX / EDELSTAHL / STAINLESS STEEL Version

PE360200 • PE360483 •
80

PE36X200 •
INOX / EDELSTAHL / STAINLESS STEEL Version
80
PE360483 •
80

INOX / EDELSTAHL / STAINLESS STEEL Version

206 1.4 HDI '01 >


1.9 D '01 >

5 PE2910OV • 5 PE290090 •

120x80
90

206 1.6 HDI 05/'99 >


2.0 HDI 05/'99 >

5 PE2710OV • 5 PE270090 •

120x80
90

207 1.6 (kW 66) '98 >

5 PE33X210OV •
Ø 45
5 PE33X10OV •
Ø 45

120x80
120x80

120x80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


PEUGEOT 81

207 1.6 16v Turbo (kW 110 - 135) '98 >

2 BM36X100K
4 PE31X200 • 5 PE31X010 • Ø 55

100

306 1.1i - 1.4i - 1.6i - 1.8i 02/'93 >

4 PE200200 •
5 PE200062 •

90

5 PE200035 •
5 PE200062 •

70 90x65

306 1.6 XS '97 > '01


5 PE250035 •
4 PE200200 • 5 PE250090 •

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
82 PEUGEOT

306 2.0 8v XSI - 2.0 16v S16 '93 >


2.0 GTI 16v '97 >
4 PE190200 • 5 PE190090 •
1 PE19X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
90
Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement


Per / Für / For mod. 8v
5 PE190035

70x80

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


PORSCHE 83

911 2.0 - 2.2 - 2.4 TES

1 PS01010S 1 PS01010D 5 PS010031

54

911 2.7 - CARRERA 3.0 '77 > 12/'83

5 PS050031

60

924 5M (kW 92) '78 > '85

Ø 50,5
3 PS030100
5 PS030035

120x80

924 2.5 Turbo (kW 130) '79 > '89


924 Turbo (kW 162) '85 >

5 PS040035

120x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
84 PORSCHE

964 S '89 > '93

KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
PS05X010

4 2 + 5
1

996 3.4i '96 > '01


CARRERA 4 3.4i '98 > '01
3.6l - CARRERA 4 3.6i '02 > '04
3.6l - CARRERA 4S 3.6i '02 >
5 PS07X0PO

997 CARRERA S 3.8i '04 > '08


CARRERA 3.6i - CARRERA 4S 3.8i '05 > '08

5 PS08X0PO
PS08X10OV

997 Turbo '06 >


Turbo GT2 '08 >

2 + 5 PS09X0PO

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


R E N A U LT 85

CLIO 1.2 - 1.2i - 1.4 - 1.4i Kat (kW 43 - 57) 05/'90 > '97

4 RE240200 •
Per / Für / For 1.2 - 1.4 mod. Cat 5 RE190080 •

Dal / ab / From '90 al / bis / till '94
5 RE310080
Dal / ab / From '95 al / bis / till '97

80
80

CLIO 1.7 05/'90 > '92


1.8i 16v 3 Porte 01/'91 > '92
1.8i 16v Kat '91 >
1.8i Baccara RT 07/'91 > 12/'96
1.8i RSi Kat 07/'93 > 12/'96

4 RE210200
Per / Für / For
• 4 RE250200 •
Per / Für / For Kat
non Kat - without kat version kat version

1 RE21X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For
non Kat - without kat version

1 RE25X000
5 RE210080

Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Per / Für / For Kat
kat version

80

CLIO 2.0 ie WILLIAMS 05/'93 > '98

4 RE270200 • 5 RE270080 •

80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
86 R E N A U LT

CLIO 1.2 8/16v - 1.4 8/16v - 1.6 8/16v (kW 43 - 55 - 72 - 66 - 79) '98 > '05

4 RE320200 •
Per / Für / For 1.4 8v
Ø 45
5 RE330090 •

90
Ø 40

CLIO 2.0 16v RS (kW 124) '00 > '01

5 RE350090 •
4 RE350200 •
Ø 54,5 5 RE3510OV •
90 Ø 54,5

120x80

CLIO 2.0 RS SPORT II Serie '02 > '04

5 RE3710OV •
4 RE370200 • Ø 54,5

120x80

CLIO RS '11 >

1 RE38X000 4 RE38X200

Foto non disponibile


Foto nicht verfügbar
Photo not av ai abl e 5 RE38X002

Foto non disponibile


Foto nicht verfügbar
Photo not av a i a b l e

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


R E N A U LT 87

MEGANE COACH 1.4 Cabrio 16v 1.6 8v / 16v - 2.0 8v / 16v '95 >

Ø 50,5

4 RE300200 • Ø 50,5
5 RE300090 •

R5 GT Turbo (kW 88) '85 > 12/'86


GT Turbo (kW 88) 01/'87 > '91
Ø 46,5 3 RE160100 •
Dal / ab / From '85 al / bis / till 12/'86 Ø 46,5
3 RE160200 •
Dal / ab / From 01/'87 al / bis / till '91

3 RE1602ST
Ø 46,5
3 RE1601ST Ø 46,5 Dal / ab / From 01/'87 al / bis / till '91
Dal / ab / From '85 al / bis / till 12/'86

Ø 50,5
4 RE160034 •
Ø 50,5
5 RE160080 • Ø 50,5 5 RE160033

80

TWINGO 1.2i Cat (kW 40) '93 >

4 RE280200 • Ø 40,5 5 RE280070 •

70

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
88 ROVER

200 1.1 - 1.6 '98 >


214 8v / 16v '96 >
216 8v / 16v

4 RO040200 • 5 RO040035 •
5 RO040090 •

90x65 90

200 1.8 '98 >

4 RO050200 • 5 RO040035 •
5 RO040090 •

90
90x65

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


S E AT 89

IBIZA 1.4 16v - GT - 1.6i - 1.8i - 1.8i 16v (kW 55 - 74) 09/'96 > '00
1.9 D SDI - 1.9 TDI - 2.0i - 2.0 GTI 09/'96 > '00
1.9 TDI '01 >

Ø 50 4 ST120200 •
Ø 50,5
5 ST120090 • Ø 50,5 5 ST120080 •

90

80

IBIZA 1.4 16v - 1.6 16v '00 > 12/'01


Ø 50,5


5 ST150110
Ø 50
4 ST120200 • Ø 50,5
5 ST150062

145 x 75

70

IBIZA 1.8 Turbo - 1.9 TDI '00 > 12/'01


Ø 55,5 5 ST130083 •
Ø 55,5 5 ST130062 •
Ø 55
4 ST130200 • 80

Ø 55,5
5 ST130110 •
70

145 x 75

IBIZA 1.4 16v '02 >


Ø 45,5

Ø 45,5 4 ST160200 • 5 ST160083 •


80

5 ST160110 •
5 ST160062 •
Ø 45,5
Ø 45,5

145 x 75 70

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
90 S E AT

IBIZA 1.8 Turbo '03 >


Ø 55,5
5 ST180083 •
Ø 55,5
4 ST180200 • Ø 55,5
5 ST180062 •
80

70
LEON 1.8 Turbo 20v 03/'99 >
TDI 90 - 110 - 130 - 150 HP
Ø 55,5
5 ST170083 •
Ø 55,5 5 ST170121 • Ø 55,5
5 ST170120 •

80
120
145 x 75

LEON 1.8 TSI - 2.0 TSI (kW 118 - 147 - 155) '05 >


Ø 55 - 65
2 VO53X100K 5 ST22X150OV
Solo per / Nür für / Only for
2.0 TSI

ST22X150OVST

5
Ø 55 - 65 5 ST22X283
4 VO53X200 Ø 55 - 65
Solo per / Nür für / Only for 150x105
2.0 TSI

Ø 60 150x105
76 76

LEON 2.0 TSI CUPRA / CUPRA R (kW 177 - 195) 11/'06>

Ø 65 5 ST24X150OV •
5 ST24X283 •
Ø 65

76
150x105
76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


S E AT 91

ALTEA 1.6 - 2.0 FSI - 1.9 TDI - 2.0 TDI (kW 75 - 77 - 100 - 103) '04 >

5
Ø 50 / 55
ST21X083 • 5 ST21X273OV
Ø 50 / 55

76

76 76

ALTEA 1.8 TFSI - 2.0 TFSI (kW 118 - 147) '04 >

Ø 55 / 65
ST23X083 • 5 ST23X283OV
Ø 55 / 65

76

76 76

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
92 SKODA

FABIA 1.4 TSI RS DSG (kW 132) 05/'07


Ø 55
SK01X2ST SK01X076 •
Ø 55
SK01X100 Ø 55

76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


SMART 93

SMART FORTWO 599cc - EURO 3 (kW 33 - 40 -. 45 - 52) '98 > '04

2 + 5 SM02X082 • SP001

76

SMART FORTWO 698cc - EURO 4 (kW 37 - 45 - 55) '03 >

2 + 5 SM03X082 •
SP001

76

SMART FORTWO 1.0 Turbo Euro 4 [451] (kW 45 - 52 - 62) '07 >

2 + 5 SM01X082 • 2 + 5 SM01X2110 •

125 x 65 125 x 65
76

SMART FORTWO ROADSTER '03 >

2 + 5 SM04X082 •

76

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
94 SUBARU

IMPREZA 2.0 AWD - 2.0i Turbo WRX (kW 160 - 195) '96 > '06

4 SB01X200

Dal / ab / From '01

5 SB01X120 •
3 SB01XCT00
Dal / ab / From '01

120

IMPREZA 2.0D CONFORT / DYNAMIC - 2.5 AWD (kW 169) '07 >

5 SB04X150OV

Solo per / Nür für / Only for
2.5 AWD
5 SB06X150OV

Solo per / Nür für / Only for
2.0 D

150x105 150x105

IMPREZA 2.5 WRX (kW 221) '07 >


KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT Ø 70

4 SB05X200

5 SB05X283

2 + 3
SB05X100K
Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell

100 100

LEGACY 2.0 AWD 4 doors - StationWagon '99 > '03

5 SB020120

Per / Für / For STATIONWAGON
5 SB02X120

Per / Für / For STATIONWAGON

5 SB030120

Per / Für / For 2.0 AWD 4 Doors
5 SB03X120

Per / Für / For 2.0 AWD 4 Doors

120

120

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


SUZUKI 95

SUZUKI SWIFT 1.3i 16v GTI (kW 74) '90 >

Ø 42
5 SU030072 •
4 SU030200 •

70

SWIFT 1.6 16v (kW 92) '05 >

100
5 SU05X210 •

SUZUKI SJ 410 '82 > '89

1 SU01X000
5 SU010031

SUZUKI SJ 413 '84 > 07/'92

5 SU020031
4 SU020200
1 SU02X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Esclude il silenziatore centrale
Ohne center silencer
Mittle shälldampfer replacement

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
96 SUZUKI

SUZUKI SJ 413 MOTORE SWIFT

1 SU07X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement

SUZUKI SJ 413 SJ 413 1.3 INIEZIONE

1 SU08X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement

SUZUKI SJ 413 SJ 413 MOTORE VITARA 1.6 8v

1 SU09X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement

JIMMY 1.3 16v '98 > '04


1 SU06X000 5 SU060031
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-1
Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement

KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT

4 SU06X2ST

5 SU06X031

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


SUZUKI 97

SX 4 1.6 VVT (kW 79 - 88) '06 >

5 SU04X273OV •

70x80 70x80

SX 4 1.6 DDiS - 1.9 DDiS (kW 66 - 88) '06 >

5 FI10X273OV •

70x80 70x80

GRAN VITARA 3 PORTE / DOORS

5 SU05X273OV •
Foto non disponibile
Foto nicht verfügbar
Photo not av ai l abl e

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
98 T O Y O TA

YARIS 1.5 VVTI SPORT 3P-5P '00 > '05

5 TO0510OV •

120x80

AYGO 1.0 (kW 50) '05 >

5 CI13X082 •
5 CI13X263 •
5 CI13X2110 •
60

60
70x80

125 x 65 125 x 65

AURIS '07 >

IN PREPARAZIONE / IN VORBEREITUNG / AVAILABLE SOON

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


V O L K S WA G E N 99

GOLF GTI - GLI 1.6 (kW 81)


GTI 1.8 (kW 82) '76 > '83
CABRIO 1.6i (kW 81) 01/'79 > 07/'82
CABRIO 1.8 - 1.8 J (kW 66 - 82) 08/'82 > 12/'83
1.6 Turbo DIESEL (kW 51) 05/'82 > 07/'83

Ø 45,5
VO030200 • Ø 45,5
VO030035 •
1 VO05X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1

90x65

GOLF 1.8 GTI (kW 82)


1.8 GTI (kW 80) '76 > '83

1 VO12X000 Ø 50,5
3 VO230100 •
Dal/aus/from 8/‘89 al/zu/to '91

Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1


Ø 50
3 VO120100
Dal/aus/from 9/‘83 al/zu/to 7/'89
Ø 50

5 VO1210OV •
Ø 50

4 VO120200 •
Dal/aus/from 9/‘83 al/zu/to 7/'89


Ø 50,5
5 VO120032
4 VO230200 •
Dal/aus/from 8/‘89 al/zu/to '91
120x80

Ø 50,5
Ø 45,5

60

GOLF 1.8 GTI 16v (kW 102) 08/'86 > 11/'91

Ø 55,5 3 VO180100 • Ø 55,5


5 VO180032 •
1 VO180001 •
4 VO180200 • 5 VO1810OV •
60

Ø 55,5 Ø 55,5

120x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
100 V O L K S WA G E N

GOLF 1.8i Cabrio (kW 66 - 82) '84 > '92

4 VO250200 • 5 VO250080 •
Ø 45
Ø 45,5

80

GOLF III GT CABRIO 1.6 (kW 74) '91 >


1.8i (kW 66) 08/'91 >
2.0 GTI kat. (kW 85) 08/'91 >

1 VO12X000
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
Ø 50,5
5 VO260036 •
Solo per / Nür für / Only for 1.8i
4 VO260200 • Ø 50,5
5 VO260082 •
Ø 50,5

GOLF III GTI 2.0i 16v Kat. (kW 110) 12/'91 >
2.8 VR6 Kat. '91 >

5 VO370082 •
4 VO370200 • Ø 55,5
Ø 55,5 5 VO370036 •
Ø 55,5

80

70X50

GOLF IV 1.4 16v - 1.6 (kW 55 - 74 - 77 - 92) '98 >

4 AD140200 •
Per / Für / For 1.6 FSI - 1.8 20v
Ø 45
5 AD140083 •

76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


V O L K S WA G E N 101

GOLF IV 1.8 20v '98 >


NEW BEETLE 2.0i 04/'99 >
4 AD130200 • Ø 50
5 AD130083 • Ø 50
5 AD130062 •
Ø 50
5 AD130110 •
70
76

145 x 75

GOLF IV 1.8 T GTI (kW 132) '98 >

4 AD150200 • 5 AD150083 •

76

GOLF IV 1.8 20v Turbo - 1.9 TDI - 2.3 V5 '98 >


NEW BEETLE 1.8 20v Turbo - 1.9 TDI 04/'99 >
4 AD150200 •
5 AD150062

Ø 55
5 AD150083 • Ø 55

Ø 55
5 AD150110 •
70

76
145 x 75

GOLF IV 1.9 TDI (kW 66 - 74 - 81 - 85 - 90 - 110) '98 >

5 AD150110 •
Ø 55

145 x 75

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
102 V O L K S WA G E N

GOLF V 1.4 16v -1.6 16v - 1.6 FSI (kW 59 - 75 - 77 - 90 - 103) '03 >

5 VO52X082
Ø 45 - 50
• Ø 45 - 50
5 VO52X282

76

76
76

GOLF V 1.4 GTI - 1.4 GTI SPORT (kW 103 - 125) '03 >
Ø 55

4 VO50X200
• 5 VO50X282

5 VO50X082
• Ø 55

76
Ø 55

76
76

GOLF V 2.0 GTI (kW 147) '08 >

2 + 3 VO53X100K
Con / mit / with Sport Kat
Ø 65 5 VO53X082

200 celle / 200 zellen / 200 cell

Ø 65
5 VO53X282

76

Ø 60 4 VO53X200
• 76
76
76

GOLF V 1.9 TDI - 2.0 FSI - 2.0 TDI (kW 59 - 75 - 77 - 90 - 103) '03 >

5 VO62X082
• Ø 55 - 60
5 VO62X282

Ø 55 - 60

76

76 76

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


V O L K S WA G E N 103

GOLF V 2.0 GTD (kW 110) '03 >

5 VO61X082
• 5 VO61X282

76

76 76

GOLF VI 1.4 TSI (kW 90 - 118) '08 >

4 VO58X200
• 5 VO54X273OV •
Ø 55

Ø 55

70x80 70x80

GOLF VI 2.0 TSI (kW 147 - 155) '08 >


Ø 65
2 + 3 VO53X100K
Con / mit / with Sport Kat
200 celle / 200 zellen / 200 cell 100

5 VO56X210

4 VO53X200 • 100
Ø 65 5 VO52X273OV

KAT Euro 5
Ø 60
70x80
70x80

GOLF VI 1.6 - 2.0 TDI (kW 75 - 81 - 103) '08 >

5 VO55X076OV • 5 VO55X276OV •
Ø 50 - 55
Ø 50 - 55

70x80 70x80 70x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
104 V O L K S WA G E N

GOLF VI 2.0 TDI (kW 125) '08 >

5 VO63X076OV • 5 VO63X276OV •

70x80 70x80 70x80

GOLF VI R '08 >


5 VO64X210 •

4 AD23X2ST
Ø 60

100
Ø 65

POLO 1.0i - 1.3i - 1.4i - 1.6i 08/'94 > 11/'01


Ø 42,5 Ø 42,5
VO400200

4
5 VO4010OV
5 VO400062 •

70
90x65

POLO 1.4i 16v '96 > 11/'01

Ø 45,5


Ø 45,5
4 VO430200
5 VO4310OV • 5 VO430062 •

70
90x65

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


V O L K S WA G E N 105

POLO III 1.6 16v 01/'99 > 11/'01


1.4 TDI 01/'99 >
Ø 50,5 Ø 50,5
4 VO450200 • 5 VO4510OV • 5 VO450062 •

120x80 70

LUPO 1.6 GTI 16v 6M '00 >

1 VO44X000
4 VO440200 •
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1


Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement Ø 50
5 VO440082

SCIROCCO 1.4 TSI (kW 118) '08 >

VO59X100K
Ø 55 VO59X076
• Ø 55 VO59X210OV

Con / mit / with Sport Kat
200 celle / 200 zellen / 200 cell

Ø 55
150x105 150x105
76


Ø 55
VO59X200 76 VO59X276
• 76
SCIROCCO 2.0 TSI (kW 147 - 155) '08 >
VO53X10K
Con / mit / with Sport Kat
200 celle / 200 zellen / 200 cell
Ø 65
VO57X076
• Ø 65 VO57X210OV

Ø 65

150x105 150x105
70x80

Ø 60
VO57X200
KAT Euro 5
• 70x80 VO57X276
• 70x80

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
106 V O L K S WA G E N

SCIROCCO R 2.0 TSI (kW 195) 10/'08 >

VO60X200
• 5 VO60X215OV •
Ø 65

2 VO60XCT00K
Ø 60

150x105

150x105

TOUAREG 3.6 V6 FSI - 2.5 TDI - 3.0 TDI (kW 206 - 128 - 165) '03 >

VO48X215OV

VO48X210

150x105

150x105
150x105

150x105

TOURAN 1.6 - 1.9 TDI - 2.0 TDI (kW 77 - 103 - 125) '03 >

VO49X215OV

145 x 75 145 x 75

MAGGIOLINO 1.3 - 1.5 - 1.6 / 1.2 MESSICO '03 >

VO61X232 VO62X232

Solo per / Nür für / Only for


Solo per / Nür für / Only for
1.2 MESSICO
1.3 - 1.5 - 1.6

1 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe 4 Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe

2 Sport metal kat 200 cell 5 Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe Sonda Lambda

3 Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer


V O LV O 107

480 TURBO Intercooler Cat. '90 >

4 VL120200 • 5 VL120080 •

S 40 / V 40 1.6 16v - 1.8 16v - 2.0 16v '96 > 11/'04

Ø 47,5
5 VL190083 • 5 VL1910OV •
4 VL190200 •

80
120x80

S 40 / V 40 T4 Turbo benzina '00 > 11/'03

5 VL200083 •
Ø 60,5 4 VL200200 • 5 VL20110D •

80

145 x 75

C 30 1.6 D 10/2006

5 VL01X210ST

NOTE Omologato / EG-genehmight - EU-approved


Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Acciaio INOX AISI 304 /
Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304
All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Con modifica paraurti / ‫ ٭‬Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
Anderung der heckschϋrze / Rear bumper must be cut to fit

w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
S I L E N Z I AT O R I
C O N D I Z I O N I GENERAL I DI VENDITA
V E R K A U F S - U N D L IEF ERBEDINGUNGEN ( AGB)
G E N E R AL SAL ES CONDIT IONS

La KC-CSC S.r.l., di seguito denominata venditri- Die Firma KC-CSC S.r.l. (nachfolgend Anbie- C.S.C. S.r.l., hereinafter called the “Seller”, shall
ce, si impegna alla fornitura dei prodotti richiesti ter oder Verkäufer genannt) verpflichtet sich zur supply the products requested by the Customer,
dal committente, esclusivamente per fax o per Lieferung der vom Kunden angefragten Artikel exclusively by fax or e-mail, under the conditions
posta elettronica alla condizioni sotto riportate da (ausschließlich per Fax oder e-mail) zu den unten below, understood to be an integral part of the
ritenersi parte integrante del contratto. La Vendi- aufgeführten Bedingungen. contract.
trice raccomanda a tutti i committenti di specifi- Der Verkäufer empfiehlt allen Käufern bei jeder The seller advises all customers to clearly specify
care chiaramente in ogni ordinazione la quantità, Bestellung deutlich die Anzahl, den Stückpreis the quantity, unitary price and the reference code
il prezzo unitario ed il numero di codice di riferi- und die jeweilige Artikelnummer zu erwähnen. Der for the desired products in every order. The Seller
mento dei prodotti richiesti. La Venditrice deve in- Verkäufer trägt keinerlei Verantwortung im Falle is exonerated from any responsibility in the event
tendersi sollevata da qualsiasi responsabilità nel einer falschen Angabe der angefragten Artikel und of incorrect indications for requested products and
caso di erroneee indicazioni dei prodotti richiesti, es bleibt ihm überlassen, ob er die Ware umtau- is exonerated from any obligation of replacement,
ritenendosi sollevata dall' obbligo della sostituzio- scht, annimmt oder den Kaufbetrag zurückerstat- restitution or reimbursement.
ne, restituzione e rimborso alcuno. tet.sollevata dall' obbligo della sostituzione, resti-
tuzione e rimborso alcuno.

PERFEZIONAMENTO DEL CONTRATTO VERVOLLSTÄNDIGUNG DES VERTRAGES CONTRACT EXECUTION


Le vendite effettuate dai mandatari legittimamen- Verhandlungen, die durch Dritte für den Anbie- Sales made by the Seller’s legitimately assigned
te incaricati dalla Venditrice si intendono perfe- ter ausgeführt werden, sind nur gültig wenn vom representatives are understood to be executed
zionate solo dopo l'espressa approvazione della selbigen bestätigt. Der Verkäufer kann die Bestel- only after express approval by the Seller, who
venditrice stessa, la quale potrà sempre riservarsi lung jedoch ablehnen, wenn diese seiner Meinung always reserves the right to refuse an order
di rifiutare l'ordine sottopostole secondo il proprio nicht in Ordnung ist. Die abgeänderte Bestellung submitted to him, on his unquestionable
insindacabile giudizio e senza che ciò possa dar wird danach dem Kunden vorgelegt. Unter Anga- decision and without this giving rise to pre-con-
luogo a responsabilità pre-contrattuale. Il contrat- be des Ortes und Datums wird das Einverständnis tractua responsibility. Contracts executed in this
to così perfezionato, nel luogo e alla data dell'ac- per fax oder e-mail gesendet. way, at the place and on the Seller’s approval date
cettazione della venditrice, sarà da quest'ultima will be transmitted by this latter to the Customer by
trasmesso al committente via fax o per mezzo di VORBEHALT ÄNDERUNGEN fax, I.T. support or data
supporto informatico o telematico. VORZUNEHMEN communication means.
Der Verkäufer behält sich das Recht vor, nach
DIRITTO DI MODIFICARE I PRODOTTI RIGHT TO MODIFY THE PRODUCTS
Erteilung des Auftrages technische Änderungen
La Venditrice si riserva il diritto di apportare in des Vertragsgegenstandes im Katalog, auf Pro- The seller reserves the right to modify the pro-
qualsiasi momento e senza preavviso modifiche spekten oder an anderem Werbematerial vorzu- ducts published in catalogues, brochures and
ai prodotti pubblicati su cataloghi, opuscoli ed altro nehmen. other advertising material, at any moment and wi-
materiale pubblicitario. thout prior warning.
PREISE
Unsere Preise verstehen sich ab Werk,
PREZZI PRICES
ausschließlich Versandkosten, Montage, Mwst
I prezzi indicati nel listino, da intendersi parte inte- und sonstige Kosten. The prices indicated in the price list, understood to
grante del presente contratto, sono da intendersi be an integral part of this contract, are understo-
franco fabbrica, esclusivamente trasporto, mon- od to be ex-works, excluding transport, assembly,
LIEFERBEDINGUNGEN
taggio, IVA ed altre imposte. VAT and other taxes.
Bei Sendungen an den Käufer trägt dieser jedes
Risiko, auch wenn der Versand durch den Anbie-
CLAUSOLA PREZZI ter erfolgt. Insbesondere das Transportrisiko bis DELIVERY TERMS
La venditrice si riserva di variare in qualsiasi mo- zum Eintreffen der Ware beim Verkäufer sowie die The goods, sold exclusively ex-factory, travel at
mento il listino prezzi. Il listino allegato al presente gesamten Transportkosten. Derjenige, welche die the risk and danger of the Customer, even if ship-
atto revoca e sostituisce ogni precedente listino e Sendung annimmt, hat sowohl offensichtliche, wie ped by the Seller. The customer must check the
potrà intendersi vincolante per la Venditrice solo auch eventuell festgestellte oder sichtbare äußere goods before collection and notify any reserves to
ed esclusivamente per una fornitura di merce, ri- Beschädigungen (Transportschaden) zu untersu- the forwarding agent engaged for transportation.
servandosi la Venditrice il diritto di apportare va- chen und sofort beim Anlieferer zu reklamieren. Orders for goods already ready in the warehouse
riazioni al listino per le successive forniture che Sollte eine Überprüfung der Lieferung auf Vollstän- will be executed within 2 working days, while tho-
dovessero essere nuovamente richieste dal Com- digkeit und Unversehrtheit eine Differenz ergeben, se for any other product within 15 working days.
mittente. so hat der Käufer dieses umgehend schriftlich For any orders for special parts, not included in
mitzuteilen. Spätere Reklamationen sind ausgesch- the catalogue, the delivery terms will be those
lossen. Rücksendungen werden nur vorbehaltlich agreed upon by the parties.
unserer Prüfung angenommen. Aufträge werden In any case, delivery terms are always understo-
zwischen 2 und 15 Werktagen ausgeführt. Für spe- od to be approximate and possible delays cannot
zielle Aufträge gelten die vorab festgesetzten Liefer- give rise to claims for damage, or contract can-
bedingungen. cellation or reduction, or termination of the same,
Liefer- und Leistungsverzögerungen aufgrund höhe- even if they are attributable to fortuitous or force
rer Gewalt und aufgrund von Ereignissen, die der majeure circumstances. Cases of force majeure
Anbieter als Lieferant wesentlich erschweren oder include those dependent on a lack of raw mate-
unmöglich machen – hierzu gehören insbesonde- rials, electricity, machinery failures, strikes, fi re or
re Streik, Aussperrung, behördliche Anordnungen, other calamities.
usw., auch wenn sie bei Lieferanten vom Anbieter
oder deren Unterlieferanten eintreten , hat der An-
bieter auch bei verbindlich vereinbarten Fristen und
Terminen nicht zu vertreten. Diese berechtigen den
Anbieter vielmehr, die Lieferung bzw. Leistung um
die Dauer der Behinderung zuzüglich einer ange-
messenen Anlaufzeit zu schieben oder wegen des
noch nicht erfüllten Teiles ganz oder teilweise vom
Vertrag zurückzutreten.
C O N D I Z I O N I GENERAL I DI VENDITA
V E R K A U F S - U N D L IEF ERBEDINGUNGEN ( AGB)
G E N E R AL SAL ES CONDIT IONS

PAGAMENTI ZAHLUNGEN PAYMENT


I pagamenti dovranno essere sempre effettuati Zahlungen müssen an den Firmensitz des An- Payments must always be made to the Seller’s
presso la sede della venditrice in Gazzo Bigarel- bieters geleistet werden in Gazzo Bigarello (MN), headquarters at Gazzo Bigarello (MN) Via Gazzo
lo (MN) Via Gazzo 88, secondo le modalità ed i Via Gazzo 88, die Zahlungsbedingung ist auf n. 88, according to the methods and terms shown
termini riportati nella fattura di vendita. Eventuali der Rechnung aufgeführt. Kommt der Käufer in in the sales invoice. Any payment delays may lead
ritardi nei pagamenti potranno comportare la so- Zahlungsverzug, so kann dies zu einer Stornie- to the suspension of the supply
spensione della fornitura con conseguente adde- rung der Lieferungen führen unter Forderung von and a consequent charge for default interest. Di-
bito di interessi di mora. Non si accettano sconti Verzugszinsen. Zusätzliche Rabatte sind nicht scounts are not accepted unless expressly agreed
se non espressamente pattuiti all'atto della stipula gestattet, außer denen, die bei der Vertragsve- during contract stipulation.
del contratto. reinbarung festgesetzt wurden.

RÜCKSENDUNGEN / REKLAMATIONEN
RECLAMI E RESI WIDERRUF COMPLAINS AND RETURNS
Qualsiasi contestazione su eventuali vizi o diffor- Reklamationen oder Rücklieferungen müssen in- Any contestation concerning possible faults or
mità dei prodotti forniti dovrà essere comunicata nerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware dem deformities in the products supplied must be com-
per iscritto alla Venditrice entro 8 giorni dal ricevi- Verkäufer schriftlich mitgeteilt werden . Der An- municated in writing to the Seller within 8 days of
mento della merce. bieter akzeptiert nur original verpackte Ware und receiving the goods. The seller will accept return
La Venditrice accetterà resi di merce solamente ohne Mängel. Die Versandkosten der Rücksen- of the goods only if they are correctly packaged in
se correttamente imballata nell'involucro originale dung trägt der Käufer. Eventuelle zugefügte Män- the original packaging, are perfectly
e perfettamente integra, pervenuta in porto franco gel, aufgrund unzureichender Verpackung, gehen whole, sent free port to the Seller’s headquarters,
presso la sede della stessa Venditrice, previo ac- zu Lasten des Käufers. successive to prior written agreement. Any dama-
cordo scritto. Eventuali danni prodotti alla merce ge to returned goods due to imperfect packaging
resa a causa dell'imperfetto imballaggio saranno will be attributed to the Customer.
imputati al committente.

GARANZIE E COLLAUDO GARANTIE GUARANTEE AND TESTING


La merce si intenderà definitivamente accettata Die Ware gilt als angenommen, wenn der Käufer The goods are understood to be defi nitively ac-
dal Committente se entro 8 giorni dal ricevimento nicht innerhalb von 8 Tagen eine schriftliche Bean- cepted by the Customer if he fails to make any
non avrà sollevato riserve scritte alla venditrice. I standung einreicht. reserves in writing to the Seller within 8 days of
silenziatori CSC S.r.l. hanno un garanzia di anni Die Garantie für CSC Sportauspuffe beträgt 24 receipt. C.S.C. S.r.l. silencers are
2 a decorrere dalla data di consegna. La garan- Monate für Neuware ab Lieferung. guaranteed for 2 years starting from the consi-
zia si intenderà decaduta in caso di manomissioni Ausgenommen von der Gewährleistung sind gnment date. The guarantee is understood to
ai prodotti da parte del committente o dei propri Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, be invalidated in the event of tampering with the
aventi causa. Sono espressamente esclusi dalla aus einer Nichtbeachtung von Anwendungshin- products by the Customer or persons acting for
garanzia tutti i silenziatori non presenti nel catalo- weisen oder fehlerhafter oder nachlässiger Be- him. All silencers not present in the catalogue, cre-
go, reallizati e modificati su specifica richiesta del handlung oder Veränderung seitens des Kunden ated and modifi ed to specifi c Customer request,
committente, i terminali, i flessibili ed i catalizzatori oder Dritten vorgenommen worden sind. the tail pieces, fl exible parts and the metallic ca-
metallici. Altrettanto esclusi dalla garanzia sono i Ausgeschlossen von Garantieanspruch sind alle talysers are expressly excluded from the guaran-
silenziatori ad uso esclusivamente sportivo. Artikel, die nicht im Katalog erscheinen, Spezia- tee. Silencers used exclusively for sporting purpo-
lanfertigungen, Endblenden, Flexrohre und Me- ses are equally excluded from the guarantee.
tallkatalysatoren. Ebenso wird keine Garantie auf
Schalldämpfer gewährt, die ausschließlich für den
Racing-Gebrauch sind.

SILENZIATORI IN SOSTITUZIONE AL KATERSATZ FÜR DEN SPORTLICHEN SILENCERS REPLACING THE CATALYSER
CATALIZZATORE PER USO SPORTIVO GEBRAUCH
I silenziatori in sostituzione al catalizzatore vengo- Kat-Ersatze werden geplant und produziert um Silencers replacing the catalyser are conceived
no ideati e prodotti per garantire migliori prestazio- am Fahrzeug eine bessere Leistung zu erzielen. and created to guarantee better car performance.
ni alle autovetture. Tuttavia si precisa che la nor- Bitte beachten Sie, dass laut Gesetz ein Katalysa- Nevertheless, we advise that the regulations in
mativa vigente richiede la presenza della marmitta tor unbedingt erforderlich und dessen Austausch force require the presence of a catalytic
catalittica e la sua sostituzione costituisce illecito. nicht legal ist. silencer and its replacement constitutes an illegal
La Venditrice precisa che tali prodotti sono esclu- CSC informiert, dass diese Produkte act. The Seller specifi es that these products are
sivamente destinati al mercato sportivo e possono ausschließlich für den Racing-Gebrauch be- destined exclusively for the sports market and can
essere installati solo su veicoli non destinati alla stimmt sind und die Montage nur auf solche be fi tted only to vehicles not destined for road cir-
circolazione stradale. Il Committente è informato Fahrzeuge erfolgen darf und diese nicht für den culation. The Customer is informed that
che, installando tali silenziatori, l'autovettura non normalen Straßenverkehr benutzt werden dürfen. by fi tting these silencers the car is no longer suita-
è più idonea alla circolazione stradale. Il Commit- Der Anbieter weist somit darauf hin, dass Fahr- ble for road circulation. The Customer exonerates
tente esonera parte Venditrice da ogni respon- zeuge, die diese Kat-Attrappen haben, nicht für the Seller from any responsibility for infractions,
sabilità per infrazioni, violazioni, sinistri e danni, den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen sind. violations, accidents and
anche a titolo di responsabilità civile verso terzi, Der Käufer trägt hiermit die volle Verantwortung damage, even in terms of third party liability,
conseguenti alla circolazione stradale di veicoli ai für eventuelle Verstoße, Nichteinhaltungen, Unfäl- consequent on the road circulation of vehicles to
quali siano stati installati i predetti silenziatori per le und Schäden im Straßenverkehr und auch ge- which the aforementioned silencers for sports use
uso sportivo. genüber dritten Zivilpersonen, die aufgrund des- have been installed.
sen Schaden erleiden.
C O N D I Z I O N I GENERAL I DI VENDITA
V E R K A U F S - U N D L IEF ERBEDINGUNGEN ( AGB)
G E N E R AL SAL ES CONDIT IONS

CERTIFICAZIONI CE ALLGEMEINE BETRIEBSERLAUBNIS C.E. CERTIFICATION


I silenziatori CSC S.r.l. presenti nel catalogo sono Die im Katalog aufgeführten Csc Srl Schal- The C.S.C. S.r.l. silencers in the catalogue are
completamente adattabili ai ricambi originali, ac- ldämpfer können komplett an die Originalteile an- completely adaptable to original spare parts, care-
curatamente testati, approvati ed omologati, e gepasst werden. Die Artikel werden mit einer All- fully tested, approved and type-approved and fall
rientrano nei parametri imposti dalle normative gemeinen Betriebserlaubnis geliefert, die mit dem within the parameters set by the standards in force
vigenti alla data di perfezionamento del contratto. Fahrzeugpapieren aufzubewahren und im Falle at the date of contract execution. They are provi-
Sono provvisti di certificato di omologazione CE einer Verkehrskontrolle vorzuweisen ist. ded with a CE type approval certifcete to be enclo-
da allegarsi al libretto di circolazione della vettura Aufgrund des Innenlebens des Schalldämpfers sed to the car log-book for exhibition to the com-
per essere esibilto alle autorità competenti qualo- unterscheidet sich der Geräuschpegel der CSC petent authorities if required.The sound produced
ra lo richiedessero. Schalldämpfer von den Originalschalldämpfern. by C.S.C. silencers is different to that produced by
Il suono prodotto dai silenziatori CSC si differenzia Ein hochwertiger, guter Sound wird garantiert original or similar exhausts due to the different in-
da quello prodotto dagli scarichi originali o similari und es werden dennoch die Einschränkungen der ternal build characteristics; they anyway maintain
per le diverse caratteristiche interne di composi- Straßenverkehrsordnung respektiert. good noise levels, even at high rpm and satisfy the
zione, mantiene comunque buoni livelli di rumoro- limits imposed by the regulations in force at the
sità anche agli alti regimi, rientrando ugualmente moment of contract stipulation.
nei limiti consentiti dalla normativa vigente all'atto
della stipula del contratto.

PRODUZIONI PERSONALIZZATE SPEZIALANFERTIGUNGEN CUSTOMISED PRODUCTIONS


Per la fornitura di scarichi realizzati completamen- Für Lieferungen in Edelstahl, die nicht im Katalog For the supply of exhausts made completely of
te in acciaio INOX non presenti nel catalogo, di aufgeführt sind, Nachschalldämpfer mit Verbin- STAINLESS steel, not present in the catalogue, of
silenziatori con tubi di collegamento e diamentri dungsrohren, größeren Durchmessern und für silencers with oversized connection pipes and dia-
maggiorati e per ogni altra produzione persona- weitere spezielle Herstellungen, muss der An- meters, and for all other customised production,
lizzata, il Committente dovr' preventivamente con- bieter vorab mit dem Käufer den Preis und die the Customer must agree the price and delivery
cordare con la Venditrice il prezzo ed i tempi di Lieferbedingungen festsetzen, da dafür nicht die time beforehand with the Seller as the conditions
consegna, non ritenendosi applicabili a tali fornitu- üblichen gültig sind. established by these general conditions for prices
re le condizioni previste nelle presenti condizioni and delivery terms are not applicable for these
generali in tema di prezzi e termini di consegna. supplies.

NORMATIVA APPLICABILE E FORO APPLICABLE LAW AND


COMPETENTE GERICHTSSTANDÊ COMPETENT COURT
Per qualsiasi controversia in ordine alla esecu- Für diese Geschäftsbedingungen sowie für die All disputes concerning the execution or interpre-
zione o all'interpretazione del presente contratto gesamten Rechtsbeziehungen zwischen Verkäu- tation of this contract must be exclusively discipli-
si dovrà fare esclusivo riferimento alla normativa fer und Käufer gilt das italienische Recht. Zustän- ned by Italian legislation and the Court of Mantova
italiana, eleggendo quale foro esclusivamente diges Gericht ist Mantua. is elected to be the exclusively
competente il Tribunale di Mantova. competent Court.
NOTE
NOTE
Versione 01 del 07/2012

I TA L I A
C ATA L O G O / K ATA L O G / C ATA L O G U E
2012

Versione 01 del 07/2012

KC- CSC Srl


Viale Italia, 3 - 46030 - S.Giorgio (MN) - Italia
w w w. c s c - m a r m i t te. i t

Potrebbero piacerti anche