Sei sulla pagina 1di 21

EUWA - Associazione dei Costruttori Europei di Ruote

EUWA - Association des Fabricants Europeens de Roues EUWA - Association of European Wheel Manufacturers EUWA - Verband der Europischen Hersteller von Fahrzeugrdern

DIZIONARIO TECNICO dei termini utilizzati nel settore "ruote"


DICTIONNAIRE TECHNIQUE des terms utiliss dans la domaine de la roue TECHNICAL DICTIONARY for terms used in the field of "wheels" RDER TECHNISCHES WRTERBUCH Codice di riferimento delle voci del RUOTA CERCHIO DISCO - FISSAGGIO RUOTA VALVOLA PNEUMATICO VEICOLI COMPONENTI DEL VEICOLO MATERIALE VERNICIATURA QUALITA' LOGISTICA Nomenclature des chapitres du dictonnaire ROUE JANTE DISQUE - FIXATION DE LA ROUE VALVE PNEU VEHICULE COMPOSANT DU VEHICULE MATIERE PEINTURE QUALITE' LOGISTIQUE Reference code for the dictionary terms WHEEL RIM DISC - WHEEL FIXING VALVE TYRE VEHICLES VEHICLE COMPONENTS MATERIAL PAINTING QUALITY LOGISTIC Bezugshinweis fr die Ausdrcke im RAD FELGE SCHSSEL RADBEFESTIGUNG VENTIL REIFEN FAHRZEUG FAHRZEUGKOMPONENTE MATERIAL LACKIERUNG QUALITT LOGISTIK

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 L

NOTE Le parole separate da ; sono sinonimi o termini tecnicamente equivalenti Le parole racchiuse entro parentesi quadre [ ] sono termini a chiarimento

ITALIANO
A
5 5 7 8 8 8 8 8 9 9 0 1 8 2 2 5 L 2 8 2 2 2 a tenuta d'aria a tenuta stagna accessori acciaio acciaio a grano fine acciaio calmato acciaio laminato a acciaio non calmato aderenza adesivit affidabilit allineamento della allungamento altezza della balconata altezza della balconata cerchio altezza della sezione altezza di impilamento amovibile analisi chimica anello anello a sede conica anello combinato elastico/laterale

FRANCESE
tanche l'air tanche accessoires acier acier grain fin acier calm acier lamin chaud acier non calm adhrence adhsivit fiabilit alignement des roues allongement hauteur du crochet hauteur du rebord de jante hauteur de la section hauteur empilage amovible analyse chimique cercle cercle conique cercle latral verrouilleur

INGLESE
airtight leakproof accessories steel fine grained steel killed steel hot rolled steel rimmed steel adherence adesiveness reliability wheel alignment elongation flange height rim flange height section height stacking height removable; detachable chemical analysis ring tapered bead seat ring detachable spring flange

TEDESCO
luftdicht dicht Zubehr Stahl Feinkornstahl beruhigter Stahl warmgewaltzter Stahl unberuhigter Stahl Haftung Haftvermgen Verllichkeit Radausrichtung Dehnung Hornhhe Felgenhornhhe Querschnittshhe Stapelhhe abnehmbar chemische Analyse Ring Schrgschulterring Kombiring; abnehmbarer geschlitzter Seitenring

2 anello conico amovibile, intero [cerchi EM] 2 anello conico amovibile, tagliato 7 anello copricerchio 7 anello copriruota 2 anello di cerchio, saldato 0 anello di controllo 2 anello di montaggio [cerchi DC 15 su raggere] 7 anello di ritegno 2 anello elastico 2 anello elastico con sede conica 2 anello laterale 2 anello laterale amovibile

anneau conique amovible [jantes Gnie Civil EM] anneau conique amovible, entaill

detachable endless tapered bead seat ring [EM-rims] removable spring tapered bead seat ring

anneau enjoliveur de ornamental rim ring jante anneau enjoliveur de ornamental wheel ring roue anneau de jante soude welded rim ring gabarit [mandrin] de contrle cercle porteur control mandrel mounting ring [DC 15 rim on a spoke wheel] retaining ring spring lock ring; locking ring spring tapered bead seat ring side ring detachable endless flange split side ring sealing ring wall angle of well bead seat angle valve bend angle bulldozer: dozer shoulder area [tyre] air compressed air axle front axle front wheel drive drive axle rear axle; back axle rotation axis quality assurance plain stud hole agricultural implement; implement quality audit bus public service vehicle motor coach

abnehmbarer geschlossener Seitenschrgschulterring [EM-Felgen] abnehmbarer geschlitzter Schrgschulterring Felgenzierring Radzierring geschweiter Felgenring Prfring Tragring

anneau de retenue anneau verrouilleur anneau conique amovible verrouilleur cercle latral cercle latral amovible

2 anello laterale tagliato cercle latral entaill 7 anello per tenuta [stagna] 2 angolo della parete canale 2 angolo della sede tallone 4 angolo di piegatura valvola 6 apripista 5 area di spallamento [pneumatico] aria aria compressa 7 assale 7 assale anteriore 7 assale anteriore 7 assale motore 7 assale posteriore asse di rotazione 0 assicurazione qualit 3 attacco piano [fori cilindrici] 6 attrezzo agricolo 0 6 6 6 audit della qualit autobus autobus di linea autobus turistico anneau d'tanchit angle de la gorge angle de la porte du talon angle de coudage de valve machine refouler; zone d'paulement [pneu] air air comprim essieu; axe essieu avant essieu avant moteur essieu moteur essieu arrire axe de rotation assurance de la qualit attache plat; trou d'axe cylindrique matriel agricole audit qualit autobus autobus [de ligne] autocar

Haltering Verschluring; geschlitzter geschlitzter Schrgschulterring Seitenring abnehmbarer geschlossener Seitenring geschlitzter Seitentring; Kombiring Dichtring; Dichtungsring Tiefbettflankenwinkel Schulterwinkel Ventilbiegungswinkel Planerraupe; Dozer Schulterzone [Reifen] Luft Druckluft Achse Vorderachse Frontantrieb Antriebsachse Hinterachse Umdrehungsachse Qualittssicherung zylindrisches Bolzenloch landwirtschaftliches Gert Qualittsaudit Bus Linienbus Reisebus

6 autobus urbano 6 autocarro 6 autocarro a cassone ribaltabile 6 autocarro cisterna 6 autocarro ribaltabile 6 autocarro ribaltabile posteriormente 0 autocontrollo 6 autogru 6 autostrada 6 autostrada a pagamento 6 autovettura 6 autovettura familiare 0 azione correttiva 0 azione preventiva

autobus urbain camion; poids lourd camion benne basculante camion-citerne camion-benne camion benne basculante arrire autovrification grue mobile autoroute autoroute page voiture de tourisme break action corrective action prventive

city bus truck; lorry [GB] dumper tank truck; tanker dump truck; tipper [GB] rear dump truck self-inspection mobil crane motorway; highway turnpike [USA]

Bus [Stadtbus] Lastkraftwagen =LKW Kipper Tankwagen Kippwagen Hinterkipper

Selbstprfung Kranwagen Autobahn gebhrenpflichtige Autobahn passenger car; motorcar Personenkraftwagen = PKW estate car Kombiwagen corrective action Korrekturmanahme preventive action Vorbeugungsmanahme

B
2 balconata con sede conica, amovibile [cerchi TG] 2 balconata del cerchio 2 balconata fissa del cerchio 0 banco di prova 2 base cerchio 4 base della valvola 5 battistrada bava 7 blocchetto di sicurezza L bordi funzionali di centraggio L bordo per centraggio impilamento brevetto 9 brillantezza 6 buca [fondo stradale] 7 bullone 7 bullone di ruota rebord de jante amovible detachable endless abnehmbarer seat conique [jantes flange with tapered bead geschlossener Seiten/Gnie Civil TG] seat [TG-rims] Schrgschulterring [TGFelgen] rebord de jante rim flange Felgenhorn rebord fixe de jante fixed rim flange festes Felgenhorn appareillage d'essai fond de jante embase de valve bande de roulement bavure bloc d'arrt querre de centrage pour gerbage querre de positionnement brevet brillante nid de poule axe de fixation axe de roue; goujon test rig rim base valve base tread [tyre] flash lockring driver functional edges stacking edge patent gloss pot hole [UK] bolt wheel bolt Prfstand Grundfelge Ventilfu Laufflche [Reifen] Grat Verdrehsicherung Funktions-Ecken Stapelecke Patent Glanz Schlagloch Bolzen Radbolzen

C
0 calibro 0 calibro [fune] a sfere 0 calibro controllo profilo 5 camera d'aria 6 camioncino per consegne 6 camioncino; furgone 7 0 2 2 6 camma campione canale [cerchio] canale del cerchio capacit di carico gabarit gage [USA]; gauge [UK] Lehre ruban billes [calibre] ball tape Kugelmeband gabarit releveur de profil contour gage Konturlehre chambre air tube; inner-tube camionnette de livraison light delivery truck; delivery van camionnette; van fourgonnette came cam chantillon sample gorge; creux [jante] well [rim] creux de la jante rim well capacit de charge load carrying capacity Schlauch Lieferwagen Transporter Nocke Muster Bett; Tiefbett [Felge] Felgenbett Tragfhigkeit

6 capacit di carico ammissibile 6 capacit di carico della ruota 6 capacit di carico massima 0 capitolato tecnico 4 cappuccio della 4 cappuccio valvola, in plastica 0 caratteristica critica 0 caratteristica dimensionale 0 caratteristica 0 caratteristica geometrica 8 caratteristica 5 carcassa 6 carico 8 carico di compressione 8 carico di rottura

capacit de charge admissible capacit de charge roue capacit de charge maximale cahier des charges bouchon de valve bouchon plastique de valve caracteristique critique caracteristique dimensionelle caracteristique caracteristique gomtrique caractristique carcasse charge effort de compression rsistance la traction

load rating wheel carrying capacity maximun load rating technical specifications valve cap; cap plastic valve cap critical characteristic dimensional characteristic functional characteristic geometric characteristic mechanical property casing load compressive load

zulssige Tragfhigkeit Radtragfhigkeit max. zulssige Tragfhigkeit Pflichtenheft Ventilkappe Kunstoffventilkappe kritiches Merkmal maliches Merkmal funktionelles Merkmal geometrisches Merkmal mechanische Karkasse Belastung Druckbelastung

6 carico e trasporto 6 carico massimo ammissibile 6 carico per asse 6 carico utile 1 carreggiata 1 carreggiata variabile 6 carrello a forche 6 carrello elevatore 6 carrello elevatore a forche L cartellino L cartellino di identificazione tiquette attach L cartellino fissato cartouche [dessin] cartiglio [disegno] L catena del trasportatorechaine du convoyeur chane pour la neige 5 catena per neve centrage 3 centraggio 3 centraggio con bulloni centrage par boulons 3 centraggio sul mozzo centrage par moyeu 5 cerchietto del tallone tringle [pneu] [pneum] jante 2 cerchio jante base large 2 cerchio a base larga jante base plate 2 cerchio a base piatta jante base creuse 2 cerchio a canale 2 cerchio a canale tipo 5 jante base creuse 5 pour voiture tourisme per autovettura 0 cerchio a canale tipo W jante simple gorge (type W) 2 cerchio a carreggiata jante voie variable variabile

ultimate tensile strength Bruchgrenze; Bruchpunkt chargement et transport load and carry Laden und Transport charge maximale maximum rated load max. zulssige admissible Belastung charge par essieu load per axle; axle load Achslast charge utile payload Nutzlast voie [piste] track Spur voie variable adjustable track verstellbare Spur chariot fourches side loader Seitenstapler chariot lvateur lift truck Stapler chariot lvateur a forklift truck Gabelstapler fourches tiquette tag Zettel tiquette d'identification identification tag Typenschild sticked tag cartouche [drawing] conveyor chain snow chain centering: centring [USA] bolt centering hub centering bead core [tyre] rim wide base rim flat base rim drop centre rim passenger car 5 drop centre single well rim (W type) track adjustable rim Anhngezettel Zeichnungskopf Kettenfrderer Schneekette Zentrierung Bolzenzentrierung(BZ) Mittenzentrierung (MZ) Wulstkern [Reifen] Felge Breitfelge Flachbettfelge Tiefbettfelge PKW-5-Tiefbettfelge Felge mit Einzeltiefbett (Typ W) Spurverstellfelge

2 cerchio a misure metriche 2 cerchio alternativo 2 cerchio ammesso 2 cerchio con doppio 'flat hump' (FH2) 2 cerchio con doppio 'hump' (H2) 2 cerchio con 'flat hump' esterno (FH) 2 cerchio con 'flat hump' esterno / 'hump' interno (CH) 2 cerchio con guide elicoidali 2 cerchio con 'hump' 2 cerchio con 'hump' esterno (H) 2 cerchio con sede conica (5) 2 cerchio con sede conica a 15 2 cerchio di misura 2 cerchio diviso longitudinalmente 2 cerchio doppio canale tipo DW 2 cerchio in 4 elementi 2 cerchio in 5 elementi 2 cerchio in 2 elementi 2 cerchio in due met, simmetriche 2 cerchio in pi elementi 2 cerchio in pi settori 2 cerchio in 3 elementi 2 cerchio in un unico elemento 2 cerchio monopezzo 2 cerchio profilato a freddo 2 cerchio raccomandato 2 cerchio scomponibile 2 cerchio semi canale (SDC) 2 cerchio smontabile 2 cerchio stampato, di lamiera 2 cerchio unificato 1 chiave dinamometrica chilometraggio chiodo 5 chiodo [pneum. invernale] 0 ciclo 6 ciclo breve

jante du systme mtrique jante possible jante permise jante avec double 'flat hump' (FH2) jante avec double 'hump' (H2) jante avec 'flat hump' extrieur (FH) jante avec 'flat hump' extrieur / 'hump' intrieur (CH) jante rails hlicoidaux

metric size rim alternative rim permitted rim rim with double flat hump (FH2) rim with double hump (H2) rim with outer flat hump (FH) rim with outer flat hump / inner hump (CH)

Millimeterfelge

mgliche Felge zulssige Felge Felge mit beidseitigem Flat-Hump (FH2) Felge mit beidseitigem Hump (H2) Felge mit auenseit. FlatHump (FH) Felge mit auenseit. Flat Hump / inners. Hump (CH) power adjusted rim kraftspurverstellbare Felge jante 'hump' humped rim Hump-Felge jante avec hump rim with outer hump (H) Felge mit Hump auf der extrieur (H) Auenseite (H) jante seat conique (5) tapered bead seat rim Schrgschulterfelge (5) (5) jante seat conique 15 rim with 15 conical seat Steilschulterfelge = 15 = 15 Drop Center = 15 DC-rim Tiefbettfelge jante de mesure measuring rim Mefelge jante divise longitudinal split rim lngsgeteilte Felge longitudinalement jante double gorge double well rim (DW Felge mit Doppeltief(type DW) type) bett (Typ DW) jante en quatre pices four-piece rim vierteilige Felge jante en cinq pices five-piece rim fnfteilige Felge jante en deux pices two-piece rim zweiteilige Felge jante en deux parties centre split rim mittengeteilte Felge symtriques jante en plusieurs pices multi-piece rim mehrteilige Felge jante en plusieur cross-divided rim quergeteilte Felge secteurs jante en trois pices three-piece rim dreiteilige Felge jante en une seule pice single piece rim einzelteilige Felge jante en une pice jante profile a froid jante recommande jante en deux parties jante base semicreuse jante amovible jante en tle emboutie jante standard cl dynamomtrique kilomtrage rivet crampon [pneu neige] cycle cycle court one-piece rim cold profiled rim recommended rim divided rim semi-drop centre rim (SDC) demountable rim pressed steel rim standard rim torque wrench kilometrage rivet stud [winter tyre] cycle short haul einteilige Felge Kaltprofilfelge empfohlene Felge geteilte Felge Halbtiefbettfelge (SDC) abnehmbare Felge Prestahlfelge Normfelge Drehmomentenschlssel Kilometerleistung Niet Spike [Winterreifen] Zyklus Kurzstrecke

cycle de transport 6 ciclo di trasporto cycle long 6 ciclo lungo circonfrence circonferenza circonfrence de 5 circonferenza di roulement rotolamento client 0 cliente moulage 8 colata collet de retenue 7 collare di ritegno goujon; axe de roue 7 colonnetta couleur 9 colore 'combination-hump' (CH) 2 'combination hump' acheteur 0 committente compression 8 compressione conditions d'emploi 6 condizioni di impiego conditions d'utilisation 6 condizioni di utilizzo conformit 0 conformit conicit conicit inclinaison du repos du 2 conicit sede tallone pneu;angle du seat cerchio L consorzio di utilizzatori pool d'utilisateurs contre-pente (CP) 2 'contre-pente' (CP) contre-crou 7 contro dado vrification 0 controllo [collaudo] 0 controllo della qualit matrise de la qualit contrle de production 0 controllo di produzione bomb [route] 6 convessit [strada] L coperchio di chiusura palette de fermeture 5 copertura pneumatica pneumatique goupille fendue 7 copiglia couple [de serrage] 1 coppia [di serraggio] enjoliveur de moyeu 7 coprimozzo enjoliveur de roue 7 copriruota bordure [du trottoir] 6 cordolo [del marciapiede] cordon de soudure 8 cordone di saldatura 1 corpo centrale [ruota a partie centrale [roue rayons] raggi] corps de roue moul; 1 corpo della ruota a moyeu bras moul raggera corps de valve 4 corpo della valvola corps de mcanisme 4 corpo meccanismo [valve] [valvola] 8 corrosione per attrito fatigue par frottement corrosion sur les artes 9 corrosione sugli spigoli corrosion sur la surface 9 corrosione sulla superficie 5 costruzione rinforzata construction renforce fissure 8 cricca fissure de fatigue 8 cricca da fatica fissure visible 8 cricca visibile 7 cuscinetto della ruota roulement de la roue

haulage cycle long haul circumference rolling circumference customer casting retaining collar stud colour combination hump (CH) purchaser compression operating conditions service conditions conformity conicity rim bead seat taper user pool 'contre-pente' (CP) lock nut inspection quality control production control camber [road] cover [lid] pneumatic tyre split-pin torque ornamental hub cap ornamental wheel cover kerbstone; curbstone [USA] welding seam shell; centre member [wire wheel] cast wheel body valve body plug [valve] fretting corrosion edge corrosion surface corrosion reinforced construction crack fatigue crack visible crack wheel bearing nut loose nut wheel nut

Befrderungszyklus Langstrecke Umfang Abrollumfang Kunde Gu Haltenase Bundschraube Farbe Kombinations-Hump Auftraggeber Stauchung Einsatzbedingungen Betriebsbedingungen Konformitt Konizitt Winkel der Felgenschulter Benutzer-Pool Contre-pente (CP) Kontermutter Prfung Qualittslenkung Produktionskontrolle Straenwlbung Abschludeckel Luftreifen Splint Anzugs-Drehmoment Radzierdeckel; -kappe Radzierscheibe Bordstein Schweinaht Nabenteil [Drahtspeichenrad] Gu-Radkrper Ventilkrper Einsatzkrper [Ventil] Reibkorrosion Korrosion der Kanten Korrosion der Oberflche verstrkte Ausfhrung Ri Ermdungsri sichtbare Ri Radlager Mutter lockere Mutter Radmutter

D
7 dado 7 dado allentato 7 dado di ruota crou crou deviss crou de roue

7 dado di serraggio 0 danno [ferita] 0 danno; guasto [avaria] data di deposito [brevetto] 0 dati tecnici deformato deformazione densit 0 deroga [dopo produzione] 0 deroga [preventiva] 6 descrizione di utilizzo designazione 2 designazione del cerchio 2 designazione misura cerchio 5 designazione misura pneumatico 1 designazione misura ruota 2 designazione tipo di cerchio 0 deviazione assiale 0 deviazione radiale diagramma diametro 0 diametro anello controllo 2 diametro cerchio specificato 2 diametro del cerchio 3 diametro del foro centrale 2 diametro del foro valvola 3 diametro del piano di attacco 3 diametro di fissaggio del disco alle staffe diametro esterno 3 diametro foro per colonnetta 3 diametro interasse fori attacco 3 diametro interasse fori zavorra diametro interno diametro nominale 2 diametro nominale del cerchio 0 difetto [errore] 0 difetto di aspetto 0 difetto di fabbricazione 0 difetto di lavorazione

crou de serrage blessure avarie date du dpt [brevet] donnes techniques dform dformation densit drogation [aprs production] drogation [avant production] description d'utilisation dsignation dsignation de la jante dsignation de la dimension de la jante dsignation du pneu dsignation de la roue dsignation du type de jante faux rond voile diagramme diamtre diamtre du calibre

retaining nut injury damage date of filing [patent] technical data distorted deformation density waiver deviation permit service description designation rim designation rim size designation tyre size designation wheel size designation rim type designation radial runout lateral runout diagram diameter control mandrel diameter

Haltemutter Verletzung Schaden Anmeldetag [Patent] technische Daten deformiert Verformung Dichtigkeit Sonderfreigabe [nach Realisierung] Sonderfreigabe [vor Realisierung] Betriebsbeschreibung Bezeichnung Felgenbezeichnung Felgengrenbezeichnung Reifengrenbezeichnung Radgrenbezeichnung Felgentypbezeichnung Rundlaufabweichung Planlaufabweichung Diagram Durchmesser Prfringdurchmesser Felgeneckpunktdurchmesser Felgendurchmesser Mittenlochdurchmesser Ventillochdurchmesser Durchmesser der Radanlageflche Anschraublochkreisdurchmesser Auendurchmesser Bolzenlochdurchmesser Lochkreisdurchmesser Zusatzlochkreisdurchmesser Innendurchmesser Nenndurchmesser Felgennenndurchemesser Fehler Schnheitsfehler Herstellungsfehler Bearbeitungsfehler

diamtre de jante specified rim diameter spcifi diamtre de la jante rim diameter diamtre alsage central centre hole ; pilot hole diamtre de trou de valve hole diameter valve diamtre de la porte attachment face moyeu diameter diamtre de fixation du diameter for fixing the disque aux pontets disc to the lugs diamtre extrieur outer; outside diameter diamtre trous de stud hole diameter fixation diamtre d'implantation pitch circle diameter des trous de fixation (PCD) of stud holes diamtre implantation ballast weight pitch circle des trous de lestage diameter diamtre intrieur inner; inside diameter diamtre nominal nominal diameter diamtre nominal de nominal rim diameter jante dfaut defect dfaut d'aspect defect of appearance dfaut de fabrication defect in manufacture erreur d'execution defect of workmanship

0 0 0 0 2 5 1 3 0 3 7 3 3 3 5 2

7 2

7 2 8 8 8

dimension de la roue cotes dimensions des fixations de roue dfaut d'alignement disque; voile de roue disque de frein disque de roue disque de roue voie variable disque plein dessin dcoincement du talon distance entre bord du crochet et plan mdian de la jante distance entre les faces d'appui des 2 moyeux distance entre paulement intrieur en cuvette et bord du crochet distanziale; spaziatore entretoise doppio 'hump' (H2) durata a fatica durata della vita durezza double hump (H2) endurance [ la fatigue] durabilit; dure de vie duret excentricit lastique entrainement par taquet pice de serrage quilibreuse quilibrage quilibrage de roue erreur de montage pelle mcanique chargeuse-pelleteuse excution 'hump' bord du crochet [jante] vignette manufacturier; fabricant fabrication spciale fatigue facteur de charge [pneu]

difetto di materiale difetto meccanico difetto; guasto difettosit del cerchio dimensione [misura] dimensione del cerchio dimensione del pneumatico dimensione della ruota dimensioni [quote] dimensioni del fissaggio ruota disallineamento disco [centro ruota] disco del freno disco ruota disco ruota a carreggiata variabile disco senza finestre disegno distacco del tallone distanza fra estremit gancio e mezzeria cerchio distanza fra le facce delle flangie mozzo distanza fra spallamento interno ruota e gancio cerchio

dfaut de matire dfaut mcanique dfaillance dfectuosit de la jante dimension dimension de la jante dimension de pneu

defect in material mechanical defect failure rim defect size rim size tyre size wheel size dimensions wheel connecting dimensions misalignment disc [wheel centre] brake disc wheel disc track adjustable wheel disc disc without openings drawing bead unseating rim base offset

Materialfehler mechanischer Defekt Defekt Felgenschaden Gre Felgengre Reifengre Radgre Abmessungen Radanschlumae fehlerhafte Ausrichtung Schssel; Scheibe Bremsscheibe Radscheibe; Spurverstellschssel Vollschssel Zeichnung Wulstabdrcken Abstand zwischen Ringnutsteg und Felgenmitte Flanschmass Abstand zwischen Anlage Radlager und Felgentragsitz Distanzring; Zwischenring Doppel-Hump (H2) Haltbarkeit Lebensdauer Hrte Exzentrizitt elastisch Formschlssige Position Klemmteil Auswuchtmaschine Auswuchten Radauswuchten Montageschaden Bagger Schauflader Hump-Ausfhrung Ringnutsteg [Felge] Etikett Hersteller Sonderausfhrung Ermdung Grenfaktor [Reifen]

distance over hubs wheel bevel offset

spacer band double hump (H2) endurance durability hardness eccentricity elastic form-fit positioning clamping part balancing machine balancing wheel balancing defect of mounting excavator shovel loader hump execution gutter tip [rim] label manufacturer special construction fatigue size factor [tyre]

E
0 eccentricit elastico L elementi di centraggio 7 elemento bloccaggio 1 equilibratrice 1 equilibratura 1 equilibratura della 0 errore di montaggio 6 escavatore 6 escavatore - pala 2 esecuzione 'hump' 2 estremit gancio [cerchio] L etichetta

F
0 0 8 5 fabbricante fabbricazione speciale fatica fattore di calcolo [pneum]

facteur de scurit lumire de valve flanc extrieur filetage filetage de l'axe [de fixation] 3 finestra di ventilazione trou de ventilation dcoupe; ajour du 3 finestra larga [disco] disque fixation centrale 3 fissaggio centrale 7 fissaggio coprimozzo fixation de l'enjoliveur fixation de l'enjoliveur 7 fissaggio copriruota fixation de la roue 3 fissaggio della ruota flasque du moyeu; bride 7 flangia del mozzo 'flat hump' (FH) 2 'flat hump' (FH) dformation 8 flessione 5 foratura [pneumatico] perforation; crevaison [pneu] cloquage 9 formazione di bolle fournisseur 0 fornitore alsage central 3 foro centrale trou cylindrique 3 foro cilindrico trou taraud 7 foro filettato trou de fixation 3 foro per bullone trou de fixation 3 foro per colonnetta trou de valve 2 foro per valvola force forza force de freinage 7 forza di frenatura 5 forza laterale in curva effort de virage fragilit 8 fragilit cassure 8 frattura frein 7 freno frein disque 7 freno a disco frein tambour 7 freno a tamburo frquence 0 frequenza frottement; friction frizione faux rond 0 fuori centro voile 0 fuori piano camionnette; 6 furgone; camioncino fourgonnette 0 2 5 7 7 fattore di sicurezza feritoia per valvola fianco filettatura filettatura del bullone

safety factor valve slot sidewall thread bolt thread ventilation hole hand hole [disc] central attachment hub cap fixing hub cap attachment wheel fixing hub flange flat hump (FH) dflection puncture [tyre] blistering supplier pilot hole; centre hole cylindrical hole threaded hole bolt hole stud hole valve hole force braking force cornering force brittleness fracture brake disc brake drum brake frequency friction out-of-round out-of-true van

Sicherheitsfaktor Ventischlitz Seitewand Gewinde Bolzengewinde Lftungsloch Handloch [Schssel] Zentralbefestigung Zierkappenbefestigung Radkappenhalterung Radbefestigung Nabenflansch Flat-Hump (FH) Durchbiegung Durchstich [Reifen] Blasenbildung Lieferant Mittenloch zylindrisches Loch Gewindeloch Bolzenloch Bolzenloch Ventilloch Kraft Bremskraft Seitenfhrungskraft Sprdigkeit Bruch Bremse Scheibenbremse Trommelbremse Hufigkeit Reibung Hhenschlag Seitenschlag Transporter

G
4 gambo della valvola gamma gamma di 2 gancio 0 gestione per la qualit gioco [meccanico] giri al minuto gola [gancio cerchio] gola [scanalatura] gola cerchio gola sede anello elastico gomma gonfiare grado corps de valve gamme gamme de fabrication crochet management de la qualit jeu; dbattement tours/minute gorge rainure logement de l'anneau logement de l'anneau verrouilleur caoutchouc; gomme gonfler degr valve stem range product range hook quality management clearance revolution/minute (RPM) gutter [rim hook] groove rim gutter lockring gutter rubber inflate [to inflate] degree Ventilschaft Baureihe Fertigungsprogramm Nutpartie Qualittsmanagement Freiraum Umdrehungen/Minute Nut Rille Felgen-Nutpartie Verschluringnut Kautschuk; Gummi aufpumpen Grad

2 2 2 2 5 5

6 6 7 4

grado di usura graduazione [divisione] grafico gru gru a portale [automotore] gruppo assale guarnizione cappuccio

degr d'usure graduation graphique grue portique automoteur ensemble d'essieu joint de clapet joint d'tanchit joint d'tanchit en caoutchouc joint de valve joint torique joint torique d'tanchit panne avarie au montage avarie mcanique [vhicule] rail [roue voie variable]

degree of wear graduation [division] graph crane straddle carrier axle assembly cup gasket seal rubber grommet [sealing] cup [valve cup] O-ring sealing O-ring breakdown fitting damage mechanical breakdown rail [track adjustable wheel] hump (H) imperfection usage; use notch inclination camber [wheel] bead seat inclination wear indicator tread wear indicator

Abnutzungsgrad Einteilung Grafik Kran Portalhubwagen Achsaggregat Napfdichtung; Tellerdichtung Abdichtung Gummidichtung Dichtung [Ventileinsatz] O-ring O-Dichtring; O-Dichtung Panne Montageschaden mechanische Strung Verstellkurve; -schiene [Spurverstellrad] Hump (H) Mangel Verwendung; Anwendung Kerbe Schrge Sturz [Rad] Schulterschrge

7 guarnizione di tenuta 7 guarnizione in gomma [di tenuta] 4 guarnizione per 7 guarnizione torica 7 guarnizione torica di tenuta 0 guasto [panna] 0 guasto di montaggio 0 guasto meccanico [veicolo] 2 guida [ruota carregg. variabile]

H
2 'hump' (H) [risalto] hump (H) imperfection emploi; usage encoche inclinaison carrossage [roue] inclinaison porte du talon indicateur d'usure indicateur d'usure de la bande de roulement indice de charge traitement de duret infiltration de dtrempe entaille quadrillage entre-axe entr'axe entre jumels interchangeabilit vieillissement inventeur [brevet] lamage feuillard largeur largeur de jante specifie largeur de la gorge largeur de jante

I
0 imperfezione 6 impiego 2 incavo [tacca] inclinazione 1 inclinazione [ruota] 2 inclinazione della sede tallone 5 indicatore d'usura 5 indicatore usura battistrada 5 indice di carico 8 indurimento 9 infiltrazione di umidit 2 9 1 1 0 8 intaglio intaglio incrociato interasse interasse in accoppiato intercambiabilit invecchiamento inventore [brevetto]

Abnutzungsanzeiger Abnutzungsanzeiger der Lauflche load index Tragfhigkeitsindex hardening Hrtung moisture infiltration Durchsickern von Feuchtigkeit notch Einkerbung cross-cut Gitterschnitt; centre-to-centre distance Achsabstand dual spacing Mittenabstand interchangeability Ausstauschbarkeit ageing Alterung inventor [patent] Erfinder [Patent] Ansenkung Blech Breite festgelegte Felgenmaulweite Bettbreite; Tiefbettbreite Felgenmaulweite

L
8 2 2 2 lamatura lamiera larghezza larghezza cerchio specificato larghezza del canale larghezza del cerchio counterbore sheet width specified rim width well width rim width

5 larghezza del pneumatico 2 larghezza dell' 'hump' 2 larghezza della balconata 2 larghezza della sede tallone 5 larghezza della sezione 7 larghezza dello spaziatore 5 larghezza max. pneumatico 1 lato ruota esposto alle intemperie 6 lavori pesanti 6 lavoro minerario e forestale 3 lembi ripiegati del 5 leva [smonta pneum.] libbra (lb) 6 limite di aderenza 8 limite di durata a fatica 8 limite di snervamento 6 limite di velocit 8 limite elasticit [0,2%] linea di mezzeria 6 livellatrice 5 livello di qualit pneumatico 5 lubrificante di montaggio L luce di passaggio forche carrello L luce disponibile sotto il piano paletta lunghezza

grosseur du boudin largeur du 'hump' largeur du crochet largeur de la porte du talon largeur de section largeur de l'entretoise grosseur du boudin sous charge ct de roue expos aux intempries travaux durs explotation minire et forestire patte de disque [oreilles] levier [dmonte-pneu] livre (lb) limit d'adhrence limit de dure la fatigue limite d'coulement limite de vitesse limite d'lasticit ligne mdiane niveleuse niveau de qualit du pneu lubrifiant de montage distance passage des fourches chariot espace disponible sous plateforme palette longueur

tyre width hump width flange width bead seat width section width spacer band width overall tyre width weather side of wheel heavy duty mining and logging disc panel [ears] lever [tyre demounting] pound (lb) limit of adhesion endurance limit yeld stress speed limit yield stress [0,2%] centre line grader tyre quality grading fitting lubricant entre-free dimension underclearance length

Reifenbreite Hump-Breite Hornbreite Schulterbreite Querschnittbreite Distanzringbreite; Zwischenringbreite Betriebsbreite des Reifens Wetterseite des Rades Schwereinsatz Bergbau- und Forsteinsatz Schssellappen Montiereisen [Reifen] Pfund (lb) Haftgrenze Dauergrenze Streckgrenze Geschwindigkeitsbegrenzung Dehngrenze [0,2%] Mittellinie Erdhobel Einstufung dei Reifengte Montagepaste Einfahrfreima Unterfahrffnungen Lnge

M
6 macchina agricola 6 macchina per costruzione di strade 6 macchina per movimento terra 9 mano di vernice 5 manometro 0 manuale della qualit manutenzione marcatura marcatura di identificazione marcia afflosciata massa d'equilibratura massa non molleggiata materia prima machine agricole agricultural machine Ackermaschine engin de construction de road building machine Straenbaumaschine route engin de Gnie Civil earthmoving equipment Erdbewegungsmaschine couche de peinture manomtre manuel qualit coat of paint pressure gauge quality manual Lackschicht Druckprfer QualittsmanagementHandbuch Wartung Markierung Kennzeichnungsmarkierung Fahren ohne Luft Auswuchtgewicht ungefederte Masse Rohmaterial

entretien maintenance marquage marking marquage d'identification identification marking roulage plat masse d'quilibrage masse non-suspendue matire premire running flat balance weight unsprung mass raw material

5 7 1 8

4 meccanismo della valvola L membro del consorzio 7 mensola 1 met interasse in accoppiato L metodo di presa 2 mezzeria del cerchio 1 mezzeria della ruota 8 microcricca 0 micrometro 6 mietitrebbia 0 miglioramento della qualit 5 misuratore pressione aria modello di utilit molatura 7 molla 7 molla di ritenuta momento di inerzia 5 montaggio [pneum./ruota] 1 montaggio accoppiato 1 montaggio della ruota 1 montaggio in semplice 7 montaggio originario 6 motocoltivatore 7 mozzo 7 mozzo della ruota

mcanisme de valve membre du pool patte demi entr'axe entre jumels systme de serrage plan mdian de la jante axe de la roue [rotation] micro fissure micromtre moissonneuse-batteuse amlioration de la qualit contrleur de pression modle d'utilit meulage ressort ressort de retenue moment d'inertie montage [pneu/roue] montage en jumel montage de roue montage en simple premire monte motoculteur moyeu moyeu de roue ruban pour jante mtre ruban bobine nervure [bande de roulement] non-conformit norme normalisation numrotage code pice nombre de cycles nombre des trous de fixation numro d'identification

valve core; core

Ventileinsatz

pool member Pool-Teilnehmer lug Bckchen half dual spacing; offset halber Mittenabstand HMA grab system Greifsystem rim centre line Felgenmitte wheel centre line Radmitte microcrack Haarri micrometer Mikrometer combine harvester Mhdrescher quality improvement Qualittsverbesserung air pressure gauge utility model grinding spring retaining spring moment of inertia mounting [tyre/wheel] dual fitment wheel mounting single fitment original equipment rotary cultivator hub wheel hub rim tape measuring tape coil rib [tyre tread] nonconformity standard normalizing numbering part number number of cycles number of stud holes identification number Luftdruckprfer Gebrauchmuster Scheifen Feder Haltefeder Trgheitsmoment Montage [Reifen/Rad] Zwillingsanordnung Radmontage Einzelanordnung Erstausrstung Einachsschlepper Nabe Radnabe Felgenband Meband Coil Rippe [Reifenprofil] Fehler Norm Normalisierung Numerierung Teilenummer Lastspielzahl; Bolzenlochzahl Kennzeichnungsnummer Bestell-Nummer Felgen-Nummer Rad-Nummer

N
0 0 8 5 nastrino [misura] nastrino di misura nastro nervatura [battistrada]

0 non conformit 0 norma 8 normalizzazione numerazione numero codice pezzo 0 numero dei cicli 3 numero dei fori di fissaggio numero di identificazione numero di riferimento 2 numero di riferimento cerchio 1 numero di riferimento ruota

numro de rfrence reference number numro de rfrence de rim number jante numro de rfrence de wheel number roue homologation chargeuse chargeuse frontale palette homologation

O
0 omologazione Homologation; Freigabe

P
6 pala caricatrice 6 pala caricatrice L paletta loader; payloader [USA] Lader front-end loader Frontlader pallet Palette

L 7 6 5 5 6

6 7 0 3 3 3

L 8 6 3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

pellicola termoretraibile housse, film tirable pour filetage per filettatura conduite d'essai percorso di prova fuite perdita [di tenuta] fuite d'air perdita d'aria poids peso poids du vhicule peso del veicolo a pleine charge pieno carico poids d'expdition peso di spedizione poids total roulant (PTR) peso totale a terra (PTT) pice de rechange pezzo di ricambio plan qualit piano della qualit face d'appui du moyeu piano di appoggio del mozzo face d'appui de la roue piano di appoggio della ruota piano di attacco [ruota] porte du moyeu [roue] plan mdian piano di mezzeria plan de rfrence piano di riferimento pied de la palette piede della paletta pliage piegatura piste d'essai pista di prova planit de la porte planarit della zona moyeu attacco pneus monts jumels pneumatici in accoppiato pneumatici in gemello pneus monts jumels pneu pneumatico pneumatico a cintura pneu nappe sommet mtallique metallica pneumatico afflosciato pneu plat pneu agricole pneumatico agricolo pneumatico chiodato pneu cramponn pneumatico cinturato pneu ceintur pneu avec chambre air pneumatico con camera d'aria pneu conventionnel pneumatico convenzionale pneumatico diagonale pneu diagonal pneu diagonal ceintur

deep-drawing foil for thread test drive leak air leak; air loss weight max. loaded vehicle weight shipping weight gross vehicle weight (GVW) spare part quality plan hub attachment face wheel attachment face attachment face [wheel] centre plane reference plane pallet foot bending test track nave flatness dual tyres twin tyres tyre [GB]; tire [USA] steel breaker [belted] tyre flat tyre farm tyre studded tyre belted tyre tubed tyre conventional tyre diagonal tyre; bias tyre [USA] bias belted tyre

Tiefziehfolie fr Gewinde Probefahrt; Versuchfahrt Undichtigkeit Luftverlust Gewicht maximal zulssiges Fahrzeuggewicht Versandgewicht zulssiges Gesamtgewicht Ersatzteil QualittsmanagementNabenanlageflche Radanlageflche Anlageflche [Rad] Mittelebene Bezugsflche Palettenfu Biegung Versuchsstrecke Flanschebenheit Doppelbereifung Zwillingsbereifung Reifen Stahlgrtelreifen Reifen ohne Luft Landwithschaftsreifen Spikereifen Grtelreifen Schlauchreifen herkmmlicher Reifen Diagonalreifen Diagonalgrtelreifen M & S - Reifen Gelndereifen Vollgummireifen verschlissener Reifen Erdbewegungsreifen Winterreifen Radialreifen verstrkter Reifen schlauchloser Reifen Sicherheitsreifen

5 pneumatico diagonale cinturato 5 pneumatico fango/neve (M+S) 5 pneumatico fuori 5 pneumatico in gomma piena 5 pneumatico liscio 5 pneumatico movimento terra 5 pneumatico per neve 5 pneumatico radiale 5 pneumatico rinforzato 5 pneumatico senza camera d'aria 5 pneumatico sicurezza

pneu neige-boue (M+S) mud and snow tyre (M+S) pneu tous terrains cross-country tyre bandage plein solid [rubber] tyre pneu lisse pneu Gnie Civil [G.C.] pneu neige pneu radial pneu renforc pneu sans chambre air pneu de scurit bald tyre earthmover tyre [E.M.] snow tyre radial ply tyre extra ply tyres tubeless tyre safety tyre

pneu us 5 pneumatico usurato L polietilene alta densit polythylne haute polythylne haute + L polietilene morbido basse densit 0 politica per la qualit politique pour la qualit pouce pollice porosit porosit charge par roue 1 portata della ruota charge du pneu 5 portata pneumatico position de la gorge 2 posizione del canale position trou de valve 2 posizione del foro valvola 7 posizione delle staffe position des pontet sur centre de la jante rispetto all'asse del cerchio position encoche de 2 posizione feritoia valve valvola position rayon du crochet 2 posizione raggio balconata 2 posizione sede conica position du seat conique 7 potenza di frenatura pressione 5 pressione del pneumatico pressione dell'aria 5 pressione di gonfiaggio 5 pressione di scoppio 5 pressione di utilizzo 5 pressione gonfiaggio a freddo 6 prestazione 0 prima armonica priorit [brevetto] 0 procedura 0 processo 0 prodotto 2 profilo 2 profilo alternativo della sede tallone 2 profilo del cerchio 2 profilo della sede tallone 1 profilo di massimo ingombro 2 profondit del canale 3 profondit di imbutitura del disco progetto 1 progetto della ruota 4 prolunga della valvola 5 protettore [camera d'aria] 4 protettore per valvola 8 prova puissance de freinage pression pression du pneu pression d'air pression de gonflage pression d'clatement pression d'utilisation pression de gonflage froid performance premire harmonique priorit [brevet] procdure processus produit profil profil optionnel de la porte du talon profil de jante

worn tyre PE - HD PE - stop quality policy inch porosity wheel load tyre load well position valve hole location position of lugs in relation to rim centre valve slot location flange radius location rim bevel location braking power pressure tyre pressure air pressure inflation pressure burst pressure operating pressure cold inflation pressure

abgefahrener Reifen Polyethylen / High Polyethylen / Weich Qualittspolitik Zoll Durchligkeit Radlast Reifenbelastung Position des Position des Ventilloches Position der Haltebckchen zur Felgenmitte Position des Ventilschlitzes Position des Hornradius Position des Felgentragsitzes Bremsleistung Druck Reifendruck Luftdruck Luftdruck Platzdruck Betriebsluftdruck Luftdruck, kalt Leistung erste Harmonische Prioritt [Patent] Verfahren Proze Produkt Profil Alternativ-Kontur der Schulter Felgenprofil Schulterkontur Querschnittshllkontur Bettiefe Schsseltiefe Projekt Radkonstruktion Ventilverlngerung Wulstband Ventilschutz Prfung [Versuch]

performance first harmonic priority [patent] procedure process product profile; contour [USA] bead seat optional contour rim profile; rim contour [USA] profil de porte du talon bead seat contour profil d'encombrement profondeur de la gorge profondeur de l'embouti du disque projet [conception] conception de roue rallonge de valve flap protecteur de valve essai overall contour well depth disc depth design wheel design valve extension flap valve protector test

8 prova a fatica 8 prova a flessione rotante 8 prova di durata a fatica 8 prova di durata su tamburo 8 prova di piega a pacco 9 prova di resistenza ai colpi di pietra 8 prova di rottura a trazione 8 prova di trazione 9 prova in nebbia salina 6 prova su strada 0 provetta 2 pulizia del cerchio 8 punto di fusione

essai de fatigue essai en flexion rotative [endurance] essai d'endurance essai sur volant essai de pliage essai de gravillonage essai la rupture essai de traction essai en brouillard salin essai sur route eprouvette nettoyage de jante point de fusion qualification qualit qualit de finition quatre roues motrices raccord de gonflage rayon rayon de la gorge rayon du fond de gorge rayon du crochet rayon de la roue rayon de base accrochage rayon raccordement rebord de jante / porte rayon de roulement rayon dynamique de roulement rayon sous charge, dynamique rayon de l'extrmit du crochet rayon intrieur de gorge rayon de retournement du crochet rayon libre sans charge

fatigue test rotary bending test endurance test drum endurance test folding test stone chipping test tensile breaking test tensile test salt spray test road test specimen rim cleaning melting point qualification quality quality of finish four-wheel drive inflation chuck radius well radius well bottom radius flange radius wheel wire spoke bead seat radius flange heel radius rolling radius dynamic rolling radius dynamic loaded radius flange edge radius well inner radius

Ermdungsprfung Umlaufbiegeversuch Dauerprfung Rollprfstandversuch Faltversuch Steinschlagprfung Zerreiprobe Zugversuch Salzsprhnebelprfung Straenversuch Probe Felgenreinigung Schmelzpunkt Qualifikation Qualitt Ausfhrungqualitt Vierradantrieb Ventilmundstck Halbmesser Bettradius Tiefbettradius, unterer Hornradius Radspeiche Hornfuradius Hornfuradius Rollradius dynamischer Rollhalbmesser dynamischer Halbmesser, unter Last Hornkantenradius Tiefbettradius, innere

Q
0 0 0 6 qualificazione qualit qualit della finitura quattro ruote motrici

R
5 raccordo di gonfiaggio raggio 2 raggio del canale 2 raggio del fondo canale 2 raggio della balconata 1 raggio della ruota 2 raggio della sede tallone 2 raggio di raccordo balconata / sede 5 raggio di rotolamento 5 raggio dinamico di rotolamento 5 raggio dinamico, sotto carico 2 raggio estremit balconata 2 raggio interno del canale 2 raggio ripiegatura balconata 5 raggio senza carico 5 raggio sotto carico 5 raggio statico, sotto carico 2 raggio superiore del canale 5 rapporto d'aspetto H/W L reggia di bloccaggio 0 registrazione 0 regolamento

flange compound radius Hornbergangsradius unloaded radius; free radius loaded radius static loaded radius Reifenhalbmesser, ohne Last Radius unter Last statischer Halbmesser, unter Last Tiefbettradius, oberer Querschnittverhltnis Spannband Aufzeichnung Vorschrift

rayon sous charge rayon sous charge, statique rayon suprieur de gorge well top radius rapport d'aspect H/S cerclage enregistrement rglement

aspect ratio H/W tightening strap record regulation

rglement de scurit 0 regolamento di sicurezza ajustement [de la 5 regolazione [della pression] pressione] rglage de la voie 1 regolazione della carreggiata 0 requisiti per la qualit exigences pour la qualit rsilience l'entaille 8 resilienza rsistant aux intempries 9 resistente alle intemperie rsistance 8 resistenza rsistance la fatigue 8 resistenza a fatica rsistance traction 8 resistenza a trazione rsistance au choc 8 resistenza agli urti rsistance au roulement 5 resistenza al rotolamento rsistance 8 resistenza alla compression compressione rsistance la corrosion 9 resistenza alla corrosione rsistance au pliage 8 resistenza alla 8 resistenza alla rottura rsistance la rupture 8 resistenza all'abrasione rsistance l'abrasion ply rating (PR) 5 resistenza tele (PR) responsabilit du fait du 0 responsabilit da produit prodotto rechapage 5 ricostruzione recuit 8 ricottura 8 ricottura di distensione recuit de dtente 0 riesame del contratto revue de contrat revue de conception 0 riesame del progetto 0 riesame della Direzione revue de Direction L riferimento per impilare aide au gerbage rigidit rigidezza reprise 0 rilavorazione remorque 6 rimorchio remorque surbaisse; 6 rimorchio a pianale remorque basse ribassato remorque agricole 6 rimorchio agricolo 6 rimorchio per vettura remorque pour voiture nettoyage de la rouille rimozione ruggine renfort sur traverses L rinforzi del telaio 0 0 0 9 9 9 7 7 5 8

safety regulation adjustment [pressure] track adjustment quality requirements impact value weatherproof strength fatigue resistance tensile strength impact resistance rolling resistance compressive strength corrosion resistance bending resistance breaking strength abrasion resistance ply rating (PR) product liability retreading annealing stress relieving contract review design review management review

Sicherheitsvorschrift Einstellen [des Luftdrucks] Spurverstellung Qualittsforderung Kerbschlagfestigkeit bewitterungsfest Festigkeit Ermdungswiderstand Zugfestigkeit Stofestigkeit Rollwiderstand Druckfestigkeit Korrosionbestndigkeit Biegefestigkeit Bruchfestigkeit Abtrieb Ply Rating (PR) Produkthaftung Runderneuern Glhen; Nachglhen Spannungsarmglhen Vertragsprfung Konstruktionprfung Prfung der Geschftsfhrung Stapelhilfe Steifheit Nacharbeit Anhnger Tieflader Ackerwagen PKW-Anhnger Entrostung Funktions-Streben Rckverfolgbarkeit Reparatur Resonanz Versuchsergebnis Lackreparatur Wiederverwertung OberflchenSchutzberzug Unterlegscheibe Federring Wandern [des Reifens auf der Felge] Bruch

stacking aid stiffness; rigidity rework trailer low bed trailer; low platform trailer agricultural trailer passenger car trailer removing of rust functional frame stretches traabilit traceability rintracciabilit rparation repair riparazione rsonance resonance risonanza rsultat d'essai test result risultato della prova retouche de peinture paint retouching ritocco di vernice recyclage recycling riutilizzo revtement coating rivestimento rivestimento protettivo revtement de protection protective coating rondelle washer rondella [piana] rondelle lastique lock washer rondella elastica rotazione [pneum. sul rotation [du pneu sur la creep [of tyre on rim] jante] cerchio] rupture; cassure; bris break rottura

8 rottura per fatica 6 roulotte ruggine rugosit 6 rullo compressore 1 ruota 1 ruota a carreggiata variabile 1 ruota a disco 1 ruota a disco con finestre 1 ruota a disco con fori di ventilazione 1 ruota a disco senza finestre 1 ruota a disco tipo "stile" 1 ruota a raggera 1 ruota a raggera, fusa 1 ruota a raggi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ruota anteriore ruota chiodata ruota con disco al ruota con guide elicoidali ruota deformata ruota di scorta ruota direttrice ruota folle [non ruota forgiata ruota fusa ruota in accoppiato; ruota in gemello ruota in lega leggera ruota in materiale plastico ruota in semplice

rupture par fatigue; cassure par fatigue caravane rouille rugosit rouleau compacteur roue roue voie variable roue disque roue disque avec ouvertures [passages de chane] roue disque avec ajours [trou de ventilation] roue disque sans ouvertures roue disque de style sportif roue rayons roue moule rayons roue rayons mtalliques roue avant roue rivete roue sans dport roue rail hlicoidaux roue deforme roue de secours roue directrice roue non motrice [libre] roue forge roue moule roue pour montage en jumel roue en alliage lger roue en matire plastique roue pour montage en simple roue motrice

fatigue break caravan rust roughness compactor wheel track adjustable wheel disc wheel disc wheel with pierced openings [slots] disc wheel with ventilation holes disc wheel without pierced openings disc wheel in a sporting style spoked wheel cast spoke wheel wire wheel front wheel riveted wheel centre disc wheel power adjusted wheel track [PAWT] buckled wheel spare wheel steered wheel free rolling wheel forged wheel cast wheel dual wheel; twin wheel alloy wheel plastic wheel single wheel

Ermdungsbruch Wohnwagen Rost Rauhigkeit Verdichtungwalze Rad Spurverstellrad Scheibenrad Schlitzscheibenrad

Lochscheibenrad

Vollscheibenrad sportlich gestyltes Scheibenrad Speichenrad Guspeichenrad Drahtspeichenrad Vorderrad genietetes Rad Rad mit Einpresstiefe stufenloses Spurverstellrad verformtes Rad Ersatzrad gelenktes Rad freirollendes Rad geschmiedetes Rad gegossenes Rad Doppelrad; Zwillingsrad Leichtmetallrad Kunststoffrad Einzelrad Antriebsrad Notrad Hinterrad beidseitig montierbares Rad zweiteilige Felge mit geteilter Radscheibe Motorschrflader Schweien rutschen; schleudern Entgraten Regal

1 ruota motrice 1 ruota per uso d'emergenza 1 ruota posteriore 1 ruota reversibile

traction wheel; power wheel roue usage temporaire temporary use wheel rear wheel reversible wheel divided wheel scraper weld skid deburring; trimming shelf

roue arrire roue rversible

1 ruota scomponibile, in roue en deux parties 2 met drapeuse [scraper] 6 ruspa

S
8 saldatura 6 sbandare sbavatura L scaffale soudage draper barbage tagre; rayon

scala 2 scanalatura scheda schema L schema di carico 0 schema di flusso 5 schiacciamento [pneum.] 5 scoppio 9 scostamento di colore 8 screpolatura 3 sede conica [per dado fissaggio] 2 sede conica tallone 2 sede conica tallone, fissa 3 sede del dado 3 sede del mozzo [per ruota] 2 sede tallone [cerchio] 6 semirimorchio L separatore serie 5 sezione del 6 sfarfallamento 5 sgonfiaggio 5 sgonfiare 0 sicurezza 0 sicurezza stradale 5 simbolo di velocit 0 sistema qualit 6 slittare 2 smontabile 5 smontaggio [pneum./ruota] 8 snervamento 0 societ 8 sollecitazione 8 sollecitazione ad allungamento 8 sollecitazione di compressione 8 sollecitazione di flessione 8 sollecitazione di taglio 8 sollecitazione di torsione 8 sollecitazione di trazione 7 sospensione della ruota sostituzione 1 sostituzione della ruota sottodimensionamento

chelle cannelure fiche schma plan de chargement synoptique flche [pneu] clatement diffrence de couleur fissure fraisure conique [pour l'ecrou de serrage] seat conique porte talon conique, fixe porte de l'ecrou repos du moyeu [pour roue] porte du talon [jante] semi-remorque intercalaire srie section du pneu ballottement; shimmy dgonflage dgonfler scurit scurit routire symbole de vitesse systme qualit glisser dmontable dmontage [pneu/roue] allongement socit contrainte contrainte de traction contrainte de compression contrainte de flexion contrainte de cisaillement contrainte de torsion contrainte de traction suspension de la roue

scale [division] spline card chart loading scheme flow chart deflection [tyre] burst colour deviation flaw cone seat [for retaining nut] tapered bead seat taper bead seat, fixed nut seat hub seat [for wheel] bead seat [rim] semitrailer separator series tyre cross-section wobble deflation deflate [to deflate] safety road safety speed symbol quality system

Mastab Kerbverzahnung Karte Schaubild Belastungschema Ablaufplan Einfederung [Reifen] Platzer Farbenabweichung Anri Kegelsitz [fr Befestigungsmutter] Schrgschulter feste Schrgschulter Mutternsitz Nabensitz [Rad]

Felgenschulter Sattelauflieger Zwischenlagen Serie Reifenquerschnitt Pendeln; Flattern Luftentleerung Luft ablassen Sicherheit Straensicherheit Geschwindigkeitsindex QualittsmanagementSystem slide; slip gleiten demountable demontierbar demounting [tyre/wheel] Demontage [Reifen/Rad] yield company stress ductility extending strain compressive stress bending stress shearing stress torsional stress tensile stress wheel suspension Streckung Firma Beanspruchung Streckspannung Druckbeanspruchung Biegebeanspruchung Scherbeanspruchung Drehbeanspruchung Zugbeanspruchung Radaufhngung; Radfederung Ersatz Radwechsel Unterbereifung

remplacement replacement remplacement de la roue wheel replacement sous-dimensionnement undersizing

5 sottogonfiaggio 6 sovraccarico sovradimensionament 5 sovragonfiaggio 5 spallamento [pneum.] 1 spazio ruota - assale 2 'special ledge' (SL) spessore 3 spessore del disco 3 spessore del disco spigolo 4 spillo del meccanismo valvola sporcizia 1 spostamento esterno (negativo) 1 spostamento interno (positivo) 1 spostamento zero 1 squilibrio 1 1 1 7 5 7 8 6 6 6 6 6 8 0 0 3 7 3 3 squilibrio della ruota squilibrio dinamico squilibrio statico staffa stallonamento [pneum dal cerchio] sterzo stiramento strada strada di campagna strada principale strada pubblica strada secondaria striscia strumento di misura subfornitore superficie di contatto surriscaldamento svasatura svasatura conica

sous-gonflage surcharge surdimensionnement surgonflage paulement [pneu] dbattement de roue 'ledge' spcial (SL) paisseur paisseur de disque paisseur disque de arte pingle de mcanisme valve salissure dport externe (ngatif) dport interne (positif) dport nul balourd balourd de roue balourd dynamique balourd statique pontet djantage du pneu direction tirement route route de campagne grande route voie publique route secondaire feuillard instrument de mesure sous-traitant surface de contact surchauffe fraisure fraisure conique fraisure sphrique [cul d'oeuf] circonfrence porte talon tableau de gonflage talon; bourrelet [pneu] talon double tringle

underinflation overload oversizing overinflation shoulder [tyre] wheel clearance special ledge (SL) thickness disc thickness thickness of wheel disc edge valve core pin soiling outset (negative) inset (positive) zeroset [zero offset] unbalance; out-ofbalance wheel unbalance dynamic unbalance static unbalance bracket roll-off the rim [of the tyre] steering stretching road country road main road public road secondary road strip measuring instrument; meter sub-supplier contact area overheating countersink conical countersink

Unterdruck berlast berbereifung berhhter Luftdruck Schulter [Reifen] Radfreiraum Spezial-Ledge (SL) Dicke Schsseldicke Radschsseldicke Kante Ventileinsatznadel verschmutzung negative Einpretiefe positive Einpretiefe Einpretiefe null Unwucht Radunwucht dynamische Unwucht statische Unwucht Haltebckchen Reifen von der Felge abwerfen Lenkung Stretchen Strae Landstrae Bundesstrae ffentliche Strae Nebenstrae Streifen Meinstrument

3 svasatura sferica 2 sviluppo della sede tallone

Unterlieferant Anlageflche berhitzung Versenk Kegelansenkung; Kegelversenk spherical countersink Kugelansenkung; Kugelversenk bead seat circumference Felgenschulterumfang

T
5 tabella di gonfiaggio 5 tallone [pneumatico] 5 tallone a doppio cerchietto 7 tamburo del freno 7 tassello [di bloccaggio] L tecnica di immagazzinaggio L telaio inferiore paletta inflation table bead [tyre] double bead; twin bead Luftdrucktabelle Wulst [Reifen] Doppelkernwulst Bremstrommel Klemmplatte Systemfunktion Grundpalette

tambour de frein brake drum cale de fixation clamp technologie de stockage storage technology palette de base base pallet

L 8 8 8 2 3 3 1 3 6

telaio superiore paletta tempra tenacit agli urti tensione timbratura tipo di cerchio tipo di disco tipo di fori di fissaggio tipo di ruota tipo di svasatura tipo di veicolo titolare [brevetto] tolleranza tonalit di colore trasporatore a rulli trasportatore a catena trasportatore a pavimento trasporto di un carico trattamento trattamento termico trattore agricolo trattore per semirimorchio trebbiatrice tutte ruote direttrici tutte ruote motrici

cadre sommet trempe tnacit ay choc tension estampillage type de jante type de disque type de trous fixation type de roue type de fraisure type de vhicule titulaire [brevet] tolrance tonalit de la teinte convoyeur rouleaux convoyeur chaine convoyeur au sol transport d'une charge traitement anti traitement thermique tracteur agricole tracteur de semiremorque batteuse toutes roues directrices toutes roues motrices normalisation choc; impact usure utilisation; emploi

top frame quenching impact strenght tension stamping rim type type of disc type of stud holes wheel type type of countersink type of vehicle assignee [patent] tolerance colour hue roller conveyor chain conveyor floor conveyor haul dirt-repelling heat treatment agricultural tractor tractor unit; prime mover thresher all-wheel steering all-wheel drive standardisation impact wear service; utilisation

0 9 L L L 6 8 6 6 6 6 6

Abschlurahmen Abschrecken Schlagzhigkeit Spannung Stempelung Felgenausfhrung Schsselausfhrung Bolzenlochausfhrung Radausfhrung; Radtyp Versenkausfhrung Fahrzeugart; Fahrzeugtyp Patentinhaber Toleranz Farbton Rollbahn Frderkette Flurfrdermittel Lastbefrderung schmutzabweisend Wrmebehandlung Ackerschlepper Sattelzugmaschine Dreschmaschine Allradlenkung Allradantrieb Normung Aufprall Abnutzung Anwendung; Verwendung Validierung Qualittsbewertung Ventil Metalfuventil doppelt gebogenes einfach gebogenes Ventil dreifach gebogenes Ventil Wasserfllventil Einschraubventil Gummifuventil Erdbewegungsventil Gummiventil Winkelventil Ventil mit Gummiberzug Snap-in Ventil [Schlauchlos Reifen]

U
0 unificazione 8 urto usura 6 utilizzo

V
validazione valutazione della valvola valvola a base valvola a doppio valvola a semplice gomito 4 valvola a triplo gomito 4 valvola aria-acqua 4 valvola avvitabile 4 valvola con base in gomma 4 valvola di grande portata 4 valvola in gomma 4 valvola piegata [a gomito] 4 valvola rivestita di gomma 4 valvola 'snap-in' [pneum.tub.] 0 0 4 4 4 4 validation valuation qualit valve valve pied mtallique valve double coude valve simple coude valve triple coude validation quality evaluation valve metal base valve double bend valve single bend valve triple bend valve

valve air-eau air-water valve valve ' visser' clamp-in valve valve pied caoutchouc rubber base valve valve grand dbit [EM] valve caoutchouc valve coude valve caoutchoute valve "snap-in" [pneu sans chambre] large bore valve [EM tyre] rubber valve angled valve rubber-covered valve snap-in valve [tubeless tyre]

4 valvola universale 5 variazione della forza radiale 6 veicolo 6 veicolo agricolo 6 veicolo articolato 6 veicolo commerciale 6 veicolo commerciale leggero 6 veicolo da cantiere 6 veicolo fuori strada 6 veicolo industriale 6 veicolo multiuso [promiscuo] 6 velocit 6 velocit ammissibile 6 velocit di punta 6 velocit massima 6 velocit media 6 0 L 9 9 9 9 9 6 6 8 7 7 5 velocit nominale verifica verifica funzionale vernice vernice cataforesi vernice, mano a finire vernice, mano di fondo verniciatura vettura vibrazione vita a fatica vite vite di fissaggio vulcanizzazione

valve universelle variation de la force radiale vhicule vhicule agricole vhicule articul vhicule utilitaire vhicule utilitaire lger vhicule de travaux vhicule tous terrain; vhicule hors la route vhicule industriel vhicule tout usage vitesse vitesse autorise vitesse de pointe vitesse maximale vitesse moyenne vitesse nominale vrification contrle performance peinture peinture cataphorse peinture de finition peinture primaire peinture voiture vibration tenue en fatigue vis vis de fixation vulcanisation

screw-on valve radial force variation vehicle agricultural vehicle

Aufschraubventil Radialkraftschwankung

Fahrzeug landwirtschaftliches Fahrzeug articulated vehicle Sattelzug commercial vehicle Nutzfahrzeug light commercial vehicle Leicht-LKW construction vehicle Baumaschine cross-country vehicle; off- Gelndefahrzeug the-road vehicle industrial vehicle Industriefahrzeug multipurpose truck Mehrzweckfahrzeug speed permissible speed top speed maximum speed average speed nominal speed verification performance check paint cataphoresis paint topcoat; paint final coat primer paint painting car vibration fatigue life screw clamping screw cure; curing Geschwindigkeit zulssige Spitzengeschwindigkeit Hchstgeschwindigkeit Durchschnittsgeschwindigkeit Nenngeschwindigkeit Verifizierung Funktionsprfung Lack kataphoretischer Lack = KTL Decklack Grundierung Lackierung Wagen Schwingung Dauerfestigkeit Schraube Befestigungsschraube Vulkanisierung Ballast Wasserfllung Rndelung

Z
lest 5 zavorra 5 zavorramento a acqua lestage l'eau moletage 2 zigrinatura ballast water ballasting knurling

Potrebbero piacerti anche