Sei sulla pagina 1di 28

Manuale d'istruzioni

the team to trust


9232
9232 S
9232 IP66

Sicurezza

Presentazione del marcatore e dell'interfaccia

Avvio / Arresto marcatore

Inviare un lavoro di stampa

Modificare un lavoro

Consultare lo storico

Sostituire i materiali di consumo

Manutenzione ordinaria
della testa

Ricerca guasti
- Informazioni
Sicurezza

DECLARATION DE CONFORMITE CE

N
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
__________________________________________________________________________

MARKEM-IMAJE SAS MARKEM-IMAJE SAS


9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex,

ME
certifie que l’équipement imprimante à France
jet d’encre, désigné ci-dessous : certifica che il sistema di stampa a
getto d’inchiostro, indicato di seguito:

Nº de serie:

Numero di
serie:

est conforme aux directives européennes è conforme alle direttive europee applicabili
applicables aux imprimantes à jet d’encre, alle stampanti a getto d’inchiostro, ossia:
soit :
• alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e
CI
• à la directive machines 2006/42/CE alle normative europee corrispondenti
et aux normes européennes qui en EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008.
constituent la réponse technique, EN12100 : 2010
EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008.
EN12100 : 2010 • alla direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CE e alle
• à la directive compatibilité normative europee corrispondenti
électromagnétique 2004/108/CE et aux EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007
normes européennes qui en constituent la
réponse technique, • alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE
EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007 e alle normative europee corrispondenti
E

EN60950-1: 2006 + A11:2009


• à la directive basse tension 2006/95/CE
et aux normes européennes qui en
constituent la réponse technique. Di conseguenza, è possibile applicare il
EN60950-1: 2006 + A11:2009 marchio CE sul materiale di cui sopra.
SP

En conséquence, le matériel ci-dessus cité, Bourg-les-Valence, 04 ottobre 2011


peut porter le marquage CE.

Bourg-les-Valence, le 04 octobre 2011

Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation
Regulatory Compliance Manager
__________________________________________________________________________

Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com

Manuale d'istruzioni 2
Sicurezza

Prima di utilizzare la stampante, leggere attentamente le istruzioni


qui riportate, le schede di sicurezza (MSDS) dei materiali di consumo
utilizzati e le etichette di sicurezza apposte sulla stampante. Gli
interventi di assistenza devono essere eseguiti sola da personale
qualificato e specificamente formato.

■■ Negazione di responsabilità
Markem-Imaje declina ogni responsabilità per danni o lesioni risultanti
dall’inosservanza delle istruzioni di sicurezza qui riportate, delle best
practices industriali e delle norme di sicurezza generali applicabili durante
l’installazione, l’utilizzo o l’assistenza delle apparecchiature Markem-
Imaje.
Chiunque modifichi o ripari un’apparecchiatura Markem-Imaje, chiunque
utilizzi materiali di consumo, ricambi o accessori diversi da quelli forniti da
Markem-Imaje o chiunque disattenda le specifiche indicate da Markem-
Imaje sarà il solo responsabile di qualsivoglia conseguenza risultante
dalle suddette azioni.
Markem-Imaje declina ogni responsabilità per malfunzionamenti o danni
causati da modifiche apportate all’apparecchiatura o dal suo utilizzo per
scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata. Sarà responsabilità
dell’utente adottare tutte le precauzioni necessarie per l’utilizzo
dell’apparecchiatura Markem-Imaje nel settore industriale di applicazione.
I materiali di consumo Markem-Imaje (inchiostri, prodotti di pulizia e altri
consumabili), i ricambi e gli accessori sono specificamente progettati per
l’utilizzo con le apparecchiature Markem-Imaje.
L’utilizzo di materiali di consumo, ricambi o accessori diversi da quelli
originali o raccomandati Markem-Imaje per l’utilizzo su una specifica
apparecchiatura Markem-Imaje possono danneggiare l’apparecchiatura
o degradarne le prestazioni.
La conformità dell’apparecchiatura con le normative e gli standard di
sicurezza pertinenti è stata testata utilizzando materiali di consumo e
ricambi originali Markem-Imaje; l’uso di materiali di consumo e ricambi
non originali può essere in contrasto con le condizioni di test e incidere
negativamente sulla conformità dell’apparecchiatura con determinati
standard.

3 Manuale d'istruzioni
Sicurezza
L’utente dovrà assumersi tutti i rischi associati all’utilizzo di materiali e
ricambi non idonei.
L’apparecchiatura è certificata in conformità con i requisiti per la marcatura
CE.

■■ Salute / Igiene/ Ambiente


Per alcuni consumabili :
□ L’uso di lenti di contatto all’atto della manipolazione di questi consumabili
è formalmente vietato.
□ L’uso di guanti resistenti all’inchiostro e di occhiali di sicurezza è
raccomandato durante le operazioni di pulizia.
Livello massimo di rumore < 70 dB A.
Temperatura operativa:+5°C a +40°C (da +41°F a +104°F)
Umidità: da 0 a 90 % RH senza condensazione. L’utilizzo di alcuni
inchiostri può limitare i valori della temperatura e dell’umidità (vedi la
scheda delle specifiche di utilizzazione dell’inchiostro).
L’utilizzo del marcatore è vietato in atmosfera con pericolo di esplosione.

■■ Prevenzione anti-incendio
ATTENZIONE: Per evitare qualunque potenziale rischio di incendio,
utilizzare solo le combinazioni inchiostro/additivo raccomandate da
Markem-Imaje.
Se la vostra stampante utilizza inchiostro o additivo infiammabile :
□ Non lasciare mai vicino alla stampante, né recipienti contenenti
inchiostro, additivo o prodotti utilizzati per la pulizia della stampante, né
stracci imbevuti d’inchiostro, anche asciutti.
□ Mettere un estintore a schiuma, a CO2 o a polvere nelle immediate
vicinanze della stampante (10 metri massimo).
□ Non fumare mai vicino alla stampante. Mettere vicino un pannello
«VIETATO FUMARE, INCHIOSTRO INFIAMMABILE».
□ Stare attento che la stampante rimanga particolarmente pulita, tenendo
conto del fatto che un deposito d’inchiostro asciutto rimane molto
infiammabile.
□ I bidoni d’inchiostro, di additivo e di soluzione detergente devono essere
chiusi e stoccatti in una stanza ventilata.

Manuale d'istruzioni 4
Sicurezza

■■ Manutenzione
Se sono installati dei materiali di consumo, è possibile spostare il marcatore
solo reggendolo in posizione verticale e per brevi tratti (laboratorio, …).
Svuotare completamente il marcatore prima di spostarlo in una posizione
diversa da quella verticale o per tragitti più lunghi (veicolo, …).
Peso della stampante: 25 Kg (55,1 lbs).
Dato il peso del sistema, per la sua manipolazione o per il suo trasporto
si richiede la presenza di più operatori.

■■ Installazione
I lavori di installazione devono essere obbligatoriamente affidati a
una squadra di tecnici Markem-Imaje Qualsiasi persona apporti delle
modifiche all’installazione ne sarà interamente responsabile.
La testa di stampa va fissata con l'ausilio di dispositivi di fissaggio che ne
assicurino una perfetta stabilità.
Il marcatore deve essere installato in luogo ventilato e lontano da qualsiasi
fonte di calore, fiamma o scintilla.
L’installazione del marcatore su linee di produzione non deve generare
rischi per il personale. Non è consentito spostare il sistema con controller
integrato.
Il posto di lavoro dell’operatore si trova di fronte al marcatore.
Il collegamento alla rete elettrica monofase con presa di terra deve essere
effettuato mediante il cavo fornito con il marcatore. La presa normalizzata
munita di questo cavo deve essere facilmente accessibile.
Gli impianti elettrici e pneumatici a monte del marcatore devono essere
conformi alle norme in vigore. Caratteristiche elettriche della stampante:
vedere la targa dati del produttore posta sulla stampante, vicino alla presa
di alimentazione.
Quando il marcatore o una parte di questo viene fissato a un supporto,
questo deve essere collegato alla terra.
Collegare alla terra i pezzi conduttori non referenziati ad un potenziale
e in relazione con il marcatore o con elementi circostanti (telai metallici,
scatole di protezione, etc …).
Per il fissaggio degli accessori Markem-Imaje, fare riferimento alle
istruzioni di montaggio fornite con gli accessori.

5 Manuale d'istruzioni
Sicurezza
Il marcatore deve essere posizionato su una superficie libera (il piano
inferiore del marcatore non deve essere ostruito) e perfettamente
orizzontale.
La distanza tra la parte inferiore del controller e il pavimento deve essere
compresa tra 0,7 e 1 m.
La distanza tra la parte inferiore del controller e la testa di stampa deve
essere compresa tra -2 m e +2 m.

Sono possibili tre tipi di installazione:

4 x Ø 6.2 mm
(4 x dia 0.24") 200 mm
(7.87")

156 mm
(6.14")

Il fissaggio (perni + viti) devono reggere un peso di almeno 35 kg.

Manuale d'istruzioni 6
Sicurezza

3 1

FHc M6 x 16
(X3)

CHC M6x12 (X2)

DEC Ø6 (X3)
CHc M6x25 (X1) H M6 (X2)
3 BACK

FRONT

H M6 (X1)
DEC Ø6 (X1)

CHc M6x75 (X1)

Pesi di stabilizzazione (x 2) obbligatori. Possono essere montati sopra.

7 Manuale d'istruzioni
Sicurezza
■■ Utilizzazione
Il marcatore è previsto per marcare, senza contatto, per proiezione di
inchiostro. Qualsiasi altro utilizzo del marcatore è vietato ed implica la
responsabilità dell’autore di tale atto per quanto concerne le eventuali
conseguenze.

■■ Pulizia – Riparazione dei guasti


Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente
da personale che abbia seguito un corso di formazione tecnica presso
Markem-Imaje e che sia equipaggiato con gli opportuni dispositivi di
protezione individuali (calzature di sicurezza, occhiali, guanti...). Tutte le
operazioni di manutenzione che non sono riportate nel presente manuale
devono essere eseguite da tecnici Markem-Imaje.
Scollegare il marcatore dalla rete elettrica prima di procedere a qualsiasi
intervento che necessita lo smontaggio o il cambio di componenti.
Utilizzare strumenti adattati per gli interventi sui circuiti elettrico e idraulico.
Dopo qualsiasi intervento di manutenzione, svuotare e pulire i recipienti
utilizzati e non lasciare panni imbevuti di materiali di consumo in prossimità
del marcatore.
Questo dispositivo contiene una batteria al litio non sostituibile. La batteria
può esplodere ed emettere sostanze chimiche pericolose. Per ridurre i
rischi di incendio o di ustioni, evitare di schiacciare, forare o smaltire la
batteria nel fuoco o nell'acqua.

■■ Riciclaggio
Smaltimento delle pile e degli accumulatori usati (applicabile
nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti).

Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati


(applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti).

Manuale d'istruzioni 8
Sicurezza
Questi simboli indicano che l’apparecchio elettrico ed elettronico a fine
vita, così come le pile e gli accumulatori in esso integrati, non devono
essere smaltiti come normali rifiuti urbani. Lo smaltimento corretto di
questi prodotti permette di partecipare attivamente alla prevenzione delle
conseguenze negative che il loro errato smaltimento potrebbe causare
all’ambiente e alla salute. Il riciclaggio dei materiali contribuisce alla
salvaguardia delle risorse naturali.
Affidando il vostro apparecchio elettrico a fine vita ad una struttura
debitamente autorizzata avrete le sicurezza che tutti i componenti
integrati saranno trattati e smaltiti correttamente.
Per ulteriori informazioni e per la procedura corretta da seguire per la
rimozione delle pile, degli accumulatori o altro materiali dall’apparecchio,
fare riferimento al manuale utente oppure contattare il rappresentante
Markem-Imaje.

■■ Integrazione per la stampante 9232


Nel caso in cui questo apparecchio sia incorporato in una macchina,
leggere il manuale delle istruzioni di detta macchina prima di intervenire
sulla stampante 9232.
Nel caso in cui la stampante 9232 sia incorporata in una macchina
oppure sia assemblata con altri dispositivi al fine di costituire una
macchina soggetta alla direttiva 2006/95/CE:
□ non può funzionare in modo indipendente
□ non può essere messa in funzione fintanto che la macchina finale
in cui deve essere incorporata non sia stata dichiarata conforme alle
disposizioni applicabili della Direttiva Macchine e alle Direttive Europee
applicabili al dispositivo finale.

9 Manuale d’istruzioni
Sicurezza

DECLARATION D’INCORPORATION
Déclaration d’incorporation selon la Directive Européenne Machine 2006/42/CE, annexe II B

DICHIARAZIONE D’INCORPORAZIONE

N
Dichiarazione d’incorporazione in base alla Direttiva europea macchine 2006/42/CE, allegato II B
__________________________________________________________________________
MARKEM-IMAJE SAS MARKEM-IMAJE SAS
9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex, France
déclare que l’équipement imprimante à jet dichiara che il sistema di stampa a getto
d’encre, désigné ci-dessous : d’inchiostro, indicato di seguito:

ME
N° de série:
Numero di
serie:

répond aux exigences générales de sécurité et de santé risponde ai requisiti essenziali di salute e sicurezza
de la Directive Machines 2006/42/CE, Annexe1. contenuti nell’Allegato 1 della Direttiva Macchine
2006/42/CE.
Que cet équipement imprimante à jet d’encre répond de
plus aux directives CE applicables, soient : Che questo sistema di stampa a getto d’inchiostro
risponde inoltre alle direttive CE applicabili, ossia:
• A la Directive Machines 2006/42/CE et aux Normes
Européennes qui en constituent la réponse technique : • Alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle normative
EN60950-1 : 2006. ISO13849-1 : 2008. europee corrispondenti:
EN12100 : 2010 EN60950-1: 2006. ISO13849-1: 2008.
EN12100 : 2010
• A la Directive Compatibilité Electromagnétique
CI
2004/108/CE et aux Normes Européennes qui en • alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
constituent la réponse technique : 2004/108/CE e alle normative europee corrispondenti:
EN61000-6-2 : 2005. EN 61000-6-4 : 2007. EN61000-6-2: 2005. EN 61000-6-4: 2007.

• A la Directive Basse Tension 2006/95/CE et aux • Alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE e alle
Normes Européennes qui en constituent la réponse normative europee corrispondenti:
technique : EN60950-1 : 2006 +A11: 2009. EN60950-1: 2006 + A11:2009

La documentation technique pour cet équipement La documentazione tecnica per questo sistema di stampa
imprimante à jet d’encre a été rédigée selon l’annexe VII, a getto d’inchiostro è stata redatta in accordo con le
partie B. disposizioni dell’allegato VII, parte B.

Le fabricant s’engage à transmettre, à la suite d’une Il fabbricante si impegna a fornire, a seguito di una
demande motivée des autorités nationales, les richiesta fondata delle autorità nazionali, le informazioni
E

informations pertinentes concernant cet équipement pertinenti riguardanti questo sistema di stampa a getto
imprimante à jet d’encre. d’inchiostro.

Cet équipement imprimante à jet d’encre est destiné à Questo sistema di stampa a getto d’inchiostro è progettato
être incorporé dans une machine ou à être assemblé avec per essere incorporato in una macchina o per essere
d'autres machines en vue de constituer une machine à assemblato con altri dispositivi al fine di costituire una
laquelle s'applique la directive 2006/42/CE et qu'il ne peut macchina soggetta alla direttiva 2006/42/CE e non può
fonctionner de façon indépendante. pertanto funzionare in modo indipendente.
SP

Cet équipement imprimante à jet d’encre ne doit pas être Questo sistema di stampa a getto d’inchiostro non deve
mis en service avant que la machine finale dans laquelle il essere messo in funzione prima che la macchina finale
doit être incorporé ait été déclaré conforme aux sulla quale andrà incorporato non sia stata dichiarata
dispositions pertinentes de la Directive Machines et aux conforme alle disposizioni applicabili della Direttiva
Directives Européennes applicables à la machine finale. Macchine e alle Direttive Europee applicabili al dispositivo
finale.
Bourg-lès-Valence, le 04 octobre 2011
Bourg-lès-Valence, 04 ottobre 2011

Dominique CHANUT
Responsable Normes et homologations
Regulatory Compliance Manager

__________________________________________________________________________
Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com

Manuale d’istruzioni 10
Presentazione del marcatore

Interfaccia touch screen

LED di
accensione Piastrina del Ombelico
fabbricante

Modulo di stampa

Cartuccia
additivo

Controller Cartuccia
inchiostro

Sezione idraulica

11 Manuale d'istruzioni
Nome del lavoro Fondo colorato Barra colorata Avvio/Pausa Indicatore di
di stampa Stato di stampa Informazioni stampa autonomia
marcatore

Manuale d'istruzioni
Presentazione dell'interfaccia

Anteprima del lavoro Informazione di Barra icone Avvio/Arresto del

12
di stampa produzione marcatore
Modifica Font/
Modifica
avanzata Dimensione
Cancella

13
testo
Modifica
Job
Modifica testo
(Messaggio)
Font/
Modifica semplice
Dimensione
Impostazioni
Testo
lavoro
Strumenti
Data
Nuovo
Ora
Profilo
avanzato Contatore

Gestione Barcode
Libreria
lavoro
Profilo Cod.turno
operatore

Manuale d'istruzioni
Data/ora
person.

Cancella Simbolo

Variabile
Presentazione dei menu

esterna
Strumenti
Stampa

Storico Manutenzione
Job
Avviso /
Errore Contatore
Disponibilità /
Consumo Barcode

*
Impostazioni Job / Variabili Data

Marcatore Display

Profili Data / Ora


Presentazione dei menu

Manuale d'istruzioni
Stampa Configurazione

Operazioni Avviamento/
Variabili
testa arresto getto
Ugello

14
sbloccato
* Profilo avanzato
Versamento
additivo
Controlla Record di
stabilità manutenzione

15
Circuito
Refresh
inchiostro
Regola punto Drenaggio/
di rottura

*
Lavaggio

Interventi Manutenzione Annulla errori

Job
Trasferimento
(Messaggio)

Lingua
ABC
Font/Logo

Configurazione
completa

Algoritmo

Informazioni Stato attivo

Manuale d'istruzioni
Marcatore

* Profilo avanzato
Presentazione dei menu
Avviare il marcatore

2
00:00:40
00:00:40

4
00:02:00
00:00:40

Il lavoro "Vanilla" è pronto per la stampa.

Manuale d'istruzioni 16
Arrestare il marcatore

4
00:02:00
00:00:40

(se necessario)

17 Manuale d'istruzioni
Inviare un lavoro di stampa

Sì :
Modifica
dei campi
variabili, vedere
"Modificare un
lavoro"

Manuale d'istruzioni 18
Inviare un lavoro di stampa






TOP
 





 
 
 
 


Sospendere la stampa:

Riprendere la stampa:




 

 


19 Manuale d'istruzioni
Modificare un lavoro
1
Modifica del messaggio in
produzione

1
2
3

Campi
modificabili

4 Testo modificato

Manuale d'istruzioni 20
Modificare un lavoro
5

6 Nome lavoro

21 Manuale d'istruzioni
Consultare lo storico

► ►

Storico delle stampe

► ►

Storico manutenzione

Manuale d'istruzioni 22
Sostituire i materiali di consumo
Solo se:

Sostituire cartuccia inchiostro Sostituire cartuccia additivo


Sostituire cartuccia inchiostro Sostituire cartuccia additivo

1 2

Inchiostro Additivo

6
9752

OK
4

Ripetere le operazioni da 1 a 6 in senso contrario.

La cartuccia inchiostro si svuota completamente nel serbatoio interno


del marcatore in 45 minuti.
Inchiostro pigmentato: agitare la cartuccia prima di installarla.

23 Manuale d'istruzioni
Manutenzione ordinaria della testa:
Consigliata ogni 2 settimane

1 2

Manuale d'istruzioni 24
Manutenzione ordinaria della testa

4 5

00:00:45
00:00:40

Ripetere le operazioni da 1 a 3 in senso contrario.

Azzera errore (se necessario)

25 Manuale d'istruzioni
Ricerca guasti
Allarme

Errore: stampa impossibile

Accesso alla guida alla ricerca guasti


(se disponibile)
Azzerare l'errore o l'allarme

Azzera tutti gli errori o gli allarmi

Manuale d'istruzioni 26
Informazioni

S/N: Numero di serie:

Rif. additivo:

Rif. inchiostro:

Per materiali dei la marcatura e codifica. Le fotografie e gli schemi dei marcatori e dei codificatori non sono vincolanti. Il documento
originale è stato redatto in lingua francese. ll testo francese del presente documento sarà l’unico autentico e farà fede in caso di
eventuali controversie. Markem-Imaje si riserva il diritto di modificare le specifiche di questo prodotto senza obbligo di avviso. È
vietata qualunque riproduzione, anche parziale, del presente documento. Traduzione del manuale originale: il manuale originale (in
francese) è disponibile sul CD-ROM fornito con la stampante.

© 2012 Markem-Imaje Tutti i d iritti riservati. Italian version

27 Manuale d'istruzioni
the team to trust

User Documentation Department

it 11/2012

A40074-C

www.markem-imaje.com
Markem-Imaje S.A.S.
9, rue Gaspard Monge - B.P. 110
26501 BOURG-LES-VALENCE
Cedex - France
tel 33 (0)4 75 75 55 00
fax 33 (0)4 75 82 98 32

Potrebbero piacerti anche