Sei sulla pagina 1di 12

 

presents  /  präsenHert  /  presenta  

 
Climbing  at  "La  Moleta"  
-­‐  Sella  -­‐  
 

Climber  /  Kle+erer  /  Escalador:  Tony  Pearson,  Langkofel  –  In  Memoriam,  6b+  


Photo  /  Foto  /  Foto:  Joerg  Beigang  
Sella  –  “La  Moleta”  
Introduc7on:  Sella’s  newly  bolted  area  of  “La  Moleta”  currently  consists  of  the  following  sectors  “New  
Year’s  Day”,  “Bear”,  “Doggy  Guantanamo”,  “Trad  Bu+ress”  and  “Solo  Sunrise”.  All  sectors  offer  great  
climbing  on  prisHne  limestone  and  splendid  views  towards  “Puig  Campana”,  the  “Castellets  Ridge”,  the  
walls  of  “Rosalia”  and  “Tafarmach”  and  the  village  of  Sella.  Bolts  were  sponsored  by  the  “Orange  House  
Bolt  Fund”,  “La  Gruta  –  La  Nucia”  and  by  everybody  who  is  menHoned  on  the  following  pages.  If  you  find  a  
loose  hanger  or  any  other  fault  with  the  fixed  gear  when  climbing  the  routes,  please,  get  in  touch  with  us  
and  we  will  correct  it.  It’s  definitely  worth  to  spend  a  day!  

Einleitung:  Sella’s  neues  Kle+ergebiet  “La  Moleta”  besteht  im  Moment  aus  den  Sektoren  “New  Year’s  Day”,  
“Bear”,  “Doggy  Guantanamo”,  “Trad  Bu+ress”  und  “Solo  Sunrise”.  Alle  Sektoren  bieten  sehr  gute  Routen  in  
bestem  Kalk  mit  Blick  auf  den  “Puig  Campana”,  das  “Catsellets  Ridge”,  die  Wände  von  “Rosalia”  und  
“Tafarmach”  sowie  das  Dorf  Sella.  Bohrhaken  und  alles,  was  für  die  Erschließung  der  Sektoren  nöHg  war,  
wurden  vom  “Orange  House  Bolt  Fund”,  „La  Gruta  –  La  Nucia“  und  von  allen  auf  den  nächsten  Seiten  
namentlich  erwähnten  Personen  gespendet.    Sollten  Euch  irgendwelche  Probleme  mit  den  in  den  Routen  
verwendeten  Materialien  oder  lose  Blöcke  in  diesen  auffallen,  kontakHert  uns  bi+e,  damit  wir  diese  
Gefahrenquellen  so  schnell  wie  möglich  beseiHge  können.  Man  kann  hier  sehr  gut  einen  sonnigen  
Kle+ertag  verbringen!    
 

Climber  /  Kle+erer  /  Escalador:  Boris  Küntzler,  Langkofel  –  In  Memoriam,  6b+  


Photographer  /  Fotograf  /  Fotógrafo:  Joerg  Beigang  
 
Preámbulo:  La  nueva  escuela  de  Sella  “La  Moleta”  está  formado  por  los  siguientes  sectores  “New  Year’s  
Day”,  “Bear”,  “Doggy  Guantanamo”,  “Trad  Bu+ress”  y  “Solo  Sunrise”  por  el  momento.  Todos  los  nuevos  
sectores  ofrecen  maravillosas  vias  en  caliza  excelente  y  hermosas  vistas  del  Puig  Campana,  de  los  
“Castellets”,  de  las  paredes  de  “Rosalia”  y  “Tafarmach”  y  del  pueblo  de  Sella.  Vale  la  pena  pasar  un  buen  
día  de  escalada  por  ahí  y  si  Henes  suerte  te  ofrecen  una  bebida  caliente  durante  la  escalada.  Las  chapas  y  
todo  el  material  necesario  fue  prestado  por  el  “Orange  House  Bolt  Fund”,  “La  Gruta  –  La  Nucia”  y  todas  las  
personas  mencionadas  en  las  siguientes  páginas.  Si  detectas  cualquier  problema  con  el  material  usado  o  
rocas  sueltas,  por  favor,  avísanoslo  y  lo  vamos  a  corregir  enseguida.  Vale  la  pena  pasar  un  buen  día  de  
escalada  por  ahí.  
 
2  
Sella  –  “La  Moleta”  
Approach:  Parking  is  available  directly  at  the  crag  by  the  yellow  building  “Casa  Toni”  at  “La  Moleta”.  The  
sectors  “New  Year’s  Day”  and  “Bear”  could  be  reached  via  a  short  walk  towards  sector  “Final”,  sector  
“Doggy  Guantanamo”  is  directly  by  the  car  park.  AlternaHvely,  park  at  the  assigned  car  parks  of  the  
climbing  area  and  walk  towards  Sector  “Final”  as  described  in  the  Rockfax  guidebook.  For  sector  “New  
Year’s  Day”  and  “Bear”  walk  up  to  the  route  “IQ  –  18/30”  of  sector  “Final”.  The  first  route  of  sector  “New  
Year’s  Day”  starts  directly  on  the  pillar  right  of  the  menHoned  route.  Sector  “Bear”  you’ll  reach  by  
following  the  crag  and  the  path  through  the  pine  grove    uphill.  For  sector  “Doggy  Guantanamo”  follow  the  
unpaved  road  uphill.  Aner  passing  a  small  pine  grove  to  your  len  follow  the  steep  path  uphill  by  a  cairn  
tending  right  Hll  you  reach  the  crag  between  the  routes  “Bearly  a  Bitch”,  5+  with  a  6b  extension,  and  the  
route  “Piss  on  a  Pooch”,  6b+.  Your  reach  the  sectors  “Trad  Bu+ress”  and  “Solo  Sunrise”  by  following  the  
new  path  from  the  car  park  by  “Casa  Toni”.  You  reach  “Trad  Bu+ress”  first  on  the  len  hand  side  leaving  
the  path  aner  two  minutes  of  walking.  “Solo  Sunrise”  lies  high  above  the  valley.  If  you  stay  on  the  path  
you’ll  see  the  sector  in  front  of  you.  
 
Zugang:  Parkmöglichkeiten  stehen  direkt  am  Sektor  auf  
 
dem  Grundstück  von  “Casa  Toni,  La  Moleta“  zur  Verfügung.  
 
Die  Sektoren  “New  Year’s  Day”  und  “Bear”  erreicht  man  
 
über  einen  angelegten  Pfad,  den  man  in  Richtung  Sektor  
 
“Final”  vom  Parkplatz  aus  folgt,  der  Sektor  “Doggy  
Guantanamo”  befindet  sich  direkt  am  Parkplatz.  AlternaHv  
kann  man  auch  auf  den  ausgewiesenen  Parkplätzen  des  
Kle+ergebietes  parken  und  in  Richtung  Sektor  “Final”,  wie  
im  Rockfax  Kle+erführer  “Costa  Blanca”  beschrieben,  
gehen.  Um  die  Sektoren  “New  Year’s  Day”  und  “Bear”  zu  
erreichen,  folge  der  Beschreibung  zur  Route  “IQ  –18/30”  
des  Sektors  “Final”.  Die  erste  Route  von  Sektor  “New  Year’s   Parking  Area  /  Parkplatz  /  Estacionamiento  
Day”  findet  Ihr  am  Felsturm  direkt  rechts  neben  dieser.     Photo  /  Foto  /  Foto:  Tony  Pearson  
Um  
.   z um   S ektor   “ Bear”   z u   g elangen,  f olgt  m an  d em  W andfuß   u nd  dem  schmalen  Pfad  durch  den  Pinienhain  
 bergauf.    Sektor  “Doggy  Guantanamo  erreicht  man,  indem  man  der  unbefesHgten  Straße  aufwärts  folgt.  
Man  lässt  den  kleinen  Pinienwald  zur  Linken  liegen,  um  dann  beim  Steinmännchen  dem  steilen  Pfad  bergan  
zu  folgen.  Auf  dem  Pfad  hält  man  sich  rechts  bis  man  den  Sektor  zwischen  den  Routen  “Bearly  a  Bitch”,  5+  
mit  Verlängerung  6b,  und  der  Route  “Piss  on  a  Pooch”,  6b+  erreicht.  Zu  den  Sektoren  „Trad  Bu+ress“  sowie  
„Solo  Sunrise“  folgt  man  dem  Pfad  vom  Parkplatz  beim  Haus  über  die  Terrassen  hinauf.  „Trad  Bu+ress“  ist  
dann  nach  ca.  2  Minuten  auf  der  linken  Seite.  „Solo  Sunrise“  liegt  weit  über  dem  Tal,  man  sieht  den  Sektor  
direkt  vor  sich,  wenn  man  den  Pfad  über  weitere  Terrassen  folgt.  
 
Cómo  llegar:  Hay  un  estacionamiento  en  el  terreno  de  la”  Casa  Toni”  en  el  área  de  “La  Moleta”.  De  ahí  
puedes  llegar  a  los  sectores  “New  Year’s  Day”  y  “Bear”  a  través  del  sendero  estrecho  en  dirección  al  sector  
“Final”.  El  sector  “Doggy  Guantanamo”  se  encuentra  exactamente  en  el  estacionamiento.  También  se  
puede  estacionar  su  coche  en  los  estacionamientos  asignados  por  al  escuela  de  Sella  y  caminar  hasta  el  
sector  “Final”  como  está  explicado  por  el  guía  de  Rockfax.  Para  el  sector  “New  Year’s  Day”  y  “Bear”  buscas  
la  vía  “IQ  –  18/30”  del  sector  “Final”.  La  primera  vía  del  sector  “New  Year’s  Day”  empieza  directamente  al  
lado  derecho  de  dicha  vía  por  el  pilar.  Al  sector  “Bear”  sigues  la  pared  y  el  camino  por  los  Pinos  hacia  arriba.  
Para  llegar  al  sector  “Doggy  Guantanamo”  sigues  por  la  carretera  pasando  un  pequeño  bosque  de  Pinos  a  la  
izquierda.  Despúes  dobla  a  la  izquerda  siguiendo  un  camino  que  te  lleva  al  inicio  del  sector  entre  la  vía  
“Bearly  a  Bitch”,  5+  con  una  extensión  6b,  y  la  vía  “Piss  on  a  Pooch”,  6b+.  Desde  el  estacionamiento  de  la  
casa  llegas  a  los  sectores  de  “Trad  Bu+ress”  y  “Solo  Sunrise”.  Puedes  seguir  el  camino  que  sube  por  los  
bancales.  Al  sector  “Trad  Bu+ress”  llegas  primero  y  de  ahí  ves  al  sector  “Solo  Sunrise”  mas  arriba.  
 
3  
Photographer  /  Fotograf  /  Fotógrafo:  Tony  Pearson  
1  New  Year’s  Day  20m  V   4  Legally  Bolted  18  m  IV+  
Start  at  the  base  of  the  len  pillar.  Good,  but   The  easiest  route  at  the  crag.  Die  leichteste  
steep  warm-­‐up.   Route  im  Sektor.  
Starte  am  Fuße  des  linken  Pfeilers.  Gut,  aber   La  vía  más  facil  en  el  sector.  
steile  Route  zum  Aufwärmen.   FA:  Rich  Mayfield  &  Niall  Andrews  Jan  2013  
Empieza  al  pie  del  torre  por  la  izquierda.  Buena,   5  Macha  15  m  V+  
pero  vía  empinada  para  calentarse.   One  of  the  oldest  routes  in  the  sector.  Illegally  
FA:  Rich  Mayfield  &  Jonathan  Eme+  Jan  2013   bolted.  
2  Fiscal  Cliff  24  m  6a   Eine  der  älteren  Routen  im  Sektor.  Ohne  
First  route  on  the  main  bu+ress.  Low  crux  with   Erlaubnis  eingebohrt.  
a  slabby  finish.   Una  de  las  vias  mas  viejas  en  el  sector.  
Erste  Route  an  der  Hauptwand.  Niedrige   Equipado  sin  permiso.  
Schlüsselstelle  mit  plawgem  Ende.   FA:  Rich  Mayfield  Aug  2002  
Primera  via  en  la  pared  principal.  Crux  bajo  con   6  Sinch  15  m  6a  
una  placa  en  el  final.     Short  route.  Shares  the  lower-­‐off  with  “Macha“.  
FA:  Rich  Mayfield  Niall  Andrews  Jan  2013   Kurze  Route.  Teilt  den  Umlenker  mit  “Macha“.  
3  New  Beginnings  24  m  V+   Vía  corta.  Comparte  la  reunión  con  “Macha“.  
Tricky  start.  A  bit  run-­‐out  at  the  top,  but  on   FA:  Rich  Mayfield  Aug  2002  
good  holds.    
Trickreicher  Start.  Weiter  Hakenabstand  vor    
Umlenker,  an  guten  Griffen  einfach  zu  kle+ern.    
Paso  exigente  por  el  inico.  Chapas  alejados    
antes  de  la  reunión,  pero  buenos  cantos  para    
escalar.    
FA:  Rich  Mayfield  &  Jonathan  Eme+  Jan  2013       4  
   
   
   
 
1  Basically  a  Bear  14  m  6c   7  Bearable  15  m  6a+  
Thin  moves  on  prisHne  limestone.   Follow  the  groove  to  the  steep  finish.  
Dünne  Züge  an  hervorragendem  Kalk.   Folge  der  Verschneidung  zum  steilen  Finale.  
Pasos  finos  en  caliza  excelente.   Siga  el  diedro  hacía  el  final  fulminante.  
FA:  Rich  Mayfield  &  Jonathan  Eme+  Feb  2013 FA:  Rich  Mayfield  &  Niall  Andrews  Feb  2013  
2  Don’t  Bear  LeU  12  m  6a 8  Bearly  Worth  It  15  m  6b  
Follow  the  arête  to  the  top.  Try  not  to  go  len.   Shares  the  lower  off  with  „Bearable“  
Folge  der  Kante  bis  zum  Top.  Nicht  nach  links  ausweichen.   Teilt  sich  den  Umlenker  mit  „Bearable“  
Siga  la  cresta  hacia  arriba.  No  te  desvias  por  la  izquierda.   Comparte  la  reunión  con  „Bearable“.  
FA:  R.  Mayfield,  J.  Eme+,  N.  Andrews  Feb  2013 FA:  Dylan  Murphy  &  Gaston  Beigang  Feb  2013  
3  Bear  Essen7als  18  m  6b+ 9  Though[ul  Paws  15  m  6c  
Good  climbing  on  spaced  bolts.   Hard  for  the  short!  
Schöne  Kle+erei  mit  weiten  Hakenabständen.   Zwergentod!  
Escalada  diverHda  con  chapas  alejadas.   Dificil  para  pequeños!  
FA:  Jonathan  Eme+  &  Niall  Andrews  Feb  2013   FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016  
4  Bear  Necessi7es  18  m  6b 10  Goldilocks  27  m  6a  
Straight  up  the  wall.   Start  on  the  slab  into  a  corner  to  enjoy  a  steep  finish.  
Einfach  die  Wand  hoch.   Pla+enstart  in  eine  Verschneidung  hinein,  die  ein  
Sube  la  pared.   steiles  Finale  einleitet.  
FA:  Jonathan  Eme+  &  Niall  Andrews  Feb  2013   Via  la  placa  llegas  al  diedro  para  disfrutar  un  final    
5  Bearing  Up  16  m  6c+ aprupto.    
Nice  climbing  with  a  steep  finish.   FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016  
Schöne  Kle+erei  mit  steilem  Finale.   11  Bearly  a  Bitch  32  m  6b  
Escalada  linda  con  un  final  fulminante.   The  first  pitch  is  5+,  the  steep  finish  6b.  
FA:  Rich  Mayfield  &  Jonathan  Eme+  Feb  2013   Die  erste  Seillänge  ist  5+,  das  steile  Finale  6b.  
6  Bearly  a  Bump  16  m  7a   El  primer  largo  es  5+,  el  final  desplomado  6b.  
Get  to  the  top  via  the  large  tufa  blob.   FA:  Jonathan  Eme+,  Jan  2015  
Ereiche  das  Top  über  den  großen  Sintertropfen.  
Escala  hasta  la  reunión  usando  el  tufa     5  
FA:  Rich  Mayfield  &  Jonathan  Eme+  Feb  2013  
 
 
 
6  
1  Tufa  Dog  30  m    7a+/7b   9  Sucio  Hombre  Viejo  22m  6a+
Easy  wall  leads  to  a  steep  finish.Grade  to  be  confirmed.   Outstanding  climb  for  it’s  variety.
Leichter  Start  führt  zu  einem  steilen  Finale.  Grad  muss  noch   VielseiHge  Kle+erei  in  schönem  Fels.
bestäHgt  werden.   Via  con  una  variedad  exclusiva.  
Incio  facil,  pero  con  final  fulminante.  Dificultad  por  confirmar.   FA:  Tony  Pearson  &  Rich  Mayfield  Oct  2013  
FA:  Jonathan  Eme+  Mar  2016   10  Lang  way  frea  yam  18m  6c
2a  Clown  School  Dropout   TradiHonal  first  ascent  on  dodgy  gear,  so  it  got  bolted  straight  
Nice  route  up  the  red  wall.   away.
Schönre  Route  in  der  roten  Wand.   Erstbegehung  erfolgte  ”clean”.  Aufgrund  der  schlechten  
Bonita  via  en  la  pared  rioja.   Placements  nachträglich  vom  Erstbegeher  eingebohrt.
FA:  Jonathan  Eme+  Mar  2016   Primer  Ascenso  con  protección  tradicional.  Han  puesto  chapas  
2b  Project   después.
FA:  Craig  Naylor  Dec  2013  
3  Piss  on  a  Pooch  25  m  6b  
11  Cara  Escama  26m  6b+/6c  
Climb  via  nice  tufas  and  a  groove  to  the  top.  
Climb  the  hollow  sounding  flake.  Gets  easier  to  the  top.
Kle+ere  über  schöne  Sinter  und  die  Verschneidung  nach  oben.  
Kle+ere  die  hohl  klingende  Schuppe.  Oben  einfacher.
Escala  via  tufas  bonitas  y  por  el  diedro  hacia  arriba.  
Escala  por  la  escama.  Por  arriba  más  facil.
FA:  Tony  Pearson,  Apr  2014  
FA:  Rich  Mayfield  Sept  2013  
4  Project  
12  Kim  White  24m  6a+
5  La  Bilyruina  35  m  7a  
Start  at  the  base  of  the  big  tufa,  from  the  top  of  this  conHnue  up  Thin  moves  at  the  start  lead  to  a  long  move.
on  good  holds,  before  thin  technical  climbing  leads  to  the   Dünne  Moves  am  Start  führen  zu  einem  langen  Zug  nach  links.
diagonal  groove.  Pull  rightwards  onto  the  face  of  the  bulge  and   Pasos  finos  te  llevan  a  un  paso  largo  por  la  izquierda.
conHnue  to  the  chains.   FA:  Rich  Mayfield  Sep  2013  
Starte  am  großen  Sinter,  von  dort  geht  es  weiter  an  guten   13  Mi  Marra  Me  22m  6a+
Griffen,  bevor  man  über  eine  dünne  und  technisch   Nice  climbing  with  a  bold  finish.
anspruchsvolle  Passage  zu  einer  diagonalen  Verschneidung  
Schöne  Kle+erei  mit  einem  spannenden  Ende.
gelangt.  Von  dort  geht  es  rechts  durchden  Überhang  zum  
Umlenker.   Buena  escalada  con  un  fin  valiente.
Empieza  en  la  base  del  tufa  grande.  Sube  por  el  tufa    y  escala  via   FA:  Liam  Devey  Dec  2013  
buenos  cantos  y  algunos  pasos  delicados  hacia  el  diedro   14  Burn,  Caterpillar  Burn!  20  m  6a  
diagonal.  De  ahí  haz  un  paso  por  la  derecha  pasando  el   Slabby  moves  lead  to  a  thin  head  wall!  
desplome  y  conHnua  hacia  la  reunión.   Reibungspla+en  führen  zu  einem  dünnen  Finale!  
FA:  Juan  Jose  “Bily”  Tomas  Amoros,  Apr  2015   Placas  de  llevan  a  un  fin  delicado.  
6  Caballo  Loca  26m  7b+ FA:  Jörg  Beigang  Mar  2015  
Start  using  the  tree  then  make  thin  moves  up   15  Gravitación  Horizontal  22m  V+
to  the  bulge  and  the  crux  of  the  route.
Good  face  climbing  leads  to  a  steep  finish.
Starte  über  den  Baum.  Danach  dünne  Züge  
Gute  Wandkle+erei  gegen  Ende  steil.
zum  Überhang  und  der  Crux  der  Route.
Escalada  buena  con  un  fin  empinado.
Usa  el  arbol.  Después  pasos  delicados  pasando  el  desplome  
hasta  el  crux. FA:  Joerg  Beigang  Apr  2014  
FA:  Rich  Mayfield  Oct  2013 16  La  Cumaicana  22m  V+  
7  Doggy  Guantanamo  25m  7a Sustained  slab  and  face  climbing.
Fine,  but  thin  moves  lead  you  to  a  steep  headwall  to  your  len. Ausdauernde  Pla+en-­‐  und  Wandkle+erei.
Dünne,  aber  gute  Moves  gehen  in  steile  Wandkle+erei  über. Escalada  de  placa  y  pared  sostenible.
Movimientos  lindos  te  llevan  al  desplome  por  arriba. FA:  Kris  Beigang  &  Tony  Pearson    Mar  2014
FA:  Rich  Mayfield  Oct  2013 17  Anuther  Yan  22m  6a
8  Langkofel  -­‐  In  Memoriam  20m  6b+ Tricky  move  at  the  start.  Nice  groove  and  slabs  above.
Sustained  climb.  A  benchmark  for  6b+. Trickreicher  Start.  Dann  schöne  Pla+en-­‐  und  
Verschneidungskle+erei.
Ausdauerhammer.  Eine  ehrliche  6b+.  
Pasos  exigentes  en  el  incio.  Buenas  placas  y  diedro  por  arriba.
Escalada  sostenible.  Un  6b+  sincero.
FA:  Tony  Pearson  Mar  2014
FA:  Rich  Mayfield  Sep  2013  
  7  
1  Sin  Tabaco  65  m  V   3  Tradi7onally  Bolted  20  m  IV+  
L1:  Climb  the  rib  up  and  belay  aner  18m.     First  bolted  route  in  the  sector.  
L2:  Step  over  the  corner  and  follow  the  wall  on  good  holds  to   Erste  Sportkle+erroute  in  diesem  Sektor  
an  exposed  arête.     Primer  vía  deporHva  en  ese  sector.  
L3:  Easy  scrambling  leads  to  the  top.     FA:  KrisHna  Beigang  &  Tony  Pearson  Mar  2016  
L1:  Folge  der  natürlichen  Linie  zum  Stand  in  18m.   4  Status  Quo  on  Speed  Dial  20  m  V  
L2:  Quere  nach  links  und  kle+ere  die  gutgriffige  Wand  zu  einem   Nice  climb  with  an  interesHng  finish.  
ausgesetzten  Überhang.   Schöne  Route  mit  interessantem  Finale.  
L3:  Leichter  Grund  führt  zum  Ende  der  Route,   Bonita  vía  con  un  final  interesante!  
L1:  Siga  la  linea  obvia  hasta  la  reunión  en  18m.   FA:  Jonathan  Eme+  Mar  2016  
L2:  Siga  por  la  izquierda  y  escala  hacia  el  desplome.   5  Plas7c  Gangster  20  m  V+/6a  
L3:  Escala  facilmente  hacia  ariba.   Steady  route  with  a  tricky  end.  
FA:  Rich  Mayfield  &  Tony  Perason  Apr  2013     Harmonische  Route  mit  einem  trickreichen  Ende.  
2  Zapa7llas  65  m  6a     Vía  armónica  con  final  exigente.  
L1:  As  for  Sin  Tabaco.  /    Wie  für  Sin  Tabaco.  /  Como  lo  de  Sin   FA:  Jonathan  Eme+  Mar  2016  
Tabaco.      
L2:  ConHnue  to  the  small  roof  and  step  out  right  to  reach    
higher  ground.  Belay  here  or  scramble  to  the  top.      
L2:  Fahren  Sie  weiter  zum  kleinen  Dach  und  steigen  Sie  nach    
rechts,  um  höheres  Gelände  zu  erreichen.  Belay  hier  oder    
Scramble  an  die  Spitze.    
L2:  ConHnúe  hasta  el  desplome  y  salga  por  la  derecha.  Asegura     8  
desde  aquí  o  trepar  a  la  cima.    
F:A  Rich  &  Sam  Mayfield  Apr  2013      
   
   
1  Han  20  m  6a   4  Solo  Sunrise  20  m  V+  
May  the  force  be  with  you!   The  first  route  up  here  is  not  alone  anymore.  
Möge  die  Macht  mir  Dir  sein!   Die  erste  Route  hier  oben  ist  nicht  mehr  allein.  
Que  el  poder  esté  conHgo.   La  primera  via  aquí  ya  no  está  sola.  
FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016   FA:  Jonathan  Eme+  Feb  2013  
2  Bolted  Sunset  20  m  V+   5  Appe7te  for  Construc7on  20  m  IV  
Shares  the  start  with  Han,  then  follow  the  right   The  name  says  all!  
line  of  bolts.   Der  Name  ist  Programm!  
Gleicher  Start  wie  Han,  dann  der  rechten   El  nombre  es  el  programa!  
Hakenreihe  folgen.   FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016  
Mismo  inicio  como  Han,  de  ahí  sigue  las  chapas   6  Carolyn  Rocks  20  m  IV+  
por  la  derecha.   Easiest  route  in  the  sector.  
FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016   Leichteste  Route  im  Sektor.  
3  Napoleon  20  m  V   Vía  más  facil  en  el  sector  
Nice  groove.   FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016  
Ne+e  Verschneidung.     7  Smuggling  Canadians  20  m  6a  
Bonito  diedro.   Keep  trending  upwards  to  the  chain.  
FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016   Kle+ere  steHg  die  Wand  hinauf  bis  zum  Stand.  
  Escala  la  pared  hasta  llegas  a  la  reunión.  
  FA:  Jonathan  Eme+  Jan  2016  
   

9  
Climbing  Grades  /  Schwierigketsgrade  /  Dificultades:  

Climbing*Grades*/*Schwierigketsgrade*/*Dificultades

Sierra British French*/ UIAA Australia*/ Saxony*/ Scandinavia*/ Brazil*/ Fontaineblau


(USA) (UK) Französisch*/ Australien*/ Sachsen*/ Skandinavien* Brasilien*/ Boulder?
Tech/Adj Frances Australia Sajonia Scandinavia Brasilia Grade

5.2 1 1 I Isup
5.3 2 2 11 II II
5.4 3 3 12 III IIsup 2
5.5 4a VD 4 4 IV III 3
5.6 S 5a 50 13 V 5− IIIsup
5.7 4b HS 5 14 VI 5 IV 4a
4c 5b6 5+ 15
5.8 VS 60 16 VIIa 5+ IVsup
5.9 5a HVS 5c 6 17 VIIb V 4b
5.10a E1 6a 6+ 18 VIIc 6− Vsup
5.10b 5b 6a+ 70 19 VIIIa VI
5.10c E2 6b 7 20 VIIIb 6
5.10d 5c 6b+ 7+ 21 VIIIc VIsup 4c
5.11a E3 6c 7+/8− 22 6+ VIIa 5a
5.11b 6c+ 8− 23 IXa
5.11c 6a E4 7a 8 24 IXb 7− VIIb 5b
5.11d 7a+ 8+ 25 IXc 7 VIIc 5c
5.12a E5 7b 8+/9− 26 7+ VIIIa 6a
5.12b 6b 7b+ 9− Xa 8− VIIIb 6b
5.12c E6 7c 9 27 Xb 8 VIIIc 6c
5.12d 6c 7c+ 9+ 28 Xc 8+ IXa 7a
5.13a E7 8a 9+/10− 29 9− IXb 7a+
5.13b 9 IXc 7b
5.13c 7a 8a+ 10− 30 XIa 9+ Xa 7b+
7c
5.13d E8 8b 10 31 XIb 10− Xb 7c+
5.14a 8b+ 10+ 32 XIc6** 10 Xc 8a
5.14b 7b 8c 10+/11− 33 10+ XIa 8a+
5.14c E9 8c+ 11− 34 11− 8b
5.14d 7c 9a 11 35 11 8b+
8c
5.15a 9a+ 11/11+ 11+ 8c+
9a+/9b 11+
5.15b 9b
9b+

Sierra British French*/ UIAA Australia*/ Saxony*/ Scandinavia*/ Brazil*/ Fontaineblau


(USA) (UK) Französisch*/ Australien*/ Sachsen*/ Skandinavien* Brasilien*/ Boulder?
Tech/Adj Frances Australia Sajonia Scandinavia Brasilia Grade

10  
Notes  /  No7zen  /  Notas:  
 
 
 
 

11  
Imprint  /  Impressum  /  Aviso  Legal:  
 
 
 
 
 
 
 
Costa  Ver7cal    
Anthony  Pearson  &  Kris7na  Beigang  GBR  
 
Headquarter/  Firmensitz  /  Sede:  
Am  Hirtenacker  16  
D-­‐64625  Bensheim  
Germany  /  Deutschland  /  Alemania  
 
Branch  /  Niederlassung  /  Sucursal:  
„El  Collao“  
ParHda  Sirventa,  6  
03516  Benimantell,  Alicante  
Spain  /  Spanien  /  España  
 
Contact  /  Kontakt  /  Contacto:  
Tel.:  +49  179  7999  590  (Deutsch)    /  +34  625  108867  (English  /  Español)  
E-­‐Mail:  team@costa-­‐verHcal.com  
URL:  www.costa-­‐verHcal.com  
 
All  Rights  Reserved!  /  Alle  Rechte  vorbehalten!  /  Todos  derechos  reservados!  
 
Thanks  to:  /  Danksagungen:  /  Muchas  gracias:  
 
 
 
 
 
 

12  

Potrebbero piacerti anche