Sei sulla pagina 1di 4

Bibliografía sesión VII-VIII: Decameron I y X

a) ediciones y traducciones

Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, Decameron. Filocolo. Ameto. Fiammetta,


Enrico Bianchi / Carlo Salinari / Natalino Sapegno edd., Milán-Nápoles: Ricciardi 1957.

_______, Tutte le opere, vol. IV: Decameron, Vittore Branca ed., Milán: Mondadori 1976.

_______, Decameron, Valeria Mouchet ed., introducción de Lucia Battaglia Ricci, Salerno:
Roma 2006.

_______, Decameron, Amedeo Quondam, Maurizio Fiorilla, Giancarlo Alfano edd., Milán:
Rizzoli 2013.

_______, Decamerón, María Hernández Esteban ed., Madrid: Cátedra 2001.

b) estudios de carácter general sobre el Decameron

Giancarlo Alfano, Introduzione alla lettura del Decameron di Boccaccio, Roma-Bari:


Laterza 2013.

Roberto Antonelli, “Il Decameron oggi”, Critica del testo 16, 3 (2013), pp. 3-13.

Erich Auerbach, “Fray Alberto”, en id., Mímesis. La representación de la realidad en la


literatura occidental, Ignacio Villanueva trad., México, FCE 20142, pp. 194-219.

Francesco Bausi, Leggere il Decameron, Bolonia: Il Mulino 2017.

_______, “Sull’utilità e il danno della ricerca delle fonti. Il caso del Decameron”, Carte
romanze 7,1 (2019), pp. 121-42.

Vittore Branca, Boccaccio medievale e nuovi studi sul Decameron, Florencia: Sansoni
19866.

Vittore Branca / Pier Giorgio Ricci, Un autografo del Decameron. (Codice Hamiltoniano
90), Padua: Cedam 1962.

Giulia Maria Cipriani, “Sulle orme di Dante: la Commedia nell’aldilà decameroniano”,


Scaffale aperto 8 (2017), pp. 7-33.

Stavros Deligiorgis, “Boccaccio and the Greek Romances”, Comparative Literature 19, 2
(1967), pp. 97-113.

Enrico Fenzi, “Ridere nel Decameron”, Per Leggere 12 (2007), pp. 3-32.
Joan M. Ferrante, “Narrative Patterns in the Decameron”, Romance Philology 31, 4 (1978),
pp. 585-604.

Maurizio Fiorilla, “Per il testo del Decameron”, L’Elisse 5 (2010), pp. 9-38.

_______, “Ancora per il testo del Decameron”, L’Elisse 7, 1 (2013), pp. 75-90.

_______, “Decameron”, en Teresa de Robertis et all. edd., Boccaccio autore e copista,


Florencia: Mandragora 2013, pp. 129-136.

_______, “Sul testo del Decameron: per una nuova edizione critica”, en Michelangiola
Marchiaro / Stefano Zamponi edd., Boccaccio letterato (Atti del convegno internazionale
Firenze - Certaldo, 10-12 ottobre 2013), Florencia: Accademia della Crusca 2015, pp. 211-
237.

Giuseppe Mazzotta, The World at Play in Boccaccio’s Decameron, Nueva Jersey:


Princeton University Press 1986.

Armando Petrucci, “A Proposito del Ms. Berlinese Hamiltoniano 90. (Nota descrittiva)”,
MLN 85, 1 (1970), pp. 1-12.

Judith Serafini-Sauli, “The Pleasures of Reading Boccaccio’s Decameron and Female


Literacy”, MLN 126, 1 (2011), pp. 29-46.

Charles S. Singleton, “On Meaning in the Decameron”, Italica 21, 3 (1944), pp. 117-124.

c) cornice

Peri Luigi Cerisola, “La questione della cornice del Decameron”, Aevum 49, 1-2 (1975),
pp. 137-156.

Joan M. Ferrante, “The Frame Characters of the Decameron: A Progression of Virtues”,


Romance Philology 19, 2 (1965), pp. 212-226.

María Hernández Esteban, “Boccaccio editor y su ‘edición’ del marco del Decameron”,
Cuadernos de Filología Italiana número extraordinario (2001), pp. 71-93.

Edith G. Kern, “The Gardens in the Decameron cornice”, PMLA 66, 4 (1951), pp. 505-523.

Antonio Prete, “Ritmo esterno e tempi spirituali della cornice del Decameron”, Aevum 38,
1-2 (1964), pp. 33-61.

Jonathan Usher, “Frame and novella Gardens in the Decameron”, Medium aevum 58, 2
(1989), pp. 274-285.
d) proemio e introducción

Vittore Branca, “Coerenza dell’introduzione al Decameron. Rispondenze strutturali e


stilistiche”, Romance Philology 13, 4 (1960), pp. 351-360.

Giovanni Getto, “La peste del Decameron e il problema della fonte lucreziana”, Giornale
storico della letteratura italiana 135, 412 (1958), pp. 507-523.

Laura Pani, “Simillima pestis Florentie et quasi per universum orbem: Boccaccio e la
Historia Langobardorum di Paolo Diacono”, en Antonio Ferracin / Matteo Venier edd.,
Giovanni Boccaccio: tradizione, interpretazione e fortuna. In ricordo di Vittore Branca,
Udine: Forum 2014, pp. 93-131.

Gerhard Regn, “The Incipit of the Decameron: Textual Margins as an Index of Epochal
Change”, en Igor Candido ed., Petrarch and Boccaccio. The Unity of Knowledge in the
Pre-modern World, Berlín-Boston: De Gruyter 2018 (Mimesis 61), pp. 176-193.

Shona Kelly Wray, “Boccaccio and the Doctor: Medicine and Compassion in the Face of
Plague”, Journal of Medieval History 30 (2004), pp. 301-322.

e) primera jornada

Fabien Alfie, “Parable or Threat? Decameron I.7 and Hugh Primas’ Reputation”,
Heliotropia 11, 1-2 (2014), pp. 39-53.

Edward Peters, “Henry II of Cyprus, rex inutilis: A Footnote to Decameron 1.9”, Speculum
72, 3 (1997), pp. 763-775.

Ilaria Tufano, “Boccaccio e la letteratura religiosa: la Prima e la Seconda giornata del


Decameron”, Critica del testo 16, 3 [Boccaccio autore e lettore] (2013), pp. 185-207.

_______, “Letteratura sacra e religiosa nel Decameron: le prime tre Giornate”, en Anna
Maria Cabrini / Alfonso D’Agostino edd., Boccaccio: gli antichi e i moderni, Milán:
Ledizioni 2018, pp. 139-159.

Jonathan Usher, “A ‘ser’ Ceparello constructed from Dante Fragments (Decameron I, 1)”,
The Italianist 23 (2003), pp. 181-193.

Marco Veglia, “Il reggimento di Pampinea. Esperienza giuridica nel Decameron”, en


Franca Varallo ed., In assenza del re: le reggenti dal XIV al XVII secolo (Piemonte ed
Europa), Florencia: Olschki 2008, pp. 1-34.

_______, “Il signore delle anella”, Heliotropia 11, 1-2 (2014), pp. 25-38.
f) décima jornada

Beatrice Barbiellini Amidei, “Per il laboratorio del Boccaccio. Appunti sulle varianti della
Griselda”, Medioevo letterario d’Italia 9 (2012), pp. 105-111.

Susanna Barsella, “Tyranny and Obedience. A Political Reading of the Tale of Gualtieri
(Dec., X, 10)”, Italianistica 42, 2 (2013), pp. 67-77.

Lucia Battaglia Ricci, “Decameron, X, 10: due ‘verità’ e due modelli etici a confronto”,
Italianistica 42, 2 (2013), pp. 79-90.

Francesco Bausi, “Gli spiriti magni. Filigrane aristoteliche e tomistiche nella decima
giornata del Decameron”, Studi sul Boccaccio 27 (1999), pp. 205-253.

Igor Candido, “Apuleio alla fine del Decameron: la novella di Griselda come riscrittura
della lepida fabula di Amore e Psiche”, Filologia e critica 32, 1 (2013), pp. 3-17.
Marga Cottino-Jones, “Fabula vs. Figura: Another Interpretation of the Griselda Story”,
Italica 50, 1 (1973), pp. 38-52.

T. F. Crane, “The Sources of Boccaccio’s Novella of Mitridanes and Natan (Decameron X,


3)”, The Romanic Review 12 (1921) pp. 193-215.

Maria Pia Ellero, “L’appetito e il piacere. Fonti e intertesti di Decameron, X 7”, Levia
gravia 15-15 (2013-2014), pp. 47-59.

Franco Fido, “Il sorriso di Messer Torello (Decameron, X, 9)”, Romance Philology 23, 2
(1969), pp. 154-171.

Georges Güntert, “Cervantes, lector de Boccaccio: huellas y reflejos de la X Giornata del


Decamerón en las Novelas ejemplares”, en Christoph Strosetzki coord., Actas del V
Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) [Münster 20-
24 de julio de 1999], Frankfurt: Iberoamericana Vervuert 2001, pp. 680-690.

María Hernández Esteban, “Lecturas del relato de Griselda: Decameron X, 10 y Seniles


XVII, 3”, Rivista di Letteratura Italiana 9, 3 (1991), pp. 373-399.

Pio Rajna, “La novella boccaccesca del Saladino e di Messer Torello”, Romania 6, 23
(1877), pp. 359-368.

Mathias Schonbuch, “Quelques remarques sur l’amitié dans le Décaméron: la nouvelle de


Tito et Gisippo (X, 8)”, Arzanà 13 (2010), pp. 245-256.

Janet Levarie Smarr, “Marriage or Politics? Dramatizing Griselda”, Mediaevalia 34 (2013),


pp. 221-239.

Potrebbero piacerti anche